İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{3374}{3404}Bobby.
{3426}{3454}Bobby.
{3474}{3504}No!
{3508}{3546}Bobby!
{4886}{4926}- Hi! - Hi!
{5552}{5590}All right, we lined up?
{5606}{5646}Get that line.
{5830}{5896}Put the stern line on quick.
{6426}{6461}Bobby!
{6466}{6511}- Bobby! Hey!
{6566}{6602}Hey, baby!
{6812}{6840}WO Missed you.
{6971}{7025}Hey, big man, how you doing?
{7194}{7250}- Hey, Murph! - Hey, Ethel.
{7258}{7302}How you doing? Welcome home.
{7306}{7358}- You seen Deb and my boy? - No, I'm sorry.
{7364}{7389}Ma!
{7394}{7428}Ah.
{7444}{7500}- How you doing, beautiful? - Hello, Bobby.
{7552}{7589}Home safe.
{7768}{7796}Who's that?
{7834}{7882}- Ol' Ben. - No.
{7906}{7942}Poor old guy.
{7972}{8000}Hey, Linda.
{8022}{8072}- Hey, boss. - What's the score?
{8150}{8179}My kind of numbers.
{8184}{8242}I lost Ben Pulley. He passed away onboard.
{8300}{8340}Sorry to hear that.
{8346}{8384}How'd you hit it, Billy?
{8448}{8490}Didn't hit very hard, did you?
{8496}{8566}We all have slumps, but you're overdue to break out of yours.
{8572}{8630}Did you hear the lady? Ben Pulley's dead.
{8634}{8740}That old man pickled himself to death drinking 7& 7s chasing Narragansetts.
{8746}{8846}Linda, with Ben, it was never a question of "if," but "when. "
{8862}{8908}- I'll bury him. - I'll pay for it.
{8918}{8954}See, you got what you wanted.
{8968}{9044}Bring in your fish. It shouldn't take too long.
{11054}{11096}8-5.
{11246}{11278}4-7-5.
{11354}{11380}Wow.
{11794}{11818}Murph.
{11868}{11904}Sign my ledger.
{11950}{11980}Shatford.
{12028}{12066}Sign my ledger.
{12170}{12196}What's the matter?
{12200}{12246}It's $2221. Aren't we a little short?
{12318}{12386}We were sharing up last night. I thought it'd be three plus.
{12454}{12568}You stocked 21,000 pounds at 3.50 a pound. That comes to $73,000.
{12574}{12686}Minus $35,000 for bait, tackle, fuel. That comes out to $38,500.
{12694}{12730}I get half. I own the boat.
{12734}{12802}Your captain takes double share, four crewmen get a share each.
{12806}{12870}And a rookie like you, three-quarters share.
{12876}{12950}That comes to $2221.
{12964}{12998}What it is, is what it is.
{13009}{13044}Sign the ledger.
{13204}{13232}Moran.
{13334}{13390}You going out again this season, skipper?
{13395}{13422}Why?
{13456}{13490}You got a site in Florida?
{13552}{13587}Bradenton Beach.
{13612}{13646}The Cecile.
{13680}{13726}Pack your shit and get out.
{13766}{13800}You like Florida?
{13827}{13890}Well, it beats the Grand Banks in October.
{13904}{13982}It gets rough up here, Dougie likes the sun down there.
{14005}{14059}Or he thinks he'll score better with another captain.
{14068}{14094}I didn't say that.
{14108}{14141}Yes, you did.
{14184}{14208}Goodbye.
{14237}{14352}Here's your cut. $5923.76. Sign the ledger.
{14380}{14432}That's a record low for you, isn't it?
{14442}{14520}Next time, track Linda. She'll take you where the fish are.
{14545}{14596}You're getting to be rude, you know?
{14604}{14663}I like you, Billy. I always have.
{14668}{14704}But I like my boat better.
{14709}{14782}If you can't make it pay, I'll find somebody who can.
{14795}{14840}You trying to put a charge up my ass?
{14862}{14905}You're on a cold streak.
{14910}{14955}I'm encouraging you to catch fish.
{14960}{15018}I'll bring you more fish than you ever dreamed of.
{15024}{15090}Next time I fish the Grand Banks, they won't be so grand.
{15095}{15140}You just struck out on the Grand Banks.
{15146}{15173}Then I'll go further.
{15212}{15290}Nah. Don't even think about it. I want my boat back.
{15295}{15340}And I want to catch some fish.
{15345}{15368}It's what I do.
{15384}{15409}Not lately.
{15414}{15470}Want to yank my site, you go ahead.
{15945}{16002}Murph. - Hey, skip.
{16054}{16122}What are you doing out here? Get in there. Get drunk.
{16138}{16178}Waiting on my ex...
{16192}{16224}...and my son.
{16332}{16394}Give him lots of hugs and kisses tonight.
{16416}{16482}You don't gotta remind me to do that, skip.
{16574}{16628}Ladies, you're looking fine. How you doing?
{16632}{16694}Can I buy you a drink? What, what, what?
{16730}{16770}What?
{16836}{16892}Hey. Hey, rookie.
{16942}{16980}What are you so happy about?
{17008}{17082}It wasn't exactly a slammer up on the Grand Banks.
{17088}{17128}Isn't it past your bedtime?
{17172}{17214}Bugs, how you making out?
{17220}{17252}I'm not.
{17304}{17362}I don't know. Maybe I smell like fish.
{17368}{17448}- You need a new deodorant. - Maybe I need a new face.
{17522}{17576}Frickin' Alfred Pierre.
{17606}{17700}They were upstairs, they come down, a little refreshment.
{17706}{17750}Now they're going back up again.
{17756}{17820}Half an hour ago, they shook the lamps over the bar.
{17824}{17916}Last time she brought her sister. You should've seen the lamps then.
{17962}{18006}How do he do it, mon?
{18010}{18078}I think he's fishin' with a longer pole, Bugs.
{18344}{18370}What happened?
{18376}{18474}They had a sale on kids' shoes at Ames.
{18478}{18506}Sorry.
{18540}{18574}No problem.
{18596}{18616}Hi.
{18632}{18662}Hello.
{18732}{18774}So you want to have a drink?
{18802}{18836}Uh...
{18840}{18866}Come on, Debra.
{18872}{18918}What do you say, for old times' sake?
{18924}{18976}It was the old times that killed us.
{19042}{19072}Is that what it was?
{19158}{19190}There you go.
{19206}{19268}I'm a little short. It wasn't exactly a slammer.
{19290}{19314}Half for you.
{19364}{19388}You sure?
{19394}{19420}Yeah, I'm working.
{19558}{19592}Want to come with your daddy?
{19640}{19672}Shoot some pool?
{19730}{19766}Have a drink?
{19804}{19830}Yeah?
{19906}{19956}- Just bring him home in an hour. - Okay.
{20424}{20466}Good shot, buddy.
{20472}{20534}All right, Sully, you think about it.
{20540}{20568}All right?
{20648}{20686}Bugs.
{20738}{20768}Murph, come here.
{20774}{20842}Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne.
{20846}{20916}I got a feeling skipper's coming to give us bad news.
{20952}{21010}Lady's not only pretty, she's smart.
{21058}{21100}Yeah, we're going back out.
{21118}{21150}What'd I tell you?
{21192}{21240}- When? - A few days.
{21246}{21274}"Few" means two?
{21288}{21312}Two days is right.
{21318}{21358}Skip, we just got back in.
{21362}{21426}You don't want your site, a replacement's a call away.
{21500}{21556}Join me, don't join me.
{21566}{21630}There's time for one last shot. The Andrea Gail will take it.
{21636}{21722}This time I promise you, we'll come back with a shitload of fish.
{21732}{21772}Excuse me, men, madam.
{21916}{21946}What are you gonna do?
{21958}{22030}I'm gonna tell him to stick his head up his ass.
{22036}{22070}I'd like to hear that.
{22092}{22116}Hear what?
{22122}{22182}I'd like to hear you tell him to stick it up his ass.
{22188}{22218}Go on, Bob.
{22332}{22422}Yeah, that's just how I'll tell him as soon as we get back.
{22426}{22464}You're a bastard.
{22478}{22532}Why? Why do I even love you?
{22538}{22580}- Come on. - No. Why? Why, Bobby?
{22592}{22662}When you get the answer, tell me. I could use it myself.
{22674}{22740}- Get laid, Bugsy. - Easy for you to say.
{22926}{22950}Bob.
{22962}{22994}Go on up there.
{22998}{23042}Don't make the same mistake I did.
{23284}{23332}You're going away again?
{23390}{23420}Yeah.
{23434}{23484}Take me with you.
{23578}{23610}Come here.
{23692}{23716}Go back, Bobby.
{23740}{23800}Go back to what you did before.
{23804}{23878}- Pack cod, repair tackle. - I'm sick of that.
{23890}{23926}It's safe and it pays.
{23946}{23978}Not enough.
{23994}{24044}Just one more time. I promise.
{24050}{24116}I have to try it again. We need the money, baby.
{24120}{24182}Money. It's always about the money.
{24202}{24302}Well, I got a divorce lawyer, a mountain of debt.
{24340}{24422}And there's your two kids. You gotta get them back.
{24476}{24520}Do you think you'll love them?
{24528}{24570}They're yours, aren't they?
{25048}{25082}Hey, beautiful.
{25090}{25118}Yeah, you.
{25144}{25180}Buy you a drink?
{25210}{25274}Seeing as I got two in front of me, I don't think so.
{25296}{25344}I'm not very observant, am I?
{25374}{25454}I got a feeling, yeah, along with a lot of other things.
{25458}{25500}Why don't we start over?
{25530}{25606}You know what would look good on you? Me.
{25680}{25711}No good?
{25806}{25862}Have a drink. It's not that bad.
{25924}{25972}Thank you. Here's to crime.
{26128}{26167}You're pathetic.
{26246}{26288}You still want to be a fisherman?
{26294}{26355}Who told you I wanted to be a fisherman?
{26364}{26398}You want to come with me.
{26402}{26484}I want to come with you, but I don't want to be a fisherman.
{26602}{26640}You know, buddy...
{26695}{26782}...one of these days your mom's gonna find you a new dad.
{26786}{26839}I don't want a new dad.
{26844}{26872}I'm sorry.
{26878}{26944}Your mom can't sit around by herself all the time.
{26958}{27005}She isn't sitting around.
{27418}{27466}I'm sure he's a good guy.
{27494}{27576}I know your mom wouldn't take up with anybody but a good guy.
{27668}{27706}And you know, buddy...
{27722}{27800}...the most important thing is that you and Mommy are happy.
{27833}{27906}Can we talk about something else now?
{27966}{27990}Come here.
{28183}{28234}I miss you too, buddy.
{28383}{28440}I miss you so damn much.
{28482}{28548}What'd you say your name was again?
{28562}{28611}Irene. Is that so tough?
{28616}{28656}I'm sorry. Listen.
{28692}{28740}Could I maybe take you home?
{28764}{28788}I don't think so.
{28816}{28916}I came to watch the game. Instead I got schnockered with Bugsy.
{28958}{29023}- What does Bugsy stand for anyway? - Michael.
{29039}{29096}That's a nice name. Why don't you use it?
{29106}{29146}Because people know me as Bugsy.
{29208}{29267}I'm gonna shove off now. Big day tomorrow.
{29272}{29334}I can't take you home?
{29339}{29378}What, in a wheelbarrow?
{29384}{29430}Crew guys like you never have cars.
{29434}{29498}Lay off. I got feelings too.
{29502}{29573}Where, down in your pants?
{29604}{29680}Jesus, lady, where's the passion in your life?
{29684}{29734}Home in bed.
{29740}{29798}One of them's 6, the other one's 8.
{29836}{29912}All I can say is, there's some lucky kids.
{29932}{29966}They got a wonderful mother.
{30104}{30152}You're not messing with me, are you?
{30204}{30260}Haven't got time. We're going out in two days.
{30300}{30356}Well, I'm sorry to hear that, Michael.
{30392}{30426}Gotta go.
{30467}{30500}What do you mean?
{30552}{30592}- Where you going? - Have these.
{30598}{30636}- Thank you. - See you.
{30730}{30782}Bye, Ethel. See you.
{31128}{31150}- Heave. - Swift.
{31156}{31195}Whoa, Jesus!
{31216}{31240}Watch your step.
{31456}{31476}Hm.
{31482}{31526}I smell Coppertone.
{31530}{31578}That means that Captain Linda Greenlaw...
{31583}{31661}...a lady vain about her nose, is in my wheelhouse.
{31666}{31698}Make that Hawaiian Tropic.
{31704}{31754}At least I got the nose right.
{31780}{31845}Your guys are loading bait and groceries.
{31872}{31942}- You doing a turnaround? - No rest for the weary.
{31948}{32002}There you go. Flaunting your work ethic.
{32010}{32062}I don't have a work ethic. I just have work.
{32067}{32112}If I'm gonna catch up to you.
{32138}{32180}I love to watch you study charts.
{32184}{32216}Why?
{32227}{32262}You know them all by heart.
{32288}{32356}What's special about today that you're blowing smoke up my ass?
{32361}{32392}I thought I'd make a pass.
{32486}{32573}You see, I'm looking for a guy to come home to Maine with me...
{32578}{32614}...buy a house and raise kids.
{32620}{32666}What does that guy and you do after?
{32672}{32696}Oh.
{32702}{32780}The thing is, I'm happy. I'm happy I'm fit to do this.
{32784}{32836}I just don't see the romance in it.
{32842}{32910}But you've got it, Captain Greenlaw.
{32922}{32962}You do. Believe me.
{32968}{33010}I've seen them come and go.
{33016}{33098}The day I laid eyes on you, I said, "She's gonna be a good one. "
{33114}{33158}You can't be good unless you love it.
{33220}{33262}The fog's just lifting.
{33296}{33356}You throw off your bow line, throw off your stern.
{33396}{33440}You head out the South Channel...
{33446}{33524}...past Rocky Neck, Ten Pound Island...
{33544}{33622}...past Niles Pond, where I skated as a kid.
{33640}{33668}Blow your horn...
{33674}{33748}...and wave to the lighthouse keeper's kid on Thatcher Island.
{33770}{33806}Then the birds show up.
{33812}{33850}Black-backs...
{33856}{33926}...herring gulls, big dump ducks.
{33970}{34004}The sun hits you.
{34010}{34074}Head north, open up to 12.
{34100}{34126}You're steaming now.
{34148}{34218}The guys are busy, you're in charge.
{34248}{34328}You know what? You're a goddamn swordboat captain.
{34402}{34456}Is there anything better in the world?
{34776}{34802}Sully.
{34880}{34924}So what do you think?
{35028}{35054}You been busy?
{35060}{35094}Busy enough.
{35098}{35162}I was working menhaden in Annisquam.
{35172}{35220}But they laid off Labor Day.
{35234}{35272}Mended nets over in Fairhaven.
{35278}{35346}That's crap. What's this you're doing now?
{35378}{35410}Helping out a friend.
{35416}{35450}He paying you?
{35464}{35502}He's my friend.
{35608}{35646}Murphy keep his site?
{35736}{35778}You want this job or not?
{35822}{35852}I do.
{35884}{35906}Yeah.
{37426}{37496}Lord, did I do that?
{37558}{37592}Yeah, you did.
{37618}{37710}But I'm not completely blind. I can still see out of the other one.
{37740}{37770}Next time I should break a leg.
{37774}{37840}Then you can stay home and collect disability.
{37848}{37916}Think of all those handicapped parking spaces.
{37996}{38050}Tell me last night was worth it.
{38066}{38108}I can't remember.
{38124}{38184}Can't remember, my ass.
{38192}{38248}No, I remember your ass.
{38300}{38344}Last night was worth it.
{38370}{38406}There's nothing like sleeping with you.
{38450}{38484}Just sleeping...
{38492}{38534}...lying next to you...
{38558}{38602}...all warm and sweet.
{38620}{38682}And me wishing the morning would never come.
{38922}{38960}Catching up. - Shit.
{39082}{39160}Oh, boy, oh, boy. Look at that shiner.
{39166}{39200}Come on, Murph, will you?
{39236}{39286}Good morning. Where'd you get the mouse?
{39292}{39338}Chris "Boom-Boom" Cotter.
{39402}{39472}Put some hair around that hole, I bet you could hit it.
{39496}{39586}Not with a pool cue, or any other pointed instrument.
{39644}{39738}What do you know except to cut squid and take them to bed with you?
{39792}{39856}Ethel, where you getting your customers these days?
{39862}{39900}The welfare office?
{39918}{39972}Who gave you that scar, tough guy?
{39992}{40036}Back off! Back off.
{40042}{40070}Come on, swing it.
{40078}{40112}You assholes!
{40168}{40268}How you gonna act onboard if you're already at each other's throats?
{40274}{40298}All right, Ma.
{40350}{40390}See you onboard.
{40504}{40578}- Alfred Pierre, one for the road? - No, tanks, Mom.
{40590}{40668}"No, tanks, Mom. " Guy can't even speak good English.
{40674}{40724}Well, anyway, can I get you anything?
{40730}{40762}Let's go, boys.
{40808}{40862}I'll wait for you in the car, Bobby.
{40904}{40978}Catch fish, boys. Lots of them. Full ahead.
{40984}{41034}Hold down the fort, Quentin.
{41040}{41070}Thanks, Q.
{41084}{41112}Thanks, Ethel.
{41206}{41242}Gotta go, Mom.
{41250}{41276}Bobby.
{41302}{41346}The Grand Banks.
{41360}{41390}I know.
{41396}{41474}Grand Banks are no joke in October. All right?
{41554}{41586}Be careful.
{42520}{42572}At least we'll get cancer together.
{42704}{42756}I can't put it off any longer.
{42778}{42826}I'm not too big on goodbyes.
{42892}{42980}Don't go, Bobby. I got a bad feeling.
{43016}{43054}I've been thinking about it.
{43070}{43128}Then for God's sake, don't go.
{43132}{43178}I'll moonlight, I'll sell the car.
{43184}{43232}We'll work nights, weekends.
{43238}{43322}Whatever it takes, little by little, we'll put something away.
{43472}{43508}I gotta go.
{43726}{43756}Michael.
{44018}{44052}Hey.
{44134}{44158}Umm...
{44168}{44186}Irene.
{44192}{44238}Irene. I knew that.
{44298}{44330}I...
{44334}{44382}I just wanted to say goodbye.
{44418}{44474}No one ever said goodbye to me before.
{44636}{44666}Well, goodbye, Irene.
{44678}{44698}Goodbye.
{44704}{44766}I wish it were night so I could say, "Good night, Irene. "
{44844}{44876}That'll come later.
{44982}{45012}Well, you gotta go.
{45032}{45078}Come on, boys. Let's go.
{45388}{45420}I love you.
{45442}{45492}I will always love you, Christina.
{45674}{45702}All clear?
{45814}{45862}You're coming with, huh?
{47822}{47866}A couple boxes.
{47888}{47960}Pack it in there good. We got more coming down.
{47974}{48022}Did we get all them eggs up there?
{48298}{48344}We catching some fish
{48378}{48420}Is that gonna crap out again?
{48424}{48454}Never!
{49356}{49388}Do you mind?
{49478}{49532}Stinks in here, doesn't it?
{49552}{49592}Not anymore.
{49878}{49956}Hi, Bobby: You're somewhere out there...
{49966}{50036}...on the deep blue, goddamn sea...
{50052}{50142}...and I'm writing this on a box of two semi-down pillows...
{50146}{50212}...that I secretly bought for us at Penney's.
{50234}{50286}And I'm smiling to myself because...
{50292}{50350}...of the surprise I have in store for you.
{50368}{50478}I'm talking removal from our dungeon in the Crow's Nest...
{50498}{50550}...to our own place.
{50592}{50644}It's no great shakes...
{50650}{50722}...but you gotta begin with a baby shake, right?
{50782}{50828}Forever love, Bobby.
{50840}{50896}I'm in this for the long run.
{50972}{51000}Hey.
{51012}{51086}- I'm not intruding, am I? - You're not intruding.
{51098}{51136}You're a natural.
{51146}{51192}You've got some old salt in your blood.
{51198}{51224}Thanks.
{51286}{51348}You're a happy man out here, aren't you?
{51353}{51388}Today, maybe.
{51406}{51441}When do you get unhappy?
{51450}{51486}The day we go home.
{51497}{51553}Home? I thought the sea was your home.
{51622}{51647}You got me there.
{51706}{51766}But if you were gonna pin me down...
{51802}{51880}...I guess Pensacola, Florida is home.
{51884}{51928}My ex lives there. Jodi.
{51934}{51972}And my kids.
{52026}{52122}I wasn't very good at doing things the way they're supposed to be done.
{52128}{52156}Wife.
{52180}{52210}Kids.
{52220}{52268}A house with things in it. All that stuff.
{52284}{52320}So why are you so happy?
{52346}{52392}You just got me on a good day.
{52409}{52462}I'm doing what I was made to do.
{52480}{52544}And I got a feeling I'll do it even better this time.
{52592}{52620}How about you?
{52666}{52730}I got a woman I can't stand to be more than two feet away from.
{52738}{52780}Congratulations.
{52814}{52891}Then again, I love to fish.
{53008}{53052}- Son, you've got a problem. - Yeah.
{53064}{53094}I know.
{53474}{53503}Here you are.
{53706}{53797}What do you think? Blue skies, scattered showers, same old, same old?
{53803}{53850}- Your guess is as good as mine. - Or better.
{53856}{53888}Watch it.
{53909}{53930}Wow.
{53964}{54008}This doesn't look good.
{54159}{54203}Looks pretty ugly here too.
{54228}{54253}Pam.
{54288}{54372}Tell Bernie I need two graphics: Bermuda and Sable Island.
{54650}{54691}Ahh.
{54806}{54826}Mm.
{54832}{54864}Good.
{54894}{54926}What's our course?
{54932}{55008}I've been sailing 42 years. Never plotted a course.
{55034}{55084}I set the compass, I ride it...
{55091}{55146}...we'll be in Bermuda in no time.
{56184}{56212}Let's go fishing.
{56256}{56303}All right, guys, let's hit it!
{56336}{56441}1000 hooks in the water before dinner. I want 40 miles out there.
{56618}{56670}Three-mile buoy out!
{56674}{56709}Yeah, baby.
{56920}{56948}Set.
{57122}{57196}I ain't askin' for much
{57222}{57328}I said, Lord, take me downtown I'm just lookin' for some touch
{57334}{57376}Okay, Sully, put it out.
{57408}{57450}Highflyer!
{57454}{57510}Yeah. Woo-hoo!
{58096}{58130}Hey, A.P.
{58180}{58209}May the force be with us.
{58216}{58276}You want to play with lightsticks, stick them up your ass.
{58280}{58300}Easy, Murph.
{58306}{58374}He's dead weight. He's been screwing around all night.
{58378}{58412}A juicer and a head.
{58418}{58447}Cape Ann, bottom shelf.
{58453}{58518}Yeah, well, your wife didn't feel that way.
{58647}{58691}Hey, knock it off!
{58697}{58780}I'll head for land and the Newfies will throw you both in jail!
{58784}{58822}All right, cap.
{58841}{58868}Give us some lights.
{58897}{58926}Hey, hey, hey.
{58930}{58964}Come on. Jesus.
{58968}{59009}Shake, you guys.
{59022}{59050}Shake!
{59316}{59374}- Just let it go. - Your day is coming.
{59380}{59447}Whenever you're ready. I'll be right up here.
{59453}{59520}The job ain't hard enough without this knucklehead.
{60180}{60208}Let's go.
{60344}{60386}We're gonna make some money.
{60430}{60470}Let's go, boys!
{60520}{60559}Let's go! Come on!
{60944}{60997}All right. Come on.
{61002}{61030}Come on.
{61532}{61572}Do it, skip, do it.
{61594}{61624}Make a killing.
{61666}{61696}One's on.
{61703}{61728}Fish on.
{61834}{61868}Have those gaffs ready.
{61874}{61932}Don't lose him, Murph. Don't lose him.
{61980}{62018}Pull him in, Murph.
{62172}{62230}All right, now, gaff him. Gaff him!
{62406}{62444}One, two, three!
{62834}{62862}Pull him in.
{63130}{63172}Come on, a little bit more.
{63178}{63224}Yeah!
{63322}{63364}So what do you think?
{63370}{63403}Do you think he'll like it?
{63408}{63448}He'll love it.
{63484}{63530}Enough to live with me in it?
{63553}{63630}By now, honey, you know him much better than I do.
{63694}{63726}We're gonna make a go of it.
{63826}{63868}I got confidence in you.
{63908}{63953}What, are you putting me on?
{64024}{64068}He's my precious boy.
{64094}{64138}And you're the woman for him.
{64200}{64254}That's something I don't joke about.
{64347}{64420}The activity down near Bermuda is deepening rapidly.
{64424}{64476}Given the warm and volatile Gulf Stream...
{64480}{64591}...it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane.
{64597}{64666}This just in, video of Sable Island.
{64700}{64806}Severe weather.
{64866}{64959}Winds 40-50 knots, seas 30-40 feet.
{65812}{65910}I put so much ground beef and sausage in this, it weighed out at 20 pounds.
{65916}{65958}More than most of our fish weigh.
{65964}{66008}Skipper say anything about us coming up short?
{66014}{66050}He's too scared to say.
{66056}{66104}Skipper don't get scared.
{66116}{66146}Just disappointed.
{66172}{66224}You know why this lasagna weighs 20 pounds?
{66248}{66300}It tasted like you threw in a shot put.
{66336}{66398}I once worked a site with a guy like you.
{66416}{66462}The guy had a real bad accident.
{66508}{66582}Can't even keep track of them with so many accidents at sea.
{66616}{66664}Tough to get an ambulance too.
{66768}{66796}Keep it up.
{66874}{66916}Highflyer!
{67030}{67088}A.P., give me a hand.
{67124}{67182}Hey, how about a little hand over here?
{67188}{67246}You do your job, I'll do mine.
{67292}{67330}Come on, guys.
{67372}{67406}Came out here for nothing.
{67412}{67460}Keep moving, keep moving.
{67516}{67588}Come on, Sully, let's get some bait going here.
{68008}{68042}It's big.
{68046}{68082}- Something very big. - Fish on!
{68086}{68116}Come on, guys.
{68120}{68148}Oh, yeah.
{68152}{68198}Come on. Bring it up.
{68232}{68266}Aha!
{68358}{68384}Come on!
{68528}{68552}Bring it up.
{68640}{68666}Get the gaff!
{68738}{68772}Get it out of here!
{68776}{68840}Stick him. Stick it in his head! Good!
{69016}{69048}Get him off!
{69076}{69118}- He's got my leg! Hang on!
{69212}{69282}Kick your foot out! Kick it! Kick your foot out.
{69286}{69316}Get back!
{69424}{69480}All right, come on, get it out!
{69484}{69510}Get it out of here.
{69536}{69592}Pull him back! Over the side.
{69622}{69656}You all right?
{69800}{69848}You're short a boot, rookie!
{69888}{69930}Beats a leg, don't it?
{70446}{70538}Okay, we're getting a reading of winds over 140 knots sustained.
{70544}{70596}Looks like a category 5.
{71224}{71312}"Billy Tyne is no fine wine
{71352}{71414}He's lost his touch with our long line
{71424}{71510}Steamed here and there and all about
{71534}{71576}What's our tally?
{71588}{71626}We've struck out"
{71768}{71834}All right, okay. Thank you very much. Thank you.
{72126}{72188}Why aren't you downstairs watching the movie?
{72218}{72260}One of our three movies?
{72276}{72316}I know them all by heart.
{72404}{72438}Skip...
{72452}{72516}...what are you gonna do about those sets? They suck.
{72530}{72572}We ain't doing nothing.
{72610}{72650}The boys been talking?
{72666}{72704}About how I lost it?
{72740}{72828}Billy Tyne's lost it? Gets a little slow, they'll draw and quarter you.
{72854}{72906}I just didn't think you'd go along with it.
{72918}{73008}I come here because I need the money. I'm trying for a new start.
{73014}{73070}Last trip I thought you had something to offer.
{73074}{73126}But all in all, you're just a little punk.
{73152}{73242}- You promised me a shitload of fish! - You'll get a shitload of fish.
{73246}{73328}I've been in bad patches so many times and came home with so much stock...
{73332}{73400}...little boys like you had to pack it on the pier.
{73406}{73468}I always find the fish! Always!
{73472}{73546}And I will this time! So don't fuck with me!
{73598}{73636}Aye, aye, skip.
{74008}{74036}Put them closer!
{74052}{74148}Murph, closer! Give them a goddamn banquet.
{74152}{74192}Aye, aye, cap.
{74210}{74270}You heard him, boys. Boss ain't happy.
{74274}{74310}Double-time.
{74358}{74382}Let's go, Bob.
{74474}{74502}Sullivan!
{74520}{74578}I gotta hit you with a fish again to get you to work?
{74584}{74616}Lightsticks, now!
{74622}{74664}Shut up, asshole!
{74668}{74724}You couldn't bait fish in a barrel!
{74754}{74824}- Come on. - See what I got to deal with?
{74830}{74870}That's a landlubber. What an idiot!
{74876}{74948}Come on, Sully. What are you, a fisherman or a farmer?
{74954}{74992}Bugs, help him out.
{74996}{75052}Hurry up, before the captain sees.
{75060}{75136}Okay, sure, I'll help him out. What a screwup!
{75142}{75220}You're useless, Sully! Lay off. You never screw up?
{75224}{75292}You're nothing but a pimple on the ass of progress.
{75296}{75346}I've been on a better slab than this.
{75350}{75388}I've had it with this.
{75608}{75652}Take it easy. It was an accident.
{75782}{75860}You got the easiest job on the boat, and you manage to screw it up!
{75866}{75938}Kiss my ass, you little runt. And you...!
{75996}{76020}Murph!
{76072}{76110}Murph!
{76116}{76170}Cap, man overboard!
{76384}{76426}Take the wheel!
{76824}{76862}Back her down slow.
{77980}{78018}Come on, Murph.
{78074}{78114}We've got Murph!
{78332}{78364}Come on!
{78828}{78876}You all right? You all right?
{78990}{79020}Come on, Murph.
{79056}{79082}Come on.
{79154}{79182}Come on.
{79230}{79252}Come on.
{79338}{79410}Come on, Murph! Come on!
{79588}{79632}How was the water, Murph?
{79636}{79684}Welcome back, Murph!
{79768}{79790}You did it, Murph.
{79958}{79984}Hold on a minute.
{80134}{80180}All right, bend over.
{80202}{80226}Huh?
{80232}{80256}Tetanus.
{80344}{80388}Who's the hero?
{80400}{80448}Bobby and Sully.
{80478}{80508}Sully?
{80630}{80702}Ladies and gentlemen, Dale Murphy out of Cortez, Florida.
{80708}{80792}The only fish the Andrea Gail has hooked in three days.
{80796}{80828}How you feeling?
{80834}{80862}All right.
{80896}{80958}- Bobby, thank you. - Don't worry about it.
{81038}{81092}Sully was the first one to go in.
{81220}{81302}So I guess you're the big hero here.
{81322}{81374}Well, you'd have done the same for me.
{81406}{81446}Isn't that what I'm supposed to say?
{81512}{81572}Well, you can say what you want...
{81594}{81648}...but I'm glad you know how to swim.
{81664}{81706}That's real big of you, Murph.
{81752}{81788}It's all I can manage now.
{81824}{81854}All right?
{81882}{81918}I'll work on it.
{82052}{82084}Tough guy.
{82336}{82400}This weather fax just came in.
{82444}{82496}Edie, have a look at this.
{82522}{82610}We have got to head in now! Put it in at Watch Hill!
{82616}{82658}In this stuff, harbor's too dangerous.
{82664}{82682}Dangerous?
{82688}{82740}Dash into shore, cut across shipping lanes...
{82744}{82812}This is a hurricane coming straight at us!
{82818}{82890}Let me reduce sails, Sandy, or even go back home.
{82896}{82920}This is my boat.
{82924}{82994}We'll ride this thing out. Not for fun, for safety.
{82998}{83072}Do what I've always done: Go with the flow.
{83456}{83516}Holy shit! Rogue wave!
{83550}{83582}Look out!
{83940}{83964}Everybody here?
{84252}{84330}Captain, the boys would like to have a word with you.
{84406}{84436}Take over.
{84922}{84982}When this meeting's over, straighten this crap up.
{85002}{85038}So what's the word?
{85092}{85156}We're starting to get an unlucky feeling out here.
{85160}{85226}Murph going over, the shark, a rogue wave...
{85232}{85256}Yeah, what else?
{85296}{85390}Never mind unlucky. We're just looking for some fish.
{85400}{85492}We had slumps before, you and I, but nothing like this.
{85496}{85580}You boys look like you got busted in a brawl in Scollay Square.
{85584}{85638}That's how we feel. We want to go home.
{85674}{85772}You want to go home? You lonely for that young mama who was all over you?
{85776}{85826}My girl is none of your business.
{85830}{85914}But you are. If you don't like it, get the hell off! All of you.
{85994}{86080}I look around and all I see are little boys sitting on their asses...
{86084}{86134}...too scared to go and get some pay dirt.
{86140}{86222}Pay dirt? What are you talking about? Where the hell is that?
{86226}{86260}We covered the Grand Banks.
{86268}{86336}The Grand Banks are west of us. I'm headed east.
{86374}{86400}The Flemish Cap.
{86478}{86518}The Flemish Cap?
{86532}{86604}Why don't we steam to Portugal while we're at it?
{86724}{86780}So this is the moment of truth.
{86854}{86910}This is where they separate the men from the boys.
{87018}{87048}How about it?
{87118}{87160}- Are you Gloucestermen? - Yeah.
{87166}{87236}But why go all the way to the Flemish Cap to prove it?
{87252}{87290}Tell him, Alfred Pierre.
{87350}{87388}That's where the fish are.
{87464}{87504}Do we have any other choice?
{87520}{87582}Yeah. Crawl home, busted.
{87778}{87828}- All right, skip. - All right.
{87860}{87888}All right.
{88042}{88136}Whiskey-Yankee-Charlie, 6-6-8-1, do you read me?
{88142}{88236}This is Andrea Gail, Whiskey- Yankee-Charlie, 6-6-8-1. Hey, Linda.
{88252}{88320}What's happening?
{88326}{88360}Slim to none. Where are you?
{88370}{88452}Tail of the Banks. Kicking up something wicked here.
{88456}{88488}Made a couple of sets.
{88494}{88518}You doing any good?
{88524}{88632}Nine, first set. Twelve... No, make that a baker's dozen, second.
{88636}{88688}Got a couple of markers to boot.
{88694}{88760}Your hand is so hot, I can feel the heat from here.
{88774}{88854}- I've asked you to team up. - I don't like partners.
{88860}{88894}Business-wise, that is.
{88900}{88966}Okay, okay. What's your position?
{88972}{89028}46 north, 48 west.
{89040}{89076}You headed for the Flemish Cap?
{89080}{89168}The lady knows her coordinates. Yeah, I'm steaming full-bore.
{89174}{89220}The Flemish Cap is nearly off the charts.
{89226}{89264}What are you trying to prove?
{89270}{89372}We got gale-force coming out of Bermuda, stuff out of Sable Island.
{89376}{89444}As for me, I'm staring here at solid white chop.
{89450}{89488}This could be a triple-header.
{89498}{89550}You're behind me. So is your weather.
{89564}{89642}Yeah, but you've gotta go through it to get back.
{89660}{89696}Good point.
{89700}{89770}Billy, you won't like this, but I'm gonna say it anyway:
{89778}{89810}You be careful.
{89816}{89850}Yes, Mother.
{89908}{89964}Why don't we pick this up later? I'm out.
{90448}{90506}- You guys use some company? - Sure.
{90516}{90562}- Coffee? - Yeah, thanks.
{90602}{90680}...in the mid-Atlantic, moving rapidly northeast...
{90684}{90724}...30-foot waves.
{90728}{90754}What'd you hear?
{90758}{90808}They're out on the Flemish Cap.
{90814}{90874}I got it straight from big Bob Brown.
{90912}{90940}Yeah.
{90954}{90994}The Flemish Cap.
{91018}{91070}I went there, '62.
{91100}{91138}Lots of fish.
{91168}{91208}And lots of weather.
{91222}{91250}Hurricanes...
{91256}{91306}...squalls, huge seas.
{91312}{91352}You're full of shit, Quentin.
{91394}{91420}That's right.
{91446}{91472}I am.
{92034}{92126}- Here, here! - That's it, come on.
{93094}{93134}Woo-hoo!
{93700}{93782}- Where are you going? - To point this boat up into the storm.
{93788}{93832}And scream for help!
{93836}{93928}We lie ahull, beam to the waves, slip sideways. Standard procedure.
{93934}{94024}Forget it, we won't make it! Missy, get on the radio now!
{94030}{94068}- We can make it. - Mayday!
{94072}{94136}It's sopping wet! She'll be weeping in the wind. No!
{94148}{94202}We stay below and ride this thing out.
{94206}{94254}Remember, this is my boat!
{94258}{94308}This is my life!
{94312}{94332}Go, Melissa!
{94452}{94478}Mayday!
{94484}{94524}Mayday! Mayday!
{94618}{94696}We're a 32-foot sailing vessel, Mistral.
{94708}{94754}Our position is...
{94794}{94828}...39.49 north...
{94878}{94928}Mayday! Mayday!
{94980}{95008}Over.
{95620}{95648}All right.
{95718}{95742}Hey, cap!
{95760}{95802}Look at that baby.
{95930}{95974}Ice machine's had it. It's dead.
{96034}{96074}- Check the evaporator? - Yeah.
{96098}{96134}- Freon? - Plenty, but nowhere to flow.
{96146}{96176}Use some spit and glue.
{96182}{96240}I did. She's fried, skip.
{96246}{96284}I told Brown, get us a new one...
{96290}{96346}...but he gets another overhaul, son of a bitch!
{96468}{96494}Sorry.
{96688}{96730}The ice machine's gone.
{96778}{96810}Oh, fuck.
{96998}{97050}All right, we got good ice on them now.
{97056}{97096}We seal the fish hold.
{97102}{97170}With luck, we'll deliver the catch and set the market.
{97212}{97244}Pull up the gear.
{97296}{97328}We're going home.
{97404}{97472}Put these babies on ice, and we're out of here!
{97942}{98030}We are taking heavy waves. Damage on deck.
{98094}{98144}Need immediate assistance.
{98150}{98228}We're beam to the sea and taking on water.
{98234}{98298}Just so you understand what we're up against.
{98320}{98428}We're looking at 40- to 50-foot waves, gale-force winds. A real bad one.
{98432}{98468}Right in our path.
{98486}{98544}The Weather Service is jerking off again.
{98550}{98574}No.
{98602}{98638}You're afraid?
{98648}{98692}I never seen you scared.
{98710}{98774}It's pretty rough stuff out there, that's for sure.
{98800}{98872}We either hang out here for a few days till it calms down...
{98878}{98906}But, cap...
{98910}{98974}...we got 60,000 pounds of fish here.
{98978}{99020}Are we gonna let it spoil?
{99026}{99098}I thought we were gonna set the market, make a killing.
{99104}{99170}Or we say the hell with it.
{99186}{99232}We drive right through it.
{99426}{99474}You said we're Gloucestermen.
{99618}{99656}What do you say, guys?
{99660}{99724}- Are we or aren't we? - We can make it.
{99730}{99762}Did we come out here for nothing?
{99768}{99824}- It's a lot of money. - Let's make some money.
{99828}{99900}Come on. Let's hear it, Gloucester!
{99926}{100016}Let's get her lashed down. Bugs, put the birds in the water.
{100022}{100068}Birds in. Got it, skip.
{100276}{100318}Look. Look at this.
{100342}{100424}We got Hurricane Grace moving north off the Atlantic seaboard.
{100438}{100468}Huge...
{100474}{100522}...getting massive.
{100528}{100620}Two, this low south of Sable Island, ready to explode.
{100644}{100672}Look at this.
{100684}{100792}Three, a fresh cold front swooping down from Canada.
{100808}{100860}But it's caught a ride on the jet stream...
{100866}{100932}...and is motoring hell-bent towards the Atlantic.
{100948}{100972}Cool.
{100980}{101004}Wait, wait.
{101036}{101096}What if Hurricane Grace runs smack into it?
{101108}{101210}Add to the scenario this baby off Sable Island, scrounging for energy.
{101218}{101304}She'll start feeding off both the Canadian cold front...
{101312}{101360}...and Hurricane Grace.
{101376}{101426}You could be a meteorologist all your life...
{101432}{101482}...and never see something like this.
{101506}{101586}It would be a disaster of epic proportions.
{101612}{101646}It would be...
{101650}{101696}...the perfect storm.
{101972}{101998}Let's get down below.
{102030}{102054}Bobby?
{102074}{102112}I want you up here with me.
{102484}{102548}Mayday! Mayday!
{102622}{102650}Mayday, mayday.
{102656}{102746}Mistral, this is Coast Guard rescue.
{102752}{102781}Sandy!
{102846}{102922}Edie, they heard me! They're coming!
{103186}{103234}Air Force rescue 2-3-1.
{103240}{103284}We've located the Mistral.
{103290}{103345}Position: 39.49 north...
{103350}{103402}...69.52 west.
{103464}{103502}How far's that last position?
{103506}{103552}About 20.3 miles, captain.
{103557}{103604}OD, boatswain on the bridge.
{103728}{103766}Tallyho, there they are.
{103898}{103968}- Okay, guys, showtime. - You got it.
{103978}{104022}Mistral, this is 2-3-1.
{104028}{104106}We're gonna extract you one at a time from the deck.
{104114}{104169}Hey, Jeremy, I don't like this.
{104178}{104257}Clock's ticking. We better get them off now.
{104262}{104288}Get closer, Darryl.
{104295}{104326}Just a little closer.
{104448}{104498}Okay, deploying the basket.
{104522}{104560}Close to 2:00.
{104566}{104595}Let's come right to 5.
{104610}{104662}- Four. Three. - Son of a bitch.
{104666}{104712}Stop there. Hold your hover.
{104719}{104746}Goddamn it!
{104752}{104808}Keep it steady, keep it steady.
{104855}{104880}Shit!
{105038}{105072}Man out!
{105086}{105140}- Shear the cable! - No, I got it!
{105238}{105286}Sandy!
{105474}{105514}Sandy!
{105562}{105586}Shit.
{105592}{105628}Bring up the basket!
{105716}{105746}Sandy!
{105768}{105798}Hold on!
{105802}{105834}I got you!
{105842}{105900}- Basket's in. - Looks like I'm going for a swim.
{105906}{105934}Okay, go get them.
{105940}{105978}Mitchell off intercom.
{106002}{106038}It's time to get wet.
{106093}{106144}We're gonna be all right.
{106181}{106206}Go.
{107060}{107084}Altitude.
{107112}{107162}Altitude. Get her up, get her up!
{107300}{107328}He's in the water.
{107422}{107460}I'm going after him!
{107466}{107500}No, no, wait! Stand by!
{107555}{107592}Jonesy, hold on.
{107806}{107836}There! He's okay.
{107848}{107914}This isn't working. They'll have to get in the water.
{108186}{108236}Come on, come on!
{108256}{108294}You're having a blast, huh?
{108298}{108376}- Want a turn? - No, just watch. I want to watch.
{108381}{108448}I'm studying up for the day I get my own boat.
{108456}{108498}Your own boat, huh?
{108502}{108560}Want to give me a hand? Grab the throttle.
{108626}{108660}Hang on.
{108734}{108778}- Ah, shit! - Seven K, six easy.
{108782}{108822}- Eight minimum. - Ten.
{108832}{108912}You know, I'm gonna get me a new used Ford F-150...
{108918}{108966}...take a ride to Digby with Irene.
{108970}{109070}Going to get drunk, eat like a pig and sleep like a child!
{109076}{109110}Fish and fun-gee!
{109193}{109296}Okay, Jer, too risky to go lower. You gotta jump from here.
{109686}{109770}Good afternoon, madam. I'm Sergeant Jeremy Mitchell.
{109776}{109832}I'll be your para-rescue jumper today.
{109840}{109876}How are you?
{109881}{109919}Okay so far.
{110300}{110374}Keep your hands and feet in the basket.
{110472}{110502}- Careful. - Okay!
{110507}{110548}All right, here we go.
{110722}{110745}You're next.
{110982}{111020}Ah! Yeah!
{111026}{111066}That was nothing!
{111078}{111102}Come on!
{111448}{111484}Oh, my God.
{111506}{111544}It's happening.
{112448}{112524}Andrea Gail, Andrea Gail. This is Hannah Boden.
{112634}{112662}...Billy, over.
{112704}{112731}Calling the Andrea Gail.
{112886}{112944}Andrea Gail, do you read me?
{112950}{113002}Do you read me? Come in!
{113006}{113106}Come in, for God's sake, come in! Billy, these storms have collided!
{113110}{113144}They are exploding!
{113204}{113234}Who is it?
{113250}{113270}I don't know.
{113276}{113319}Andrea Gail, come in!
{113350}{113424}Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1, over.
{113428}{113464}Talk to me, Billy, over.
{113469}{113528}I repeat, Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1...
{113578}{113636}Look at your fax, damn it! Look at your fax!
{113642}{113716}Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1, over!
{113720}{113778}- Where are you, Billy? - Linda?
{113784}{113812}Give me the coordinates.
{113818}{113894}-44 north, 56.4 west. - We're 44 north...
{113898}{113964}...56.4 west, headed west.
{113976}{114094}I repeat, 44 north, 56.4 west, headed...
{114116}{114154}Over.
{114158}{114219}Billy, get out of there.
{114231}{114312}Come about! Let it carry you out! What the hell are you doing?
{114319}{114344}Hang on!
{114386}{114466}Billy! Billy, for chrissake!
{114470}{114556}You're steaming into a bomb! Turn around, for chrissake!
{114614}{114640}It's the antenna.
{114645}{114698}Billy, can you hear me?
{114706}{114793}You're headed right for the middle of the monster.
{114820}{114844}Billy.
{115022}{115066}Oh, my God.
{115281}{115306}Hang on!
{115348}{115378}Take the wheel.
{115390}{115422}No, I'll go.
{115472}{115516}Mayday, mayday, mayday...
{115522}{115562}...Coast Guard Boston.
{115582}{115657}This is fishing vessel Hannah Boden relaying a mayday...
{115662}{115716}...for swordboat Andrea Gail.
{115722}{115795}Last position, 44 north...
{115805}{115886}...56.4 west, over.
{115910}{116014}Advise you proceed to next incident at your discretion, over.
{116019}{116062}Yeah, roger, Boston.
{116068}{116136}I just got a mayday on a Gloucester swordboat, the Andrea Gail.
{116143}{116248}44 north, 56.4 west, headed west.
{116258}{116319}Jesus. That's straight into hell.
{116326}{116394}Gloucester. They're always from Gloucester.
{116398}{116490}It's an increased-risk mission, so, you know, it's up to us.
{116494}{116546}I'm getting a little air-to-air feeling.
{116552}{116598}Refuel in hell? That's pretty sporty.
{116606}{116655}Call the cutter. We're coming in hot.
{116664}{116732}People, slight change of plans!
{116744}{116814}We're gonna drop you on the Coast Guard cutter Tamaroa.
{116819}{116894}We got some swordfishermen who have lost their way.
{116931}{116969}Or their minds.
{117934}{118007}This is rescue 2-3-1 on final approach.
{118012}{118104}Rescue 2-3-1, flight deck is green.
{118119}{118176}There it is. You're being waved in.
{118181}{118220}Thirty meters and closing.
{118226}{118282}Twenty-five meters, winds 43.
{118288}{118343}Set a line at 0-1-0.
{118354}{118410}Beautiful. We're coming.
{118416}{118444}Watch this wave, cap.
{118450}{118498}2-3-1, looking good. Transfer at will.
{118504}{118530}Drop ladder.
{118606}{118646}All right, send them down.
{118652}{118680}Put your foot out.
{118696}{118718}Left leg out.
{118722}{118768}Mind your helm, goddamn it.
{118828}{118862}Watch the deck!
{118890}{118919}Come on.
{118940}{118981}First survivor on deck.
{118986}{119072}- Where's our fuel? - Refueling tanker is on the way.
{119098}{119144}Second survivor on deck.
{119150}{119178}Jesus.
{120628}{120652}It's gone.
{120710}{120798}No antenna, no radio. We're back in the 19th century.
{120856}{120886}Skip.
{120896}{120942}You want to call it quits, turn around?
{120972}{120996}What do you think?
{121044}{121078}I think she's a hell of a boat.
{121092}{121122}With a hell of a crew.
{121130}{121162}And a hell of a skipper.
{121276}{121324}All right then, Gloucester...
{121328}{121362}...we're coming home!
{121848}{121878}Take the wheel!
{121893}{121916}Skipper, don't!
{121920}{121993}Take the goddamn wheel! That's an order!
{122250}{122295}Damn, I can't see anything.
{122452}{122498}What's the gauge say?
{122526}{122593}It's low, Jonesy. Where are they?
{122598}{122668}- Tanker's on the way. - How many stops are they making?
{122736}{122760}No!
{122806}{122836}Come on! Not again.
{122872}{122926}Hello? Ethel, thank God!
{122931}{123019}I'm going crazy here. Even the weather guy's gone bananas.
{123024}{123095}Have you heard from...? Hello? Ethel?
{123124}{123150}Shit!
{123708}{123760}There she is! Thank God.
{123766}{123840}Let's fill her up, save these yahoos and get out of here.
{123848}{123898}King 1-2, we have visual.
{123904}{123996}Air Force rescue 2-3-1, you've got a wet hose.
{125012}{125066}All right, hang on to him now.
{125255}{125316}All right now, hold on!
{125714}{125752}In the water!
{125769}{125805}Hold on, skip!
{126972}{127002}Shit.
{127608}{127634}Come on, skip!
{127724}{127781}Come on, skip, come on!
{128428}{128448}Ahh!
{128454}{128476}Yeah!
{128481}{128548}Yeah! Skipper!
{128668}{128700}Anything yet?
{128706}{128731}Nothing about boats.
{128736}{128795}- I got four nines. - He's a liar.
{128800}{128830}Florence.
{128886}{128942}Damage estimates are in the high millions.
{128946}{128986}Folks, the worst is yet to come.
{128993}{129034}The storm of the century.
{129040}{129114}Residents, stay inside, pack sandbags against door frames.
{129119}{129206}A report here that Cape Ann fishing industry is in tatters.
{129210}{129286}Lobstermen from Gloucester to Scituate have lost their traps.
{129293}{129395}A missing swordboat, Andrea Gail, out of Gloucester with a crew of six.
{129400}{129478}An Air National Guard rescue helicopter has been dispatched.
{129484}{129566}At Logan International Airport, flooded runways.
{129770}{129802}We did it!
{129819}{129876}All right!
{130019}{130078}- Get those windows boarded up! All right, skip.
{130082}{130124}Come on, board it up!
{130245}{130319}Tell those guys forget it. We'll get our gas somewhere else.
{130458}{130494}No!
{130628}{130655}What do you think?
{130836}{130874}We're running on fumes.
{130934}{130976}King 1-2, this isn't gonna work.
{131007}{131050}This is not our night.
{131104}{131204}We're issuing a mayday. Give the Coast Guard our coordinates.
{131244}{131280}We're ditching.
{131368}{131462}Mayday, mayday, Air Force rescue 2-3-1 calling Coast Guard Tamaroa.
{131468}{131564}Mayday, mayday, Air Force rescue 2-3-1 calling Coast Guard Tamaroa.
{131584}{131646}King 1-2, departing the area.
{131746}{131772}Come on!
{131780}{131816}Let's get it up!
{131886}{131918}Help me, guys!
{131926}{131950}Hand it up.
{131956}{132000}All right, guys, get ready!
{132038}{132070}Hold on!
{132076}{132112}Get it up there!
{132196}{132222}Get another one.
{132228}{132254}Come on.
{132460}{132532}Whoa, whoa, whoa! Grab them, grab them!
{132588}{132636}Hang on, there's a swell!
{132874}{132928}Come on, guys, try to get you closer.
{132932}{132984}- Stay together. - Roger that.
{133118}{133144}Number 1 is out!
{133184}{133216}Bail! Bail out!
{133226}{133300}- Leave yourself enough time, okay? - I'll be fine.
{133568}{133596}Go, Jonesy, go!
{133700}{133736}You're next.
{133820}{133856}Hold on, hold on!
{134136}{134178}Now, Jeremy, now! Go! Bail out!
{134186}{134222}See you, Darryl.
{134522}{134580}No, no, no, no. No!
{136344}{136378}Over here!
{136384}{136456}We're over here!
{136772}{136808}Have you seen Mitchell?
{136832}{136854}No.
{136860}{136890}What about Jonesy?
{136920}{136950}Nothing. Just you.
{136980}{137032}Goddamn it, we don't lose anybody!
{137184}{137226}Come on, lay it on.
{137244}{137286}Get it locked! - Get them on!
{137506}{137546}They're not gonna make it!
{137552}{137598}Tell them to hold on. I'll turn the boat.
{137730}{137762}Right now, let's go!
{137770}{137822}Come on, get it up now!
{137894}{137940}Come on, guys, you can do it!
{137946}{137996}It's jammed! It's jammed!
{138092}{138126}Lock it down!
{138352}{138382}I can't hold her!
{138554}{138584}Come on, get it up.
{138596}{138624}Put it on now!
{138630}{138664}Come on, this is it.
{138696}{138744}- Get it on. - I'm trying!
{138750}{138770}Get it on.
{138920}{138956}It's loose. I got it!
{139132}{139154}Man overboard!
{139172}{139218}- What?! Two over the side.
{139336}{139382}Come on, help me!
{139388}{139416}Hold on, I got you!
{139488}{139524}Grab the line!
{139822}{139854}Oh, God.
{139870}{139916}We lost Bugsy!
{140150}{140174}Bugsy!
{140688}{140730}Hold on. Grab this.
{140952}{140984}Hold on!
{141066}{141126}Come on, Bugsy. Grab it!
{141288}{141312}Grab it!
{141358}{141382}Bugsy!
{142186}{142224}There! Right there!
{142228}{142276}Come on, let's go!
{142644}{142714}I'm here, Jeremy, I'm here. I got you. We're here.
{142738}{142794}Hey, talk to me, J. Talk to me.
{142798}{142860}I'm all busted up, cap.
{142868}{142906}Can't breathe.
{142912}{143000}- Hey, Mitch, have you seen Jonesy? - No.
{143004}{143076}Go find him. Go find Jonesy. Go get him.
{144046}{144086}Boys, that's it.
{144122}{144154}We can't make it.
{144306}{144344}We're turning around.
{144458}{144504}Come on, cap, we can do it.
{144520}{144556}What about our catch?
{144572}{144610}We'll mug them next time.
{144666}{144706}This piece of water belongs to us.
{144740}{144804}The fish will gather again for the Andrea Gail...
{144900}{144922}...when we come back.
{144972}{145030}This is gonna be the turnaround of all time.
{145066}{145098}Textbook.
{145124}{145164}So get ready.
{145948}{146010}If it were good news, he would've called us.
{146046}{146136}The news is the rescue helicopter had to ditch.
{146142}{146200}We can't raise the Andrea Gail.
{146252}{146280}What does that mean?
{146296}{146336}We don't know anything.
{146350}{146440}If anyone can survive this storm, it's Billy Tyne. I'll give him that.
{146446}{146480}What do you want?
{146494}{146564}Credit for having the guts to walk in here?
{146570}{146592}I do.
{146608}{146648}Give it to him.
{146668}{146694}How you doing, Quentin?
{146712}{146752}Pretty good, governor.
{146772}{146820}You're counting your money.
{146826}{146936}And my guy is out there risking his life for a bunch of stupid fish.
{146950}{146974}That's the game.
{147004}{147098}I hate the game. I hate the goddamn game!
{147104}{147128}Do you hear me?!
{147134}{147204}Do you read me, governor? Do you?!
{147210}{147284}- Do you read me?! - No, no, no.
{147446}{147486}Did you see him?
{147492}{147532}I don't see anything!
{147638}{147702}Look! There's the cutter.
{147818}{147880}- We're here! - Hey!
{147900}{147974}- Have them put out the cargo net. - Cargo net, aye, sir.
{148006}{148044}Put me alongside them.
{148062}{148148}I want five men on that net. And get the light out there.
{148154}{148194}Okay, guys, hook in!
{148256}{148288}Pick it up! Move!
{148294}{148338}Keep your light on those swimmers!
{148344}{148372}Get ready!
{148400}{148454}Release the net now!
{148478}{148536}Okay, now, Jeremy, swim!
{148552}{148594}Swim!
{148810}{148862}Let's keep moving ahead!
{148868}{148902}Give him a hand!
{148908}{148962}Get ready!
{148968}{149002}Come on!
{149772}{149844}All right! Let's do it again.
{149848}{149904}If they can't get to us, we'll get to them.
{149910}{149962}Go up swell and drift down.
{149968}{150002}Broadside, captain?
{150008}{150066}Isn't it too dangerous? It's too hairy.
{150070}{150108}I won't let two men drown!
{150186}{150248}Hold on, Jer. Just hold on.
{150538}{150596}When I say now, you go full throttle. Got it?
{150694}{150742}We only get one chance at this.
{150778}{150800}And then?
{150846}{150874}We pray.
{151298}{151326}Wait.
{151362}{151386}Wait.
{151626}{151654}Wait.
{151696}{151720}Wait.
{151994}{152026}Now!
{152256}{152292}Faster!
{154124}{154158}We did it!
{154174}{154224}Hey! Guys, we're alive!
{154238}{154298}We made the turn! We did it!
{154402}{154466}Hey, skip, I'm giving you notice.
{154472}{154500}This is my last trip.
{154504}{154590}When we get back, I'm going right to Salisbury Beach with Chris.
{154596}{154662}We're riding those go-carts, full-time.
{154744}{154782}What do you think, skip?
{154794}{154840}We're doing 12 knots.
{154848}{154930}We keep this up, make it through till dawn...
{154950}{154988}...we might get out of here.
{155178}{155216}They're coming around, Jeremy.
{155222}{155288}I can't make it, cap. They're coming for you.
{155294}{155332}You're wrong, Jer!
{155338}{155370}They're coming for us.
{155388}{155446}I'm not gonna leave you here, Jer.
{155472}{155554}You have just one chance to grab ahold of those nets.
{155560}{155606}- You roger that? - Okay.
{155798}{155850}- Back full! - Back full on!
{156106}{156166}You gotta swim now, Jer!
{156424}{156476}Grab it, Jer, just grab it!
{156868}{156898}Come on!
{157142}{157176}Climb! Climb!
{157200}{157224}Reach!
{157384}{157428}We lost one! Pick up the net!
{157482}{157558}Come on! Give me your hand!
{157612}{157642}Oh!
{157808}{157920}Reach and grab it with everything you got. Everything you've got!
{158070}{158102}Hold on!
{158150}{158186}Pull!
{158286}{158360}Yes! Get them inside and clear this deck.
{158480}{158520}All right, let's go.
{158562}{158640}There's another man out there! There's another man!
{158646}{158668}Jonesy!
{158696}{158752}Jonesy!
{160256}{160298}Skip, we're gonna make it.
{161278}{161328}She's not gonna let us out.
{161966}{161994}No.
{162208}{162266}Come on, you bitch!
{162436}{162484}Come on!
{162736}{162770}Come on!
{163826}{163878}Come on. We gotta get out.
{163962}{164000}How do we do this, skip?
{164008}{164048}No school for it.
{164052}{164080}Never was.
{164644}{164698}This is gonna be hard on my little boy.
{165108}{165132}Bobby...
{165166}{165210}...I'm sorry I got you into this.
{165260}{165312}Skip, we made the right call.
{165328}{165364}We had to try.
{165402}{165440}We were so close.
{165550}{165578}Hey.
{165588}{165650}It was a hell of a fight, though, huh?
{165888}{165932}Let's get out of here, huh?
{167650}{167686}Christina.
{167712}{167760}Christina, can you hear me?
{167798}{167870}I don't know if you can, but I'm talking to you, baby.
{167912}{167964}Do you know how much I love you?
{167980}{168036}I loved you the moment I saw you.
{168050}{168082}I love you now...
{168106}{168150}...and I'll love you forever.
{168184}{168218}No goodbye.
{168248}{168298}There's only love, Christina.
{168324}{168356}Only love.
{169120}{169188}It's been a week of round-the-clock flights involving...
{169192}{169268}...efforts of half a dozen Northeast air rescue stations.
{169274}{169368}However, as of this hour, the Coast Guard has suspended its search...
{169372}{169458}...for Air National Guard para-rescue jumper Millard Jones.
{169464}{169518}He leaves a wife and three daughters.
{169524}{169586}The search for the Andrea Gail out of Gloucester...
{169592}{169668}...has also been suspended after aircrafts covered...
{169674}{169742}...116,000 square miles of ocean...
{169746}{169806}...without finding a single survivor.
{169812}{169876}We'll have more news after these messages.
{170380}{170504}...the mighty ocean deep
{170512}{170630}Its own appointed
{170636}{170708}Minutes keep
{170714}{170808}O hear us when
{170814}{170914}We cry to thee
{170920}{171040}For those in peril
{171046}{171136}On the sea
{171198}{171242}I knew Billy Tyne.
{171270}{171332}I did not know his crew very well.
{171354}{171452}But any man who sailed with him must've been the better for it.
{171494}{171530}Robert Shatford...
{171548}{171586}...Dale Murphy...
{171604}{171642}...Michael Moran...
{171660}{171702}...David Sullivan...
{171720}{171758}...Alfred Pierre...
{171796}{171856}...may you rest easy, long-liners...
{171872}{171950}...in fair winds and calm seas.
{172050}{172096}For those of us left behind...
{172102}{172174}...the unmarked grave which is home for those lost at sea...
{172180}{172222}...is of no consolation.
{172252}{172296}It can't be visited.
{172306}{172394}There is no headstone on which to rest a bunch of flowers.
{172402}{172464}The only place we can revisit them...
{172470}{172544}...is in our hearts or in our dreams.
{172614}{172696}They say swordboatmen suffer from a lack of dreams.
{172724}{172768}That's what begets their courage.
{172818}{172870}Well, we'll dream for you...
{172888}{172910}...Billy...
{172928}{172964}...Bobby...
{172970}{173004}...and Murph...
{173008}{173040}...Bugsy...
{173046}{173072}...Sully...
{173078}{173124}...and Alfred Pierre.
{173184}{173226}Sleep well.
{173238}{173270}Good night.
{173898}{173936}I'll be asleep...
{173942}{174002}...and then all of a sudden, there he is.
{174040}{174080}That big smile.
{174084}{174126}You know that smile.
{174162}{174232}And I say, "Hey, Bobby, where you been?"
{174250}{174294}But he won't tell me.
{174308}{174370}He just smiles and says:
{174380}{174452}"Remember I'll always love you, Christina.
{174462}{174530}I love you now, and I'll love you forever.
{174544}{174582}There's no goodbye.
{174602}{174636}Only love. "
{174672}{174710}And then he's gone.
{174780}{174840}But he's always happy when he goes.
{174848}{174928}So I know he's gotta be okay.
{174958}{175010}Absolutely okay.
{175196}{175242}I love your dream.
{175466}{175508}The fog's just lifting.
{175524}{175596}You throw off your bow line, throw off your stern.
{175602}{175648}You head out the South Channel...
{175652}{175724}...past Rocky Neck, Ten Pound Island...
{175728}{175798}...past Niles Pond, where I skated as a kid.
{175814}{175852}You blow your horn and wave to...
{175856}{175920}...the lighthouse keeper's kid on Thatcher Island.
{175948}{175992}Then the birds show up.
{176000}{176058}Black-backs and herring gulls...
{176070}{176102}...big dump ducks.
{176116}{176150}The sun hits you.
{176156}{176200}You head north, open up to 12.
{176204}{176242}You're steaming now.
{176260}{176322}The guys are busy, you're in charge.
{176340}{176404}You know what? You're a goddamn swordboat captain.
{176432}{176482}Is there anything better in the world?
{3374}{3404}Bobby.
{3426}{3454}Bobby.
{3474}{3504}No!
{3508}{3546}Bobby!
{4886}{4926}- Hi! - Hi!
{5552}{5590}All right, we lined up?
{5606}{5646}Get that line.
{5830}{5896}Put the stern line on quick.
{6426}{6461}Bobby!
{6466}{6511}- Bobby! Hey!
{6566}{6602}Hey, baby!
{6812}{6840}WO Missed you.
{6971}{7025}Hey, big man, how you doing?
{7194}{7250}- Hey, Murph! - Hey, Ethel.
{7258}{7302}How you doing? Welcome home.
{7306}{7358}- You seen Deb and my boy? - No, I'm sorry.
{7364}{7389}Ma!
{7394}{7428}Ah.
{7444}{7500}- How you doing, beautiful? - Hello, Bobby.
{7552}{7589}Home safe.
{7768}{7796}Who's that?
{7834}{7882}- Ol' Ben. - No.
{7906}{7942}Poor old guy.
{7972}{8000}Hey, Linda.
{8022}{8072}- Hey, boss. - What's the score?
{8150}{8179}My kind of numbers.
{8184}{8242}I lost Ben Pulley. He passed away onboard.
{8300}{8340}Sorry to hear that.
{8346}{8384}How'd you hit it, Billy?
{8448}{8490}Didn't hit very hard, did you?
{8496}{8566}We all have slumps, but you're overdue to break out of yours.
{8572}{8630}Did you hear the lady? Ben Pulley's dead.
{8634}{8740}That old man pickled himself to death drinking 7& 7s chasing Narragansetts.
{8746}{8846}Linda, with Ben, it was never a question of "if," but "when. "
{8862}{8908}- I'll bury him. - I'll pay for it.
{8918}{8954}See, you got what you wanted.
{8968}{9044}Bring in your fish. It shouldn't take too long.
{11054}{11096}8-5.
{11246}{11278}4-7-5.
{11354}{11380}Wow.
{11794}{11818}Murph.
{11868}{11904}Sign my ledger.
{11950}{11980}Shatford.
{12028}{12066}Sign my ledger.
{12170}{12196}What's the matter?
{12200}{12246}It's $2221. Aren't we a little short?
{12318}{12386}We were sharing up last night. I thought it'd be three plus.
{12454}{12568}You stocked 21,000 pounds at 3.50 a pound. That comes to $73,000.
{12574}{12686}Minus $35,000 for bait, tackle, fuel. That comes out to $38,500.
{12694}{12730}I get half. I own the boat.
{12734}{12802}Your captain takes double share, four crewmen get a share each.
{12806}{12870}And a rookie like you, three-quarters share.
{12876}{12950}That comes to $2221.
{12964}{12998}What it is, is what it is.
{13009}{13044}Sign the ledger.
{13204}{13232}Moran.
{13334}{13390}You going out again this season, skipper?
{13395}{13422}Why?
{13456}{13490}You got a site in Florida?
{13552}{13587}Bradenton Beach.
{13612}{13646}The Cecile.
{13680}{13726}Pack your shit and get out.
{13766}{13800}You like Florida?
{13827}{13890}Well, it beats the Grand Banks in October.
{13904}{13982}It gets rough up here, Dougie likes the sun down there.
{14005}{14059}Or he thinks he'll score better with another captain.
{14068}{14094}I didn't say that.
{14108}{14141}Yes, you did.
{14184}{14208}Goodbye.
{14237}{14352}Here's your cut. $5923.76. Sign the ledger.
{14380}{14432}That's a record low for you, isn't it?
{14442}{14520}Next time, track Linda. She'll take you where the fish are.
{14545}{14596}You're getting to be rude, you know?
{14604}{14663}I like you, Billy. I always have.
{14668}{14704}But I like my boat better.
{14709}{14782}If you can't make it pay, I'll find somebody who can.
{14795}{14840}You trying to put a charge up my ass?
{14862}{14905}You're on a cold streak.
{14910}{14955}I'm encouraging you to catch fish.
{14960}{15018}I'll bring you more fish than you ever dreamed of.
{15024}{15090}Next time I fish the Grand Banks, they won't be so grand.
{15095}{15140}You just struck out on the Grand Banks.
{15146}{15173}Then I'll go further.
{15212}{15290}Nah. Don't even think about it. I want my boat back.
{15295}{15340}And I want to catch some fish.
{15345}{15368}It's what I do.
{15384}{15409}Not lately.
{15414}{15470}Want to yank my site, you go ahead.
{15945}{16002}Murph. - Hey, skip.
{16054}{16122}What are you doing out here? Get in there. Get drunk.
{16138}{16178}Waiting on my ex...
{16192}{16224}...and my son.
{16332}{16394}Give him lots of hugs and kisses tonight.
{16416}{16482}You don't gotta remind me to do that, skip.
{16574}{16628}Ladies, you're looking fine. How you doing?
{16632}{16694}Can I buy you a drink? What, what, what?
{16730}{16770}What?
{16836}{16892}Hey. Hey, rookie.
{16942}{16980}What are you so happy about?
{17008}{17082}It wasn't exactly a slammer up on the Grand Banks.
{17088}{17128}Isn't it past your bedtime?
{17172}{17214}Bugs, how you making out?
{17220}{17252}I'm not.
{17304}{17362}I don't know. Maybe I smell like fish.
{17368}{17448}- You need a new deodorant. - Maybe I need a new face.
{17522}{17576}Frickin' Alfred Pierre.
{17606}{17700}They were upstairs, they come down, a little refreshment.
{17706}{17750}Now they're going back up again.
{17756}{17820}Half an hour ago, they shook the lamps over the bar.
{17824}{17916}Last time she brought her sister. You should've seen the lamps then.
{17962}{18006}How do he do it, mon?
{18010}{18078}I think he's fishin' with a longer pole, Bugs.
{18344}{18370}What happened?
{18376}{18474}They had a sale on kids' shoes at Ames.
{18478}{18506}Sorry.
{18540}{18574}No problem.
{18596}{18616}Hi.
{18632}{18662}Hello.
{18732}{18774}So you want to have a drink?
{18802}{18836}Uh...
{18840}{18866}Come on, Debra.
{18872}{18918}What do you say, for old times' sake?
{18924}{18976}It was the old times that killed us.
{19042}{19072}Is that what it was?
{19158}{19190}There you go.
{19206}{19268}I'm a little short. It wasn't exactly a slammer.
{19290}{19314}Half for you.
{19364}{19388}You sure?
{19394}{19420}Yeah, I'm working.
{19558}{19592}Want to come with your daddy?
{19640}{19672}Shoot some pool?
{19730}{19766}Have a drink?
{19804}{19830}Yeah?
{19906}{19956}- Just bring him home in an hour. - Okay.
{20424}{20466}Good shot, buddy.
{20472}{20534}All right, Sully, you think about it.
{20540}{20568}All right?
{20648}{20686}Bugs.
{20738}{20768}Murph, come here.
{20774}{20842}Here comes your fearless leader, Captain Billy Tyne.
{20846}{20916}I got a feeling skipper's coming to give us bad news.
{20952}{21010}Lady's not only pretty, she's smart.
{21058}{21100}Yeah, we're going back out.
{21118}{21150}What'd I tell you?
{21192}{21240}- When? - A few days.
{21246}{21274}"Few" means two?
{21288}{21312}Two days is right.
{21318}{21358}Skip, we just got back in.
{21362}{21426}You don't want your site, a replacement's a call away.
{21500}{21556}Join me, don't join me.
{21566}{21630}There's time for one last shot. The Andrea Gail will take it.
{21636}{21722}This time I promise you, we'll come back with a shitload of fish.
{21732}{21772}Excuse me, men, madam.
{21916}{21946}What are you gonna do?
{21958}{22030}I'm gonna tell him to stick his head up his ass.
{22036}{22070}I'd like to hear that.
{22092}{22116}Hear what?
{22122}{22182}I'd like to hear you tell him to stick it up his ass.
{22188}{22218}Go on, Bob.
{22332}{22422}Yeah, that's just how I'll tell him as soon as we get back.
{22426}{22464}You're a bastard.
{22478}{22532}Why? Why do I even love you?
{22538}{22580}- Come on. - No. Why? Why, Bobby?
{22592}{22662}When you get the answer, tell me. I could use it myself.
{22674}{22740}- Get laid, Bugsy. - Easy for you to say.
{22926}{22950}Bob.
{22962}{22994}Go on up there.
{22998}{23042}Don't make the same mistake I did.
{23284}{23332}You're going away again?
{23390}{23420}Yeah.
{23434}{23484}Take me with you.
{23578}{23610}Come here.
{23692}{23716}Go back, Bobby.
{23740}{23800}Go back to what you did before.
{23804}{23878}- Pack cod, repair tackle. - I'm sick of that.
{23890}{23926}It's safe and it pays.
{23946}{23978}Not enough.
{23994}{24044}Just one more time. I promise.
{24050}{24116}I have to try it again. We need the money, baby.
{24120}{24182}Money. It's always about the money.
{24202}{24302}Well, I got a divorce lawyer, a mountain of debt.
{24340}{24422}And there's your two kids. You gotta get them back.
{24476}{24520}Do you think you'll love them?
{24528}{24570}They're yours, aren't they?
{25048}{25082}Hey, beautiful.
{25090}{25118}Yeah, you.
{25144}{25180}Buy you a drink?
{25210}{25274}Seeing as I got two in front of me, I don't think so.
{25296}{25344}I'm not very observant, am I?
{25374}{25454}I got a feeling, yeah, along with a lot of other things.
{25458}{25500}Why don't we start over?
{25530}{25606}You know what would look good on you? Me.
{25680}{25711}No good?
{25806}{25862}Have a drink. It's not that bad.
{25924}{25972}Thank you. Here's to crime.
{26128}{26167}You're pathetic.
{26246}{26288}You still want to be a fisherman?
{26294}{26355}Who told you I wanted to be a fisherman?
{26364}{26398}You want to come with me.
{26402}{26484}I want to come with you, but I don't want to be a fisherman.
{26602}{26640}You know, buddy...
{26695}{26782}...one of these days your mom's gonna find you a new dad.
{26786}{26839}I don't want a new dad.
{26844}{26872}I'm sorry.
{26878}{26944}Your mom can't sit around by herself all the time.
{26958}{27005}She isn't sitting around.
{27418}{27466}I'm sure he's a good guy.
{27494}{27576}I know your mom wouldn't take up with anybody but a good guy.
{27668}{27706}And you know, buddy...
{27722}{27800}...the most important thing is that you and Mommy are happy.
{27833}{27906}Can we talk about something else now?
{27966}{27990}Come here.
{28183}{28234}I miss you too, buddy.
{28383}{28440}I miss you so damn much.
{28482}{28548}What'd you say your name was again?
{28562}{28611}Irene. Is that so tough?
{28616}{28656}I'm sorry. Listen.
{28692}{28740}Could I maybe take you home?
{28764}{28788}I don't think so.
{28816}{28916}I came to watch the game. Instead I got schnockered with Bugsy.
{28958}{29023}- What does Bugsy stand for anyway? - Michael.
{29039}{29096}That's a nice name. Why don't you use it?
{29106}{29146}Because people know me as Bugsy.
{29208}{29267}I'm gonna shove off now. Big day tomorrow.
{29272}{29334}I can't take you home?
{29339}{29378}What, in a wheelbarrow?
{29384}{29430}Crew guys like you never have cars.
{29434}{29498}Lay off. I got feelings too.
{29502}{29573}Where, down in your pants?
{29604}{29680}Jesus, lady, where's the passion in your life?
{29684}{29734}Home in bed.
{29740}{29798}One of them's 6, the other one's 8.
{29836}{29912}All I can say is, there's some lucky kids.
{29932}{29966}They got a wonderful mother.
{30104}{30152}You're not messing with me, are you?
{30204}{30260}Haven't got time. We're going out in two days.
{30300}{30356}Well, I'm sorry to hear that, Michael.
{30392}{30426}Gotta go.
{30467}{30500}What do you mean?
{30552}{30592}- Where you going? - Have these.
{30598}{30636}- Thank you. - See you.
{30730}{30782}Bye, Ethel. See you.
{31128}{31150}- Heave. - Swift.
{31156}{31195}Whoa, Jesus!
{31216}{31240}Watch your step.
{31456}{31476}Hm.
{31482}{31526}I smell Coppertone.
{31530}{31578}That means that Captain Linda Greenlaw...
{31583}{31661}...a lady vain about her nose, is in my wheelhouse.
{31666}{31698}Make that Hawaiian Tropic.
{31704}{31754}At least I got the nose right.
{31780}{31845}Your guys are loading bait and groceries.
{31872}{31942}- You doing a turnaround? - No rest for the weary.
{31948}{32002}There you go. Flaunting your work ethic.
{32010}{32062}I don't have a work ethic. I just have work.
{32067}{32112}If I'm gonna catch up to you.
{32138}{32180}I love to watch you study charts.
{32184}{32216}Why?
{32227}{32262}You know them all by heart.
{32288}{32356}What's special about today that you're blowing smoke up my ass?
{32361}{32392}I thought I'd make a pass.
{32486}{32573}You see, I'm looking for a guy to come home to Maine with me...
{32578}{32614}...buy a house and raise kids.
{32620}{32666}What does that guy and you do after?
{32672}{32696}Oh.
{32702}{32780}The thing is, I'm happy. I'm happy I'm fit to do this.
{32784}{32836}I just don't see the romance in it.
{32842}{32910}But you've got it, Captain Greenlaw.
{32922}{32962}You do. Believe me.
{32968}{33010}I've seen them come and go.
{33016}{33098}The day I laid eyes on you, I said, "She's gonna be a good one. "
{33114}{33158}You can't be good unless you love it.
{33220}{33262}The fog's just lifting.
{33296}{33356}You throw off your bow line, throw off your stern.
{33396}{33440}You head out the South Channel...
{33446}{33524}...past Rocky Neck, Ten Pound Island...
{33544}{33622}...past Niles Pond, where I skated as a kid.
{33640}{33668}Blow your horn...
{33674}{33748}...and wave to the lighthouse keeper's kid on Thatcher Island.
{33770}{33806}Then the birds show up.
{33812}{33850}Black-backs...
{33856}{33926}...herring gulls, big dump ducks.
{33970}{34004}The sun hits you.
{34010}{34074}Head north, open up to 12.
{34100}{34126}You're steaming now.
{34148}{34218}The guys are busy, you're in charge.
{34248}{34328}You know what? You're a goddamn swordboat captain.
{34402}{34456}Is there anything better in the world?
{34776}{34802}Sully.
{34880}{34924}So what do you think?
{35028}{35054}You been busy?
{35060}{35094}Busy enough.
{35098}{35162}I was working menhaden in Annisquam.
{35172}{35220}But they laid off Labor Day.
{35234}{35272}Mended nets over in Fairhaven.
{35278}{35346}That's crap. What's this you're doing now?
{35378}{35410}Helping out a friend.
{35416}{35450}He paying you?
{35464}{35502}He's my friend.
{35608}{35646}Murphy keep his site?
{35736}{35778}You want this job or not?
{35822}{35852}I do.
{35884}{35906}Yeah.
{37426}{37496}Lord, did I do that?
{37558}{37592}Yeah, you did.
{37618}{37710}But I'm not completely blind. I can still see out of the other one.
{37740}{37770}Next time I should break a leg.
{37774}{37840}Then you can stay home and collect disability.
{37848}{37916}Think of all those handicapped parking spaces.
{37996}{38050}Tell me last night was worth it.
{38066}{38108}I can't remember.
{38124}{38184}Can't remember, my ass.
{38192}{38248}No, I remember your ass.
{38300}{38344}Last night was worth it.
{38370}{38406}There's nothing like sleeping with you.
{38450}{38484}Just sleeping...
{38492}{38534}...lying next to you...
{38558}{38602}...all warm and sweet.
{38620}{38682}And me wishing the morning would never come.
{38922}{38960}Catching up. - Shit.
{39082}{39160}Oh, boy, oh, boy. Look at that shiner.
{39166}{39200}Come on, Murph, will you?
{39236}{39286}Good morning. Where'd you get the mouse?
{39292}{39338}Chris "Boom-Boom" Cotter.
{39402}{39472}Put some hair around that hole, I bet you could hit it.
{39496}{39586}Not with a pool cue, or any other pointed instrument.
{39644}{39738}What do you know except to cut squid and take them to bed with you?
{39792}{39856}Ethel, where you getting your customers these days?
{39862}{39900}The welfare office?
{39918}{39972}Who gave you that scar, tough guy?
{39992}{40036}Back off! Back off.
{40042}{40070}Come on, swing it.
{40078}{40112}You assholes!
{40168}{40268}How you gonna act onboard if you're already at each other's throats?
{40274}{40298}All right, Ma.
{40350}{40390}See you onboard.
{40504}{40578}- Alfred Pierre, one for the road? - No, tanks, Mom.
{40590}{40668}"No, tanks, Mom. " Guy can't even speak good English.
{40674}{40724}Well, anyway, can I get you anything?
{40730}{40762}Let's go, boys.
{40808}{40862}I'll wait for you in the car, Bobby.
{40904}{40978}Catch fish, boys. Lots of them. Full ahead.
{40984}{41034}Hold down the fort, Quentin.
{41040}{41070}Thanks, Q.
{41084}{41112}Thanks, Ethel.
{41206}{41242}Gotta go, Mom.
{41250}{41276}Bobby.
{41302}{41346}The Grand Banks.
{41360}{41390}I know.
{41396}{41474}Grand Banks are no joke in October. All right?
{41554}{41586}Be careful.
{42520}{42572}At least we'll get cancer together.
{42704}{42756}I can't put it off any longer.
{42778}{42826}I'm not too big on goodbyes.
{42892}{42980}Don't go, Bobby. I got a bad feeling.
{43016}{43054}I've been thinking about it.
{43070}{43128}Then for God's sake, don't go.
{43132}{43178}I'll moonlight, I'll sell the car.
{43184}{43232}We'll work nights, weekends.
{43238}{43322}Whatever it takes, little by little, we'll put something away.
{43472}{43508}I gotta go.
{43726}{43756}Michael.
{44018}{44052}Hey.
{44134}{44158}Umm...
{44168}{44186}Irene.
{44192}{44238}Irene. I knew that.
{44298}{44330}I...
{44334}{44382}I just wanted to say goodbye.
{44418}{44474}No one ever said goodbye to me before.
{44636}{44666}Well, goodbye, Irene.
{44678}{44698}Goodbye.
{44704}{44766}I wish it were night so I could say, "Good night, Irene. "
{44844}{44876}That'll come later.
{44982}{45012}Well, you gotta go.
{45032}{45078}Come on, boys. Let's go.
{45388}{45420}I love you.
{45442}{45492}I will always love you, Christina.
{45674}{45702}All clear?
{45814}{45862}You're coming with, huh?
{47822}{47866}A couple boxes.
{47888}{47960}Pack it in there good. We got more coming down.
{47974}{48022}Did we get all them eggs up there?
{48298}{48344}We catching some fish
{48378}{48420}Is that gonna crap out again?
{48424}{48454}Never!
{49356}{49388}Do you mind?
{49478}{49532}Stinks in here, doesn't it?
{49552}{49592}Not anymore.
{49878}{49956}Hi, Bobby: You're somewhere out there...
{49966}{50036}...on the deep blue, goddamn sea...
{50052}{50142}...and I'm writing this on a box of two semi-down pillows...
{50146}{50212}...that I secretly bought for us at Penney's.
{50234}{50286}And I'm smiling to myself because...
{50292}{50350}...of the surprise I have in store for you.
{50368}{50478}I'm talking removal from our dungeon in the Crow's Nest...
{50498}{50550}...to our own place.
{50592}{50644}It's no great shakes...
{50650}{50722}...but you gotta begin with a baby shake, right?
{50782}{50828}Forever love, Bobby.
{50840}{50896}I'm in this for the long run.
{50972}{51000}Hey.
{51012}{51086}- I'm not intruding, am I? - You're not intruding.
{51098}{51136}You're a natural.
{51146}{51192}You've got some old salt in your blood.
{51198}{51224}Thanks.
{51286}{51348}You're a happy man out here, aren't you?
{51353}{51388}Today, maybe.
{51406}{51441}When do you get unhappy?
{51450}{51486}The day we go home.
{51497}{51553}Home? I thought the sea was your home.
{51622}{51647}You got me there.
{51706}{51766}But if you were gonna pin me down...
{51802}{51880}...I guess Pensacola, Florida is home.
{51884}{51928}My ex lives there. Jodi.
{51934}{51972}And my kids.
{52026}{52122}I wasn't very good at doing things the way they're supposed to be done.
{52128}{52156}Wife.
{52180}{52210}Kids.
{52220}{52268}A house with things in it. All that stuff.
{52284}{52320}So why are you so happy?
{52346}{52392}You just got me on a good day.
{52409}{52462}I'm doing what I was made to do.
{52480}{52544}And I got a feeling I'll do it even better this time.
{52592}{52620}How about you?
{52666}{52730}I got a woman I can't stand to be more than two feet away from.
{52738}{52780}Congratulations.
{52814}{52891}Then again, I love to fish.
{53008}{53052}- Son, you've got a problem. - Yeah.
{53064}{53094}I know.
{53474}{53503}Here you are.
{53706}{53797}What do you think? Blue skies, scattered showers, same old, same old?
{53803}{53850}- Your guess is as good as mine. - Or better.
{53856}{53888}Watch it.
{53909}{53930}Wow.
{53964}{54008}This doesn't look good.
{54159}{54203}Looks pretty ugly here too.
{54228}{54253}Pam.
{54288}{54372}Tell Bernie I need two graphics: Bermuda and Sable Island.
{54650}{54691}Ahh.
{54806}{54826}Mm.
{54832}{54864}Good.
{54894}{54926}What's our course?
{54932}{55008}I've been sailing 42 years. Never plotted a course.
{55034}{55084}I set the compass, I ride it...
{55091}{55146}...we'll be in Bermuda in no time.
{56184}{56212}Let's go fishing.
{56256}{56303}All right, guys, let's hit it!
{56336}{56441}1000 hooks in the water before dinner. I want 40 miles out there.
{56618}{56670}Three-mile buoy out!
{56674}{56709}Yeah, baby.
{56920}{56948}Set.
{57122}{57196}I ain't askin' for much
{57222}{57328}I said, Lord, take me downtown I'm just lookin' for some touch
{57334}{57376}Okay, Sully, put it out.
{57408}{57450}Highflyer!
{57454}{57510}Yeah. Woo-hoo!
{58096}{58130}Hey, A.P.
{58180}{58209}May the force be with us.
{58216}{58276}You want to play with lightsticks, stick them up your ass.
{58280}{58300}Easy, Murph.
{58306}{58374}He's dead weight. He's been screwing around all night.
{58378}{58412}A juicer and a head.
{58418}{58447}Cape Ann, bottom shelf.
{58453}{58518}Yeah, well, your wife didn't feel that way.
{58647}{58691}Hey, knock it off!
{58697}{58780}I'll head for land and the Newfies will throw you both in jail!
{58784}{58822}All right, cap.
{58841}{58868}Give us some lights.
{58897}{58926}Hey, hey, hey.
{58930}{58964}Come on. Jesus.
{58968}{59009}Shake, you guys.
{59022}{59050}Shake!
{59316}{59374}- Just let it go. - Your day is coming.
{59380}{59447}Whenever you're ready. I'll be right up here.
{59453}{59520}The job ain't hard enough without this knucklehead.
{60180}{60208}Let's go.
{60344}{60386}We're gonna make some money.
{60430}{60470}Let's go, boys!
{60520}{60559}Let's go! Come on!
{60944}{60997}All right. Come on.
{61002}{61030}Come on.
{61532}{61572}Do it, skip, do it.
{61594}{61624}Make a killing.
{61666}{61696}One's on.
{61703}{61728}Fish on.
{61834}{61868}Have those gaffs ready.
{61874}{61932}Don't lose him, Murph. Don't lose him.
{61980}{62018}Pull him in, Murph.
{62172}{62230}All right, now, gaff him. Gaff him!
{62406}{62444}One, two, three!
{62834}{62862}Pull him in.
{63130}{63172}Come on, a little bit more.
{63178}{63224}Yeah!
{63322}{63364}So what do you think?
{63370}{63403}Do you think he'll like it?
{63408}{63448}He'll love it.
{63484}{63530}Enough to live with me in it?
{63553}{63630}By now, honey, you know him much better than I do.
{63694}{63726}We're gonna make a go of it.
{63826}{63868}I got confidence in you.
{63908}{63953}What, are you putting me on?
{64024}{64068}He's my precious boy.
{64094}{64138}And you're the woman for him.
{64200}{64254}That's something I don't joke about.
{64347}{64420}The activity down near Bermuda is deepening rapidly.
{64424}{64476}Given the warm and volatile Gulf Stream...
{64480}{64591}...it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane.
{64597}{64666}This just in, video of Sable Island.
{64700}{64806}Severe weather.
{64866}{64959}Winds 40-50 knots, seas 30-40 feet.
{65812}{65910}I put so much ground beef and sausage in this, it weighed out at 20 pounds.
{65916}{65958}More than most of our fish weigh.
{65964}{66008}Skipper say anything about us coming up short?
{66014}{66050}He's too scared to say.
{66056}{66104}Skipper don't get scared.
{66116}{66146}Just disappointed.
{66172}{66224}You know why this lasagna weighs 20 pounds?
{66248}{66300}It tasted like you threw in a shot put.
{66336}{66398}I once worked a site with a guy like you.
{66416}{66462}The guy had a real bad accident.
{66508}{66582}Can't even keep track of them with so many accidents at sea.
{66616}{66664}Tough to get an ambulance too.
{66768}{66796}Keep it up.
{66874}{66916}Highflyer!
{67030}{67088}A.P., give me a hand.
{67124}{67182}Hey, how about a little hand over here?
{67188}{67246}You do your job, I'll do mine.
{67292}{67330}Come on, guys.
{67372}{67406}Came out here for nothing.
{67412}{67460}Keep moving, keep moving.
{67516}{67588}Come on, Sully, let's get some bait going here.
{68008}{68042}It's big.
{68046}{68082}- Something very big. - Fish on!
{68086}{68116}Come on, guys.
{68120}{68148}Oh, yeah.
{68152}{68198}Come on. Bring it up.
{68232}{68266}Aha!
{68358}{68384}Come on!
{68528}{68552}Bring it up.
{68640}{68666}Get the gaff!
{68738}{68772}Get it out of here!
{68776}{68840}Stick him. Stick it in his head! Good!
{69016}{69048}Get him off!
{69076}{69118}- He's got my leg! Hang on!
{69212}{69282}Kick your foot out! Kick it! Kick your foot out.
{69286}{69316}Get back!
{69424}{69480}All right, come on, get it out!
{69484}{69510}Get it out of here.
{69536}{69592}Pull him back! Over the side.
{69622}{69656}You all right?
{69800}{69848}You're short a boot, rookie!
{69888}{69930}Beats a leg, don't it?
{70446}{70538}Okay, we're getting a reading of winds over 140 knots sustained.
{70544}{70596}Looks like a category 5.
{71224}{71312}"Billy Tyne is no fine wine
{71352}{71414}He's lost his touch with our long line
{71424}{71510}Steamed here and there and all about
{71534}{71576}What's our tally?
{71588}{71626}We've struck out"
{71768}{71834}All right, okay. Thank you very much. Thank you.
{72126}{72188}Why aren't you downstairs watching the movie?
{72218}{72260}One of our three movies?
{72276}{72316}I know them all by heart.
{72404}{72438}Skip...
{72452}{72516}...what are you gonna do about those sets? They suck.
{72530}{72572}We ain't doing nothing.
{72610}{72650}The boys been talking?
{72666}{72704}About how I lost it?
{72740}{72828}Billy Tyne's lost it? Gets a little slow, they'll draw and quarter you.
{72854}{72906}I just didn't think you'd go along with it.
{72918}{73008}I come here because I need the money. I'm trying for a new start.
{73014}{73070}Last trip I thought you had something to offer.
{73074}{73126}But all in all, you're just a little punk.
{73152}{73242}- You promised me a shitload of fish! - You'll get a shitload of fish.
{73246}{73328}I've been in bad patches so many times and came home with so much stock...
{73332}{73400}...little boys like you had to pack it on the pier.
{73406}{73468}I always find the fish! Always!
{73472}{73546}And I will this time! So don't fuck with me!
{73598}{73636}Aye, aye, skip.
{74008}{74036}Put them closer!
{74052}{74148}Murph, closer! Give them a goddamn banquet.
{74152}{74192}Aye, aye, cap.
{74210}{74270}You heard him, boys. Boss ain't happy.
{74274}{74310}Double-time.
{74358}{74382}Let's go, Bob.
{74474}{74502}Sullivan!
{74520}{74578}I gotta hit you with a fish again to get you to work?
{74584}{74616}Lightsticks, now!
{74622}{74664}Shut up, asshole!
{74668}{74724}You couldn't bait fish in a barrel!
{74754}{74824}- Come on. - See what I got to deal with?
{74830}{74870}That's a landlubber. What an idiot!
{74876}{74948}Come on, Sully. What are you, a fisherman or a farmer?
{74954}{74992}Bugs, help him out.
{74996}{75052}Hurry up, before the captain sees.
{75060}{75136}Okay, sure, I'll help him out. What a screwup!
{75142}{75220}You're useless, Sully! Lay off. You never screw up?
{75224}{75292}You're nothing but a pimple on the ass of progress.
{75296}{75346}I've been on a better slab than this.
{75350}{75388}I've had it with this.
{75608}{75652}Take it easy. It was an accident.
{75782}{75860}You got the easiest job on the boat, and you manage to screw it up!
{75866}{75938}Kiss my ass, you little runt. And you...!
{75996}{76020}Murph!
{76072}{76110}Murph!
{76116}{76170}Cap, man overboard!
{76384}{76426}Take the wheel!
{76824}{76862}Back her down slow.
{77980}{78018}Come on, Murph.
{78074}{78114}We've got Murph!
{78332}{78364}Come on!
{78828}{78876}You all right? You all right?
{78990}{79020}Come on, Murph.
{79056}{79082}Come on.
{79154}{79182}Come on.
{79230}{79252}Come on.
{79338}{79410}Come on, Murph! Come on!
{79588}{79632}How was the water, Murph?
{79636}{79684}Welcome back, Murph!
{79768}{79790}You did it, Murph.
{79958}{79984}Hold on a minute.
{80134}{80180}All right, bend over.
{80202}{80226}Huh?
{80232}{80256}Tetanus.
{80344}{80388}Who's the hero?
{80400}{80448}Bobby and Sully.
{80478}{80508}Sully?
{80630}{80702}Ladies and gentlemen, Dale Murphy out of Cortez, Florida.
{80708}{80792}The only fish the Andrea Gail has hooked in three days.
{80796}{80828}How you feeling?
{80834}{80862}All right.
{80896}{80958}- Bobby, thank you. - Don't worry about it.
{81038}{81092}Sully was the first one to go in.
{81220}{81302}So I guess you're the big hero here.
{81322}{81374}Well, you'd have done the same for me.
{81406}{81446}Isn't that what I'm supposed to say?
{81512}{81572}Well, you can say what you want...
{81594}{81648}...but I'm glad you know how to swim.
{81664}{81706}That's real big of you, Murph.
{81752}{81788}It's all I can manage now.
{81824}{81854}All right?
{81882}{81918}I'll work on it.
{82052}{82084}Tough guy.
{82336}{82400}This weather fax just came in.
{82444}{82496}Edie, have a look at this.
{82522}{82610}We have got to head in now! Put it in at Watch Hill!
{82616}{82658}In this stuff, harbor's too dangerous.
{82664}{82682}Dangerous?
{82688}{82740}Dash into shore, cut across shipping lanes...
{82744}{82812}This is a hurricane coming straight at us!
{82818}{82890}Let me reduce sails, Sandy, or even go back home.
{82896}{82920}This is my boat.
{82924}{82994}We'll ride this thing out. Not for fun, for safety.
{82998}{83072}Do what I've always done: Go with the flow.
{83456}{83516}Holy shit! Rogue wave!
{83550}{83582}Look out!
{83940}{83964}Everybody here?
{84252}{84330}Captain, the boys would like to have a word with you.
{84406}{84436}Take over.
{84922}{84982}When this meeting's over, straighten this crap up.
{85002}{85038}So what's the word?
{85092}{85156}We're starting to get an unlucky feeling out here.
{85160}{85226}Murph going over, the shark, a rogue wave...
{85232}{85256}Yeah, what else?
{85296}{85390}Never mind unlucky. We're just looking for some fish.
{85400}{85492}We had slumps before, you and I, but nothing like this.
{85496}{85580}You boys look like you got busted in a brawl in Scollay Square.
{85584}{85638}That's how we feel. We want to go home.
{85674}{85772}You want to go home? You lonely for that young mama who was all over you?
{85776}{85826}My girl is none of your business.
{85830}{85914}But you are. If you don't like it, get the hell off! All of you.
{85994}{86080}I look around and all I see are little boys sitting on their asses...
{86084}{86134}...too scared to go and get some pay dirt.
{86140}{86222}Pay dirt? What are you talking about? Where the hell is that?
{86226}{86260}We covered the Grand Banks.
{86268}{86336}The Grand Banks are west of us. I'm headed east.
{86374}{86400}The Flemish Cap.
{86478}{86518}The Flemish Cap?
{86532}{86604}Why don't we steam to Portugal while we're at it?
{86724}{86780}So this is the moment of truth.
{86854}{86910}This is where they separate the men from the boys.
{87018}{87048}How about it?
{87118}{87160}- Are you Gloucestermen? - Yeah.
{87166}{87236}But why go all the way to the Flemish Cap to prove it?
{87252}{87290}Tell him, Alfred Pierre.
{87350}{87388}That's where the fish are.
{87464}{87504}Do we have any other choice?
{87520}{87582}Yeah. Crawl home, busted.
{87778}{87828}- All right, skip. - All right.
{87860}{87888}All right.
{88042}{88136}Whiskey-Yankee-Charlie, 6-6-8-1, do you read me?
{88142}{88236}This is Andrea Gail, Whiskey- Yankee-Charlie, 6-6-8-1. Hey, Linda.
{88252}{88320}What's happening?
{88326}{88360}Slim to none. Where are you?
{88370}{88452}Tail of the Banks. Kicking up something wicked here.
{88456}{88488}Made a couple of sets.
{88494}{88518}You doing any good?
{88524}{88632}Nine, first set. Twelve... No, make that a baker's dozen, second.
{88636}{88688}Got a couple of markers to boot.
{88694}{88760}Your hand is so hot, I can feel the heat from here.
{88774}{88854}- I've asked you to team up. - I don't like partners.
{88860}{88894}Business-wise, that is.
{88900}{88966}Okay, okay. What's your position?
{88972}{89028}46 north, 48 west.
{89040}{89076}You headed for the Flemish Cap?
{89080}{89168}The lady knows her coordinates. Yeah, I'm steaming full-bore.
{89174}{89220}The Flemish Cap is nearly off the charts.
{89226}{89264}What are you trying to prove?
{89270}{89372}We got gale-force coming out of Bermuda, stuff out of Sable Island.
{89376}{89444}As for me, I'm staring here at solid white chop.
{89450}{89488}This could be a triple-header.
{89498}{89550}You're behind me. So is your weather.
{89564}{89642}Yeah, but you've gotta go through it to get back.
{89660}{89696}Good point.
{89700}{89770}Billy, you won't like this, but I'm gonna say it anyway:
{89778}{89810}You be careful.
{89816}{89850}Yes, Mother.
{89908}{89964}Why don't we pick this up later? I'm out.
{90448}{90506}- You guys use some company? - Sure.
{90516}{90562}- Coffee? - Yeah, thanks.
{90602}{90680}...in the mid-Atlantic, moving rapidly northeast...
{90684}{90724}...30-foot waves.
{90728}{90754}What'd you hear?
{90758}{90808}They're out on the Flemish Cap.
{90814}{90874}I got it straight from big Bob Brown.
{90912}{90940}Yeah.
{90954}{90994}The Flemish Cap.
{91018}{91070}I went there, '62.
{91100}{91138}Lots of fish.
{91168}{91208}And lots of weather.
{91222}{91250}Hurricanes...
{91256}{91306}...squalls, huge seas.
{91312}{91352}You're full of shit, Quentin.
{91394}{91420}That's right.
{91446}{91472}I am.
{92034}{92126}- Here, here! - That's it, come on.
{93094}{93134}Woo-hoo!
{93700}{93782}- Where are you going? - To point this boat up into the storm.
{93788}{93832}And scream for help!
{93836}{93928}We lie ahull, beam to the waves, slip sideways. Standard procedure.
{93934}{94024}Forget it, we won't make it! Missy, get on the radio now!
{94030}{94068}- We can make it. - Mayday!
{94072}{94136}It's sopping wet! She'll be weeping in the wind. No!
{94148}{94202}We stay below and ride this thing out.
{94206}{94254}Remember, this is my boat!
{94258}{94308}This is my life!
{94312}{94332}Go, Melissa!
{94452}{94478}Mayday!
{94484}{94524}Mayday! Mayday!
{94618}{94696}We're a 32-foot sailing vessel, Mistral.
{94708}{94754}Our position is...
{94794}{94828}...39.49 north...
{94878}{94928}Mayday! Mayday!
{94980}{95008}Over.
{95620}{95648}All right.
{95718}{95742}Hey, cap!
{95760}{95802}Look at that baby.
{95930}{95974}Ice machine's had it. It's dead.
{96034}{96074}- Check the evaporator? - Yeah.
{96098}{96134}- Freon? - Plenty, but nowhere to flow.
{96146}{96176}Use some spit and glue.
{96182}{96240}I did. She's fried, skip.
{96246}{96284}I told Brown, get us a new one...
{96290}{96346}...but he gets another overhaul, son of a bitch!
{96468}{96494}Sorry.
{96688}{96730}The ice machine's gone.
{96778}{96810}Oh, fuck.
{96998}{97050}All right, we got good ice on them now.
{97056}{97096}We seal the fish hold.
{97102}{97170}With luck, we'll deliver the catch and set the market.
{97212}{97244}Pull up the gear.
{97296}{97328}We're going home.
{97404}{97472}Put these babies on ice, and we're out of here!
{97942}{98030}We are taking heavy waves. Damage on deck.
{98094}{98144}Need immediate assistance.
{98150}{98228}We're beam to the sea and taking on water.
{98234}{98298}Just so you understand what we're up against.
{98320}{98428}We're looking at 40- to 50-foot waves, gale-force winds. A real bad one.
{98432}{98468}Right in our path.
{98486}{98544}The Weather Service is jerking off again.
{98550}{98574}No.
{98602}{98638}You're afraid?
{98648}{98692}I never seen you scared.
{98710}{98774}It's pretty rough stuff out there, that's for sure.
{98800}{98872}We either hang out here for a few days till it calms down...
{98878}{98906}But, cap...
{98910}{98974}...we got 60,000 pounds of fish here.
{98978}{99020}Are we gonna let it spoil?
{99026}{99098}I thought we were gonna set the market, make a killing.
{99104}{99170}Or we say the hell with it.
{99186}{99232}We drive right through it.
{99426}{99474}You said we're Gloucestermen.
{99618}{99656}What do you say, guys?
{99660}{99724}- Are we or aren't we? - We can make it.
{99730}{99762}Did we come out here for nothing?
{99768}{99824}- It's a lot of money. - Let's make some money.
{99828}{99900}Come on. Let's hear it, Gloucester!
{99926}{100016}Let's get her lashed down. Bugs, put the birds in the water.
{100022}{100068}Birds in. Got it, skip.
{100276}{100318}Look. Look at this.
{100342}{100424}We got Hurricane Grace moving north off the Atlantic seaboard.
{100438}{100468}Huge...
{100474}{100522}...getting massive.
{100528}{100620}Two, this low south of Sable Island, ready to explode.
{100644}{100672}Look at this.
{100684}{100792}Three, a fresh cold front swooping down from Canada.
{100808}{100860}But it's caught a ride on the jet stream...
{100866}{100932}...and is motoring hell-bent towards the Atlantic.
{100948}{100972}Cool.
{100980}{101004}Wait, wait.
{101036}{101096}What if Hurricane Grace runs smack into it?
{101108}{101210}Add to the scenario this baby off Sable Island, scrounging for energy.
{101218}{101304}She'll start feeding off both the Canadian cold front...
{101312}{101360}...and Hurricane Grace.
{101376}{101426}You could be a meteorologist all your life...
{101432}{101482}...and never see something like this.
{101506}{101586}It would be a disaster of epic proportions.
{101612}{101646}It would be...
{101650}{101696}...the perfect storm.
{101972}{101998}Let's get down below.
{102030}{102054}Bobby?
{102074}{102112}I want you up here with me.
{102484}{102548}Mayday! Mayday!
{102622}{102650}Mayday, mayday.
{102656}{102746}Mistral, this is Coast Guard rescue.
{102752}{102781}Sandy!
{102846}{102922}Edie, they heard me! They're coming!
{103186}{103234}Air Force rescue 2-3-1.
{103240}{103284}We've located the Mistral.
{103290}{103345}Position: 39.49 north...
{103350}{103402}...69.52 west.
{103464}{103502}How far's that last position?
{103506}{103552}About 20.3 miles, captain.
{103557}{103604}OD, boatswain on the bridge.
{103728}{103766}Tallyho, there they are.
{103898}{103968}- Okay, guys, showtime. - You got it.
{103978}{104022}Mistral, this is 2-3-1.
{104028}{104106}We're gonna extract you one at a time from the deck.
{104114}{104169}Hey, Jeremy, I don't like this.
{104178}{104257}Clock's ticking. We better get them off now.
{104262}{104288}Get closer, Darryl.
{104295}{104326}Just a little closer.
{104448}{104498}Okay, deploying the basket.
{104522}{104560}Close to 2:00.
{104566}{104595}Let's come right to 5.
{104610}{104662}- Four. Three. - Son of a bitch.
{104666}{104712}Stop there. Hold your hover.
{104719}{104746}Goddamn it!
{104752}{104808}Keep it steady, keep it steady.
{104855}{104880}Shit!
{105038}{105072}Man out!
{105086}{105140}- Shear the cable! - No, I got it!
{105238}{105286}Sandy!
{105474}{105514}Sandy!
{105562}{105586}Shit.
{105592}{105628}Bring up the basket!
{105716}{105746}Sandy!
{105768}{105798}Hold on!
{105802}{105834}I got you!
{105842}{105900}- Basket's in. - Looks like I'm going for a swim.
{105906}{105934}Okay, go get them.
{105940}{105978}Mitchell off intercom.
{106002}{106038}It's time to get wet.
{106093}{106144}We're gonna be all right.
{106181}{106206}Go.
{107060}{107084}Altitude.
{107112}{107162}Altitude. Get her up, get her up!
{107300}{107328}He's in the water.
{107422}{107460}I'm going after him!
{107466}{107500}No, no, wait! Stand by!
{107555}{107592}Jonesy, hold on.
{107806}{107836}There! He's okay.
{107848}{107914}This isn't working. They'll have to get in the water.
{108186}{108236}Come on, come on!
{108256}{108294}You're having a blast, huh?
{108298}{108376}- Want a turn? - No, just watch. I want to watch.
{108381}{108448}I'm studying up for the day I get my own boat.
{108456}{108498}Your own boat, huh?
{108502}{108560}Want to give me a hand? Grab the throttle.
{108626}{108660}Hang on.
{108734}{108778}- Ah, shit! - Seven K, six easy.
{108782}{108822}- Eight minimum. - Ten.
{108832}{108912}You know, I'm gonna get me a new used Ford F-150...
{108918}{108966}...take a ride to Digby with Irene.
{108970}{109070}Going to get drunk, eat like a pig and sleep like a child!
{109076}{109110}Fish and fun-gee!
{109193}{109296}Okay, Jer, too risky to go lower. You gotta jump from here.
{109686}{109770}Good afternoon, madam. I'm Sergeant Jeremy Mitchell.
{109776}{109832}I'll be your para-rescue jumper today.
{109840}{109876}How are you?
{109881}{109919}Okay so far.
{110300}{110374}Keep your hands and feet in the basket.
{110472}{110502}- Careful. - Okay!
{110507}{110548}All right, here we go.
{110722}{110745}You're next.
{110982}{111020}Ah! Yeah!
{111026}{111066}That was nothing!
{111078}{111102}Come on!
{111448}{111484}Oh, my God.
{111506}{111544}It's happening.
{112448}{112524}Andrea Gail, Andrea Gail. This is Hannah Boden.
{112634}{112662}...Billy, over.
{112704}{112731}Calling the Andrea Gail.
{112886}{112944}Andrea Gail, do you read me?
{112950}{113002}Do you read me? Come in!
{113006}{113106}Come in, for God's sake, come in! Billy, these storms have collided!
{113110}{113144}They are exploding!
{113204}{113234}Who is it?
{113250}{113270}I don't know.
{113276}{113319}Andrea Gail, come in!
{113350}{113424}Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1, over.
{113428}{113464}Talk to me, Billy, over.
{113469}{113528}I repeat, Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1...
{113578}{113636}Look at your fax, damn it! Look at your fax!
{113642}{113716}Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1, over!
{113720}{113778}- Where are you, Billy? - Linda?
{113784}{113812}Give me the coordinates.
{113818}{113894}-44 north, 56.4 west. - We're 44 north...
{113898}{113964}...56.4 west, headed west.
{113976}{114094}I repeat, 44 north, 56.4 west, headed...
{114116}{114154}Over.
{114158}{114219}Billy, get out of there.
{114231}{114312}Come about! Let it carry you out! What the hell are you doing?
{114319}{114344}Hang on!
{114386}{114466}Billy! Billy, for chrissake!
{114470}{114556}You're steaming into a bomb! Turn around, for chrissake!
{114614}{114640}It's the antenna.
{114645}{114698}Billy, can you hear me?
{114706}{114793}You're headed right for the middle of the monster.
{114820}{114844}Billy.
{115022}{115066}Oh, my God.
{115281}{115306}Hang on!
{115348}{115378}Take the wheel.
{115390}{115422}No, I'll go.
{115472}{115516}Mayday, mayday, mayday...
{115522}{115562}...Coast Guard Boston.
{115582}{115657}This is fishing vessel Hannah Boden relaying a mayday...
{115662}{115716}...for swordboat Andrea Gail.
{115722}{115795}Last position, 44 north...
{115805}{115886}...56.4 west, over.
{115910}{116014}Advise you proceed to next incident at your discretion, over.
{116019}{116062}Yeah, roger, Boston.
{116068}{116136}I just got a mayday on a Gloucester swordboat, the Andrea Gail.
{116143}{116248}44 north, 56.4 west, headed west.
{116258}{116319}Jesus. That's straight into hell.
{116326}{116394}Gloucester. They're always from Gloucester.
{116398}{116490}It's an increased-risk mission, so, you know, it's up to us.
{116494}{116546}I'm getting a little air-to-air feeling.
{116552}{116598}Refuel in hell? That's pretty sporty.
{116606}{116655}Call the cutter. We're coming in hot.
{116664}{116732}People, slight change of plans!
{116744}{116814}We're gonna drop you on the Coast Guard cutter Tamaroa.
{116819}{116894}We got some swordfishermen who have lost their way.
{116931}{116969}Or their minds.
{117934}{118007}This is rescue 2-3-1 on final approach.
{118012}{118104}Rescue 2-3-1, flight deck is green.
{118119}{118176}There it is. You're being waved in.
{118181}{118220}Thirty meters and closing.
{118226}{118282}Twenty-five meters, winds 43.
{118288}{118343}Set a line at 0-1-0.
{118354}{118410}Beautiful. We're coming.
{118416}{118444}Watch this wave, cap.
{118450}{118498}2-3-1, looking good. Transfer at will.
{118504}{118530}Drop ladder.
{118606}{118646}All right, send them down.
{118652}{118680}Put your foot out.
{118696}{118718}Left leg out.
{118722}{118768}Mind your helm, goddamn it.
{118828}{118862}Watch the deck!
{118890}{118919}Come on.
{118940}{118981}First survivor on deck.
{118986}{119072}- Where's our fuel? - Refueling tanker is on the way.
{119098}{119144}Second survivor on deck.
{119150}{119178}Jesus.
{120628}{120652}It's gone.
{120710}{120798}No antenna, no radio. We're back in the 19th century.
{120856}{120886}Skip.
{120896}{120942}You want to call it quits, turn around?
{120972}{120996}What do you think?
{121044}{121078}I think she's a hell of a boat.
{121092}{121122}With a hell of a crew.
{121130}{121162}And a hell of a skipper.
{121276}{121324}All right then, Gloucester...
{121328}{121362}...we're coming home!
{121848}{121878}Take the wheel!
{121893}{121916}Skipper, don't!
{121920}{121993}Take the goddamn wheel! That's an order!
{122250}{122295}Damn, I can't see anything.
{122452}{122498}What's the gauge say?
{122526}{122593}It's low, Jonesy. Where are they?
{122598}{122668}- Tanker's on the way. - How many stops are they making?
{122736}{122760}No!
{122806}{122836}Come on! Not again.
{122872}{122926}Hello? Ethel, thank God!
{122931}{123019}I'm going crazy here. Even the weather guy's gone bananas.
{123024}{123095}Have you heard from...? Hello? Ethel?
{123124}{123150}Shit!
{123708}{123760}There she is! Thank God.
{123766}{123840}Let's fill her up, save these yahoos and get out of here.
{123848}{123898}King 1-2, we have visual.
{123904}{123996}Air Force rescue 2-3-1, you've got a wet hose.
{125012}{125066}All right, hang on to him now.
{125255}{125316}All right now, hold on!
{125714}{125752}In the water!
{125769}{125805}Hold on, skip!
{126972}{127002}Shit.
{127608}{127634}Come on, skip!
{127724}{127781}Come on, skip, come on!
{128428}{128448}Ahh!
{128454}{128476}Yeah!
{128481}{128548}Yeah! Skipper!
{128668}{128700}Anything yet?
{128706}{128731}Nothing about boats.
{128736}{128795}- I got four nines. - He's a liar.
{128800}{128830}Florence.
{128886}{128942}Damage estimates are in the high millions.
{128946}{128986}Folks, the worst is yet to come.
{128993}{129034}The storm of the century.
{129040}{129114}Residents, stay inside, pack sandbags against door frames.
{129119}{129206}A report here that Cape Ann fishing industry is in tatters.
{129210}{129286}Lobstermen from Gloucester to Scituate have lost their traps.
{129293}{129395}A missing swordboat, Andrea Gail, out of Gloucester with a crew of six.
{129400}{129478}An Air National Guard rescue helicopter has been dispatched.
{129484}{129566}At Logan International Airport, flooded runways.
{129770}{129802}We did it!
{129819}{129876}All right!
{130019}{130078}- Get those windows boarded up! All right, skip.
{130082}{130124}Come on, board it up!
{130245}{130319}Tell those guys forget it. We'll get our gas somewhere else.
{130458}{130494}No!
{130628}{130655}What do you think?
{130836}{130874}We're running on fumes.
{130934}{130976}King 1-2, this isn't gonna work.
{131007}{131050}This is not our night.
{131104}{131204}We're issuing a mayday. Give the Coast Guard our coordinates.
{131244}{131280}We're ditching.
{131368}{131462}Mayday, mayday, Air Force rescue 2-3-1 calling Coast Guard Tamaroa.
{131468}{131564}Mayday, mayday, Air Force rescue 2-3-1 calling Coast Guard Tamaroa.
{131584}{131646}King 1-2, departing the area.
{131746}{131772}Come on!
{131780}{131816}Let's get it up!
{131886}{131918}Help me, guys!
{131926}{131950}Hand it up.
{131956}{132000}All right, guys, get ready!
{132038}{132070}Hold on!
{132076}{132112}Get it up there!
{132196}{132222}Get another one.
{132228}{132254}Come on.
{132460}{132532}Whoa, whoa, whoa! Grab them, grab them!
{132588}{132636}Hang on, there's a swell!
{132874}{132928}Come on, guys, try to get you closer.
{132932}{132984}- Stay together. - Roger that.
{133118}{133144}Number 1 is out!
{133184}{133216}Bail! Bail out!
{133226}{133300}- Leave yourself enough time, okay? - I'll be fine.
{133568}{133596}Go, Jonesy, go!
{133700}{133736}You're next.
{133820}{133856}Hold on, hold on!
{134136}{134178}Now, Jeremy, now! Go! Bail out!
{134186}{134222}See you, Darryl.
{134522}{134580}No, no, no, no. No!
{136344}{136378}Over here!
{136384}{136456}We're over here!
{136772}{136808}Have you seen Mitchell?
{136832}{136854}No.
{136860}{136890}What about Jonesy?
{136920}{136950}Nothing. Just you.
{136980}{137032}Goddamn it, we don't lose anybody!
{137184}{137226}Come on, lay it on.
{137244}{137286}Get it locked! - Get them on!
{137506}{137546}They're not gonna make it!
{137552}{137598}Tell them to hold on. I'll turn the boat.
{137730}{137762}Right now, let's go!
{137770}{137822}Come on, get it up now!
{137894}{137940}Come on, guys, you can do it!
{137946}{137996}It's jammed! It's jammed!
{138092}{138126}Lock it down!
{138352}{138382}I can't hold her!
{138554}{138584}Come on, get it up.
{138596}{138624}Put it on now!
{138630}{138664}Come on, this is it.
{138696}{138744}- Get it on. - I'm trying!
{138750}{138770}Get it on.
{138920}{138956}It's loose. I got it!
{139132}{139154}Man overboard!
{139172}{139218}- What?! Two over the side.
{139336}{139382}Come on, help me!
{139388}{139416}Hold on, I got you!
{139488}{139524}Grab the line!
{139822}{139854}Oh, God.
{139870}{139916}We lost Bugsy!
{140150}{140174}Bugsy!
{140688}{140730}Hold on. Grab this.
{140952}{140984}Hold on!
{141066}{141126}Come on, Bugsy. Grab it!
{141288}{141312}Grab it!
{141358}{141382}Bugsy!
{142186}{142224}There! Right there!
{142228}{142276}Come on, let's go!
{142644}{142714}I'm here, Jeremy, I'm here. I got you. We're here.
{142738}{142794}Hey, talk to me, J. Talk to me.
{142798}{142860}I'm all busted up, cap.
{142868}{142906}Can't breathe.
{142912}{143000}- Hey, Mitch, have you seen Jonesy? - No.
{143004}{143076}Go find him. Go find Jonesy. Go get him.
{144046}{144086}Boys, that's it.
{144122}{144154}We can't make it.
{144306}{144344}We're turning around.
{144458}{144504}Come on, cap, we can do it.
{144520}{144556}What about our catch?
{144572}{144610}We'll mug them next time.
{144666}{144706}This piece of water belongs to us.
{144740}{144804}The fish will gather again for the Andrea Gail...
{144900}{144922}...when we come back.
{144972}{145030}This is gonna be the turnaround of all time.
{145066}{145098}Textbook.
{145124}{145164}So get ready.
{145948}{146010}If it were good news, he would've called us.
{146046}{146136}The news is the rescue helicopter had to ditch.
{146142}{146200}We can't raise the Andrea Gail.
{146252}{146280}What does that mean?
{146296}{146336}We don't know anything.
{146350}{146440}If anyone can survive this storm, it's Billy Tyne. I'll give him that.
{146446}{146480}What do you want?
{146494}{146564}Credit for having the guts to walk in here?
{146570}{146592}I do.
{146608}{146648}Give it to him.
{146668}{146694}How you doing, Quentin?
{146712}{146752}Pretty good, governor.
{146772}{146820}You're counting your money.
{146826}{146936}And my guy is out there risking his life for a bunch of stupid fish.
{146950}{146974}That's the game.
{147004}{147098}I hate the game. I hate the goddamn game!
{147104}{147128}Do you hear me?!
{147134}{147204}Do you read me, governor? Do you?!
{147210}{147284}- Do you read me?! - No, no, no.
{147446}{147486}Did you see him?
{147492}{147532}I don't see anything!
{147638}{147702}Look! There's the cutter.
{147818}{147880}- We're here! - Hey!
{147900}{147974}- Have them put out the cargo net. - Cargo net, aye, sir.
{148006}{148044}Put me alongside them.
{148062}{148148}I want five men on that net. And get the light out there.
{148154}{148194}Okay, guys, hook in!
{148256}{148288}Pick it up! Move!
{148294}{148338}Keep your light on those swimmers!
{148344}{148372}Get ready!
{148400}{148454}Release the net now!
{148478}{148536}Okay, now, Jeremy, swim!
{148552}{148594}Swim!
{148810}{148862}Let's keep moving ahead!
{148868}{148902}Give him a hand!
{148908}{148962}Get ready!
{148968}{149002}Come on!
{149772}{149844}All right! Let's do it again.
{149848}{149904}If they can't get to us, we'll get to them.
{149910}{149962}Go up swell and drift down.
{149968}{150002}Broadside, captain?
{150008}{150066}Isn't it too dangerous? It's too hairy.
{150070}{150108}I won't let two men drown!
{150186}{150248}Hold on, Jer. Just hold on.
{150538}{150596}When I say now, you go full throttle. Got it?
{150694}{150742}We only get one chance at this.
{150778}{150800}And then?
{150846}{150874}We pray.
{151298}{151326}Wait.
{151362}{151386}Wait.
{151626}{151654}Wait.
{151696}{151720}Wait.
{151994}{152026}Now!
{152256}{152292}Faster!
{154124}{154158}We did it!
{154174}{154224}Hey! Guys, we're alive!
{154238}{154298}We made the turn! We did it!
{154402}{154466}Hey, skip, I'm giving you notice.
{154472}{154500}This is my last trip.
{154504}{154590}When we get back, I'm going right to Salisbury Beach with Chris.
{154596}{154662}We're riding those go-carts, full-time.
{154744}{154782}What do you think, skip?
{154794}{154840}We're doing 12 knots.
{154848}{154930}We keep this up, make it through till dawn...
{154950}{154988}...we might get out of here.
{155178}{155216}They're coming around, Jeremy.
{155222}{155288}I can't make it, cap. They're coming for you.
{155294}{155332}You're wrong, Jer!
{155338}{155370}They're coming for us.
{155388}{155446}I'm not gonna leave you here, Jer.
{155472}{155554}You have just one chance to grab ahold of those nets.
{155560}{155606}- You roger that? - Okay.
{155798}{155850}- Back full! - Back full on!
{156106}{156166}You gotta swim now, Jer!
{156424}{156476}Grab it, Jer, just grab it!
{156868}{156898}Come on!
{157142}{157176}Climb! Climb!
{157200}{157224}Reach!
{157384}{157428}We lost one! Pick up the net!
{157482}{157558}Come on! Give me your hand!
{157612}{157642}Oh!
{157808}{157920}Reach and grab it with everything you got. Everything you've got!
{158070}{158102}Hold on!
{158150}{158186}Pull!
{158286}{158360}Yes! Get them inside and clear this deck.
{158480}{158520}All right, let's go.
{158562}{158640}There's another man out there! There's another man!
{158646}{158668}Jonesy!
{158696}{158752}Jonesy!
{160256}{160298}Skip, we're gonna make it.
{161278}{161328}She's not gonna let us out.
{161966}{161994}No.
{162208}{162266}Come on, you bitch!
{162436}{162484}Come on!
{162736}{162770}Come on!
{163826}{163878}Come on. We gotta get out.
{163962}{164000}How do we do this, skip?
{164008}{164048}No school for it.
{164052}{164080}Never was.
{164644}{164698}This is gonna be hard on my little boy.
{165108}{165132}Bobby...
{165166}{165210}...I'm sorry I got you into this.
{165260}{165312}Skip, we made the right call.
{165328}{165364}We had to try.
{165402}{165440}We were so close.
{165550}{165578}Hey.
{165588}{165650}It was a hell of a fight, though, huh?
{165888}{165932}Let's get out of here, huh?
{167650}{167686}Christina.
{167712}{167760}Christina, can you hear me?
{167798}{167870}I don't know if you can, but I'm talking to you, baby.
{167912}{167964}Do you know how much I love you?
{167980}{168036}I loved you the moment I saw you.
{168050}{168082}I love you now...
{168106}{168150}...and I'll love you forever.
{168184}{168218}No goodbye.
{168248}{168298}There's only love, Christina.
{168324}{168356}Only love.
{169120}{169188}It's been a week of round-the-clock flights involving...
{169192}{169268}...efforts of half a dozen Northeast air rescue stations.
{169274}{169368}However, as of this hour, the Coast Guard has suspended its search...
{169372}{169458}...for Air National Guard para-rescue jumper Millard Jones.
{169464}{169518}He leaves a wife and three daughters.
{169524}{169586}The search for the Andrea Gail out of Gloucester...
{169592}{169668}...has also been suspended after aircrafts covered...
{169674}{169742}...116,000 square miles of ocean...
{169746}{169806}...without finding a single survivor.
{169812}{169876}We'll have more news after these messages.
{170380}{170504}...the mighty ocean deep
{170512}{170630}Its own appointed
{170636}{170708}Minutes keep
{170714}{170808}O hear us when
{170814}{170914}We cry to thee
{170920}{171040}For those in peril
{171046}{171136}On the sea
{171198}{171242}I knew Billy Tyne.
{171270}{171332}I did not know his crew very well.
{171354}{171452}But any man who sailed with him must've been the better for it.
{171494}{171530}Robert Shatford...
{171548}{171586}...Dale Murphy...
{171604}{171642}...Michael Moran...
{171660}{171702}...David Sullivan...
{171720}{171758}...Alfred Pierre...
{171796}{171856}...may you rest easy, long-liners...
{171872}{171950}...in fair winds and calm seas.
{172050}{172096}For those of us left behind...
{172102}{172174}...the unmarked grave which is home for those lost at sea...
{172180}{172222}...is of no consolation.
{172252}{172296}It can't be visited.
{172306}{172394}There is no headstone on which to rest a bunch of flowers.
{172402}{172464}The only place we can revisit them...
{172470}{172544}...is in our hearts or in our dreams.
{172614}{172696}They say swordboatmen suffer from a lack of dreams.
{172724}{172768}That's what begets their courage.
{172818}{172870}Well, we'll dream for you...
{172888}{172910}...Billy...
{172928}{172964}...Bobby...
{172970}{173004}...and Murph...
{173008}{173040}...Bugsy...
{173046}{173072}...Sully...
{173078}{173124}...and Alfred Pierre.
{173184}{173226}Sleep well.
{173238}{173270}Good night.
{173898}{173936}I'll be asleep...
{173942}{174002}...and then all of a sudden, there he is.
{174040}{174080}That big smile.
{174084}{174126}You know that smile.
{174162}{174232}And I say, "Hey, Bobby, where you been?"
{174250}{174294}But he won't tell me.
{174308}{174370}He just smiles and says:
{174380}{174452}"Remember I'll always love you, Christina.
{174462}{174530}I love you now, and I'll love you forever.
{174544}{174582}There's no goodbye.
{174602}{174636}Only love. "
{174672}{174710}And then he's gone.
{174780}{174840}But he's always happy when he goes.
{174848}{174928}So I know he's gotta be okay.
{174958}{175010}Absolutely okay.
{175196}{175242}I love your dream.
{175466}{175508}The fog's just lifting.
{175524}{175596}You throw off your bow line, throw off your stern.
{175602}{175648}You head out the South Channel...
{175652}{175724}...past Rocky Neck, Ten Pound Island...
{175728}{175798}...past Niles Pond, where I skated as a kid.
{175814}{175852}You blow your horn and wave to...
{175856}{175920}...the lighthouse keeper's kid on Thatcher Island.
{175948}{175992}Then the birds show up.
{176000}{176058}Black-backs and herring gulls...
{176070}{176102}...big dump ducks.
{176116}{176150}The sun hits you.
{176156}{176200}You head north, open up to 12.
{176204}{176242}You're steaming now.
{176260}{176322}The guys are busy, you're in charge.
{176340}{176404}You know what? You're a goddamn swordboat captain.
{176432}{176482}Is there anything better in the world?
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{859}{1054}Bu film gerçek bir öyküye dayanmaktadır.
{1183}{1295}Gloucester-Massachusetts, Sonbahar 1991
{3373}{3402}Bobby.
{3424}{3453}Bobby?
{5366}{5484}KUSURSUZ FIRTINA
{5551}{5589}Tamam, hazır mıyız?
{5605}{5645}Şu halatı iyice ger.
{5829}{5895}Kıçtaki halatı tak. Çabuk!
{6970}{7023}Hey, koca adam, nasıl gidiyor?
{7193}{7249}- Hey, Murph! - Hey, Ethel.
{7257}{7300}Nasılsın? Evine hoş geldin.
{7305}{7357}- Deb'le oğlumu gördün mü? - Üzgünüm ama hayır.
{7363}{7388}Anne!
{7442}{7499}- Nasılsın, güzelim? - Selam, Bobby.
{7551}{7588}Sağ salim döndün.
{7767}{7795}O kim?
{7833}{7881}- Ol' Ben. - Hayır.
{7904}{7940}Zavallı çocuk.
{7971}{7999}Hey, Linda!
{8021}{8071}- Hey, patron. - Ne kadar yakaladın?
{8149}{8177}Her zaman yakaladığım kadar.
{8182}{8240}Ben Pulley'i kaybettik. Teknede öldü.
{8298}{8338}Bunu duyduğuma üzüldüm.
{8345}{8382}Kaç balık yakaladın, Billy?
{8447}{8489}Fazla değil, ha?
{8494}{8565}Herkesin randımanı zaman zaman düşer ama seninki fazla uzun sürdü.
{8570}{8628}Bayanı duydun mu? Ben Pulley ölmüş.
{8633}{8739}O yaşlı adam 7&7'ın arkasından Narragansetts birası içip, öldü.
{8744}{8845}Linda, Ben için sorulan soru "eğer" değil "ne zaman"dı.
{8861}{8906}- Onu gömeceğim. - Ben öderim.
{8917}{8952}Gördün mü? İstediğin oldu.
{8966}{9042}Balığını getir. Fazla vaktini almaz.
{11053}{11094}Sekiz-beş.
{11244}{11277}Dört-yedi-beş.
{11349}{11384}Vay canına.
{11867}{11903}Defterime imza at.
{11949}{11978}Shatford.
{12026}{12064}Defterime imza at.
{12169}{12194}Sorun nedir?
{12199}{12244}2.221 dolar. Az değil mi?
{12317}{12384}Dün gece paylaştık. Üç binden fazlasını bekliyordum.
{12453}{12567}Yarım kilosu 3.5 dolardan getirdin. Bu da 73.000 dolar eder.
{12573}{12684}Yem, palanga ve yakıt için 35.000 dolar çıkar. Geriye 38.500 dolar kalır.
{12692}{12728}Yarısı benim. Tekne bana ait.
{12733}{12800}Kaptan, payının 2 mislini, mürettebattan her biri 1 pay alıyor.
{12805}{12869}Senin gibi bir çaylakta payının üç çeyreğini alır.
{12874}{12948}Bu da 2.221 dolar eder.
{12963}{12997}Neyse, odur.
{13007}{13042}Deftere imza at.
{13202}{13230}Sersem!
{13333}{13388}Bu mevsim de denize çıkıyor musun, Skipper?
{13393}{13420}Neden?
{13455}{13489}Dougie, Florida da bir tekneye mi yazıldın?
{13550}{13585}Bradenton Beach.
{13611}{13644}Cecile.
{13678}{13724}Eşyanı topla ve buradan defol.
{13764}{13799}Florida'yı seviyor musun?
{13826}{13888}Ekim ayında Grand Banks'ten daha iyidir. Evet.
{13903}{13981}Buralarda hava setleşir. Dougie oradaki güneşi sever.
{14004}{14057}Başka bir kaptanla daha çok balık tutacağını sanıyor.
{14066}{14092}Onu demek istemedim.
{14106}{14140}Evet, dedin.
{14182}{14206}Hoşça kal.
{14235}{14351}İşte senin payın. 5923.76 dolar. Defteri imzala.
{14379}{14430}Bu senin için düşük bir sayı değil mi?
{14441}{14519}Bir dahaki sefere, Linda'yı izle. Seni balığın olduğu yere götürür.
{14543}{14595}Kabalaşmaya başladın.
{14602}{14662}Seni severim, Billy. Her zaman sevdim.
{14667}{14702}Ama teknemi daha çok severim.
{14707}{14781}Onun parasını çıkaramıyorsan, bunu yapacak birisini bulurum.
{14793}{14838}Patron, beni heyecanlandırmaya mı çalışıyorsun?
{14861}{14904}Çok verimsiz bir dönemdesin.
{14909}{14954}Balık tutman için cesaret vermeye çalışıyorum.
{14959}{15017}Sana, düşlediğinden çok daha fazla balık getireceğim.
{15022}{15088}Bir daha Grand Banks’te balık tutarsam, orada balık kalmayacak.
{15093}{15139}Grand Banks'te hiç yakalayamadın.
{15144}{15171}Daha da uzaklara giderim.
{15225}{15288}Aklına bile getirme. Ben teknemi geri istiyorum.
{15293}{15338}Ben de biraz balık tutmak istiyorum.
{15343}{15367}Benim işim bu.
{15383}{15407}Son zamanlarda değil.
{15413}{15469}Beni uzaklaştırmak istiyorsan, hiç durma.
{15943}{16001}- Murph! - Hey, Skip.
{16053}{16120}Murph, orada ne yapıyorsun? İçeri gir ve sarhoş ol.
{16136}{16177}Eski karımla...
{16191}{16222}...oğlumu bekliyorum.
{16330}{16393}Bu gece benim için ona sıkı sıkı sarıl ve bol bol öpücük ver.
{16415}{16481}Bunu bana hatırlatmana gerek yok, Skip.
{16572}{16626}Bayanlar, bu akşam güzel görünüyorsunuz. Nasılsınız?
{16631}{16692}Size bir içki ısmarlayayım? Ne, ne?
{16831}{16914}Hey, çaylak. Çaylak.
{16941}{16979}Neden bu kadar mutlusun?
{17086}{17126}Quentin, uyku zamanın geçmedi mi?
{17171}{17213}Bugs, kadınları tavlayabildin mi?
{17218}{17250}Hayır.
{17303}{17361}Bilmiyorum ama galiba balık kokusu alıyorum.
{17367}{17446}- Yeni bir deodorant alsan daha iyi. - Belki de yeni bir yüze ihtiyacım var.
{17521}{17575}Aman Tanrım. Garip Alfred Pierre!
{17604}{17699}Yukarıdaydılar. Aşağıya inip, bir şeyler içtiler.
{17704}{17749}Şimdi tekrar yukarıya çıkıyorlar.
{17754}{17818}Yarım saat önce barın tepesindeki avizeleri salladılar.
{17823}{17914}Geçen sefer kız kardeşini getirdi. Sallantıyı o zaman görmeliydin.
{17960}{18004}Bunu nasıl yaptı?
{18009}{18077}Üzgünüm ama galiba daha uzun bir direkle avlanıyor, Bugs.
{18343}{18369}Hey, ne oldu?
{18374}{18472}Ames'te çocuk ayakkabılarında indirim yapmışlar.
{18477}{18505}Affedersin.
{18539}{18572}Sorun değil.
{18595}{18615}Selam!
{18730}{18773}Gelip bir şeyler içmek ister misin?
{18839}{18865}Haydi.
{18870}{18917}Ne dersin? Eski günlerin hatırına olmaz mı?
{18922}{18974}Bizi o eski günler ayırdı, canım.
{19040}{19070}Öyle mi oldu?
{19157}{19188}Al bakalım.
{19205}{19266}Biraz dardayım. Pek karlı bir iş olmadı.
{19289}{19313}Yarısı senin.
{19363}{19386}Emin misin?
{19392}{19418}Evet. Ben çalışıyorum.
{19557}{19590}Babanla gelmek ister misin?
{19638}{19671}Bilardo oynarız.
{19729}{19765}Bir şeyler içeriz.
{19802}{19835}Evet mi?
{19905}{19955}Bir saat sonra eve getir. Peki.
{20422}{20464}İyi vuruştu, dostum.
{20471}{20533}Pekâlâ, Sully. Bu konuyu düşün.
{20539}{20566}Tamam mı?
{20646}{20684}Bugs! Bugs!
{20736}{20767}Murph, buraya gel!
{20772}{20840}İşte korkusuz lideriniz Kaptan Billy Tyne geliyor.
{20845}{20914}İçimde, koca adamın bize kötü haber vereceğine dair bir his var.
{20951}{21009}Bayan sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı da.
{21057}{21098}Denize geri dönüyoruz.
{21116}{21149}Sana ne demiştim?
{21191}{21239}- Ne zaman? - Bir kaç gün içinde.
{21244}{21273}Bir kaç gün, 2 mi demek oluyor?
{21286}{21311}İki gün doğrudur.
{21317}{21356}Skip, daha yeni döndük.
{21361}{21424}Bu tekneyi istemiyorsanız, bir telefonla yerinize adam bulurum.
{21499}{21554}İster gelin, ister gelmeyin.
{21565}{21629}Son bir fırsatımız var. Andrea Gail bu fırsatı kullanacak.
{21634}{21720}Bu kez bir yığın balıkla döneceğimize söz veriyorum.
{21730}{21771}Affedersiniz, beyler. Hanımefendi.
{21914}{21945}Ne yapacaksın?
{21957}{22029}Teknesini uygun bir yere sokmasını söyleyeceğim.
{22035}{22068}Bunu duymak isterdim.
{22091}{22115}Neyi?
{22120}{22181}Teknesini uygun bir yerine sokmasını söylemeni.
{22186}{22217}Haydi, Bob.
{22330}{22420}Evet. Geri döner dönmez, ona aynen böyle diyeceğim.
{22425}{22463}Sen acımasız birisin.
{22477}{22531}Seni neden sevdim ki?
{22536}{22578}Haydi, Christina.
{22591}{22661}Cevabını bulursan, haber ver. Belki benim de işime yarar.
{22672}{22738}- Git biraz seks yap, olur mu, Bugsy? - Senin için bunu söylemek kolay.
{22960}{22992}Haydi, yukarıya çık.
{22997}{23040}Aynı hatayı yapma.
{23283}{23331}Yine mi gidiyorsun?
{23388}{23419}Evet.
{23433}{23482}Beni de götür.
{23577}{23608}Buraya gel.
{23690}{23714}Geri dön, Bobby.
{23739}{23798}Daha önce yaptığın işe geri dön.
{23803}{23876}- Mezgit topla, olta tamir et. - Bundan sıkıldım.
{23888}{23925}Daha güvenli ve paranı alıyorsun.
{23945}{23977}Yetmiyor.
{23993}{24042}Söz veriyorum, son kez olacak.
{24049}{24114}Tekrar denemeliyim. Paraya ihtiyacımız var, bebeğim.
{24119}{24181}Para mı? Sorun zaten hep paradır.
{24201}{24301}Bir boşanma avukatımla dağlar kadar borcum var.
{24338}{24420}İki çocuğuna da ihtiyacın var. Onları geri almalıyız.
{24475}{24519}Onları sevebilecek misin?
{24527}{24569}Senin çocukların değil mi?
{25046}{25081}Hey, güzelim.
{25089}{25116}Evet, sen.
{25143}{25179}İçki ısmarlayayım mı?
{25209}{25272}Zaten önümde iki tane olduğuna göre, gerekmez.
{25294}{25342}Pek gözlemci sayılmam, öyle değil mi?
{25373}{25452}İçimdeki his, başka şeylerle birlikte, öyle olduğunu gösteriyor.
{25457}{25499}Neden tekrar başlamıyoruz?
{25529}{25604}Hey, senin üzerine ne yakışır biliyor musun? Ben!
{25678}{25709}Beğenmedin mi?
{25805}{25861}Bir içki içsene. Fena değil.
{25923}{25971}Teşekkürler. Suç işlemenin şerefine.
{26126}{26166}Acınacak birisin.
{26245}{26286}Hala balıkçı mı olmak istiyorsun?
{26292}{26353}Balıkçı olmak istediğimi kim söyledi?
{26363}{26396}Benimle gelmek istediğini söylemiştin.
{26401}{26483}Seninle gelmek istiyorum ama balıkçı olmak istemiyorum.
{26600}{26639}Biliyor musun, dostum...
{26694}{26780}...bugünlerde annen sana yeni bir baba bulacak.
{26785}{26838}Ben baba istemiyorum.
{26843}{26871}Üzgünüm...
{26876}{26943}...ama annen devamlı tek başına oturamaz.
{26957}{27003}Tek başına oturmuyor.
{27417}{27465}İyi bir tip olduğuna eminim.
{27492}{27574}Annenin kötü biriyle takılacağını sanmam.
{27667}{27704}Biliyor musun, dostum...
{27721}{27799}...en önemli şey, annenle senin mutlu olmanız.
{27831}{27905}Artık başka şeylerden konuşabilir miyiz?
{28181}{28233}Ben de seni özledim, dostum.
{28381}{28439}Hem de çok fazla.
{28480}{28547}Adını bir daha söylesene?
{28560}{28609}Irene. O kadar zor mu?
{28614}{28654}Affedersin. Dinle.
{28690}{28739}Şimdi seni evine götürebilir miyim?
{28763}{28786}Sanmıyorum.
{28814}{28915}Maçı izlemeye geldim ama Bugsy denilen bir herif beni sarhoş etti.
{28956}{29022}- Bugsy ne anlama geliyor? - Michael.
{29038}{29095}Güzel isim. Neden kullanmıyorsun?
{29105}{29145}Çünkü insanlar beni Bugsy olarak tanıyor.
{29206}{29266}Şimdi gitmem gerekiyor. Yarın önemli bir gün.
{29271}{29332}Seni evine bırakamaz mıyım?
{29338}{29377}El arabasıyla mı?
{29382}{29428}Teknede çalışanların arabası yoktur.
{29433}{29496}Acımasız olma. Benim de duygularım var.
{29501}{29572}Nerede? Pantolonunda mı?
{29602}{29678}Tanrım. Bayan, hayatında hiç tutkuya yer yok mu?
{29683}{29732}Var. Evde, yatıyorlar.
{29739}{29796}Biri altı, diğeri sekiz yaşında.
{29835}{29911}Şanslı çocuklar olduklarını söyleyebilirim.
{29930}{29964}Harika bir anneleri var.
{30102}{30167}- Benimle dalga geçmiyorsun ya? - Hayır.
{30202}{30258}Zamanım yok. Yarından sonra gidiyoruz.
{30298}{30354}Bunu duyduğuma üzüldüm, Michael.
{30391}{30424}Gitmem gerek.
{30466}{30498}Ne demek istiyorsun?
{30551}{30591}- Nereye gidiyorsun? - Bunu alabilirsin.
{30596}{30635}- Teşekkürler. - Görüşürüz.
{30729}{30780}- Hoşça kal. - Görüşürüz.
{31214}{31239}Hey! Önüne baksana!
{31480}{31524}Güneş yağı kokusu alıyorum.
{31529}{31576}Demek ki, burnu konusunda hassas olan...
{31581}{31659}...Kaptan Linda Greenlaw dümen köşkünde.
{31665}{31697}Hawaiian Tropic olsun.
{31702}{31752}En azından doğru koku aldım.
{31779}{31844}Siz yem ve yiyecekleri mi yüklüyorsunuz?
{31870}{31941}- Hemen çıkıyor musunuz? - Yorgunların dinlenecek zamanı yok.
{31946}{32000}İşte yine iş ahlakınla ilgili hava atıyorsun.
{32008}{32060}Benim iş ahlakım yoktur. Sadece işim vardır.
{32066}{32110}Sana yetişeceğim.
{32136}{32178}Haritaları incelemen hoşuma gidiyor.
{32183}{32215}Neden?
{32225}{32261}Çünkü hepsini ezbere biliyorsun.
{32286}{32354}Bugünün özelliği ne? Gururumu okşuyorsun.
{32359}{32391}Biraz kur yapayım dedim de.
{32485}{32572}Kaptan, anlayacağın, benimle Maine'e gelip, bir ev satın alacak ve çocuk...
{32577}{32613}...yetiştirecek adam arıyorum.
{32618}{32664}Peki bu adamla daha sonra ne yapacaksın?
{32700}{32778}Ah, haydi. Baksana ben mutluyum. Bana uyar.
{32783}{32834}Ama romantik bir yanı yok.
{32840}{32909}Ama Kaptan Greenlaw, sen de bunu yapacak yetenek var.
{32920}{32961}İnan bana.
{32966}{33008}Onları gelip giderken çok gördüm.
{33014}{33097}Sana ilk baktığım gün, "Bununla iyi şeyler yapılır" dedim.
{33113}{33157}Eğer işini sevmezsen, iyi yapamazsın.
{33219}{33261}Sis hafiflemeye başladı.
{33295}{33380}Izbarço halatını at, kıç tarafındaki halatı serbest bırak.
{33394}{33439}Güney Kanalı'na doğru ilerle...
{33444}{33522}...Rocky Neck'i, Tenpound Adası'nı geç...
{33543}{33621}...çocukken paten yaptığım Niles Pond'u da geç.
{33639}{33667}Gemici düdüğünü çal...
{33672}{33746}...Thatcher Adası'ndaki fener bekçisinin çocuğuna bir el salla.
{33768}{33805}Sonra kuşlar görünür.
{33810}{33848}Kara Martılarla...
{33854}{33924}...martılar ve iri aptal ördekler.
{33968}{34003}Güneş yüzüne vurur.
{34008}{34073}Kuzeye yönelirsin ve on ikiyi açarsın.
{34099}{34124}Şimdi tam yol ileri.
{34146}{34216}Erkekler meşgul. Artık işin başında sen varsın.
{34247}{34326}Biliyor musun? Sen gerçek bir balıkçı teknesi kaptanısın.
{34401}{34454}Dünyada bundan daha iyi bir şey var mı?
{34775}{34801}Sully.
{34878}{34922}Ne düşünüyorsun?
{35026}{35053}Meşgul müydün?
{35058}{35092}Yeterince.
{35097}{35161}Annisquam'da balık avlıyordum.
{35170}{35218}Ama Çalışma Bayramı'nda işten çıkardılar.
{35232}{35271}Fairhaven'da ağ tamir ettim.
{35276}{35344}Çok yazık. Şimdi ne yapıyorsun?
{35377}{35409}Bir dostuma yardım ediyorum.
{35415}{35449}Para veriyor mu?
{35463}{35501}O benim dostum.
{35607}{35644}Murphy'nin ekibi duruyor mu?
{35735}{35776}Sully, bu işi istiyor musun, istemiyor musun?
{35821}{35851}İstiyorum.
{35882}{35905}Öyle mi?
{37425}{37495}Tanrım. Bunu ben mi yaptım?
{37556}{37590}Evet, sen yaptın.
{37616}{37708}Ama ben tamamen kör değilim. Diğeriyle hala görebiliyorum.
{37732}{37768}Bir dahaki sefere bacağını kırmalıyım.
{37773}{37838}O zaman evde oturup, sakatlara yardım parası alırsın.
{37847}{37915}Şu sakatlar için yapılan otoparkları bir düşün.
{37995}{38048}Anlatsana. Dün gece yaptığına değdi mi?
{38065}{38106}Hatırlamıyorum.
{38122}{38183}Hatırlamıyormuş. Onu popoma anlat.
{38190}{38246}Yok. Poponu hatırlıyorum.
{38298}{38343}Dün gece yaptığıma değdi.
{38368}{38405}Seninle yatmaktan daha iyi bir şey olamaz.
{38448}{38482}Sadece yatmak.
{38491}{38533}Yanında uzanmak.
{38556}{38600}Sıcak ve tatlı.
{38618}{38681}Hiç sabah olmamasını diledim.
{38921}{38958}Ah, iyi sayı yaptım.
{39081}{39158}Oh, şu karagöze bak.
{39164}{39198}Yapma Murph, be.
{39235}{39285}Günaydın. Fıstığı nereden buldun?
{39291}{39336}Chris "Bum Bum" Cotter'dan.
{39400}{39470}Deliğin çevresine saç teli koy. O zaman vuracağından eminim.
{39495}{39585}Bilardo sopasıyla ya da sivri uçlu bir aletle olmaz.
{39643}{39736}Kalamar doğrayıp, yatağa götürmekten başka bir şeyden anlamaz mısın?
{39791}{39855}Ethel, müşterilerin nereden?
{39860}{39898}Fakirlere yardım derneğinden mi?
{39916}{39970}Hey, seni kim yaraladı, sert çocuk?
{39991}{40035}- Defol git! - Haydi, haydi.
{40040}{40102}- Salla! Salla! - Büyüyün artık, ahmak herifler.
{40166}{40267}Şimdiden birbirinizi boğazlıyorsanız, teknede ne yaparsınız, kim bilir?
{40272}{40297}Peki, anne.
{40349}{40388}Teknede görüşürüz.
{40503}{40576}- Alfred P., yola çıkmadan bir içki? - Hayır, teşekkür ederim.
{40589}{40667}"Hayır, teşekkür ederim"miş. İngilizceyi doğru konuşamıyorsun.
{40672}{40723}Neyse, istediğin bir şey var mı?
{40728}{40760}Gidelim, beyler.
{40806}{40861}Bobby, seni arabada bekleyeceğim.
{40903}{40977}Çocuklar, balıklar büyük! Hem de sürüyle! Haydi, başlayın!
{40982}{41032}Quentin, biz yokken işler sana teslim.
{41038}{41069}Teşekkürler, Q.
{41083}{41110}Teşekkürler, Ethel.
{41205}{41240}Anne, gitmem gerek.
{41301}{41343}Bobby, Grand Banks'e.
{41358}{41389}Hey, biliyorum.
{41394}{41472}Grand Banks, ekimde tehlikelidir. Tamam mı?
{41552}{41584}Dikkatli olun.
{42517}{42569}En azından birlikte kanser olacağız.
{42701}{42753}Daha fazla uzatamayacağım.
{42775}{42824}Vedalaşmayı hiç beceremem.
{42889}{42977}Bobby, gitme. İçimde kötü bir his var.
{43014}{43052}Düşünüyordum da.
{43068}{43125}Tanrı aşkına. O zaman gitme.
{43130}{43176}Başka bir iş bulur, arabayı satarım.
{43181}{43230}Geceleri, hafta sonları çalışırız.
{43235}{43319}Ne gerekirse yaparız. Yavaş yavaş, kenara bir şeyler koyarız.
{43470}{43505}Gitmem gerek.
{43723}{43753}Michael!
{44165}{44184}Irene.
{44190}{44235}Irene. Biliyordum.
{44332}{44379}Sadece vedalaşmak istedim.
{44416}{44471}Daha önce kimse benimle vedalaşmadı.
{44633}{44664}Hoşça kal, Irene.
{44675}{44696}Hoşça kal.
{44701}{44763}Keşke gece olsaydı. O zaman "İyi Geceler, Irene" derdim.
{44841}{44873}Bu daha sonra olacak.
{44980}{45010}Gitmen gerek.
{45029}{45076}Haydi, çocuklar! Gidelim!
{45385}{45418}Seni seviyorum.
{45440}{45490}Seni her zaman seveceğim, Christina.
{47885}{47957}Güzelce yerleştirin çünkü daha da gelecek.
{47971}{48019}Bugs, yumurtaların hepsini koydun, değil mi?
{48296}{48342}Balık tutmaya geldik
{48376}{48417}Bugs, bu tekrar bozulur mu dersin?
{48422}{48452}Asla!
{49354}{49385}Sakıncası var mı?
{49476}{49529}Burası leş gibi kokuyor, değil mi?
{49549}{49589}Artık kokmuyor.
{49875}{49953}Merhaba, Bobby. Oralarda, bir yerde...
{49964}{50034}...kahrolası derin maviliklerdesin.
{50049}{50139}Sana bunları Penney'den gizlice aldığım kuş tüyü yastıkların...
{50144}{50209}...kutusunun üzerinde yazıyorum.
{50231}{50284}Ve gülümsüyorum çünkü...
{50290}{50347}...sana bir sürprizim var.
{50365}{50475}Crow's Nest'teki zindandan kendimize ait bir yere...
{50496}{50548}...taşınmaktan söz ediyorum.
{50589}{50642}Çok özel bir yer değil...
{50647}{50720}...ama küçükte olsa özel bir şeyle başlamak gerek, öyle değil mi?
{50780}{50825}Sonsuz sevgilerimle, Bobby.
{50838}{50894}Bu süre boyunca bunun içinde olacağım.
{51009}{51083}- Rahatsız etmiyorum, değil mi Skip? - Hayır, etmiyorsun.
{51095}{51133}Ne rahat adamsın.
{51144}{51190}Ne de olsa eski denizcisin.
{51195}{51222}Teşekkürler, Skip.
{51283}{51346}Buralarda mutlusun, değil mi?
{51351}{51385}Bugün olabilirim.
{51403}{51439}Peki, ne zaman mutsuz olursun?
{51447}{51483}Eve döndüğümüz gün.
{51494}{51551}Eve mi? Evinin, deniz olduğunu sanıyordum.
{51620}{51645}Peki. Doğru söyledin.
{51703}{51763}Ama gerçeği bilmek istersen...
{51799}{51877}...sanırım asıl evim Pensacola, Florida.
{51882}{51926}Eski karım Jodi...
{51931}{51969}...ve çocuklarım orada yaşar.
{52023}{52120}Hiçbir şeyi yapılması gerektiği gibi yapamadım.
{52125}{52154}Bir eş.
{52178}{52208}Çocuklar.
{52218}{52265}İçinde eşyaları olan bir ev. Bu tip şeyler.
{52281}{52317}Peki neden bu kadar mutlusun?
{52343}{52390}Beni iyi günümde yakaladın.
{52407}{52460}En iyi yaptığım işi yapıyorum.
{52478}{52542}Hatta içimde bu kez daha da iyi yapacağıma dair bir his var.
{52590}{52617}Peki ya sen?
{52663}{52728}Yanından yarım metre uzak kalamadığım bir kadınlayım.
{52736}{52777}Tebrikler.
{52811}{52889}Ayrıca balık avlamaktan çok hoşlanıyorum.
{53005}{53049}Evlat, başın dertte.
{53061}{53092}Evet, biliyorum.
{53322}{53425}Sable Adası
{53505}{53597}Kanal 9, Haber Bürosu, Boston.
{53704}{53795}Ne düşünüyorsun? Gökyüzü açık, yer yer yağış var. Hep aynı şeyler.
{53800}{53848}- Senin tahminin benimki kadar doğru. - Hatta daha doğru.
{53853}{53885}Dikkat et.
{53961}{54005}Bu iyi görünmüyor.
{54156}{54200}Burası da kötü görünüyor.
{54225}{54251}Pam!
{54286}{54369}Bernie'ye iki grafik gerektiğini söyle. Bermuda ve Sable Adası.
{54429}{54540}Mistral (Portsmouth, NH), Bermuda'ya doğru ilerliyor.
{54829}{54861}Güzel.
{54891}{54924}Rotamız nedir?
{54929}{55005}42 yıldır denizdeyim, bir kez bile rota çizmiş değilim.
{55031}{55082}Pusulayı ayarla. Rota bende.
{55088}{55143}Kısa bir süre sonra Bermuda'da oluruz.
{55214}{55332}Grand Banks Sable Adası'na 550 km. uzaklıkta.
{56182}{56209}Haydi, balığa gidelim!
{56217}{56247}Evet.
{56254}{56300}Pekâlâ, beyler. Haydi başlayalım!
{56333}{56438}Akşam yemeğinden önce suda binlerce kanca ve 60 metrelik ağ istiyorum.
{56615}{56667}Sesli şamandırayı çıkarın!
{57405}{57447}Highflyer!
{58093}{58128}Hey, A.P.
{58177}{58207}Güç bizimle olsun.
{58213}{58273}Işıkla oynamak istiyorsan, onu kıçına sok.
{58278}{58298}Sakin ol, Murph.
{58303}{58371}Adam iş yapamıyor çünkü bütün gece dalga geçti.
{58376}{58409}Alkolik ve uyuşturucu bağımlısı.
{58415}{58445}Cape Ann, aşağı tabakadandır.
{58450}{58515}Öyle mi? Karın böyle hissetmiyordu.
{58645}{58689}Hey! Kavgayı bırakın!
{58694}{58777}Karaya döneceğim. Newfi'ler sizi kodese tıkarlar.
{58782}{58820}Hey, kaptan!
{58838}{58865}Bize biraz ışık ver.
{58928}{58961}Haydi! Tanrım!
{58966}{59006}El sıkışsanıza!
{59019}{59048}El sıkışın!
{59314}{59372}- Sul, kes artık! - Seninle bir gün hesaplaşacağız!
{59377}{59444}Hazır olduğunda, ben de orada olacağım.
{59450}{59517}İşler bu beceriksiz yokken daha kolay.
{60177}{60205}Gidelim!
{60342}{60384}Haydi. Biraz para kazanacağız.
{60427}{60467}Haydi, gidelim.
{60518}{60556}Gidelim! Haydi!
{60999}{61027}Haydi!
{61530}{61570}Yap şu işi, Skip.
{61591}{61621}Bir sürü para kazan.
{61663}{61693}Bir tane geldi.
{61700}{61725}Balık var!
{61832}{61866}Demir kancaları hazırlayın.
{61871}{61929}Bırakma, Murph! Bırakma!
{61978}{62015}Çeksene, Murph!
{62169}{62227}Tamam, şimdi zıpkınlayın! Zıpkınlayın!
{62404}{62442}Bir, iki, üç!
{62832}{62859}İçeri çekin!
{63127}{63170}Haydi, hep birlikte!
{63319}{63361}Ne diyorsun?
{63367}{63400}Sence beğenir mi?
{63405}{63446}Bayılacak.
{63481}{63527}Benimle yaşayabileceği kadar iyi mi?
{63550}{63628}Şimdiye kadar sen onu benden iyi tanımışsındır, tatlım.
{63691}{63724}Biliyor musun? Bu işi yürüteceğim.
{63823}{63866}Sana güveniyorum.
{63905}{63951}Benimle dalga mı geçiyorsun?
{64021}{64066}O benim değerli oğlum.
{64091}{64135}Sen de tam ona göre bir kadınsın.
{64198}{64252}Bu konuda hiç şaka yapmam.
{64344}{64417}Bermuda yakınlarındaki faaliyet hızla artıyor.
{64422}{64473}Sıcak ve çabuk buharlaşan Gulf Akıntısı nedeniyle...
{64478}{64589}...bu tropik fırtına, kasırgaya dönüşebilir.
{64594}{64664}Bu şimdi geldi. Sable Adası'nın görüntüsü.
{64697}{64804}Aeolis, Sable Adası'nın 132 km. kuzeybatısı.
{64863}{64957}Van Ruyn, Bermuda'nın 215 km. kuzeybatısı.
{65810}{65907}İçine o kadar çok biftek ve sos koydum ki ağırlığı 9 kilo geldi.
{65914}{65956}Balıkların ağırlığından çok daha fazla.
{65962}{66006}Skipper çok az balık yakaladığımızı mı söylüyor?
{66012}{66048}Skipper bunu söylemeye korkuyor.
{66054}{66102}Skipper söylemekten korkmaz.
{66114}{66143}Sadece düş kırıklığına uğradı.
{66170}{66221}Bu lazanyanın neden 9 kilo geldiğini bilen var mı?
{66246}{66297}Sanki gülle yemiş gibi bir tadı var.
{66334}{66395}Bir kez senin gibi bir adamla çalıştım.
{66414}{66460}Çok kötü bir kaza geçirdi.
{66506}{66580}Denizde o kadar çok kaza oluyor ki, insan takip edemiyor.
{66614}{66661}Ambulans çağırmakta zor oluyor.
{66766}{66794}Devam et.
{66872}{66914}Highflyer!
{67028}{67085}A.P., bir el versene.
{67122}{67180}Şuraya biraz el uzatmaya ne dersin?
{67186}{67244}Murph, herkes kendi işine baksın.
{67290}{67327}Haydi, beyler!
{67370}{67404}Buraya boşuna gelmedik.
{67410}{67458}Biraz hareket edin!
{67514}{67585}Haydi, Sully! Şuraya biraz yem salla!
{68006}{68039}Büyük bir şey!
{68045}{68080}- Hem de çok büyük! - Balık vurdu!
{68085}{68113}Haydi, beyler!
{68151}{68195}Haydi! Buraya getirin!
{68639}{68664}Buraya bir olta getirin!
{68737}{68770}Çıkarın şunu.
{68775}{68839}Onu zıpkınlayın! Bobby, onu tam kafasına yapıştır!
{69015}{69045}Çeksenize!
{69074}{69115}Bacağımı kaptı!
{69210}{69279}Tekmelesene, Bob.
{69285}{69314}Geri çekil!
{69387}{69415}Bob, iyi misin?
{69422}{69477}Haydi! Çıkarın!
{69483}{69507}Onu çeksenize!
{69534}{69589}- Arkaya çekin! - Yan tarafa.
{69621}{69654}İyi misin?
{69799}{69846}Bir botun eksik, çaylak.
{69886}{69928}Bacağımı kaybetmemden iyidir, değil mi?
{70030}{70119}Hurricane Grace (Bermuda)
{70262}{70347}WC-130, Hurricane Hunter
{70445}{70536}Rüzgârın hızını 140 not olarak saptadık.
{70543}{70593}5. kategoriye benziyor.
{71223}{71310}"Billy Tyne'dan iyi şarap olmaz
{71350}{71411}Bizim oltayla temasını kaybetti
{71422}{71507}Oraya buraya ve her yana tam yol ilerledi
{71533}{71574}Toplam ne yakaladık?
{71586}{71623}Hepsini kaçırdık."
{71766}{71832}Pekâlâ, tamam. Çok teşekkürler.
{72125}{72185}Neden film izlemek için aşağıda değilsiniz?
{72217}{72258}Üç filmden birini mi?
{72275}{72314}Hepsini ezbere biliyorum.
{72402}{72435}Skip...
{72450}{72514}...ağları ne yapacaksın? Çok kötü durumdalar.
{72528}{72569}Hiçbir şey yapmıyoruz.
{72609}{72648}Çocuklar konuşuyorlar mı?
{72664}{72702}Beceriksiz olduğumu mu söylüyorlar?
{72739}{72825}Biraz yavaşladın ama seni ciddi biçimde cezalandırmaya hazırlar.
{72853}{72903}Senin buna izin vereceğin aklıma gelmemişti.
{72917}{73006}Buraya para için geldim. Yeni bir başlangıç yapmaya çalışıyorum.
{73012}{73067}Son yolculuğunda, bizlere verecek bir şeyin olacağını sanmıştım.
{73073}{73124}Ama sonuçta sen şımarık bir veletsin.
{73150}{73239}- Bir sürü balık getirecektin! - Bir sürü balık getireceğim!
{73245}{73325}Çok kötü günlerim oldu ama eve her zaman bir sürü balıkla döndüm.
{73331}{73399}Senin gibi veletler onları rıhtıma istiflemek zorunda kaldılar.
{73404}{73465}Ben her zaman balık bulurum! Her zaman!
{73471}{73543}Bu defa da bulacağım! O yüzden benimle uğraşma!
{73596}{73633}Evet, evet skip.
{74006}{74034}Daha yakına koy, Murph!
{74050}{74145}Murph, daha yakına. Onlara kahrolası bir ziyafet çek!
{74151}{74190}Tamam, kaptan!
{74209}{74267}Onu duydunuz. Patron mutlu değil.
{74273}{74308}Daha hızlı çalışın.
{74357}{74380}Gidelim, Bob.
{74473}{74500}Sullivan!
{74518}{74576}Çalışman için sana balıkla bir daha vurmam mı gerekiyor?
{74582}{74615}Işıklar!
{74620}{74661}Kes sesini, sersem!
{74667}{74722}Beceriksiz herifin tekisin!
{74752}{74822}Bak kimlerle uğraşıyorum.
{74828}{74869}Bunlar da balıkçı mı? Ne aptallık!
{74874}{74946}Haydi, Sully! Nesin sen? Balıkçı mı, çiftçi mi?
{74952}{74989}Bugs, ona yardım et.
{74995}{75050}Acele et, kaptan görmesin.
{75058}{75134}Peki, tabii. Ona yardım ederim. Amma beceriksiz herif.
{75140}{75218}- Sen işe yaramazsın, Sully! - Çekil. Sen hiç hata yapmaz mısın?
{75223}{75289}Sen önemsiz bir insandan başka bir şey değilsin.
{75295}{75343}Bundan daha iyi teknelerde bulundum.
{75349}{75386}Buradan sıkıldım!
{75607}{75650}Sakin ol, Bugs! Sadece bir kazaydı.
{75780}{75858}Kahrolası teknedeki en kolay iş seninki ve hala beceremiyorsun!
{75864}{75936}Beni rahat bırak, soysuz herif! Sen de!
{75995}{76017}Murph!
{76066}{76105}Murph!
{76115}{76168}Kaptan, tekneden adam düştü.
{76382}{76423}Dümene geç!
{76822}{76859}Tekneyi yavaşça geri çevir!
{77979}{78016}Haydi, Murph!
{78073}{78122}Murph'ü bulduk.
{78826}{78873}İyi mi? İyi mi?
{78989}{79017}Haydi, Murph!
{79054}{79080}Haydi.
{79152}{79180}Haydi, Murph!
{79587}{79630}Su nasıldı, Murph?
{79635}{79682}Hoş geldin, Murph.
{79766}{79788}Başardın.
{79956}{79982}Bir dakika bekle.
{80132}{80179}Pekâlâ. Öne eğil.
{80231}{80254}Tetanos.
{80342}{80385}Kahraman kim?
{80398}{80445}Bobby ve Sully.
{80476}{80505}Sully mi?
{80628}{80700}Bayanlar, Baylar, Kortez, Florida'dan Bay Dale Murphy...
{80706}{80790}...Andrea Gail'in üç günde yakaladığı tek balık.
{80795}{80826}Nasılsın, Murphy?
{80832}{80860}İyiyim.
{80895}{80956}- Teşekkürler, Bobby. - Takma kafana.
{81036}{81090}Biliyor musun, suya ilk atlayan Sully oldu.
{81219}{81301}O halde buradaki en büyük kahraman sensin.
{81320}{81371}Sen de olsan benim için aynı şeyi yapardın.
{81405}{81444}Söylemem gereken şey bu değil miydi?
{81510}{81570}Şey, istediğini söyleyebilirsin, ama...
{81592}{81645}...yüzmeyi bildiğine memnun oldum.
{81662}{81703}Bu yaptığın çok iyi bir davranıştı, Murph.
{81751}{81786}Şu anda sadece bunu yapabiliyorum.
{81822}{81852}Tamam mı?
{81881}{81916}Elimden geleni yapacağım.
{82050}{82082}Sert çocuk.
{82334}{82398}Hava durumuyla ilgili bu faks şimdi geldi!
{82442}{82493}Edie, şuna bir baksana!
{82521}{82609}Hemen karaya dönmeliyiz! Watch Hill koyuna girelim!
{82615}{82656}Bu fırtınada liman çok tehlikelidir!
{82662}{82680}Tehlikeli mi?
{82686}{82737}Sahile koşup, halatları çözün.
{82743}{82809}Tam üzerimize kasırga geliyor!
{82816}{82888}İzin ver teknenin hızını düşüreyim. Hatta yelkensiz gitmeliyiz.
{82894}{82918}Bu benim teknem!
{82923}{82991}Fırtınadan eğlenmek için değil, güvende olmak için kaçacağız.
{82997}{83071}Her zaman yaptığım şeyi yap. Kolay yoldan git.
{83455}{83514}Kahretsin! Dev bir dalga.
{83549}{83580}Dikkat!
{83939}{83961}Herkes burada mı?
{84250}{84326}Kaptan, mürettebat sana bir şey söylemek istiyor.
{84403}{84435}Dümene geç.
{84613}{84668}Yapamıyorum, tamam mı? O benim arkadaşım.
{84919}{84980}Toplantı bittiğinde, bu pisliği temizle.
{84999}{85036}Evet, tartışmanın konusu ne?
{85089}{85153}Skip, içimizde şansımızın kötü gittiğine dair bir his var.
{85158}{85224}Murph'ün suya düşmesi, köpek balığı, dev bir dalga.
{85229}{85253}Evet? Başka?
{85293}{85387}Şanssızlığa fazla takılma. Sadece biraz balık istiyoruz.
{85397}{85489}Önceden de kesat günlerimiz oldu ama hiçbiri bu kadar kötü değildi.
{85494}{85576}Scollay Meydanı'nda kavga etmekten kodese girmiş gibisiniz.
{85582}{85635}Öyle hissediyoruz. Eve dönmek istiyoruz.
{85672}{85769}Dönmek istiyorsun? Limanda sarmaş dolaş olduğun genç kadını mı özledin?
{85774}{85823}Skip, kız arkadaşım seni ilgilendirmez!
{85828}{85910}Sen ilgilendirirsin! Hoşuna gitmiyorsa defolup gidebilirsin. Hepiniz!
{85992}{86076}Bakıyorum da, tek gördüğüm, kıçının üzerine oturmuş, başarmak için...
{86082}{86131}...dışarı çıkmaktan korkan bir sürü oğlan çocuğu.
{86137}{86219}Başarı mı? Sen neden söz ediyorsun, kaptan? Orası hangi cehennemde?
{86224}{86258}Grand Banks'in her yanını taradık.
{86266}{86334}Grand Banks batımızda. Ben doğuya gidiyorum.
{86371}{86397}Flemish Cap.
{86476}{86515}Flemish Cap mi?
{86529}{86601}Bu kadar yakınken neden Portekiz'e doğru yol almıyoruz?
{86722}{86777}İşte bu gerçeğin ortaya çıktığı an.
{86851}{86906}İşte bu anda erkeklerle oğlanlar birbirinden ayrılır.
{87016}{87046}Ne dersiniz?
{87115}{87158}- Siz Gloucestermen'li misiniz? - Evet.
{87164}{87234}Ama bunu kanıtlamak için Flemish Cap'e gitmek gerekmez.
{87250}{87287}Söyle ona, Alfred Pierre.
{87348}{87386}Çünkü balıkların yeri orası.
{87462}{87501}Başka seçeneğimiz yok mu?
{87518}{87579}Evet var. Evinize beş parasız dönebilirisiniz.
{87776}{87825}- Pekâlâ, Skip. - Pekâlâ, patron.
{87858}{87886}Tamam.
{88039}{88133}Whiskey Yankee 6-6-8-1, beni duyuyor musunuz?
{88139}{88233}Burası Andrea Gail, Whiskey Yankee-Charlie, 6-6-8-1. Linda!
{88250}{88318}- Sable Adası'nın 650 km G.B.'sı - Merhaba, kaptan Tyne! Neler oluyor?
{88323}{88357}Çok az bir olasılık. Neredesiniz?
{88367}{88449}Banks'in arka tarafında. Burada rüzgâr çok sert.
{88454}{88486}Ama birkaç tane ağ attık.
{88491}{88515}İyi gidiyor mu?
{88521}{88628}Evet. Birinci sette 9. 12... Hayır, ikincisinde 13 olsun.
{88634}{88685}Birkaç tane 50 kiloluk kılıç balığı var.
{88691}{88757}Balık tuttuğunda elinin sıcaklığını buradan hissediyorum.
{88771}{88851}- Sana ortak olalım demiştim. - Ortaklardan hoşlanmam.
{88857}{88892}Tabii, bunu iş ilişkisi olarak söylemiştim.
{88897}{88964}Peki. Pozisyonunuz nedir?
{88969}{89026}46 kuzey, 48 batı.
{89037}{89073}Flemish Cap'e mi yol alıyorsunuz?
{89078}{89166}Bayan, koordinatlarını iyi biliyor. Evet, tam yol ileri gidiyorum.
{89171}{89218}Flemish Cap haritada görünmüyor.
{89223}{89262}Bir şey mi kanıtlamak istiyorsun?
{89268}{89369}Bermuda dışında Sable Adası'ndan çok şiddetli rüzgâr geliyor.
{89374}{89442}Bense burada, çalkantılı sulara bakıyorum.
{89447}{89486}Bu fırtınanın içinde üç fırtına olabilir.
{89496}{89547}Linda, benden geridesin. Hava raporun da öyle.
{89562}{89638}Ama Billy, geri dönmek için fırtınadan geçmen gerek.
{89657}{89693}İyi fikir.
{89698}{89768}Bundan hoşlanmayacaksın ama yine de söylemek zorundayım.
{89775}{89808}Dikkatli ol.
{89814}{89847}Peki, Anne.
{89905}{89962}Bunu daha sonra tartışırız. Tamam, bitti.
{90445}{90504}- Arkadaş ister misiniz? - Tabii.
{90514}{90559}- Kahve? - Evet, teşekkürler.
{90599}{90677}Atlantik'in ortasındaki 9 metrelik dalgalar, hızla kuzeydoğuya...
{90682}{90721}...ilerliyor...
{90726}{90750}Ne duydun?
{90756}{90806}Flemsih Cap'taymışlar.
{90811}{90870}Koca Bob Brown'dan duydum.
{90909}{90937}Evet.
{90951}{90991}Flemish Cap.
{91016}{91067}Oraya 1962' de gitmiştim.
{91098}{91136}Balık boldur.
{91165}{91206}Havası da serttir.
{91219}{91247}Kasırgalar...
{91253}{91304}...şiddetli fırtınalar, dalgalı denizler.
{91309}{91349}Uyduruyorsun, Quentin.
{91391}{91417}Doğru.
{91443}{91469}Öyle.
{91567}{91661}Flemish Cap.
{93698}{93780}- Nereye gidiyorsun? - Tekneyi fırtınanın yönüne çevirip...
{93785}{93829}...telsizle yardım istemeye!
{93834}{93926}Kamarada dalgalara paralel olarak uzanacağız. Standard uygulama.
{93932}{94022}Unut gitsin, Sandy. Beceremeyiz. Hemen telsizin başına geç.
{94027}{94065}- Yapabiliriz! - Mayday!
{94070}{94134}Telsiz sırılsıklam. Bu rüzgârda sinyal gönderemez. Hayır!
{94145}{94198}Kamarada kalıp, fırtınanın dinmesini bekleyeceğiz!
{94204}{94251}Unutmayın, bu benim teknem!
{94256}{94305}Bu da benim hayatım!
{94310}{94330}Haydi git, Melissa!
{94450}{94476}Mayday!
{94481}{94522}Mayday! Mayday!
{94616}{94694}10 metrelik bir yelkenli tekneyiz, Mistral.
{94706}{94751}Pozisyonumuz...
{94791}{94826}...39.49 kuzey...
{94876}{94925}Mayday! Mayday!
{94977}{95005}Tamam.
{95716}{95740}Hey, kaptan!
{95759}{95794}Yakaladık, dostum.
{95927}{95971}Buzluğun işi bitti. Bozuldu.
{96032}{96072}- Soğutucuyu kontrol ettin mi? - Evet.
{96096}{96132}- Freonu? - Çok var ama akacak yeri yok.
{96144}{96174}Kahretsin, biraz yaratıcı olsana.
{96180}{96238}Denedim. Ama bozuldu, Skip.
{96243}{96282}Brown'a yenisini almasını söylemiştim...
{96287}{96344}...ama o tamir etmeyi yeğledi. Ne laftan anlamaz adam!
{96465}{96492}Affedersin.
{96686}{96727}Buzluk bozuldu.
{96775}{96808}Kahretsin!
{96995}{97047}Şimdilik, yeterince buz var üstlerinde.
{97054}{97094}Balık ambarını mühürleriz.
{97099}{97168}Biraz şansla malı teslim edip, para yaparız.
{97210}{97242}Eşyaları toparlayın.
{97294}{97326}Eve gidiyoruz.
{97402}{97469}Şu balıkları buzluğa koyun, hemen yola çıkalım.
{97939}{98027}Deniz çok dalgalı. Güvertede hasar var.
{98091}{98142}Hemen yardıma ihtiyacımız var.
{98147}{98226}Batmak üzereyiz.
{98231}{98295}Önümüzde bizi ne bekliyor bilmenizi istedim.
{98318}{98425}Dalgalar 12-15 metre yüksekliğinde. Rüzgâr, kasırga olanında.
{98430}{98466}Hemen önümüzde.
{98483}{98542}Meteorolojidekiler bizimle dalga geçiyorlardır.
{98547}{98571}Hayır.
{98599}{98636}Korkuyor musun?
{98645}{98690}Bir şeyden korktuğunu hiç görmemiştim.
{98708}{98772}Hava çok bozuk. Bu kesin.
{98798}{98870}Hava düzelene kadar ya burada kalırız...
{98875}{98903}Ama kaptan...
{98908}{98971}...yanımızda neredeyse 30.000 kiloluk balık var.
{98976}{99018}Bozulmasına izin mi vereceğiz?
{99023}{99096}Hani para yapacaktık ya?
{99101}{99167}Ya da boş ver deriz.
{99183}{99229}Tam ortasından geçip gideriz.
{99423}{99471}Biz Gloucestermen'liyiz demiştin.
{99616}{99653}Sizler ne düşünüyorsunuz?
{99658}{99699}Öyle miyiz, değil miyiz?
{99727}{99760}Buraya boşuna mı geldik?
{99766}{99821}- Çok iyi para. - Biraz para yapalım.
{99826}{99898}Haydi bakalım, Gloucesterliler!
{99924}{100014}Bağlayıp, muhafaza edin. Bugs, kuşları suya koy.
{100019}{100066}Evet, efendim. Kuşları koyuyorum.
{100273}{100315}Bak. Şuna baksana.
{100340}{100422}Hurricane Grace, Atlas Okyanusu'nun sahilinin kuzeyine doğru açılıyor.
{100435}{100466}Kocaman...
{100471}{100520}...gittikçe büyüyor.
{100525}{100618}2: Güney Sable Adası'dan gelen şu serin hava neredeyse patlamak üzere.
{100641}{100670}Şuna baksana.
{100682}{100790}3: Şu serin ve soğuk ön cephe, Kanada'dan aşağıya iniyor.
{100806}{100858}Ama şu jet akışında sıkışıp kalmış...
{100864}{100930}...ve büyük bir hızla Atlas Okyanusu'na doğru ilerliyor.
{100946}{100970}İyi.
{100977}{101002}Dur. Dur.
{101033}{101093}Ya Hurricane Grace ona çarparsa?
{101106}{101208}Bunun üzerine bir de Sable Adası'ndakini düşün.
{101215}{101301}Kanada'dan gelen soğuk havadan ve...
{101310}{101358}...Hurricane Grace'den yararlanacak.
{101374}{101424}Hayatın boyunca bir meteorolog olsan bile...
{101429}{101457}...böyle bir şey katiyen görmezsin.
{101506}{101585}Görülen en büyük felaket olabilir.
{101612}{101645}Fırtınaların en güçlü...
{101650}{101695}...fırtınası.
{101971}{101998}Aşağıya inelim.
{102030}{102054}Bobby?
{102074}{102112}Benimle yukarıda kal.
{102484}{102547}Mayday! Mayday!
{102656}{102746}Balıkçı teknesi Mistral, burası Sahil muhafızı, kurtarma ekibi.
{102751}{102780}Sandy!
{102846}{102922}Edie, beni duydular! Geliyorlar!
{103186}{103234}Hava Kuvvetleri Kurtarma Ekibi 2-3-1.
{103239}{103283}Mistral'in yerini bulduk.
{103289}{103345}Pozisyon: 39.49 kuzey...
{103350}{103401}...69.52 batı.
{103464}{103501}Son pozisyonun mesafesi ne?
{103506}{103552}Hemen hemen 33 km, kaptan.
{103557}{103603}Tekneci köprüde.
{103727}{103765}İşte, oradalar!
{103898}{103967}- Çocuklar, başlıyoruz. - Tamam.
{103978}{104022}Mistral, burası 2-3-1.
{104027}{104106}Sizi güverteden birer birer çekeceğiz.
{104114}{104168}Hey, Jeremy, bu hoşuma gitmiyor.
{104177}{104257}- Fazla zamanımız kalmadı. - Haydi, onları çekelim.
{104262}{104287}Darryl, biraz daha yaklaş.
{104295}{104326}Azıcık daha.
{104448}{104498}Tamam, sepeti indiriyorum.
{104522}{104559}Saat ikiye doğru.
{104565}{104595}Beşe doğru.
{104610}{104661}- Dört. Üç. - Kahretsin.
{104666}{104712}Böyle dur.
{104718}{104746}Kahretsin.
{104751}{104808}Kımıldama. Kımıldama.
{104854}{104879}Kahretsin!
{105037}{105072}Biri düştü.
{105086}{105140}- Kabloları keseyim mi? - Hayır, ben hallederim.
{105561}{105585}Kahretsin!
{105591}{105627}Sepeti kaldır.
{105715}{105746}Sandy!
{105767}{105797}Dayan!
{105802}{105833}Seni yakaladım.
{105841}{105900}Sepet girdi. Biraz yüzme zamanı.
{105905}{105933}Tamam. Git al onları.
{105939}{105978}Telsizi çıkarıyorum.
{106002}{106037}Biraz ıslanacaksın.
{106092}{106143}Başaracağız.
{106181}{106205}Atla!
{107059}{107083}Yüksel.
{107111}{107162}Yüksel. Yukarı, yukarı!
{107299}{107327}Denizde.
{107421}{107460}Arkasından gidiyorum.
{107465}{107499}Hayır, hayır, bekle. Dur!
{107554}{107591}Jonesy, bekle.
{107805}{107835}Tamam! İçine girdi.
{107848}{107914}Böyle olmayacak. Suya girmeleri gerekiyor.
{108185}{108235}Haydi! Haydi!
{108256}{108293}Teknede iyi eğleniyorsunuz, değil mi?
{108298}{108376}- Dümene geçmek ister misin? - Hayır, bu kez seyretmek istiyorum.
{108381}{108448}Belki de kendi tekneme sahip olduğum güne hazırlanıyorum.
{108455}{108497}Evet! Kendi teknen, ha?
{108502}{108560}O zaman bana bir el versene! Gaz kolunu tut!
{108626}{108659}Sıkı tutun.
{108733}{108777}- Ah, kahretsin. - Yedi bin dolar, en azından altı.
{108782}{108821}- Minimum sekiz bin. - On, on.
{108832}{108911}On, beyler, kendime az kullanılmış bir Ford F-150 alacağım...
{108917}{108965}...Irene'i alıp, Digby'e gezmeye gideceğim.
{108970}{109070}Kardeşimle sarhoş olacağım, domuz gibi yiyip, bebek gibi uyuyacağım.
{109075}{109110}Balık ve Mantar.
{109192}{109296}Tamam, Jer. Daha aşağıya inmek riskli olur. Buradan atlaman gerek.
{109686}{109770}İyi akşamlar, bayan. Ben Çavuş Jeremy Mitchell.
{109775}{109832}Bugün sizin paraşütçünüzüm ben.
{109840}{109875}Nasılsın?
{109881}{109919}Şimdilik iyiyim.
{110299}{110373}Ellerinle ayaklarını içerde tut.
{110471}{110502}- Dikkat! - Tamam!
{110507}{110547}Tamam, gidiyoruz!
{110722}{110745}Sıra sende!
{111025}{111066}Bu hiçbir şey değildi!
{111077}{111102}Haydi!
{111448}{111484}Aman Tanrım!
{111505}{111543}İşte başlıyor.
{112447}{112523}Andrea Gail! Burası Hannah Boden!
{112633}{112662}...Billy? Tamam.
{112703}{112731}Andrea Gail'i arıyorum.
{112886}{112944}Andrea Gail, beni duyuyor musun?
{112949}{113001}Cevap ver!
{113006}{113105}Tanrı aşkına cevap ver! Cevap ver, Billy! Fırtınalar birleşti.
{113110}{113144}Patlamak üzere!
{113203}{113234}Kim o?
{113250}{113270}Bilmiyorum.
{113275}{113319}Andrea Gail, cevap ver!
{113349}{113423}Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1! Tamam!
{113428}{113464}Benimle konuş, Billy! Tamam!
{113469}{113527}Tekrarlıyorum, Whiskey-Yankee- Charlie. 6-6-8-1.
{113578}{113636}Kahretsin! Faksa baksana.
{113641}{113715}Whiskey-Yankee-Charlie. 6-6-8-1. Tamam!
{113720}{113778}- Neredesin, Billy? - Linda?
{113783}{113812}Koordinatları ver!
{113817}{113893}- 44 kuzey, 56.4 batı. - Andrea Gail, 44 kuzey...
{113898}{113964}...56.4 batı, batıya doğru ilerliyor.
{113975}{114094}Tekrarlıyorum, 44 kuzey, 56.4 batıya...
{114115}{114153}Tamam.
{114158}{114218}Billy, çık oradan!
{114231}{114312}Geri dön! Bırak seni oradan çıkarsın! Ne yaptığını sanıyorsun?
{114318}{114344}Bekle! Linda?
{114385}{114465}Billy, Tanrı aşkına!
{114470}{114555}Bombanın içine gidiyorsun! Geri dön!
{114614}{114640}Anten!
{114645}{114698}Billy, beni duyuyor musun?
{114706}{114792}Canavarın tam ortasına doğru gidiyorsun!
{114822}{114842}Billy?
{115022}{115066}Aman Tanrım!
{115281}{115306}Bekle!
{115348}{115377}Dümene geç!
{115389}{115422}Hayır! Ben gideceğim!
{115471}{115516}Mayday! Mayday!
{115521}{115562}Boston Sahil Güvenlik!
{115582}{115657}Burası balıkçı teknesi Hannah Boden...
{115662}{115716}...Andrea Gail için tehlike işareti veriyorum.
{115722}{115795}Son pozisyonu 44 kuzey...
{115804}{115886}...56.4 batı. Tamam.
{115910}{116014}Bir sonraki kurtarma bölgesine gitmenizi öneriyoruz. Tamam.
{116019}{116062}Tamam, anlaşıldı, Boston.
{116067}{116136}Gloucester'daki Andrea Gail teknesinden tehlike mesajı aldım.
{116142}{116248}44 kuzey, 56.4 batı. Batıya ilerliyor.
{116258}{116319}Tanrım, bu cehenneme gitmek demek.
{116325}{116393}Gloucester. Zor adamlar Gloucester'dan çıkar.
{116398}{116489}Kurtarma operasyonunun riski arttı. Artık karar bize ait.
{116494}{116546}İçimde havada yakıt aktaracağımıza dair bir his var.
{116551}{116598}Yakıtı cehennemde alsan daha havalı olur.
{116606}{116654}Kurtarma Gemisini çağır. Bu işi yakıt almadan yapacağız.
{116664}{116732}Beyler, planda küçük bir değişiklik oldu.
{116743}{116814}Sizi Kurtarma Gemisi Tamaroa'ya bırakacağız.
{116819}{116894}Yolunu kaybetmiş birkaç balıkçı var.
{116930}{116968}Ya da akıllarını kaybetmiş olabilirler.
{117934}{118007}Tamaroa. Burası kurtarma 2-3-1. Tekneye yaklaşıyoruz.
{118012}{118103}Kurtarma 2- 3- 1. Uçuş güvertesi hazır.
{118118}{118176}Güvenlik Görevlisi iniş izni veriyor.
{118181}{118220}30 metredeyiz, mesafe azaldı.
{118225}{118282}25 metre, rüzgâr 43.
{118287}{118342}Orta çizgi 0-1-0.
{118353}{118410}Mükemmel. Geliyoruz.
{118415}{118444}Şu dalganın inişine bak, kaptan.
{118449}{118498}2-3-1, iyi gidiyorsun. Hazır olunca haber ver.
{118503}{118529}Tamam, merdiveni bırak.
{118606}{118646}Onları gönder! Haydi!
{118651}{118679}Tamam, şimdi, sol ayak dışarı.
{118696}{118717}Sol bacak dışarı.
{118722}{118767}Kahretsin! Gittiğin yere baksana!
{118827}{118861}Yüksekliği koru. Güverteye dikkat.
{118889}{118919}Haydi.
{118940}{118981}Mürettebattan ilk kurtulan güvertede.
{118986}{119071}- Yakıtımız nerede? - Yakıt tankeri yolda.
{119097}{119144}İkinci kurtulan da güvertede.
{119150}{119178}Tanrım!
{120627}{120651}Gitmiş!
{120710}{120798}Anten yok. Telsiz yok. 19. yüzyıla geri döndük.
{120896}{120941}Skip, yola devam etmekten vazgeçip, geri dönmek ister misin?
{120971}{120996}Ne dersin?
{121043}{121077}Bence bu harika bir tekne.
{121091}{121122}Ve harika bir mürettebatı var.
{121129}{121161}Ve bir de harika Skipper'i var.
{121276}{121323}Peki, o zaman Gloucester!
{121328}{121362}Eve dönüyoruz!
{121847}{121877}Dümene geç!
{121892}{121915}Skipper, yapma!
{121920}{121992}Şu kahrolası dümene geç! Bu bir emirdir!
{122250}{122295}Kahretsin! Hiçbir şey görmüyorum.
{122451}{122497}Yakıt göstergesi ne diyor?
{122525}{122592}Düşük, Jonesy. Neredeler?
{122597}{122667}- Tanker yolda. - Tanrım, kaç kez duruyorlar?
{122735}{122759}Hayır!
{122806}{122858}Lütfen! Bir daha olmasın.
{122872}{122926}Alo? Ethel, Allaha şükür!
{122931}{123018}Burada delirmek üzereydim. Meteorolog bile kafayı yedi.
{123023}{123095}Haber aldın mı? Alo? Ethel?...
{123123}{123149}Kahretsin!
{123708}{123759}Hey! Tanrım, işte orada! Allaha şükür!
{123765}{123839}Şunu doldurup, bu sersemleri kurtardıktan sonra defolup gidelim.
{123847}{123897}King 1-2, onları görüyoruz.
{123903}{123996}Hava Kuvvetleri Kurtarma Ekibi 2-3-1. Size hortum attık.
{125254}{125315}Pekâlâ, beyler! Şimdi ona sıkı sarılın!
{125714}{125751}Suya düştü!
{125768}{125804}Tutun, Skip!
{126970}{127002}Kahretsin!
{127607}{127632}Haydi, Skip!
{127723}{127780}Haydi, Skip! Devam et!
{128452}{128474}Evet!
{128666}{128699}Hala haber yok mu?
{128704}{128730}Teknelerden haber yok.
{128735}{128794}- Ben de dört dokuzlu var. - Yalan söylüyor!
{128799}{128828}Florence.
{128884}{128940}Maddi zararı milyonları buldu.
{128945}{128985}Daha da kötüsü bekleniyor.
{128991}{129033}Yüzyılın Fırtınası.
{129039}{129112}Körfez sakinleri evlerinde kalıp, kapılarına kum torbaları koyuyorlar.
{129118}{129204}Elimizdeki rapora göre, Cape Ann balıkçılık endüstrisi dağıldı.
{129209}{129284}Gloucester'dan Scituate'e giden ıstakoz avcıları kaptanlarını yitirdi.
{129291}{129394}Gloucester'dan 6 kişilik mürettebatlı balıkçı teknesi Andrea Gail kayıp.
{129399}{129477}Hava Kuvvetleri Kurtarma ekibinden bir helikopter bölgeye gönderildi.
{129482}{129565}Logan Havalimanı'nda sel suları nedeniyle bugün tüm faaliyet durdu.
{129769}{129800}Başardık! Tamamdır! Evet!
{130017}{130076}- Şu pencerelere tahta çaksanıza! - Evet, Skip!
{130244}{130318}Şu adamlara vazgeçtiğimizi söyle. Yakıtı başka yerden alırız.
{130457}{130480}Hayır.
{130627}{130653}Ne diyorsun, kaptan?
{130834}{130873}Yakıtımız bitiyor.
{130933}{130975}King 1-2, bu işi beceremeyeceğiz.
{131006}{131048}Bu gece şansımız yok.
{131103}{131202}Tehlike sinyali aldık. Tamaroa Sahil Güvenlik'i ara, koordinatlarımızı ver.
{131243}{131278}Biz atlıyoruz.
{131366}{131461}Mayday. Hava Kuvvetleri Kurtarma 2-3-1 Tamaroa Sahil Güvenliği arıyor.
{131582}{131644}King 1-2, bölgeden ayrılıyor.
{131745}{131770}Haydi!
{131778}{131815}Bugs! Kaldır şunu!
{131954}{131999}Pekâlâ beyler, hazırlanın!
{132037}{132068}Sıkı tutunun!
{132074}{132111}Yukarı çıkarın!
{132194}{132221}Bir tane daha alın!
{132226}{132253}Haydi, devam edin!
{132458}{132530}Hey, hey!! Yakalayın! Yakalayın!
{132587}{132634}Tutunun! Dalga var!
{132873}{132926}Sıkı durun. Sizi yaklaştırmaya çalışıyorum.
{132931}{132982}- Birlikte kalın. - Anlaşıldı.
{133116}{133142}Bir numara dışarıda!
{133182}{133215}Atlayın! Atlayın!
{133224}{133298}- Kendinize yeterince zaman bırakın. - Ben iyiyim.
{133566}{133595}Atla, Jonesy! Atla!
{133698}{133735}Borgers, sıra sende!
{133819}{133854}Sıkı tutun! Sıkı tutun!
{134135}{134176}Şimdi, Jeremy! Atla! Atlasana!
{134184}{134221}Görüşürüz, Darryl!
{134520}{134578}Ah, hayır, hayır!
{136343}{136377}Buradayız!
{136382}{136454}Hey, buradayız!
{136771}{136806}Mitchell'i gördün mü?
{136830}{136853}Hayır!
{136858}{136889}Ya Jonesy?
{136918}{136949}Hiçbir şey! Sadece seni!
{137183}{137224}Haydi! Düzeltin!
{137242}{137284}- Düzeltin. - Kaldırın!
{137504}{137545}Skip, başaramayacaklar!
{137550}{137597}Tutunmalarını söyle! Tekneyi çevireceğim!
{137729}{137761}Şimdi! Haydi! Haydi!
{137893}{137939}Şimdi kaldırın! Haydi! Yapabilirsiniz!
{137944}{137994}Sıkıştı! Sıkıştı!
{138090}{138125}Sıkı tutun!
{138350}{138381}Dengede tutamıyorum!
{138552}{138583}Haydi! Kaldırın!
{138595}{138623}Şimdi kaldırın!
{138628}{138662}Haydi! Tam zamanı!
{138695}{138743}- Kaldırın! - Sıkıştı!
{138919}{138954}Gevşedi! Onu gevşettim!
{139130}{139153}Tekneden birisi düştü!
{139170}{139217}- Ne? - İki kişi kenarda, düşmek üzere!
{139335}{139381}Haydi, yardım edin!
{139386}{139414}Tutun! Yakaladım!
{139486}{139522}Sully! Halatı tut!
{139821}{139853}Ah, Tanrım!
{139868}{139914}Bugsy'i kaybettik!
{140149}{140172}Bugsy!
{140687}{140729}Bugsy, yakala! Bugs, kancayı yakala!
{140951}{140983}Tutun Sully! Küpeşteyi yakala!
{141065}{141125}Haydi Bugsy! Yakalasana!
{141287}{141311}Yakala!
{141357}{141381}Bugsy!
{142184}{142222}Orada! Tam orada!
{142227}{142275}Haydi! Gidelim!
{142643}{142712}Buradayım, Jeremy! Seni buldum! Buradayız!
{142736}{142792}Konuş benimle J., konuşsana!
{142797}{142858}Çok yara aldım, kaptan.
{142867}{142905}Nefes alamıyorum.
{142910}{142998}- Hey, Mitch, Jonesy'i gördün mü? - Hayır.
{143003}{143074}Gidip onu bul. Git Jonesy'i bul. Buraya getir.
{144045}{144084}Beyler, bu kadar.
{144121}{144152}Yapamıyoruz.
{144305}{144343}Geri dönüyoruz.
{144457}{144503}Yoo, hayır, kaptan! Başarabiliriz!
{144519}{144554}Peki ya balıklar?
{144571}{144608}Bir daha sefere alırız.
{144665}{144705}Bu bölge bize ait.
{144739}{144803}Balıklar, Andrea Gail için tekrar burada toplanırlar...
{144898}{144921}...geri döndüğümüz zaman.
{144971}{145028}Tüm zamanların en büyük karını yapacağız.
{145064}{145096}Türünün tipik bir örneği.
{145123}{145162}Haydi, hazır olun.
{145552}{145649}...yüzyılın Fırtınasıyla ilgili canlı yayınımıza devam ediyoruz.
{145946}{146009}Haberler iyi olsaydı, bizi arardı.
{146045}{146135}Haber şu: Kurtarma helikopteri inmek zorunda kaldı.
{146141}{146198}Andrea Gail'le temas kuramıyoruz.
{146250}{146278}Bu da ne demek?
{146295}{146335}Hiçbir şey bilmiyoruz.
{146348}{146439}Bu fırtınadan kurtulacak bir kişi varsa, o da kahrolası Billy Tyne.
{146444}{146479}Ne istiyorsun?
{146493}{146562}Oraya girecek cesaretin olduğu için ödül mü istiyorsun?
{146568}{146590}Evet.
{146607}{146647}Versene!
{146667}{146692}Nasıl gidiyor, Quentin?
{146710}{146750}Çok iyi, bayım.
{146770}{146819}Paranı sayıyorsun.
{146824}{146935}Ve benim dostum orada bir sürü aptal balık için hayatını riske atıyor!
{146949}{146973}Oyunun kuralı bu.
{147002}{147097}Bu oyundan nefret ediyorum! Kahrolası şeyden nefret ediyorum.
{147102}{147127}Beni duyuyor musun?
{147132}{147203}Duyuyor musun, bayım?
{147208}{147268}- Duyuyor musun? - Hayır, hayır, hayır!
{147444}{147484}Onu görebiliyor musun?
{147490}{147530}Hiçbir şey göremedim.
{147636}{147700}Bak! İşte Sahil Güvenlik!
{147898}{147972}- Onları kargo ağına koyalım. - Kargo ağı mı? Peki, efendim!
{148004}{148043}Beni de onların yanına koy!
{148061}{148147}O ağın üzerinde beş adam istiyorum! Işığı getirin.
{148152}{148192}Pekâlâ, beyler, kancaya takın!
{148254}{148287}Toplayın! İşte tamam!
{148293}{148337}Işığı mürettebatın üzerine tutun!
{148343}{148371}Hazır olun!
{148399}{148453}Ağı şimdi bırakın!
{148477}{148535}Pekâlâ, Jeremy, yüz!
{148550}{148592}Yüzsene!
{148866}{148901}Yardım et!
{148906}{148960}Hazır olun!
{148966}{149000}Haydi! Dayanın!
{149771}{149842}Pekâlâ, tekrar deneyelim!
{149847}{149903}Onlar bize ulaşamazsa, biz onlara ulaşalım.
{149908}{149960}Dalgalara doğru sür ve motoru kes!
{149966}{150001}Kaptan, yan tarafa mı?
{150006}{150064}Biraz tehlikeli değil mi?
{150069}{150107}2 adamın boğulmasına izin veremem!
{150185}{150246}Dayan, Jer. Lütfen dayan.
{150536}{150595}"Şimdi" dediğimde tam yol ileri gideceksin. Anladın mı?
{150692}{150740}Bunun için tek bir fırsatımız var.
{150776}{150799}Ya sonra?
{150845}{150872}Dua edeceğiz.
{151297}{151324}Bekle.
{151361}{151385}Bekle.
{151624}{151653}Bekle.
{151695}{151719}Bekle!
{151993}{152024}Şimdi!
{152254}{152291}Daha çabuk!
{154122}{154157}Başardık!
{154196}{154223}Hey, beyler yaşıyoruz!
{154236}{154296}Dönmeyi başardık! Dönmeyi başardık! Başardık!
{154401}{154465}Hey, Skip, istifamı veriyorum.
{154470}{154498}Bu benim son yolculuğumdu.
{154503}{154589}Geri döndüğümüzde, Chris'le Salisbury Plajı'na gideceğim.
{154594}{154660}Devamlı o küçük yarış arabalarına bineceğiz!
{154743}{154781}Skip, ne kadar sürer?
{154792}{154839}12 not'la gidiyoruz.
{154847}{154928}Bu süratte gidersek, şafak vakti de yola devam edip...
{154948}{154987}...fırtınadan kurtulabiliriz.
{155177}{155215}Geliyorlar, Jeremy!
{155220}{155286}Yapamıyorum, kaptan. Onlar senin için geliyor.
{155292}{155331}Yanılıyorsun.
{155336}{155368}Bizim için geliyorlar.
{155386}{155445}Seni burada bırakmayacağım, Jer.
{155470}{155553}Bu ağlara tutunmaktan başka çare kalmıyor.
{155558}{155604}- Anladın mı? - Tamam.
{155797}{155848}- Tam yol geri! - Tam yol geri!
{156104}{156165}Şimdi yüzmen gerek, Jer!
{156423}{156474}Yakala onu, Jer! Yakala!
{156867}{156896}Haydi!
{157140}{157175}Tırman! Tırman!
{157198}{157223}Yakala! Çek!
{157382}{157427}Iskaladık! Birini kaybettik! Ağdan düştü!
{157481}{157557}Haydi! Elini ver!
{157806}{157919}Elinden gelen her şeyi yap ve onu yakala! Elinden geleni yap!
{158069}{158101}Dayan!
{158148}{158185}Çek!
{158285}{158358}Evet! Onları içeri al ve güverteyi boşalt.
{158478}{158519}Haydi, gidelim!
{158561}{158639}Orada biri daha var! Bir adam daha var.
{158644}{158667}Jonesy!
{158695}{158751}Jonesy!
{160255}{160297}Skip, başaracağız.
{161277}{161326}Fırtına bizi bırakmayacak.
{161965}{161992}Hayır.
{162206}{162264}Evet, haydi gel bakalım, kaltak.
{162434}{162483}Haydi!
{162734}{162769}Haydi, gel!
{163824}{163876}Murph, tekneyi terk etmeliyiz!
{163961}{163999}Bu işle nasıl başa çıkacağız?
{164006}{164046}Bunun okulu yok.
{164051}{164079}Asla da olmadı.
{164643}{164697}Bu, küçük oğlum için çok zor olacak.
{165106}{165130}Bobby...
{165165}{165209}...seni bu işe soktuğum için üzgünüm.
{165259}{165311}Skip, doğru kararı verdik.
{165326}{165362}Denemek zorundaydık.
{165401}{165439}O kadar yaklaşmıştık ki.
{165587}{165649}Ama ne mücadeleydi, ha?
{165886}{165931}Haydi, buradan gidelim.
{167648}{167684}Christina.
{167710}{167758}Christina, beni duyuyor musun?
{167796}{167869}Duyuyor musun bilmiyorum ama seninle konuşuyorum, bebeğim?
{167910}{167962}Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun?
{167978}{168034}Seni ilk gördüğüm anda sevdim...
{168048}{168080}Seni şimdi de seviyorum.
{168105}{168149}...ve sonsuza dek seveceğim.
{168182}{168216}Veda etmek yok.
{168246}{168297}Sadece sevmek var, Christina.
{168322}{168354}Sadece sevmek.
{169118}{169186}Yarım düzine kuzeydoğu hava kurtarma istasyonu...
{169191}{169266}...bir haftadır hiç durmaksızın mücadele veriyor.
{169271}{169366}Ancak, bu saat itibariyle, Sahil Güvenlik, helikopter kurtarma...
{169371}{169457}...ekibinden Millard Jones'u aramayı resmen durdurdu.
{169462}{169516}Geride eşini ve üç çocuğunu bıraktı.
{169521}{169584}Gloucester'dan çıkan balıkçı teknesi Andrea Gail'in...
{169590}{169666}...aranması, uçak filosu 300.000 kilometre karelik bir alanı...
{169671}{169740}...tarayıp, tek bir canlıya bile...
{169745}{169804}...rastlamadığından geçici olarak durduruldu.
{169809}{169874}Bu mesajlardan sonra haberlerimiz devam edecek.
{171195}{171240}Billy Tayne'ı tanırdım.
{171267}{171330}Ancak mürettebatını çok iyi tanımazdım.
{171352}{171449}Ama onunla kim denize çıktıysa, bu onun için hayırlı olmuştur.
{171491}{171528}Robert Shatford...
{171546}{171584}...Dale Murphy...
{171602}{171640}...Michael Moran...
{171658}{171700}...David Sullivan...
{171718}{171756}...Alfred Pierre...
{171793}{171854}Derin denizin balıkçıları, sakin rüzgârlarda...
{171870}{171948}...ve durgun denizlerde huzur içinde yatın.
{172047}{172094}Geride kalanlara gelince.
{172099}{172172}Denizde kaybettiklerimize yuva olan uçsuz bucaksız...
{172177}{172219}...okyanus bizi teselli edemez.
{172250}{172293}Onu ziyaret edemeyiz.
{172303}{172391}Çiçeklerimizi bırakabileceğimiz bir mezar taşı yok.
{172399}{172461}Onları tekrar ziyaret edebileceğimiz tek yer...
{172467}{172541}...yüreklerimiz ve düşlerimizdir.
{172612}{172694}Balıkçıların düşleri olmadığı için acı çektikleri söylenir.
{172721}{172765}Onlara cesaret veren şey budur.
{172815}{172867}Sizin için düş göreceğiz...
{172886}{172907}...Billy...
{172926}{172961}...Bobby...
{172968}{173001}...Murph...
{173006}{173037}...Bugsy...
{173043}{173070}...Sully...
{173075}{173122}...ve Alfred Pierre.
{173182}{173223}Rahat uyuyun.
{173235}{173267}İyi geceler.
{173895}{173934}Ben uyurken...
{173939}{173999}...aniden o karşıma çıkacak.
{174037}{174077}O kocaman gülümseyişiyle.
{174082}{174124}O gülümseyişi bilirsin.
{174159}{174230}Ona, "Hey, Bobby nerelerdeydin?" diye soracağım.
{174248}{174291}Ama bana cevap vermeyecek.
{174305}{174367}Bana gülümseyip...
{174377}{174450}..."Unutma seni daima seveceğim, Christina" der.
{174460}{174527}"Seni şimdi de seviyorum, sonsuza dek seveceğim."
{174541}{174580}"Veda etmek yok."
{174599}{174634}"Sadece sevmek var."
{174670}{174708}Ve sonra yok olacak.
{174778}{174837}Ama o gittiği zaman daima mutludur.
{174845}{174926}O yüzden iyi olacağını biliyorum.
{174956}{175008}Kesinlikle iyi olacak.
{175194}{175240}Düşlerini çok seviyorum.
{175464}{175506}Sis kalkıyor.
{175522}{175593}Baştaki halatı atın, kıçtaki halatı atın.
{175600}{175645}Rocky Neck ve Tenpound Adası'nı...
{175650}{175721}...geçip, Güney Kanalı'na yol alın...
{175726}{175795}...çocukken paten kaydığım Niles Pond'u geçin.
{175812}{175849}Bir düdük çalıp, Thatcher...
{175854}{175917}...Adası'ndaki fener bekçisinin oğluna el sallayın.
{175946}{175989}Sonra kuşlar görünecek.
{175998}{176055}Kara martılarla, martılar.
{176068}{176099}İri Aptal Ördekler.
{176114}{176148}Güneş yüzünüze vuracak.
{176154}{176197}Kuzeye yöneleceksiniz, on ikiyi açıp...
{176202}{176239}...tam yol ileri.
{176258}{176319}Beyler çok meşgul, dümen sende.
{176338}{176402}Biliyor musun? Sen gerçek bir balıkçı teknesi kaptanısın.
{176430}{176479}Dünyada bundan daha iyi bir şey var mıdır?
{176563}{176835}Senkron: demiray
{177702}{177802}BU FİLM, 1623 YILINDAN İTİBAREN DENİZDE ÖLEN ONBİN...
{177802}{177882}...GLOUCESTERMEN'LİYE ADANMIŞTIR.
{859}{1054}Bu film gerçek bir öyküye dayanmaktadır.
{1183}{1295}Gloucester-Massachusetts, Sonbahar 1991
{3373}{3402}Bobby.
{3424}{3453}Bobby?
{5366}{5484}KUSURSUZ FIRTINA
{5551}{5589}Tamam, hazır mıyız?
{5605}{5645}Şu halatı iyice ger.
{5829}{5895}Kıçtaki halatı tak. Çabuk!
{6970}{7023}Hey, koca adam, nasıl gidiyor?
{7193}{7249}- Hey, Murph! - Hey, Ethel.
{7257}{7300}Nasılsın? Evine hoş geldin.
{7305}{7357}- Deb'le oğlumu gördün mü? - Üzgünüm ama hayır.
{7363}{7388}Anne!
{7442}{7499}- Nasılsın, güzelim? - Selam, Bobby.
{7551}{7588}Sağ salim döndün.
{7767}{7795}O kim?
{7833}{7881}- Ol' Ben. - Hayır.
{7904}{7940}Zavallı çocuk.
{7971}{7999}Hey, Linda!
{8021}{8071}- Hey, patron. - Ne kadar yakaladın?
{8149}{8177}Her zaman yakaladığım kadar.
{8182}{8240}Ben Pulley'i kaybettik. Teknede öldü.
{8298}{8338}Bunu duyduğuma üzüldüm.
{8345}{8382}Kaç balık yakaladın, Billy?
{8447}{8489}Fazla değil, ha?
{8494}{8565}Herkesin randımanı zaman zaman düşer ama seninki fazla uzun sürdü.
{8570}{8628}Bayanı duydun mu? Ben Pulley ölmüş.
{8633}{8739}O yaşlı adam 7&7'ın arkasından Narragansetts birası içip, öldü.
{8744}{8845}Linda, Ben için sorulan soru "eğer" değil "ne zaman"dı.
{8861}{8906}- Onu gömeceğim. - Ben öderim.
{8917}{8952}Gördün mü? İstediğin oldu.
{8966}{9042}Balığını getir. Fazla vaktini almaz.
{11053}{11094}Sekiz-beş.
{11244}{11277}Dört-yedi-beş.
{11349}{11384}Vay canına.
{11867}{11903}Defterime imza at.
{11949}{11978}Shatford.
{12026}{12064}Defterime imza at.
{12169}{12194}Sorun nedir?
{12199}{12244}2.221 dolar. Az değil mi?
{12317}{12384}Dün gece paylaştık. Üç binden fazlasını bekliyordum.
{12453}{12567}Yarım kilosu 3.5 dolardan getirdin. Bu da 73.000 dolar eder.
{12573}{12684}Yem, palanga ve yakıt için 35.000 dolar çıkar. Geriye 38.500 dolar kalır.
{12692}{12728}Yarısı benim. Tekne bana ait.
{12733}{12800}Kaptan, payının 2 mislini, mürettebattan her biri 1 pay alıyor.
{12805}{12869}Senin gibi bir çaylakta payının üç çeyreğini alır.
{12874}{12948}Bu da 2.221 dolar eder.
{12963}{12997}Neyse, odur.
{13007}{13042}Deftere imza at.
{13202}{13230}Sersem!
{13333}{13388}Bu mevsim de denize çıkıyor musun, Skipper?
{13393}{13420}Neden?
{13455}{13489}Dougie, Florida da bir tekneye mi yazıldın?
{13550}{13585}Bradenton Beach.
{13611}{13644}Cecile.
{13678}{13724}Eşyanı topla ve buradan defol.
{13764}{13799}Florida'yı seviyor musun?
{13826}{13888}Ekim ayında Grand Banks'ten daha iyidir. Evet.
{13903}{13981}Buralarda hava setleşir. Dougie oradaki güneşi sever.
{14004}{14057}Başka bir kaptanla daha çok balık tutacağını sanıyor.
{14066}{14092}Onu demek istemedim.
{14106}{14140}Evet, dedin.
{14182}{14206}Hoşça kal.
{14235}{14351}İşte senin payın. 5923.76 dolar. Defteri imzala.
{14379}{14430}Bu senin için düşük bir sayı değil mi?
{14441}{14519}Bir dahaki sefere, Linda'yı izle. Seni balığın olduğu yere götürür.
{14543}{14595}Kabalaşmaya başladın.
{14602}{14662}Seni severim, Billy. Her zaman sevdim.
{14667}{14702}Ama teknemi daha çok severim.
{14707}{14781}Onun parasını çıkaramıyorsan, bunu yapacak birisini bulurum.
{14793}{14838}Patron, beni heyecanlandırmaya mı çalışıyorsun?
{14861}{14904}Çok verimsiz bir dönemdesin.
{14909}{14954}Balık tutman için cesaret vermeye çalışıyorum.
{14959}{15017}Sana, düşlediğinden çok daha fazla balık getireceğim.
{15022}{15088}Bir daha Grand Banks’te balık tutarsam, orada balık kalmayacak.
{15093}{15139}Grand Banks'te hiç yakalayamadın.
{15144}{15171}Daha da uzaklara giderim.
{15225}{15288}Aklına bile getirme. Ben teknemi geri istiyorum.
{15293}{15338}Ben de biraz balık tutmak istiyorum.
{15343}{15367}Benim işim bu.
{15383}{15407}Son zamanlarda değil.
{15413}{15469}Beni uzaklaştırmak istiyorsan, hiç durma.
{15943}{16001}- Murph! - Hey, Skip.
{16053}{16120}Murph, orada ne yapıyorsun? İçeri gir ve sarhoş ol.
{16136}{16177}Eski karımla...
{16191}{16222}...oğlumu bekliyorum.
{16330}{16393}Bu gece benim için ona sıkı sıkı sarıl ve bol bol öpücük ver.
{16415}{16481}Bunu bana hatırlatmana gerek yok, Skip.
{16572}{16626}Bayanlar, bu akşam güzel görünüyorsunuz. Nasılsınız?
{16631}{16692}Size bir içki ısmarlayayım? Ne, ne?
{16831}{16914}Hey, çaylak. Çaylak.
{16941}{16979}Neden bu kadar mutlusun?
{17086}{17126}Quentin, uyku zamanın geçmedi mi?
{17171}{17213}Bugs, kadınları tavlayabildin mi?
{17218}{17250}Hayır.
{17303}{17361}Bilmiyorum ama galiba balık kokusu alıyorum.
{17367}{17446}- Yeni bir deodorant alsan daha iyi. - Belki de yeni bir yüze ihtiyacım var.
{17521}{17575}Aman Tanrım. Garip Alfred Pierre!
{17604}{17699}Yukarıdaydılar. Aşağıya inip, bir şeyler içtiler.
{17704}{17749}Şimdi tekrar yukarıya çıkıyorlar.
{17754}{17818}Yarım saat önce barın tepesindeki avizeleri salladılar.
{17823}{17914}Geçen sefer kız kardeşini getirdi. Sallantıyı o zaman görmeliydin.
{17960}{18004}Bunu nasıl yaptı?
{18009}{18077}Üzgünüm ama galiba daha uzun bir direkle avlanıyor, Bugs.
{18343}{18369}Hey, ne oldu?
{18374}{18472}Ames'te çocuk ayakkabılarında indirim yapmışlar.
{18477}{18505}Affedersin.
{18539}{18572}Sorun değil.
{18595}{18615}Selam!
{18730}{18773}Gelip bir şeyler içmek ister misin?
{18839}{18865}Haydi.
{18870}{18917}Ne dersin? Eski günlerin hatırına olmaz mı?
{18922}{18974}Bizi o eski günler ayırdı, canım.
{19040}{19070}Öyle mi oldu?
{19157}{19188}Al bakalım.
{19205}{19266}Biraz dardayım. Pek karlı bir iş olmadı.
{19289}{19313}Yarısı senin.
{19363}{19386}Emin misin?
{19392}{19418}Evet. Ben çalışıyorum.
{19557}{19590}Babanla gelmek ister misin?
{19638}{19671}Bilardo oynarız.
{19729}{19765}Bir şeyler içeriz.
{19802}{19835}Evet mi?
{19905}{19955}Bir saat sonra eve getir. Peki.
{20422}{20464}İyi vuruştu, dostum.
{20471}{20533}Pekâlâ, Sully. Bu konuyu düşün.
{20539}{20566}Tamam mı?
{20646}{20684}Bugs! Bugs!
{20736}{20767}Murph, buraya gel!
{20772}{20840}İşte korkusuz lideriniz Kaptan Billy Tyne geliyor.
{20845}{20914}İçimde, koca adamın bize kötü haber vereceğine dair bir his var.
{20951}{21009}Bayan sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı da.
{21057}{21098}Denize geri dönüyoruz.
{21116}{21149}Sana ne demiştim?
{21191}{21239}- Ne zaman? - Bir kaç gün içinde.
{21244}{21273}Bir kaç gün, 2 mi demek oluyor?
{21286}{21311}İki gün doğrudur.
{21317}{21356}Skip, daha yeni döndük.
{21361}{21424}Bu tekneyi istemiyorsanız, bir telefonla yerinize adam bulurum.
{21499}{21554}İster gelin, ister gelmeyin.
{21565}{21629}Son bir fırsatımız var. Andrea Gail bu fırsatı kullanacak.
{21634}{21720}Bu kez bir yığın balıkla döneceğimize söz veriyorum.
{21730}{21771}Affedersiniz, beyler. Hanımefendi.
{21914}{21945}Ne yapacaksın?
{21957}{22029}Teknesini uygun bir yere sokmasını söyleyeceğim.
{22035}{22068}Bunu duymak isterdim.
{22091}{22115}Neyi?
{22120}{22181}Teknesini uygun bir yerine sokmasını söylemeni.
{22186}{22217}Haydi, Bob.
{22330}{22420}Evet. Geri döner dönmez, ona aynen böyle diyeceğim.
{22425}{22463}Sen acımasız birisin.
{22477}{22531}Seni neden sevdim ki?
{22536}{22578}Haydi, Christina.
{22591}{22661}Cevabını bulursan, haber ver. Belki benim de işime yarar.
{22672}{22738}- Git biraz seks yap, olur mu, Bugsy? - Senin için bunu söylemek kolay.
{22960}{22992}Haydi, yukarıya çık.
{22997}{23040}Aynı hatayı yapma.
{23283}{23331}Yine mi gidiyorsun?
{23388}{23419}Evet.
{23433}{23482}Beni de götür.
{23577}{23608}Buraya gel.
{23690}{23714}Geri dön, Bobby.
{23739}{23798}Daha önce yaptığın işe geri dön.
{23803}{23876}- Mezgit topla, olta tamir et. - Bundan sıkıldım.
{23888}{23925}Daha güvenli ve paranı alıyorsun.
{23945}{23977}Yetmiyor.
{23993}{24042}Söz veriyorum, son kez olacak.
{24049}{24114}Tekrar denemeliyim. Paraya ihtiyacımız var, bebeğim.
{24119}{24181}Para mı? Sorun zaten hep paradır.
{24201}{24301}Bir boşanma avukatımla dağlar kadar borcum var.
{24338}{24420}İki çocuğuna da ihtiyacın var. Onları geri almalıyız.
{24475}{24519}Onları sevebilecek misin?
{24527}{24569}Senin çocukların değil mi?
{25046}{25081}Hey, güzelim.
{25089}{25116}Evet, sen.
{25143}{25179}İçki ısmarlayayım mı?
{25209}{25272}Zaten önümde iki tane olduğuna göre, gerekmez.
{25294}{25342}Pek gözlemci sayılmam, öyle değil mi?
{25373}{25452}İçimdeki his, başka şeylerle birlikte, öyle olduğunu gösteriyor.
{25457}{25499}Neden tekrar başlamıyoruz?
{25529}{25604}Hey, senin üzerine ne yakışır biliyor musun? Ben!
{25678}{25709}Beğenmedin mi?
{25805}{25861}Bir içki içsene. Fena değil.
{25923}{25971}Teşekkürler. Suç işlemenin şerefine.
{26126}{26166}Acınacak birisin.
{26245}{26286}Hala balıkçı mı olmak istiyorsun?
{26292}{26353}Balıkçı olmak istediğimi kim söyledi?
{26363}{26396}Benimle gelmek istediğini söylemiştin.
{26401}{26483}Seninle gelmek istiyorum ama balıkçı olmak istemiyorum.
{26600}{26639}Biliyor musun, dostum...
{26694}{26780}...bugünlerde annen sana yeni bir baba bulacak.
{26785}{26838}Ben baba istemiyorum.
{26843}{26871}Üzgünüm...
{26876}{26943}...ama annen devamlı tek başına oturamaz.
{26957}{27003}Tek başına oturmuyor.
{27417}{27465}İyi bir tip olduğuna eminim.
{27492}{27574}Annenin kötü biriyle takılacağını sanmam.
{27667}{27704}Biliyor musun, dostum...
{27721}{27799}...en önemli şey, annenle senin mutlu olmanız.
{27831}{27905}Artık başka şeylerden konuşabilir miyiz?
{28181}{28233}Ben de seni özledim, dostum.
{28381}{28439}Hem de çok fazla.
{28480}{28547}Adını bir daha söylesene?
{28560}{28609}Irene. O kadar zor mu?
{28614}{28654}Affedersin. Dinle.
{28690}{28739}Şimdi seni evine götürebilir miyim?
{28763}{28786}Sanmıyorum.
{28814}{28915}Maçı izlemeye geldim ama Bugsy denilen bir herif beni sarhoş etti.
{28956}{29022}- Bugsy ne anlama geliyor? - Michael.
{29038}{29095}Güzel isim. Neden kullanmıyorsun?
{29105}{29145}Çünkü insanlar beni Bugsy olarak tanıyor.
{29206}{29266}Şimdi gitmem gerekiyor. Yarın önemli bir gün.
{29271}{29332}Seni evine bırakamaz mıyım?
{29338}{29377}El arabasıyla mı?
{29382}{29428}Teknede çalışanların arabası yoktur.
{29433}{29496}Acımasız olma. Benim de duygularım var.
{29501}{29572}Nerede? Pantolonunda mı?
{29602}{29678}Tanrım. Bayan, hayatında hiç tutkuya yer yok mu?
{29683}{29732}Var. Evde, yatıyorlar.
{29739}{29796}Biri altı, diğeri sekiz yaşında.
{29835}{29911}Şanslı çocuklar olduklarını söyleyebilirim.
{29930}{29964}Harika bir anneleri var.
{30102}{30167}- Benimle dalga geçmiyorsun ya? - Hayır.
{30202}{30258}Zamanım yok. Yarından sonra gidiyoruz.
{30298}{30354}Bunu duyduğuma üzüldüm, Michael.
{30391}{30424}Gitmem gerek.
{30466}{30498}Ne demek istiyorsun?
{30551}{30591}- Nereye gidiyorsun? - Bunu alabilirsin.
{30596}{30635}- Teşekkürler. - Görüşürüz.
{30729}{30780}- Hoşça kal. - Görüşürüz.
{31214}{31239}Hey! Önüne baksana!
{31480}{31524}Güneş yağı kokusu alıyorum.
{31529}{31576}Demek ki, burnu konusunda hassas olan...
{31581}{31659}...Kaptan Linda Greenlaw dümen köşkünde.
{31665}{31697}Hawaiian Tropic olsun.
{31702}{31752}En azından doğru koku aldım.
{31779}{31844}Siz yem ve yiyecekleri mi yüklüyorsunuz?
{31870}{31941}- Hemen çıkıyor musunuz? - Yorgunların dinlenecek zamanı yok.
{31946}{32000}İşte yine iş ahlakınla ilgili hava atıyorsun.
{32008}{32060}Benim iş ahlakım yoktur. Sadece işim vardır.
{32066}{32110}Sana yetişeceğim.
{32136}{32178}Haritaları incelemen hoşuma gidiyor.
{32183}{32215}Neden?
{32225}{32261}Çünkü hepsini ezbere biliyorsun.
{32286}{32354}Bugünün özelliği ne? Gururumu okşuyorsun.
{32359}{32391}Biraz kur yapayım dedim de.
{32485}{32572}Kaptan, anlayacağın, benimle Maine'e gelip, bir ev satın alacak ve çocuk...
{32577}{32613}...yetiştirecek adam arıyorum.
{32618}{32664}Peki bu adamla daha sonra ne yapacaksın?
{32700}{32778}Ah, haydi. Baksana ben mutluyum. Bana uyar.
{32783}{32834}Ama romantik bir yanı yok.
{32840}{32909}Ama Kaptan Greenlaw, sen de bunu yapacak yetenek var.
{32920}{32961}İnan bana.
{32966}{33008}Onları gelip giderken çok gördüm.
{33014}{33097}Sana ilk baktığım gün, "Bununla iyi şeyler yapılır" dedim.
{33113}{33157}Eğer işini sevmezsen, iyi yapamazsın.
{33219}{33261}Sis hafiflemeye başladı.
{33295}{33380}Izbarço halatını at, kıç tarafındaki halatı serbest bırak.
{33394}{33439}Güney Kanalı'na doğru ilerle...
{33444}{33522}...Rocky Neck'i, Tenpound Adası'nı geç...
{33543}{33621}...çocukken paten yaptığım Niles Pond'u da geç.
{33639}{33667}Gemici düdüğünü çal...
{33672}{33746}...Thatcher Adası'ndaki fener bekçisinin çocuğuna bir el salla.
{33768}{33805}Sonra kuşlar görünür.
{33810}{33848}Kara Martılarla...
{33854}{33924}...martılar ve iri aptal ördekler.
{33968}{34003}Güneş yüzüne vurur.
{34008}{34073}Kuzeye yönelirsin ve on ikiyi açarsın.
{34099}{34124}Şimdi tam yol ileri.
{34146}{34216}Erkekler meşgul. Artık işin başında sen varsın.
{34247}{34326}Biliyor musun? Sen gerçek bir balıkçı teknesi kaptanısın.
{34401}{34454}Dünyada bundan daha iyi bir şey var mı?
{34775}{34801}Sully.
{34878}{34922}Ne düşünüyorsun?
{35026}{35053}Meşgul müydün?
{35058}{35092}Yeterince.
{35097}{35161}Annisquam'da balık avlıyordum.
{35170}{35218}Ama Çalışma Bayramı'nda işten çıkardılar.
{35232}{35271}Fairhaven'da ağ tamir ettim.
{35276}{35344}Çok yazık. Şimdi ne yapıyorsun?
{35377}{35409}Bir dostuma yardım ediyorum.
{35415}{35449}Para veriyor mu?
{35463}{35501}O benim dostum.
{35607}{35644}Murphy'nin ekibi duruyor mu?
{35735}{35776}Sully, bu işi istiyor musun, istemiyor musun?
{35821}{35851}İstiyorum.
{35882}{35905}Öyle mi?
{37425}{37495}Tanrım. Bunu ben mi yaptım?
{37556}{37590}Evet, sen yaptın.
{37616}{37708}Ama ben tamamen kör değilim. Diğeriyle hala görebiliyorum.
{37732}{37768}Bir dahaki sefere bacağını kırmalıyım.
{37773}{37838}O zaman evde oturup, sakatlara yardım parası alırsın.
{37847}{37915}Şu sakatlar için yapılan otoparkları bir düşün.
{37995}{38048}Anlatsana. Dün gece yaptığına değdi mi?
{38065}{38106}Hatırlamıyorum.
{38122}{38183}Hatırlamıyormuş. Onu popoma anlat.
{38190}{38246}Yok. Poponu hatırlıyorum.
{38298}{38343}Dün gece yaptığıma değdi.
{38368}{38405}Seninle yatmaktan daha iyi bir şey olamaz.
{38448}{38482}Sadece yatmak.
{38491}{38533}Yanında uzanmak.
{38556}{38600}Sıcak ve tatlı.
{38618}{38681}Hiç sabah olmamasını diledim.
{38921}{38958}Ah, iyi sayı yaptım.
{39081}{39158}Oh, şu karagöze bak.
{39164}{39198}Yapma Murph, be.
{39235}{39285}Günaydın. Fıstığı nereden buldun?
{39291}{39336}Chris "Bum Bum" Cotter'dan.
{39400}{39470}Deliğin çevresine saç teli koy. O zaman vuracağından eminim.
{39495}{39585}Bilardo sopasıyla ya da sivri uçlu bir aletle olmaz.
{39643}{39736}Kalamar doğrayıp, yatağa götürmekten başka bir şeyden anlamaz mısın?
{39791}{39855}Ethel, müşterilerin nereden?
{39860}{39898}Fakirlere yardım derneğinden mi?
{39916}{39970}Hey, seni kim yaraladı, sert çocuk?
{39991}{40035}- Defol git! - Haydi, haydi.
{40040}{40102}- Salla! Salla! - Büyüyün artık, ahmak herifler.
{40166}{40267}Şimdiden birbirinizi boğazlıyorsanız, teknede ne yaparsınız, kim bilir?
{40272}{40297}Peki, anne.
{40349}{40388}Teknede görüşürüz.
{40503}{40576}- Alfred P., yola çıkmadan bir içki? - Hayır, teşekkür ederim.
{40589}{40667}"Hayır, teşekkür ederim"miş. İngilizceyi doğru konuşamıyorsun.
{40672}{40723}Neyse, istediğin bir şey var mı?
{40728}{40760}Gidelim, beyler.
{40806}{40861}Bobby, seni arabada bekleyeceğim.
{40903}{40977}Çocuklar, balıklar büyük! Hem de sürüyle! Haydi, başlayın!
{40982}{41032}Quentin, biz yokken işler sana teslim.
{41038}{41069}Teşekkürler, Q.
{41083}{41110}Teşekkürler, Ethel.
{41205}{41240}Anne, gitmem gerek.
{41301}{41343}Bobby, Grand Banks'e.
{41358}{41389}Hey, biliyorum.
{41394}{41472}Grand Banks, ekimde tehlikelidir. Tamam mı?
{41552}{41584}Dikkatli olun.
{42517}{42569}En azından birlikte kanser olacağız.
{42701}{42753}Daha fazla uzatamayacağım.
{42775}{42824}Vedalaşmayı hiç beceremem.
{42889}{42977}Bobby, gitme. İçimde kötü bir his var.
{43014}{43052}Düşünüyordum da.
{43068}{43125}Tanrı aşkına. O zaman gitme.
{43130}{43176}Başka bir iş bulur, arabayı satarım.
{43181}{43230}Geceleri, hafta sonları çalışırız.
{43235}{43319}Ne gerekirse yaparız. Yavaş yavaş, kenara bir şeyler koyarız.
{43470}{43505}Gitmem gerek.
{43723}{43753}Michael!
{44165}{44184}Irene.
{44190}{44235}Irene. Biliyordum.
{44332}{44379}Sadece vedalaşmak istedim.
{44416}{44471}Daha önce kimse benimle vedalaşmadı.
{44633}{44664}Hoşça kal, Irene.
{44675}{44696}Hoşça kal.
{44701}{44763}Keşke gece olsaydı. O zaman "İyi Geceler, Irene" derdim.
{44841}{44873}Bu daha sonra olacak.
{44980}{45010}Gitmen gerek.
{45029}{45076}Haydi, çocuklar! Gidelim!
{45385}{45418}Seni seviyorum.
{45440}{45490}Seni her zaman seveceğim, Christina.
{47885}{47957}Güzelce yerleştirin çünkü daha da gelecek.
{47971}{48019}Bugs, yumurtaların hepsini koydun, değil mi?
{48296}{48342}Balık tutmaya geldik
{48376}{48417}Bugs, bu tekrar bozulur mu dersin?
{48422}{48452}Asla!
{49354}{49385}Sakıncası var mı?
{49476}{49529}Burası leş gibi kokuyor, değil mi?
{49549}{49589}Artık kokmuyor.
{49875}{49953}Merhaba, Bobby. Oralarda, bir yerde...
{49964}{50034}...kahrolası derin maviliklerdesin.
{50049}{50139}Sana bunları Penney'den gizlice aldığım kuş tüyü yastıkların...
{50144}{50209}...kutusunun üzerinde yazıyorum.
{50231}{50284}Ve gülümsüyorum çünkü...
{50290}{50347}...sana bir sürprizim var.
{50365}{50475}Crow's Nest'teki zindandan kendimize ait bir yere...
{50496}{50548}...taşınmaktan söz ediyorum.
{50589}{50642}Çok özel bir yer değil...
{50647}{50720}...ama küçükte olsa özel bir şeyle başlamak gerek, öyle değil mi?
{50780}{50825}Sonsuz sevgilerimle, Bobby.
{50838}{50894}Bu süre boyunca bunun içinde olacağım.
{51009}{51083}- Rahatsız etmiyorum, değil mi Skip? - Hayır, etmiyorsun.
{51095}{51133}Ne rahat adamsın.
{51144}{51190}Ne de olsa eski denizcisin.
{51195}{51222}Teşekkürler, Skip.
{51283}{51346}Buralarda mutlusun, değil mi?
{51351}{51385}Bugün olabilirim.
{51403}{51439}Peki, ne zaman mutsuz olursun?
{51447}{51483}Eve döndüğümüz gün.
{51494}{51551}Eve mi? Evinin, deniz olduğunu sanıyordum.
{51620}{51645}Peki. Doğru söyledin.
{51703}{51763}Ama gerçeği bilmek istersen...
{51799}{51877}...sanırım asıl evim Pensacola, Florida.
{51882}{51926}Eski karım Jodi...
{51931}{51969}...ve çocuklarım orada yaşar.
{52023}{52120}Hiçbir şeyi yapılması gerektiği gibi yapamadım.
{52125}{52154}Bir eş.
{52178}{52208}Çocuklar.
{52218}{52265}İçinde eşyaları olan bir ev. Bu tip şeyler.
{52281}{52317}Peki neden bu kadar mutlusun?
{52343}{52390}Beni iyi günümde yakaladın.
{52407}{52460}En iyi yaptığım işi yapıyorum.
{52478}{52542}Hatta içimde bu kez daha da iyi yapacağıma dair bir his var.
{52590}{52617}Peki ya sen?
{52663}{52728}Yanından yarım metre uzak kalamadığım bir kadınlayım.
{52736}{52777}Tebrikler.
{52811}{52889}Ayrıca balık avlamaktan çok hoşlanıyorum.
{53005}{53049}Evlat, başın dertte.
{53061}{53092}Evet, biliyorum.
{53322}{53425}Sable Adası
{53505}{53597}Kanal 9, Haber Bürosu, Boston.
{53704}{53795}Ne düşünüyorsun? Gökyüzü açık, yer yer yağış var. Hep aynı şeyler.
{53800}{53848}- Senin tahminin benimki kadar doğru. - Hatta daha doğru.
{53853}{53885}Dikkat et.
{53961}{54005}Bu iyi görünmüyor.
{54156}{54200}Burası da kötü görünüyor.
{54225}{54251}Pam!
{54286}{54369}Bernie'ye iki grafik gerektiğini söyle. Bermuda ve Sable Adası.
{54429}{54540}Mistral (Portsmouth, NH), Bermuda'ya doğru ilerliyor.
{54829}{54861}Güzel.
{54891}{54924}Rotamız nedir?
{54929}{55005}42 yıldır denizdeyim, bir kez bile rota çizmiş değilim.
{55031}{55082}Pusulayı ayarla. Rota bende.
{55088}{55143}Kısa bir süre sonra Bermuda'da oluruz.
{55214}{55332}Grand Banks Sable Adası'na 550 km. uzaklıkta.
{56182}{56209}Haydi, balığa gidelim!
{56217}{56247}Evet.
{56254}{56300}Pekâlâ, beyler. Haydi başlayalım!
{56333}{56438}Akşam yemeğinden önce suda binlerce kanca ve 60 metrelik ağ istiyorum.
{56615}{56667}Sesli şamandırayı çıkarın!
{57405}{57447}Highflyer!
{58093}{58128}Hey, A.P.
{58177}{58207}Güç bizimle olsun.
{58213}{58273}Işıkla oynamak istiyorsan, onu kıçına sok.
{58278}{58298}Sakin ol, Murph.
{58303}{58371}Adam iş yapamıyor çünkü bütün gece dalga geçti.
{58376}{58409}Alkolik ve uyuşturucu bağımlısı.
{58415}{58445}Cape Ann, aşağı tabakadandır.
{58450}{58515}Öyle mi? Karın böyle hissetmiyordu.
{58645}{58689}Hey! Kavgayı bırakın!
{58694}{58777}Karaya döneceğim. Newfi'ler sizi kodese tıkarlar.
{58782}{58820}Hey, kaptan!
{58838}{58865}Bize biraz ışık ver.
{58928}{58961}Haydi! Tanrım!
{58966}{59006}El sıkışsanıza!
{59019}{59048}El sıkışın!
{59314}{59372}- Sul, kes artık! - Seninle bir gün hesaplaşacağız!
{59377}{59444}Hazır olduğunda, ben de orada olacağım.
{59450}{59517}İşler bu beceriksiz yokken daha kolay.
{60177}{60205}Gidelim!
{60342}{60384}Haydi. Biraz para kazanacağız.
{60427}{60467}Haydi, gidelim.
{60518}{60556}Gidelim! Haydi!
{60999}{61027}Haydi!
{61530}{61570}Yap şu işi, Skip.
{61591}{61621}Bir sürü para kazan.
{61663}{61693}Bir tane geldi.
{61700}{61725}Balık var!
{61832}{61866}Demir kancaları hazırlayın.
{61871}{61929}Bırakma, Murph! Bırakma!
{61978}{62015}Çeksene, Murph!
{62169}{62227}Tamam, şimdi zıpkınlayın! Zıpkınlayın!
{62404}{62442}Bir, iki, üç!
{62832}{62859}İçeri çekin!
{63127}{63170}Haydi, hep birlikte!
{63319}{63361}Ne diyorsun?
{63367}{63400}Sence beğenir mi?
{63405}{63446}Bayılacak.
{63481}{63527}Benimle yaşayabileceği kadar iyi mi?
{63550}{63628}Şimdiye kadar sen onu benden iyi tanımışsındır, tatlım.
{63691}{63724}Biliyor musun? Bu işi yürüteceğim.
{63823}{63866}Sana güveniyorum.
{63905}{63951}Benimle dalga mı geçiyorsun?
{64021}{64066}O benim değerli oğlum.
{64091}{64135}Sen de tam ona göre bir kadınsın.
{64198}{64252}Bu konuda hiç şaka yapmam.
{64344}{64417}Bermuda yakınlarındaki faaliyet hızla artıyor.
{64422}{64473}Sıcak ve çabuk buharlaşan Gulf Akıntısı nedeniyle...
{64478}{64589}...bu tropik fırtına, kasırgaya dönüşebilir.
{64594}{64664}Bu şimdi geldi. Sable Adası'nın görüntüsü.
{64697}{64804}Aeolis, Sable Adası'nın 132 km. kuzeybatısı.
{64863}{64957}Van Ruyn, Bermuda'nın 215 km. kuzeybatısı.
{65810}{65907}İçine o kadar çok biftek ve sos koydum ki ağırlığı 9 kilo geldi.
{65914}{65956}Balıkların ağırlığından çok daha fazla.
{65962}{66006}Skipper çok az balık yakaladığımızı mı söylüyor?
{66012}{66048}Skipper bunu söylemeye korkuyor.
{66054}{66102}Skipper söylemekten korkmaz.
{66114}{66143}Sadece düş kırıklığına uğradı.
{66170}{66221}Bu lazanyanın neden 9 kilo geldiğini bilen var mı?
{66246}{66297}Sanki gülle yemiş gibi bir tadı var.
{66334}{66395}Bir kez senin gibi bir adamla çalıştım.
{66414}{66460}Çok kötü bir kaza geçirdi.
{66506}{66580}Denizde o kadar çok kaza oluyor ki, insan takip edemiyor.
{66614}{66661}Ambulans çağırmakta zor oluyor.
{66766}{66794}Devam et.
{66872}{66914}Highflyer!
{67028}{67085}A.P., bir el versene.
{67122}{67180}Şuraya biraz el uzatmaya ne dersin?
{67186}{67244}Murph, herkes kendi işine baksın.
{67290}{67327}Haydi, beyler!
{67370}{67404}Buraya boşuna gelmedik.
{67410}{67458}Biraz hareket edin!
{67514}{67585}Haydi, Sully! Şuraya biraz yem salla!
{68006}{68039}Büyük bir şey!
{68045}{68080}- Hem de çok büyük! - Balık vurdu!
{68085}{68113}Haydi, beyler!
{68151}{68195}Haydi! Buraya getirin!
{68639}{68664}Buraya bir olta getirin!
{68737}{68770}Çıkarın şunu.
{68775}{68839}Onu zıpkınlayın! Bobby, onu tam kafasına yapıştır!
{69015}{69045}Çeksenize!
{69074}{69115}Bacağımı kaptı!
{69210}{69279}Tekmelesene, Bob.
{69285}{69314}Geri çekil!
{69387}{69415}Bob, iyi misin?
{69422}{69477}Haydi! Çıkarın!
{69483}{69507}Onu çeksenize!
{69534}{69589}- Arkaya çekin! - Yan tarafa.
{69621}{69654}İyi misin?
{69799}{69846}Bir botun eksik, çaylak.
{69886}{69928}Bacağımı kaybetmemden iyidir, değil mi?
{70030}{70119}Hurricane Grace (Bermuda)
{70262}{70347}WC-130, Hurricane Hunter
{70445}{70536}Rüzgârın hızını 140 not olarak saptadık.
{70543}{70593}5. kategoriye benziyor.
{71223}{71310}"Billy Tyne'dan iyi şarap olmaz
{71350}{71411}Bizim oltayla temasını kaybetti
{71422}{71507}Oraya buraya ve her yana tam yol ilerledi
{71533}{71574}Toplam ne yakaladık?
{71586}{71623}Hepsini kaçırdık."
{71766}{71832}Pekâlâ, tamam. Çok teşekkürler.
{72125}{72185}Neden film izlemek için aşağıda değilsiniz?
{72217}{72258}Üç filmden birini mi?
{72275}{72314}Hepsini ezbere biliyorum.
{72402}{72435}Skip...
{72450}{72514}...ağları ne yapacaksın? Çok kötü durumdalar.
{72528}{72569}Hiçbir şey yapmıyoruz.
{72609}{72648}Çocuklar konuşuyorlar mı?
{72664}{72702}Beceriksiz olduğumu mu söylüyorlar?
{72739}{72825}Biraz yavaşladın ama seni ciddi biçimde cezalandırmaya hazırlar.
{72853}{72903}Senin buna izin vereceğin aklıma gelmemişti.
{72917}{73006}Buraya para için geldim. Yeni bir başlangıç yapmaya çalışıyorum.
{73012}{73067}Son yolculuğunda, bizlere verecek bir şeyin olacağını sanmıştım.
{73073}{73124}Ama sonuçta sen şımarık bir veletsin.
{73150}{73239}- Bir sürü balık getirecektin! - Bir sürü balık getireceğim!
{73245}{73325}Çok kötü günlerim oldu ama eve her zaman bir sürü balıkla döndüm.
{73331}{73399}Senin gibi veletler onları rıhtıma istiflemek zorunda kaldılar.
{73404}{73465}Ben her zaman balık bulurum! Her zaman!
{73471}{73543}Bu defa da bulacağım! O yüzden benimle uğraşma!
{73596}{73633}Evet, evet skip.
{74006}{74034}Daha yakına koy, Murph!
{74050}{74145}Murph, daha yakına. Onlara kahrolası bir ziyafet çek!
{74151}{74190}Tamam, kaptan!
{74209}{74267}Onu duydunuz. Patron mutlu değil.
{74273}{74308}Daha hızlı çalışın.
{74357}{74380}Gidelim, Bob.
{74473}{74500}Sullivan!
{74518}{74576}Çalışman için sana balıkla bir daha vurmam mı gerekiyor?
{74582}{74615}Işıklar!
{74620}{74661}Kes sesini, sersem!
{74667}{74722}Beceriksiz herifin tekisin!
{74752}{74822}Bak kimlerle uğraşıyorum.
{74828}{74869}Bunlar da balıkçı mı? Ne aptallık!
{74874}{74946}Haydi, Sully! Nesin sen? Balıkçı mı, çiftçi mi?
{74952}{74989}Bugs, ona yardım et.
{74995}{75050}Acele et, kaptan görmesin.
{75058}{75134}Peki, tabii. Ona yardım ederim. Amma beceriksiz herif.
{75140}{75218}- Sen işe yaramazsın, Sully! - Çekil. Sen hiç hata yapmaz mısın?
{75223}{75289}Sen önemsiz bir insandan başka bir şey değilsin.
{75295}{75343}Bundan daha iyi teknelerde bulundum.
{75349}{75386}Buradan sıkıldım!
{75607}{75650}Sakin ol, Bugs! Sadece bir kazaydı.
{75780}{75858}Kahrolası teknedeki en kolay iş seninki ve hala beceremiyorsun!
{75864}{75936}Beni rahat bırak, soysuz herif! Sen de!
{75995}{76017}Murph!
{76066}{76105}Murph!
{76115}{76168}Kaptan, tekneden adam düştü.
{76382}{76423}Dümene geç!
{76822}{76859}Tekneyi yavaşça geri çevir!
{77979}{78016}Haydi, Murph!
{78073}{78122}Murph'ü bulduk.
{78826}{78873}İyi mi? İyi mi?
{78989}{79017}Haydi, Murph!
{79054}{79080}Haydi.
{79152}{79180}Haydi, Murph!
{79587}{79630}Su nasıldı, Murph?
{79635}{79682}Hoş geldin, Murph.
{79766}{79788}Başardın.
{79956}{79982}Bir dakika bekle.
{80132}{80179}Pekâlâ. Öne eğil.
{80231}{80254}Tetanos.
{80342}{80385}Kahraman kim?
{80398}{80445}Bobby ve Sully.
{80476}{80505}Sully mi?
{80628}{80700}Bayanlar, Baylar, Kortez, Florida'dan Bay Dale Murphy...
{80706}{80790}...Andrea Gail'in üç günde yakaladığı tek balık.
{80795}{80826}Nasılsın, Murphy?
{80832}{80860}İyiyim.
{80895}{80956}- Teşekkürler, Bobby. - Takma kafana.
{81036}{81090}Biliyor musun, suya ilk atlayan Sully oldu.
{81219}{81301}O halde buradaki en büyük kahraman sensin.
{81320}{81371}Sen de olsan benim için aynı şeyi yapardın.
{81405}{81444}Söylemem gereken şey bu değil miydi?
{81510}{81570}Şey, istediğini söyleyebilirsin, ama...
{81592}{81645}...yüzmeyi bildiğine memnun oldum.
{81662}{81703}Bu yaptığın çok iyi bir davranıştı, Murph.
{81751}{81786}Şu anda sadece bunu yapabiliyorum.
{81822}{81852}Tamam mı?
{81881}{81916}Elimden geleni yapacağım.
{82050}{82082}Sert çocuk.
{82334}{82398}Hava durumuyla ilgili bu faks şimdi geldi!
{82442}{82493}Edie, şuna bir baksana!
{82521}{82609}Hemen karaya dönmeliyiz! Watch Hill koyuna girelim!
{82615}{82656}Bu fırtınada liman çok tehlikelidir!
{82662}{82680}Tehlikeli mi?
{82686}{82737}Sahile koşup, halatları çözün.
{82743}{82809}Tam üzerimize kasırga geliyor!
{82816}{82888}İzin ver teknenin hızını düşüreyim. Hatta yelkensiz gitmeliyiz.
{82894}{82918}Bu benim teknem!
{82923}{82991}Fırtınadan eğlenmek için değil, güvende olmak için kaçacağız.
{82997}{83071}Her zaman yaptığım şeyi yap. Kolay yoldan git.
{83455}{83514}Kahretsin! Dev bir dalga.
{83549}{83580}Dikkat!
{83939}{83961}Herkes burada mı?
{84250}{84326}Kaptan, mürettebat sana bir şey söylemek istiyor.
{84403}{84435}Dümene geç.
{84613}{84668}Yapamıyorum, tamam mı? O benim arkadaşım.
{84919}{84980}Toplantı bittiğinde, bu pisliği temizle.
{84999}{85036}Evet, tartışmanın konusu ne?
{85089}{85153}Skip, içimizde şansımızın kötü gittiğine dair bir his var.
{85158}{85224}Murph'ün suya düşmesi, köpek balığı, dev bir dalga.
{85229}{85253}Evet? Başka?
{85293}{85387}Şanssızlığa fazla takılma. Sadece biraz balık istiyoruz.
{85397}{85489}Önceden de kesat günlerimiz oldu ama hiçbiri bu kadar kötü değildi.
{85494}{85576}Scollay Meydanı'nda kavga etmekten kodese girmiş gibisiniz.
{85582}{85635}Öyle hissediyoruz. Eve dönmek istiyoruz.
{85672}{85769}Dönmek istiyorsun? Limanda sarmaş dolaş olduğun genç kadını mı özledin?
{85774}{85823}Skip, kız arkadaşım seni ilgilendirmez!
{85828}{85910}Sen ilgilendirirsin! Hoşuna gitmiyorsa defolup gidebilirsin. Hepiniz!
{85992}{86076}Bakıyorum da, tek gördüğüm, kıçının üzerine oturmuş, başarmak için...
{86082}{86131}...dışarı çıkmaktan korkan bir sürü oğlan çocuğu.
{86137}{86219}Başarı mı? Sen neden söz ediyorsun, kaptan? Orası hangi cehennemde?
{86224}{86258}Grand Banks'in her yanını taradık.
{86266}{86334}Grand Banks batımızda. Ben doğuya gidiyorum.
{86371}{86397}Flemish Cap.
{86476}{86515}Flemish Cap mi?
{86529}{86601}Bu kadar yakınken neden Portekiz'e doğru yol almıyoruz?
{86722}{86777}İşte bu gerçeğin ortaya çıktığı an.
{86851}{86906}İşte bu anda erkeklerle oğlanlar birbirinden ayrılır.
{87016}{87046}Ne dersiniz?
{87115}{87158}- Siz Gloucestermen'li misiniz? - Evet.
{87164}{87234}Ama bunu kanıtlamak için Flemish Cap'e gitmek gerekmez.
{87250}{87287}Söyle ona, Alfred Pierre.
{87348}{87386}Çünkü balıkların yeri orası.
{87462}{87501}Başka seçeneğimiz yok mu?
{87518}{87579}Evet var. Evinize beş parasız dönebilirisiniz.
{87776}{87825}- Pekâlâ, Skip. - Pekâlâ, patron.
{87858}{87886}Tamam.
{88039}{88133}Whiskey Yankee 6-6-8-1, beni duyuyor musunuz?
{88139}{88233}Burası Andrea Gail, Whiskey Yankee-Charlie, 6-6-8-1. Linda!
{88250}{88318}- Sable Adası'nın 650 km G.B.'sı - Merhaba, kaptan Tyne! Neler oluyor?
{88323}{88357}Çok az bir olasılık. Neredesiniz?
{88367}{88449}Banks'in arka tarafında. Burada rüzgâr çok sert.
{88454}{88486}Ama birkaç tane ağ attık.
{88491}{88515}İyi gidiyor mu?
{88521}{88628}Evet. Birinci sette 9. 12... Hayır, ikincisinde 13 olsun.
{88634}{88685}Birkaç tane 50 kiloluk kılıç balığı var.
{88691}{88757}Balık tuttuğunda elinin sıcaklığını buradan hissediyorum.
{88771}{88851}- Sana ortak olalım demiştim. - Ortaklardan hoşlanmam.
{88857}{88892}Tabii, bunu iş ilişkisi olarak söylemiştim.
{88897}{88964}Peki. Pozisyonunuz nedir?
{88969}{89026}46 kuzey, 48 batı.
{89037}{89073}Flemish Cap'e mi yol alıyorsunuz?
{89078}{89166}Bayan, koordinatlarını iyi biliyor. Evet, tam yol ileri gidiyorum.
{89171}{89218}Flemish Cap haritada görünmüyor.
{89223}{89262}Bir şey mi kanıtlamak istiyorsun?
{89268}{89369}Bermuda dışında Sable Adası'ndan çok şiddetli rüzgâr geliyor.
{89374}{89442}Bense burada, çalkantılı sulara bakıyorum.
{89447}{89486}Bu fırtınanın içinde üç fırtına olabilir.
{89496}{89547}Linda, benden geridesin. Hava raporun da öyle.
{89562}{89638}Ama Billy, geri dönmek için fırtınadan geçmen gerek.
{89657}{89693}İyi fikir.
{89698}{89768}Bundan hoşlanmayacaksın ama yine de söylemek zorundayım.
{89775}{89808}Dikkatli ol.
{89814}{89847}Peki, Anne.
{89905}{89962}Bunu daha sonra tartışırız. Tamam, bitti.
{90445}{90504}- Arkadaş ister misiniz? - Tabii.
{90514}{90559}- Kahve? - Evet, teşekkürler.
{90599}{90677}Atlantik'in ortasındaki 9 metrelik dalgalar, hızla kuzeydoğuya...
{90682}{90721}...ilerliyor...
{90726}{90750}Ne duydun?
{90756}{90806}Flemsih Cap'taymışlar.
{90811}{90870}Koca Bob Brown'dan duydum.
{90909}{90937}Evet.
{90951}{90991}Flemish Cap.
{91016}{91067}Oraya 1962' de gitmiştim.
{91098}{91136}Balık boldur.
{91165}{91206}Havası da serttir.
{91219}{91247}Kasırgalar...
{91253}{91304}...şiddetli fırtınalar, dalgalı denizler.
{91309}{91349}Uyduruyorsun, Quentin.
{91391}{91417}Doğru.
{91443}{91469}Öyle.
{91567}{91661}Flemish Cap.
{93698}{93780}- Nereye gidiyorsun? - Tekneyi fırtınanın yönüne çevirip...
{93785}{93829}...telsizle yardım istemeye!
{93834}{93926}Kamarada dalgalara paralel olarak uzanacağız. Standard uygulama.
{93932}{94022}Unut gitsin, Sandy. Beceremeyiz. Hemen telsizin başına geç.
{94027}{94065}- Yapabiliriz! - Mayday!
{94070}{94134}Telsiz sırılsıklam. Bu rüzgârda sinyal gönderemez. Hayır!
{94145}{94198}Kamarada kalıp, fırtınanın dinmesini bekleyeceğiz!
{94204}{94251}Unutmayın, bu benim teknem!
{94256}{94305}Bu da benim hayatım!
{94310}{94330}Haydi git, Melissa!
{94450}{94476}Mayday!
{94481}{94522}Mayday! Mayday!
{94616}{94694}10 metrelik bir yelkenli tekneyiz, Mistral.
{94706}{94751}Pozisyonumuz...
{94791}{94826}...39.49 kuzey...
{94876}{94925}Mayday! Mayday!
{94977}{95005}Tamam.
{95716}{95740}Hey, kaptan!
{95759}{95794}Yakaladık, dostum.
{95927}{95971}Buzluğun işi bitti. Bozuldu.
{96032}{96072}- Soğutucuyu kontrol ettin mi? - Evet.
{96096}{96132}- Freonu? - Çok var ama akacak yeri yok.
{96144}{96174}Kahretsin, biraz yaratıcı olsana.
{96180}{96238}Denedim. Ama bozuldu, Skip.
{96243}{96282}Brown'a yenisini almasını söylemiştim...
{96287}{96344}...ama o tamir etmeyi yeğledi. Ne laftan anlamaz adam!
{96465}{96492}Affedersin.
{96686}{96727}Buzluk bozuldu.
{96775}{96808}Kahretsin!
{96995}{97047}Şimdilik, yeterince buz var üstlerinde.
{97054}{97094}Balık ambarını mühürleriz.
{97099}{97168}Biraz şansla malı teslim edip, para yaparız.
{97210}{97242}Eşyaları toparlayın.
{97294}{97326}Eve gidiyoruz.
{97402}{97469}Şu balıkları buzluğa koyun, hemen yola çıkalım.
{97939}{98027}Deniz çok dalgalı. Güvertede hasar var.
{98091}{98142}Hemen yardıma ihtiyacımız var.
{98147}{98226}Batmak üzereyiz.
{98231}{98295}Önümüzde bizi ne bekliyor bilmenizi istedim.
{98318}{98425}Dalgalar 12-15 metre yüksekliğinde. Rüzgâr, kasırga olanında.
{98430}{98466}Hemen önümüzde.
{98483}{98542}Meteorolojidekiler bizimle dalga geçiyorlardır.
{98547}{98571}Hayır.
{98599}{98636}Korkuyor musun?
{98645}{98690}Bir şeyden korktuğunu hiç görmemiştim.
{98708}{98772}Hava çok bozuk. Bu kesin.
{98798}{98870}Hava düzelene kadar ya burada kalırız...
{98875}{98903}Ama kaptan...
{98908}{98971}...yanımızda neredeyse 30.000 kiloluk balık var.
{98976}{99018}Bozulmasına izin mi vereceğiz?
{99023}{99096}Hani para yapacaktık ya?
{99101}{99167}Ya da boş ver deriz.
{99183}{99229}Tam ortasından geçip gideriz.
{99423}{99471}Biz Gloucestermen'liyiz demiştin.
{99616}{99653}Sizler ne düşünüyorsunuz?
{99658}{99699}Öyle miyiz, değil miyiz?
{99727}{99760}Buraya boşuna mı geldik?
{99766}{99821}- Çok iyi para. - Biraz para yapalım.
{99826}{99898}Haydi bakalım, Gloucesterliler!
{99924}{100014}Bağlayıp, muhafaza edin. Bugs, kuşları suya koy.
{100019}{100066}Evet, efendim. Kuşları koyuyorum.
{100273}{100315}Bak. Şuna baksana.
{100340}{100422}Hurricane Grace, Atlas Okyanusu'nun sahilinin kuzeyine doğru açılıyor.
{100435}{100466}Kocaman...
{100471}{100520}...gittikçe büyüyor.
{100525}{100618}2: Güney Sable Adası'dan gelen şu serin hava neredeyse patlamak üzere.
{100641}{100670}Şuna baksana.
{100682}{100790}3: Şu serin ve soğuk ön cephe, Kanada'dan aşağıya iniyor.
{100806}{100858}Ama şu jet akışında sıkışıp kalmış...
{100864}{100930}...ve büyük bir hızla Atlas Okyanusu'na doğru ilerliyor.
{100946}{100970}İyi.
{100977}{101002}Dur. Dur.
{101033}{101093}Ya Hurricane Grace ona çarparsa?
{101106}{101208}Bunun üzerine bir de Sable Adası'ndakini düşün.
{101215}{101301}Kanada'dan gelen soğuk havadan ve...
{101310}{101358}...Hurricane Grace'den yararlanacak.
{101374}{101424}Hayatın boyunca bir meteorolog olsan bile...
{101429}{101457}...böyle bir şey katiyen görmezsin.
{101506}{101585}Görülen en büyük felaket olabilir.
{101612}{101645}Fırtınaların en güçlü...
{101650}{101695}...fırtınası.
{101971}{101998}Aşağıya inelim.
{102030}{102054}Bobby?
{102074}{102112}Benimle yukarıda kal.
{102484}{102547}Mayday! Mayday!
{102656}{102746}Balıkçı teknesi Mistral, burası Sahil muhafızı, kurtarma ekibi.
{102751}{102780}Sandy!
{102846}{102922}Edie, beni duydular! Geliyorlar!
{103186}{103234}Hava Kuvvetleri Kurtarma Ekibi 2-3-1.
{103239}{103283}Mistral'in yerini bulduk.
{103289}{103345}Pozisyon: 39.49 kuzey...
{103350}{103401}...69.52 batı.
{103464}{103501}Son pozisyonun mesafesi ne?
{103506}{103552}Hemen hemen 33 km, kaptan.
{103557}{103603}Tekneci köprüde.
{103727}{103765}İşte, oradalar!
{103898}{103967}- Çocuklar, başlıyoruz. - Tamam.
{103978}{104022}Mistral, burası 2-3-1.
{104027}{104106}Sizi güverteden birer birer çekeceğiz.
{104114}{104168}Hey, Jeremy, bu hoşuma gitmiyor.
{104177}{104257}- Fazla zamanımız kalmadı. - Haydi, onları çekelim.
{104262}{104287}Darryl, biraz daha yaklaş.
{104295}{104326}Azıcık daha.
{104448}{104498}Tamam, sepeti indiriyorum.
{104522}{104559}Saat ikiye doğru.
{104565}{104595}Beşe doğru.
{104610}{104661}- Dört. Üç. - Kahretsin.
{104666}{104712}Böyle dur.
{104718}{104746}Kahretsin.
{104751}{104808}Kımıldama. Kımıldama.
{104854}{104879}Kahretsin!
{105037}{105072}Biri düştü.
{105086}{105140}- Kabloları keseyim mi? - Hayır, ben hallederim.
{105561}{105585}Kahretsin!
{105591}{105627}Sepeti kaldır.
{105715}{105746}Sandy!
{105767}{105797}Dayan!
{105802}{105833}Seni yakaladım.
{105841}{105900}Sepet girdi. Biraz yüzme zamanı.
{105905}{105933}Tamam. Git al onları.
{105939}{105978}Telsizi çıkarıyorum.
{106002}{106037}Biraz ıslanacaksın.
{106092}{106143}Başaracağız.
{106181}{106205}Atla!
{107059}{107083}Yüksel.
{107111}{107162}Yüksel. Yukarı, yukarı!
{107299}{107327}Denizde.
{107421}{107460}Arkasından gidiyorum.
{107465}{107499}Hayır, hayır, bekle. Dur!
{107554}{107591}Jonesy, bekle.
{107805}{107835}Tamam! İçine girdi.
{107848}{107914}Böyle olmayacak. Suya girmeleri gerekiyor.
{108185}{108235}Haydi! Haydi!
{108256}{108293}Teknede iyi eğleniyorsunuz, değil mi?
{108298}{108376}- Dümene geçmek ister misin? - Hayır, bu kez seyretmek istiyorum.
{108381}{108448}Belki de kendi tekneme sahip olduğum güne hazırlanıyorum.
{108455}{108497}Evet! Kendi teknen, ha?
{108502}{108560}O zaman bana bir el versene! Gaz kolunu tut!
{108626}{108659}Sıkı tutun.
{108733}{108777}- Ah, kahretsin. - Yedi bin dolar, en azından altı.
{108782}{108821}- Minimum sekiz bin. - On, on.
{108832}{108911}On, beyler, kendime az kullanılmış bir Ford F-150 alacağım...
{108917}{108965}...Irene'i alıp, Digby'e gezmeye gideceğim.
{108970}{109070}Kardeşimle sarhoş olacağım, domuz gibi yiyip, bebek gibi uyuyacağım.
{109075}{109110}Balık ve Mantar.
{109192}{109296}Tamam, Jer. Daha aşağıya inmek riskli olur. Buradan atlaman gerek.
{109686}{109770}İyi akşamlar, bayan. Ben Çavuş Jeremy Mitchell.
{109775}{109832}Bugün sizin paraşütçünüzüm ben.
{109840}{109875}Nasılsın?
{109881}{109919}Şimdilik iyiyim.
{110299}{110373}Ellerinle ayaklarını içerde tut.
{110471}{110502}- Dikkat! - Tamam!
{110507}{110547}Tamam, gidiyoruz!
{110722}{110745}Sıra sende!
{111025}{111066}Bu hiçbir şey değildi!
{111077}{111102}Haydi!
{111448}{111484}Aman Tanrım!
{111505}{111543}İşte başlıyor.
{112447}{112523}Andrea Gail! Burası Hannah Boden!
{112633}{112662}...Billy? Tamam.
{112703}{112731}Andrea Gail'i arıyorum.
{112886}{112944}Andrea Gail, beni duyuyor musun?
{112949}{113001}Cevap ver!
{113006}{113105}Tanrı aşkına cevap ver! Cevap ver, Billy! Fırtınalar birleşti.
{113110}{113144}Patlamak üzere!
{113203}{113234}Kim o?
{113250}{113270}Bilmiyorum.
{113275}{113319}Andrea Gail, cevap ver!
{113349}{113423}Whiskey-Yankee-Charlie 6-6-8-1! Tamam!
{113428}{113464}Benimle konuş, Billy! Tamam!
{113469}{113527}Tekrarlıyorum, Whiskey-Yankee- Charlie. 6-6-8-1.
{113578}{113636}Kahretsin! Faksa baksana.
{113641}{113715}Whiskey-Yankee-Charlie. 6-6-8-1. Tamam!
{113720}{113778}- Neredesin, Billy? - Linda?
{113783}{113812}Koordinatları ver!
{113817}{113893}- 44 kuzey, 56.4 batı. - Andrea Gail, 44 kuzey...
{113898}{113964}...56.4 batı, batıya doğru ilerliyor.
{113975}{114094}Tekrarlıyorum, 44 kuzey, 56.4 batıya...
{114115}{114153}Tamam.
{114158}{114218}Billy, çık oradan!
{114231}{114312}Geri dön! Bırak seni oradan çıkarsın! Ne yaptığını sanıyorsun?
{114318}{114344}Bekle! Linda?
{114385}{114465}Billy, Tanrı aşkına!
{114470}{114555}Bombanın içine gidiyorsun! Geri dön!
{114614}{114640}Anten!
{114645}{114698}Billy, beni duyuyor musun?
{114706}{114792}Canavarın tam ortasına doğru gidiyorsun!
{114822}{114842}Billy?
{115022}{115066}Aman Tanrım!
{115281}{115306}Bekle!
{115348}{115377}Dümene geç!
{115389}{115422}Hayır! Ben gideceğim!
{115471}{115516}Mayday! Mayday!
{115521}{115562}Boston Sahil Güvenlik!
{115582}{115657}Burası balıkçı teknesi Hannah Boden...
{115662}{115716}...Andrea Gail için tehlike işareti veriyorum.
{115722}{115795}Son pozisyonu 44 kuzey...
{115804}{115886}...56.4 batı. Tamam.
{115910}{116014}Bir sonraki kurtarma bölgesine gitmenizi öneriyoruz. Tamam.
{116019}{116062}Tamam, anlaşıldı, Boston.
{116067}{116136}Gloucester'daki Andrea Gail teknesinden tehlike mesajı aldım.
{116142}{116248}44 kuzey, 56.4 batı. Batıya ilerliyor.
{116258}{116319}Tanrım, bu cehenneme gitmek demek.
{116325}{116393}Gloucester. Zor adamlar Gloucester'dan çıkar.
{116398}{116489}Kurtarma operasyonunun riski arttı. Artık karar bize ait.
{116494}{116546}İçimde havada yakıt aktaracağımıza dair bir his var.
{116551}{116598}Yakıtı cehennemde alsan daha havalı olur.
{116606}{116654}Kurtarma Gemisini çağır. Bu işi yakıt almadan yapacağız.
{116664}{116732}Beyler, planda küçük bir değişiklik oldu.
{116743}{116814}Sizi Kurtarma Gemisi Tamaroa'ya bırakacağız.
{116819}{116894}Yolunu kaybetmiş birkaç balıkçı var.
{116930}{116968}Ya da akıllarını kaybetmiş olabilirler.
{117934}{118007}Tamaroa. Burası kurtarma 2-3-1. Tekneye yaklaşıyoruz.
{118012}{118103}Kurtarma 2- 3- 1. Uçuş güvertesi hazır.
{118118}{118176}Güvenlik Görevlisi iniş izni veriyor.
{118181}{118220}30 metredeyiz, mesafe azaldı.
{118225}{118282}25 metre, rüzgâr 43.
{118287}{118342}Orta çizgi 0-1-0.
{118353}{118410}Mükemmel. Geliyoruz.
{118415}{118444}Şu dalganın inişine bak, kaptan.
{118449}{118498}2-3-1, iyi gidiyorsun. Hazır olunca haber ver.
{118503}{118529}Tamam, merdiveni bırak.
{118606}{118646}Onları gönder! Haydi!
{118651}{118679}Tamam, şimdi, sol ayak dışarı.
{118696}{118717}Sol bacak dışarı.
{118722}{118767}Kahretsin! Gittiğin yere baksana!
{118827}{118861}Yüksekliği koru. Güverteye dikkat.
{118889}{118919}Haydi.
{118940}{118981}Mürettebattan ilk kurtulan güvertede.
{118986}{119071}- Yakıtımız nerede? - Yakıt tankeri yolda.
{119097}{119144}İkinci kurtulan da güvertede.
{119150}{119178}Tanrım!
{120627}{120651}Gitmiş!
{120710}{120798}Anten yok. Telsiz yok. 19. yüzyıla geri döndük.
{120896}{120941}Skip, yola devam etmekten vazgeçip, geri dönmek ister misin?
{120971}{120996}Ne dersin?
{121043}{121077}Bence bu harika bir tekne.
{121091}{121122}Ve harika bir mürettebatı var.
{121129}{121161}Ve bir de harika Skipper'i var.
{121276}{121323}Peki, o zaman Gloucester!
{121328}{121362}Eve dönüyoruz!
{121847}{121877}Dümene geç!
{121892}{121915}Skipper, yapma!
{121920}{121992}Şu kahrolası dümene geç! Bu bir emirdir!
{122250}{122295}Kahretsin! Hiçbir şey görmüyorum.
{122451}{122497}Yakıt göstergesi ne diyor?
{122525}{122592}Düşük, Jonesy. Neredeler?
{122597}{122667}- Tanker yolda. - Tanrım, kaç kez duruyorlar?
{122735}{122759}Hayır!
{122806}{122858}Lütfen! Bir daha olmasın.
{122872}{122926}Alo? Ethel, Allaha şükür!
{122931}{123018}Burada delirmek üzereydim. Meteorolog bile kafayı yedi.
{123023}{123095}Haber aldın mı? Alo? Ethel?...
{123123}{123149}Kahretsin!
{123708}{123759}Hey! Tanrım, işte orada! Allaha şükür!
{123765}{123839}Şunu doldurup, bu sersemleri kurtardıktan sonra defolup gidelim.
{123847}{123897}King 1-2, onları görüyoruz.
{123903}{123996}Hava Kuvvetleri Kurtarma Ekibi 2-3-1. Size hortum attık.
{125254}{125315}Pekâlâ, beyler! Şimdi ona sıkı sarılın!
{125714}{125751}Suya düştü!
{125768}{125804}Tutun, Skip!
{126970}{127002}Kahretsin!
{127607}{127632}Haydi, Skip!
{127723}{127780}Haydi, Skip! Devam et!
{128452}{128474}Evet!
{128666}{128699}Hala haber yok mu?
{128704}{128730}Teknelerden haber yok.
{128735}{128794}- Ben de dört dokuzlu var. - Yalan söylüyor!
{128799}{128828}Florence.
{128884}{128940}Maddi zararı milyonları buldu.
{128945}{128985}Daha da kötüsü bekleniyor.
{128991}{129033}Yüzyılın Fırtınası.
{129039}{129112}Körfez sakinleri evlerinde kalıp, kapılarına kum torbaları koyuyorlar.
{129118}{129204}Elimizdeki rapora göre, Cape Ann balıkçılık endüstrisi dağıldı.
{129209}{129284}Gloucester'dan Scituate'e giden ıstakoz avcıları kaptanlarını yitirdi.
{129291}{129394}Gloucester'dan 6 kişilik mürettebatlı balıkçı teknesi Andrea Gail kayıp.
{129399}{129477}Hava Kuvvetleri Kurtarma ekibinden bir helikopter bölgeye gönderildi.
{129482}{129565}Logan Havalimanı'nda sel suları nedeniyle bugün tüm faaliyet durdu.
{129769}{129800}Başardık! Tamamdır! Evet!
{130017}{130076}- Şu pencerelere tahta çaksanıza! - Evet, Skip!
{130244}{130318}Şu adamlara vazgeçtiğimizi söyle. Yakıtı başka yerden alırız.
{130457}{130480}Hayır.
{130627}{130653}Ne diyorsun, kaptan?
{130834}{130873}Yakıtımız bitiyor.
{130933}{130975}King 1-2, bu işi beceremeyeceğiz.
{131006}{131048}Bu gece şansımız yok.
{131103}{131202}Tehlike sinyali aldık. Tamaroa Sahil Güvenlik'i ara, koordinatlarımızı ver.
{131243}{131278}Biz atlıyoruz.
{131366}{131461}Mayday. Hava Kuvvetleri Kurtarma 2-3-1 Tamaroa Sahil Güvenliği arıyor.
{131582}{131644}King 1-2, bölgeden ayrılıyor.
{131745}{131770}Haydi!
{131778}{131815}Bugs! Kaldır şunu!
{131954}{131999}Pekâlâ beyler, hazırlanın!
{132037}{132068}Sıkı tutunun!
{132074}{132111}Yukarı çıkarın!
{132194}{132221}Bir tane daha alın!
{132226}{132253}Haydi, devam edin!
{132458}{132530}Hey, hey!! Yakalayın! Yakalayın!
{132587}{132634}Tutunun! Dalga var!
{132873}{132926}Sıkı durun. Sizi yaklaştırmaya çalışıyorum.
{132931}{132982}- Birlikte kalın. - Anlaşıldı.
{133116}{133142}Bir numara dışarıda!
{133182}{133215}Atlayın! Atlayın!
{133224}{133298}- Kendinize yeterince zaman bırakın. - Ben iyiyim.
{133566}{133595}Atla, Jonesy! Atla!
{133698}{133735}Borgers, sıra sende!
{133819}{133854}Sıkı tutun! Sıkı tutun!
{134135}{134176}Şimdi, Jeremy! Atla! Atlasana!
{134184}{134221}Görüşürüz, Darryl!
{134520}{134578}Ah, hayır, hayır!
{136343}{136377}Buradayız!
{136382}{136454}Hey, buradayız!
{136771}{136806}Mitchell'i gördün mü?
{136830}{136853}Hayır!
{136858}{136889}Ya Jonesy?
{136918}{136949}Hiçbir şey! Sadece seni!
{137183}{137224}Haydi! Düzeltin!
{137242}{137284}- Düzeltin. - Kaldırın!
{137504}{137545}Skip, başaramayacaklar!
{137550}{137597}Tutunmalarını söyle! Tekneyi çevireceğim!
{137729}{137761}Şimdi! Haydi! Haydi!
{137893}{137939}Şimdi kaldırın! Haydi! Yapabilirsiniz!
{137944}{137994}Sıkıştı! Sıkıştı!
{138090}{138125}Sıkı tutun!
{138350}{138381}Dengede tutamıyorum!
{138552}{138583}Haydi! Kaldırın!
{138595}{138623}Şimdi kaldırın!
{138628}{138662}Haydi! Tam zamanı!
{138695}{138743}- Kaldırın! - Sıkıştı!
{138919}{138954}Gevşedi! Onu gevşettim!
{139130}{139153}Tekneden birisi düştü!
{139170}{139217}- Ne? - İki kişi kenarda, düşmek üzere!
{139335}{139381}Haydi, yardım edin!
{139386}{139414}Tutun! Yakaladım!
{139486}{139522}Sully! Halatı tut!
{139821}{139853}Ah, Tanrım!
{139868}{139914}Bugsy'i kaybettik!
{140149}{140172}Bugsy!
{140687}{140729}Bugsy, yakala! Bugs, kancayı yakala!
{140951}{140983}Tutun Sully! Küpeşteyi yakala!
{141065}{141125}Haydi Bugsy! Yakalasana!
{141287}{141311}Yakala!
{141357}{141381}Bugsy!
{142184}{142222}Orada! Tam orada!
{142227}{142275}Haydi! Gidelim!
{142643}{142712}Buradayım, Jeremy! Seni buldum! Buradayız!
{142736}{142792}Konuş benimle J., konuşsana!
{142797}{142858}Çok yara aldım, kaptan.
{142867}{142905}Nefes alamıyorum.
{142910}{142998}- Hey, Mitch, Jonesy'i gördün mü? - Hayır.
{143003}{143074}Gidip onu bul. Git Jonesy'i bul. Buraya getir.
{144045}{144084}Beyler, bu kadar.
{144121}{144152}Yapamıyoruz.
{144305}{144343}Geri dönüyoruz.
{144457}{144503}Yoo, hayır, kaptan! Başarabiliriz!
{144519}{144554}Peki ya balıklar?
{144571}{144608}Bir daha sefere alırız.
{144665}{144705}Bu bölge bize ait.
{144739}{144803}Balıklar, Andrea Gail için tekrar burada toplanırlar...
{144898}{144921}...geri döndüğümüz zaman.
{144971}{145028}Tüm zamanların en büyük karını yapacağız.
{145064}{145096}Türünün tipik bir örneği.
{145123}{145162}Haydi, hazır olun.
{145552}{145649}...yüzyılın Fırtınasıyla ilgili canlı yayınımıza devam ediyoruz.
{145946}{146009}Haberler iyi olsaydı, bizi arardı.
{146045}{146135}Haber şu: Kurtarma helikopteri inmek zorunda kaldı.
{146141}{146198}Andrea Gail'le temas kuramıyoruz.
{146250}{146278}Bu da ne demek?
{146295}{146335}Hiçbir şey bilmiyoruz.
{146348}{146439}Bu fırtınadan kurtulacak bir kişi varsa, o da kahrolası Billy Tyne.
{146444}{146479}Ne istiyorsun?
{146493}{146562}Oraya girecek cesaretin olduğu için ödül mü istiyorsun?
{146568}{146590}Evet.
{146607}{146647}Versene!
{146667}{146692}Nasıl gidiyor, Quentin?
{146710}{146750}Çok iyi, bayım.
{146770}{146819}Paranı sayıyorsun.
{146824}{146935}Ve benim dostum orada bir sürü aptal balık için hayatını riske atıyor!
{146949}{146973}Oyunun kuralı bu.
{147002}{147097}Bu oyundan nefret ediyorum! Kahrolası şeyden nefret ediyorum.
{147102}{147127}Beni duyuyor musun?
{147132}{147203}Duyuyor musun, bayım?
{147208}{147268}- Duyuyor musun? - Hayır, hayır, hayır!
{147444}{147484}Onu görebiliyor musun?
{147490}{147530}Hiçbir şey göremedim.
{147636}{147700}Bak! İşte Sahil Güvenlik!
{147898}{147972}- Onları kargo ağına koyalım. - Kargo ağı mı? Peki, efendim!
{148004}{148043}Beni de onların yanına koy!
{148061}{148147}O ağın üzerinde beş adam istiyorum! Işığı getirin.
{148152}{148192}Pekâlâ, beyler, kancaya takın!
{148254}{148287}Toplayın! İşte tamam!
{148293}{148337}Işığı mürettebatın üzerine tutun!
{148343}{148371}Hazır olun!
{148399}{148453}Ağı şimdi bırakın!
{148477}{148535}Pekâlâ, Jeremy, yüz!
{148550}{148592}Yüzsene!
{148866}{148901}Yardım et!
{148906}{148960}Hazır olun!
{148966}{149000}Haydi! Dayanın!
{149771}{149842}Pekâlâ, tekrar deneyelim!
{149847}{149903}Onlar bize ulaşamazsa, biz onlara ulaşalım.
{149908}{149960}Dalgalara doğru sür ve motoru kes!
{149966}{150001}Kaptan, yan tarafa mı?
{150006}{150064}Biraz tehlikeli değil mi?
{150069}{150107}2 adamın boğulmasına izin veremem!
{150185}{150246}Dayan, Jer. Lütfen dayan.
{150536}{150595}"Şimdi" dediğimde tam yol ileri gideceksin. Anladın mı?
{150692}{150740}Bunun için tek bir fırsatımız var.
{150776}{150799}Ya sonra?
{150845}{150872}Dua edeceğiz.
{151297}{151324}Bekle.
{151361}{151385}Bekle.
{151624}{151653}Bekle.
{151695}{151719}Bekle!
{151993}{152024}Şimdi!
{152254}{152291}Daha çabuk!
{154122}{154157}Başardık!
{154196}{154223}Hey, beyler yaşıyoruz!
{154236}{154296}Dönmeyi başardık! Dönmeyi başardık! Başardık!
{154401}{154465}Hey, Skip, istifamı veriyorum.
{154470}{154498}Bu benim son yolculuğumdu.
{154503}{154589}Geri döndüğümüzde, Chris'le Salisbury Plajı'na gideceğim.
{154594}{154660}Devamlı o küçük yarış arabalarına bineceğiz!
{154743}{154781}Skip, ne kadar sürer?
{154792}{154839}12 not'la gidiyoruz.
{154847}{154928}Bu süratte gidersek, şafak vakti de yola devam edip...
{154948}{154987}...fırtınadan kurtulabiliriz.
{155177}{155215}Geliyorlar, Jeremy!
{155220}{155286}Yapamıyorum, kaptan. Onlar senin için geliyor.
{155292}{155331}Yanılıyorsun.
{155336}{155368}Bizim için geliyorlar.
{155386}{155445}Seni burada bırakmayacağım, Jer.
{155470}{155553}Bu ağlara tutunmaktan başka çare kalmıyor.
{155558}{155604}- Anladın mı? - Tamam.
{155797}{155848}- Tam yol geri! - Tam yol geri!
{156104}{156165}Şimdi yüzmen gerek, Jer!
{156423}{156474}Yakala onu, Jer! Yakala!
{156867}{156896}Haydi!
{157140}{157175}Tırman! Tırman!
{157198}{157223}Yakala! Çek!
{157382}{157427}Iskaladık! Birini kaybettik! Ağdan düştü!
{157481}{157557}Haydi! Elini ver!
{157806}{157919}Elinden gelen her şeyi yap ve onu yakala! Elinden geleni yap!
{158069}{158101}Dayan!
{158148}{158185}Çek!
{158285}{158358}Evet! Onları içeri al ve güverteyi boşalt.
{158478}{158519}Haydi, gidelim!
{158561}{158639}Orada biri daha var! Bir adam daha var.
{158644}{158667}Jonesy!
{158695}{158751}Jonesy!
{160255}{160297}Skip, başaracağız.
{161277}{161326}Fırtına bizi bırakmayacak.
{161965}{161992}Hayır.
{162206}{162264}Evet, haydi gel bakalım, kaltak.
{162434}{162483}Haydi!
{162734}{162769}Haydi, gel!
{163824}{163876}Murph, tekneyi terk etmeliyiz!
{163961}{163999}Bu işle nasıl başa çıkacağız?
{164006}{164046}Bunun okulu yok.
{164051}{164079}Asla da olmadı.
{164643}{164697}Bu, küçük oğlum için çok zor olacak.
{165106}{165130}Bobby...
{165165}{165209}...seni bu işe soktuğum için üzgünüm.
{165259}{165311}Skip, doğru kararı verdik.
{165326}{165362}Denemek zorundaydık.
{165401}{165439}O kadar yaklaşmıştık ki.
{165587}{165649}Ama ne mücadeleydi, ha?
{165886}{165931}Haydi, buradan gidelim.
{167648}{167684}Christina.
{167710}{167758}Christina, beni duyuyor musun?
{167796}{167869}Duyuyor musun bilmiyorum ama seninle konuşuyorum, bebeğim?
{167910}{167962}Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun?
{167978}{168034}Seni ilk gördüğüm anda sevdim...
{168048}{168080}Seni şimdi de seviyorum.
{168105}{168149}...ve sonsuza dek seveceğim.
{168182}{168216}Veda etmek yok.
{168246}{168297}Sadece sevmek var, Christina.
{168322}{168354}Sadece sevmek.
{169118}{169186}Yarım düzine kuzeydoğu hava kurtarma istasyonu...
{169191}{169266}...bir haftadır hiç durmaksızın mücadele veriyor.
{169271}{169366}Ancak, bu saat itibariyle, Sahil Güvenlik, helikopter kurtarma...
{169371}{169457}...ekibinden Millard Jones'u aramayı resmen durdurdu.
{169462}{169516}Geride eşini ve üç çocuğunu bıraktı.
{169521}{169584}Gloucester'dan çıkan balıkçı teknesi Andrea Gail'in...
{169590}{169666}...aranması, uçak filosu 300.000 kilometre karelik bir alanı...
{169671}{169740}...tarayıp, tek bir canlıya bile...
{169745}{169804}...rastlamadığından geçici olarak durduruldu.
{169809}{169874}Bu mesajlardan sonra haberlerimiz devam edecek.
{171195}{171240}Billy Tayne'ı tanırdım.
{171267}{171330}Ancak mürettebatını çok iyi tanımazdım.
{171352}{171449}Ama onunla kim denize çıktıysa, bu onun için hayırlı olmuştur.
{171491}{171528}Robert Shatford...
{171546}{171584}...Dale Murphy...
{171602}{171640}...Michael Moran...
{171658}{171700}...David Sullivan...
{171718}{171756}...Alfred Pierre...
{171793}{171854}Derin denizin balıkçıları, sakin rüzgârlarda...
{171870}{171948}...ve durgun denizlerde huzur içinde yatın.
{172047}{172094}Geride kalanlara gelince.
{172099}{172172}Denizde kaybettiklerimize yuva olan uçsuz bucaksız...
{172177}{172219}...okyanus bizi teselli edemez.
{172250}{172293}Onu ziyaret edemeyiz.
{172303}{172391}Çiçeklerimizi bırakabileceğimiz bir mezar taşı yok.
{172399}{172461}Onları tekrar ziyaret edebileceğimiz tek yer...
{172467}{172541}...yüreklerimiz ve düşlerimizdir.
{172612}{172694}Balıkçıların düşleri olmadığı için acı çektikleri söylenir.
{172721}{172765}Onlara cesaret veren şey budur.
{172815}{172867}Sizin için düş göreceğiz...
{172886}{172907}...Billy...
{172926}{172961}...Bobby...
{172968}{173001}...Murph...
{173006}{173037}...Bugsy...
{173043}{173070}...Sully...
{173075}{173122}...ve Alfred Pierre.
{173182}{173223}Rahat uyuyun.
{173235}{173267}İyi geceler.
{173895}{173934}Ben uyurken...
{173939}{173999}...aniden o karşıma çıkacak.
{174037}{174077}O kocaman gülümseyişiyle.
{174082}{174124}O gülümseyişi bilirsin.
{174159}{174230}Ona, "Hey, Bobby nerelerdeydin?" diye soracağım.
{174248}{174291}Ama bana cevap vermeyecek.
{174305}{174367}Bana gülümseyip...
{174377}{174450}..."Unutma seni daima seveceğim, Christina" der.
{174460}{174527}"Seni şimdi de seviyorum, sonsuza dek seveceğim."
{174541}{174580}"Veda etmek yok."
{174599}{174634}"Sadece sevmek var."
{174670}{174708}Ve sonra yok olacak.
{174778}{174837}Ama o gittiği zaman daima mutludur.
{174845}{174926}O yüzden iyi olacağını biliyorum.
{174956}{175008}Kesinlikle iyi olacak.
{175194}{175240}Düşlerini çok seviyorum.
{175464}{175506}Sis kalkıyor.
{175522}{175593}Baştaki halatı atın, kıçtaki halatı atın.
{175600}{175645}Rocky Neck ve Tenpound Adası'nı...
{175650}{175721}...geçip, Güney Kanalı'na yol alın...
{175726}{175795}...çocukken paten kaydığım Niles Pond'u geçin.
{175812}{175849}Bir düdük çalıp, Thatcher...
{175854}{175917}...Adası'ndaki fener bekçisinin oğluna el sallayın.
{175946}{175989}Sonra kuşlar görünecek.
{175998}{176055}Kara martılarla, martılar.
{176068}{176099}İri Aptal Ördekler.
{176114}{176148}Güneş yüzünüze vuracak.
{176154}{176197}Kuzeye yöneleceksiniz, on ikiyi açıp...
{176202}{176239}...tam yol ileri.
{176258}{176319}Beyler çok meşgul, dümen sende.
{176338}{176402}Biliyor musun? Sen gerçek bir balıkçı teknesi kaptanısın.
{176430}{176479}Dünyada bundan daha iyi bir şey var mıdır?
{176563}{176835}Senkron: demiray
{177702}{177802}BU FİLM, 1623 YILINDAN İTİBAREN DENİZDE ÖLEN ONBİN...
{177802}{177882}...GLOUCESTERMEN'LİYE ADANMIŞTIR.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder