Kelime / Cümle Ara

Loading

10 Ağustos 2011 Çarşamba

CSI: Crime Scene Investigation (2000) S01E02

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{1294}{1336}Hey, look.
{1510}{1627}- Forty million? Could you imagine? - Never happen.
{1631}{1673}You got a better chance of going to the moon.
{1698}{1734}JAMIE: Oh, give me a 20.
{1738}{1829}- Hurry. I just got a premonition. - You got your own money. Go play.
{1833}{1875}JAMIE: I know, but I left my purse in the room.
{1879}{1957}I'll play. Wait here.
{2027}{2075}[TED SIGHS]
{2100}{2158}CLERK: Is this your slot card? - No.
{2191}{2228}[SLOT ARM CRANKS]
{2349}{2400}Your little premonition just cost me 20.
{2404}{2478}Happy now? Here.
{2542}{2618}Watch out, here come the millions.
{2622}{2668}[SCREAMING] Oh, my God!
{2680}{2730}[BOTH SCREAMING]
{2892}{2923}TED: Yeah!
{2927}{2980}Forty million, baby!
{3029}{3124}Forty million. You'll be having lobster tonight.
{3158}{3241}They gave us the presidential suite. Can you believe it?
{3250}{3325}Here, Richard Gere. Why don't you let me help you with that?
{3329}{3357}[TED CHUCKLES]
{3361}{3393}[LOCK BEEPS]
{3441}{3478}Thank you.
{3505}{3559}JAMIE: Oh. Look at our view.
{3622}{3658}Wow.
{3726}{3766}Take a hike.
{3786}{3827}Get lost.
{3841}{3869}Excuse me?
{3873}{3933}Come on, Jamie. I'm a millionaire now.
{3937}{4014}Now, why would I wanna waste any more time with you?
{4022}{4046}[KNOCKING ON DOOR]
{4050}{4084}WAITER: Room Service.
{4144}{4214}All right, the minute you hear anything on Holly Gribbs' condition,
{4218}{4306}I want you to page me, all right? Bye.
{4383}{4466}- So he pulled a Louganis, huh? - Yeah, 150 feet.
{4470}{4511}The Giga-Millions curse strikes again.
{4515}{4562}The past four winners ended up dead or missing.
{4566}{4610}What do you think, Grissom? It's a conspiracy.
{4614}{4650}Coincidence. I worked those four cases.
{4654}{4701}There was never any evidence of foul play.
{4705}{4751}Was he in town with anybody?
{4755}{4811}His girlfriend. She's upstairs in police custody.
{4815}{4868}- Do you wanna talk to her? - Not yet.
{4872}{4971}- Right now, I wanna talk to him. - How do you talk to a dead body?
{4978}{5046}I let him talk to me, actually.
{5050}{5116}In fact, he just spoke.
{5120}{5145}Didn't you hear him?
{5162}{5233}He just told me that he didn't commit suicide.
{5247}{5281}Well, you lost me.
{5285}{5358}This guy fell to his death wearing prescription eyeglasses.
{5362}{5421}Jumpers take their glasses off.
{5444}{5522}Suicide is the ultimate form of selfishness, detective.
{5526}{5616}It's unlikely that anyone cowardly enough to take his own life
{5620}{5679}would be brave enough to watch his own death.
{5696}{5765}You can tell all that just by looking at a pair of eyeglasses?
{5769}{5813}You have no idea.
{6662}{6705}- Messages? - Mm-hm.
{6738}{6786}[PHONES RINGING IN BACKGROUND]
{7476}{7568}I just got off the phone with the sheriff. He says he wants me to run the unit.
{7594}{7628}You're the boss.
{7692}{7784}- Can't say I didn't do it to myself. - Where are they gonna place you?
{7802}{7847}Homicide. You believe that?
{7851}{7971}Instead of moving up, I'm moving back in a time capsule like it's 1979 again.
{8012}{8077}So I guess this might put you and me at odds.
{8081}{8170}Cop vs. scientist. Interesting, huh?
{8224}{8262}Yeah.
{8310}{8362}- You got any advice for me? BRASS: Yeah.
{8376}{8419}Cover your ass.
{8423}{8448}And hide.
{8511}{8558}They're all yours, pal.
{8592}{8632}Tragedy struck early this morning
{8636}{8686}when an on-duty Las Vegas criminalist
{8690}{8792}was brutally gunned down. It was her first night on the job.
{8796}{8875}Victim Holly Gribbs was investigating a robbery-homicide
{8879}{8964}in an apartment on the corner of MLK and Warm Springs.
{8968}{9028}The Crime Lab now faces the daunting task
{9032}{9093}of investigating the shooting of one of their own.
{9102}{9178}The wounded CSI has been taken to Desert Palm,
{9182}{9277}where she is listed in critical condition. The suspect is still at large.
{9281}{9318}In other news...
{9322}{9362}Weren't you supposed to be shadowing Holly?
{9366}{9394}Warrick, man, what happened?
{9398}{9495}I left her to hook up with Grissom on that toenail case.
{9499}{9577}- And then I came back here. - You left Holly solo?
{9581}{9658}It was just supposed to be an easy print job.
{9671}{9742}Look, I feel bad enough. Okay?
{9977}{10020}Here's what we know.
{10060}{10134}Brass assigned Warrick to shadow Holly on a robbery.
{10162}{10252}He left her at the scene, the suspect returned,
{10256}{10300}and Holly was shot.
{10328}{10384}The sheriff phoned me earlier this morning.
{10399}{10452}Brass has been moved back to Homicide.
{10464}{10561}- Who's gonna run the unit? - For now, me.
{10592}{10682}I know. We'll just play it by ear, okay?
{10706}{10744}All right.
{10748}{10829}Last night, a jackpot winner took a swan dive off the Hotel Monaco,
{10833}{10893}about the time Holly was shot. I'm gonna work the leaper.
{10906}{10950}- Nick. - Yes, sir?
{10954}{10998}You work the Holly case.
{11002}{11072}Wait a minute, you can't give him the Holly case.
{11076}{11125}I mean, all due respect, Nick. I want this one.
{11129}{11192}Nicky is the only one that didn't have personal contact with Holly.
{11196}{11250}- I don't want you on this, Catherine. - Why?
{11254}{11330}- Because you're emotionally involved. - Yeah. She was gonna walk.
{11334}{11392}I convinced her to stay. If anyone's to blame here, it's me.
{11396}{11447}And I want this case.
{11451}{11510}- Fire me. GRISSOM: I'm not firing anybody.
{11514}{11573}I know we're pulling a double. We're on edge because of Holly.
{11577}{11626}I just want everyone to stay calm
{11630}{11676}and to do their jobs for the next ten hours.
{11738}{11802}And as of now, we're short of help.
{11811}{11870}So I'm bringing in Sara Sidle to give us a hand.
{11874}{11934}- Sara Sidle? - Who's that?
{11938}{11991}She's a CSI out of San Francisco. She's a friend of mine.
{11995}{12037}Someone I trust.
{12041}{12090}She's gonna handle our internal investigation.
{12094}{12166}I wanna keep this in-house. I don't want IA involved.
{12170}{12288}Great. That's just what we need. Somebody sniffing around.
{12388}{12448}Nicky, you can back me up on the DB at the Monaco.
{12452}{12510}- You got it. - That's it.
{12602}{12628}That's it?
{12702}{12744}What about me?
{12753}{12804}You're on leave. You get some personal time.
{12808}{12862}I don't want any personal time. I wanna help.
{12896}{12945}You're the boss now.
{12949}{13026}- You can reinstate me. - Go home, Warrick.
{13030}{13103}Get your story straight before Sara gets here.
{13405}{13444}Little late for the brigade.
{13525}{13580}What do you think happened here?
{13630}{13664}First blush?
{13754}{13794}COOPER: Don't move.
{13831}{13905}GRIBBS: It's okay. I'm not a cop. I just analyze the scene.
{13909}{13934}[GUNSHOT]
{13939}{13969}[GRUNTING]
{14038}{14070}[EXHALES SHARPLY]
{14152}{14208}This is Holly's gun.
{14366}{14417}She shot back.
{14421}{14458}[BEEPS]
{14516}{14541}[BEEPS]
{14622}{14646}[BEEPS]
{14726}{14755}[BEEPS]
{14828}{14918}He's all rigored up. Now pull it like a slot machine.
{14926}{14971}It's been three weeks since my last jumper.
{14975}{15034}At least this one died a millionaire.
{15039}{15075}[GRUNTS]
{15159}{15230}Jeez, these look like defensive wounds, maybe.
{15234}{15314}Somebody came after this guy with something pretty sharp.
{15330}{15411}- You have any idea what it might be? WILLIAMS: Glass, maybe.
{15415}{15481}We found tiny shards in the incised wound.
{15485}{15522}Take a look.
{15574}{15621}GRISSOM: Not just glass,
{15655}{15704}black glass.
{15859}{15910}Broken glass.
{15914}{15997}Blood drops leading to
{16001}{16082}bloody towels. No effort to hide.
{16086}{16119}Hey.
{16127}{16165}Defensive wounds.
{16169}{16240}Champagne bottle. Black glass. I missed that.
{16366}{16411}What do you think, boss?
{16415}{16484}You're a CSl-3 now. You call it.
{16488}{16534}What, you want me to play it blind?
{16538}{16570}You've read the woman's statement.
{16574}{16675}The room is full of evidentiary clues. Talk it out.
{16692}{16740}What does the room say?
{16766}{16802}Okay.
{16868}{16905}According to the girlfriend's statement,
{16909}{16986}they were on the balcony when they had a lovers' quarrel.
{16990}{17058}TED: Come on, Jamie. I'm a millionaire now.
{17062}{17148}Now, why would I wanna waste any more time with you?
{17159}{17184}[KNOCKING ON DOOR]
{17200}{17242}Room Service.
{17304}{17357}- Thank you. WAITER: You're welcome.
{17386}{17427}So, what was I this whole time, huh?
{17431}{17490}- Just someone to bang? - Yeah.
{17494}{17518}[GLASS BREAKING]
{17522}{17547}JAMIE: Why?
{17556}{17604}[BOTH SCREAMING]
{17609}{17657}[JAMIE GRUNTS AND CRIES]
{17697}{17742}TED: Crazy broad.
{17776}{17880}GRISSOM: And then what happened? - He took off.
{17884}{17910}I cut him up pretty good.
{17914}{17974}He probably went to the lobby to fetch some first aid.
{18007}{18059}And he never came back to the room?
{18063}{18119}- No. - You're sure?
{18149}{18234}The presidential suite at the Hotel Monaco is a secured room.
{18238}{18297}They keep a log. Every time someone enters with a card key-
{18301}{18394}Well, if they keep a record, check it for yourself.
{18405}{18442}Why are you bothering me?
{18471}{18563}- Nicky, what does the log say? STOKES: Well, she's right.
{18567}{18650}The only entry I see here is when Hotel Security checked them in.
{18654}{18750}JAMIE: Can I go now? - Yes, ma'am.
{18931}{18980}GRISSOM: Her story checks out.
{18984}{19063}She doesn't have any financial motive. She was his girlfriend, not his wife.
{19067}{19143}Any money won by the deceased goes directly to the family estate.
{19147}{19201}Well, if he didn't fall from his own balcony,
{19205}{19246}then where else could it have happened?
{19298}{19337}The roof?
{19402}{19476}Yeah, emergency room, please.
{19497}{19558}Patient's name is Holly Gribbs.
{19593}{19631}Thanks.
{19662}{19710}[PHONE BEEPS]
{19724}{19760}Warrick here.
{19764}{19815}COHEN: Warrick, Judge Cohen.
{19819}{19862}You bet the wrong team, you idiot.
{19866}{19950}I said, "Packers. " I got the 49ers for 5 grand.
{19959}{20035}The spot in 15 minutes.
{20264}{20321}Okay, I think we're ready for Operation Norman.
{20398}{20474}You'll never get that off. That's Myer's Roof Dust.
{20478}{20542}All the hotels use it now. It diverts the sun's rays.
{20546}{20591}Keeps the utility bills down in the summer.
{20595}{20630}Yeah?
{20642}{20692}How do you know all this crap?
{20696}{20750}It's our job to know stuff.
{20766}{20821}All right, Nick. Standing by for Operation Norman.
{20825}{20867}Let him fly.
{20973}{21021}[CHEERING AND APPLAUSE]
{21175}{21212}[CROWD CHEERING AND APPLAUDING]
{21305}{21353}[CROWD CHEERING AND APPLAUDING]
{21383}{21438}Yes, yes.
{21474}{21529}Norman pushed.
{21550}{21601}Norman jumped.
{21605}{21635}Norman fell.
{21639}{21698}SIDLE: Wouldn't you, if you were married to Mrs. Roper?
{21702}{21770}I don't even have to turn around. Sara Sidle.
{21774}{21810}That's me.
{21814}{21927}Still tossing simulation dummies? There are other ways to tell, you know.
{21931}{21981}How? Computer simulation? No, thank you.
{21985}{22033}I'm a scientist. I like to see it.
{22037}{22088}Newton dropped the apple. I drop dummies.
{22092}{22137}- You're old school. - Exactly.
{22141}{22185}And this guy was pushed.
{22210}{22240}How's the girl?
{22244}{22301}She's still in surgery. She's not doing very well.
{22319}{22356}That's too bad.
{22360}{22416}God, Sara, I have so many unanswered whys.
{22420}{22478}There's only one "why" that matters now.
{22482}{22539}Why did Warrick Brown leave that scene?
{22543}{22583}[DISTANT SIREN WAILING]
{22608}{22659}[TIRES SCREECHING]
{22766}{22850}What are you, dyslexic? You owe me 10 grand, buddy.
{22880}{22911}All I got is 4.
{22915}{22992}So, what are you breathing here for? Get out there and get my money.
{22996}{23036}Hey, look, a girl was shot on my watch
{23040}{23101}- because I was doing you a favor. - Hey, you came to me.
{23154}{23215}All right, judge, I'll get your money, but I need more time.
{23219}{23262}- You gotta give me a day. - You got an hour.
{23266}{23302}[TIRES SCREECHING]
{23364}{23412}Do you know where I can find Catherine Willows?
{23416}{23460}She's out in the field.
{23569}{23599}Let me guess.
{23603}{23628}Sara Sidle?
{23642}{23701}I know who I am. I think you're a little confused.
{23727}{23818}If you think you're taking my case, forget it.
{23943}{24006}Look, we can stand here and argue,
{24010}{24111}or we can get out there and find out who did this to Holly Gribbs.
{24131}{24193}Two sharp women are better than one.
{24284}{24323}Pager.
{24340}{24392}Found at the crime scene.
{24406}{24463}Where'd you get the pager nest?
{24470}{24522}WILLOWS: Grissom. He won it on eBay.
{24526}{24607}They're great for tracing, if you can rely on the suspect's honesty.
{24647}{24679}Uh...
{24729}{24786}- "Desmond Tutu. " - See what I mean?
{24790}{24896}Don't feel bad. My last four traces came back "Eminem. " So...
{24930}{24999}Look, you seem to have everything under control here.
{25003}{25066}Where can I find Warrick Brown?
{25070}{25145}Try one of the casinos on Blue Diamond Road.
{25264}{25322}Oh, I'll page you with any information.
{25669}{25697}There's our jumper.
{25701}{25751}MAN: So you wanna see everything one minute before
{25755}{25804}and one minute after he won the jackpot, right?
{25808}{25842}Please.
{25911}{25973}Wait a minute. Go back.
{26026}{26120}There. It looks like she's offering him his slot redemption card back.
{26146}{26207}Could I see the person that was sitting at this machine
{26211}{26236}right before the victim?
{26240}{26274}Sure.
{26354}{26437}Is there any way of telling how long he was sitting there?
{26637}{26721}Eleven hours, 13 minutes, 15 seconds.
{26725}{26762}And at 3 bucks a tug,
{26766}{26871}hell, he could've gone through 10, 20 thou.
{26916}{26967}GRISSOM: Nick, call the slot host.
{26971}{27063}Get this guy's name from the slot card. I wanna talk to this man.
{27067}{27110}All right.
{27114}{27167}Here you go. Holly's weapon's already loaded.
{27171}{27229}So just point the gun in the entry hole to do your test fire.
{27233}{27285}Okay. Thanks, Bobby.
{27569}{27672}Okay, now, in order to eliminate Holly's gun as the possible weapon,
{27676}{27769}we start by looking for imperfections in the bullet's striat-
{27806}{27853}Now, that's odd.
{27857}{27890}What's wrong?
{27894}{27969}We don't have an elimination. We got a match.
{28183}{28215}[SIGHS]
{28246}{28294}Shot her with her own gun.
{28298}{28373}GRIBBS: It's okay. I'm not a cop. I just analyze the scene.
{28377}{28402}COOPER: Throw the gun down.
{28442}{28490}All right, now yank the phone out the wall.
{28494}{28524}I'm taking my prints with me.
{28528}{28566}[PAGER BEEPING]
{28572}{28597}[GRIBBS GRUNTS]
{28602}{28628}[BOTH GRUNTING]
{28667}{28702}[GUNSHOTS]
{28979}{29072}GUARD: I pulled the slot card for you. That's the gentleman right over there.
{29076}{29114}- Thank you. GUARD: Mm-hm.
{29118}{29149}Hold this.
{29153}{29203}I think I'll play a little.
{29218}{29266}[CHATTERING]
{29288}{29360}[ELECTRONIC BEEPS AND BUZZES]
{29365}{29439}Doubling down on that baby. Oh, yes, it's a winner.
{29443}{29495}It's a winner.
{29531}{29592}- Double nine. - Ha! Jacks are better.
{29666}{29744}- You're under arrest. - Oh, yeah?
{29748}{29798}- What for? - First-degree murder.
{29819}{29844}Oh.
{29854}{29898}On what grounds?
{29927}{29957}GRISSOM: Roof dust.
{30001}{30048}Sir, would you please come with us?
{30180}{30238}Nicky, my boy, collect my winnings.
{30242}{30306}It's a CSl-3 initiation.
{30693}{30754}DEALER: You're up 11 G's. Hit or stay?
{30766}{30799}Stay.
{30803}{30854}I wanna talk to you.
{30954}{31053}You were playing 100 on every spot. You have a system?
{31076}{31160}- I'm counting cards. - Isn’t that illegal?
{31170}{31266}- Not if you do the math in your head. - You play anything else?
{31318}{31381}I bet sports from time to time.
{31411}{31482}So let me get this straight.
{31486}{31550}You were assigned by Brass to shadow a trainee.
{31554}{31620}A robbery comes up on MLK, and you go for coffee.
{31624}{31692}- An officer was there. SIDLE: So you felt safe to leave?
{31714}{31786}Do you know the policies and procedures for clearing a scene?
{31790}{31844}- Yes. - Then why'd you leave?
{31848}{31909}I mean, what was so important that you had to rush out of there?
{31913}{31990}I told you, I went for coffee.
{32006}{32051}Was that before or after you made your bets?
{32085}{32215}Sunday, Vegas, NFL football, guy like you.
{32219}{32304}Come on, you're trying to tell me that you didn't make a little pit stop?
{32352}{32381}Look at me.
{32414}{32493}Did you log on, tell Dispatch where you were going?
{32497}{32565}Do you know how many times I've been left alone at a crime scene
{32569}{32594}when I was a rookie?
{32622}{32724}- Yeah, well, this time, it's different. - Yeah, why is that?
{32734}{32826}Holly Gribbs died on the operating table 20 minutes ago.
{33106}{33138}[SIGHS]
{34142}{34198}SIDLE: Mind if I get a soda?
{34220}{34245}Oh.
{34249}{34291}Yeah. I'm sorry.
{34295}{34334}Want one?
{34352}{34399}Is there anything in there with alcohol?
{34403}{34438}Root beer.
{34442}{34476}No.
{34499}{34535}[PAGER BEEPING]
{34679}{34730}Oh, God.
{34740}{34772}SIDLE: Oh.
{34818}{34844}What are you gonna say?
{34848}{34881}"Hi. I'm a criminalist. I was in the neighborhood-"
{34885}{34941}Shhh. It's ringing.
{34962}{35022}COOPER: Hello? WILLOWS [ON PHONE]: Uh, hey.
{35026}{35087}COOPER: Hey, who's this? I just dialed my own damn beeper.
{35091}{35222}- Uh-uh. It's my beeper now. I found it. COOPER: That ain't your beeper, girl.
{35226}{35302}COOPER [ON PHONE]: It's mine. I do a lot of business on that beeper.
{35306}{35343}What kind of business?
{35347}{35418}COOPER: You know, slinging a little somethin'- somethin'.
{35422}{35545}Oh, a little somethin'- somethin'. Maybe a little bling-bling?
{35582}{35638}COOPER: Say, what you know about some bling-bling?
{35642}{35726}Well, invite me over to your crib, baby, and you might find out.
{35730}{35819}COOPER: It's on. Three Aces Motel. Room 202.
{35830}{35929}Three Aces Motel. Room 202.
{35933}{35966}Ahh. See you soon.
{35986}{36025}[PHONE BEEPS]
{36083}{36149}- Did I just do that? - What's a bling-bling?
{36188}{36226}Got me.
{36230}{36285}Yeah, I was up on that roof.
{36289}{36338}I didn't push him off.
{36365}{36422}- I did talk to him, though. STOKES: We know.
{36434}{36519}Hey, what do you drink? Gin and tonic, or amaretto sours?
{36523}{36578}Amaretto sours. How'd you know that?
{36582}{36661}We got a record of the victim's room charges. G?
{36665}{36748}At 1:27 a. m., our victim, Ted Sallanger,
{36752}{36813}made a couple of purchases in the gift shop.
{36832}{36882}Band-Aids and antiseptic.
{36886}{36994}At 1:40 a. m., we tracked a purchase at the La Promenade.
{37062}{37132}A $30,000 designer watch.
{37158}{37279}At 1:45 a. m., you both started knocking them back in the hotel bar.
{37283}{37323}Sweet.
{37327}{37380}Hey, you won my money.
{37384}{37438}- What? - That was my machine.
{37442}{37494}I put everything I had in that machine.
{37498}{37566}So you're a degenerate. What do you want from me?
{37661}{37754}Hey, old-timer. Come on, sit down. I'll buy you a drink for second place.
{37758}{37842}- What are you having? It's on me. - It's on you? All right.
{37846}{37930}In that case, I'll have a amaretto sour.
{37942}{37991}The first hour, you both drank tit for tat.
{37995}{38082}But by hour two, well, Ted started ordering doubles.
{38086}{38113}And you quit drinking.
{38128}{38179}Drank decaf coffee instead.
{38208}{38287}My guess is that you were getting him lathered up for your little elevator ride.
{38291}{38361}TED: Hey, Red. Have a nice life, huh?
{38365}{38409}I know I will. Ha, ha, ha.
{38428}{38485}GRISSOM: And from there you went to the roof.
{39132}{39186}I couldn't go through with it.
{39194}{39246}I'm a born failure.
{39250}{39324}Failed at my marriage. I failed at my work.
{39338}{39406}Hell, I couldn't even commit suicide right.
{39511}{39557}One pull away.
{39561}{39614}Story of my life.
{39713}{39791}Mr. Carlton, we're not detectives. We're crime-scene analysts.
{39795}{39858}We're trained to ignore verbal accounts,
{39862}{39962}and rely instead on the evidence a scene sets before us.
{39978}{40082}But I have to be honest with you, Red. I believe you.
{40094}{40131}I do.
{40210}{40296}So here's what we're gonna do.
{40300}{40362}You're gonna stay here until we get back.
{40366}{40414}If you pushed this guy off the roof,
{40418}{40495}he will without a doubt have roof dust on his shoes.
{40499}{40598}If he does, we'll have you arrested for murder.
{40602}{40695}But if dust is not present, then you'll be free to go.
{40898}{40938}I like this guy.
{40946}{40978}[EXHALES SHARPLY]
{41147}{41183}[GUN COCKS]
{41206}{41242}What are you doing here?
{41256}{41281}Guilt therapy.
{41370}{41394}[KICKING ON DOOR]
{41398}{41438}Police officers. Open up.
{41450}{41490}[SHOUTING INDISTINCTLY]
{41495}{41522}MAN 1: Go.
{41540}{41574}[SHOUTING INDISTINCTLY]
{41588}{41615}MAN 2: Get down.
{41623}{41653}MAN 3: Hold him down, on the ground.
{41657}{41695}MAN 4: Put your hands behind your back.
{41706}{41731}MAN 5: Get him down.
{41784}{41826}WILLOWS: Now, that's a bling-bling.
{41830}{41889}- That was you on the phone? - Yep.
{41925}{41957}[COOPER GRUNTING]
{42006}{42034}Where'd you get that scratch?
{42130}{42206}For a conviction, we're gonna need a DNA sample.
{42210}{42262}Okay, let's sit him down.
{42266}{42322}Let's get a saliva sample.
{42326}{42386}Hey, guys, it's Catherine.
{42390}{42434}Whoever's listening, we got him.
{42438}{42533}Repeat, Holly Gribbs' suspect is in custody.
{42537}{42573}[RADIO BEEPS OFF]
{42646}{42712}Ten thousand. See you around, judge.
{42716}{42785}You don't leave until I tell you to leave.
{42789}{42830}What?
{42834}{42877}What are you gonna do, hold me in contempt?
{42881}{42946}You're already in contempt with me.
{42950}{43063}- We're in bed, pal. I own you. - Nobody owns me.
{43067}{43122}Yeah? Let me tell you something.
{43126}{43218}You ever heard of a wolf in sheep's clothing? You and me.
{43222}{43310}We're gonna do business together whether you like it or not.
{43339}{43405}Keep your cell phone charged.
{43606}{43654}[GRISSOM SIGHS]
{43722}{43764}You didn't have to come.
{43768}{43834}I know. I wanted to.
{43838}{43891}In case you need me.
{43905}{43947}I probably do.
{43951}{44035}But this is something I'd rather do alone.
{44103}{44142}Fifteen seconds. You're in, you're out.
{44146}{44224}We make a DNA match, and it's over, okay?
{44246}{44286}Okay.
{44375}{44411}[DOOR CLOSES]
{45611}{45661}I'm sorry.
{45861}{45956}STOKES: Will the real Red Skelton please stand up?
{45960}{46014}You're too young to remember who Red Skelton was.
{46018}{46114}Hey. Nick at Nite. You should check it out.
{46322}{46369}No dust.
{46373}{46430}- Great. - I thought so.
{46434}{46490}Turns out, he's Red Herring.
{46548}{46606}There's gotta be something else.
{47011}{47053}Nice watch.
{47126}{47166}Look at this.
{47230}{47274}These look like fibers.
{47278}{47360}- Yeah. You think he was dragged? - Maybe.
{47383}{47437}I'll go back to the presidential suite,
{47441}{47498}take a swatch of the carpet, see if we can match the fibers.
{47502}{47554}Get ahold of the girl while you're at it.
{47558}{47626}- Why? Is she a suspect? - She is now.
{47673}{47709}[STOKES TAPS TABLE]
{47765}{47809}GRISSOM: What do you have? WILLIAMS: Hey.
{47813}{47870}I thought you might like to see this.
{47965}{48011}What the hell is that?
{48015}{48053}I found it after I shaved his head.
{48057}{48130}Something hard with a diamond insignia on the back.
{48134}{48202}You find that, I bet you'll find your killer.
{48230}{48321}- Was this first blow? - First and fatal. Crushed his skull.
{48325}{48383}So he was killed, then he was pushed.
{48387}{48435}Without a doubt.
{48518}{48546}[PHONE BEEPS]
{48550}{48584}Nicorette?
{48599}{48656}No, thanks. Got my own.
{48673}{48756}Willows. Your DNA results are back.
{48890}{48925}WILLOWS: Yeah?
{48930}{48955}Hmm.
{48964}{49030}Well, according to my DNA data,
{49034}{49174}the types are 814-quadrillion-to-1 that your suspect is our killer.
{49178}{49214}Pretty good stats.
{49218}{49319}Yeah, considering there's only about 6 billion people in the world.
{49340}{49387}- Thanks. SANDERS: Mm-hm.
{49402}{49427}Tsk.
{49431}{49476}Holly.
{49494}{49519}[SIGHS]
{49523}{49584}She gave me just enough.
{49595}{49646}Just enough to catch him.
{49663}{49704}COOPER: Don't move.
{49719}{49808}GRIBBS: Hey, hey. It's okay. I'm not a cop. I just analyze the scene.
{49817}{49892}This is my first day. Believe me, I'm no threat.
{49910}{49980}Um, look, phone with your prints on it.
{49992}{50061}Here, take it. Okay? Here.
{50065}{50113}[PAGER BEEPING]
{50126}{50174}[PHONE BELL CLANGS]
{50214}{50262}[GRUNTING]
{50280}{50314}WILLOWS [VOICE-OVER]: She held on long enough
{50318}{50353}to give us a clue.
{50373}{50413}[COOPER SCREAMS]
{50433}{50498}[GUNSHOTS]
{50591}{50630}[GRIBBS MOANS]
{50996}{51046}Nice work, Catherine.
{51558}{51645}Nice swatch, Nick. Pizza-box sized.
{53253}{53310}[CELL PHONE RINGING]
{53362}{53390}Grissom.
{53394}{53418}STOKES [ON PHONE]: It's Nick.
{53422}{53457}I just finished the carpet-swatch comparisons.
{53461}{53500}We got a match.
{53504}{53552}GRISSOM: I'm starting to get that feeling, Nicky, my boy.
{53556}{53630}STOKES: Yeah, so am I. - I'll meet you at the interrogation.
{53634}{53678}I still got one more thing I wanna check.
{53682}{53718}STOKES: Okay, bye.
{53772}{53858}- Okay, I'm ready to try this now. - Stand by, House.
{54015}{54090}- Did your security log record that? - You guys get that?
{54108}{54144}No.
{54153}{54205}Well, I'll be damned.
{54227}{54294}The curse. Hell, I ain't playing those machines no more.
{54298}{54395}It's true. You win, you die.
{54442}{54470}Gotcha.
{54474}{54521}- Got me with what? - Capital murder.
{54525}{54623}- Oh, are you kidding me? - I never kid about murder.
{54647}{54720}What do you think, Nick? My turn to play it blind?
{54823}{54881}TED: Hey, Red. Have a nice life, huh?
{54885}{54954}Ha, ha, ha. I know I will.
{54972}{54997}Loser.
{55035}{55062}What the-?
{55178}{55215}What the hell's with this thing?
{55263}{55308}[JAMIE GRUNTING]
{55322}{55354}GRISSOM [VOICE-OVER]: Now, the funny thing is,
{55358}{55396}if Ted didn't come back to the room,
{55400}{55446}then why were presidential carpet fibers
{55450}{55495}found in the band of his brand-new watch?
{55499}{55541}Because he did come back.
{55552}{55586}And you do the smart thing.
{55590}{55665}After you throw him over the balcony, you cleaned up the crime scene.
{55669}{55728}You left blood-soaked towels in plain sight.
{55732}{55803}Your alibi? The blood came from Ted's forearms.
{55807}{55870}How am I doing so far, Nicky?
{55881}{55922}Yeah, I'm into it.
{55926}{55986}According to your statement, you felt slighted
{55990}{56084}because Ted had just won $40 million and dumped you within a half an hour,
{56088}{56141}giving you motive enough to kill him.
{56145}{56207}And you exercised that motive.
{56397}{56454}- Can I ask you a question? - Sure.
{56458}{56537}How are you so cool? You took someone's life.
{56570}{56596}Don't you care?
{56639}{56679}No.
{56750}{56811}Deputy, we're gonna have her arrested.
{56854}{56925}- So can I ask you a question? - Maybe.
{56929}{57026}All that stuff you rattled off, how'd you know about all that?
{57044}{57093}Your boyfriend told me.
{57153}{57178}[DOOR CLOSES]
{57302}{57350}I'll see you outside, okay?
{57606}{57647}They say I have to let you go.
{57661}{57755}You violated the policies and procedures for clearing a scene.
{57807}{57893}- I read Sara's report. - I know.
{57958}{58002}I messed up.
{58030}{58063}And Holly's dead.
{58320}{58366}I'm sorry, Gil.
{58401}{58445}I'm sorry too.
{58483}{58559}- I don't wanna do this. - You got to.
{58594}{58650}You know where I was?
{58671}{58725}I got a pretty good idea.
{58746}{58780}I went to lay a bet.
{58836}{58906}I didn't even think I was doing anything wrong.
{58910}{58968}Never occurred to me.
{59009}{59061}Never occurred to me either.
{59137}{59173}You know what?
{59199}{59286}If I let you go, I gotta let me go too.
{59307}{59353}And Catherine and Brass.
{59357}{59412}We're all culpable in this.
{59424}{59454}I don't care what the book says.
{59458}{59538}I lost one good person today. I don't wanna lose another. Here.
{59818}{59870}I won't let you down again.
{60823}{60895}Let's go home.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{24}{263}ESE 4.2.1 BETA kullanılarak oluşturulmuştur. Rip ve Elle Düzeltme: Burak ŞAHİN http://ese.dizialtyazi.info
{1294}{1328}Şuraya bak.
{1509}{1590}40 milyon. Düşünebiliyor musun?
{1598}{1679}İmkansız bir şey. Aya gitme şansın daha yüksek.
{1699}{1766}Bir 20'lik ver. Çabuk ol, içime doğdu.
{1787}{1875}-Kendi paran var. Git oyna. -Ama çantamı odada bıraktım.
{1881}{1944}Ben oynarım. Burada bekle.
{2101}{2152}-Bu kart sizin mi? -Hayır.
{2350}{2452}İçine yanlış doğmuş, 20 dolarım gitti.
{2454}{2508}Mutlu oldun mu? Al.
{2548}{2606}Dikkat edin, milyonlar geliyor.
{2635}{2720}Tanrım! Kazandık!
{3049}{3147}40 milyon. Bu akşam ıstakoz yersiniz artık.
{3161}{3245}Kral dairesini vermişler. İnanabiliyor musun?
{3258}{3346}Müsaadenizle Richard Gere, ben yardımcı olayım.
{3522}{3567}Manzaraya bak!
{3625}{3665}Vay canına!
{3727}{3771}İkile.
{3791}{3839}Kaybol.
{3842}{3876}Efendim?
{3882}{3944}Yapma Jamie, artık milyonerim.
{3948}{4042}Seninle niye daha fazla zaman kaybedeyim ki?
{4052}{4087}Oda servisi.
{4157}{4211}Holly Gribbs'in durumuyla ilgili...
{4214}{4274}...bir şey duyar duymaz bana haber ver. Tamam mı?
{4389}{4454}-Louganis'e mi özenmiş? -45 metreden.
{4474}{4572}Yine Giga Milyon laneti. Son 4 talihli ya ölü ya kayıp.
{4576}{4627}Ne diyorsun Grissom? Komplo mu, tesadüf mü?
{4631}{4719}O 4 vakada çalıştım. Hiçbirinde cinayet kanıtı görmedim.
{4723}{4785}Şehre biriyle mi gelmiş? -Sevgilisiyle.
{4789}{4844}Yukarıda polis gözetiminde. Konuşmak ister misin?
{4848}{4916}Şimdi değil. Şu anda onunla konuşmak istiyorum.
{4919}{4969}Cesetle nasıl konuşuyorsun?
{4986}{5045}Onun konuşmasına izin veriyorum.
{5057}{5150}Hatta konuştu bile. Duymadın mı?
{5170}{5282}İntihar etmediğini söyledi. -Anlayamıyorum.
{5289}{5355}Bu adam numaralı gözlükle ölüme atlamış.
{5365}{5415}"Atlayanlar" gözlüğünü çıkarır.
{5450}{5527}İntihar, bencilliğin en üst seviyesidir.
{5531}{5590}İntihar edecek kadar korkak birinin...
{5595}{5686}...kendi ölümünü izleyecek kadar cesur olduğu görülmemiştir.
{5707}{5775}Bunu bir gözlüğe bakarak mı anladın?
{5778}{5813}Bilemezsin.
{6659}{6688}Mesaj var mı?
{7473}{7574}Şerifle konuştum. Bölümün başına geçmemi istiyor.
{7593}{7631}Patron oldun.
{7683}{7735}Kendim ettim kendim buldum.
{7739}{7836}-Seni nereye gönderiyorlar? -Cinayet Masası'na.
{7849}{7963}Zamanda ilerleyeceğime geri gidiyorum. Yine 1979'a döndüm.
{8009}{8067}Bu durumda aramızda çekişme olacak.
{8076}{8153}Polis, bilim adamına karşı. İlginç, değil mi?
{8222}{8250}Evet.
{8304}{8365}Tavsiyen var mı? -Evet.
{8373}{8529}K.çını kolla ve saklan. Burası artık senin.
{8606}{8654}{Y:i}Sabahın erken saatlerinde görev başındaki...
{8659}{8733}{Y:i}...bir Las Vegas suç uzmanı silahlı saldırıya uğradı.
{8735}{8802}{Y:i}İşteki ilk gecesiydi. Kurban Holly Gribbs...
{8806}{8897}{Y:i}...MLK ve Warm Springs'in köşesindeki bir evde yaşanan...
{8902}{8955}{Y:i}...cinayet ve soygunu araştırıyordu.
{8961}{9051}{Y:i}Suç laboratuarı arkadaşlarının vurulmasını soruşturmak gibi...
{9054}{9111}{Y:i}...cesaret kırıcı bir görevle karşı karsıya.
{9116}{9196}{Y:i}Yaralı Olay Yeri İnceleme uzmanı, Desert Palm'a götürüldü.
{9197}{9275}{Y:i}Durumu kritik. Zanlı henüz yakalanamadı.
{9326}{9375}Holly'yi izlemen gerekmiyor muydu?
{9378}{9414}Ne oldu Warrick?
{9419}{9473}Şu ayak tırnağı davasında Grissom'la buluşmak için...
{9478}{9541}...ondan ayrıldım. Sonra buraya geldim.
{9555}{9641}-Holly'yi tek başına mı bıraktın? -Sadece parmak izi alacaktı.
{9674}{9748}Zaten çok üzülüyorum. Tamam mı?
{9981}{10023}Bildiklerimizi anlatıyorum.
{10064}{10163}Brass, bir soygun olayında Warrick'i Holly'nin yanına verdi.
{10168}{10254}Warrick olay yerinden ayrıldı. Zanlı geri döndü ve...
{10258}{10298}...Holly'yi vurdu.
{10336}{10451}Bu sabah Şerif aradı. Brass Cinayet Masası'na gönderildi.
{10470}{10560}-Birimi kim yönetecek? -Şimdilik ben.
{10599}{10685}Biliyorum. Şimdilik bu şartlara göre çalışacağız.
{10757}{10824}Dün gece biri Giga Milyon talihlisi Monaco Otel'den...
{10828}{10885}...kuğu dalışı yapmış. Holly'nin vurulduğu saatlerde.
{10889}{10929}Ben atlayanla ilgileneceğim. Nick.
{10934}{10993}-Evet efendim. -Holly davası senin.
{11008}{11084}Bir dakika. Bu davayı ona veremezsin.
{11088}{11151}Saygısızlık etmek istemem ama bunu ben istiyorum.
{11155}{11205}Holly'yle kişisel ilişkisi olmayan bir tek Nicky'ydi.
{11210}{11251}Bu davada seni istemiyorum. -Neden?
{11255}{11300}Çünkü hislerin işin içine karışıyor.
{11304}{11365}Evet. Gidecekti. Kalması için ben ikna ettim.
{11369}{11451}Bir suçlu varsa, o benim. Bu davayı istiyorum.
{11457}{11513}İstersen kov beni. -Kimseyi kovmuyorum.
{11518}{11595}Hepimiz çift mesai çalışıyoruz, hepimiz Holly'ye üzülüyoruz.
{11600}{11659}Önümüzdeki 10 saat herkesin sakin olmasını...
{11664}{11713}...ve işini yapmasını istiyorum.
{11757}{11868}Artık bir kişi eksiğiz. Sara Sidle'ı yardıma çağırdım.
{11882}{11942}-Sara Sidle mı? -O kim?
{11945}{12016}San Francisco'dan Olay Yeri İnceleme uzmanı. Arkadaşım.
{12020}{12110}Güvendiğim biri. İç soruşturmaları yürütecek.
{12114}{12175}Bunu aramızda çözelim. İçişleri'nin karışmasını...
{12179}{12234}...istemiyorum. -Bir bu eksikti.
{12239}{12297}Her şeye burnunu sokacak biri.
{12405}{12464}Nicky, Monaco'daki olayda benimlesin.
{12468}{12540}-Tamam. -Bu kadar.
{12616}{12813}-Bu kadar mı? Ben ne olacağım? -İzinlisin. Biraz kafanı dinle.
{12817}{12905}Kafamı dinlemek istemiyorum. Yardım etmek istiyorum.
{12909}{12998}Artık patron sensin. Beni göreve alabilirsin.
{13002}{13135}Evine git. Sara gelmeden anlatacaklarını kafanda toparla.
{13424}{13476}Biraz geç kalmışız.
{13537}{13625}Ne olmuş olabilir?
{13644}{13677}İlk bakışta mı?
{13763}{13793}Kımıldama.
{13824}{13910}Ben polis değilim. Olay yerini inceliyorum.
{14165}{14215}Bu, Holly'nin silahı.
{14381}{14422}Karşılık vermiş.
{14755}{14790}PİLİ ZAYIF
{14846}{14912}Kaskatı olmuş. Kollu makine gibi çek.
{14945}{14997}En son üç hafta önce biri atlamıştı.
{15001}{15057}Hiç değilse bu milyoner olarak ölmüş.
{15177}{15237}Bunlar savunma yaralarına benziyor.
{15248}{15319}Biri çok keskin bir şeyle saldırmış.
{15347}{15417}-Neyle saldırmış olabilir? -Cam olabilir.
{15438}{15534}Açık yaranın içinde küçük parçalar bulduk. Bak.
{15595}{15645}Normal cam değil.
{15673}{15703}Siyah cam.
{15880}{16000}Kırık bardak. Kan damlaları. Bu da bizi...
{16020}{16101}...kanlı havlulara götürüyor. Saklamaya uğraşmamış.
{16145}{16183}Savunma yaraları.
{16196}{16260}Şampanya şişesi. Siyah cam. Onu görmedim.
{16388}{16426}Ne düşünüyorsun patron?
{16437}{16512}Artık üçüncü seviye uzmansın. Sen söyle.
{16516}{16567}Hiçbir şey bilmeden mi yorum yapayım?
{16571}{16658}Kadının ifadesini okudun. Oda kanıt olabilecek ipuçlarıyla dolu.
{16662}{16756}Söyle bakalım. Oda neler anlatıyor?
{16788}{16815}Peki.
{16895}{16981}Sevgilisinin ifadesine göre balkonda tartışıyorlarmış.
{17014}{17076}Yapma Jamie, artık milyonerim.
{17082}{17169}Seninle niye daha fazla zaman kaybedeyim ki?
{17201}{17246}Oda servisi.
{17327}{17365}-Teşekkür ederim. -Rica ederim.
{17408}{17461}Bunca zamandır senin için neydim peki?
{17466}{17517}Sadece becereceğin biri mi? -Evet.
{17725}{17752}Manyak karı!
{17801}{17898}-Sonra ne oldu? -Çekip gitti.
{17915}{17991}Onu fena yaralamıştım. İlkyardım için lobiye inmiştir.
{18031}{18108}-Odaya hiç dönmedi mi? -Hayır.
{18122}{18153}Emin misin?
{18186}{18261}Monaco Otel'deki kral dairesi güvenlikli bir odadır.
{18265}{18332}Anahtar kartla her girişte kayıt tutulur.
{18337}{18455}Kayıt tutuyorlarsa, kontrol et. Niye beni daraltıyorsun?
{18499}{18596}-Nicky, kayıtlar ne diyor? -Doğru söylüyor. Odaya sadece,..
{18612}{18689}...otel güvenliği onları odaya yerleştirirken girilmiş.
{18692}{18772}-Artık gidebilir miyim? -Elbette.
{18961}{19045}Hikâyesi tutarlı. Maddi bir sebebi olamaz.
{19049}{19104}Adamın karısı değil, sevgilisiymiş.
{19107}{19175}Merhumun kazandığı tüm para ailesine gider.
{19178}{19270}Kendi balkonunda düşmediyse, nerede olmuş olabilir?
{19323}{19361}Çatıda?
{19446}{19482}Acil servis lütfen.
{19526}{19628}Hastanın adı Holly Gribbs. Teşekkürler.
{19749}{19780}Warrick.
{19813}{19890}Ben Yargıç Cohen. Yanlış takıma oynadın salak.
{19895}{19971}Packers demiştim. 49'a 5 bin yatırmışsın.
{19987}{20054}{Y:i}15 dakika sonra her zamanki yerde ol.
{20269}{20326}Norman Operasyonu'na hazırız.
{20393}{20468}Çıkaramazsın. Myer's Çatı Tozu.
{20472}{20512}Artık bütün oteller bunu kullanıyor.
{20517}{20596}Güneş ışınlarını saptırıyor. Yazın masrafı azaltıyor.
{20639}{20748}-Bunları nereden biliyorsun? -Bilmek bizim işimiz.
{20762}{20833}Norman Operasyonu için hazırız. Gönder gelsin.
{21381}{21424}Tamam, tamam.
{21471}{21514}İtilen Norman.
{21548}{21588}Atlayan Norman.
{21600}{21641}Düşen Norman.
{21645}{21706}Bayan Roper'la evli olsan sen de atlamaz mıydın?
{21710}{21772}Arkamı dönmeme bile gerek yok. Sara Sidle.
{21776}{21864}Evet, benim. Hâlâ kuklaları mı atıyorsun?
{21868}{21958}Başka yolları da var. -Bilgisayar simülasyonu mu?
{21962}{22004}Almayayım, sağ ol. Ben bilim adamıyım.
{22009}{22061}Görmek istiyorum. Newton elma düşürdü,..
{22066}{22123}...ben kukla düşürüyorum. -Eski yöntemleri seviyorsun.
{22127}{22184}Aynen öyle. Bu adam itilmiş.
{22209}{22269}-Kız nasıl? -Hâlâ ameliyatta.
{22273}{22354}Durumu pek iyi değil. -Çok yazık.
{22360}{22421}O kadar çok cevaplanmamış "neden" var ki?
{22425}{22474}Şu anda önemli olan tek "neden" var.
{22490}{22546}Warrick Brown neden olay yerinden ayrıldı?
{22769}{22850}Okuma bozukluğu mu var sende? Bana 10 bin borçlusun.
{22880}{22949}-Yalnızca dört binim var. -Daha ne dikiliyorsun?
{22953}{23026}Git paramı bul. -Sana kıyak çekeceğim diye...
{23033}{23097}...vardiyamda bir kız öldü. -Sen bana geldin!
{23158}{23223}Peki yargıç, paranı getireceğim. Ama biraz zaman lazım...
{23230}{23305}...bana bir gün ver. -Bir saatin var.
{23366}{23418}Catherine Willows'u nerede bulabilirim?
{23422}{23469}Göreve gitti.
{23572}{23639}Tahmin edeyim. Sara Sidle mı?
{23644}{23722}Ben kim olduğumu biliyorum da senin kafan karışmış galiba.
{23732}{23812}Davamı alacağını sanıyorsan, hiç heveslenme.
{23968}{24031}Burada durup tartışabilir...
{24036}{24134}...ya da Holly Gribbs'e bunu yapanı buluruz.
{24138}{24197}İki zeki kadın, birinden iyidir.
{24290}{24375}Çağrı cihazı. Olay yerinde buldum.
{24412}{24470}Çağrı cihazı yuvasını nereden buldun?
{24476}{24566}-Grissom, eBay'den aldı. -İz bulmak için harika.
{24570}{24649}Zanlının dürüstlüğüne güvenebilirsen tabii.
{24736}{24801}-Desmond Tutu? -Şimdi anladın mı?
{24805}{24890}Üzülme. Son dört aramamda Eminem çıkmıştı.
{24894}{25004}Burada her şey kontrolün altında görünüyor.
{25007}{25071}Warrick Brown'ı nerede bulabilirim?
{25075}{25138}Blue Diamond Rome'daki kumarhanelere bak.
{25275}{25363}Bir şey bulursam sana çağrı çekerim.
{25680}{25754}-İşte atlayan adamımız. -Büyük ödülü kazanmasından...
{25759}{25816}...bir dakika öncesini ve sonrasını istiyorsun değil mi?
{25820}{25846}Lütfen.
{25922}{25966}Dur, geri al.
{26036}{26132}İşte. Kadın, adama kartını soruyor galiba.
{26155}{26256}Kurbandan önce makinede oynayan kişiyi görebilir miyim?
{26359}{26436}Ne zamandır oynadığını bulabilir miyiz?
{26652}{26769}11 saat 13 dakika 15 saniye. Kolu bir çekiş 3 dolar.
{26779}{26884}10 ile 320 bin dolar arası para kaybetmiş olabilir.
{26927}{26979}Nick, kollu makine görevlisini ara.
{26983}{27088}Karttan adamın adını bulsun. Bu adamla konuşmak istiyorum.
{27132}{27183}Al bakalım. Holly'nin silahı dolu.
{27188}{27240}Silahı şu deliğe sok ve test atışını yap.
{27244}{27281}Sağ ol Bobby.
{27605}{27702}Holly'nin silahını olası silah olarak elemek için...
{27707}{27799}...mermi yivlerinde kusurları aramaya başlıyoruz.
{27824}{27868}Bu garip işte. -Ne oldu?
{27873}{27988}Eleme yapacağız derken, eşini bulduk.
{28263}{28312}Adam Holly'yi kendi silahıyla vurmuş.
{28320}{28384}Ben polis değilim. Olay yerini inceliyorum.
{28387}{28427}At silahını yere.
{28465}{28558}Telefonun fişini çek. Parmak izi bırakmam.
{29006}{29091}Kollu makine kartına baktım. Şurada beyefendi.
{29095}{29130}Teşekkür ederim.
{29168}{29210}Biraz oynayacağım.
{29425}{29474}Hadi bakalım, bu sefer kazanacağım!
{29479}{29527}Kazandır bana!
{29562}{29617}Valeleri bulan kazanır.
{29687}{29784}Tutuklusun. -Öyle mi? Suçum ne?
{29794}{29844}Birinci derecede cinayet.
{29884}{29990}-Geçerli nedenin ne? -Çatı tozlan.
{30020}{30075}Bizimle gelir misiniz?
{30212}{30272}Nicky, kazandıklarımı toplayıver.
{30275}{30323}CSI'a kabul törenin.
{30719}{30770}11 bin kârdasın, tamam mı devam mı?
{30789}{30872}Tamam. Seninle konuşmak istiyorum.
{30976}{31055}Her kutuya 100 dolar koyuyorsun. Sistemin mi var?
{31101}{31166}-Kağıt sayıyorum. -Yasadışı değil mi?
{31194}{31295}-Hesabı kafanda yaparsan değil. -Başka bir şey oynuyor musun?
{31343}{31513}-Ara sıra spor bahsi oynarım. -Şunu iyice anlayayım.
{31518}{31584}Brass sana bir acemiye göz kulak olma emri verdi.
{31588}{31655}MLK'de bir soygun oldu ve sen kahve almaya mı gittin?
{31660}{31728}-Orada bir memur vardı. -Yani gidebilirim, dedin.
{31742}{31812}Olay yerinden ayrılma prosedürünü biliyor musun?
{31816}{31881}-Evet. -O zaman niye gittin?
{31885}{31947}O kadar önemli olan neydi ki alelacele çıktın?
{31951}{32029}Söyledim ya. Kahve almaya gittim.
{32033}{32087}Bahis oynadıktan önce mi sonra mı?
{32111}{32182}Vegas'ta pazar günü.
{32187}{32254}Futbol, Amerikan futbolu. Senin gibi biri. Hadi ama.
{32259}{32368}Bahis oynamak için bir yere uğramadığını mı söylüyorsun?
{32382}{32527}Bana bak. Telsiz merkezine nereye gittiğini söyledin mi?
{32531}{32646}Çaylakken olay yerinde kaç kere yalnız bırakıldım biliyor musun?
{32651}{32731}-Ama bu seferki farklı. -Niyeymiş o?
{32761}{32871}Holly Gribbs 20 dakika önce ameliyat masasında öldü.
{34134}{34215}Oradan bir içecek alabilir miyim?
{34238}{34319}-Tabii. Affedersin. -Sen de ister misin?
{34340}{34409}-Alkollü bir şey var mı? -Kök birası.
{34713}{34745}Aman be.
{34819}{34869}Ne diyeceksin ki? Merhaba, ben Olay Yeri İnceleme'den--
{34953}{35012}-Alo? -Merhaba.
{35028}{35087}{Y:i}Kimsin? Kendi çağrı cihazıma mesaj bıraktım.
{35101}{35170}Hayır, artık benim çağrı cihazım. Ben buldum.
{35174}{35201}Senin değil.
{35216}{35297}{Y:i}Benim. O cihazla çok iş yapıyorum.
{35307}{35404}-Nasıl işler? -Bilirsin işte. Ondan bundan.
{35409}{35536}Ondan bundan demek? Mücevher işi falan olmasın?
{35583}{35640}{Y:i}Mücevher işiyle ilgili ne biliyorsun?
{35653}{35728}Beni evine davet et bebeğim. Belki öğrenirsin.
{35732}{35821}Üç As Motel. Oda 202.
{35826}{35955}Üç As Motel. Oda 202. Birazdan görüşürüz.
{36076}{36153}-Bunu ben mi yaptım? -Mücevher işi ne?
{36161}{36201}Bilmem.
{36225}{36308}Evet o çatıdaydım ama onu aşağı itmedim.
{36372}{36447}-Sadece konuştuk. -Biliyoruz. Ne içtin?
{36467}{36519}Cin tonik mi Amaretto Sours mu?
{36524}{36573}Amaretto Sours. Nereden bildin?
{36579}{36639}Kurbanın oda harcamalarından.
{36643}{36743}Gece 01:27'de kurbanımız Ted Sallanger...
{36747}{36806}...hediyelik eşya dükkanından birkaç şey almış.
{36824}{36889}{Y:i}Bandaj ve antiseptik.
{36903}{36989}01:40'ta La Promenade'ten bir şey almış.
{37064}{37122}{Y:i}30 bin dolarlık özel tasarım bir saat.
{37156}{37271}01:45'te ikiniz otel barında içmeye başlamışsınız.
{37354}{37393}-Benim paramı kazandın. -Ne?
{37401}{37493}O benim makinemdi. Her şeyimi o makineye yatırdım.
{37503}{37577}Bozmuşsun kendini. Ne istiyorsun benden?
{37671}{37737}Eski toprak, gel otur. Sana içki ısmarlayayım.
{37741}{37800}İkinciliğin için. Ne içersin? Benden.
{37805}{37927}Senden mi? Tamam. O zaman Amaretto Sour alayım.
{37947}{38017}İlk saat, bir o bir sen içmişsiniz. İkinci saat...
{38033}{38082}...Ted içkileri duble söylemeye başladı.
{38087}{38173}Sen artık içmedin. Onun yerine kafeinsiz kahve içtin.
{38204}{38283}Asansördeki gezintiniz için iyice gevşettin adamı.
{38313}{38401}Güzel bir hayat yaşa. Ben öyle yapacağım.
{38437}{38479}Ve oradan çatıya çıktın.
{39139}{39252}Dayanamadım. Doğuştan başarısızım.
{39256}{39339}Evliliğim yürümedi. İşimde başarısız oldum.
{39359}{39418}Doğru düzgün intihar bile edemiyorum.
{39516}{39597}Hep bir adım kala bitiyor. Hayatımın hikâyesi.
{39721}{39797}Bay Carlton, biz dedektif değiliz. Olay Yeri İnceleme uzmanlarıyız.
{39802}{39895}Sözleri hesaba katmamak için eğitildik. Olay yerindeki...
{39900}{40046}...delillere güveniriz. Ama seninle açık konuşayım Red.
{40052}{40129}Sana inanıyorum. Gerçekten.
{40216}{40278}Şöyle yapacağız.
{40310}{40364}Biz dönene kadar burada kalacaksın.
{40372}{40468}Bu adamı çatıdan ittiysen, şüphesiz ayakkabılarında...
{40473}{40582}...çatı tozu olacak. Öyleyse, seni cinayet zanlısı olarak...
{40586}{40711}...tutuklayacağız. Toz yoksa, serbest kalacaksın.
{40908}{40956}Bu adamı sevdim.
{41219}{41283}-Burada ne yapıyorsun? -Vicdan azabımı dindiriyorum.
{41403}{41448}Açın! Polis!
{41508}{41560}Kımıldama!
{41637}{41727}Yere yatırın!
{41793}{41842}Demek mücevher buymuş.
{41848}{41909}-Telefondaki sen miydin? -Evet.
{42015}{42064}Bu sıyrık nerede oldu?
{42137}{42209}Mahkûm ettirmek için DNA örneği lazım.
{42236}{42315}Oturtun şunu, örnek alalım.
{42338}{42427}Arkadaşlar, ben Catherine. Onu yakaladık.
{42449}{42539}{Y:i}Tekrar ediyorum. Holly'nin zanlısı gözaltında.
{42657}{42733}10 bin. Görüşürüz yargıç.
{42736}{42809}Gidebilirsin demeden gidemezsin.
{42810}{42847}Ne? Ne yapacaksın?
{42851}{42906}Beni mahkemeye hakaretten mi tutuklatacaksın?
{42910}{42996}Zaten bana hakaret ettin. İplerin elimde.
{43000}{43071}Senin sahibin benim. -Kimsenin malı değilim.
{43084}{43148}Öyle mi? Sana bir şey söyleyeyim.
{43151}{43210}Kuzu postunda kurt diye bir şey duydun mu?
{43215}{43328}Seninle istesen de istemesen de iş yapacağız.
{43355}{43449}Telefonunun şarjı bitmesin sakın.
{43738}{43843}-Gelmene gerek yoktu. -Biliyorum. Ben istedim.
{43856}{43969}-Bana ihtiyacın olabilir diye. -Muhtemelen olur.
{43973}{44071}Ama bunu yalnız yapmayı tercih ederim.
{44121}{44164}15 saniye. Girip çıkacaksın.
{44169}{44260}DNA eşleşmesi yapacağız ve bitecek, tamam mı?
{45640}{45693}Üzgünüm.
{45849}{45938}Gerçek Red Skelton ayağa kalksın lütfen.
{45948}{46014}Gerçek Red Skelton'ı hatırlamayacak kadar gençsin.
{46028}{46113}Nick at Nite programını izle ara sıra.
{46317}{46359}Toz yok.
{46363}{46420}Harika. -Bence de.
{46424}{46517}Adamdan boşuna şüphelendik.
{46542}{46622}Başka bir şey olmalı.
{46997}{47045}Güzel saat.
{47112}{47157}Şuna bak.
{47222}{47270}Bunlar ipliğe benziyor.
{47283}{47346}-Sürüklenmiş mi yani? -Olabilir.
{47369}{47460}Kral dairesine gideyim. Halıdan bir parça alayım.
{47465}{47509}Bakalım iplikleri eşleştirebilecek miyim.
{47513}{47554}Sevgilisini de bul.
{47559}{47606}-Niye? Şüpheli mi? -Artık öyle.
{47755}{47839}-Ne buldun? -Bunu görmek istersin dedim.
{47959}{47989}Ne bu böyle?
{47996}{48044}Kafasını tıraş ettikten sonra gördüm.
{48057}{48121}Karo şeklinde sert bir şey.
{48124}{48205}Onu bulursan eminim katili de bulursun.
{48217}{48286}-Bu ilk darbe mi? -İlk ve ölümcül.
{48292}{48332}Kafatası kırılmış.
{48336}{48382}Yani önce öldürülmüş sonra itilmiş.
{48387}{48445}Hiç şüphesiz.
{48539}{48619}-Nikotin sakızı? -Sağ ol, bende var.
{48664}{48732}Willows. DNA sonuçları geldi.
{48964}{49133}DNA veritabanıma göre bu tip 814 katrilyonda bir bulunuyor.
{49137}{49217}Zanlınız katil. -İstatistiklere bak!
{49227}{49312}Dünyada sadece altı milyar insan olduğunu düşünürsek öyle!
{49331}{49370}Sağ ol.
{49436}{49539}Bana tam gerekeni verdi.
{49590}{49649}Katilini yakalamam için gerekeni.
{49660}{49690}Kımıldama.
{49738}{49804}Ben polis değilim. Olay yerini inceliyorum.
{49820}{49886}Bu ilk günüm. Benden sana zarar gelmez.
{49918}{50032}Telefonda parmak izlerin var. Senin. Al hadi.
{50276}{50375}{Y:i}Bize ipucu bırakacak kadar uzun süre dayanmış.
{50992}{51028}Eline sağlık Catherine.
{51561}{51636}Güzel kesmişsin Nick. Pizza kutusu kadar.
{53365}{53389}Grissom.
{53401}{53468}{Y:i}Ben Nick. Halı numunelerinin karşılaştırması bitti.
{53477}{53561}Eşleşme bulduk. -Ben de öyle hissediyorum.
{53565}{53641}-Ben de. -Sorguda görüşürüz.
{53645}{53691}Kontrol etmek istediğim bir şey var.
{53698}{53736}{Y:i}Tamam, görüşürüz.
{53789}{53846}-Bunu denemeye hazırım. -Bekleyin merkez.
{54025}{54089}-Güvenlik kaydına girdi mi? -Kayda girdi mi?
{54117}{54179}Hayır. Şu işe bak.
{54242}{54307}Lanetmiş! Artık o makinelerde oynamam.
{54312}{54381}Doğruymuş. Kazanırsan ölüyorsun.
{54450}{54480}Yakaladım seni.
{54485}{54537}-Neyle yakaladın? -Cezası ölüm olan cinayet.
{54541}{54572}Şaka mı yapıyorsun?
{54577}{54621}Cinayetle ilgili asla şaka yapmam.
{54657}{54742}Ne dersin Nick? Yorum yapma sırası bende mi?
{54832}{54937}Güzel bir hayat yaşa. Ben öyle yapacağım.
{55052}{55088}Bu da ne?
{55187}{55220}Nesi var bunun?
{55336}{55401}{Y:i}Tuhaf olan şu; madem Ted odaya dönmedi...
{55409}{55484}{Y:i}...yepyeni saatinin kayışında niye kral dairesinin halısının...
{55486}{55547}{Y:i}...ipliği bulundu? Çünkü odaya dönmüştü.
{55563}{55634}{Y:i}Ve akıllıca olanı yaptın. Onu balkondan attıktan sonra...
{55639}{55716}{Y:i}...olay yerini temizledin. Ama kanlı havluları...
{55719}{55814}{Y:i}...ortada bıraktın. Gerekçen? Ted'in kolundan bulaşan kan.
{55824}{55907}Şu âna kadar nasılım Nicky? -Dinliyorum.
{55936}{56005}İfadene göre kendini hiçe sayılmış hissettin.
{56009}{56082}Çünkü Ted 40 milyon kazanmış ve yarım saat içinde...
{56087}{56154}...seni terk etmişti. Bu da onu öldürmen için yeterli sebepti.
{56158}{56216}Ve bu sebebi hayata geçirdin.
{56411}{56470}-Bir şey sorabilir miyim? -Sor.
{56474}{56516}Nasıl bu kadar soğukkanlı olabiliyorsun?
{56520}{56574}Birinin canını aldın.
{56584}{56647}Umurunda değil mi?
{56652}{56699}Değil.
{56763}{56816}Memur bey, tutuklayın.
{56870}{56938}-Bir şey sorabilir miyim? -Olabilir.
{56942}{57056}Anlattığın o şeyler? Hepsini nereden bildin?
{57059}{57111}Sevgilin anlattı.
{57316}{57349}Dışarıda görüşürüz.
{57622}{57684}Seni işten çıkarmam gerektiğini söylediler.
{57688}{57797}Olay yerinden ayrılma kurallarını çiğnemişsin.
{57821}{57868}Sara'nın raporunu okudum.
{57873}{57922}Biliyorum.
{57975}{58104}Çuvalladım. Holly öldü.
{58340}{58463}-Üzgünüm Gil. -Ben de.
{58501}{58607}Bunu yapmak istemiyorum. -Mecbursun.
{58614}{58686}Neredeydim biliyor musun?
{58693}{58837}-Tahmin edebiliyorum. -Bahis yatırmaya gittim.
{58855}{58930}Yanlış bir şey yaptığımı düşünmedim bile.
{58933}{59016}Hiç aklıma gelmedi.
{59029}{59145}Benim de aklıma gelmedi.
{59160}{59318}Seni göndereceksem, ben de gitmeliyim.
{59332}{59417}Catherine. Brass. Hepimiz kusurluyuz.
{59448}{59489}Kuralların ne dediği umurumda değil.
{59493}{59535}Bugün iyi bir adamı kaybettim,..
{59540}{59631}...bir tane daha kaybetmek istemiyorum. Al.
{59837}{59907}Seni bir daha hayal kırıklığına uğratmayacağım.
{60850}{60883}Hadi eve gidelim.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder