Kelime / Cümle Ara

Loading

9 Ağustos 2011 Salı

The Shield (2002) S01E01

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{66}{124}Read the prepared statement and ask for questions.
{128}{196}And expect Hanrady to ask about the Wilky Gardens' bust.
{200}{261}- Deflect, but don't deny. - Right. You got your notes?
{265}{292}Don't need them.
{296}{409}Thanks for making the trip, fellas. Now here's Capt. David Aceveda.
{425}{456}Thank you, Wanda.
{460}{534}The Farmington District of Los Angeles, which I've been commanding...
{538}{593}...for the last four months, has traditionally been...
{598}{655}...one of the most crime-ridden areas of the city.
{660}{742}Some reporters have gone so far as to label Farmington a war zone.
{752}{807}Oh, shit. Go. Go.
{1240}{1314}I'm proud to announce that murders, rapes, armed robberies...
{1319}{1364}...and other violent crimes have decreased...
{1369}{1412}...in this district in the last 6 months.
{1529}{1569}Under my direction, law enforcement officers...
{1574}{1627}...now participate in neighbourhood outreach programs.
{1910}{1959}The effect is being felt by local families.
{1964}{2013}Mothers feel safer as they shop for groceries.
{2146}{2185}Too late, G-man.
{2223}{2309}With the continued support of community leaders and citizens...
{2313}{2417}...we can make the Farmington District a safer home for all of us.
{2459}{2502}Mother...
{2535}{2591}- That's for running, asshole. - Shit.
{2600}{2646}Get up.
{2683}{2729}What the hell, man?
{2774}{2833}Hey, look at that, Booty.
{2837}{2899}Looks like you got some kind of third nad going down there.
{2911}{3026}- Let me get that for you. - No way. Shit! Shit!
{3031}{3098}- I got an evidence bag here, boss. - No, it's okay. I got it.
{3103}{3145}All right.
{3185}{3230}Come on, come on.
{3326}{3368}Any questions?
{3617}{3697}Christ, you do not see a pair like that every day.
{3701}{3794}- It's called rigor. - Rigor or no rigor, that's quite a rack.
{3799}{3834}You wanna give them a squeeze?
{3838}{3886}How much time we got before the ME shows up?
{3891}{3951}Victim's sister's outside. Wants to know what happened.
{3955}{4012}Dutch is in charge of all potential criers.
{4020}{4116}- Thanks. You the first one here? - Yeah, me and Julien got the call.
{4120}{4187}Last few weeks, dead bodies seem to follow you around.
{4191}{4266}Yeah, I'm a real fun-time gal. Any notions on this one?
{4270}{4345}Nature of the wounds, we're looking at an inexperienced underachiever.
{4349}{4401}Covering up the genitals says he was ashamed.
{4405}{4458}Family member, boyfriend. He's gonna break easy.
{4462}{4610}- No. Let me go! Goddamn it! Get off... - Miss! Miss, I need you to calm down.
{4614}{4658}- Who are you? - Detective Wagenbach.
{4663}{4705}- Is she dead? - There's a woman inside.
{4709}{4777}- We haven't determined her identity. - This is my sister Nancy's place.
{4781}{4827}Like I said, we don't know who she is yet.
{4831}{4871}Long blond hair, pretty.
{4899}{4973}That sounds like her. I'm sorry.
{5176}{5222}Ma'am.
{5298}{5331}Ma'am?
{5335}{5399}- She's blowing him. - Check it out.
{5419}{5488}- Where's Jenny? - Jenny?
{5492}{5553}Nancy's little girl. Where is she?
{5582}{5613}Come with me.
{5800}{5848}Guess what's missing.
{5909}{6012}- Oh, shit, son. - I know. It just got interesting.
{6228}{6274}Hey, sarge.
{6287}{6327}Thanks.
{6340}{6408}I gotta hit the head. I'll see you in the clubhouse.
{6440}{6464}- Hey. - Hey, doll.
{6468}{6540}Just in time. I've got some reporters. You feel like talking?
{6544}{6571}- No. - You sure?
{6575}{6622}Gilroy and the chief are gonna push this story.
{6626}{6717}- Your team deserves a lot of credit. - Yeah. Let the poster boy do his thing.
{6729}{6768}Talk to you.
{6802}{6875}- The john's still not working? - The plumber must have got lost.
{6878}{6932}The city wants to thank us for a job well done.
{6936}{7043}How about making sure we don't all have to cram into the same damn stall?
{7047}{7102}- Yeah! - Amen, brother.
{7141}{7177}- Vic, can I see you? - Give me a sec.
{7181}{7250}- I need you now. - I'm taking a piss...
{7254}{7334}...provided a spot in the ladies' room opens up. I got my fingers crossed.
{7351}{7395}Now.
{7466}{7508}Aye, aye, captain.
{7525}{7558}- Right. - Get off me, man.
{7563}{7603}Have fun in here, bro.
{7626}{7709}- You remember Miguel Esteana. - Sure.
{7713}{7782}Miguel's a piece-of-shit drug dealer with the 25th Street Coronas.
{7786}{7851}This is the kind of attitude you foster under your command?
{7856}{7915}- Mr. Esteana's attorney, Jose Garcia. - I know Jose.
{7919}{7970}He represents piece-of-shit drug dealers.
{7974}{8069}What I do is insure my client's rights aren't violated by thugs like you.
{8080}{8156}Mr. Esteana claims you used excessive force during his arrest.
{8160}{8201}Really?
{8205}{8259}Is that what you claim, Miguel?
{8278}{8331}That is some hickey. Boyfriend give you that?
{8336}{8423}No, I say you did it with some pliers.
{8428}{8478}I don't recall any pliers.
{8488}{8552}I do remember the eight dime bags of H we nabbed you with.
{8557}{8626}The search we'll be contesting with Judge McAllister.
{8630}{8710}I'm sorry. I'm drawing a blank on this whole pliers thing.
{8715}{8786}Feel free to ask my guys, but I don't think they'll remember it.
{8790}{8826}- You're a disgrace. - That's funny.
{8830}{8933}I don't recall signing up for ethics class from a scumbag drug lawyer.
{8971}{9031}Is that all, or can I go take that piss?
{9072}{9130}- So Miguel is lying? - Anything to stay out of jail.
{9135}{9222}- Fourth complaint since I came here. - Lucky for me you don't believe them.
{9259}{9301}Keep smiling for the cameras.
{9305}{9381}See what you can do about getting the men's john fixed.
{9501}{9550}I stopped listening to you five minutes ago.
{9553}{9640}I'm saying our unsub's disorganised, a record, not a history of violence.
{9644}{9702}- Unsub? - Unidentified subject.
{9706}{9774}- You mean the killer? - Yeah.
{9779}{9845}Then just say that. Christ.
{9862}{9939}- Think Danny would go out with me? - Danny?
{9943}{10000}This study says over 40% of female law enforcement...
{10004}{10039}...meet their spouses on the job.
{10038}{10070}You wanna date again, fine...
{10074}{10156}...but why chase after a unit cop in our own station? That's just lazy, son.
{10160}{10205}Out of uniform, I bet she's a knockout.
{10209}{10297}Sign up for dance classes, take out an ad, join a book club.
{10301}{10345}For God's sake, show some imagination.
{10349}{10394}- No wonder your wife left you. - Hey, hey.
{10398}{10444}Lucy had intimacy issues unrelated to me.
{10448}{10549}- Right. Unrelated to you. Buzzer, sarge. - Yeah, yeah, yeah.
{10553}{10624}If you're such an expert, how come both your husbands left you?
{10628}{10700}It sure as hell wasn't for a lack of imagination.
{10704}{10768}- You got a missing kid? - Jenny Reborg, 8 years old.
{10772}{10825}- We found her mother stabbed to death. - Any leads?
{10829}{10912}- We're following some things up. - What have you got so far?
{10916}{10975}The father's a crackhead. Personal nature of the crime...
{10979}{11036}...his daughter missing, he's gonna be our guy.
{11041}{11120}A neighbour saw Ponyboy Harris banging on the dead lady's door.
{11124}{11181}- Who's Ponyboy Harris? - A local fence.
{11185}{11267}A bit of a fancy. Collared him three or four times, personally.
{11271}{11364}If you guys need anything run down, just ask. I wanna help.
{11368}{11400}Thanks, captain.
{11405}{11469}Since when does he get his hands dirty?
{11478}{11533}Can't blame a guy for trying.
{11569}{11647}- Danny, hey. - Hey.
{11651}{11740}How's the coffee? Usual police issue?
{11748}{11817}- Pretty much. - Now there's a shock, huh?
{11848}{11928}Hey, listen, I don't know what your plans are like...
{11932}{12005}Hey, look here, Shane, it's the lady killer!
{12009}{12070}Dutchboy, what's this I'm hearing about some dead girl's sister...
{12074}{12107}...blowing you at the crime scene?
{12112}{12189}- Dutchman, going to town. - You guys are sick.
{12193}{12247}Us? Hey, you're the one getting your pipe smoked...
{12252}{12331}...by a grieving relative not 10 feet from the body.
{12335}{12377}She was upset. I was comforting her.
{12382}{12448}You don't have to tell me about the different stages of grief.
{12452}{12540}There's denial, anger, sucking you off.
{12544}{12671}"If you can think of anything else, call 911 and ask for Detective Blow Me."
{12689}{12756}- Hey, excuse me. - Detective Blow Me.
{12760}{12824}Dutch, what? Come on, don't be so sensitive.
{12829}{12881}- That was real classy. - Oh, come on...
{12886}{12927}...Dutchboy thinks he's a notch above us.
{12931}{12995}- I'm just bringing him back to earth. - That's big of you.
{13039}{13081}Hey, I gotta go run an errand...
{13084}{13143}...but I was thinking you and I should hook up for a drink.
{13147}{13213}- Oh, yeah, is your wife coming? - Damn, she can't make it.
{13217}{13258}Damn, neither can I.
{13263}{13317}Hey, since when did you get morals?
{13321}{13375}I always had them. Sometimes I just lose track.
{13380}{13477}Really? How's about you lose track of them tonight?
{13506}{13557}Yeah, I don't think so.
{13561}{13609}Hey, you want me to back off?
{13613}{13671}All you gotta do is tell me it wasn't great.
{13718}{13749}You ready?
{13833}{13864}Yeah.
{14595}{14622}Back to the barn.
{14627}{14696}- Who was that? - A guy I know.
{15274}{15345}I went through the books. The guy I saw Mackey talking to is a dealer...
{15349}{15399}Named Rondell Robinson.
{15403}{15475}Right. You're suggesting Mackey's working for a drug dealer?
{15480}{15536}- The drug dealer's working for Mackey. - What?
{15540}{15607}Robinson's main competition is a guy named Two-Time.
{15611}{15694}Mackey's been taking out his dealers, giving Robinson a monopoly.
{15698}{15756}A monopoly means profits go up for Robinson...
{15760}{15814}...street violence goes down for Mackey.
{15819}{15874}And I want you to help me prove it.
{16026}{16066}Okay.
{16170}{16202}Who's he?
{16206}{16269}Moses Hernandez. We went to SC together.
{16274}{16377}- He's in Justice. Moses, this is Terry. - It's good to meet you.
{16381}{16440}I didn't agree to be the witness in a federal case.
{16445}{16508}The friends Mackey has, federal's the only way we're gonna nail him.
{16513}{16564}I go outside the department and rat out a cop...
{16568}{16629}...my life's not worth crap in L.A.
{16637}{16677}He's right.
{16682}{16776}- It's too dangerous. He can't pull it off. - I didn't say I couldn't pull it off.
{16780}{16855}I know. I meant you'd need some assurances of an upside to all this.
{16860}{16884}Such as?
{16888}{16982}Such as a guarantee of a job in Justice when it's all over.
{16986}{17062}You think I wanna be an errand boy in some Alaskan outpost?
{17067}{17111}You pick the city, then.
{17122}{17225}Okay. Try the home office in D.C. And I'm gonna need moving expenses.
{17229}{17313}- Sure. - Plus a car and a nice, big fruit basket.
{17332}{17383}I'm giving up my life, give me something back.
{17388}{17430}- I can make it happen. - No offence...
{17434}{17499}...l'd like it in writing today. - Let's be clear here, Terry.
{17510}{17548}We're talking about making a case...
{17552}{17603}...that puts Mackey behind bars for a long time.
{17608}{17714}Because if we only wound him, his friends upstairs will crush both of us.
{17719}{17789}- Yeah, I know what I have to do. - Good.
{17820}{17942}I know what I'm getting out of this. What are you getting out of this?
{17947}{18008}I just want a dirty cop off the street.
{18021}{18060}You wanna be mayor someday...
{18064}{18139}...you better learn how to lie a hell of a lot better than that.
{18375}{18403}Ponyboy.
{18408}{18467}Goddamn! Claudette, look what you made me do.
{18472}{18509}What is all this stuff?
{18514}{18597}That's just a big bunch of VCRs I stole from Circuit City.
{18680}{18771}I don't know anything about that girl, all right? Be real. You know me.
{18775}{18830}What were you doing at Nancy Reborg's house?
{18834}{18919}- I was looking for her old man, Lonnie. - Lonnie's not living there anymore.
{18924}{18971}- I know that. - You ever find Lonnie?
{18994}{19024}You know Bunny Jenkins?
{19028}{19109}Said he was using at this crackhouse run by a guy named Monty.
{19114}{19167}I was gonna head there after I unloaded the VCRs...
{19171}{19233}...which is when you showed up. - Okay. Good.
{19237}{19290}Let's talk about how you and me are gonna work out...
{19294}{19390}...this Circuit City misunderstanding. Claudette. Claudette.
{19437}{19479}He said, "Shut up, bitch."
{19483}{19534}- She was rapping? - She was, like, 50 years old.
{19538}{19565}- Vic? - Oh, what?
{19569}{19624}You know a crackhouse run by some guy named Monty?
{19628}{19691}Yeah, sure. It's on Crescent, just west of Seventh.
{19696}{19735}- Why? - I gotta pick up a smokehound.
{19739}{19822}Oh, no, no. No can do. Monty gives me dirt, I give him safe passage.
{19827}{19895}This guy might have something to do with the missing girl.
{19950}{20012}All right, I'll go get him myself. My cards suck anyway.
{20015}{20064}- Oh, come on, Vic. - No, no, I gotta go.
{20251}{20280}Shut up.
{20343}{20388}- Vic. - Open.
{20431}{20477}Shut up.
{20638}{20704}- Lonnie Reborg, he here? - In there. There a problem?
{20708}{20748}Show me.
{20850}{20939}Okay, Lonnie, let's go. Come on, rise and shine.
{20943}{21006}- You stop that. - Let's go.
{21067}{21121}What did he do?
{21125}{21179}- You got kids here. - It's teacher institute day.
{21184}{21225}- Where's their mom? - Buying supplies.
{21230}{21292}Christ, you can't have kids running around this place.
{21297}{21359}- What am I supposed to do? - Stick them in a backroom.
{21364}{21416}- Rent The Lion King. - Someone stole the TV.
{21420}{21468}Then buy them crayons, for chrissake.
{21473}{21529}Just keep them away from this shit.
{21589}{21672}Think back, Lonnie. You killed your wife last night.
{21688}{21765}- Why do you keep saying that? - Because that's the God's truth, son.
{21770}{21823}- You can't lie to God. - Or the crime lab.
{21827}{21911}- Her blood's all over your shirt. - I don't even got a shirt.
{21915}{21953}It's evidence now.
{21957}{22006}- Where's Jenny? - Jenny?
{22011}{22080}- Your daughter, where is she? - I just went there to pick her up.
{22085}{22156}- Well, where is she? - I needed her.
{22160}{22238}You remember killing Nancy?
{22242}{22349}- You remember the knife? - I just went there for Jenny.
{22380}{22455}- Think, Lonnie. You went over there... - I said that.
{22459}{22523}- To get Jenny. - She's half mine.
{22527}{22598}- Nancy made you angry. - She wouldn't let me take Jenny.
{22602}{22667}You didn't mean to kill her. She made you do it.
{22670}{22708}I wouldn't kill no one.
{22712}{22782}Think, Lonnie. What did you do to Nancy?
{22806}{22857}- I don't feel good. - Concentrate.
{22861}{22927}- What happened to Nancy? - I don't...
{22932}{23014}- You gotta k eep trying. - I am trying.
{23075}{23132}I went there to get Jenny.
{23136}{23178}Yeah.
{23193}{23251}Nancy tried to stop me.
{23266}{23321}Keep going, Lonnie.
{23338}{23389}She had a knife.
{23449}{23496}What then?
{23533}{23573}I took it away from her.
{23757}{23801}What is it?
{23850}{23904}What is it, Lonnie?
{24156}{24209}I killed her.
{24229}{24296}I killed my sweet Nancy!
{24376}{24466}- And where's Jenny? - What did I do that for?
{24484}{24549}- Because you like crack? - My daughter.
{24554}{24627}- Told you from the start this guy did it. - Now, where is she?
{24756}{24785}I sold her.
{24916}{25051}- Sold her? Sold her to who? - He gave me 200 bucks.
{25055}{25128}- Who did? - This guy.
{25142}{25186}He likes girls.
{25199}{25330}How come...? How come nobody stopped me, huh?
{25376}{25418}I don't know.
{25576}{25620}Search warrant!
{25846}{25895}George Sawyer?
{25945}{25998}Where's Jenny Reborg?
{26093}{26204}Sexy Schoolgirls, Jane at 15. This is quite the reading list.
{26208}{26267}Where's my mother? It's time for her medication.
{26272}{26330}I'll make a call and make sure she gets her meds.
{26334}{26405}If you wanna hold this pervert's hand, be my guest.
{26410}{26446}Can I get you a cup of coffee?
{26725}{26836}Okay. Who took my Ding Dongs?
{26841}{26915}- Problem, Dutchboy? - I had some Ding Dongs. They're gone.
{26918}{27001}Ding Dongs. What are you, in kindergarten?
{27008}{27059}I've got a suspect whose profile screams:
{27062}{27106}Organised, humiliation-driven offender...
{27110}{27144}...which means he won't crack easy.
{27149}{27219}Which means I've got an interrogation that's gonna go all night.
{27223}{27310}Which means I need my Ding Dongs and you took them. Didn't you?
{27314}{27342}Right.
{27346}{27415}I can't make it through the night without your Ding Dongs.
{27420}{27516}- Stay away from me and my desk. - We've got an interview.
{27520}{27579}- What are you riled up about? - He took my Ding Dongs.
{27583}{27653}Oh, come on, son, fork over his Ding Dongs.
{27760}{27823}In my old squad people had respect for people's property.
{27827}{27855}Oh, man, forget it.
{27859}{27922}How come everybody loves this asshole so much?
{27926}{28011}Let's go. We've got an interview. I saw some Twinkies in the break room.
{28014}{28060}It's not the same thing.
{28132}{28162}Here's your coffee.
{28166}{28228}When are you gonna call about my mom's pills?
{28232}{28265}In a minute.
{28270}{28365}- I got nothing to hide. - I know.
{28417}{28488}Hey, tell me something.
{28491}{28557}You think there's something wrong with gay people?
{28576}{28644}- Something wrong? - In the head, you know? With queers.
{28648}{28699}I mean, you think they got a screw loose?
{28724}{28771}- I don't know. - Not so long ago...
{28776}{28858}...the medical community classified homosexuality as a disorder.
{28862}{28918}- Called it an illness. - Yeah?
{28922}{28996}Now scientists think maybe something genetic makes people gay.
{29001}{29044}So?
{29056}{29096}For Booking.
{29110}{29159}So if God made them that way...
{29163}{29242}...who are we to say they're wrong for doing the things they do?
{29246}{29291}That got me thinking.
{29295}{29350}What if scientists discovered there's a gene...
{29355}{29426}...that predisposes some people to be attracted to young girls?
{29460}{29524}You think there is, in some people?
{29528}{29573}Well, why not?
{29586}{29666}And if scientists discovered that gene, then...
{29670}{29730}Well, then maybe people won't think...
{29734}{29813}...it's so wrong to have sex with underage girls.
{29848}{29884}Maybe not.
{29919}{29981}Forgot to call about your mom's pills.
{30277}{30317}Hey!
{30332}{30390}How's the car running, Miguel?
{30429}{30458}It's leaking oil.
{30463}{30515}Well, these old cars always need a lot of work.
{30519}{30574}Must be a pretty handy guy with these tools, huh?
{30579}{30652}- No pliers, though. - Miguel's not too fond of pliers.
{30656}{30709}I can't say as I blame him.
{30719}{30770}Where's your lawyer, Miguel?
{30781}{30828}I don't know, ése.
{31056}{31144}Miguel Esteana is dropping his complaint against you.
{31153}{31182}Told you it was bogus.
{31186}{31255}I'd like your incident report first thing tomorrow morning.
{31259}{31355}Sure, it'll be a couple of days. I got something on the back burner.
{31359}{31406}It's not a request.
{31411}{31453}Tomorrow morning.
{31457}{31535}You'll get my report in a couple days, maybe a week.
{31539}{31590}If you don't like it, take it up with Gilroy.
{31594}{31682}I don't have to. In this building, I'm in charge.
{31713}{31826}Maybe in your own mind, amigo, but in the real world, I don't answer to you.
{31830}{31916}Not today, not tomorrow, not even on Cinco de Mayo.
{32080}{32148}- You call for the police? - Yeah, about two and a half hours ago.
{32152}{32203}- What's the problem? - What you think the problem is?
{32207}{32282}- Look at my goddamn tires! - Someone slashed your tires?
{32286}{32344}Was the real police busy today?
{32380}{32444}- Any idea who might've done this? - Lamar, he's my ex.
{32449}{32534}Hey. Look, I see he wasn't handling his responsibilities as a man.
{32539}{32629}I see that, I got no choice but to step in.
{32645}{32699}Did you witness this Lamar slash your tires?
{32704}{32749}Yeah, bro, I got the whole thing on tape.
{32753}{32808}Come on, the brother dumb, but he ain't stupid.
{32812}{32870}- Are you gonna go arrest him? - We'll talk to him.
{32874}{32953}Can you think of anyone else who might've slashed your tires?
{32967}{33041}- Like who? - Maybe a business associate?
{33066}{33151}Business associate? What, you trying to imply something?
{33156}{33273}No, I'm just wondering why you got a $30,000 car with $500 tires...
{33277}{33341}...parked outside of a $400-a-month apartment.
{33712}{33756}Give me the goddamn money.
{33763}{33825}You, go to work.
{33841}{33955}Dmitri, I heard you got paroled. I see you got your old job back.
{33959}{34012}I'm just temping for somebody who got the flu.
{34016}{34058}Hand it over.
{34135}{34177}- Bankroll too. - Come on, Mackey, man...
{34181}{34241}...that's just my playing-around coin.
{34288}{34326}This ain't right.
{34330}{34411}- Get lost. - Yes, sir.
{34445}{34531}What did I tell you last week? No more free passes, right?
{34535}{34622}- I know. - Then let's go. Come on.
{34845}{34957}- Any news on Two-Time's party? - It's definitely on for Saturday night.
{34975}{35069}You sure? Because I gotta be sure.
{35073}{35172}Well, he called up Ringo and asked for his four best girls for Saturday.
{35255}{35300}Guess I got left off the list.
{35305}{35374}You look like you lost some weight. You been eating?
{35401}{35458}Sure, after business hours.
{35504}{35576}I give you some money, you skip a couple of tricks, get some soup?
{35580}{35675}- I don't need your money, Vic. - Here, you look thin. Get some soup.
{35778}{35854}Don't worry about me, Vic. I get by.
{35877}{35925}Where's your boy?
{35996}{36049}With my mom.
{36186}{36244}Here. Get him some soup too.
{36334}{36408}- You're sweet, Vic. - Hey, go see your son.
{36535}{36637}I got a daughter, 14 next month.
{36651}{36698}She's got a couple of friends like to come over...
{36702}{36760}...hang out, do homework, that kind of thing.
{36764}{36834}I don't know anything about that missing girl.
{36850}{36908}You know who Britney Spears is?
{36912}{36941}I've seen videos.
{36946}{37023}My daughter's got these friends like to dress up like Britney Spears.
{37049}{37142}Tight jeans, cutoff T-shirts.
{37177}{37224}Thirteen years old.
{37262}{37356}She's got this one friend, Natalie.
{37369}{37420}I'm telling you...
{37424}{37472}I shouldn't be thinking what I'm thinking...
{37476}{37538}...but the way this goddamn girl looks. I mean...
{37548}{37611}She may not be a woman yet, but you can't call her a girl.
{37615}{37659}You know what I'm saying?
{37704}{37762}Thirteen's a good age.
{37792}{37873}Yeah. Yeah, I bet it is.
{37888}{37927}Can I get you some more coffee?
{38098}{38157}- I didn't know Dutch had a daughter. - He doesn't.
{38235}{38317}- What's your take on Vic Mackey? - How do you mean?
{38321}{38365}You know what I mean.
{38394}{38436}I hear things.
{38440}{38504}As long as Mackey's producing on the street, he's got friends.
{38508}{38546}Gilroy, even the chief.
{38550}{38631}- So he's bulletproof, huh? - From you, yeah.
{38643}{38700}I know what everybody here thinks.
{38704}{38769}I'm a test-taker. I didn't earn it on the street.
{38773}{38846}Came time to name a captain, I was the right colour at the right time.
{38850}{38911}You think taking on Mackey's gonna change people's minds?
{38915}{38965}I'm just talking.
{38987}{39070}Right now Vic Mackey must look like a mighty big catch to you.
{39074}{39166}Do the smart thing, though, son. Cut bait.
{39170}{39209}Doesn't bother you, the things he does?
{39214}{39241}I don't judge other cops.
{39246}{39310}Mackey's not a cop. He's Al Capone with a badge.
{39315}{39396}Al Capone made money by giving people what they wanted.
{39400}{39502}What people want is to make it to their cars without getting mugged.
{39507}{39571}Come home from work, see their stereo still there.
{39575}{39620}Hear about some murder in the barrio...
{39624}{39681}...find out the next day the police caught the guy.
{39685}{39731}If those things means some cop roughs up...
{39735}{39814}...some nigger or spic in the ghetto, as far as most people are concerned...
{39818}{39889}...it's don't ask, don't tell.
{39916}{39978}How you figure on changing that?
{40259}{40328}- Lamar Tilton? - Yeah?
{40333}{40396}We're investigating vandalism to a car owned by your ex.
{40401}{40463}You mean the tires I slashed?
{40467}{40515}- Yeah. - You admit to vandalizing the car?
{40519}{40578}- Sure, why not? - Because the car isn't yours?
{40583}{40683}I gave that skank $1500 on the down payment.
{40687}{40748}Day after she makes the delivery, she kicks me out...
{40753}{40841}...then gives the car to this scrawny bitch she's been balling on the side.
{40845}{40930}- Your point being? - My point being $1500.
{40934}{41013}Shit. The way I figured it, that at least make the tires mine.
{41027}{41111}Look, you tell that bitch if she got a problem, she know where I am.
{41172}{41278}- Man, this is all wrong, man. - Jewellery.
{41282}{41351}- You see that new guy she's with? - Yeah, I saw him.
{41356}{41452}Well, then you know what kind of prick I'm dealing with here.
{41456}{41491}Hey, so where's the love?
{41496}{41569}The Bible. Galatians, Chapter 7, Verse 6:
{41573}{41629}"For whatever a man soweth, that shall he also reap."
{41634}{41696}Oh, you can stop with the sermon, grandma.
{41700}{41729}When am I getting out?
{41733}{41796}As soon as you arraign and you post bail.
{41832}{41890}- You got anything else? - How much bail gonna be?
{41903}{41948}- Three hundred dollars. - Three hundred dollars?!
{41960}{42017}I don't got that kind of cash.
{42047}{42108}How are you able to afford all this jewellery, then?
{42112}{42174}I don't gotta explain myself to you.
{42194}{42254}Lonnie knew I lik ed them young. He needed money.
{42258}{42314}Said I could do whatever I wanted for 200 bucks.
{42318}{42408}When he brought her by, it was obvious she was like 7, 8 years old.
{42412}{42484}- Well, is that a problem? - I told Lonnie I like them 12 or 13.
{42489}{42539}Like you were talking about, developed a little.
{42543}{42599}- You must've been disappointed. - Yeah.
{42603}{42694}Lonnie had already spent the money, so even though I didn't want her...
{42698}{42754}...the girl was, you know, she was still mine.
{42759}{42812}- So you got rid of her. - Hey, I don't hurt them.
{42816}{42923}I like them to like me, romantic-like. Things just didn't work out this time.
{42944}{43001}- What did you do with her? - I traded her.
{43024}{43083}- You traded her? - To this doctor I met on the Internet.
{43087}{43170}He likes them 7 or 8. He came right over and picked her up.
{43174}{43241}- You traded her? - I was out $200.
{43250}{43331}- Well, what did this doctor trade you? - A girl to be named later.
{43358}{43423}You know, like the kind of trades ball teams make.
{43446}{43491}Right.
{43660}{43715}- That's a nice boat. - Thanks.
{43719}{43801}I take the kids up to Lake Tahoe every year, fishing, swimming.
{43806}{43831}Sounds great.
{43835}{43903}Two weeks' vacation doesn't make up for a year of double shifts...
{43907}{43962}...but the kids look forward to it. - How's the meat?
{43967}{44031}- Five more minutes, bring out the buns. - Great.
{44035}{44103}Did you tell Matthew he could keep a spider in his room?
{44107}{44167}- That's for a school project. - Lf that thing gets loose...
{44171}{44214}- It won't. - Yeah, well, it better not.
{44219}{44307}- It won't. - Better not.
{44363}{44414}Hey, what did I tell you about jumping in the...?
{44459}{44532}They grow up too quick, especially with the job we got.
{44560}{44631}Yeah. What you're doing, though, it has to be done.
{44635}{44710}- You think? - Absolutely.
{44715}{44772}My dad was a cop. He admired guys like you.
{44777}{44852}Those were some honest-to-goodness men back then, huh?
{44857}{44928}Guys like Capt. Aceveda, he'd never understand.
{44946}{45001}What do you expect from the damn quota baby?
{45074}{45138}I think I could be a lot more useful to you.
{45142}{45193}You know, do more than just drive.
{45197}{45241}- Yeah? - Yeah. I mean, I know why...
{45245}{45299}...you've been reluctant to include me. You got a team.
{45303}{45361}They watch out for each other, know each other.
{45366}{45420}They'd kill to protect each other.
{45426}{45500}It's all about trust, otherwise you end up dead.
{45536}{45634}Listen, listen, listen. Up till now, Two-Time's been impossible to nail.
{45638}{45686}He never keeps drugs at his place, until tonight.
{45691}{45771}- What's so special about tonight? - He's gearing up for a bash tomorrow.
{45776}{45834}He's got coke he's handing out as party favours.
{45839}{45887}It's our chance to nail him with the goods.
{45891}{45948}- Lock and load, baby. - Yeah.
{45952}{46007}This is not gonna be any beauty pageant, ladies.
{46012}{46060}He's got steel-enforced doors, which means we go...
{46065}{46107}...through a window and we gotta be fast.
{46112}{46214}Knock, knock. "Who's there?" Strike team, Mr. Drug Dealer.
{46219}{46255}Hey, and on top of that...
{46259}{46319}...Terry's losing his cherry tonight. He's coming with us.
{46323}{46387}- Terry, he's gonna lose his cherry. - Terry's cherry.
{46392}{46428}Congratulations, my friend.
{46432}{46513}Hey, hey, hey. Remember, the team comes first.
{46517}{46573}We take care of each other, all right?
{46581}{46646}- Cheers. - Cheers.
{46697}{46745}We have a few more questions, Mr. Grady.
{46749}{46791}- Dr. Grady. - Right, Dr. Grady.
{46794}{46851}And I have a practice to attend to, patients to see.
{46855}{46905}So charge me with something or release me.
{46909}{46960}- Do you know who Jenny Reborg is? - No.
{46964}{47006}George Sawyer says he gave Jenny to you...
{47010}{47053}...for the purpose of sexual intercourse.
{47058}{47103}I don't even know the man.
{47126}{47208}You tell us where Jenny is, we'll get the DA to make a favourable offer.
{47213}{47252}Charge me or release me.
{47274}{47322}We'll see what we can do.
{47347}{47431}Tell me something. As a man of science, I'd like your opinion.
{47435}{47499}Is homosexuality genetic or environment?
{47503}{47602}- The latest studies suggest it's genetic. - Really? Just the way they are.
{47606}{47697}- Can't help themselves, huh? - I see where you're going with this.
{47701}{47798}Don't waste my time. Or yours.
{47814}{47862}I've got plenty of time.
{47890}{47964}I'm bored. Charge me or release me.
{48023}{48087}This guy's definitely a dominationlcontrol paedophile.
{48090}{48156}- Is he capable of killing her? - Fits the profile.
{48160}{48220}- Let him sit for a couple hours. - Couple hours?
{48224}{48294}We got a girl missing. Who knows if she's got food or water?
{48298}{48341}I can break this guy by the end of the day.
{48345}{48389}There's no way this pecker's gonna talk.
{48394}{48439}I know what buttons to push for this guy.
{48447}{48509}- I'm smarter than he is. - This is not a quiz show, Dutch.
{48513}{48562}Lose the ego. Think about Jenny Reborg.
{48567}{48644}- I am. You got a better plan? - Yes, let him go.
{48650}{48680}- Let him go? - And we tail him.
{48685}{48746}We lose him, first thing he's gonna do is kill her.
{48750}{48813}- Look, I can break this guy. - Your way will get her killed!
{48817}{48854}So will yours!
{48949}{49044}- Anywhere in here. - What about attack dogs? I hate dogs.
{49060}{49091}I need you.
{49422}{49467}And who are you?
{49502}{49538}Who is he?
{49668}{49729}You know what you're doing, son?
{49850}{49887}What's in the bag?
{50189}{50244}What's that stuff for?
{50248}{50335}It's what I'm gonna use to get you to tell me where Jenny Reborg is.
{50349}{50426}- Your turn to play bad cop? - No.
{50429}{50502}Good cop and bad cop left for the day.
{50516}{50573}I'm a different kind of cop.
{50646}{50733}- I'm ready to see my lawyer now. - Later, later, later.
{50737}{50821}Right now it's just you and me.
{50825}{50874}People are watching us.
{50935}{50971}I got a little girl back at home.
{50976}{51070}An 8-year-old daughter, her name is Cassidy.
{51077}{51158}What do you say I bring her down here, let you stick your dick in her?
{51162}{51221}- How would you like that? - What?
{51231}{51316}You know, suck her tits a little bit, maybe.
{51340}{51375}Not interested.
{51389}{51463}So you'll nail some other guy's little girl, but not my Cassidy?
{51468}{51502}What's up with that, man?
{51506}{51576}I'd like to take a look at this Jenny for myself.
{51580}{51652}See what she's got that my Cassidy doesn't.
{51657}{51752}- I'm sure you could arrange that. - I don't know where the girl is.
{51756}{51805}Her name is Jenny Reborg.
{51810}{51881}I'm giving you one chance to let me know where you're hiding her.
{51884}{51929}I'm sorry, I wish I could...
{52097}{52188}He hit me. He hit me. Somebody... You're the police!
{52906}{52959}He's got a basement apartment under a fake name.
{52964}{53051}Jenny's there alone. Last he knew, she was still alive.
{53138}{53221}You got something to say, Dutchboy, huh?
{53226}{53285}Like, "Thanks for solving my case"?
{53303}{53354}Just glad I could help.
{54201}{54241}Jenny!
{54386}{54432}Watch out, watch out.
{54462}{54537}Come on. Come on, goddamn it. Come on.
{54846}{54895}It's okay, baby.
{54899}{55015}Jenny. Jenny, you're safe now, sweetie. You're safe now.
{55144}{55207}No way, man. I ain't gotta listen to you.
{55253}{55324}Hey, Dutch. I heard you found your missing girl.
{55328}{55420}Yeah. Guy turned out to be a dominationlcontrol sociopath.
{55425}{55519}- Had her locked in this cage thing. - Good thing you took him out.
{55523}{55642}Yeah. So, what are you doing here? Your shift was over this morning.
{55646}{55678}As l... Right?
{55681}{55752}Wickman and Greenmont called in sick. Me and Julien had to work.
{55756}{55805}- Oh, I hate doubles. - I'm on my way home now.
{55817}{55891}Listen, I was just gonna grab a beer with some of my old buddies...
{55895}{55973}...from Sunset, in case you wanna tag along.
{55977}{56011}- That'd be great. - Great.
{56041}{56111}But I'm not free tonight. I mean, my friend Betsy...
{56115}{56152}...set me up on this blind date.
{56161}{56254}- It's probably gonna be a nightmare... - No, it sounds like fun.
{56258}{56328}So some other time, okay? I mean, I'd love to go out with you...
{56332}{56394}...and the guys and stuff and hear some of the old stories.
{56398}{56444}- What's that smell? - What?
{56449}{56568}- You don't smell that? - Oh, man. Oh, yeah.
{56689}{56786}- What is that? - It's dog shit. Jesus Christ.
{56797}{56893}All right, all right, whoever did this better clean it up right now.
{56898}{56945}Oh, it's you, isn't it?
{56949}{57007}Clean this up, or I'm gonna shove it down your throat.
{57011}{57077}Hey, you got the wrong guy. But I promise you...
{57081}{57152}...I am not gonna rest until the culprit is brought to justice.
{57156}{57241}Hey, attention, everyone. I'm declaring this an official crime scene.
{57245}{57314}Nobody leaves here without providing a stool sample.
{57319}{57409}- Yeah, right. - Who gets to bag the evidence?
{57538}{57615}- Some prank, huh? - Yeah.
{57631}{57704}You know, I once heard about this old cop tradition.
{57708}{57777}Any time someone in the squad started getting a big head...
{57790}{57911}...some other cop would put dog crap in his locker. Or desk.
{57915}{58021}Remind him he's just one guy, part of a team.
{58043}{58099}You heard about that, huh?
{61085}{61127}Give me that.
{61147}{61190}Get out.
{63448}{63472}Subtitles by SDI Media Group
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{66}{125}Hazırlanan demeci okuyup soruları al.
{129}{196}Hanrady, Wilky Gardens baskınını soracaktır.
{200}{261}-Kıvır ama inkar etme. -Evet. Notlarını aldın mı?
{265}{293}İhtiyacım yok.
{296}{410}Geldiğiniz için sağ olun. Karşınızda Başkomiser David Aceveda.
{426}{457}Sağ ol, Wanda.
{461}{535}Los Angeles'in son dört aydır bana bağlı olan...
{539}{595}...Farmington bölgesi öteden beri...
{599}{656}...şehrin suç oranı en yüksek kesimlerinden biri.
{661}{743}Bazı gazeteciler buraya savaş bölgesi diyecek kadar ileri gitti.
{753}{808}Lanet olsun. Kaçın.
{1240}{1314}Bu bölgede son 6 ayda cinayet, tecavüz, silahlı soygun...
{1319}{1365}...ve diğer şiddet suçlarının çok azaldığını...
{1369}{1412}...açıklamaktan gurur duyuyorum.
{1530}{1570}Benim idaremde şimdi kanun görevlileri...
{1575}{1628}...mahalle iyileştirme programlarına katılıyor.
{1911}{1960}Etkisi bölge ailelerince hissedilmeye başladı.
{1965}{2014}Anneler alışverişe daha güvenle çıkıyor.
{2146}{2185}Çok geç, aynasız.
{2223}{2309}Toplum liderleri ve vatandaşların sürekli desteğiyle...
{2313}{2417}...Farmington bölgesini hepimiz için güvenli bir yuvaya dönüştürebiliriz.
{2459}{2502}.rospu ço...
{2535}{2591}-Bu kaçtığın için, serseri. -Hastir.
{2601}{2646}Kalk.
{2683}{2730}Ne yapıyorsun be?
{2775}{2834}Şuna bak, g.t.
{2838}{2900}Üçüncü bir taşağın daha var gibi görünüyor.
{2912}{3027}-Senin için alayım. -Hayır. Lanet olsun!
{3032}{3099}-Delil poşetim var, patron. -Gerek yok. Hallederim.
{3103}{3146}Peki.
{3187}{3232}Yürü, yürü.
{3328}{3370}Sorusu olan?
{3618}{3699}Vay canına, her gün böyle bir çift füze göremezsin.
{3703}{3797}-Ölüm sertliğinden. -Öyle de olsa bu füzeler harika.
{3802}{3837}Mıncıklamak ister misin?
{3841}{3889}Adli tıpçı gelmeden ne kadar vaktimiz var?
{3894}{3954}Kurbanın ablası dışarıda. Ne olduğunu soruyor.
{3958}{4016}Ağlayıp zırlayanlarla Dutch ilgileniyor.
{4019}{4116}-Sağ ol. İlk gelen sen misin? -Evet, çağrıyı ben ve Julien aldık.
{4120}{4187}Son birkaç haftadır cesetler seni takip ediyor sanki.
{4191}{4266}Evet, çok eğlenceli bir kızım. Bunda bir kanın var mı?
{4270}{4345}Yaraların özelliği; acemi bir beceriksizle karşı karşıyayız.
{4350}{4401}Cinsel organları örtmesi utandığını gösterir.
{4406}{4459}Aileden biri, sevgili. Yakayı çabuk ele verir.
{4462}{4611}-Hayır. Bırak beni! Lanet olsun! Çekil! -Bayan! Sakinleşin.
{4615}{4659}-Sen kimsin? -Dedektif Wagenbach.
{4664}{4706}-Ölmüş mü? -İçeride bir kadın var.
{4710}{4778}-Kimliğini tespit etmedik. -Kardeşim Nancy'nin evi bu.
{4782}{4828}Dediğim gibi, henüz kimliğini bilmiyoruz.
{4832}{4872}Uzun sarı saçlı, güzel.
{4901}{4975}Bu ona benziyor. Üzgünüm.
{5178}{5224}Hanımefendi.
{5300}{5333}Hanımefendi?
{5337}{5400}-Kadın oral yapıyor. -Baksana.
{5421}{5491}-Jenny nerede? -Jenny?
{5494}{5556}Nancy'nin küçük kızı. O nerede?
{5584}{5616}Benimle gelin.
{5802}{5851}Ne kayıp, tahmin et.
{5912}{6015}-Lanet olsun. -Biliyorum. Durum ilginçleşti.
{6232}{6278}Çavuş.
{6290}{6331}Sağ ol.
{6344}{6411}Helaya gideceğim. Kulüpte görüşürüz.
{6444}{6468}-Selam. -Selam fıstık.
{6472}{6544}Tam vaktinde. Birkaç gazeteci var. Konuşmak ister misin?
{6547}{6575}-Hayır. -Emin misin?
{6580}{6627}Gilroy'la emniyet müdürü bunu kullanacak.
{6631}{6721}-Timin büyük övgüyü hak ediyor. -Poster çocuğu halletsin.
{6733}{6773}Sonra konuşuruz.
{6806}{6879}-Tuvalet hala çalışmıyor mu? -Tesisatçı kaybolmuş olmalı.
{6883}{6937}Belediye iyi iş çıkardık diye teşekkür edecekmiş.
{6941}{7048}Hepimizin aynı helaya tıkışmak zorunda kalmamamızı sağlasa ya.
{7052}{7106}-Evet! -Amin, kardeşim.
{7147}{7182}-Vic, gelir misin? -Bir saniye.
{7187}{7256}-Şimdi lazımsın. -Çişimi yapıyorum...
{7260}{7340}...bayanlar tuvaletinde yer açılırsa. Dua ediyorum.
{7357}{7401}Derhal.
{7472}{7513}Baş üstüne, başkomiser.
{7530}{7564}-Pekala. -Çek ellerini.
{7569}{7609}İçeride iyi eğlenceler ahbap.
{7632}{7715}-Miguel Esteana'yı hatırlarsın. -Tabii.
{7719}{7788}Miguel, 25. Cadde'de çalışan pislik bir uyuşturucu satıcısı.
{7792}{7857}Emrinizde teşvik ettiğiniz tutum bu mu?
{7862}{7922}-Bay Esteana'ın avukatı Jose Garcia. -Jose'yi tanırım.
{7926}{7976}Uyuşturucu satıcısı pislikleri savunur.
{7980}{8075}İşim müvekkilimin haklarının senin gibi kabadayılarca çiğnenmesini önlemek.
{8080}{8156}Bay Esteana tutuklanması sırasında kaba kuvvet kullandığını iddia ediyor.
{8160}{8201}Sahi mi?
{8205}{8258}Bunu mu iddia ediyorsun, Miguel?
{8278}{8331}Fena morarmış. Erkek arkadaşın mı yaptı?
{8336}{8423}Hayır, sen yaptın. Kerpetenle.
{8428}{8479}Ben kerpeten hatırlamıyorum.
{8488}{8553}Ama üstünden çıkan 8 adet 1 0 dolarlık eroin poşetini hatırlıyorum.
{8558}{8627}Yargıç McAllister'la tartışacağımız arama.
{8630}{8711}Kusura bakma, bu kerpeten olayını hiç hatırlamıyorum.
{8716}{8787}Adamlarıma sorabilirsin ama onların da hatırlayacağını sanmam.
{8791}{8827}-Sen bir yüzkarasısın. -Çok komik.
{8832}{8934}Aşağılık bir uyuşturucu avukatından ahlak dersi alacak değilim.
{8973}{9032}Hepsi bu mu, yoksa gidip işeyebilir miyim?
{9073}{9132}-Miguel yalan mı söylüyor? -Hapse girmemek için.
{9137}{9223}-Geldiğimden beri bu dördüncü şikayet. -Şansım var ki inanmıyorsun.
{9260}{9303}Kameralara gülümsemeye devam et.
{9307}{9382}Erkekler tuvaletini nasıl tamir ettireceğini düşün.
{9496}{9545}Seni dinlemekten 5 dk önce vazgeçtim.
{9549}{9635}KBK'miz organize değil, belki sabıkalı ama şiddet geçmişi yok.
{9639}{9697}-KBK? -Kimliği belirsiz kişi.
{9701}{9769}-Katili mi kastediyorsun? -Evet.
{9774}{9840}O zaman öyle de. Tanrım.
{9857}{9934}-Sence Danny benimle çıkar mı? -Danny?
{9939}{10034}Kadın kanun görevlilerinin %40'tan fazlası eşleriyle işte tanışıyormuş.
{10039}{10071}Sevgili araman tamam...
{10075}{10158}...ama niye bizim istasyondan bir birim polisi? Tembellik bu, evlat.
{10162}{10207}Eminim, üniformayı çıkarınca bir afettir.
{10210}{10299}Dans derslerine yazıl, ilan ver, bir kitap kulübüne üye ol.
{10302}{10347}Tanrı aşkına, hayal gücünü kullan.
{10350}{10396}-Karının seni terk etmesine şaşmamalı. -Hey.
{10399}{10445}Lucy'nin benimle alakasız duygusal sorunları vardı.
{10449}{10551}-Evet. Seninle alakasız. Kapı, çavuş. -Tamam, tamam.
{10555}{10627}Bu kadar uzmansan niye iki kocan da seni terk etti?
{10630}{10702}Hayal gücü eksikliğinden olmadığı kesin.
{10706}{10770}-Kayıp çocuk mu var? -Jenny Reborg, 8 yaşında.
{10774}{10827}-Annesi bıçaklanarak öldürülmüş. -İpucu?
{10831}{10914}-Birkaç şeyi takip ediyoruz. -Şu ana kadar ne buldunuz?
{10918}{10978}Babası kokainman. Suçun kişiye yönelik olması...
{10981}{11038}...kızının kayıp oluşu. Aradığımız adam o.
{11043}{11122}Bir komşu dün Ponyboy Harris'i, ölen kadının kapısına vururken görmüş.
{11127}{11184}-Ponyboy Harris kim? -Çalıntı mal işi yapar.
{11188}{11270}Biraz tekerlek. Üç, dört kez şahsen ben enseledim.
{11274}{11367}Araştırılacak bir şey olursa söyleyin. Yardım etmek isterim.
{11371}{11403}Sağ olun başkomiser.
{11408}{11473}O ne zamandan beri ellerini kirletiyor?
{11481}{11536}Çaba gösterdiği için suçlayamazsın.
{11572}{11650}-Danny, selam. -Selam.
{11655}{11743}Kahve nasıl? Klasik polis işi?
{11752}{11821}-Oldukça. -Çok şaşırtıcı ha?
{11852}{11932}Dinle, planların ne bilmiyorum ama...
{11936}{12010}Hey, şuraya bak Shane, bizim kadın avcısı!
{12013}{12111}Dutch oğlan, ölü bir kızın ablası olay yerinde sana oral yapmış, öyle mi?
{12116}{12193}-Dutch oğlan, harıl harıl çalışıyor. -Hastasınız siz.
{12197}{12251}Biz mi? Cesetten 3 m. ötede...
{12257}{12336}...acılı bir yakınına saksofonunu çaldıran sensin.
{12340}{12383}Üzgündü. Teselli ediyordum.
{12387}{12453}Bana acının farklı aşamalarını anlatman gerekmez.
{12456}{12546}İnkar, öfke, seni emmek.
{12550}{12676}''Aklınıza başka şey gelirse 91 1 'i arayıp Dedektif Beni Em'i isteyin.''
{12694}{12761}-Affedersin. -Dedektif Beni Em.
{12765}{12830}Dutch, ne? Haydi, bu kadar hassas olma.
{12835}{12886}-Çok zarifti. -Dutch oğlan kendini...
{12892}{12933}...bizden bir gömlek üstün sanıyor.
{12937}{13001}-Sadece onu yere indiriyorum. -Ne lütuf.
{13045}{13087}Gidip ufak bir işi halletmeliyim.
{13090}{13149}Ama sonra birer içki içeriz diye düşündüm.
{13153}{13219}-Ya, karın geliyor mu? -Hay Allah, gelemiyor.
{13223}{13264}Hay Allah, ben de.
{13269}{13323}Ne zamandan beri ahlak sahibi oldun?
{13327}{13381}Hep vardı. Sadece bazen yolumu şaşırıyorum.
{13387}{13484}Öyle mi? Bu akşam da yolunu şaşırmaya ne dersin?
{13513}{13564}Sanmıyorum.
{13568}{13616}Uzak durmamı mı istiyorsun?
{13620}{13678}Harika değildi demen yeterli.
{13725}{13756}Hazır mısın?
{13839}{13871}Evet.
{13970}{14050}NARKOTİK ŞUBE İCRA ALANl YALNlZ CADDE SAKİNLERİ GİREBİLİR
{14592}{14619}Merkeze dönüyoruz.
{14623}{14692}-O kimdi? -Bir tanıdık.
{15272}{15343}Kayıtlara baktım. Mackey'nin konuştuğu adam uyuşturucu satıcısı.
{15347}{15397}Adı Rondell Robinson.
{15401}{15473}Evet. Mackey bir uyuşturucu satıcısına mı çalışıyor yani?
{15478}{15534}-Satıcı Mackey'e çalışıyor. -Ne?
{15537}{15605}Robinson'un en önemli rakibi İkiyüzlü adında bir adam.
{15609}{15692}Mackey onun satıcılarını yakalayıp Robinson'u tekel yapıyor.
{15697}{15755}Tekel, Robinson için kazancının artması...
{15759}{15813}...Mackey için sokak şiddetinin azalması demek.
{15817}{15873}Bunu kanıtlamama yardım etmeni istiyorum.
{16025}{16065}Peki.
{16168}{16201}O kim?
{16206}{16269}Moses Hernandez. Üniversitede beraber okuduk.
{16274}{16377}-Adalet Bakanlığı'nda. Moses. Bu Terry. -Memnun oldum.
{16380}{16440}Federal bir davada yıldız tanık olmayı kabul etmedim.
{16445}{16508}Öyle dostları varken Mackey'nin icabına ancak federal yolla bakılır.
{16513}{16567}Teşkilat dışına çıkıp bir polisi ispiyonlarsam...
{16571}{16629}...Los Angeles'de hayatım beş para etmez.
{16636}{16677}Haklı.
{16682}{16776}-Çok tehlikeli. Bu işi yapamaz. -Yapamam demedim.
{16780}{16855}Biliyorum. Yukarıdan güvencelere ihtiyacın olur demek istedim.
{16861}{16885}Ne gibi?
{16889}{16983}Her şey bittiğinde Adalet Bakanlığı'nda bir iş garantisi gibi.
{16987}{17063}Alaska'da bir yerde ayak işlerine bakmak istediğimi mi sanıyorsunuz?
{17068}{17112}Şehri sen seç o zaman.
{17123}{17226}Peki. D.C.'de İçişleri Bakanlığı. Taşınma masraflarım olacak.
{17230}{17314}-Tabii. -Bir araba ve büyük bir meyve sepeti.
{17334}{17385}Hayatımdan vazgeçiyorum, bir şey vermelisiniz.
{17389}{17432}-Bunu yapabilirim. -Yanlış anlama...
{17435}{17501}-...bugün yazılı olarak isterim. -Açık konuşalım, Terry.
{17512}{17605}Mackey'i uzun süre içeri tıkacak bir dava oluşturmaktan söz ediyoruz.
{17610}{17715}Çünkü sadece yaralarsak yukarıdaki dostları ikimizin de başını ezer.
{17720}{17791}-Evet, yapmam gerekeni biliyorum. -Güzel.
{17822}{17944}Ben bu işten karımı biliyorum. Senin karın ne?
{17949}{18011}Sadece yolsuz bir polisi sokaktan uzaklaştırmak.
{18023}{18063}Bir gün belediye başkanı olmak istiyorsan...
{18066}{18141}...bundan çok daha iyi yalan söylemeyi öğrenmen gerek.
{18377}{18406}Ponyboy.
{18411}{18470}Kahretsin! Claudette, bak ne yaptırdın bana.
{18476}{18511}Bunlar ne böyle?
{18517}{18601}Circuit City'den çaldığım büyük bir parti video.
{18683}{18775}Kız hakkında hiçbir şey bilmiyorum, tamam mı? Gerçekçi ol. Beni tanırsın.
{18779}{18834}Dün Nancy Reborg'un evinde ne arıyordun?
{18837}{18923}-Kocası Lonnie'yi arıyordum. -Lonnie artık orada oturmuyor.
{18928}{18975}-Biliyorum. -Lonnie'yi buldun mu?
{18998}{19027}Bunny Jenkins'i biliyor musun?
{19032}{19113}Monty diye bir adamın işlettiği evde kokain çektiğini söyledi.
{19118}{19205}Videoları indirdikten sonra oraya gidecektim ki sen geldin.
{19209}{19237}Tamam. Güzel.
{19241}{19323}Şimdi bu Circuit City'le ilgili yanlış anlamayı halledelim.
{19327}{19395}Claudette. Claudette.
{19442}{19484}'' Kapa çeneni, kaltak.'' dedi.
{19488}{19539}-Kadın rap mi yapıyordu? -50 yaşında vardı.
{19542}{19569}-Vic? -Ne?
{19575}{19629}Monty diye birinin işlettiği bir kokain evi biliyor musun?
{19633}{19697}Evet, tabii. Crescent'ta, 7. Cadde'nin batısı.
{19702}{19741}-Niye? -Bir kokainmanı almam gerek.
{19745}{19828}Hayır. Olmaz. Monty bana bilgi veriyor, ben de ona serbest geçiş.
{19833}{19900}Bu adamın kayıp kızla ilgisi olabilir.
{19956}{20017}Tamam, onu ben alırım. Zaten kağıtlarım kötü.
{20021}{20070}-Yapma, Vic. -Hayır, gitmem gerek.
{20258}{20287}Kes sesini.
{20350}{20395}-Vic. -Aç.
{20437}{20483}Kes sesini.
{20637}{20703}-Lonnie Reborg, burada mı? -İçeride. Sorun mu var?
{20708}{20747}Göster.
{20850}{20939}Peki Lonnie, gidelim. Haydi, kalk bakalım.
{20943}{21006}-Dur. -Gidelim.
{21067}{21121}Ne yaptı?
{21125}{21179}-Burada çocuklar var. -Öğretmenler toplantısı varmış.
{21184}{21225}-Anneleri nerede? -Yiyecek almaya gitti.
{21230}{21292}Tanrım, bu evde ortalıkta çocuk olur mu?
{21298}{21360}-Ne yapayım? -Arkada bir odaya koy.
{21365}{21418}-Aslan Kral'ı izlesinler. -Biri TV'yi çaldı.
{21422}{21470}O zaman boya kalemi al, Tanrı aşkına.
{21474}{21530}Onları bu pislikten uzak tut.
{21590}{21673}Hatırlamaya çalış, Lonnie. Dün gece karını öldürdün.
{21689}{21767}-Niye bunu söyleyip duruyorsun? -Çünkü bu ilahi gerçek, evlat.
{21772}{21824}-Tanrı'ya yalan söyleyemezsin. -Ve suç laboratuarına.
{21828}{21914}-Gömleğinin her yerinde kanı var. -Gömleğim yok ki.
{21917}{21955}Artık delil.
{21959}{22009}-Jenny nerede? -Jenny?
{22013}{22082}-Kızın, nerede? -Oraya onu almaya gittim.
{22087}{22158}-Şimdi nerede? -Ona ihtiyacım vardı.
{22162}{22241}Nancy'yi öldürdüğünü hatırlıyor musun?
{22244}{22351}-Bıçağı hatırlıyor musun? -Oraya sadece Jenny için gittim.
{22383}{22458}-Düşün, Lonnie. Oraya gittin. -Bunu söyledim.
{22462}{22526}-Jenny'yi almaya. -Benim de kızım.
{22530}{22601}-Nancy seni kızdırdı. -Jenny'yi almama izin vermedi.
{22605}{22670}Onu öldürmek istemedin. O seni buna zorladı.
{22674}{22712}Ben kimseyi öldürmem.
{22715}{22785}Düşün, Lonnie. Nancy'ye ne yaptın?
{22809}{22860}-Kendimi iyi hissetmiyorum. -Konsantre ol.
{22864}{22930}-Nancy'ye ne oldu? -Hatırlamıyorum.
{22935}{23018}-Hatırlamaya çalış. -Çalışıyorum.
{23079}{23136}Jenny'yi almaya gittim.
{23140}{23182}Evet.
{23197}{23255}Nancy beni durdurmaya çalıştı.
{23270}{23325}Devam et, Lonnie.
{23342}{23393}Bıçağı vardı.
{23453}{23500}Sonra ne oldu?
{23538}{23578}Onu elinden aldım.
{23762}{23806}Ne oldu?
{23855}{23909}Ne oldu, Lonnie?
{24162}{24214}Onu öldürdüm.
{24234}{24302}Tatlı Nancy'mi öldürdüm!
{24382}{24472}-Jenny nerede? -Bunu niye yaptım?
{24490}{24555}-Çünkü kokaini seviyorsun? -Kızım.
{24560}{24633}-Bunun yaptığını baştan söyledim. -Şimdi nerede?
{24763}{24792}Sattım.
{24923}{25058}-Sattın mı? Kime? -Bana 200 dolar verdi.
{25062}{25135}-Kim? -O adam.
{25149}{25194}Küçük kızları seviyor.
{25206}{25337}Neden... Neden kimse beni durdurmadı?
{25383}{25426}Bilmiyorum.
{25565}{25609}Arama emri!
{25836}{25885}George Sawyer?
{25935}{25988}Jenny Reborg nerede?
{26083}{26194}Seksi Okullu Kızlar, 15'lik Jane. Güzel bir okuma listesi.
{26198}{26257}Annem nerede? İlaç saati geldi.
{26262}{26319}Arayıp ilaçlarını almasını sağlarım.
{26323}{26395}Bu sapığa yardım etmek istiyorsan misafirim ol.
{26401}{26436}Sana kahve getireyim.
{26715}{26827}Pekala. Kurabiyelerimi kim aldı?
{26832}{26905}-Bir şey mi var Dutch oğlan? -Kurabiyelerim yerinde yok.
{26910}{26993}Kurabiyeymiş Ne, çocuk bahçesinde misin?
{26999}{27097}Zanlımın profili, horlanmış bir organize suçlu diye bağırıyor.
{27102}{27136}Kolay itiraf etmeyecek.
{27140}{27210}Yani bütün gece sürecek bir soruşturma beni bekliyor.
{27214}{27301}Yani kurabiyelerime ihtiyacım var ve sen onları aldın. Değil mi?
{27305}{27334}Evet.
{27338}{27407}Çünkü geceyi senin değerli kurabiyelerin olmadan geçiremem.
{27412}{27508}-Benden ve masamdan uzak dur. -Bir sorgumuz var.
{27512}{27571}-Neye sinirlendin? -Kurabiyelerimi almış.
{27576}{27646}Yapma evlat, ver kurabiyelerini.
{27752}{27816}Eski bölümümde başkalarının eşyalarına saygı duyulurdu.
{27819}{27848}Boş ver gitsin.
{27852}{27914}Bu serseriyi herkes nasıl bu kadar seviyor?
{27918}{28003}Gidelim. Sorgumuz var. Mola odasında bisküvi gördüm.
{28007}{28052}Aynı şey değil.
{28125}{28156}İşte kahven.
{28160}{28221}Annemin hapları için ne zaman telefon edeceksin?
{28225}{28259}Biraz sonra.
{28263}{28358}-Saklayacak bir şeyim yok. -Biliyorum.
{28410}{28481}Hey, söylesene.
{28485}{28550}Sence eşcinsellerde bir problem mi var?
{28569}{28637}-Problem? -Kafalarında. Homolarda.
{28642}{28693}Sence bir tahtaları eksik mi?
{28718}{28766}-Bilmem. -Çok değil, bir süre önce...
{28771}{28852}...tıp camiası eşcinselliği bir bozukluk diye sınıflandırmıştı.
{28856}{28913}-Hastalık demişlerdi. -Ne olmuş?
{28916}{28990}Şimdi bilim adamları genetik bir nedeni olabileceğini düşünüyor.
{28995}{29038}Yani?
{29051}{29091}Kayıt için.
{29104}{29153}Tanrı onları öyle yarattıysa...
{29157}{29237}...bize yaptıklarının yanlış olduğunu söylemek düşer mi?
{29242}{29287}Bu beni düşündürdü.
{29291}{29346}Ya bilim adamları bazı insanların...
{29350}{29422}...genç kızlara ilgi duymasına neden olan bir gen bulurlarsa?
{29455}{29520}Sence var mı, bazı insanlarda?
{29524}{29569}Neden olmasın?
{29581}{29662}Bilimadamları bu geni bulursa, o zaman...
{29666}{29726}O zaman belki küçük yaşta kızlarla...
{29730}{29809}...seks yapmanın o kadar yanlış olmadığını düşünürüz.
{29845}{29880}Belki.
{29916}{29977}Annenin hapları için aramayı unuttum.
{30274}{30314}Hey!
{30329}{30387}Araba ne alemde, Miguel?
{30426}{30455}Yağ sızdırıyor.
{30461}{30512}Bu eski arabalar sürekli sorun çıkarıyor.
{30516}{30572}Bu aletlerle aran bayağı iyi olmalı.
{30577}{30649}-Kerpeten yok ama. -Miguel kerpetenden pek hoşlanmıyor.
{30653}{30707}Onu suçladığımı söyleyemem.
{30717}{30767}Avukatın nerede, Miguel?
{30778}{30826}Bilmiyorum, ése.
{31054}{31142}Miguel Esteana, hakkındaki şikayetini geri alıyor.
{31151}{31181}Yalan demiştim.
{31185}{31254}Olay raporunu istiyorum, sabah ilk iş.
{31258}{31353}Tabii, birkaç gün sürer. İkinci derece bir ipucu buldum.
{31357}{31404}Rica değil.
{31409}{31451}Yarın sabah.
{31456}{31535}Raporumu birkaç gün, belki bir hafta içinde alırsın.
{31539}{31589}Hoşuna gitmiyorsa Gilroy'a şikayet et.
{31593}{31681}Gerek yok. Bu binada ben yetkiliyim.
{31712}{31825}Sence öyle amigo, ama gerçek dünyada sana hesap vermem.
{31829}{31915}Ne bugün, ne yarın, ne de Cinco de Mayo günü.
{32080}{32148}-Polis mi çağırdınız? -Evet, iki buçuk saat önce.
{32152}{32203}-Sorun ne? -Ne olduğunu sanıyorsun?
{32207}{32282}-Kahrolası lastiklerime bak! -Biri lastiklerini mi kesti?
{32287}{32344}Gerçek polis bugün meşgul müydü?
{32381}{32445}-Kim yapmış olabilir? -Lamar. Eski sevgilim.
{32450}{32535}Hey. Erkeklik görevlerini yerine getirmediğini gördüm.
{32539}{32629}Bunu görünce müdahale etmekten başka çarem yoktu.
{32646}{32700}Bu Lamar lastikleri keserken gördünüz mü?
{32705}{32750}Ya evet, her şeyi kasete aldım.
{32755}{32809}Yapma, herif kafasız ama salak değil.
{32813}{32872}-Tutuklayacak mısınız? -Onunla konuşuruz.
{32875}{32954}Lastiklerini kesmiş olabilecek başka biri var mı?
{32968}{33042}-Kim mesela? -Belki bir iş ortağı?
{33067}{33153}İş ortağı mı? Bir şey ima etmeye mi çalışıyorsun?
{33158}{33274}Hayır. 500$'lık lastikleri olan 30.000$'lık bir arabayı neden...
{33279}{33377}...ayda 400$'lık bir ev önünde park ettiğini merak ettim.
{33716}{33759}Lanet olası parayı ver.
{33766}{33828}Siz, işinize bakın.
{33844}{33958}Dmitri, şartlı tahliye olduğunu duydum. Bakıyorum, eski işine dönmüşsün.
{33962}{34015}Grip olan bir arkadaşın yerine geçici bakıyorum.
{34019}{34061}Uzat.
{34138}{34244}-Parayı da. -Yapma Mackey, oyun param o.
{34292}{34329}Bu doğru değil.
{34334}{34415}-Toz ol. -Baş üstüne.
{34449}{34536}Geçen hafta sana ne dedim? Artık bedava mal yok.
{34539}{34626}-Biliyorum. -Gidelim o zaman. Yürü.
{34850}{34962}-İkiyüzlü'nün partisinden haber var mı? -Kesinlikle cumartesi gecesi.
{34980}{35074}Emin misin? Çünkü emin olmak zorundayım.
{35078}{35177}Ringo'yu arayıp cumartesi gecesi için en iyi dört kızını istedi.
{35260}{35305}Ben listede yokum herhalde.
{35310}{35379}Kilo vermiş gibisin. Yemek yiyor musun?
{35407}{35463}Tabii, mesai saatlerinden sonra.
{35510}{35582}Para vereyim, birkaç işi atla, git bir çorba iç.
{35586}{35682}-Parana ihtiyacım yok, Vic. -Zayıflamışsın. Git çorba iç.
{35784}{35860}Beni merak etme, Vic. İdare ederim.
{35883}{35931}Oğlun nerede?
{36003}{36056}Annemde.
{36193}{36251}Al. Ona da çorba al.
{36341}{36415}-Çok tatlısın, Vic. -Hey, oğlunu görmeye git.
{36543}{36645}Bir kızım var. Gelecek ay 1 4 olacak.
{36659}{36706}Eve gelen birkaç arkadaşı var.
{36710}{36768}Takılıyorlar, ödev yapıyorlar falan.
{36772}{36842}O kayıp kız hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
{36858}{36916}Britney Spears'i tanıyor musun?
{36920}{36949}Kliplerini gördüm.
{36954}{37031}Kızımın arkadaşları Britney Spears gibi giyinmeyi seviyor.
{37057}{37151}Dar kotlar, yırtık tişörtler.
{37186}{37233}1 3 yaşında.
{37271}{37365}Natalie diye bir arkadaşı var.
{37378}{37429}İnan bana...
{37433}{37481}Bunları düşünmemeliyim...
{37485}{37547}...ama bu kızın görünüşü...
{37556}{37620}Henüz kadın olmayabilir ama ona kız diyemezsin.
{37624}{37668}Beni anlıyor musun?
{37714}{37772}1 3 iyi bir yaş.
{37802}{37883}Evet. Evet, eminim.
{37898}{37937}Bir kahve daha getireyim mi?
{38108}{38166}-Dutch'ın kızı olduğunu bilmiyordum. -Yok.
{38246}{38327}-Vic Mackey hakkında fikrin ne? -Ne demek istiyorsun?
{38331}{38376}Ne demek istediğimi biliyorsun.
{38404}{38446}Duyduğum şeyler var.
{38450}{38515}Mackey sokakta iyi iş yaptığı sürece dostları var.
{38518}{38557}Gilroy, hatta emniyet müdürü.
{38561}{38642}-Yani kurşun geçirmez mi? -Sana karşı evet.
{38654}{38711}Burada herkesin ne düşündüğünü biliyorum.
{38715}{38780}Ben sınavlardan geçtim. Sokakta kazanmadım.
{38784}{38858}Komiser atama vakti geldiğinde doğru andaki doğru renktim.
{38862}{38923}Mackey ile mücadele insanların fikrini değiştirir mi?
{38927}{38977}Sadece konuşuyorum.
{38999}{39082}Şu anda Vic Mackey sana çok büyük bir av gibi görünebilir.
{39086}{39178}Ama akıllı davran evlat. Yemi kes.
{39182}{39253}-Yaptıkları seni rahatsız etmiyor mu? -Diğer polisleri yargılamam.
{39258}{39322}Mackey polis değil. Rozetli Al Capone.
{39327}{39407}Al Capone insanlara istedikleri şeyi vererek zengin oldu.
{39412}{39515}İnsanlar saldırıya uğramadan arabalarına gitmek istiyor.
{39520}{39584}İşten geldiklerinde teyplerinin yerinde olduğunu görmek.
{39588}{39633}İspanyol mahallesinde cinayet olunca...
{39637}{39694}...ertesi gün polisin katili yakaladığını duymak.
{39698}{39744}Bunlar bir polisin varoşlarda bir zenciyi...
{39748}{39827}...veya Meksikalıyı hırpalamasını gerektiriyorsa, çoğu için bu...
{39830}{39901}...''sorma, söyleme''dir.
{39929}{39991}Bunu nasıl değiştirmeyi düşünüyorsun?
{40253}{40322}-Lamar Tilton? -Evet?
{40327}{40390}Eski sevgilinizin arabasına darp olayını araştırıyoruz.
{40395}{40458}Kestiğim lastikleri mi?
{40461}{40509}-Evet. -Darp ettiğinizi kabul ediyor musunuz?
{40514}{40573}-Tabii, niye etmeyeyim? -Araba sizin olmadığı için?
{40578}{40678}O şıllığa peşinat için 1 .500 dolar verdim.
{40682}{40743}Teslimatı yaptığının ertesi günü beni dışarı attı...
{40748}{40836}...ve arabayı benimleyken gizlice düzüştüğü o ibneye verdi.
{40840}{40926}-Demek istediğiniz? -Demek istediğim 1 .500 dolar.
{40929}{41009}Lanet olsun. Düşündüm ki en azından lastikleri benim.
{41022}{41107}O kaltağa söyleyin, bir derdi varsa yerimi biliyor.
{41168}{41275}-Bu tamamen yanlış, dostum. -Takılar.
{41279}{41348}-Yeni sevgilisini gördün mü? -Evet, gördüm.
{41352}{41448}O zaman nasıl bir dallamayla karşı karşıyayım, biliyorsun.
{41452}{41488}Merhamet nerede kaldı ha?
{41492}{41565}İncil'de. Galatyalılar, 7. Bölüm, 6. Bab.
{41569}{41626}İnsan ne ekerse onu biçer.
{41631}{41693}Vaazı bırak, büyükanne.
{41698}{41726}Ne zaman çıkacağım?
{41730}{41794}Mahkemeye çıkıp kefaletini öder ödemez.
{41829}{41888}-Başka bir şey var mı? -Kefalet ne olur?
{41900}{41945}-İki, üç yüz dolar. -Üç yüz dolar?
{41958}{42015}Benim o kadar param yok.
{42045}{42105}Peki bu mücevherleri hangi parayla aldın?
{42109}{42171}Sana hesap vermek zorunda değilim.
{42192}{42252}Lonnie ufakları sevdiğimi biliyordu. Paraya ihtiyacı vardı.
{42257}{42311}200 dolara ne istersem yapabileceğimi söyledi.
{42316}{42406}Kızı getirdi. 7-8 yaşında olduğu belliydi.
{42410}{42482}-Bu sorun mu? -1 2-1 3 sevdiğimi söylemiştim.
{42487}{42538}Senin anlattığın gibi, biraz gelişmiş olanları.
{42542}{42597}-Düş kırıklığına uğramış olmalısın. -Evet.
{42601}{42692}Lonnie parayı çoktan harcamıştı, yani onu istemediğim halde...
{42696}{42753}...kız hala bana aitti.
{42758}{42810}-Sen de ondan kurtuldun. -Hey, onları incitmem.
{42815}{42922}Benden hoşlanmalarını severim, romantikçe. Bu kez işler ters gitti.
{42943}{43001}-Ona ne yaptın? -Takas ettim.
{43023}{43082}-Takas mı ettin? -İnternetten tanıştığım doktorla.
{43086}{43170}7-8'likleri seviyor. Hemen gelip onu aldı.
{43174}{43241}-Onu takas ettin. -200$ zarardaydım.
{43249}{43330}-Bu doktor sana ne verdi? -Sonra belirlenecek bir kız.
{43359}{43423}Futbol takımlarının oyuncu takası gibi.
{43446}{43491}Evet.
{43660}{43715}-Güzel tekne. -Sağ ol.
{43719}{43802}Çocukları her yıl Tahoe Gölü'ne götürürüm. Balık avı ve yüzmeye.
{43807}{43831}Harika.
{43835}{43903}2 hafta tatil, çift vardiya geçen bir yılı telafi etmiyor...
{43908}{43963}-...ama çocuklar dört gözle bekliyor. -Et ne alemde?
{43969}{44032}-Beş dakika daha. Ekmekleri getir. -Çok iyi.
{44036}{44104}Matthew'a odasında örümcek besleyebileceğini söyledin mi?
{44108}{44168}-Okul projesi için. -O şey kavanozdan kaçarsa...
{44172}{44215}-Kaçmaz. -Kaçmasa iyi olur.
{44220}{44308}-Kaçmaz. -Kaçmasa iyi olur.
{44364}{44416}Havuza atlama konusunda sana ne...
{44462}{44534}Çok hızlı büyüyorlar. Özellikle bizim işimizde.
{44562}{44633}Evet. Ama yaptıkların yapılması gereken şeyler.
{44637}{44712}-Öyle mi? -Kesinlikle.
{44717}{44774}Babam da polisti. Senin gibilere hayrandı.
{44779}{44855}Eskiler sapına kadar dürüsttü, değil mi?
{44859}{44931}Başkomiser Aceveda gibi adamlar asla anlayamaz.
{44948}{45003}Kontenjan bebeğinden ne beklenir ki?
{45077}{45142}Sana çok daha yararlı olabileceğimi düşünüyorum.
{45145}{45224}-Şoförlükten daha fazlasını yaparım. -Öyle mi?
{45228}{45283}Evet. Beni katmakta niye tereddütlüsün, biliyorum.
{45292}{45364}Bir ekipsiniz. Birbirilerini kolluyor, tanıyorlar.
{45369}{45423}Birbirini korumak için adam öldürürler.
{45429}{45503}Her şey güvene dayalı, yoksa ölürsün.
{45540}{45637}Dinleyin, dinleyin. Şimdiye dek İkiyüzlü'yü yakalamak imkansızdı.
{45642}{45689}Evinde uyuşturucu bulundurmuyordu. Bu geceye kadar.
{45695}{45775}-Bu gecenin özelliği ne? -Yarınki parti için hazırlık yapıyor.
{45780}{45838}Parti ikramı olarak vereceği kokain var.
{45843}{45892}Bu onu malla yakalamamız için fırsat.
{45895}{45952}-Ateşe hazır ol. -Evet.
{45956}{46011}Bu bir güzellik yarışması olmayacak bayanlar.
{46016}{46111}Çelik kapıları var. Pencereden girip çok hızlı olmak zorundayız.
{46116}{46219}Tık tık. '' Kim o?'' Vurucu Tim, Bay Uyuşturucu Taciri.
{46224}{46324}Buna ek olarak Terry bu gece milli oluyor. Bizimle gelecek.
{46328}{46392}-Terry milli oluyor. -Milli Terry.
{46397}{46433}Tebrikler dostum.
{46437}{46518}Hey, hey, hey. Unutmayın, tim önce gelir.
{46522}{46578}Birbirimizi kollayacağız, tamam mı?
{46586}{46651}-Şerefe. -Şerefe.
{46702}{46750}Birkaç sorumuz daha var, Bay Grady.
{46755}{46790}-Dr. Grady. -Peki, Dr. Grady.
{46800}{46856}Yapmam gereken bir işim, hastalarım var.
{46861}{46911}Ya beni bir şeyle suçlayın ya da bırakın.
{46915}{46967}-Jenny Reborg'u tanıyor musunuz? -Hayır.
{46970}{47059}George Sawyer, Jenny'yi cinsel ilişki amacıyla size verdiğini söyledi.
{47063}{47109}Adamı tanımıyorum bile.
{47132}{47214}Jenny'nin yerini söylerseniz savcıdan size iyi bir teklif yapmasını isteriz.
{47219}{47258}Beni suçlayın ya da bırakın.
{47280}{47328}Ne yapabileceğimize bakarız.
{47354}{47438}Söyleyin. Bir bilim adamı olarak fikrinizi merak ediyorum.
{47442}{47507}Eşcinsellik genetik mi, çevresel mi?
{47510}{47609}-Son araştırmalara göre genetik. -Sahi mi? Öyle yaratılmışlar.
{47613}{47704}-Ellerinde değil. -Ne yapmaya çalıştığınızı biliyorum.
{47708}{47805}Zamanımı harcamayın. Sizinkini de.
{47821}{47869}Benim çok zamanım var.
{47898}{47972}Sıkıldım. Suçlayın ya da bırakın.
{48031}{48094}Bu adam kesinlikle bir baskın/kontrolcü pedofil.
{48098}{48164}-Onu öldürmesi mümkün mü? -Profile uyuyor.
{48168}{48228}-Birkaç saat otursun. -Birkaç saat mi?
{48232}{48302}Kayıp bir kız var. Aç, susuz olabilir.
{48305}{48349}Gün bitmeden bu adamı konuşturabilirim.
{48353}{48397}Bu sapığın konuşacağı yok.
{48402}{48447}Bu adamı nereden yakalayacağımı biliyorum.
{48456}{48518}-Ondan zekiyim. -Bu bilgi yarışması değil, Dutch.
{48522}{48571}Egonu bırak. Jenny Reborg'u düşün.
{48576}{48654}-Düşünüyorum. Daha iyi planın mı var? -Evet, bırakalım.
{48658}{48689}-Bırakmak mı? -Takip ederiz.
{48694}{48755}İzini kaybedersek ilk işi kızı öldürmek olur.
{48759}{48822}-Onu konuşturabilirim. -Senin yöntemin kızı öldürür!
{48826}{48863}Seninki de!
{48958}{49053}-Burada herhangi bir yerde. -Ya köpekleri? Nefret ediyorum.
{49070}{49100}Sana ihtiyacım var.
{49419}{49465}Sen de kimsin?
{49500}{49535}O kim?
{49667}{49728}Ne yaptığını biliyor musun evlat?
{49849}{49885}Torbada ne var?
{50188}{50243}Bunlar ne için?
{50248}{50335}Sana Jenny Reborg'un yerini söylettirmek için kullanacağım.
{50349}{50425}-Kötü polisi mi oynayacaksın? -Hayır.
{50429}{50502}İyi polis ve kötü polis gitti.
{50516}{50573}Ben farklı bir tür polisim.
{50646}{50733}-Avukatımı görmeye hazırım. -Sonra, sonra.
{50738}{50821}Şu anda sen ve ben baş başayız.
{50825}{50875}Bizi izliyorlar.
{50936}{50972}Evde küçük bir kızım var.
{50977}{51071}8 yaşında bir kız. Adı Cassidy.
{51078}{51159}Onu buraya getirip aletini sokmana izin vereyim mi?
{51163}{51222}-Bu hoşuna gider mi? -Ne?
{51233}{51317}Belki biraz da memelerini emersin.
{51341}{51377}İlgilenmiyorum.
{51391}{51465}Başka birinin kızını düzersin, ama benim Cassidy'mi değil ha?
{51470}{51578}Bu nasıl iş, ahbap? Şu Jenny'ye ben de bir bakmak isterim.
{51582}{51654}Benim Cassidy'mde olmayan nesi varmış?
{51659}{51754}-Eminim bunu ayarlayabilirsin. -Kızın yerini bilmiyorum.
{51757}{51807}Adı Jenny Reborg.
{51812}{51883}Onu nerede sakladığını söylemen için sana tek şans veriyorum.
{51888}{51932}Üzgünüm, keşke yardım ede...
{52100}{52191}Bana vurdu. Bana vurdu. Biri... Polissiniz siz!
{52902}{52956}Sahte isimle bir bodrum katı tutmuş.
{52962}{53048}Jenny orada tek başına. Bildiği kadarıyla kız hala sağmış.
{53135}{53219}Bir şey mi diyeceksin Dutch oğlan?
{53223}{53283}''Olayımı çözdüğün için sağ ol.'' gibi?
{53300}{53352}Yardım edebildiğime sevindim.
{54201}{54241}Jenny!
{54385}{54432}Dikkat et.
{54461}{54536}Haydi. Açıl, lanet olası. Haydi.
{54846}{54895}Tamam, bebeğim.
{54899}{55015}Jenny. Kurtuldun tatlım. Kurtuldun artık.
{55144}{55209}İmkansız. Seni dinlemek zorunda değilim.
{55255}{55326}Hey, Dutch. Kayıp kızını bulduğunu duydum.
{55329}{55421}Evet. Adam bir baskın/kontrolcü sosyopat çıktı.
{55426}{55520}-Onu kafes gibi bir yere kapatmış. -İyi ki konuşturmuşsunuz.
{55524}{55643}Evet. Sen burada ne arıyorsun? Vardiyan bu sabah bitmişti.
{55647}{55679}Ben... Öyle değil mi?
{55683}{55753}Wickman'la Greenmont hastaymış. Ben ve Julien çalıştık.
{55758}{55806}-Çift vardiyadan nefret ediyorum. -Eve gidiyorum.
{55819}{55893}Dinle, Sunset'ten birkaç eski arkadaşımla birer bira...
{55897}{55975}...içecektik, bize katılmak istersen.
{55979}{56013}-Çok iyi olur. -Harika.
{56043}{56154}Ama boş değilim. Bu gece. Arkadaşım Betsy bana birini ayarlamış.
{56163}{56256}-Muhtemelen bir kabus olur. -Hayır, eğlenceli olabilir.
{56260}{56331}Başka zaman, olur mu? Seninle ve arkadaşlarınla...
{56335}{56397}...çıkıp eski hikayelerinizi dinlemek isterim.
{56401}{56448}-Bu koku ne? -Ne?
{56452}{56571}-Sana gelmiyor mu? -Tanrım. Evet.
{56692}{56789}-O ne? -Köpek pisliği. Yüce Tanrım.
{56800}{56896}Pekala, tamam. Bunu her kim yaptıysa derhal temizlesin.
{56902}{56948}Sen yaptın, değil mi?
{56953}{57012}Temizle şunu, yoksa boğazına tıkarım.
{57015}{57082}Yanlış adama çatıyorsun. Ama söz veriyorum...
{57085}{57156}...faili adalete teslim edene kadar durmayacağım.
{57160}{57246}Dikkat, millet. Burayı resmen suç mahalli ilan ediyorum.
{57249}{57318}Hiç kimse dışkı örneği vermeden buradan çıkmayacak.
{57323}{57413}-Ya, tabii. -Delilleri kim poşetleyecek?
{57543}{57621}-Tam bir hergele, değil mi? -Evet.
{57636}{57709}Bu eski polis geleneğini duymuştum.
{57713}{57783}Ekipten birinin burnu ne zaman büyümeye kalkarsa...
{57795}{57916}...başka bir polis dolabına köpek pisliği koyar. Ya da çekmecesine.
{57920}{58026}Bir kişi, ekibin bir parçası olduğunu hatırlatır.
{58049}{58104}Duydun demek?
{58202}{58262}YALNlZ VURUCU TİM! ! ! (YANİ SEN, DALLAMA!)
{61096}{61137}Ver şunu.
{61158}{61201}Çık dışarı.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder