Kelime / Cümle Ara

Loading

14 Ağustos 2011 Pazar

Lost S02E12

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{75}{125}Previously on Lost:
{162}{235}The plane was loaded with heroin.
{262}{322}- He said he found it in the jungle. - Where?
{325}{382}- It's just a statue. - Just a statue?
{488}{520}Where is Charlie?
{522}{622}What's this? Because this was in your little statue.
{625}{665}I didn't know.
{668}{755}If it's sealed up inside a statue, how would I know?
{868}{935}- You lied to me. - I'm sorry.
{938}{1005}- I can't have you around my baby. - Claire...
{1008}{1072}I don't want you sleeping anywhere near us.
{2168}{2215}Voltron.
{2350}{2430}Where are my presents?
{2472}{2510}Right over here, Charlie.
{2832}{2895}It's a piano.
{2922}{2972}- This is mine? - Yes.
{2975}{3050}Father Christmas must've known how talented you are.
{3170}{3220}You're special, love.
{3222}{3308}Someday you're gonna get us out of here. All of us.
{3342}{3390}Now...
{3410}{3475}Go on. Play us a tune.
{3518}{3565}Come on, baby brother.
{3597}{3695}You can't save your family if you don't play.
{3722}{3792}Come on, play.
{3795}{3878}Play me a tune. Come on, now, let's hear it.
{3928}{3995}He ain't saving no one.
{3997}{4075}Music will never get you anywhere, Charlie boy.
{4122}{4180}- You need a trade. - Dad?
{4218}{4285}Do it, baby bro. Save us.
{4288}{4358}Save us, Charlie. Save us.
{4858}{4905}Aaron?
{5078}{5135}It's OK. It's all right.
{5940}{6035}Sun. Have you seen Claire and the baby? They've gone.
{6038}{6098}- They're right over there. - Is Aaron OK?
{6100}{6145}Yes, he's fine. Charlie, he's...
{7510}{7557}It's OK.
{7668}{7715}Hey.
{7782}{7865}I made Aaron some nappies this morning.
{7868}{7945}I'll just put those there.
{7948}{8007}Thanks.
{8105}{8175}Has he been asking about me?
{8178}{8235}Charlie, don't.
{8385}{8425}I'm sorry.
{8428}{8498}I should have told you about the statue,
{8500}{8548}and what was in it.
{8578}{8672}I just wish things could get back to the way they were before.
{8675}{8735}There is no "before."
{8778}{8842}We were strangers on a plane and became friends.
{8845}{8905}Now Locke's your friend, huh?
{9048}{9100}Please, Charlie.
{9102}{9170}Just for now, give me some space, OK?
{9222}{9270}Space.
{9452}{9522}See you, mate. Take care of your mum.
{9942}{9990}- Charlie? - Hey.
{10052}{10128}What are you doing up? You should be lying down.
{10130}{10240}I just needed to see her again. Isn't she brilliant?
{10300}{10375}She's beautiful, Karen.
{10378}{10430}I named her Megan.
{10498}{10555}Where's Liam?
{10630}{10728}- He's not here. - It wasn't his fault.
{10730}{10815}We were leaving Dresden. I was in a cab. He was in a van with the gear.
{10838}{10892}It blew a tyre on the way to the airport.
{10895}{10980}He missed his flight. But he's on the next plane.
{10982}{11052}- He'll be here soon. - But he's OK?
{11082}{11140}He's great. He's a dad.
{11645}{11715}For the... Liam.
{11742}{11792}Unbelievable.
{11808}{11865}Liam?
{11922}{11985}Wake up. Oi!
{11988}{12092}What the hell's wrong with you? What the hell are you doing?
{12095}{12162}- Baby brother. - You're supposed to be cleaning up.
{12165}{12268}Get up. I told Karen you missed your flight.
{12270}{12340}She's alone at the hospital and you're here fixing.
{12342}{12425}I'm cool. I just needed to get right, that's all.
{12468}{12515}Don't worry. I left you some.
{12562}{12630}Get right? Why don't you get up?
{12632}{12705}Take a shower, get dressed, get to the hospital?
{12708}{12780}All right. I'm on it.
{12820}{12890}By the way, you have a daughter.
{12958}{13005}Her name's Megan.
{13050}{13105}After Mum?
{13132}{13192}After Mum.
{13195}{13262}Now clean yourself up. You're a sodding father now.
{13325}{13402}Easy. That's good. That was good.
{13405}{13473}- One more. - Sawyer.
{13475}{13548}When you were over there across the island,
{13550}{13608}how well did you get to know those Tailies?
{13610}{13710}- Well enough. Why? - That Libby chick seems pretty cool.
{13760}{13827}I mean, is she?
{13830}{13915}You got a little love connection brewing over there, Jabba?
{13952}{14040}- No. I'm just asking. - I hear you asking.
{14077}{14130}Forget it.
{14173}{14252}What's with you? You're acting like you're in junior high.
{14395}{14510}What do we have here? Ana Lucia's getting the $20 tour.
{14512}{14608}That's the third time I've seen them walking out of the jungle.
{14680}{14735}What do you suppose they're doing?
{14738}{14785}You just do your exercises.
{14950}{15005}Bloody hell.
{15400}{15445}The baby.
{15488}{15527}Help.
{15610}{15660}The baby.
{15895}{15942}Aaron.
{16227}{16295}I'm coming. It's OK.
{16400}{16450}Just hang on.
{16648}{16715}I got you. It's all right. It's OK.
{16718}{16785}You're OK now. You're safe.
{16852}{16900}It's OK.
{17035}{17095}Mum?
{17098}{17132}Claire?
{17135}{17230}- He's in danger. You have to save him. - You have to save the baby.
{17232}{17290}Only you can save him.
{17670}{17740}- What are you doing? - What?
{17742}{17815}What are you doing, man?
{17818}{17902}- What's going on? - What are you doing with the baby?
{18102}{18150}I don't know.
{18165}{18252}Help. Somebody took my baby. Aaron's gone.
{18255}{18312}It's OK. We're over here.
{18352}{18398}Is he all right?
{18452}{18530}I don't know what happened. I'm sorry.
{18650}{18712}He's OK, though. I had this dream...
{19205}{19295}Stick? I don't know, dude. Don't I need 21? I think I should hit.
{19332}{19420}- But I got a six. I'm gonna bust. - How do you know that?
{19422}{19500}I don't. But you gotta assume that I'm gonna bust.
{19502}{19540}Why?
{19695}{19755}Well, well, look who's off to the Laundromat.
{19828}{19875}Go on.
{19900}{19980}I'm sure you've got a load you need to drop in, Jethro.
{19982}{20050}I'm kind of waiting for my moment.
{20085}{20132}Well...
{20162}{20240}Your moment is now, Hoss.
{20272}{20325}Hey, Libby.
{20482}{20525}Hey, yourself.
{20872}{20950}Hey, John. Talk to you for a second?
{20970}{21018}What is it?
{21020}{21085}I take it you heard about what happened last night?
{21088}{21185}You taking the baby out of Claire's tent in the middle of the night?
{21188}{21258}- I heard. - It was a big misunderstanding.
{21260}{21315}I was sleepwalking. I don't know how or why.
{21318}{21388}Is there something you want from me?
{21390}{21448}I was hoping you could speak to Claire for me.
{21450}{21505}Put in a good word.
{21508}{21548}Are you using?
{21578}{21635}- What? - Heroin. Are you using again?
{21685}{21760}Kate sees a horse, nothing.
{21762}{21830}Pretty much everybody's seen Walt in the jungle.
{21832}{21888}When it's Charlie, it must be the drugs.
{21890}{21970}It's funny, you didn't answer the question.
{21972}{22025}You remember the plane?
{22028}{22128}We burned it. Eko and me. We burned the whole thing.
{22130}{22220}The heroin, the statues. It's all gone, destroyed.
{22268}{22325}- All of them? - All of them.
{22488}{22545}Trust is a hard thing to win back.
{22548}{22608}Claire needs time.
{22610}{22682}You should leave her and the baby alone for a while.
{23158}{23218}Can you do this? You look green.
{23220}{23275}Sod off. I'm fine.
{23278}{23338}Let's give this another go, shall we?
{23340}{23430}Get it together. Lest you forget, we need this.
{23432}{23480}Tea.
{23482}{23562}- So, you lads ready? - We're ready. Let's go.
{23565}{23635}- Let's try not to blow it this time. - You good?
{23638}{23718}We've only 20 minutes till we're in overtime. Get it right.
{23915}{23975}All right.
{23978}{24045}- Camera. Rotate on the eight count. - Rolling.
{24048}{24085}Hold the product up.
{24088}{24142}- Butties diapers, take 53. - Playback.
{24145}{24212}- Mark it. - And action.
{24495}{24560}You all, every butties
{24578}{24642}You all, every butties
{24650}{24692}- Acting like... - Cut.
{24720}{24790}- It's all right. - That's it. We're wrapped.
{24792}{24870}No. Mate. Hang on. Wait.
{24928}{25005}- What are you doing? - Let's not waste any more time.
{25008}{25095}You were only hired as a favour to your lawyer. I wanted Dirt Spigot.
{25098}{25170}Come on, mate. Give us another chance.
{25172}{25242}You want another chance? Take my advice.
{25245}{25318}Ditch that one. He's a bloody disaster.
{25378}{25485}I'm not ditching anyone. He's my brother.
{25488}{25568}Right. Well, then, I guess you're fired.
{25617}{25712}Is this washer and dryer newer than everything else in here?
{25715}{25788}It washes clothes. That's all I need to know.
{25790}{25880}Finally. Someone who keeps it simple.
{25883}{25942}Look at this.
{25945}{26012}I got it in some of the abandoned luggage.
{26033}{26088}You think I can pull this off?
{26162}{26208}Let me give you a hint.
{26210}{26335}When a girl asks that kind of question, she's looking for validation.
{26380}{26438}Do I know you from somewhere?
{26520}{26575}You mean other than the flight?
{26592}{26658}- The flight... - Turn around.
{26660}{26725}Turn around. I'm gonna try it on.
{26728}{26780}- Sure, go ahead. - No peeking.
{26933}{27012}I cannot believe you don't remember stepping on my foot.
{27015}{27102}- I did? - Yes, you did. And it was hard.
{27105}{27188}I remember you were the last one on the flight,
{27190}{27265}and you were all sweaty and you had headphones on
{27267}{27385}and crunch, you stepped on my foot.
{27408}{27452}Turn around.
{27608}{27683}- What do you think? - It's awesome.
{27735}{27783}Thanks.
{27960}{28025}What are you doing?
{28028}{28075}I'm marking trees.
{28112}{28160}Why?
{28208}{28288}Because these are the ones I like.
{28370}{28440}Did you tell Locke you gave me a statue from the plane?
{28442}{28508}Why would I do that?
{28510}{28602}He knows, man. That bald wanker knows something.
{28662}{28710}Is something wrong?
{28712}{28788}Apart from me losing my mind? No. Everything's peachy.
{28790}{28848}Why would you say you are losing your mind?
{28850}{28917}How about the fact that I've been sleepwalking?
{28920}{28975}Stealing babies from their cribs?
{29010}{29078}And the vivid dreams that make me feel like I'm awake
{29080}{29158}until, of course, I wake up.
{29250}{29317}What are your dreams about?
{29320}{29383}Variations of Aaron being in mortal peril.
{29422}{29485}Trapped in a piano.
{29488}{29535}Drifting out to sea.
{29538}{29620}There's the flying dove, and Claire and my mum dressed as angels
{29622}{29675}telling me I need to save the baby.
{29810}{29858}What?
{29888}{30000}Have you ever considered that these dreams mean something?
{30025}{30072}Like what?
{30075}{30142}What if you do need to save the baby?
{30333}{30390}- I have to talk to her. - Now's not a good time.
{30392}{30480}- She'll wanna hear this. - Tell me and I will tell her.
{30483}{30600}- Not now. - Please. Aaron's in danger.
{30602}{30655}- What? - The baby's in danger.
{30658}{30735}I've been having these dreams. I know what they mean now.
{30738}{30810}We have to baptise Aaron.
{30812}{30865}- What? - We can do this. Eko's a priest.
{30867}{30965}- It's time to go. - Wait. We have to baptise Aaron.
{30967}{31042}He's in danger. We've got to do this.
{31588}{31648}Here. For when it rains.
{31680}{31725}Thanks.
{32020}{32120}When are you gonna tell me what happened in the jungle?
{32122}{32195}I already did. Pull it tighter, or it'll sag.
{32298}{32352}You told me what that guy said.
{32380}{32450}You didn't tell me what made you turn around.
{32452}{32510}What made you come back.
{32512}{32562}He had a gun at Kate's head.
{32688}{32735}You hitting that?
{32770}{32890}- What? - Plane crash. You both survived.
{32892}{32975}Nice beach. She's hot, you're hot.
{32978}{33020}That's what people do.
{33072}{33132}I'm not "hitting that."
{35238}{35285}Hey.
{35355}{35402}Karen kicked me out, man.
{35450}{35498}What?
{35562}{35625}What happened?
{35652}{35710}She thinks I'm dangerous.
{35782}{35842}Why would she think that?
{35878}{35965}Because I dropped her. I dropped Megan.
{36085}{36138}Liam, it's all right.
{36168}{36230}We've got no money. We've got nothing.
{36288}{36352}- What are we gonna do? - We'll get through this.
{36355}{36418}Yeah? How's that?
{36445}{36492}I'm writing again.
{36495}{36605}I got a new song. It's about two brothers.
{36608}{36705}- Who should've been butchers. - Don't say that. This is a good one.
{36708}{36815}I feel like this might be the one. Listen to this.
{37930}{37980}Nice, man.
{37982}{38030}- This could work. - It's good, right?
{38032}{38150}We could make it work. Write all night, just like the old days.
{38205}{38272}So, baby brother,
{38292}{38365}you got any?
{38422}{38495}I'm disappointed in you.
{38570}{38665}- You followed me? - How long you been coming out here?
{38680}{38728}You've got the wrong idea, man.
{38730}{38800}You said you destroyed them and yet here they are.
{38818}{38880}I came to finish the job, to get rid of these.
{38882}{38938}Very convenient, now that I've found them.
{38962}{39000}What are you doing?
{39002}{39068}There was a time when I let you choose
{39070}{39165}whether or not you were gonna do this to yourself.
{39208}{39300}- Now I'm making that choice for you. - You don't believe me?
{39302}{39370}Give them to me right now. I'll destroy them.
{39372}{39442}I'll throw them in the sodding wind.
{39445}{39518}I know I lied. Just wait.
{39538}{39615}Remember all those talks we had? You and me?
{39618}{39685}You said everything happens for a reason.
{39710}{39765}This island tests us.
{39768}{39855}That's what this is. This is my test. That's why these are here.
{39858}{39935}These are here because you put them here.
{39938}{39962}Wait.
{39995}{40085}What are you gonna do? Are you gonna tell Claire?
{40108}{40165}You can't. If she sees them, I'm done.
{40168}{40235}She'll never trust me again, and she has to.
{40238}{40350}It's about the baby. Aaron's in danger.
{40408}{40468}You have to believe me.
{40470}{40550}You've given up the right to be believed.
{40950}{40980}Hey.
{40982}{41010}Hi.
{41012}{41092}- How's our boy? - He's good.
{41150}{41225}- Can I ask you something? - Sure.
{41228}{41282}Do you think Aaron and I
{41285}{41362}could stay in the bedroom in the hatch for a while?
{41445}{41498}Alarm goes off every hour and a half.
{41500}{41602}It's not the best place for a baby to sleep through the night.
{41605}{41668}Yeah, sure.
{41738}{41828}How about if I move my stuff down here, set up right next to your tent?
{41868}{41922}That'd be great. Thanks.
{41952}{42005}Then consider it done.
{42048}{42162}You don't know anything about baptism, do you?
{42165}{42240}Not a whole lot. Why?
{42242}{42290}Charlie came by my tent before.
{42345}{42398}He told me Aaron had to be baptised.
{42490}{42538}That he was in danger.
{42602}{42730}My understanding is baptism is about making sure children get into heaven,
{42732}{42780}should anything happen.
{42828}{42890}Call it spiritual insurance.
{42970}{43052}There isn't any danger. Charlie just...
{43218}{43295}Charlie just feels like he has to save the baby
{43298}{43358}because he can't save himself.
{43430}{43490}- I'll see you tonight. - OK.
{44632}{44695}Charlie, can you give us a hand?
{44698}{44758}Now's not a good time, Sayid.
{44780}{44832}Let's lift this.
{44835}{44882}I got it.
{45088}{45142}- Fire. - Where?
{45165}{45245}Grab tools, containers for sand, anything you have.
{45248}{45322}If we don't stop it now, it'll burn right through the camp.
{45388}{45452}Stay here with Aaron.
{45558}{45638}We need to cut a fire break right here. Form a bucket line.
{45640}{45705}Some of you people, down to the water.
{45708}{45760}Sawyer.
{45762}{45825}You're heading them off. Right here.
{46578}{46625}Liam?
{46678}{46725}My piano.
{46778}{46825}What's going on?
{46892}{46945}Where's my piano?
{46948}{46990}I sold it.
{46992}{47060}You what?
{47075}{47120}- Wait. - Get off me.
{47122}{47185}Where's the money? Is it up your sodding arm?
{47188}{47238}I'm clean. I haven't used in two days.
{47240}{47312}Two days? Happy anniversary.
{47315}{47410}- How long you been clean? - Where's the money?
{47412}{47482}She was gonna leave me. She was gonna take Megan.
{47508}{47600}- What did you do? - Karen's got an uncle in Australia.
{47602}{47680}He's gonna get me a job. There's a rehab clinic in Sydney.
{47682}{47742}I just needed the money to get us there.
{47792}{47840}I have to do this.
{47842}{47945}I have to take care of myself, for them, for my family.
{48012}{48062}I'm your family.
{48065}{48125}Wait. Will you just wait?
{48128}{48192}- I can't. - What about the band?
{48195}{48242}What about the song?
{48315}{48378}Try to understand. I have to go.
{48380}{48430}I have to.
{48432}{48568}I'll give you a call when things settle down for me.
{48570}{48680}For you? What about me? What about my family?
{48682}{48738}What about my family?
{49442}{49512}- What are you doing? - I'm doing what I have to do.
{49515}{49628}- He's got my baby. Stop it. - It's all right. It's not...
{49630}{49660}Help! Help!
{49662}{49728}Somebody, help! He's got my baby!
{49770}{49848}Come on, please. Stop.
{49850}{49892}I just want to save him.
{49895}{49950}- Charlie! - It's all right.
{50002}{50055}Give me the baby.
{50135}{50225}Eko, tell them. Tell them what you told me.
{50228}{50282}That the baby has to be baptised.
{50285}{50345}This is not the way.
{50398}{50450}Give him to me.
{50452}{50555}Who the hell are you? Aaron's not your responsibility.
{50558}{50640}Where were you when he was born? When he was taken?
{50642}{50730}You're not his father. You're not his family.
{50748}{50800}Neither are you.
{50905}{50985}I have to do this. I need to.
{51012}{51070}I'm not gonna hurt him.
{51072}{51122}You're hurting me.
{51912}{51938}I'm sorry.
{53082}{53145}You need stitches.
{53458}{53505}Try to be still.
{53790}{53845}I started the fire.
{53882}{53930}Yeah, I know.
{53968}{54005}I was desperate.
{54008}{54097}I need to know you're never gonna do anything like this again. Ever.
{54155}{54240}I know what this looks like, what people think.
{54268}{54355}It doesn't matter now, but I didn't use.
{54428}{54490}I wanted to.
{54492}{54565}I really wanted to.
{54588}{54642}But I didn't.
{54697}{54768}That's not what I asked.
{54795}{54862}It's not gonna happen again.
{55932}{55995}Charlie told me you're a priest.
{56095}{56150}He said you told him that I had to have...
{56153}{56215}I did not tell Charlie to do what he did.
{56235}{56308}I'm sorry if he misunderstood me.
{56390}{56465}But do you think the baby has to be baptised?
{56495}{56545}Do you know what baptism is?
{56582}{56635}It's what gets you into heaven.
{56745}{56845}It is said that when John the Baptist baptised Jesus,
{56847}{56972}the skies opened up and a dove flew down from the sky.
{56975}{57040}This told John something,
{57042}{57108}that he had cleansed this man of all his sins,
{57110}{57170}that he had freed him.
{57238}{57297}Heaven came much later.
{57332}{57382}I haven't been baptised.
{57430}{57553}Does that mean if you do it to Aaron and something happened to us,
{57588}{57645}that we wouldn't be together?
{57740}{57812}Not if I baptise you both.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{78}{128}Lost'un önceki bölümlerinde:
{162}{238}Uçak eroinle doluydu.
{265}{322}- Ormanda bulduğunu söyledi. - Ormanın neresinde?
{325}{382}- Bu sadece bir heykel. - Sadece bir heykel mi?
{490}{520}Charlie nerede?
{522}{622}Nedir bu? Çünkü bu, senin küçük heykelinin içindeydi.
{625}{668}Bilmiyordum.
{670}{755}Bir heykelin içine gizlenmişse, bunu nereden bilebilirim?
{870}{938}- Bana yalan söyledin. - Özür dilerim.
{940}{1005}- Etrafımızda olmana izin veremem. - Claire...
{1008}{1072}Bize yakın bir yerde uyumanı istemiyorum.
{2168}{2215}Voltron.
{2350}{2430}Hediyelerim nerede?
{2472}{2510}Burada, Charlie.
{2832}{2895}Bu bir piyano
{2925}{2972}- Benim mi? - Evet.
{2975}{3050}Noel Baba senin ne kadar yetenekli olduğunu biliyor olmalı.
{3170}{3220}Sen çok özelsin, hayatım.
{3222}{3308}Bir gün hepimizi buradan kurtaracaksın. Hepimizi.
{3342}{3390}Şimdi...
{3410}{3478}Haydi. Bize bir şeyler çal.
{3518}{3565}Haydi, küçük kardeşim.
{3600}{3697}Çalmazsan aileni kurtaramazsın.
{3722}{3792}Haydi, çal.
{3795}{3878}Benim için bir şey çal. Haydi, duyalım bakalım.
{3928}{3995}Kimseyi kurtarmayacak.
{3997}{4078}Müzik seni hiçbir yere getirmeyecek, Charlie.
{4122}{4180}- Bir işe ihtiyacın var. - Baba?
{4218}{4288}Yap şunu, küçük kardeşim. Kurtar bizi.
{4290}{4358}Kurtar bizi, Charlie. Kurtar bizi.
{4860}{4908}Aaron?
{5005}{5028}KADER
{5080}{5135}Sorun yok, Aaron. Her şey yolunda.
{5940}{6035}Sun. Claire ve bebeği gördün mü? Gitmişler.
{6038}{6098}- Şuradalar. - Aaron iyi mi?
{6100}{6148}Evet, iyi. Charlie, o...
{7510}{7557}Bir şey yok.
{7670}{7715}Merhaba.
{7782}{7868}Bu sabah Aaron için biraz bez yaptım.
{7870}{7945}Buraya bırakacağım.
{7948}{8007}Teşekkürler.
{8105}{8175}Hiç beni soruyor muydu?
{8178}{8235}Charlie, yapma.
{8385}{8425}Özür dilerim.
{8428}{8498}Sana heykelden ve içinde...
{8500}{8548}...ne olduğundan bahsetmeliydim.
{8578}{8672}Sadece her şeyin önceden olduğu gibi olmasını istiyorum.
{8675}{8738}"Önce" diye bir şey yok.
{8780}{8842}Bir uçaktaki yabancılardık ve arkadaş olduk.
{8845}{8905}Artık arkadaşın Locke, öyle mi?
{9050}{9100}Lütfen, Charlie.
{9102}{9170}Şimdilik, beni biraz yalnız bırak, tamam mı?
{9225}{9270}Yalnız.
{9452}{9522}Görüşürüz, dostum. Annene dikkat et.
{9942}{9990}- Charlie? - Merhaba.
{10055}{10128}Ayakta ne işin var? Yatıyor olmalıydın.
{10130}{10242}Onu tekrar görmem gerekiyordu. Harika, değil mi?
{10300}{10375}O çok güzel, Karen.
{10378}{10432}Adını Megan koydum.
{10500}{10555}Liam nerede?
{10630}{10728}- Burada değil. - Onun suçu değildi.
{10730}{10818}Dresden'den ayrılıyorduk. Bir taksideydim. O minibüsteydi.
{10840}{10892}Havaalanına giderken bir lastiği patladı.
{10895}{10980}Uçağını kaçırdı. Ama bir sonraki uçakla geliyor.
{10982}{11052}- Yakında burada olur. - Ama o iyi, değil mi?
{11082}{11140}Çok iyi. O artık bir baba.
{11535}{11600}ARABAYLA AMERİKA TURU
{11645}{11718}Liam... için.
{11745}{11792}İnanılmaz.
{11808}{11865}Liam?
{11922}{11988}Uyan. Hey!
{11990}{12092}Senin neyin var? Ne yapıyorsun?
{12095}{12162}- Küçük kardeşim. - Temizleniyor olmalıydın.
{12165}{12268}Kalk. Karen'a uçağı kaçırdığını söyledim.
{12270}{12340}O hastanede yalnız ve sen buradasın.
{12342}{12428}Ben iyiyim. Sadece kendime gelmem gerekiyordu, hepsi bu.
{12468}{12518}Endişelenme. Sana da biraz bıraktım.
{12562}{12630}Kendine gelmek mi? Neden kalkmıyorsun?
{12632}{12705}Bir duş al, giyin ve hastaneye git, tamam mı?
{12708}{12780}PekPekâlâala. Gidiyorum.
{12820}{12890}Bu arada, bir kızın oldu.
{12958}{13005}Adı Megan.
{13050}{13105}Annesininki gibi mi?
{13132}{13192}Annesininki gibi.
{13195}{13262}Şimdi kendine çeki düzen ver. Artık aptal bir babasın.
{13325}{13402}Yavaş. Güzel. Bu güzeldi.
{13405}{13473}- Bir kez daha. - Sawyer.
{13475}{13548}Adanın diğer tarafındayken...
{13550}{13608}...şu kuyruktakileri ne kadar tanıdın?
{13610}{13710}- Yeterince. Neden? - Libby harika biri gibi görünüyor.
{13760}{13827}Yani, öyle mi?
{13830}{13915}Orada patlak vermek üzere olan küçük bir aşk bağlantısı mı var, Jabba?
{13952}{14042}- Hayır. Sadece soruyorum. - Ne sorduğunu duydum.
{14080}{14130}Boş ver.
{14173}{14252}Senin neyin var? Ortaokuldaymış gibi davranıyorsun.
{14395}{14510}Burada ne var? Ana Lucia 20 dolara tur düzenliyor.
{14512}{14608}Onları üçüncü kez ormandan çıkarken görüyorum.
{14680}{14735}Sence ne yapıyorlar?
{14738}{14785}Sen egzersizlerine bak.
{14950}{15005}Lanet olsun.
{15400}{15445}Bebek.
{15488}{15527}Yardım edin.
{15610}{15660}Bebek.
{15895}{15942}Aaron.
{16230}{16298}Geliyorum. Her şey yolunda.
{16400}{16450}Dayan.
{16650}{16715}Seni yakaladım. Her şey yolunda. Geçti.
{16718}{16785}Artık iyisin. Güvendesin.
{16852}{16900}Her şey yolunda.
{17035}{17095}Anne?
{17098}{17132}Claire?
{17135}{17230}- O tehlikede. Onu kurtarmak zorundasın. - Bebeği kurtarmak zorundasın.
{17232}{17292}Onu sadece sen kurtarabilirsin.
{17670}{17742}- Ne yapıyorsun? - Ne?
{17745}{17815}Ne yapıyorsun, dostum?
{17818}{17902}- Neler oluyor? - Bebekle ne yapıyorsun?
{18102}{18150}Bilmiyorum.
{18165}{18252}İmdat. Biri bebeğimi almış. Aaron gitmiş.
{18255}{18312}Sorun yok. Buradayız.
{18355}{18398}O iyi mi?
{18452}{18532}Ne olduğunu bilmiyorum. Özür dilerim.
{18650}{18715}Ama o iyi. Bir rüya gördüm...
{19205}{19295}Sıkıştım mı? Bilemiyorum. 21 'e ihtiyacım yok mu? Sanırım açmalıyım.
{19332}{19420}- Ama bende altı var. Seni yeneceğim. - Nereden biliyorsun?
{19422}{19500}Bilmiyorum. Ama seni yeneceğimi farz etmelisin.
{19502}{19540}Neden?
{19695}{19755}Çamaşır yıkamaya gidene bak.
{19828}{19875}Haydi.
{19900}{19982}Eminim boşaltman gereken bir yükün vardır, Jethro.
{19985}{20050}Uygun anı bekliyorum.
{20085}{20132}Pekâlâ...
{20165}{20242}Şu an uygun bir an, dostum.
{20275}{20325}Merhaba, Libby.
{20482}{20525}Sana da merhaba.
{20875}{20950}Hey, John. Biraz konuşabilir miyiz?
{20970}{21018}Ne oldu?
{21020}{21088}Dün gece olanları duymuşsundur.
{21090}{21185}Gecenin bir yarısı Claire'ın çadırından bebeği almanı mı?
{21188}{21258}- Duydum. - Büyük bir yanlış anlamaydı.
{21260}{21318}Uyurgezerliğim tuttu. Nasıl ya da neden olduğunu bilmiyorum.
{21320}{21388}Benden istediğin bir şey mi var?
{21390}{21448}Benim için Claire ile konuşabileceğini umuyordum.
{21450}{21505}Benim için iyi şeyler söylemeni.
{21508}{21548}Kullanıyor musun?
{21580}{21638}- Ne? - Eroin. Yine kullanıyor musun?
{21685}{21760}Kate bir at görür, bir şey olmaz.
{21762}{21832}Neredeyse herkes ormanda Walt'u görür.
{21835}{21888}Konu Charlie olduğunda, uyuşturucudandır.
{21890}{21970}Garip, soruya cevap vermedin.
{21972}{22028}Uçağı hatırlıyor musun?
{22030}{22128}Onu yaktık. Eko ile beraber. Her şeyi yaktık.
{22130}{22220}Eroin, heykeller. Hepsi gitti, yok oldu.
{22268}{22325}- Hepsi mi? - Hepsi.
{22490}{22548}Güven, geri kazanılması zor bir şeydir.
{22550}{22608}Claire'in zamana ihtiyacı var.
{22610}{22682}Bebeği ve onu bir süre yalnız bırakmalısın.
{23158}{23218}Bunu yapabilecek misin? Yemyeşilsin.
{23220}{23275}S... tir git. Ben iyiyim.
{23278}{23338}Bunu bir kez daha alabilir miyiz?
{23340}{23430}Beraber yapalım. Unutma, buna ihtiyacımız var.
{23432}{23480}Çay.
{23482}{23562}- Hazır mısınız? - Hazırız. Gidelim.
{23565}{23635}- Bu sefer batırmamaya çalışın. - İyi misin?
{23638}{23718}Mesai bitene kadar sadece 20 dakikamız var. Düzgün olsun.
{23915}{23978}Pekâlâ.
{23980}{24048}- Kamera. Sekizden itibaren döndürün. - Akıyor.
{24050}{24088}Ürünleri yukarıda tutun.
{24090}{24142}- Popo bezleri, çekim 53. - Playback.
{24145}{24212}- İşaretle. - Ve motor.
{24495}{24560}Hepiniz, bütün popolar
{24578}{24642}Hepiniz, bütün popolar
{24650}{24692}- Öyle davranıyorsunuz ki,,, - Kes.
{24720}{24790}- Her şey yolunda. - Bu kadar. Bitirdik.
{24792}{24870}Hayır. Dostum. Dur. Bekle.
{24928}{25008}- Ne yapıyorsun? - Daha fazla zaman harcamayalım.
{25010}{25098}Avukatınızın ricasıyla seçilmiştiniz. Ben Dirt Spigot'u istemiştim.
{25100}{25170}Haydi, dostum. Bize bir şans daha ver.
{25172}{25242}Bir şans daha mı istiyorsunuz? Size bir öğüt vereyim.
{25245}{25318}Şunu atın. Tam bir felaket.
{25378}{25485}Kimseyi atmıyorum. O benim kardeşim.
{25488}{25568}Pekâlâ. O zaman sanırım kovuldun.
{25620}{25712}Makine ve kurulayıcı buradaki her şeyden daha mı yeni?
{25715}{25788}Giysileri yıkıyor. Tek bilmem gereken bu.
{25790}{25880}Sonunda. Biri bunu basite indirgedi.
{25883}{25942}Şuna bak.
{25945}{26012}Terkedilmiş bavullardan birinde buldum.
{26035}{26088}Sence bana yakışır mı?
{26162}{26208}Sadece bir ipucu vereyim.
{26210}{26335}Bir kız bu tip bir soru sorduğunda, onay bekliyor demektir.
{26380}{26438}Seni bir yerden tanıyor muyum?
{26520}{26575}Uçak dışında bir yerden mi bahsediyorsun?
{26595}{26658}- Uçuş... - Arkanı dön.
{26660}{26725}Arkanı dön. Bunu deneyeceğim.
{26728}{26783}- Elbette, durma. - Bakmak yok.
{26933}{27012}Ayağıma bastığını hatırlamadığına inanamıyorum.
{27015}{27102}- Bastım mı? - Evet, bastın. Ve sertçe bastın.
{27105}{27188}Uçağa en son binen kişinin sen olduğunu hatırlıyorum.
{27190}{27267}Ter içindeydin, kulağında kulaklıklar vardı...
{27270}{27385}...ve ayağıma bastın.
{27408}{27452}Arkanı dön.
{27608}{27683}- Ne düşünüyorsun? - Harika.
{27735}{27783}Teşekkürler.
{27960}{28025}Ne yapıyorsun?
{28028}{28075}Ağaçları işaretliyorum.
{28112}{28160}Neden?
{28208}{28288}Çünkü bunlar hoşuma gidenler.
{28370}{28440}Bana uçaktan bir heykel verdiğini Locke'a söyledin mi?
{28442}{28508}Bunu neden yapayım?
{28510}{28602}Biliyor, dostum. O kel herif bir şeyler biliyor.
{28665}{28712}Bir sorun mu var?
{28715}{28788}Aklımı kaçırmam dışında mı? Hayır. Her şey harika.
{28790}{28848}Neden aklını kaçırdığını söylüyorsun?
{28850}{28917}Uyurgezer olduğum gerçeği yüzünden olmasın?
{28920}{28975}Ya da beşiklerinden bebekleri çalmam?
{29010}{29078}Ve gerçekten uyanana kadar kendimi uyanıkmışım gibi...
{29080}{29158}...hissettiğim renkli rüyalar.
{29250}{29317}Rüyalarında ne görüyorsun?
{29320}{29383}Aaron'ın farklı şekillerde ölümcül tehlikede olduğunu.
{29422}{29485}Piyanoda sıkışması.
{29488}{29535}Denizde sürüklenmesi.
{29538}{29620}Uçan bir güvercin vardı, Claire ve annem bir melek gibi giyinmişlerdi ve bana...
{29622}{29675}...bebeği kurtarmam gerektiğini söylüyorlardı.
{29810}{29858}Ne?
{29890}{30002}Bu rüyaların bir anlamı olduğunu düşündün mü?
{30025}{30072}Ne gibi?
{30075}{30142}Ya bebeği kurtarman gerekiyorsa?
{30333}{30392}- Onunla konuşmalıyım. - Şu an uygun bir zaman değil.
{30395}{30480}- Bunu duymak isteyecektir. - Bana anlat, ben ona anlatırım.
{30483}{30600}- Şimdi olmaz. - Lütfen. Aaron tehlikede.
{30602}{30655}- Ne? - Bebek tehlikede.
{30658}{30738}Bir süredir o rüyaları görüyorum. Artık ne anlama geldiklerini biliyorum.
{30740}{30810}Aaron'ı vaftiz etmeliyiz.
{30812}{30865}- Ne? - Bunu yapabiliriz. Eko bir rahip.
{30867}{30965}- Gitme vakti geldi. - Dur. Aaron'ı vaftiz etmeliyiz.
{30967}{31042}Tehlikede. Bunu yapmamız gerekiyor.
{31590}{31648}İşte. Yağmur yağarsa diye.
{31680}{31725}Teşekkürler.
{32020}{32120}Ormanda ne olduğunu bana ne zaman anlatacaksın?
{32122}{32198}Zaten anlattım. Sıkı bağla, yoksa sarkar.
{32300}{32352}Şu adamın ne dediğini söyledin.
{32380}{32452}Sizi geri döndürenin ne olduğunu söylemedin.
{32455}{32510}Sizi geri döndüren neydi?
{32512}{32562}Kate'in kafasına bir silah dayadı.
{32688}{32735}Ona asılıyor musun?
{32770}{32890}- Ne? - Bir uçak kazasından kurtuldunuz.
{32892}{32978}Sahil güzel. O ateşli, sen ateşlisin.
{32980}{33022}İnsanlar böyle yapar.
{33075}{33132}Kimseye "asılmıyorum."
{35238}{35285}Merhaba.
{35355}{35402}Karen beni şutladı, dostum
{35450}{35498}Ne?
{35565}{35625}Ne oldu?
{35655}{35710}Tehlikeli olduğumu düşünüyor.
{35785}{35842}Neden böyle düşünsün ki?
{35878}{35965}Çünkü onu düşürdüm. Megan'ı düşürdüm.
{36085}{36138}Liam, her şey yolunda.
{36168}{36230}Paramız yok. Hiçbir şeyimiz yok.
{36288}{36352}- Ne yapacağız? - Bunu atlatacağız.
{36355}{36418}Öyle mi? Nasıl?
{36445}{36492}Yeniden söz yazmaya başladım.
{36495}{36605}Yeni bir parçam var. İki kardeş hakkında.
{36608}{36705}- Kasap olmaları gereken iki kardeş. - Öyle söyleme. Bu güzel bir parça.
{36708}{36818}Bu sefer olduğunu hissediyorum. Dinle.
{37930}{37980}Güzel, dostum.
{37982}{38032}- Tutabilir. - Güzel, değil mi?
{38035}{38150}İşe yaramasını sağlayabiliriz. Gece boyunca yazarız, eski günlerdeki gibi.
{38205}{38272}Küçük kardeşim...
{38295}{38368}...sende hiç var mı?
{38422}{38495}Beni hayal kırıklığına uğrattın.
{38570}{38668}- Beni takip mi ettin? - Ne zamandan beri buraya geliyorsun?
{38680}{38728}Yanlış anladın, dostum.
{38730}{38800}Onları yok ettiğini söylemiştin, ama buradalar.
{38818}{38880}İşi bitirmeye, bunlardan kurtulmaya geldim.
{38882}{38938}Son derece uygun, artık onları ben bulduğuma göre.
{38962}{39002}Ne yapıyorsun?
{39005}{39068}Zamanında bunu yapıp yapmamak konusunda...
{39070}{39168}...kendi kararını vermene izin vermiştim.
{39208}{39300}- Kararı senin yerine ben veriyorum. - Bana inanmıyor musun?
{39302}{39372}Onları hemen bana ver. Onları yok edeceğim.
{39375}{39442}Onları rüzgara savuracağım.
{39445}{39518}Yalan söylediğimi biliyorum. Bekle.
{39538}{39615}Bütün o konuştuklarımızı hatırlıyor musun? Seninle benim aramda olanları?
{39618}{39688}Her şeyin bir nedeni vardır demiştin.
{39710}{39765}Bu ada bizi sınıyor.
{39768}{39855}Olan bu. Bu benim sınavım. Bunlar bu yüzden burada.
{39858}{39935}Buradalar, çünkü onları buraya sen koydun.
{39938}{39962}Dur.
{39995}{40085}Ne yapacaksın? Claire! A söyleyecek misin?
{40108}{40165}Yapamazsın. Eğer onları görürse, biterim.
{40168}{40235}Bir asla bana güvenmez ve güvenmek zorunda.
{40238}{40350}Bu bebekle ilgili. Aaron tehlikede.
{40408}{40468}Bana inanmak zorundasın.
{40470}{40550}Güvenilir biri olma hakkını kaybettin.
{40950}{40982}Merhaba.
{40985}{41010}Merhaba.
{41012}{41092}- Oğlumuz nasıl? - İyi.
{41150}{41225}- Sana bir şey sorabilir miyim? - Elbette.
{41228}{41282}Sence Aaron ve ben...
{41285}{41362}...ambardaki yatak odasında bir süre kalabilir miyiz?
{41445}{41498}Alarm bir buçuk saatte bir çalıyor.
{41500}{41602}Burası geceleri bir bebeğin uyuyabilmesi için uygun bir yer değil.
{41605}{41668}Evet, elbette.
{41738}{41828}Eşyalarımı buraya, senin çadırının yanına taşımama ne dersin?
{41870}{41922}Harika olur. Teşekkürler.
{41952}{42005}Öyleyse bunu olmuş bil.
{42048}{42162}Vaftiz hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi?
{42165}{42240}Pek sayılmaz. Neden?
{42242}{42290}Charlie çadırıma geldi.
{42345}{42398}Aaron'ın vaftiz edilmesini gerektiğini söyledi.
{42490}{42538}Tehlikede olduğunu söyledi.
{42605}{42730}Bildiğim kadarıyla vaftiz, herhangi bir şey olduğunda çocukların cennete...
{42732}{42780}...gittiğinden emin olmak için yapılır.
{42828}{42890}Manevi bir sigorta diyebiliriz.
{42970}{43052}Hiçbir tehlike yok. Charlie sadece...
{43218}{43295}Charlie kendisini kurtaramadığı için bebeği kurtarmak...
{43298}{43358}...zorundaymış gibi hissediyor.
{43430}{43490}- Akşam görüşürüz. - Tamam.
{44632}{44698}Charlie bize yardım edebilir misin?
{44700}{44758}Şu an uygun bir zaman değil, Sayid.
{44780}{44832}Haydi şunu kaldıralım.
{44835}{44882}Tuttum.
{45088}{45142}- Yangın. - Nerede?
{45165}{45245}Araçları, kum için kapları, elinize ne geçiyorsa hepsini kapın.
{45248}{45322}Eğer bunu şimdi durdurmazsak kampa kadar yanacak.
{45390}{45452}Aaron ile burada kal.
{45560}{45638}Yangın önleme hattını buraya yapmalıyız. Bir kova sırası oluşturun.
{45640}{45708}Bazılarınız denize gidin.
{45710}{45760}Sawyer.
{45762}{45825}Onları uzaklaştır. Bu tarafa.
{46578}{46625}Liam?
{46678}{46725}Piyanom.
{46778}{46825}Neler oluyor?
{46892}{46945}Piyanom nerede?
{46948}{46990}Sattım.
{46992}{47060}Ne yaptın?
{47075}{47122}- Dur. - Bırak beni.
{47125}{47185}Para nerede? Lanet koluna mı çektin?
{47188}{47238}Ben temizim. İki gündür kullanmıyorum.
{47240}{47312}İki gün mü? Mutlu yıldönümleri.
{47315}{47410}- Sen bırakalı ne kadar oldu? - Para nerede?
{47412}{47482}Beni terk edecekti. Megan'ı alacaktı.
{47510}{47600}- Ne yaptın? - Karen'in Avustralya'da bir amcası var.
{47602}{47680}Bana iş bulacak. Sydney'de bir rehabilitasyon merkezi var.
{47682}{47742}Oraya gitmemiz için paraya ihtiyacım vardı.
{47792}{47842}Bunu yapmak zorundayım.
{47845}{47945}Onlar için, ailem için, kendime bakmam gerekiyor.
{48015}{48062}Senin ailen benim.
{48065}{48125}Bekle. Biraz duramaz mısın?
{48128}{48192}- Yapamam. - Grup ne olacak?
{48195}{48242}Şarkı ne olacak?
{48315}{48380}Anlamaya çalış. Gitmek zorundayım.
{48380}{48430}Gitmem gerekiyor.
{48432}{48568}Bütün işlerim yoluna girdiğinde sana haber vereceğim.
{48570}{48680}Seninkiler mi? Ya ben? Benim ailem ne olacak?
{48682}{48738}Benim ailem ne olacak?
{49445}{49512}- Ne yapıyorsun? - Yapmam gerekeni yapıyorum.
{49515}{49628}- Bebeğimi aldı. Durdurun onu. - Her şey yolunda. Bu...
{49630}{49660}İmdat! İmdat!
{49662}{49728}Birisi yardım etsin! Bebeğimi aldı!
{49770}{49848}Haydi, lütfen. Dur.
{49850}{49892}Sadece onu kurtarmak istiyorum.
{49895}{49950}- Charlie! - Her şey yolunda.
{50002}{50055}Bebeği bana ver.
{50135}{50225}Eko, söyle onlara. Bana söyledikleri söyle.
{50228}{50282}Bebeğin vaftiz edilmesi gerektiğini söyle.
{50285}{50345}Bu şekilde değil.
{50400}{50450}Onu bana ver.
{50452}{50555}Sen de kimsin? Aaron senin sorumluluğunda değil.
{50558}{50640}O doğduğunda neredeydin? Kaçırıldığında neredeydin?
{50642}{50730}Onun babası sen değilsin. Ailesi sen değilsin.
{50748}{50802}Sen de değilsin.
{50905}{50985}Bunu yapmak zorundayım. Yapmalıyım.
{51015}{51070}Ona zarar vermeyeceğim.
{51072}{51122}Bana zarar veriyorsun.
{51912}{51938}Özür dilerim.
{53082}{53145}Dikiş atılması gerekiyor.
{53458}{53505}Sabit durmaya çalış.
{53790}{53845}Yangını ben çıkardım.
{53882}{53930}Evet, biliyorum.
{53968}{54005}Umutsuzluğa kapılmıştım.
{54008}{54097}Tek bilmem gereken bir daha asla böyle bir şey yapmayacağın. Asla.
{54155}{54242}Nasıl göründüğünü, insanların neler düşündüğünü biliyorum.
{54268}{54355}Artık önemi yok, ama kullanmadım.
{54430}{54492}İstedim.
{54495}{54568}Gerçekten istedim.
{54590}{54642}Ama kullanmadım.
{54697}{54768}Sorduğum şey bu değil.
{54795}{54862}Bir daha olmayacak.
{55932}{55995}Charlie bana rahip olduğunu söyledi.
{56095}{56153}Ona demişsin ki, bebeği...
{56155}{56215}Ona yaptığı şeyi yapmasını ben söylemedim.
{56235}{56308}Beni yanlış anladığı için üzgünüm.
{56390}{56468}Ama bebeğin vaftiz edilmesi gerektiğini mi düşünüyorsun?
{56495}{56545}Vaftizin ne olduğunu biliyor musun?
{56582}{56635}Cennete girişi sağlayan bir şey.
{56745}{56845}Vaftizci John İsa'yı vaftiz ettiğinde...
{56847}{56972}...gökyüzünün açılıp bir güvercinin geldiği söylenir.
{56975}{57042}Bu John'a...
{57045}{57108}...bu adamı tüm günahlarından arındırdığını...
{57110}{57170}...onu özgür bıraktığını göstermişti.
{57238}{57297}Cennet daha sonra geldi.
{57332}{57382}Ben vaftiz edilmemiştim.
{57430}{57553}Eğer bunu Aaron'a yaparsan ve başımıza bir şey gelirse bu, beraber...
{57588}{57645}...olamayacağımız anlamına mı geliyor?
{57740}{57812}Her ikinizi de vaftiz edersem, hayır.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder