Kelime / Cümle Ara

Loading

10 Ağustos 2011 Çarşamba

An American Werewolf in London (1981)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{5421}{5490}That's East Proctor, and all about here are the moors.
{5492}{5518}I go this way.
{5520}{5586}Thanks for the ride, sir. You have lovely sheep.
{5588}{5692}Boys, keep off the moors. Stick to the roads. The best of luck.
{5701}{5784}- Thanks again. I'm gonna miss you. - Bye, girls.
{5944}{5980}- You cold? - Yeah.
{5985}{6032}- Good. - Jack.
{6058}{6120}- David. - You're not having a good time, are you?
{6122}{6228}Oh, I don't know. I mean, look around. Isn't this a fun place?
{6249}{6309}- Well, I like it here. - Right.
{6312}{6377}- Northern England first, Italy later. - Right.
{6390}{6452}- I mean, we've got three months. - Right.
{6512}{6565}Those sheep shit on my pack.
{6677}{6729}You think she'll meet me in Rome?
{6736}{6820}I think Debbie Klein's a mediocre person with a good body.
{6822}{6896}There's nothing mediocre about Debbie Klein's body.
{6898}{6990}- She's a jerk. - You're talking about the woman I love.
{6992}{7074}I'm talking about a girl you wanna fuck. So give me a break.
{7114}{7158}I have to make love to her.
{7160}{7240}It's really very simple. She has no choice.
{7260}{7356}It just fascinates me how much energy you spend on somebody so dull.
{7385}{7467}There's nothing dull about that body.
{7481}{7557}We've known Debbie, what, since the eighth grade?
{7572}{7625}How many years of foreplay is that?
{7646}{7701}She says she likes me too much.
{7760}{7818}What are you worried about Debbie Klein for?
{7820}{7875}There are gonna be plenty of girls on this trip.
{7877}{7935}Yeah, we're off to a great start.
{7938}{7996}Say, "Knock, knock."
{7998}{8045}Who's there? Who?
{8050}{8088}Don't you get it? What?
{8090}{8171}You don't get that joke? All right, I'll try another.
{8173}{8220}Say, "Knock, knock." What?
{8222}{8267}Say, "Knock, knock." Who's there?
{8269}{8345}No. You say, "Knock, knock."
{8374}{8421}Who's there? Who?
{9164}{9192}You're right. It is a pub.
{9194}{9292}What do you say we go in for a little food, drink, rest?
{9328}{9372}"The Slaughtered Lamb"?
{9408}{9456}That's kind of strange.
{9477}{9566}Where's the lamb? It's probably inside getting cold.
{9568}{9636}No, really. What kind of ad is that for a pub?
{9638}{9691}I don't know. Would you rather the Hilton?
{9693}{9760}All right, but whatever happens, it's your fault.
{9762}{9812}It's my fault. All right.
{10044}{10130}- Hello. - Hi. Nice to see you.
{10169}{10234}It's very cold outside. May we come in?
{10677}{10741}- Yes. Do you have any hot soup? - No.
{10744}{10807}- Do you have any coffee, then? - No.
{10814}{10860}Do you have any hot chocolate?
{10862}{10944}We have spirits and beers. If you want something hot, you can have tea.
{10946}{10993}Then you have tea? No.
{10995}{11062}But I can make some for you if you like.
{11072}{11111}Oh, yes, please.
{11361}{11453}- Nice-looking group. - Hey, listen, at least it's warm in here.
{11482}{11517}Look at that.
{11536}{11614}Yeah, what about it? It's a five-pointed star.
{11616}{11672}Maybe the owners are from Texas.
{11709}{11781}Remember the Alamo. I beg your pardon?
{11783}{11845}- He was just joking. - Joking?
{11858}{11975}{Y:i}I remember The Alamo. I saw it once in London, in Leicester Square.
{12007}{12101}She means in the cinema, that film with John Wayne.
{12116}{12164}Oh, yeah, of course.
{12180}{12207}Checkmate.
{12209}{12299}Right. With Laurence Harvey. Everybody dies in it. Very bloody.
{12301}{12352}Bloody awful, if you ask me.
{12380}{12480}Here, Gladys, Tom. Did you hear the one about the rushing...
{12552}{12579}Let me speak.
{12581}{12649}- Ask him what the candles are for. - You ask him.
{12657}{12763}All right, then, I shan't do it. No, you've had your chance.
{12801}{12915}It's a pentangle, a five-pointed star. It's used in witchcraft.
{12923}{13014}Lon Chaney, Jr. In Universal Studios maintained that's the mark of the wolfman.
{13016}{13119}I see. You want me to ask them if they're burning candles to ward off monsters?
{13121}{13168}- Right. - Wrong.
{13184}{13263}All right, then. There was this airplane...
{13265}{13351}over the Atlantic on its way to New York.
{13360}{13445}And it was full of men from the United Nations.
{13460}{13536}- Go on, ask him. - You ask him.
{13544}{13639}So halfway over the ocean, the engines run low on petrol.
{13641}{13700}So they have to lighten the plane.
{13703}{13780}So they heave out all the baggage, but it's still too heavy...
{13782}{13877}so they chuck out all the seats, but it's still too heavy.
{13888}{14004}{Y:i}Finally, this frog, he steps up, shouts, "Vive la France" and leaps out.
{14011}{14088}Then an Englishman, he steps up, shouts:
{14091}{14160}"God save the Queen," and he leaps out.
{14168}{14249}But the plane is still too heavy.
{14252}{14348}So the Yank delegate from Texas, he steps up, shouts:
{14351}{14452}"Remember the Alamo," and chucks out the Mexican.
{14661}{14705}Remember the Alamo.
{14773}{14874}Excuse me. What's that star on the wall for?
{15123}{15204}You made me miss.
{15291}{15394}- I'm sorry. - I've never missed that board before.
{15480}{15580}- Jack, we'd better go. - Are you kidding? I'm starved.
{15582}{15620}There's no food here.
{15706}{15770}- Shall we go, Jack? - Apparently so.
{15772}{15855}- You can't let them go. - How much do we owe you?
{15859}{15968}Nothing, lads. Go. God be with you.
{16023}{16064}Thank you. Wait.
{16066}{16128}- You just can't let them go. - Go.
{16162}{16259}Stay on the road. Keep clear of the moors.
{16327}{16359}Thank you.
{16380}{16424}Beware the moon, lads.
{16587}{16650}- What the hell was that all about? - I don't know.
{16652}{16721}Let's go up the road and see if there's an inn or something.
{16723}{16808}- Beware the moon. - Yeah, I know, but come on. I'm freezing.
{16810}{16841}Where the hell are we going?
{16843}{16911}Anywhere. I just wanna get away from The Slaughtered Lamb.
{16913}{16973}Where to now, Kessler? The Duck's Breath?
{16975}{17040}Look, I'm sorry. I'm sure we'll find something else.
{17042}{17090}Weird fucking place. It was, man.
{17092}{17148}{Y:i}But, boy, they could play darts.
{17154}{17199}You can't let them go.
{17230}{17290}Should the world know our business?
{17292}{17355}- It's murder then. - Then murder it is.
{17404}{17452}It's in God's hands now.
{17684}{17756}- What do you think was wrong? - I have no idea.
{17770}{17849}Maybe that pentangle was for something supernatural.
{17860}{17980}Oh, I see. And they were too embarrassed to talk about it because they felt just so silly.
{18006}{18054}- They were ashamed. - Yeah.
{18080}{18180}- Please, don't rain. - Of course.
{18204}{18268}- Oh, David... - Yes, I'm well aware...
{18270}{18366}of how pleasant the weather is in Rome at the present time. Thank you.
{18368}{18465}{Y:i}Santa Lucia
{18811}{18872}{Y:i}It's-a-cold and-a-wet out here
{18904}{18964}Perhaps they'll be safe in the rain.
{19024}{19095}No one brought them here. No one wanted them here.
{19097}{19174}You could have told them. Are you daft?
{19176}{19264}And what do you think they'd say? They'd think us mad.
{19384}{19475}Listen. Do you hear it?
{19619}{19664}We must go to them.
{19707}{19745}I heard nothing.
{19860}{19896}Nor I.
{20058}{20124}- Did you hear that? - I heard that.
{20145}{20184}What was it?
{20203}{20275}- Could be a lot of things. - Yeah?
{20303}{20380}- A coyote. - There aren't any coyotes in England.
{20400}{20460}- The hound of the Baskervilles? - Pecos Bill?
{20462}{20513}- Heathcliff. - Heathcliff didn't howl.
{20515}{20566}No, but he was on the moors.
{20612}{20687}It's a full moon."Beware the moon."
{20698}{20766}"And stick to the road." Oops.
{20899}{20980}- I vote we go back to The Slaughtered Lamb. - Yeah.
{21190}{21256}Hey, wait a minute. We're lost.
{21286}{21366}- Shit, David. What is that? - I don't know. Come on.
{21368}{21450}- Come on where? - Anywhere. We should just keep moving.
{21831}{21867}It's moving.
{21889}{21936}It's circling us.
{21944}{21972}Fuck.
{22024}{22072}- What's the plan? - Plan?
{22098}{22147}Let's just keep walking.
{22151}{22220}That's right. A lovely stroll on the moors.
{22256}{22288}Isn't this fun?
{22408}{22450}It's in front of us.
{22471}{22518}Do you think it's a dog?
{22554}{22598}Oh, shit. What is it?
{22600}{22690}Maybe it's a sheepdog or something. Come on. Turn slowly, let's walk away.
{22692}{22738}- Nice doggie. - Good boy.
{22740}{22796}- Come on, Jack. Walk away. - Walking away. Yes.
{22798}{22840}Here we are, walking away.
{22916}{22975}- Can you see anything? - No.
{23016}{23100}- Sounds far away. - Not far enough. Come on.
{23102}{23132}- But, Jack. - What?
{23134}{23208}- Where are we going? - I don't know. I'll tell you when we get there.
{23272}{23369}- You really scared me, you shithead. - You gonna help me up or what?
{23530}{23608}Jesus, fuck, help me! Oh, God! Help!
{25135}{25163}Jack?
{25241}{25275}Mr. Kessler?
{25383}{25440}I'm going to look into your eyes.
{25559}{25634}Is he all right? Yes, I should think.
{25663}{25740}He called out just now. He's American, you know.
{25742}{25816}Dr. Hirsch's gonna fetch one of them embassy fellas to see him.
{25818}{25897}- His chart says he's from New York. - Well, I think he's a Jew.
{25899}{25965}- What makes you say that? - I've had a look.
{25969}{26079}Really, Susan, that wasn't very proper. Besides, it's common practice now.
{26087}{26157}Nurse Gallagher, Nurse Price is quite right.
{26182}{26245}Dr. Hirsch, Mr. Kessler called out just now.
{26247}{26355}Nurse Gallagher, surely you perform some function here at the hospital?
{26367}{26424}Yes, Doctor. Then get on with it.
{26426}{26460}Yes, Doctor.
{26721}{26775}Can I be of service, Nurse Price?
{26777}{26842}- Dr. Hirsch? - Go about your duties.
{26847}{26885}Yes, Doctor.
{26901}{26959}- Nurse Price. - Yes, Doctor?
{26961}{27043}- What exactly did he call out? - He said, "Jack."
{27072}{27144}That would be Jack Goodman, the boy who was killed.
{27150}{27186}What happened to them?
{27188}{27262}The police report said they were attacked by an escaped lunatic.
{27264}{27321}Must've been a very powerful man.
{27375}{27450}Although I don't see that it's any concern of yours, Nurse Price.
{27452}{27520}No, sir. Of course, sir.
{27525}{27564}Good day, Doctor.
{28125}{28166}Hello, David.
{28232}{28268}I'm Dr. Hirsch.
{28276}{28352}This is a countryman of yours, Mr. Collins.
{28404}{28484}Where am I? You're in a hospital in London.
{28532}{28562}London?
{28608}{28644}Where's Jack?
{28660}{28727}David, I'd like you to prepare yourself.
{28750}{28792}Your friend is dead.
{28842}{28907}What? Shit.
{28975}{29011}Jack is dead?
{29023}{29131}Hi. I'm Mr. Collins of the American Embassy here in Grosvenor Square.
{29134}{29188}{Y:i}Both Mr. Goodman's parents and your parents...
{29190}{29281}have been notified of your injuries and everything's in order.
{29315}{29359}Who are you people?
{29365}{29452}What's going on here? Where's Jack? Get your hands off me.
{29454}{29528}Let go of me. I wanna see Jack. Nurse.
{29533}{29598}I wanna see Jack. Mr. Kessler.
{29604}{29702}I appreciate how upsetting this must be for you. Please, Mr. Kessler.
{29704}{29765}Twenty milligrams, Seconal IV, please.
{29767}{29873}I appreciate how upset you are, but this is no reason for hysterics.
{29875}{29973}Mr. Kessler? Mr. Kessler, try not to excite yourself.
{29984}{30075}I shall come back and check on your progress and send a report to your parents.
{30077}{30138}{Y:i}The police have requested to interview you...
{30140}{30200}and I have given them permission to do so.
{30202}{30267}Thank you very much, Mr. Collins. He'll rest now.
{30269}{30342}I'm sure everything will be fine once he's adjusted.
{30344}{30408}He's had quite a shock. These dumb-ass kids.
{30410}{30484}They never appreciate anything you do for them.
{30540}{30579}How long have I been here?
{30581}{30662}You've been unconscious since you were brought in three weeks ago.
{30664}{30732}Three weeks? You've suffered cuts and bruises.
{30734}{30829}Lost a little blood. Nothing serious. Black-and-blue for a while.
{30843}{30912}You'll have some duelling scars to boast of.
{30914}{30971}That lunatic must've been a very fierce fellow.
{30973}{31054}- They say a madman has the strength of 10. - Lunatic?
{31071}{31134}We've given you a pretty strong sedative. Rest now.
{31136}{31213}Nurse Price will see to all your needs. You rest.
{31232}{31324}- It wasn't a lunatic. - I beg your pardon?
{31334}{31381}- It was an animal. - What?
{31431}{31460}A wolf.
{31489}{31600}- Did he say a wolf? - Yes, I believe he did.
{31654}{31687}I'm sure I shall.
{31689}{31778}If I survived Rommel, I'm sure I can survive another excruciating evening...
{31780}{31822}with Roger Matheson.
{31871}{31919}Be a good girl. Bye, now.
{32047}{32073}Yes?
{32075}{32163}{Y:i}Insp. Villiers and Sgt. McManus are here to see you, Doctor.
{32165}{32200}Send them in.
{32233}{32309}Dr. Hirsch. Come in. Please sit down.
{32350}{32396}Some tea? No, thank you.
{32398}{32446}I'd like some tea, please.
{32453}{32520}Maybe not. No, thanks. Maybe later.
{32539}{32604}- No problem. - No, thank you, Doctor.
{32620}{32690}Well then, what can I do for Scotland Yard?
{32698}{32784}We understand the Kessler boy has regained consciousness.
{32811}{32844}Sorry.
{32876}{32960}Has Mr. Kessler said anything regarding the attack on the moors?
{32991}{33017}Excuse me. Yes?
{33019}{33079}{Y:i}Roger Matheson, Doctor. I'm not here.
{33081}{33132}{Y:i}He's on the phone. Say I'm out.
{33134}{33204}Tell him I've passed away of an old war wound.
{33255}{33318}Just tell him I'm dead! No more calls.
{33881}{33950}I'm sorry if I conflict with your report, Inspector...
{33952}{34004}but Jack and I were not attacked by a man.
{34006}{34073}- So you've said. - He may have a point, sir.
{34080}{34176}Two strong boys would be able to defend themselves against one man.
{34180}{34236}Sgt. McManus, are you suggesting that...
{34238}{34304}David and Jack were in fact attacked by some animal...
{34306}{34408}and that the officialdom of East Proctor has conspired to keep it a secret?
{34410}{34464}We have an autopsy report on the murderer...
{34466}{34574}who was shot in the act by the local police. We have two witnesses to the crime.
{34580}{34662}You'll forgive me, Mr. Kessler, if I consider your testimony...
{34664}{34734}as coming from someone who has gone through terrible shock.
{34736}{34792}Inspector, the boy seems all right to me, and...
{34794}{34836}And what, Sergeant?
{34868}{34960}- And I don't rightly know, sir. - That is precisely my point.
{34978}{35046}David, as far as we're concerned, the matter is now closed.
{35048}{35129}{Y:i}We will trouble you no further. Good day. Doctor.
{35261}{35329}- There were witnesses? - So they said.
{35332}{35408}How could there have been witnesses? It was so dark.
{35410}{35480}We were running, and I fell, and Jack went to help me up...
{35482}{35524}and this thing came from nowhere.
{35526}{35592}I don't know what they're talking about.
{35601}{35666}In time, I'm sure it'll all come back to you.
{35669}{35780}Doctor, my memory is fine. It's my sanity I'm beginning to worry about.
{36882}{36936}- Hello, Benjamin. - No.
{36942}{36982}- No what? - No.
{36984}{37082}Well, all right then, be like that. Here, swallow this.
{37148}{37190}{Y:i}Want some water?
{37304}{37354}- Feeling better? - No.
{37432}{37492}What a lot of lovely comics you've got.
{37494}{37548}- Do you like them? - No.
{37550}{37580}Right.
{37767}{37831}- How's the patient in 21? - The American, yes.
{37833}{37874}- How did he look? - What do you mean?
{37876}{37940}Does he seem depressed? Do you think he'll eat his food?
{37942}{38026}I'm an orderly, not a bleeding psychiatrist. I push things around.
{38028}{38108}What happens to them, don't know. Thank you.
{38461}{38511}- Mr. Kessler. - Yes?
{38563}{38616}You haven't eaten your lunch.
{38624}{38674}Well, I'm not very hungry, thank you.
{38676}{38746}- I'm afraid you have to eat something. - What?
{38774}{38823}You have to eat something.
{38848}{38908}No, really, thanks, I'm not hungry.
{39000}{39066}You put me in an awkward position, Mr. Kessler.
{39068}{39139}- How'd I do that? - You're to take these after you've eaten.
{39141}{39257}What sort of nurse would I be if I failed in so simple a task as handing out some pills?
{39259}{39342}- You can leave the pills. I'll take them later. - Sorry.
{39460}{39524}- Come on, Nurse Price. - You can call me Alex.
{39527}{39568}Come on, Alex.
{39621}{39725}- Shall I be forced to feed you, Mr. Kessler? - You can call me David.
{39753}{39816}Shall I be forced to feed you, David?
{39855}{39950}You know, this is absurd. I'm not hungry. I don't want any food.
{39956}{39984}Right.
{40380}{40476}- Let's try a little harder, shall we? - Would you give me a break?
{40836}{40917}Will I have to take such drastic action again, David?
{41632}{41676}You've never had bad dreams before?
{41678}{41773}Sure, as a kid, but never so real. Never so weird.
{41790}{41848}Did you get a good look at the man who attacked you?
{41850}{41912}I told you. It wasn't a man.
{41923}{42032}It was an animal. A big wolf or something. A rabid dog.
{42060}{42099}Let's have a look, shall we?
{42101}{42205}Look, Dr. Hirsch, I know I was traumatized, but Jack was torn apart.
{42208}{42312}I saw him. A man can't do that to someone with his bare hands.
{42316}{42391}You'd be surprised what horrors a man is capable of.
{42393}{42427}Did you see Jack?
{42436}{42533}No. In fact, your wounds had been cleaned and dressed before you arrived here.
{42535}{42638}Did you talk to the police in East Proctor? Did the cops go to The Slaughtered Lamb?
{42640}{42676}I really don't know.
{42678}{42758}Then why the hell are you so quick to disbelieve me?
{42760}{42861}- You think I'm crazy. - David, please. The police are satisfied.
{42864}{42948}{Y:i}I'm certain if there were a monster roaming around Northern England...
{42950}{43001}we'd have seen it on the telly.
{43004}{43073}Now, you'll be leaving this hospital in three or four days.
{43075}{43138}Please, remain sane.
{43164}{43236}At least until you're no longer our responsibility.
{43257}{43285}Dr. Hirsch.
{43321}{43372}I'd rather not be by myself.
{43394}{43461}I'll send someone in to keep you company.
{44059}{44112}You're a very beautiful girl.
{44176}{44224}I thought you were asleep.
{44236}{44264}I was.
{44336}{44406}- Shall I read to you? - Yeah, okay.
{44475}{44528}{Y:i}"A Connecticut Yankee in King Arthur's Court.
{44530}{44580}"By Samuel L. Clemens."
{44584}{44655}This is after the Preface but before Chapter 1.
{44660}{44704}{Y:i}"A Word of Explanation."
{44706}{44782}"It was in Warwick Castle that I came across the curious stranger...
{44784}{44836}"who I'm going to talk about.
{44857}{44937}"He attracted me by three things: His candid simplicity...
{44940}{45001}"his marvellous familiarity with ancient armour...
{45003}{45089}"and the restfulness of his company, for he did all the talking.
{45091}{45138}{Y:i}"We fell together, as modest people will...
{45140}{45201}{Y:i}"in the tail of the herd that was being shown through...
{45203}{45282}{Y:i}"and he at once began to say things which interested me."
{45300}{45360}{Y:i}...number tonight. Puppetry is an art.
{45362}{45432}{Y:i}You call that violence "art"? Violence belongs...
{45434}{45495}{Y:i}He's hitting her. That's Punch and Judy.
{45497}{45526}{Y:i}They've always been violent.
{45528}{45598}{Y:i}Punch and Judy? It's good, aggressive behaviour.
{45600}{45654}{Y:i}Better than my act? I just don't...
{45685}{45728}{Y:i}I was going to bite you badly.
{45730}{45766}Get the door!
{45860}{45894}I'll get it.
{45946}{46004}All right. Hold your horses.
{46032}{46082}All right, already.
{46204}{46237}Stop!
{46322}{46370}{Y:i}And now, ladies and gentlemen...
{46980}{47044}Hello. Have you been up long?
{47056}{47104}I've just had a nightmare.
{47122}{47183}Not to worry. I have just the thing.
{47355}{47382}Alex!
{47457}{47497}Holy shit!
{47686}{47778}You're up? Good morning and a good day to you.
{47788}{47859}We have quite a meal here for you: Bacon and eggs...
{47861}{47924}porridge, orange juice, and toast with jam.
{47926}{48043}Good stuff there. Now, you eat it up and I'll be back for the dishes when you finish.
{48103}{48138}Good morning.
{48476}{48527}Can I have a piece of toast?
{48552}{48608}Get the fuck out of here, Jack.
{48616}{48652}Thanks a lot.
{48712}{48752}I can't take this.
{48776}{48831}Am I asleep now, awake or what?
{48840}{48957}I realize I don't look so hot, David, but I thought you'd be glad to see me.
{49011}{49128}- David, you're hurting my feelings. - Hurting your feelings?
{49147}{49187}Has it occurred to you that...
{49189}{49280}it might be unsettling to see you rise from the grave to visit me?
{49284}{49370}Sorry to be upsetting you, David, but I had to come.
{49383}{49458}Aren't you supposed to be buried someplace in New York?
{49492}{49596}Yeah. Your parents came to my funeral. I was surprised at how many people came.
{49598}{49679}Why should you be surprised? You were a very well-liked person.
{49681}{49745}I was, wasn't I? Well, I liked you.
{49747}{49845}- Debbie Klein cried a lot. - Oh, God. Am I asleep now or what?
{49852}{49906}So you know what she does?
{49908}{50020}She's so grief-stricken, she runs to find solace in Mark Levine's bed.
{50030}{50073}Mark Levine?
{50086}{50171}An asshole. Life mocks me even in death.
{50206}{50256}I'm going completely crazy.
{50294}{50348}- David! - What?
{50376}{50484}Now, I'm really sorry to be upsetting you, but I have to warn you.
{50495}{50564}- Warn me? - We were attacked by a werewolf.
{50567}{50623}I'm not listening to this. On the moors.
{50625}{50720}We were attacked by a lycanthrope. A werewolf.
{50734}{50807}I was murdered. An unnatural death.
{50809}{50912}And now I walk the earth in limbo until the werewolf's curse is lifted.
{50915}{51016}- Shut up. - The wolf's bloodline must be severed.
{51025}{51116}The last remaining werewolf must be destroyed.
{51207}{51245}It's you, David.
{51265}{51331}- What? - Please believe me.
{51348}{51396}- You'll kill people. - Nurse!
{51419}{51475}- Listen to me! - Nurse!
{51477}{51580}The supernatural, the power of darkness, it's all true.
{51595}{51644}The undead surround me.
{51660}{51777}Have you ever talked to a corpse? It's boring. I'm lonely.
{51824}{51868}Take your life, David.
{51886}{51924}Kill yourself...
{51944}{51989}before you kill others.
{52053}{52092}Please don't cry.
{52291}{52339}Beware the moon, David.
{52533}{52580}David, what's wrong?
{52716}{52754}I'm a werewolf.
{52787}{52821}A werewolf?
{52944}{52988}Are you all right now?
{52991}{53065}I don't know. I'll let you know the next full moon.
{53068}{53174}David, you're going to be discharged tomorrow. Will you be all right?
{53176}{53231}My friend Jack was just here.
{53263}{53324}Your dead friend Jack? Yes.
{53349}{53448}He told me that I will become a monster in two days.
{53484}{53560}What do you think? What do I think?
{53573}{53647}About the possibility of you becoming a monster in two days...
{53649}{53706}or about visits from dead friends?
{53759}{53802}I was dreaming again?
{53855}{53901}Yes, I would think so.
{53925}{53964}I think so, too.
{54146}{54210}Do you have somewhere to stay in London?
{54240}{54337}Remember, I'm just a working girl. So don't expect too much.
{54356}{54417}- Do you live by yourself? - Yes.
{54450}{54476}Good.
{54533}{54604}There's a shop on the corner. We'll get some food.
{54863}{54901}This stuff's expensive.
{54903}{54981}It's outrageous. My pay can't possibly keep up with inflation.
{54983}{55016}How do you live?
{55034}{55069}Carefully.
{56536}{56591}This is the living room.
{56616}{56676}- You mind if I get rid of this? - Oh, please.
{56678}{56711}Thank you.
{56978}{57031}The kitchen. Very nice.
{57141}{57188}Closet. Charming.
{57289}{57356}- The bathroom. - Lovely.
{57510}{57544}The bedroom.
{57592}{57635}There's only one bed.
{57700}{57764}I'll be perfectly honest with you, David.
{57766}{57855}I'm not in the habit of bringing home stray young American men.
{57859}{57899}I should hope not.
{57944}{58048}I find you very attractive and a little bit sad.
{58064}{58094}Go on.
{58145}{58258}I've had seven lovers in my life, three of which were one-night stands.
{58280}{58340}I don't know what I'm trying to say.
{58425}{58511}Perhaps you'd like to watch telly whilst I take a shower.
{62374}{62413}You're not real.
{62431}{62511}Don't be a putz, David. Come here.
{62655}{62689}A nurse?
{62777}{62811}Come on.
{63359}{63445}- What are you doing here? - I wanted to see you.
{63494}{63554}- Hi, David. - Put that down.
{63627}{63689}Okay, you've seen me. Now go away.
{63731}{63830}I'm sorry I'm upsetting you, David, but you don't understand what's going on.
{63832}{63873}I understand all right.
{63876}{63949}You're one of the "undead," and I'm a werewolf.
{63964}{64057}- Yes. That's right. - Get out of here, Jack.
{64113}{64168}Tomorrow night's the full moon.
{64178}{64237}You're gonna change. You'll become...
{64239}{64321}I know. A monster.
{64371}{64456}You gotta kill yourself, David, before it's too late.
{64624}{64672}Are you really dead, Jack?
{64697}{64734}What do you think?
{64736}{64830}I think I've lost my mind. I think you're not real.
{64832}{64910}I think you're just another part of a bad dream.
{64947}{65023}- You've gotta believe me, David. - Believe what?
{65025}{65125}That tomorrow night beneath the full moon I'll sprout hair and fangs and eat people?
{65127}{65217}- Bullshit. - Oh, God damn it, David. Please believe me.
{65236}{65349}You'll kill and make others like me. I'm not having a nice time here.
{65428}{65480}You gotta take your own life.
{65510}{65581}I will not accept this. Go away.
{65728}{65776}This is not pretend, David.
{65780}{65853}I will not be threatened by a walking meatloaf.
{65971}{66024}What's wrong? I heard voices.
{66045}{66116}It was just me, Alex. Just me being crazy.
{66137}{66223}- Are you all right? - No, I don't think so.
{66307}{66350}Come back to bed now.
{66408}{66454}Do I seem crazy to you?
{66473}{66522}David, what is the matter?
{66545}{66590}I just saw Jack again.
{66606}{66706}- Where? Here? - Yeah.
{66764}{66803}What did he say?
{66843}{66919}He said that tomorrow I'll turn into a monster.
{66952}{67000}Do you believe him?
{67047}{67087}Do you believe me?
{67111}{67168}I believe that you're very upset.
{67195}{67243}I believe that you loved him very much...
{67245}{67321}and that somehow you blame yourself for his death.
{67389}{67440}{Y:i}Did you ever see The Wolf Man?
{67442}{67505}Is that one with Oliver Reed? No, the old one.
{67507}{67545}I don't think so.
{67557}{67655}Bela Lugosi bites Lon Chaney, Jr., and he turns into a werewolf.
{67675}{67749}Why are you telling me this? No, listen.
{67758}{67849}Claude Rains is Lon Chaney's father, and he ends up killing him.
{67869}{67917}So?
{67950}{68061}I think that a werewolf can only be killed by someone who loves him.
{68063}{68113}What are you talking about?
{68153}{68213}I don't know what I'm talking about.
{68284}{68365}I'm torn between feeling very sorry for you...
{68385}{68445}and finding you terribly attractive.
{70410}{70512}A drink for a very cold man. Afternoon. What can I get you?
{70521}{70608}A Campari soda would do very nice. Sorry, love.
{70724}{70809}Well, then, a small Guinness will suffice.
{70929}{71019}Nasty business with those two young American boys wasn't it?
{71037}{71124}- I don't know what you mean, sir. - Yes, I'm sure I'm right.
{71126}{71200}A few weeks back. Last full moon, wasn't it?
{71205}{71289}I mean, the escaped lunatic, the one who killed the boy.
{71294}{71358}A thousand thanks, madam. Here we are.
{71391}{71449}Well, that was around here, wasn't it?
{71451}{71497}Where are you from, sir?
{71520}{71574}London. Excuse me.
{71677}{71721}Knight takes pawn?
{71760}{71841}What? Oh, yeah.
{71956}{71995}Cheers.
{72170}{72241}What's that? Oh, that's...
{72254}{72302}been there for 200 years, sir.
{72309}{72413}We were going to paint it out, but it's traditional, so we left it.
{72449}{72478}I see.
{72533}{72605}So, you've heard nothing of this incident?
{72618}{72665}- Incident? - The murder.
{72758}{72857}- You a police officer? - Oh, good Lord, no. I'm a doctor.
{72876}{72955}I work in the hospital where they brought the Kessler boy.
{72957}{73042}He was talking about werewolves. Monsters.
{73085}{73179}- I happened to be in the area so I thought... - You thought what?
{73186}{73254}I thought I'd look into the boy's story.
{73264}{73349}Story about werewolves? Really, sir.
{73554}{73637}Like a game? Well?
{73661}{73742}- I think not. - Surely I'm not that impressive.
{73749}{73856}No, sir, you're not. I don't feel like a game.
{73940}{74019}- You off now? - Aye. I'll not be long.
{74036}{74122}- I just want to check on the dogs. - The dogs are fine.
{74185}{74226}I'll just check.
{74521}{74599}Quite a long drive to London. Do you have anything to eat?
{74601}{74652}No. There's no food here.
{74662}{74721}There's nothing for you here, sir.
{74868}{74916}I'll be on my way then.
{75639}{75670}Hello.
{75709}{75805}Now listen. That boy's in danger.
{75889}{75978}I mean, it were a mistake to let him leave here.
{76028}{76124}- There's something wrong with this place. - That much I understand.
{76146}{76197}It's the one who lived.
{76213}{76289}He's the one who's in danger, and not just him.
{76301}{76353}Others will be, too.
{76424}{76472}It's almost full moon.
{76490}{76584}- He'll change, and he'll... - That's enough!
{76649}{76685}That's enough!
{77129}{77216}If you get too anxious, call me at the hospital, okay?
{77222}{77293}- I've left those pills for you. - A doper werewolf.
{77300}{77330}I'm off.
{77442}{77480}See you later.
{77928}{77968}Thanks a lot, dog.
{78261}{78291}Hello.
{79273}{79302}Snarl!
{80296}{80367}{Y:i}...crazy girl, asked me to meet her guy before she married him...
{80369}{80409}{Y:i}In News of the World tomorrow...
{80411}{80448}{Y:i}...and he totally blew my mind.
{80450}{80545}{Y:i}...Nina Carter reveals her amazing life as pop star, beauty queen and top model.
{80547}{80579}{Y:i}Read about her nude pictures.
{80581}{80631}{Y:i}The only ones I regret were among the first.
{80633}{80661}{Y:i}The men in her life.
{80663}{80728}{Y:i}There may have been a lot but I don't regret one of them.
{80730}{80788}{Y:i}Nina tells News of the World how she had fun...
{80790}{80869}{Y:i}got in trouble earning too much money, getting in too much mischief.
{80871}{80908}{Y:i}In the end it nearly destroyed me.
{80910}{80965}{Y:i}Don't miss the naked truth on Naughty Nina...
{80967}{81030}{Y:i}starting in the News of the World tomorrow.
{81872}{81911}I'm not hungry.
{82742}{82853}"Fee, fie, foe, fum I smell the blood of an Englishman"
{82878}{82924}I'm still not hungry.
{83926}{83979}- How are we feeling tonight? - No.
{83981}{84016}- No what? - No.
{84046}{84138}Benjamin, have you ever been severely beaten about the face and neck?
{84140}{84189}- No. - I thought not.
{84212}{84278}Now go to sleep. Sweet dreams.
{84281}{84307}No.
{84778}{84818}Jesus Christ!
{84872}{84959}What? God! What?
{85235}{85287}God!
{85934}{85978}Help me!
{86003}{86071}Please, help me!
{86311}{86380}I didn't mean to call you a meatloaf, Jack.
{88765}{88812}That's £1.50, please.
{88834}{88872}Thank you. Night.
{88874}{88915}- Which one, Harry? - Number 39.
{88917}{88962}- Hey, let's go round the back. - Why?
{88964}{89029}Come on. We'll give Sean a scare.
{89031}{89102}- It's freezing cold. - Oh, come on.
{89115}{89160}You're crazy, Harry.
{89455}{89486}What are we doing?
{89488}{89593}We're going to creep up round the stairs and give him a ripe old scare.
{89662}{89708}- Did you hear something? - Just now?
{89710}{89743}- Yes. - No.
{89885}{89962}Sean, those hooligans are in the park again.
{89981}{90057}Aren't you ready yet? They'll be here any minute.
{90092}{90147}There's something going on out there.
{90214}{90275}- Is Nurse Price on duty this evening? - Yes, Doctor.
{90277}{90379}Do you know if Nurse Price has seen the Kessler boy since his release?
{90397}{90432}I don't know.
{90434}{90530}- Yes, Doctor. I have. - Come to my office, Nurse Price.
{90769}{90809}Is anyone there?
{90970}{91009}Sit down, Alex.
{91066}{91118}I was in East Proctor today.
{91128}{91201}- I'm concerned about David. - Yes, sir.
{91212}{91273}There's a full moon. Where is he?
{91291}{91344}He's at my flat. What's the number?
{91346}{91394}- I'm off at midnight. - Your number.
{91756}{91799}Is that you, Harry?
{92283}{92340}- He's not there. - He's not?
{92452}{92524}Has David persisted in his werewolf fantasies?
{92559}{92631}Dr. Hirsch, what's wrong? Is this more serious than I know?
{92633}{92718}I tried to investigate the attack. There are no records.
{92727}{92828}The case was closed. Now they've misplaced the file.
{92840}{92921}David's lacerations were cleaned and dressed before he arrived here.
{92923}{92997}Yet supposedly, no other doctor examined him before I did.
{92999}{93067}The Goodman boy's in the ground already, he's no use to us.
{93069}{93181}So, I went to the pub in East Proctor today, where I was convinced of two things:
{93185}{93215}They were lying.
{93217}{93291}There were no witnesses, no escaped lunatic.
{93303}{93390}The whole community is hiding the truth of what actually happened up there.
{93392}{93440}Surely, you don't mean...
{93472}{93535}David has suffered a severe trauma.
{93537}{93634}I myself witnessed some form of mass neurosis in East Proctor.
{93655}{93742}If all the villagers believe that Jack Goodman was killed by a werewolf...
{93744}{93771}why shouldn't David?
{93773}{93869}And then it follows that if he survived an attack by a werewolf...
{93871}{93955}wouldn't he himself become a werewolf at the next full moon?
{93957}{94055}I don't mean running about on all fours and howling at the moon...
{94071}{94135}but in such a deranged state he might harm himself...
{94137}{94171}or perhaps other people.
{94173}{94251}- What shall we do? - I think we should call the police.
{94811}{94875}Here. Old Winston smells something.
{95001}{95067}Let him go.
{95079}{95147}- That's it. - Brave dog, that.
{95157}{95209}Here! Who's there?
{95283}{95327}That's not Winston.
{95403}{95451}Look. There.
{95472}{95505}What is...
{95532}{95584}Mary, mother of God.
{96847}{96877}Hello?
{96916}{96967}Is there someone there?
{97117}{97200}I can assure you that this is not in the least bit amusing.
{97257}{97301}{Y:i}I shall report this.
{98222}{98254}Good Lord.
{100888}{100947}Hello, wolves. Nice wolves.
{100958}{101024}I'm gonna... I'll be right back, okay?
{101028}{101099}Just take any calls.
{101121}{101153}Oh, boy.
{101412}{101478}No, Dr. Hirsch. He hasn't come back yet.
{101500}{101536}Yes, I will.
{101547}{101643}But I feel so helpless just sitting around here doing nothing.
{101687}{101767}Yes, thank you. Goodbye.
{102459}{102492}Excuse me.
{102628}{102700}{Y:i}Hey, kid. Little boy with the balloons.
{102800}{102837}{Y:i}Come over here.
{102871}{102936}{Y:i}If you come over here, I'll give you £1.
{102963}{102996}{Y:i}£2.
{103188}{103237}I don't know who you are.
{103240}{103309}I'm the famous balloon thief.
{103312}{103377}Why would a thief want to give me £2?
{103386}{103439}Here, I'll explain it to you.
{103516}{103551}Thank you.
{103826}{103912}- Yes, love? - A naked American man stole my balloons.
{103916}{103942}What?
{104171}{104222}Twenty pence please, sir.
{104254}{104284}Sorry.
{105046}{105113}Bout of weather we've been having lately.
{105662}{105699}Good morning.
{105765}{105808}- I'm freezing. - David.
{105876}{105983}Where on earth have you been? Alex, you won't believe this.
{106050}{106130}I've lost my mind. I woke up in the zoo.
{106143}{106214}- The zoo. - What did I do last night?
{106216}{106250}You don't remember?
{106252}{106343}I remember seeing you to the door, and then saying goodbye...
{106345}{106432}getting locked out of the flat. Then I came in through the front window...
{106434}{106505}I started to read, and then I woke up naked at the zoo.
{106507}{106590}I was worried about you. We didn't know where you were.
{106642}{106693}Where did you get that coat?
{106773}{106808}I'll get it.
{106828}{106912}- Hello? - Alex. Have you heard anything?
{106933}{106960}He's here.
{106962}{107023}Is he all right? Why didn't you call me? Where was he?
{107025}{107077}He doesn't remember. He woke up at the zoo.
{107079}{107127}The zoo? Is he rational?
{107129}{107246}Yes, he is. He's very excited and confused. But he's not crazy, if that's what you mean.
{107281}{107373}Have you read the papers today? Or listened to the radio or the television?
{107375}{107440}- No, why? - Is David behaving strangely?
{107538}{107655}No, he's not really. He's rather enthusiastic.
{107696}{107781}- Could you get here without any trouble? - Yes, I should think so.
{107783}{107861}I want you to bring David here straightaway. I want him in my care.
{107863}{107907}I'll notify the police we've found him.
{107909}{107983}But it's imperative you bring him to the hospital. You understand?
{107985}{108012}{Y:i}Yes, Doctor.
{108014}{108065}You're certain he's lucid, you won't need help?
{108067}{108140}No, he's fine. We'll come right over.
{108143}{108220}{Y:i}Shall I send a car? A taxi will be faster.
{108236}{108279}I expect you shortly.
{108352}{108426}- We should be able to get a taxi here. - I should be committed.
{108428}{108507}Here we are. Dr. Hirsch will know what to do.
{108509}{108592}I don't know why I feel so good. I haven't felt this good in a long time.
{108594}{108652}My body feels great. I feel like an athlete.
{108654}{108714}- Let's go back to your place for a quickie. - Later.
{108716}{108786}Come on. Later? Okay. Good morning.
{108810}{108867}- Get in. - I just... All right.
{108971}{109033}St. Martin's Hospital. Right.
{109092}{109195}{Y:i}It puts you in mind of the days of the old Demon Barber of Fleet Street.
{109197}{109248}Sorry? The murders.
{109252}{109318}What murders? Haven't you heard?
{109332}{109370}Last night...
{109403}{109436}six of them.
{109442}{109528}{Y:i}All in different parts of the city, all mutilated.
{109534}{109604}He must be a real right maniac, this fella.
{109607}{109665}- Pull over. - David, we're going to the hospital...
{109667}{109700}Pull over.
{109750}{109790}We must... Pay the man.
{109792}{109820}Wait.
{109968}{110051}- David, stop. - I'm going to the police. Jack was right.
{110053}{110127}- Jack is dead! - Jack is dead. And six people are dead.
{110129}{110197}There's gonna be a full moon tonight. I'm going to the cops.
{110199}{110274}Please be rational. Let's go to Dr. Hirsch.
{110276}{110364}Be rational, sure. I'm a fucking werewolf, for Christ's sake.
{110367}{110405}- David. - Officer!
{110452}{110505}Officer, I killed those people last night.
{110507}{110572}- You did, did you? - He's playing a silly joke, Officer...
{110574}{110621}- You be quiet. - We had an argument...
{110623}{110691}- I don't know this girl. - All right, you two, move along.
{110693}{110760}- Come on. - I want you to arrest me, you asshole.
{110762}{110829}There's no call for that kind of language.
{110850}{110948}Queen Elizabeth is a man. Prince Charles is a faggot.
{110963}{111032}- Winston Churchill was full of shit! - That's enough.
{111034}{111079}- No, let go of me! - David, please.
{111081}{111153}Shakespeare is French. Fuck. Shit. Cunt. Shit.
{111155}{111195}Come on. Enough. Please...
{111197}{111224}Who is this person?
{111226}{111287}If you don't stop this disturbance, I shall arrest you.
{111289}{111345}- That's what I want you to do! - He's very upset.
{111347}{111393}- His friend was killed. - Will you shut up?
{111395}{111467}That's quite enough. About your business, both of you.
{111469}{111522}You're not gonna arrest me?
{111534}{111595}- Don't you think he should arrest me? - I don't know.
{111597}{111651}- Perhaps he thinks it's a prank. - A prank?
{111653}{111706}Look, I've had enough of this foolishness.
{111708}{111756}There's nothing to see. Move along.
{111758}{111823}It's hopeless. Let's go.
{111825}{111896}Leave me alone! You people are crazy!
{111899}{111990}- I gotta get out of here. - David, don't lose control.
{111992}{112027}Control! What control?
{112029}{112101}Jack was real. He tried to warn me, and I thought I was crazy.
{112103}{112143}I love you.
{112156}{112209}- What? - I love you.
{112211}{112288}But I did some terrible things last night, things I can't remember.
{112290}{112354}Let's go see Dr. Hirsch. No, stay away from me.
{112356}{112427}- David, I can help you. - No, I'm not safe to be with.
{112429}{112500}You gotta stay away from me. I love you, Alex.
{112662}{112688}David!
{112731}{112830}The forensic lab seemed to feel some sort of animal was involved, that's true.
{112832}{112865}I don't think it could be...
{112867}{112979}Regardless of what you think, David is missing, and we must find him.
{112981}{113019}- Before nightfall. - Precisely.
{113021}{113059}Gentlemen, please.
{113061}{113129}We shall find Mr. Kessler as quickly as we're able.
{113131}{113232}- He tried to get himself arrested. - Getting arrested isn't all that difficult.
{113234}{113278}He wants help. He really...
{113280}{113334}How can we assist you? Stay here.
{113336}{113411}If we need you, we'll know where to reach you.
{113434}{113529}I cannot accept a connection between David Kessler and last night's murders.
{113531}{113608}We will find him, however. I can assure you of that.
{113626}{113712}We'll find him. Not to worry. I promise.
{114038}{114146}Yes, operator, I'd like to call the United States and reverse the charges.
{114150}{114202}David Kessler, for anyone.
{114244}{114290}Thank you. I'll wait.
{114370}{114420}It's area code 516...
{114427}{114502}472-3402.
{114535}{114565}402.
{114586}{114620}Thank you.
{114681}{114768}Hello, Rachel? Just say yes, you'll accept the charges.
{114786}{114827}Say yes, Rachel.
{114887}{114968}Hi. Is Mum or Dad at home?
{115025}{115064}Where are they?
{115085}{115121}Where's Max?
{115157}{115198}You're all alone?
{115227}{115308}Mum and Dad would never leave me alone when I was 10.
{115314}{115372}No, not 10-and-a-half, either.
{115408}{115503}I'm still in London. Yes, I'm all better now.
{115552}{115608}Listen, Rachel...
{115641}{115706}tell Mum and Dad that I love them, okay?
{115736}{115799}Just do it for me, will you, please?
{115901}{115951}And don't fight with Max.
{115968}{116009}Yeah, well, try.
{116029}{116143}And please don't forget what I told you about Mum and Dad. That I love them.
{116210}{116305}And I love Max and I love you, too. No, I do.
{116320}{116394}No, I'm not being silly, you little creep.
{116401}{116479}You promise? Okay.
{116542}{116593}You be a good girl, then.
{116635}{116676}Yeah, I love you.
{116724}{116756}Goodbye.
{118046}{118111}How much is it? £2.80, sir.
{118850}{118938}- Hi, Jack. - Hi, David.
{119230}{119261}{Y:i}What are you doing here?
{119263}{119319}{Y:i}You promised never to do this kind of thing again.
{119321}{119408}{Y:i}- I never promised you any such thing. - Not you, you twit. Her.
{119410}{119494}{Y:i}- I've never seen you before in my life. - Oh, sorry.
{119653}{119687}Good movie.
{119765}{119810}What can I say, Jack?
{119844}{119956}- You don't have to say anything, David. - Aren't you gonna say, "I told you so"?
{119968}{120036}If I were still alive, I probably would.
{120047}{120112}But I did tell you so, you schmuck.
{120174}{120226}- You look awful. - Thank you.
{120241}{120341}I'm sorry. I didn't mean it. I don't know what I'm saying.
{120343}{120422}I don't even know if it was me that killed those people last night.
{120424}{120476}I don't remember doing it.
{120506}{120550}What about the zoo?
{120615}{120712}Even if I'm not the Wolf Man, I'm crazy enough to do something like that.
{120714}{120828}Look at me. Here I sit in a porno theatre in Piccadilly Circus talking to a corpse.
{120884}{120944}I'm actually glad to see you, Jack.
{120999}{121054}I want you to meet some people.
{121071}{121151}{Y:i}David Kessler, this is Gerald Bringsley.
{121203}{121272}Gerald's the man you murdered on the subway.
{121274}{121390}We thought it best for you not to see him, as he's a fresh kill and still pretty messy.
{121413}{121494}Yes. I do look most unpleasant.
{121496}{121591}- Why are you doing this to me? - This isn't Mr. Goodman's idea.
{121593}{121627}He's your good friend...
{121629}{121743}whereas I am a victim of your carnivorous lunar activities.
{121778}{121848}Mr. Bringsley, I'm sorry.
{121877}{121947}I have absolutely no idea what to say to you.
{121949}{122037}You've left my wife a widow and my children fatherless.
{122051}{122163}And I understand I am to walk the earth in limbo, one of the living dead...
{122165}{122259}until the wolf's bloodline is severed and the curse lifted.
{122337}{122425}You must die, David Kessler.
{122524}{122631}David, this is Harry Berman and his fiancée, Judith Browns.
{122633}{122671}- Hello. - Hello.
{122680}{122782}And these gentlemen are Alf, Ted, and Joseph.
{122792}{122868}Can't say we're pleased to meet you, Mr. Kessler.
{122877}{122918}What shall I do?
{122937}{123005}- Suicide. - You must take your own life.
{123007}{123068}That's easy for you to say. You're already dead.
{123070}{123188}No, David. Harry and I and everyone you murdered are not dead, they're undead.
{123196}{123307}- Why are you doing this to me? - Because this must be stopped.
{123376}{123434}- How shall I do it? - Sleeping pills?
{123436}{123485}Not sure enough.
{123487}{123550}- I could hang myself. - No.
{123552}{123653}If you did it wrong it could be painful. You'd choke to death.
{123658}{123741}- So what? Let him choke. - Do you mind? The man's a friend of mine.
{123743}{123835}- Well, he ain't no friend to me. - Gentlemen, please.
{123845}{123919}- A gun. - I know where you can get a gun.
{123922}{124014}- Don't I need a silver bullet or something? - Be serious, would you?
{124016}{124064}- Madness. - No, a gun would be good.
{124066}{124134}Yes. Just put the gun to your forehead and pull the trigger.
{124136}{124203}But if you put it in your mouth you'd be sure not to miss.
{124205}{124266}Thank you. You're all so thoughtful.
{124279}{124330}- A knife. - An electric shock!
{124332}{124398}- A car crash? - You could throw yourself in front of a tube.
{124400}{124423}Drowning.
{125119}{125171}{Y:i}Oh, don't stop.
{125510}{125552}Go away.
{125556}{125618}Please, go away.
{125727}{125786}Please, run!
{126042}{126085}- What was that? - I don't know.
{126087}{126121}I'll check on the house.
{126226}{126294}{Y:i}Hello? No, I'm sorry.
{126316}{126382}{Y:i}No, nobody of that name. Okay. Thank you. Bye.
{126567}{126604}Help! What's wrong?
{126606}{126661}There's a mad thing inside! Where?
{126663}{126722}- A mad dog is tearing... - Calm down!
{126724}{126790}- Oh, do something! - Lady, quit shouting!
{126906}{127004}{Y:i}Oh, right there. Yeah, right there. Oh, yeah, harder.
{127219}{127267}Jesus Christ.
{127803}{127875}For Christ's sake, John, there's a monster in here!
{127882}{127948}Call for backup. Tell them to bring rifles.
{128024}{128087}Will you people get out of the way?
{128802}{128882}- What the hell's going on here? - Some kind of animal, sir.
{130087}{130162}Sister Hobbs said there's a disturbance in Piccadilly Circus...
{130164}{130222}- involving some sort of mad dog. - David.
{130599}{130643}It's a dead end down there.
{130807}{130854}Clear this street off.
{131586}{131634}David. It's David.
{132417}{132472}Let me through. Stand aside, miss.
{132474}{132523}You must let me through!
{132567}{132641}Come back! Alex!
{132958}{133035}David? Is it you?
{133395}{133438}They're going to kill you.
{133544}{133571}David.
{133625}{133656}Please.
{133699}{133745}Please let me help you.
{133862}{133917}I love you, David.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{607}{680}Jim O'Rourke'a
{5421}{5490}East Proctor şurası. Burada kırdan başka bir şey yoktur.
{5492}{5517}Ben böyle gidiyorum.
{5519}{5586}Teşekkür ederiz. Koyunlarınız çok güzel.
{5588}{5692}Sakın kırlara açılmayın gençler. Yoldan hiç ayrılmayın. İyi şanslar.
{5701}{5784}- Tekrar teşekkürler. Sizi özleyeceğim. - Güle güle kızlar.
{5943}{5979}- Üşüyor musun? - Evet.
{5985}{6032}- Güzel. - Jack.
{6058}{6120}- David. - Burayı pek sevmedin, değil mi?
{6122}{6227}Bilmem ki. Şuraya bir baksana. Daha eğlenceli bir yer olabilir mi?
{6249}{6309}- Bence güzel bir yer. - Peki.
{6311}{6377}- Önce Kuzey İngiltere, sonra İtalya. - Evet.
{6390}{6452}- Sonuçta üç ay tatilimiz var. - Doğru.
{6511}{6565}Çantama koyun boku doldu.
{6677}{6729}Sence Roma'da yanıma gelecek mi?
{6735}{6820}Bence Debbie Klein, güzel vücutlu sıradan bir insan.
{6822}{6896}Debbie Klein'ın vücudu sıradan falan değil.
{6898}{6990}- Beş para etmez bir tip. - Aşık olduğum kadından bahsediyorsun.
{6992}{7074}Becermek istediğin kızdan bahsediyorum. Bırak bu ayakları.
{7114}{7158}Onunla mutlaka sevişmeliyim.
{7160}{7239}Mesele çok basit. Başka şansı yok.
{7263}{7367}Bu kadar sıkıcı biri için bu kadar enerji harcamana inanamıyorum.
{7388}{7460}O vücut hiç de sıkıcı değil.
{7481}{7569}Debbie'yle 8. sınıfta mı ne tanışmıştık, değil mi?
{7571}{7634}Yani ön sevişmeniz kaç yıldır sürüyor?
{7646}{7701}Benden çok hoşlandığını söylüyor.
{7759}{7817}Debbie Klein'a niye bu kadar taktın ki?
{7819}{7874}Bu gezide karşımıza bir sürü kız çıkacak.
{7876}{7927}Evet, harika bir başlangıç yaptık.
{7938}{7996}"Tak tak" de.
{7998}{8046}- Kim o? - Kim?
{8048}{8096}- Anlamadın mı? - Neyi?
{8098}{8173}Şakayı anlamadın mı? Haydi bir daha deneyelim.
{8175}{8226}- "Tak tak" de. - Ne?
{8228}{8276}- "Tak tak" de. - Kim o?
{8278}{8372}Hayır, sen "tak tak" diyeceksin.
{8380}{8420}- Kim o? - Kim?
{9167}{9194}Doğru, burası bir pub.
{9196}{9290}Ne dersin? Girip bir şeyler yiyip içelim ve dinlenelim mi?
{9332}{9376}"Boğazlanan Kuzu" mu?
{9378}{9409}BOĞAZLANAN KUZU
{9411}{9463}Garip bir isim.
{9481}{9569}- Kuzu nerede? - Tabakta soğuyor olmalı.
{9571}{9635}Gerçekten soruyorum. Bu ne biçim bir pub rekla mı?
{9637}{9692}Ne bileyim. Hilton'a mı gitmek isterdin?
{9694}{9764}Peki, ama herhangi bir şey olursa suç sende.
{9766}{9807}Suç bende. Tamam.
{10047}{10129}- Merhaba. - Selam. Sizi görmek ne güzel.
{10183}{10244}Dışarısı çok soğuk. İçeri girebilir miyiz?
{10681}{10745}- Sıcak bir çorbanız var mı? - Yok.
{10747}{10810}- Peki kahve var mı? - Yok.
{10823}{10862}Sıcak kakao var mı?
{10864}{10947}Sadece bira ve başka içkiler var. Sıcak olarak çay alabilirsiniz.
{10949}{10992}- Yani çay var mı? - Yok.
{10996}{11063}Ama isterseniz yapabilirim.
{11076}{11123}Evet, lütfen.
{11365}{11458}- Ne hoş insanlar. - Hiç değilse sıcak bir yer.
{11484}{11538}Şuraya bak.
{11540}{11612}- Baktım, ne olmuş? - Beş köşeli bir yıldız.
{11620}{11671}Belki pub'ın sahipleri Texaslıdır.
{11711}{11782}- Alamo'yu hatırla. - Efendim?
{11784}{11846}- Şaka yapıyor. - Şaka mı?
{11858}{11973}The Alamo'yu hatırlıyorum. Londra'da, Leicester Square'de seyretmiştim.
{12008}{12102}Filmini kastediyor. John Wayne'in oynadığı film.
{12120}{12177}Evet, hatırladım.
{12184}{12210}Şah mat.
{12212}{12302}Laurence Harvey de vardı. Herkes ölüyordu. Şiddet dolu bir filmdi.
{12304}{12356}Şiddetli derecede kötüydü.
{12383}{12471}Hey, Gladys, Tom. O uçak fıkrasını duymuş muydunuz?
{12551}{12582}Bırakın anlatayım.
{12584}{12649}- Ona niye mum yaktıklarını sor. - Sen sorsana.
{12665}{12765}Öyle olsun, anlatmayacağım. Fırsatı kaçırdınız.
{12803}{12914}Bu, beş köşeli bir yıldız. Büyücülükte kullanılır.
{12916}{13017}Universal Stüdyoları'ndan Lon Chaney Jr.'a göre, bu bir kurt adam simgesi.
{13019}{13122}Anladım. Mumları canavarlardan korunmak için mi yaktıklarını sormamı istiyorsun.
{13124}{13172}- Evet. - Hayır.
{13187}{13263}Peki öyleyse. Atlantik'in üzerinde bir uçak...
{13265}{13351}New York'a doğru yol alıyormuş.
{13362}{13443}İçi Birleşmiş Milletler'den adamlarla doluymuş.
{13461}{13531}- Haydi, sor. - Sen kendin sor.
{13547}{13638}Okyanusun ortasında yakıtları azalmaya başlamış.
{13644}{13704}Uçağın yükünü azaltmaları gerekiyormuş.
{13706}{13782}Bütün bavulları atmışlar, ama uçak hala çok ağırmış.
{13784}{13879}Bütün koltukları atmışlar, ama uçak hala çok ağırmış.
{13891}{14004}Sonunda Fransız öne çıkmış, "Vive la France" diye bağırıp atlamış.
{14014}{14087}Sonra İngiliz öne çıkmış...
{14092}{14161}"Tanrı Kraliçeyi korusun" diye bağırıp atlamış.
{14172}{14254}Ama uçak hala çok ağırmış.
{14256}{14351}Sonra Texaslı öne çıkmış...
{14353}{14454}"Alamo'yu hatırla" diye bağırıp Meksikalıyı aşağıya atmış.
{14668}{14712}Alamo'yu hatırla.
{14780}{14867}Bakar mısınız, duvardaki yıldızın anlamı ne?
{15126}{15203}Iskalamama sebep oldun.
{15294}{15391}- Özür dilerim. - Daha önce hiç ıskalamamıştım.
{15483}{15580}- Haydi gidelim Jack. - Saçmalama, açlıktan ölüyorum.
{15582}{15632}Burada yemek yok.
{15703}{15771}- Gidelim mi Jack? - Evet, iyi olur.
{15773}{15858}- Gitmelerine izin veremezsiniz. - Borcumuz ne kadar?
{15860}{15961}Borcunuz yok çocuklar. Gidin, Tanrı sizinle olsun.
{16019}{16064}- Teşekkür ederiz. - Durun.
{16066}{16136}- Gitmelerine izin veremezsiniz. - Gidin.
{16163}{16246}Yoldan ayrılmayın. Kırlardan uzak durun.
{16330}{16358}Teşekkürler.
{16383}{16429}Aya dikkat edin çocuklar.
{16586}{16646}- Ne saçmalıyor bunlar? - Ne bileyim.
{16648}{16721}Şu yolu takip edelim ve bir pansiyon falan bulmaya çalışalım.
{16723}{16811}- Aya dikkat edin, dedi. - Evet, duydum. Ama acele et, donuyorum.
{16813}{16844}Nereye gidiyoruz ki?
{16846}{16914}Neresi olursa. Yeter ki Boğazlanan Kuzu'dan uzaklaşalım.
{16916}{16968}Şimdi nereye Kessler? Ördeğin Nefesi'ne mi?
{16970}{17040}Haklısın, özür dilerim. Ama mutlaka başka bir yer buluruz.
{17042}{17093}- Çok acayip bir yerdi. - Kesinlikle.
{17095}{17149}Ama dartta üstlerine yok.
{17155}{17212}Gitmelerine izin veremezsiniz.
{17233}{17293}Sırrımızı herkes öğrensin mi?
{17296}{17359}- Ama bu cinayet. - Cinayetse cinayet.
{17404}{17463}Artık Tanrı'nın istediği olur.
{17687}{17771}- Sence sorun neydi? - Hiçbir fikrim yok.
{17773}{17854}Belki de o beş köşeli yıldızı doğaüstü bir şey için tutuyorlar.
{17856}{17979}Evet. Ve bundan bahsetmek istemiyorlar, çünkü aptalca olduğunu düşünüyorlar.
{18009}{18076}- Utanıyorlar. - Doğru.
{18088}{18177}- Ne olur yağmur yağmasın. - Yağacak tabii.
{18208}{18273}- David... - Evet, biliyorum...
{18285}{18368}şu anda Roma'da hava günlük güneşliktir. Sağol.
{18370}{18464}Santa Lucia
{18810}{18865}Burada hava soğuk ve yağmurlu
{18906}{18959}Belki yağmur onları korur.
{19023}{19097}Onları buraya biz getirmedik. Gelmelerini biz istemedik.
{19099}{19171}- Onlara söyleyebilirdiniz. - Sen salak mısın?
{19179}{19266}Sence bize ne derlerdi? Deli olduğumuzu düşünürlerdi.
{19389}{19474}Dinleyin. Duydunuz mu?
{19622}{19673}Onları bulmalıyız.
{19708}{19774}Ben bir şey duymadım.
{19863}{19904}Ben de öyle.
{20061}{20128}- Duydun mu? - Duydum.
{20146}{20204}Neydi?
{20206}{20278}- Bir sürü şey olabilir. - Öyle mi?
{20306}{20384}- Mesela koyote. - İngiltere'de koyote yoktur.
{20404}{20461}- Baskerville'lerin köpeği? - Pecos Bill?
{20463}{20508}- Heathcliff. - Heathcliff ulumazdı.
{20510}{20562}Doğru, ama kırlarda yaşardı.
{20615}{20689}Dolunay çıktı. "Aya dikkat edin."
{20701}{20769}"Ve yoldan ayrılmayın." Eyvah.
{20900}{20978}- Bence Boğazlanan Kuzu'ya geri dönelim. - Evet.
{21195}{21255}Dursana bir. Kaybolduk.
{21285}{21369}- Yapma David. Neler oluyor? - Bilmiyorum. Haydi gidelim.
{21371}{21457}- Nereye gidelim? - Nereye olursa. Hiç durmamalıyız.
{21834}{21869}Hareket ediyor.
{21888}{21929}Çevremizde dönüyor.
{21947}{21975}Siktir.
{22027}{22075}- Planımız ne? - Ne planı?
{22098}{22146}Yürümeye devam edelim.
{22153}{22213}Ne güzel işte, kırlarda geziyoruz.
{22252}{22288}Çok zevkli değil mi?
{22410}{22471}Önümüzde.
{22474}{22523}Sence köpek mi?
{22557}{22601}Kahretsin. Bu ne böyle?
{22603}{22693}Belki çoban köpeği falandır. Haydi gel. Yavaşça dönüp uzaklaşalım.
{22695}{22741}- Cici köpek. - Kuçu kuçu.
{22743}{22801}- Haydi Jack. Uzaklaşalım. - Evet, uzaklaşalım.
{22803}{22845}İşte uzaklaşıyoruz.
{22919}{22981}- Bir şey görüyor musun? - Hayır.
{23018}{23095}- Sesten uzaklaştık. - Yeterince değil. Haydi gel.
{23101}{23133}- Ama Jack... - Ne?
{23135}{23230}- Nereye gidiyoruz? - Bilmem. Varınca öğreniriz.
{23275}{23365}- Ödümü kopardın salak herif. - Kalkmama yardım etmeyecek misin?
{23513}{23599}Tanrım! Yardım et! Aman Tanrım! İmdat!
{25134}{25179}Jack?
{25244}{25291}Bay Kessler?
{25386}{25446}Gözlerinize bakacağım.
{25562}{25629}- Durumu iyi mi? - Evet, sanırım.
{25666}{25736}- Demin konuştu. - Ne de olsa Amerikalı.
{25745}{25819}Dr. Hirsch onu görmesi için büyükelçilikten birini getirecek.
{25821}{25900}- Kartında New Yorklu olduğu yazıyor. - Bence Yahudi.
{25902}{25965}- Nereden biliyorsun? - Orasına baktım.
{25967}{26076}Yanlış bir şey yapmışsın Susan. Ayrıca bu artık yaygınlaştı.
{26090}{26164}Hemşire Gallagher, Hemşire Price doğru söylüyor.
{26185}{26248}Bay Kessler demin konuştu Dr. Hirsch.
{26250}{26358}Hemşire Gallagher, hastanede yapmanız gereken bazı işler olmalı.
{26370}{26419}- Evet doktor. - O halde işinize bakın.
{26421}{26456}Peki doktor.
{26724}{26778}Size nasıl yardım edebilirim Hemşire Price?
{26780}{26845}- Efendim? - İşinize bakın.
{26850}{26898}Peki doktor.
{26904}{26960}- Hemşire Price. - Efendim?
{26962}{27044}- Ne söyledi? - "Jack" dedi.
{27077}{27151}Herhalde Jack Goodman'ı, şu öldürülen çocuğu kastetti.
{27153}{27188}Onlara ne oldu?
{27190}{27265}Polis raporuna göre hastaneden kaçan bir deli saldırmış.
{27267}{27319}Çok güçlü biri olmalı.
{27378}{27453}Gerçi bunun sizi niye ilgilendirdiğini anlayamadım.
{27455}{27523}Doğru, çok haklısınız efendim.
{27528}{27575}İyi günler doktor.
{28133}{28180}Merhaba David.
{28236}{28275}Ben Dr. Hirsch.
{28279}{28351}Bu da Bay Collins. Bir vatandaşın.
{28399}{28477}- Burası neresi? - Londra'da bir hastane.
{28535}{28565}Londra'da mı?
{28611}{28647}Jack nerede?
{28661}{28730}David, lütfen kendini hazırla.
{28753}{28797}Arkadaşın öldü.
{28845}{28903}Ne? Olamaz.
{28978}{29014}Jack öldü mü?
{29026}{29139}Merhaba. Ben Grosvenor Meydanı'ndaki Amerikan Büyükelçiliği'nden Collins.
{29141}{29193}Bay Goodman'ın ve sizin aileleriniz...
{29195}{29271}olaydan haberdar edildi ve gerekli işlemler yapıldı.
{29318}{29366}Kimsiniz siz?
{29368}{29455}Neler oluyor? Jack nerede? Çek ellerini üzerimden.
{29457}{29526}- Bırak beni. Jack'i görmek istiyorum. - Hemşire.
{29535}{29601}- Jack'i görmek istiyorum. - Bay Kessler.
{29610}{29701}Durumun sizin için ne kadar üzücü olduğunu anlıyorum. Lütfen Bay Kessler.
{29703}{29756}20 miligram sakinleştirici lütfen.
{29758}{29874}Üzüntünüzü anlıyorum, ama kendinizi kaybetmeniz gerekmez.
{29876}{29978}Bay Kessler? Bay Kessler, heyecanlanmamaya çalışın.
{29989}{30084}Tekrar gelip durumunuzu kontrol edeceğim ve bunu ailenize bildireceğim.
{30086}{30140}Polis sizinle görüşme talebinde bulundu...
{30142}{30203}ben de onlara izin verdim.
{30205}{30267}Teşekkürler Bay Collins. Biraz dinlensin.
{30272}{30345}Duruma alışınca bir sorun kalmaz.
{30347}{30411}- Ciddi bir şok yaşadı. - Sersem çocuklar.
{30413}{30489}Hiçbir iyiliğin kıymetini bilmezler.
{30546}{30581}Ne zamandır buradayım?
{30583}{30665}Üç hafta önce getirildin. O zamandan beri bilincin yerinde değil.
{30667}{30733}- Üç hafta mı? - Vücudunda yara ve bereler vardı.
{30735}{30835}Biraz kan kaybettin. Önemli bir şey yok. Bu morluklar geçecek.
{30846}{30916}Kalan yara izleriyle de arkadaşlarına hava atabileceksin.
{30918}{30973}O deli çok vahşi bir adammış.
{30975}{31057}- Delilerde on adam gücü olur derler. - Deli mi?
{31074}{31134}Sana güçlü bir yatıştırıcı verdik. Şimdi dinlen.
{31136}{31216}Hemşire Price her ihtiyacını karşılayacak. Dinlenmeye bak.
{31240}{31325}- O bir deli değildi. - Efendim?
{31337}{31402}- Bir hayvandı. - Nasıl?
{31436}{31484}Bir kurttu.
{31492}{31600}- Kurt mu dedi? - Evet, galiba.
{31657}{31690}Dayanabileceğime eminim.
{31692}{31782}Beni Rommel bile öldüremedi. Roger Matheson'la korkunç bir akşam...
{31784}{31829}daha geçirmek hiç öldürmez.
{31874}{31921}Yaramazlık etme. Görüşürüz.
{32050}{32076}Efendim?
{32078}{32166}Müfettiş Villiers ve Çavuş McManus sizi görmek istiyor.
{32168}{32207}Gelsinler.
{32236}{32296}- Dr. Hirsch. - Buyurun. Oturun lütfen.
{32351}{32395}- Çay içer misiniz? - Hayır, sağolun.
{32397}{32448}Ben içerim.
{32456}{32526}Neyse, kalsın. Teşekkürler. Belki birazdan.
{32538}{32609}- Zor bir şey değil. - Hayır, teşekkürler doktor.
{32623}{32694}Peki öyleyse, Scotland Yard için ne yapabilirim?
{32701}{32787}Genç Kessler kendine gelmiş diye duyduk.
{32797}{32837}Özür dilerim.
{32877}{32971}Bay Kessler kırdaki saldırıya ilişkin bir şey söyledi mi?
{32986}{33020}Özür dilerim. Efendim?
{33022}{33087}- Roger Matheson arıyor doktor. - Burada değilim.
{33089}{33135}- Telefonda. - Çıktı de.
{33137}{33199}Savaşta aldığı bir yara yüzünden öldü de.
{33251}{33313}Öldü de gitsin! Artık telefon bağlama.
{33884}{33947}Raporunuzu doğrulamadığım için özür dilerim müfettiş...
{33949}{34015}ama Jack'e ve bana saldıran, bir insan değildi.
{34021}{34080}- Demek öyle. - Haklı olabilir efendim.
{34082}{34178}İki güçlü delikanlının tek bir adama karşı koyabilmesi gerekir.
{34183}{34238}Çavuş McManus, David ve Jack'e saldıranın...
{34240}{34302}bir hayvan olduğunu ve East Proctor'daki...
{34304}{34410}yetkililerin bir komplo düzenleyerek bunu gizlediklerini mi iddia ediyorsunuz?
{34412}{34464}Elimizde katilin otopsi raporu var.
{34466}{34566}Polis onu olay esnasında vurdu. İki tanık var.
{34583}{34663}Özür dilerim Bay Kessler, ama ifadenizi korkunç bir şok geçirmiş...
{34665}{34736}birinin ifadesi olarak değerlendireceğim.
{34738}{34792}Müfettiş, bence çocuğun bir şeyi yok ve...
{34794}{34837}Ve ne çavuş?
{34870}{34962}- Ve kesin olarak bilemiyorum efendim. - Bence de öyle.
{34981}{35049}David, bizim için bu mesele kapandı.
{35051}{35137}Seni tekrar rahatsız etmeyeceğiz. İyi günler. İyi günler doktor.
{35264}{35332}- Tanık mı varmış? - Öyle dediler.
{35334}{35411}Nasıl tanık olabilir? Zifiri karanlıktı.
{35413}{35482}Koşuyorduk, ben düştüm, Jack bana yardım etmeye geldi...
{35484}{35525}ve birden o şey çıkıverdi.
{35527}{35596}Neden bahsettiklerini hiç anlamadım.
{35604}{35669}Zamanla her şeyi hatırlayacağına eminim.
{35672}{35774}Hafızamda bir sorun yok doktor. Ben delirmekten korkmaya başladım.
{36885}{36938}- Merhaba Benjamin. - Hayır.
{36945}{36985}- Hayır ne? - Hayır.
{36987}{37078}Peki, madem öyle diyorsun. Haydi şunları yut.
{37149}{37202}Su ister misin?
{37306}{37350}- Düzeldin mi? - Hayır.
{37435}{37494}Ne kadar çok çizgi romanın var böyle.
{37496}{37551}- Onları seviyor musun? - Hayır.
{37553}{37582}Peki.
{37771}{37828}- 21 numaradaki hasta nasıl? - Amerikalıyı diyorsun.
{37830}{37876}- Nasıl görünüyor? - Nasıl yani?
{37878}{37942}Morali bozuk gibi mi? Yemeklerini yiyor mu?
{37944}{38028}Ben hademeyim, psikiyatr değilim. Getir götür işleri yapıyorum.
{38030}{38093}- Hastalar ne durumda bilmem. - Teşekkürler.
{38464}{38523}- Bay Kessler. - Efendim?
{38567}{38617}Yemeğinizi yememişsiniz.
{38626}{38676}Pek aç değilim, teşekkürler.
{38678}{38749}- Bir şeyler yemek zorundasınız. - Efendim?
{38777}{38836}Bir şeyler yemek zorundasınız.
{38851}{38913}Gerçekten aç değilim, teşekkürler.
{39002}{39067}Beni zor durumda bırakıyorsunuz Bay Kessler.
{39071}{39141}- Ne bakımdan? - Bu haplar yemekten sonra içiliyor.
{39143}{39257}Hastama ilaç içirmek gibi basit bir işi bile yapamazsam hemşirelikte ne işim var?
{39261}{39345}- Hapları bırakın. Sonra içerim. - Özür dilerim.
{39463}{39527}- Yapmayın Hemşire Price. - Bana Alex diyebilirsiniz.
{39529}{39585}Yapma Alex.
{39624}{39728}- Zorla mı yedireyim Bay Kessler? - Bana David diyebilirsin.
{39756}{39821}Zorla mı yedireyim David?
{39860}{39956}Bu saçma bir şey. Aç değilim. Yemek yemek istemiyorum.
{39958}{39987}Ya.
{40385}{40485}- Biraz çaba göster lütfen. - Bu kadar üzerime gelme.
{40843}{40927}Her seferinde aynı şeyi yapmak zorunda mıyım David?
{41635}{41678}İlk defa mı kabus görüyorsun?
{41680}{41786}Çocukken de görürdüm tabii, ama hiç bu kadar gerçek ve garip bir rüya görmedim.
{41796}{41855}Sana saldıran adamı iyice görebilmiş miydin?
{41857}{41923}Size söyledim ya, bir adam değildi.
{41925}{42035}Bir hayvandı. Büyük bir kurt gibi bir şeydi. Belki kuduz köpekti.
{42060}{42101}Bir bakalım.
{42103}{42208}Bakın Dr. Hirsch, travma geçirdiğimi biliyorum, ama Jack parçalandı.
{42210}{42315}Onu gördüm. Bir insan elleriyle böyle bir şey yapamaz.
{42319}{42393}Bir insanın ne korkunç şeyler yapabileceğine inanamazsın.
{42395}{42430}Jack'i gördünüz mü?
{42438}{42535}Hayır. Aslında senin yaraların da geldiğinde temizlenip sarılmış durumdaydı.
{42537}{42638}East Proctor'daki polislerle konuştunuz mu? Boğazlanan Kuzu'ya gitmişler mi?
{42642}{42675}Hiç bilmiyorum.
{42677}{42752}O zaman niye hemen yanıldığıma karar verdiniz ki?
{42763}{42864}- Delirdiğimi sanıyorsunuz. - Lütfen David. Polisin hiçbir şüphesi yok.
{42866}{42950}Kuzey İngiltere'de dolaşan bir canavar olsaydı...
{42952}{43004}televizyonda görürdük.
{43007}{43075}3-4 gün içinde hastaneden ayrılacaksın.
{43077}{43147}Lütfen akıl sağlığını koru.
{43167}{43238}Hiç değilse bizim sorumluluğumuzdan çıkana kadar.
{43324}{43385}Yalnız kalmasam iyi olur.
{43396}{43458}Sana arkadaşlık edecek birini göndereceğim.
{44061}{44117}Çok güzel bir kızsın.
{44178}{44226}Uyuduğunu sanıyordum.
{44238}{44269}Uyuyordum.
{44339}{44399}- Sana kitap okuyayım mı? - Olur.
{44477}{44530}"Kral Arthur'un Sarayındaki Connecticut'lı Yanki.
{44532}{44588}"Yazan: Samuel L. Clemens."
{44590}{44660}Önsözden sonraki, 1. bölümden önceki kısmı okuyorum.
{44662}{44708}"Açıklama."
{44710}{44789}"Bu kitapta bahsedeceğim garip yabancıya...
{44791}{44846}"Warwick Şatosu'nda rastladım.
{44859}{44941}"Bana çekici gelen üç yönü vardı: İçten ve yalın bir insan olması...
{44943}{45003}"eski zırhlar üzerine muazzam bilgisi...
{45005}{45091}"ve hep o konuştuğu için arkadaşlık etmesi kolay biri olması.
{45093}{45140}"Sıradan insanlar olduğumuz için...
{45142}{45206}"bizi grubun en arkasına koydular...
{45208}{45284}"ve o hemen bana ilginç gelen şeyler anlatmaya başladı."
{45302}{45363}...bu geceki parça. - Kuklacılık bir sanattır Piggy.
{45365}{45436}- "Sanat" bu şiddetin neresinde? - Şiddet de bir tür...
{45438}{45493}- Kıza vuruyor. - Bunlar Punch ve Judy.
{45495}{45527}Onlar hep böyledir.
{45529}{45600}- Punch ve Judy mi? - Bunlar iyi, saldırgan davranışlar.
{45602}{45678}- Benim gösterimden iyi mi? - Ben sadece...
{45680}{45734}Seni çok fena ısıracaktım.
{45736}{45773}Kapıya bakın!
{45862}{45908}Ben bakarım.
{45945}{46007}Tamam, tamam, açıyorum.
{46034}{46100}Tamam, geldim.
{46206}{46252}Durun!
{46324}{46375}Bayanlar baylar, şimdi sırada...
{46983}{47046}Merhaba. Uyanalı çok oldu mu?
{47058}{47111}Kabus görüyordum, yeni uyandım.
{47124}{47177}Merak etme, bende bunun çaresi var.
{47461}{47509}Aman Tanrım!
{47688}{47780}Uyandınız mı? İyi sabahlar ve iyi günler.
{47790}{47861}Size güzel bir kahvaltı hazırladık: Pastırmalı yumurta...
{47863}{47923}yulaf lapası, portakal suyu ve reçelli ekmek.
{47925}{48042}Ağzınıza layık. Bunları bir güzel yiyin. Bitirdiğinizde gelip tabakları alacağım.
{48105}{48147}Günaydın.
{48477}{48535}Ekmeğinden biraz alabilir miyim?
{48555}{48612}Defol git buradan Jack.
{48619}{48665}Çok teşekkür ederim.
{48716}{48773}Bu kadarı da fazla.
{48778}{48834}Uykuda mıyım, uyanık mıyım, neyim?
{48843}{48956}İyi görünmediğimi biliyorum, ama yine de beni gördüğüne sevinirsin sanmıştım.
{49011}{49128}- Kalbimi kırıyorsun David. - Kalbini mi kırıyorum?
{49149}{49186}Mezarından çıkıp...
{49188}{49280}beni görmeye gelmenden rahatsız olabileceğim hiç aklına geldi mi?
{49287}{49378}Seni rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama gelmek zorundaydım.
{49385}{49453}New York'ta gömülü olman gerekmiyor mu?
{49494}{49598}Evet. Senin ailen de cenazeme geldi. Bu kadar çok insanın gelmesine şaşırdım.
{49600}{49678}Bunda şaşılacak ne var? Seni herkes severdi.
{49683}{49747}- Severlerdi, değil mi? - Ben severdim.
{49749}{49853}- Debbie Klein çok ağladı. - Tanrım. Şu an uykuda mıyım, neyim?
{49855}{49908}Ne yaptı biliyor musun?
{49910}{50030}O kadar mutsuzdu ki, avunmak için Mark Levine'in yatağına koştu.
{50032}{50086}Mark Levine mi?
{50088}{50179}Dallamanın teki. Öldükten sonra bile hayat benimle dalga geçiyor.
{50208}{50260}İyice aklımı kaçırıyorum.
{50294}{50348}- David! - Ne?
{50378}{50491}Canını sıktığım için çok üzgünüm, ama seni uyarmak zorundayım.
{50497}{50567}- Uyarmak mı? - Bize saldıran, bir kurt adamdı.
{50569}{50625}- Bunu dinlemeyi reddediyorum. - Kırlarda.
{50627}{50723}Bize bir likantrop saldırdı. Yani bir kurt adam.
{50736}{50809}Ölümüm bir cinayetti, doğal olmayan bir ölümdü.
{50811}{50915}Şimdi ortadayım. Kurt adamın laneti kalkana kadar dünyada dolaşacağım.
{50917}{51022}- Sus. - Kurdun soyu tükenmeli.
{51029}{51120}Son kurt adam da yok edilmeli.
{51209}{51256}Bu sensin David.
{51267}{51336}- Ne? - Lütfen bana inan.
{51350}{51401}- İnsanları öldüreceksin. - Hemşire!
{51421}{51479}- Dinle! - Hemşire!
{51481}{51583}Doğaüstü olaylar, karanlığın gücü, bunlar hep gerçek.
{51597}{51649}Etrafım yaşayan ölülerle dolu.
{51662}{51779}Bir cesetle konuştun mu hiç? Çok sıkıcı bir şey. Çok yalnızım.
{51826}{51873}Kendi canına kıy David.
{51888}{51928}Kendini öldür.
{51946}{51994}Yoksa başkalarını öldüreceksin.
{52053}{52098}Lütfen ağlama.
{52293}{52341}Aya dikkat et David.
{52535}{52582}Neyin var David?
{52718}{52756}Ben bir kurt adamım.
{52789}{52823}Kurt adam mı?
{52946}{52991}İyi misin?
{52993}{53067}Bilmiyorum. Bir sonraki dolunayda anlayacağız.
{53070}{53176}Yarın taburcu olacaksın David. Gerçekten iyi misin?
{53178}{53233}Arkadaşım Jack demin buradaydı.
{53265}{53333}- Ölen arkadaşın mı? - Evet.
{53347}{53448}İki gün sonra bir canavara dönüşeceğimi söyledi.
{53486}{53573}- Ne düşünüyorsun? - Ne mi düşünüyorum?
{53575}{53655}İki gün sonra canavara dönüşüp dönüşmeyeceğin konusunda mı...
{53657}{53719}ziyarete gelen ölü arkadaşlar konusunda mı?
{53761}{53808}Yine rüya mı gördüm?
{53857}{53903}Evet, bence öyle.
{53927}{53976}Bence de.
{54146}{54214}Londra'da kalabileceğin bir yer var mı?
{54242}{54339}Unutma, ben dar gelirli bir kızım. Öyle konforlu bir ev bekleme.
{54356}{54408}- Yalnız mı yaşıyorsun? - Evet.
{54452}{54499}Güzel.
{54533}{54603}Köşede bir market var. Yiyecek bir şeyler alalım.
{54865}{54903}Bayağı pahalıymış.
{54905}{54981}Hem de nasıl. Maaşım enflasyona dayanmıyor.
{54985}{55020}Nasıl geçiniyorsun?
{55044}{55091}Harcamalarıma dikkat ediyorum.
{56538}{56593}Burası oturma odası.
{56617}{56672}- Şunlardan kurtulmak istiyorum. - Tabii.
{56674}{56718}Sağol.
{56980}{57028}- Burası mutfak. - Çok hoş.
{57141}{57183}- Burası dolap. - Çok güzel.
{57291}{57358}- Burası banyo. - Harika.
{57512}{57563}Burası yatak odası.
{57591}{57638}Burada sadece bir yatak var.
{57702}{57768}Sana karşı dürüst olacağım David.
{57770}{57859}Evime serseri Amerikalı erkekler getirmek gibi bir huyum yok.
{57861}{57903}Olmasa iyi olur.
{57945}{58043}Bence çok çekici ve biraz hüzünlü birisin.
{58064}{58093}Devam et.
{58147}{58255}Bugüne kadar yedi kişiyle birlikte oldum. Üçü bir gecelik aşklardı.
{58282}{58344}Ne söylemeye çalıştığımı ben de bilmiyorum.
{58427}{58517}İstersen sen biraz televizyon seyret, ben de bir duş alayım.
{62379}{62431}Sen gerçek değilsin.
{62433}{62513}Saçmalama David. Benimle gel.
{62657}{62704}Bir hemşire ha?
{62779}{62821}Gel.
{63361}{63440}- Burada ne işin var? - Seni görmeye geldim.
{63496}{63561}- Merhaba David. - Bırak onu yerine.
{63629}{63691}Beni gördün işte. Artık git.
{63733}{63831}Canını sıktıysam özür dilerim, ama durumu anlamıyorsun.
{63833}{63874}Her şeyi anlıyorum.
{63878}{63951}Sen "yaşayan ölü"sün, ben de kurt adamım.
{63966}{64059}- Evet, doğru. - Git buradan Jack.
{64115}{64178}Yarın gece dolunay çıkacak.
{64180}{64239}Değişim geçireceksin ve bir...
{64241}{64323}Biliyorum. Canavar olacağım.
{64373}{64461}İş işten geçmeden kendini öldürmen lazım David.
{64626}{64674}Gerçekten ölü müsün Jack?
{64699}{64736}Sence?
{64738}{64832}Bence ben aklımı kaçırdım. Bence gerçek değilsin.
{64834}{64912}Bence gördüğüm kabusun bir parçasısın sadece.
{64949}{65020}- Bana inanmak zorundasın David. - Neye inanacağım?
{65022}{65127}Yarın dolunayı görünce kıllarım ve dişlerim uzayacak ve insanları yiyeceğim, öyle mi?
{65129}{65232}- Saçmalık bu. - Lanet olsun David. Lütfen bana inan.
{65234}{65353}İnsanları öldüreceksin ve benim durumuma düşüreceksin. Burası hiç hoş bir yer değil.
{65424}{65477}Kendini öldürmek zorundasın.
{65512}{65583}Bunu kabul etmeyeceğim. Git buradan.
{65730}{65778}Bu bir hayal değil David.
{65782}{65855}Yürüyen bir et yığınından korkacak değilim.
{65973}{66037}Neyin var? Sesler duydum.
{66047}{66122}Konuşan bendim Alex. Deliriyorum.
{66139}{66222}- İyi misin? - Hayır, değilim galiba.
{66309}{66356}Haydi yatağa gel.
{66410}{66473}Sence ben deli miyim?
{66475}{66527}Neyin var David?
{66550}{66595}Demin Jack'i yeniden gördüm.
{66608}{66700}- Nerede? Burada mı? - Evet.
{66766}{66814}Ne dedi?
{66845}{66921}Yarın canavara dönüşeceğimi söyledi.
{66954}{67002}Ona inandın mı?
{67049}{67096}Sen bana inanıyor musun?
{67113}{67171}Çok üzgün olduğuna inanıyorum.
{67199}{67247}Jack'i çok sevdiğine ve onun...
{67249}{67328}ölümü yüzünden bir şekilde kendini suçladığına inanıyorum.
{67391}{67439}The Wolf Man'i seyrettin mi?
{67443}{67506}- Oliver Reed'in oynadığı film mi? - Hayır, eskisi.
{67508}{67546}Seyretmedim galiba.
{67558}{67657}Bela Lugosi, Lon Chaney Jr.'ı ısırır ve o da kurt adama dönüşür.
{67677}{67751}- Bunu niye anlatıyorsun? - Dur, dinle.
{67760}{67850}Claude Rains, Lon Chaney'nin babasıdır ve sonunda onu öldürür.
{67871}{67919}Eee?
{67952}{68063}Sanırım bir kurt adamı yalnızca onu seven biri öldürebiliyor.
{68065}{68117}Neden bahsediyorsun?
{68154}{68217}Neden bahsettiğimi bilmiyorum.
{68285}{68361}Bir yandan senin için çok üzülüyorum...
{68386}{68451}bir yandan da seni olağanüstü çekici buluyorum.
{70412}{70517}- Çok üşüyen birine göre bir içki. - İyi günler. Ne istersiniz?
{70519}{70599}- Campari-soda çok iyi gider. - Maalesef yok.
{70725}{70811}O halde küçük bir Guinness alayım.
{70931}{71025}O iki Amerikalı gencin başına gelenler ne kadar korkunç değil mi?
{71039}{71125}- Neden bahsettiğinizi anlayamadım. - Evet, dediğim gibi.
{71128}{71202}Birkaç hafta önce. Son dolunay sırasındaydı, değil mi?
{71206}{71291}Hani hastaneden kaçan delinin bir genci öldürdüğü olay.
{71296}{71360}Çok teşekkürler hanımefendi. Buyurun.
{71397}{71450}Bu civarda olmuştu, değil mi?
{71452}{71500}Nerelisiniz?
{71521}{71576}Londralıyım. İzninizle.
{71679}{71731}At piyonu alır.
{71761}{71842}Ne? Ha, doğru.
{71957}{72009}Şerefinize.
{72172}{72242}- Şu nedir? - Ha, o...
{72256}{72308}200 yıldır orada.
{72310}{72421}Boyayla kapatacaktık, ama geleneksel bir şey diye vazgeçtik.
{72451}{72480}Anladım.
{72535}{72606}Yani bu olayı hiç duymadınız mı?
{72620}{72666}- Olay mı? - Cinayet.
{72760}{72859}- Polis misiniz? - Yok canım, doktorum.
{72875}{72956}Genç Kessler'ın yatırıldığı hastanede çalışıyorum.
{72958}{73043}Bize kurt adamlardan, canavarlardan söz etti.
{73087}{73186}- Yolum buralara düşünce düşündüm de... - Ne düşündünüz?
{73188}{73258}Onun anlattığı şeyleri araştırayım diye düşündüm.
{73265}{73351}Kurt adam meselesini mi? Yapmayın.
{73556}{73638}Oynamak ister misiniz? Ne dersiniz?
{73662}{73749}- İstemem. - O kadar korkulacak bir rakip değilim.
{73751}{73856}Doğru, değilsiniz. Ama canım oynamak istemiyor.
{73941}{74030}- Çıkıyor musun? - Evet. Uzun sürmez.
{74037}{74124}- Köpeklere bakıp geleceğim. - Köpeklerin bir şeyi yok.
{74187}{74228}Ben yine de bakacağım.
{74522}{74600}Londra yolu oldukça uzun. Sizde yemek var mı?
{74602}{74653}Hayır, hiç yiyecek yok.
{74664}{74739}Burada sizi ilgilendiren hiçbir şey yok.
{74869}{74917}O halde yola koyulayım.
{75640}{75671}Merhaba.
{75711}{75800}Dinleyin. O çocuk tehlikede.
{75891}{75970}Buradan ayrılmasına izin vermek bir hataydı.
{76029}{76125}- Burada yanlış giden bir şey var. - O kadarını ben de anladım.
{76148}{76201}Hayatta kalan çocuktan bahsediyorum.
{76214}{76291}Tehlikede olan o. Üstelik sadece o da değil.
{76303}{76349}Başkaları da tehlikede.
{76425}{76473}Neredeyse dolunay çıkacak.
{76492}{76581}- Değişim geçirecek ve... - Yeter!
{77130}{77222}Endişeye kapılırsan beni hastaneden ara, olur mu?
{77224}{77299}- Sana bazı haplar bıraktım. - Hapçı bir kurt adam olacağım.
{77301}{77332}Ben gidiyorum.
{77449}{77487}Görüşürüz.
{77929}{77977}Sağolasın köpek.
{78262}{78291}Kimse yok mu?
{80297}{80368}...deli kız, benden evleneceği adamla buluşmamı istedi...
{80370}{80407}Yarın News of the World'de...
{80409}{80448}...adam aklımı başımdan aldı.
{80450}{80548}...pop yıldızı, güzellik kraliçesi ve top model Nina Carter'ın inanılmaz hayatı.
{80550}{80580}Çıplak fotoğrafları.
{80582}{80632}Sadece ilk fotoğraflar için pişmanım.
{80634}{80662}Hayatındaki erkekler.
{80664}{80729}Çok fazla olabilirler, ama hiçbiri için pişman değilim.
{80731}{80789}Nina, News of the World'e nasıl eğlendiğini...
{80791}{80870}aşırı para kazanmanın dertlerini, yaptığı muzırlıkları anlattı.
{80872}{80909}Az daha beni mahvedecekti.
{80911}{80966}Yaramaz Nina hakkındaki çıplak gerçekleri kaçırmayın.
{80968}{81028}Yarın News of the World'de başlıyor.
{81872}{81903}Aç değilim.
{82744}{82849}"Duma duma duma dum İngiliz kanı kokusu alıyorum"
{82878}{82924}Hala acıkmadım.
{83927}{83980}- Bugün nasılız? - Hayır.
{83982}{84043}- Hayır ne? - Hayır.
{84047}{84137}Benjamin, hiç yüzüne ve boynuna şiddetli darbeler aldın mı?
{84139}{84188}- Hayır. - Ben de öyle düşünmüştüm.
{84213}{84283}Şimdi uyu. Tatlı rüyalar.
{84285}{84327}Hayır.
{84779}{84819}Aman Tanrım!
{84877}{84960}Ne oluyor? Tanrım! Ne?
{85236}{85265}Tanrım!
{85935}{85976}Yardım et!
{86036}{86074}Lütfen yardım et!
{86312}{86376}Sana et yığını demek istemezdim Jack.
{88766}{88811}1,5 sterlin tuttu.
{88835}{88873}- Teşekkürler. - İyi geceler.
{88875}{88916}- Hangi ev Harry? - 39 numara.
{88918}{88961}- Haydi arka tarafa dolanalım. - Niye?
{88963}{89028}Haydi gel. Sean'ı korkutacağız.
{89032}{89093}- Hava çok soğuk. - Haydi gel.
{89116}{89161}Delisin sen Harry.
{89456}{89487}Biz ne yapıyoruz?
{89489}{89598}Sessizce merdivenleri tırmanıp ödünü patlatacağız.
{89663}{89709}- Bir ses duydun mu? - Şimdi mi?
{89711}{89744}- Evet. - Duymadım.
{89886}{89983}Sean, o serseriler yine park yerine gelmişler.
{89985}{90064}Hala hazırlanmadın mı? Her an gelebilirler.
{90097}{90153}Orada bir şeyler oluyor.
{90218}{90279}- Hemşire Price bu gece çalışıyor mu? - Evet.
{90281}{90388}Price'ın taburcu olduktan sonra Kessler'la görüşüp görüşmediğini biliyor musunuz?
{90398}{90433}Bilmiyorum.
{90435}{90531}- Evet doktor, görüştüm. - Odama gelin Hemşire Price.
{90770}{90810}Orada biri mi var?
{90971}{91010}Otur Alex.
{91067}{91121}Bugün East Proctor'a gittim.
{91129}{91211}- David için endişeliyim. - Anlıyorum.
{91213}{91267}Bugün dolunay var. David nerede?
{91292}{91344}- Evimde. - Numaran kaç?
{91346}{91394}- Gece yarısı çıkıyorum. - Numaran?
{91757}{91801}Sen misin Harry?
{92284}{92352}- Evde değil. - Değil mi?
{92453}{92528}David'in kurt adam fantezileri devam etti mi?
{92559}{92632}Sorun nedir Dr. Hirsch? Durum sandığımdan ciddi mi?
{92634}{92723}Saldırıyı araştırmaya çalıştım. Hiçbir kayıt yok.
{92727}{92829}Soruşturma kapanmış. Dosya da kaybolmuş.
{92841}{92922}David'in yaraları buraya gelmeden temizlenip sarılmıştı.
{92924}{92999}Ama anlaşılan, benden önce hiçbir doktor onu muayene etmedi.
{93001}{93069}Genç Goodman çoktan gömüldü, onu inceleyemeyiz.
{93071}{93184}Ben de bugün East Proctor'daki pub'a gittim ve iki şeyin farkına vardım.
{93186}{93216}Söyledikleri yalan.
{93218}{93292}Ne tanık vardı ne de hasta.
{93307}{93395}Bütün köy birlik olmuş, orada yaşanan şeyi gizliyorlar.
{93397}{93453}Herhalde şeyi kastetmiyorsunuz...
{93473}{93535}David şiddetli bir travma geçirdi.
{93539}{93636}East Proctor'daki kitlesel nevrozu gözlerimle gördüm.
{93652}{93742}Bütün köylüler Jack Goodman'ı bir kurt adamın öldürdüğünü düşünüyorsa...
{93744}{93772}David niye öyle düşünmesin?
{93774}{93870}Buradan da, bir kurt adamın saldırısına uğrayıp kurtulduysa...
{93872}{93956}bir sonraki dolunayda kendisinin de kurt adam olacağı sonucu çıkıyor.
{93958}{94061}Dört ayak üstünde koşturup aya doğru uluyacağını iddia etmiyorum.
{94071}{94136}Ama dengesi böyle bozukken kendisine zarar verebilir.
{94138}{94172}Ve belki başkalarına da.
{94174}{94258}- Ne yapmalıyız? - Bence polisi aramalıyız.
{94811}{94876}Bakın, bizim Winston bir koku aldı.
{95002}{95067}Bırak gitsin.
{95082}{95150}- Haydi. - Ne cesur köpek.
{95158}{95210}Hey! Kim var orada?
{95284}{95327}Bu Winston'ın sesi değil.
{95404}{95451}Bakın. Şurada.
{95473}{95506}Ne bu...
{95533}{95585}Kutsal Meryem!
{96848}{96878}Kim o?
{96917}{96967}Orada biri mi var?
{97118}{97201}Seni temin ederim ki, bu hiç de komik değil.
{97258}{97302}Seni polise bildireceğim.
{98096}{98154}SÜREKLİ ALEM GELECEK ÇARŞAMBA GÖRÜŞÜRÜZ
{98225}{98258}Aman Tanrım.
{100889}{100941}Merhaba kurtlar. Ne güzelsiniz.
{100961}{101027}Ben sadece... Birazdan dönerim, tamam mı?
{101029}{101100}Telefonlara bakın.
{101122}{101154}Aman Tanrım.
{101413}{101480}Hayır Dr. Hirsch, henüz dönmedi.
{101501}{101537}Tamam.
{101547}{101644}Kendimi çok çaresiz hissediyorum. Burada öylece oturuyorum.
{101687}{101767}Tamam, teşekkürler. Hoşçakalın.
{102459}{102493}Özür dilerim.
{102628}{102700}Hey, ufaklık. Balonlu çocuk.
{102801}{102848}Buraya gel.
{102871}{102932}Buraya gelirsen sana 1 sterlin vereceğim.
{102963}{102997}2 sterlin.
{103189}{103239}Seni tanımıyorum.
{103241}{103310}Ben o ünlü balon hırsızıyım.
{103312}{103378}Bir hırsız niye bana 2 sterlin versin?
{103388}{103444}Bir dakika, sana açıklayacağım.
{103517}{103551}Teşekkürler.
{103826}{103912}- Efendim canım? - Çıplak bir Amerikalı balonlarımı çaldı.
{103916}{103941}Ne?
{103944}{104005}DAILY Mirror - İNSAN MI, CANAVAR MI? THE Sun
{104171}{104222}Ücreti 20 peni.
{104254}{104285}Özür dilerim.
{104408}{104483}Kurbanlar Yarı Yarıya Yenmiş Durumdaydı
{105046}{105115}Havalar da ne kötü gidiyor.
{105662}{105699}Günaydın.
{105755}{105817}- Donuyorum. - David.
{105876}{105983}- Nerelerdeydin? - Buna inanmayacaksın Alex.
{106050}{106130}Kendimi kaybettim. Hayvanat bahçesinde uyandım.
{106143}{106214}- Hayvanat bahçesinde. - Dün gece ne yaptım?
{106216}{106250}Hatırlamıyor musun?
{106252}{106343}Seni kapıya kadar geçirdiğimi, sana güle güle dediğimi...
{106345}{106432}dışarıda kaldığımı hatırlıyorum. Sonra pencereden içeri girdim...
{106434}{106505}kitap okudum ve hayvanat bahçesinde çırılçıplak uyandım.
{106507}{106585}Seni merak ettim. Nereye gittiğini bilmiyorduk.
{106642}{106697}Bu paltoyu nereden buldun?
{106773}{106809}Ben bakarım.
{106828}{106900}- Alo? - Alex. Haberleri duydun mu?
{106935}{106961}Yanımda.
{106963}{107025}İyi mi? Niye aramadın? Neredeymiş?
{107027}{107077}Hatırlamıyor. Hayvanat bahçesinde uyanmış.
{107079}{107130}Hayvanat bahçesinde mi? Aklı başında mı?
{107132}{107255}Evet. Heyecanlı ve kafası karışık. Ama deli değil, kastettiğiniz buysa.
{107287}{107377}Bugünün gazetelerini okudun mu? Ya da radyoyu, televizyonu açtın mı?
{107379}{107445}- Hayır, niye? - David'in davranışları garip mi?
{107538}{107659}Hayır, pek değil. Son derece hevesli.
{107699}{107779}- Sorun yaşamadan buraya gelebilir misin? - Evet, sanırım.
{107781}{107861}David'i hemen buraya getirmeni istiyorum. Gözetimimde olmalı.
{107863}{107905}Polise onu bulduğumuzu söyleyeceğim.
{107907}{107985}Ama onu mutlaka hastaneye getirmen gerekiyor, anlaşıldı mı?
{107987}{108012}Evet doktor.
{108014}{108065}Cidden aklı başında mı? Yardım istemiyor musun?
{108067}{108141}Hayır, bir şeyi yok. Hemen geliyoruz.
{108143}{108216}- Araba göndereyim mi? - Taksiyle daha çabuk geliriz.
{108236}{108281}Sizi bekliyorum.
{108353}{108426}- Şuradan taksi bulabiliriz. - Beni hastaneye yatırmalılar.
{108428}{108507}Haydi gidelim. Dr. Hirsch ne yapılacağını bilir.
{108509}{108594}Niye bu kadar mutluyum bilmiyorum. Uzun süredir böyle olmamıştım.
{108596}{108654}Vücudum çok formda. Sporcu gibiyim.
{108656}{108714}- Haydi eve dönüp hemen sevişelim. - Daha sonra.
{108716}{108786}Haydi. Daha sonra mı? Peki. Günaydın.
{108810}{108867}- Bin. - Ama ben... Peki.
{108971}{109028}- St. Martin's Hastanesi'ne. - Tamam.
{109092}{109195}O eski Demon Barber of Fleet Street zamanlarını hatırlatıyor, değil mi?
{109197}{109251}- Nasıl? - Cinayetler.
{109253}{109314}- Hangi cinayetler? - Duymadınız mı?
{109332}{109370}Dün gece...
{109403}{109440}altı cinayet işlendi.
{109442}{109523}Şehrin farklı yerlerinde. Hepsi parçalanmış.
{109534}{109608}Herif gerçekten tam bir manyak.
{109610}{109665}- Durun. - David, hastaneye gideceğiz...
{109667}{109700}Durun.
{109748}{109790}- Bunu yapmalıyız... - Ücreti öde.
{109792}{109821}Dur.
{109968}{110051}- David, dur. - Polise gidiyorum. Jack haklıymış.
{110053}{110127}- Jack öldü! - Jack öldü. Ve altı kişi daha öldü.
{110129}{110200}Bu gece dolunay çıkacak. Polise gidiyorum.
{110202}{110274}Lütfen mantıklı davran. Dr. Hirsch'e gidelim.
{110276}{110365}Mantıklı davranmak mı? Ben bir kurt adamım diyorum sana.
{110367}{110408}- David! - Memur bey!
{110456}{110508}Dün gece o insanları ben öldürdüm.
{110510}{110576}- Siz öldürdünüz, öyle mi? - Aptalca bir şaka yapıyor...
{110578}{110621}- Sen sus. - Kavga ettik ve...
{110623}{110687}- Bu kızı tanımıyorum. - Peki, ikiniz de işinize bakın.
{110689}{110760}- Haydi gel. - Beni tutuklamanı istiyorum salak herif.
{110762}{110823}Ağzınızı bozmanıza gerek yok.
{110850}{110948}Kraliçe Elizabeth aslında erkek. Prens Charles da ibne.
{110965}{111038}- Winston Churchill palavracının tekiydi! - Yeter.
{111040}{111079}- Bırak beni! - Lütfen David.
{111081}{111156}Shakespeare bir Fransız'dı. Sik. Bok. Am. Bok.
{111158}{111195}- Haydi, yeter. - Lütfen...
{111197}{111222}Bu da kim?
{111224}{111288}İnsanları rahatsız etmeyi sürdürürsen seni tutuklarım.
{111290}{111345}- Ben de bunu istiyorum! - Morali çok bozuk.
{111347}{111393}- Arkadaşı öldürüldü. - Kes sesini.
{111395}{111467}Bu kadarı yeter. İkiniz de işinize bakın.
{111469}{111522}Beni tutuklamayacak mısın?
{111534}{111595}- Sizce beni tutuklaması gerekmez mi? - Bilmem.
{111597}{111653}- Belki şaka olduğunu düşünüyor. - Şaka mı?
{111655}{111706}Artık bu saçmalıktan sıkıldım.
{111708}{111756}Burada bir şey yok. Dağılın.
{111758}{111823}- Hiç umut yok. - Gidelim.
{111825}{111897}Bırak beni! Hepiniz delisiniz!
{111899}{111990}- Buradan gitmeliyim. - David, kontrolünü kaybetme.
{111992}{112027}Kontrol ha! Ne kontrolü?
{112029}{112101}Jack gerçekti. Beni uyarmaya çalıştı, bense delirdiğimi sandım.
{112103}{112151}Seni seviyorum.
{112157}{112214}- Ne? - Seni seviyorum.
{112216}{112294}Ama dün gece korkunç şeyler yaptım. Hatırlamadığım şeyler.
{112296}{112365}- Dr. Hirsch'e gidelim. - Hayır, benden uzak durmalısın.
{112367}{112427}- Sana yardım edebilirim. - Hayır, ben tehlikeliyim.
{112429}{112504}Benden uzak durmalısın. Seni seviyorum Alex.
{112731}{112829}Doğru, adli tıpçılar bir hayvanın söz konusu olabileceğini düşündü.
{112831}{112865}Ama hiç sanmıyorum ki...
{112867}{112979}Siz ne sanırsanız sanın, David kaçtı ve onu bulmak zorundayız.
{112981}{113019}- Akşam olmadan. - Kesinlikle.
{113021}{113059}Lütfen beyler.
{113061}{113129}Bay Kessler'ı en kısa zamanda bulacağız.
{113131}{113234}- Kendisini tutuklatmaya çalıştı. - Tutuklanmak o kadar zor değil.
{113236}{113278}Yardım istiyor. Gerçekten...
{113280}{113334}- Size nasıl yardım edebiliriz? - Burada kalın.
{113336}{113411}İhtiyacımız olursa sizi nerede bulacağımızı bilelim.
{113434}{113529}David Kessler'la dünkü cinayetler arasında bağ olduğunu kabul etmem mümkün değil.
{113531}{113608}Ama onu bulacağız. Bu konuda size güvence veriyorum.
{113626}{113712}Onu bulacağız. İçiniz rahat olsun. Söz veriyorum.
{114038}{114150}Santral, ABD'yle ödemeli görüşmek istiyorum.
{114152}{114208}David Kessler. Kim olursa.
{114244}{114290}Teşekkürler. Bekliyorum.
{114370}{114415}Alan kodu 516...
{114427}{114504}4723402.
{114535}{114565}402.
{114586}{114620}Teşekkürler.
{114681}{114768}Alo, Rachel? Evet de, ödemeli görüşmeyi kabul et.
{114786}{114827}Evet de Rachel.
{114887}{114968}Merhaba. Annem ya da babam evde mi?
{115025}{115064}Neredeler?
{115085}{115121}Max nerede?
{115157}{115198}Yalnız mısın?
{115227}{115312}Annem ve babam on yaşındayken beni asla yalnız bırakmazlardı.
{115314}{115372}On buçuk yaşındayken de öyle.
{115408}{115503}Hala Londra'dayım. Evet, artık çok daha iyiyim.
{115552}{115608}Dinle Rachel...
{115641}{115709}annemle babama onları sevdiğimi söyle, olur mu?
{115736}{115800}Sen söylediğimi yap sadece, olur mu?
{115905}{115956}Max'le de kavga etmeyin.
{115971}{116012}Sen yine de dene.
{116029}{116151}Lütfen annem ve babam hakkında söylediğim şeyi unutma. Onları sevdiğimi.
{116210}{116305}Max'i ve seni de seviyorum. Hayır, gerçekten.
{116320}{116394}Hiç de saçmalamıyorum seni küçük soytarı.
{116401}{116479}Söz veriyor musun? Tamam.
{116542}{116593}Yaramazlık etme.
{116635}{116676}Evet, seni seviyorum.
{116724}{116756}Hoşçakal.
{117580}{117633}GELECEK ÇARŞAMBA GÖRÜŞÜRÜZ
{118046}{118111}- Ne kadar? - 2,80 sterlin.
{118850}{118938}- Merhaba Jack. - Merhaba David.
{119230}{119261}Sen burada ne yapıyorsun?
{119263}{119319}Bir daha böyle yapmayacağına söz vermiştin.
{119321}{119408}- Ben sana öyle bir söz vermedim. - Sana değil ona söylüyorum salak.
{119410}{119494}- Seni daha önce hiç görmedim. - Ya, pardon.
{119653}{119687}İyi filmmiş.
{119765}{119810}Ne diyebilirim ki Jack?
{119844}{119965}- Bir şey söylemen gerekmiyor David. - "Ben söylemiştim" demeyecek misin?
{119968}{120036}Yaşıyor olsam muhtemelen derdim.
{120047}{120112}Ama söylemiştim, seni aptal.
{120174}{120231}- Korkunç görünüyorsun. - Teşekkür ederim.
{120241}{120341}Pardon. Öyle demek istemedim. Ne dediğimi bilmiyorum.
{120343}{120422}Dün gece o insanları öldüren ben miydim onu bile bilmiyorum.
{120424}{120476}Bunu yaptığımı hatırlamıyorum.
{120506}{120554}Hayvanat bahçesine ne diyorsun?
{120615}{120712}Kurt Adam olmasam bile böyle bir şey yapacak kadar deliyim.
{120714}{120838}Şu halime bak. Piccadilly Circus'ta bir porno sinemasında bir cesetle konuşuyorum.
{120884}{120947}Aslında seni gördüğüme sevindim Jack.
{120999}{121058}Seni tanıştırmak istediğim birileri var.
{121071}{121151}David Kessler, bu Gerald Bringsley.
{121203}{121272}Gerald metroda öldürdüğün adam.
{121274}{121390}Onu görmesen iyi olur diye düşünmüştük. Yeni öldüğü için tipi kaymış durumda.
{121413}{121494}Evet, en kötü görünenleri benim.
{121496}{121591}- Bunu bana niye yapıyorsun? - Bu, Bay Goodman'ın fikri değildi.
{121593}{121627}O senin iyi bir dostun.
{121629}{121743}Bense senin ayışığı altındaki etobur faaliyetlerinin kurbanıyım.
{121778}{121848}Özür dilerim Bay Bringsley.
{121877}{121947}Size ne söyleyebilirim, hiç bilmiyorum.
{121949}{122049}Karımı dul, çocuklarımı yetim bıraktın.
{122051}{122163}Ve şimdi ortadaymışım. Kurt adamın soyu tükenene ve laneti kalkana...
{122165}{122259}kadar yaşayan bir ölü olarak dünyada dolaşacağım.
{122337}{122425}Ölmek zorundasın David Kessler.
{122526}{122633}David, bunlar Harry Berman ile nişanlısı Judith Browns.
{122635}{122678}- Merhaba. - Merhaba.
{122680}{122777}Şuradaki beyler de Alf, Ted ve Joseph.
{122792}{122875}Tanıştığımıza memnun olduğumuzu söyleyemeyiz Bay Kessler.
{122877}{122918}Ne yapmam lazım?
{122937}{123005}- İntihar etmelisin. - Kendi canına kıymalısın.
{123007}{123068}Sizin için söylemesi kolay. Siz zaten ölüsünüz.
{123070}{123194}Hayır David. Harry, ben ve öldürdüğün diğerleri ölü değiliz, yaşayan ölüyüz.
{123196}{123307}- Bunu bana niye yapıyorsun? - Çünkü bu mesele kapanmalı.
{123378}{123434}- Bunu nasıl yapacağım? - Uyku hapı iç.
{123436}{123485}Kesin bir yöntem değil.
{123487}{123550}- Kendimi asabilirim. - Olmaz.
{123552}{123653}Hata yaparsan çok acı çekersin. Nefessiz kalıp ölürsün.
{123658}{123744}- Ne olmuş? Bırak nefessiz kalsın. - Sen karışma. O benim dostum.
{123746}{123838}- Benim dostum falan değil. - Lütfen beyler.
{123845}{123919}- Tabanca. - Nereden tabanca bulabileceğini biliyorum.
{123922}{124014}- Gümüş mermi falan gerekmez mi? - Lütfen ciddi ol.
{124016}{124064}- Delilik bu. - Hayır, tabanca iyidir.
{124066}{124136}Evet. Tek yapacağın tabancayı alnına dayayıp tetiğe basmak.
{124138}{124205}Ağzına sokarsan ıskalama ihtimalin olmaz.
{124207}{124271}Teşekkürler. Hepiniz çok düşüncelisiniz.
{124279}{124330}- Bıçak. - Elektrik çarpması!
{124332}{124398}- Otomobil çarpması? - Metroda kendini trenin önüne at.
{124400}{124423}Suda boğul.
{125118}{125156}Oh, devam et.
{125509}{125552}Git buradan.
{125556}{125617}Lütfen git.
{125727}{125785}Lütfen kaç!
{125972}{126041}BİLETLER - KOLTUK 2 STERLİN BALKON 2,80 STERLİN
{126044}{126087}- O neydi? - Bilmiyorum.
{126089}{126124}Salona bakmaya gidiyorum.
{126225}{126294}Alo? Hayır, üzgünüm.
{126316}{126389}Hayır, burada öyle biri yok. Teşekkürler. İyi günler.
{126572}{126603}- İmdat! - Ne oldu?
{126605}{126660}- İçeride deli bir yaratık var! - Nerede?
{126662}{126721}- Kuduz köpek her şeyi... - Sakinleşin!
{126723}{126789}- Bir şeyler yapın! - Lütfen bağırmayı kesin!
{126905}{127004}Oh, işte orası. Tam orası. Oh, daha sert.
{127219}{127267}Aman Tanrım.
{127803}{127875}Olamaz John, içeride bir canavar var!
{127880}{127946}Yardım isteyin. Tüfek getirsinler.
{128024}{128087}Yolu açın!
{128802}{128876}- Burada neler oluyor böyle? - Bir tür hayvan efendim.
{130087}{130161}Hemşire Hobbs kuduz köpek gibi bir şeyin Piccadilly Circus'ta...
{130163}{130219}- Olay çıkardığını söyledi. - David.
{130599}{130643}Orası çıkmaz sokak.
{130807}{130854}Caddeyi boşaltın.
{131585}{131633}David. Bu David.
{132416}{132471}- Bırakın geçeyim. - Uzaklaşın bayan.
{132473}{132523}Beni bırakmak zorundasınız.
{132570}{132627}Geri dön! Alex!
{132957}{133036}David? Sen misin?
{133395}{133447}Seni öldürecekler.
{133626}{133657}Lütfen.
{133700}{133753}Lütfen izin ver, sana yardım edeyim.
{133864}{133928}Seni seviyorum David.
{138863}{138954}Lycanthrope Films Limited, 29 Temmuz 1981 tarihindeki...
{138956}{139039}evliliklerinden dolayı Leydi Diana Spencer ile...
{139041}{139116}Majesteleri Galler Prensini en içten duygularla kutlar.
{139141}{139211}Bu filmdeki tüm karakterler ve olaylar hayal ürünüdür.
{139213}{139268}Canlı, ölü veya yaşayan ölü tüm gerçek kişi...
{139270}{139346}ve olaylarla bunlar arasındaki benzerlikler tesadüfidir.
{139941}{140022}Hollywood'a Gelince Universal Stüdyoları'na Uğrayın (Ve Babs'ı Sorun)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder