Kelime / Cümle Ara

Loading

12 Ağustos 2011 Cuma

Band of Brothers (2001) S01E09

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{193}{258}It was a situation there where everybody was happy...
{260}{301}...to see the war coming to an end...
{303}{367}...and the Germans didn't really have a heart for it.
{369}{420}They realized that the end was there.
{424}{480}We'd say the only good Kraut is a dead one.
{481}{576}But there was something in there that you know, hey that was a kid.
{578}{628}Most of them were kids. We all were kids.
{635}{686}They had a job to do the same way as me.
{702}{828}So, we went about and did the job that we had to do.
{830}{870}I think we thought that the Germans...
{872}{930}...were probably the evilest people in the world.
{932}{965}But...
{996}{1032}...as the war went along...
{1033}{1124}...we found out also that it wasn't the Germans, per se.
{1129}{1170}A lot of those soldiers...
{1172}{1204}I've thought about this often.
{1205}{1247}That man and I might've been friends.
{1249}{1289}We might have had a lot in common.
{1291}{1335}He might have liked to fish, you know.
{1337}{1379}He might have liked to hunt.
{1381}{1414}You never know, you know.
{1416}{1465}They were doing what they were supposed to do.
{1469}{1528}And I was trying to do what I was supposed to do.
{1536}{1595}But, under different circumstances...
{1597}{1641}...we might have been good friends.
{6638}{6672}That way.
{8072}{8120}Tell you one thing about the Krauts:
{8138}{8173}They sure clean up good.
{8174}{8247}Yeah, all you need's a little Mozart.
{8289}{8316}Beethoven.
{8334}{8357}Sorry, sir?
{8359}{8394}That's not Mozart.
{8434}{8466}That's Beethoven.
{8932}{8961}Come on, chicken.
{8978}{9009}All right, this one's got some, George.
{9011}{9036}You...
{9045}{9109}You grab the chicken and I'm gonna grab the eggs.
{9116}{9147}Great, all right.
{9150}{9185}Just grab him by the foot.
{9186}{9213}Come on, chicken.
{9214}{9247}All right, If this thing bites me...
{9249}{9289}...Frank, I swear I'll shoot it.
{9371}{9408}Guten Tag, Fraulein.
{9415}{9443}Guten Tag.
{9468}{9494}Hold on! Hold...
{9510}{9536}But, George...
{9538}{9558}I'll be right back.
{9559}{9593}Hold on a second, hold on.
{9612}{9643}Hey, hey, come on.
{9645}{9679}I just wanna talk to you.
{9780}{9848}I just wanna talk to you, that's all, I just wanna talk.
{9874}{9968}Okay, look what I got. Chocolate bar?
{9982}{10030}You like that? You like chocolate?
{10032}{10080}Hey, Luz, why don't you leave her alone?
{10081}{10140}Frank, why don't you just leave me alone, okay?
{10142}{10167}You don't like chocolate?
{10169}{10193}I don't like it either.
{10195}{10232}How about this? Cigarettes.
{10241}{10261}Camel?
{10268}{10308}Yeah, you like that?
{10310}{10335}Come on, Luz.
{10337}{10406}Frank, please, why don't you go make your omelet?
{10408}{10473}Well, you ain't getting none of my eggs, blockhead.
{10475}{10541}Jesus, my friend just keeps talking.
{10543}{10593}Here, I got two packs here.
{10594}{10645}Give it to your friends or something.
{10658}{10691}Why don't you come and sit down?
{10693}{10718}Wanna sit down?
{10720}{10736}Here?
{10738}{10797}Come on, that's it.
{10977}{11027}Hey, Frank, hold on.
{11046}{11109}Perc, Jesus, come on.
{11193}{11221}What?
{11450}{11488}That Captain Nixon?
{11490}{11514}I think so.
{11516}{11565}What the hell's he doing in his harness?
{11567}{11590}I don't know.
{11592}{11641}Maybe we jumped into Berlin, the war's over.
{11696}{11717}So, what happened?
{11718}{11749}No dice with the Fraulein?
{11751}{11801}No dice. She smacked me in the mouth.
{11803}{11829}Tell you what, though.
{11830}{11872}Germany's looking to be pretty good...
{11874}{11909}...fraternizing territory, huh?
{11910}{11945}Did you lose your cigarettes?
{11946}{11965}Oh, God.
{11967}{12016}God, ja, ja, ja.
{12018}{12037}Oh, God.
{12038}{12074}Hold up, hold up, hold up.
{12168}{12219}That's right, yeah.
{12234}{12259}Janovec!
{12261}{12289}Oh, shit!
{12349}{12371}Sir.
{12402}{12434}Where's my stuff?
{12469}{12526}I thought I'd leave it over there, sir.
{13042}{13069}Over there.
{13192}{13218}Here.
{13399}{13421}Thanks.
{13422}{13453}You're welcome, sir.
{13623}{13644}Oh, sir.
{13839}{13874}'Morning, sir.
{13878}{13909}'Morning.
{13919}{13971}You got a box all this stuff will fit into?
{13973}{14041}Yes, sir, I think so, same destination?
{14064}{14090}Yeah.
{14092}{14136}Yes, sir, I'll make sure it goes out...
{14138}{14175}...first thing in the morning.
{14177}{14201}Thank you, Private.
{14203}{14304}Your folks are gonna have quite a collection by the time you get...
{14340}{14376}...home, sir.
{14438}{14478}Finders keepers.
{14517}{14545}Yes, sir.
{15116}{15149}Nix?
{15167}{15197}Nix?
{15198}{15224}In here.
{15418}{15445}Dog.
{15456}{15503}Making combat jumps with the 17th...
{15505}{15564}...while I'm in supply briefings all morning.
{15582}{15619}Yeah, lucky me.
{15624}{15668}No, congratulations.
{15670}{15725}You're probably the only man in the 101st...
{15727}{15780}...with three combat stars over his jump wings.
{15782}{15863}Not bad for someone who's never fired his weapon in combat?
{15882}{15918}Really?
{15925}{15953}Really, you've never...
{15955}{15973}No.
{16006}{16077}Not even with all the action we've seen?
{16089}{16118}Not a round.
{16219}{16252}So...
{16323}{16385}How'd it go this morning, the jump?
{16410}{16472}It was great, fantastic.
{16532}{16582}We took a direct hit over the drop zone.
{16584}{16634}I got out. Two others got out.
{16675}{16706}The rest of the boys?
{16708}{16765}Well, they blew up over Germany somewhere.
{16852}{16880}Yeah, I'm sorry.
{16882}{16914}About what?
{16927}{16963}Well, tough situation for the...
{16965}{17001}Oh, yeah, the boys, yeah.
{17003}{17033}It's terrible.
{17036}{17075}Oh, well, wasn't me.
{17163}{17238}You know, the real tragedy is they also lost their CO.
{17266}{17328}So guess who gets to write all the letters home.
{17348}{17388}Goddamn nightmare.
{17584}{17636}Got a visit from Colonel Sink this morning.
{17750}{17787}And how is the good colonel?
{17789}{17818}Concerned.
{17890}{17962}Still drinking nothing but the Vat 69?
{17979}{18057}Only the finest for Mrs. Nixon's baby boy.
{18104}{18154}Had a problem up at regiment?
{18176}{18215}What, this?
{18217}{18249}Is that what he said?
{18270}{18335}No, I just don't like it up there.
{18337}{18411}Good, so you'll be happy to hear...
{18413}{18494}...that Sink is transferring you back down to Battalion S-3.
{18530}{18601}What do you think I should write to these parents, Dick?
{18631}{18660}Hear what I said, Nix?
{18662}{18685}You've been demoted.
{18687}{18722}Yeah, demoted, got you.
{18743}{18778}I don't know how to tell them...
{18780}{18834}...their kids never even got out of the plane.
{18836}{18884}You tell them what you always tell them:
{18886}{18928}"Their sons died as heroes. "
{18951}{18992}You really still believe that?
{19090}{19124}Yeah, I do.
{19155}{19186}Don't you?
{19318}{19383}"The Cooperative for American Remittance to Europe...
{19385}{19487}"... or CARE, has begun assembling food packages stateside...
{19489}{19567}"... to assist those European families in dire need. "
{19585}{19628}Which is presumably all of them.
{19630}{19690}So, notes home to your family reminding them...
{19691}{19764}...to donate whatever they can would be much appreciated.
{19784}{19842}I'm sure that you'll be happy to know...
{19843}{19897}...Oklahoma's still playing on Broadway.
{19910}{20011}"Oklahoma where the wind comes sweepin' down the plain
{20025}{20095}"And the wavin' wheat can sure smell sweet
{20096}{20130}"When the wind comes
{20132}{20174}"Right behind the rain"
{20197}{20254}O'Keefe, you were sitting on your bayonet there?
{20267}{20315}Why don't you leave the singing to Luz?
{20317}{20351}Hey, unless you wanna do...
{20353}{20409}...Surrey with the Fringe on Top, O'Keefe.
{20418}{20459}Rita Hayworth's getting married.
{20470}{20507}Oh, Rita, say it isn't true.
{20509}{20563}Abbott and Costello...
{20617}{20639}Wartime news.
{20641}{20688}"Resistance in the Rhur pocket's crumbling.
{20690}{20750}"It looks like there might be a breakout in Remagen. "
{20757}{20815}Apparently the Krauts forgot to blow up a bridge...
{20816}{20866}...when they headed back over the Rhine.
{20871}{20943}I guess the boys in the 17th Airborne did okay after all.
{20945}{20998}Forget it, we'd be in Berlin by now, sir...
{21000}{21047}...if it was us instead of them?
{21049}{21083}That's right!
{21207}{21257}When do you think we'll jump into Berlin...
{21259}{21292}...see some real action?
{21294}{21321}You in a rush?
{21323}{21349}No.
{21351}{21430}So, you wanna go home with a Congressional Medal of Honor?
{21431}{21456}I just thought I'd ask.
{21458}{21504}Well, why don't you do us all a favor?
{21506}{21530}Don't think.
{21558}{21595}Damn replacements.
{21836}{21864}Hallelujah.
{21866}{21895}'Bout time.
{21897}{21932}Yeah, consider yourselves lucky.
{21934}{22001}Nixon was giving another current events lecture.
{22004}{22046}So, tell me nothing's happening.
{22047}{22079}Nothing's happening.
{22080}{22126}Couple of artillery rounds at dawn...
{22128}{22182}...probably from across the river, but...
{22199}{22231}...that's about it.
{22232}{22278}It spooked Hashey, though.
{22305}{22349}Here, Perco, I just finished it.
{22351}{22390}Oh, yeah? Any sex in it?
{22392}{22430}Ain't that kind of book.
{22460}{22527}See you. Yeah, see you.
{22698}{22742}Okay, move on.
{22951}{22976}Hey, O'Brien.
{22978}{23029}Relax, would you? I'm trying to read.
{23031}{23063}It's O'Keefe.
{23087}{23107}Is that right?
{23109}{23148}Yeah, Patrick O'Keefe.
{23150}{23188}My friends call me Paddy.
{23601}{23633}Hey, O'Brien.
{23636}{23669}Shut up!
{23680}{23723}I told you, it's O'Keefe.
{23771}{23822}Do you know why no one remembers your name?
{23824}{23882}It's 'cause no one wants to remember your name.
{23884}{23949}There's too many Smiths, Dimattos and O'Keefes...
{23951}{24036}...and O'Briens, who show up here replacing Toccoa men...
{24038}{24102}...that you replacements got killed in the first place.
{24104}{24170}And they're all like you. They're all piss and vinegar.
{24171}{24198}"Where are the Krauts at?"
{24200}{24223}"Let me at them. "
{24225}{24272}"When will I get to jump into Berlin?"
{24274}{24315}Two days later, there they are...
{24316}{24358}...with their guts hanging out...
{24361}{24406}...and they're screaming for a medic.
{24408}{24451}Begging for their goddamn mother.
{24468}{24534}Them dumb fucks don't even know they're dead yet.
{24535}{24579}Hey, are you listening to me?
{24581}{24663}Do you get that this is the best part of fucking war I've seen?
{24664}{24746}I got hot chow, hot showers, warm bed.
{24748}{24807}Germany is almost as good as being home.
{24814}{24878}I even got to wipe my ass with real toilet paper today.
{24880}{24907}Quit asking about when...
{24908}{24952}...you're gonna see some action, will you?
{24954}{25010}And stop with the fucking love songs!
{25557}{25588}When'd you ship out?
{25590}{25619}A few weeks ago?
{25630}{25662}Yeah.
{25739}{25792}It's been two years since I seen home.
{25833}{25860}Two years.
{25896}{25931}This fucking war.
{25993}{26032}Neither patrol found a single Kraut.
{26034}{26069}There were none here either.
{26071}{26114}They'll be across the river by now.
{26116}{26154}Let's send out a night patrol.
{26156}{26220}Check out the embankment on the far side.
{26265}{26297}President's dead.
{26383}{26425}Pair of queens bets.
{26450}{26488}All right, two bucks.
{26510}{26531}Nix.
{26587}{26620}No, I'm out.
{26622}{26647}All right.
{26649}{26695}Well, I'll call you two...
{26726}{26783}...and I'll raise you another two.
{26792}{26859}I can't believe we're not gonna drop into Berlin.
{26861}{26891}No shit.
{26897}{26946}Ike's gonna let the Russkies have it.
{26948}{26992}Russkies.
{27026}{27043}God damn it.
{27045}{27074}Let me tell you something:
{27076}{27119}This war is not about fighting anymore.
{27120}{27160}It's about who gets what.
{27172}{27226}Why don't you deal me out of the next hand?
{27240}{27283}What about your money?
{27324}{27361}Are we waiting on him again?
{27363}{27385}Yep.
{28652}{28698}Goddamn drugstore.
{28852}{28887}Sir.
{28973}{29017}Hey, guys, wait up.
{29031}{29063}Hey, Dexter, how you doing?
{29064}{29092}Good to see you.
{29094}{29129}You know who that was?
{29131}{29171}No.
{29473}{29504}'Morning.
{29519}{29540}Captain Nixon.
{29542}{29571}Good to see you, sir.
{29572}{29615}I think I have some mail for you.
{29616}{29676}Yeah, I was gonna drop it off this afternoon...
{29677}{29730}...with all the other 2nd Battalion mail.
{29741}{29796}But since you're here...
{29828}{29848}Thanks.
{29850}{29927}Listen, I'm having some trouble finding some whiskey.
{29928}{29947}Whiskey?
{29948}{30008}Yeah, a particular brand of whiskey.
{30027}{30062}Vat 69.
{30064}{30085}Exactly right.
{30087}{30117}I gotta be honest, sir...
{30119}{30170}...that ain't gonna be easy to find in Germany.
{30172}{30205}Pickings are kind of slim here.
{30207}{30239}Yeah, don't I know it?
{30241}{30288}And even if I do find some, sir...
{30289}{30331}...it ain't gonna be cheap.
{30332}{30363}That won't be a problem.
{30364}{30407}Hey, you hear the news?
{30413}{30467}Sorry, sir. I didn't realize that you were here.
{30468}{30491}What news?
{30493}{30535}300,000 Krauts just surrendered.
{30555}{30577}Three hundred?
{30579}{30636}Yeah, we're moving out in an hour.
{30648}{30678}One hour? Yeah
{30743}{30771}Sir, sir.
{30776}{30811}Your mail.
{30877}{30907}Keep looking.
{31032}{31067}Excuse me, pardon me.
{31080}{31117}Get a move on, let's go.
{31199}{31237}Jesus Christ, the dog?
{31249}{31283}Lew?
{31317}{31359}Cathy's divorcing me.
{31369}{31396}I'm sorry.
{31432}{31475}She's taking everything.
{31511}{31549}She's taking the house...
{31556}{31592}...taking the kid.
{31598}{31632}She's taking the dog.
{31634}{31666}It's not even her dog!
{31673}{31696}It's my dog!
{31697}{31746}She's taking my dog!
{31796}{31859}Let's go, load them up, come on!
{32094}{32133}Sarge, what do you have in here?
{32135}{32159}Germans?
{32170}{32201}Hey, Perconte.
{32219}{32245}You got a lighter?
{32247}{32273}No, sir, I don't smoke.
{32275}{32300}Hey, where we headed?
{32302}{32348}To the Alps. Let me see that lighter.
{32372}{32415}The Alps? Yeah.
{32417}{32467}That near Berlin, sir? No.
{32469}{32499}That's in Bavaria.
{32516}{32566}Birthplace of national socialism.
{32579}{32630}So, that mean no drop into Berlin?
{32646}{32674}No drop into Berlin.
{32676}{32764}Hitler ordered the Waffen SS to hide in the mountains and repel all invaders.
{32766}{32812}He wants them to start a guerrilla war.
{32814}{32837}Invaders.
{32844}{32888}Damn, I like the sound of that.
{32889}{32940}They'll die the last man trying.
{32952}{32996}Sir. What?
{33027}{33061}My lighter.
{33168}{33208}All right, nice lighter.
{33215}{33241}Thanks.
{33245}{33278}Waffen SS?
{33284}{33343}Looks like you'll get your wish anyway, O'Flannery.
{33344}{33375}Those guys...
{33379}{33412}Fucking crazy.
{33429}{33459}It's O'Keefe.
{33514}{33593}"He ain't gonna jump no more
{33600}{33693}"Gory, gory, what a hell of a way to die
{33697}{33879}"Gory, gory, what a hell of a way to die
{33880}{33962}"He ain't gonna jump no more
{33978}{34046}"Risers wrapped around his neck Connectors cracked his dome
{34048}{34148}"Suspension lines were tied in knots Around his skinny bones
{34156}{34239}"The canopy became the shroud he hurdled to the ground
{34241}{34313}"He ain't gonna jump no more
{34339}{34430}"Gory, gory, what a hell of a way to die
{34434}{34523}"Gory, gory, what a hell of a way to die
{34524}{34579}"Gory, gory, what a hell of a way to die"
{34581}{34600}You okay, Nix?
{34602}{34630}Yeah, I'm fine.
{34632}{34691}"He ain't gonna jump no more"
{34706}{34742}She hates that dog.
{34744}{34796}"His blood went spurting high
{34798}{34893}"His comrades they were heard to say, 'A hell of a way to die'
{34897}{34979}"He laid there rolling 'round in the welter of his gore
{34981}{35069}"He ain't gonna jump no more
{35073}{35163}"Gory, gory, what a hell of a way to die
{35165}{35256}"Gory, gory, what a hell of a way to die
{35261}{35339}"Gory, gory, what a hell of a way to die
{35341}{35412}"He ain't gonna jump no more"
{35525}{35572}There's gonna be good times, Web.
{35587}{35630}When we get home, I mean.
{35632}{35666}First thing I'm gonna do...
{35668}{35727}...is get my job back at the cab company in Frisco.
{35742}{35826}Make a killing off all those sailors coming home, you know?
{35855}{35923}Then I'm gonna find me a nice Jewish girl...
{35932}{35982}...with great big, soft titties...
{35984}{36020}...and a smile to die for.
{36046}{36076}Marry her.
{36078}{36118}Then I'm gonna buy a house...
{36120}{36185}...a big house with lots of bedrooms...
{36187}{36254}...for all the little Liebgotts we're gonna be making.
{36259}{36299}She ought to like that.
{36301}{36344}Hey, Janovec, what you reading?
{36386}{36420}An article.
{36421}{36457}No shit.
{36461}{36497}What's it about?
{36510}{36569}It's about why we're fighting the war.
{36627}{36687}Why are we fighting the war, Janovec?
{36713}{36760}It seems that the Germans are bad.
{36762}{36798}Very bad.
{36804}{36840}You don't say.
{36845}{36886}The Germans are bad?
{36888}{36950}Hey, Frank, this guy's reading an article over here.
{36952}{37008}It says the Germans are bad.
{37017}{37056}So, what about you, Web?
{37057}{37095}You learn something new every day?
{37097}{37174}I guess I'll finish school first and then...
{37176}{37216}Wait a minute, finish school?
{37255}{37332}You mean all this time you've been talking about Harvard this...
{37333}{37385}...and Harvard that, and you ain't even finished?
{37387}{37436}For one thing I haven't told you anything.
{37453}{37499}Yes, yes, I haven't finished.
{37501}{37534}So the fuck what?
{37540}{37600}All right, Web, breathe a little. Jesus.
{37602}{37629}Fuck.
{37673}{37729}It's just the way you always talked, you know?
{37734}{37776}We all figured that...
{37869}{37902}Hey, you know, you're right.
{37904}{37931}So the fuck what?
{38052}{38088}So, what did you study?
{38178}{38215}Literature.
{38226}{38249}Get out of here.
{38251}{38284}You serious?
{38287}{38323}I love to read.
{38325}{38364}Do you?
{38367}{38421}Dick Tracy, Flash Gordon mostly.
{38467}{38513}Yeah, fuck.
{38891}{38936}Tell her she's got five minutes.
{39103}{39144}Raus, raus.
{39180}{39230}Sir, she says they've got nowhere to go...
{39232}{39269}...but the house next door is...
{39271}{39301}Hey, hey, do you hear this?
{39303}{39329}He says he ain't a Nazi.
{39331}{39384}Why haven't I met a Nazi yet in all of Germany?
{39386}{39433}We're only gonna be here one night.
{39435}{39481}You've got four minutes.
{39540}{39573}Raus.
{39605}{39626}Come on.
{39629}{39661}Let's go. Move!
{39666}{39702}All of you, out!
{40554}{40585}Look at them.
{40587}{40660}Even in defeat, they still know how to march with pride.
{41055}{41089}Hey, you!
{41107}{41187}That's right, you stupid Kraut bastards!
{41190}{41232}That's right!
{41235}{41319}Say hello to Ford and General fucking Motors.
{41328}{41386}You stupid fascist pigs.
{41394}{41420}Look at you!
{41422}{41457}You have horses.
{41461}{41496}What were you thinking?
{41498}{41533}That's enough, Webster.
{41561}{41591}Give it a rest.
{41639}{41727}Dragging our asses half-way around the world...
{41729}{41764}...interrupting our lives.
{41765}{41792}For what?
{41803}{41864}You ignorant, servile scum!
{41866}{41913}What the fuck are we doing here?
{43946}{43980}I wanna send out some patrols.
{43982}{44021}We'll have Dog here in the village.
{44023}{44064}Easy and Fox in the woods.
{44065}{44111}Easy Company's gonna take the northwest.
{44113}{44134}Lt. Lipton. Sir.
{44136}{44180}Have 1st and 2nd Platoons go to the woods.
{44182}{44204}Have 3rd swing around.
{44206}{44241}Yes, sir, 1st Sergeant Talbert.
{44243}{44302}You're not worried about an ambush, are you?
{44314}{44340}No.
{44364}{44424}Just in case we have to stay here for the night.
{44882}{44914}O'Keefe. Sarge
{44928}{44972}Why the hell are you so jumpy, boy?
{44973}{44998}I'm not jumpy.
{45003}{45034}I'm fine.
{45036}{45095}Can hear your heart pounding in Arkansas, boy.
{45097}{45164}Jesus Christ, give the kid a break, Bull.
{45241}{45260}Hey, George.
{45261}{45282}Yeah?
{45287}{45346}Does this kind of remind you of Bastogne?
{45392}{45433}Yeah, now that you mention it.
{45465}{45524}Except, of course, there's no snow...
{45526}{45572}...we got warm grub in our bellies...
{45585}{45673}...and the trees aren't fucking exploding from Kraut artillery.
{45674}{45723}But, yeah, Frank, other than that...
{45725}{45758}...it's a lot like Bastogne.
{45760}{45786}Right.
{45792}{45850}Bull, smack him for me, please.
{45858}{45880}Thank you.
{46166}{46192}Hello?
{46378}{46408}Hello?
{48650}{48697}It sure is quiet.
{48766}{48802}He is right, fellows.
{50603}{50648}You seen Foley? No.
{50650}{50669}Hey, guys.
{50670}{50711}Any of you see any of the officers?
{50713}{50772}No, speak to Popeye. Hey Pop.
{50774}{50824}Popeye, you seen any officers? Nixon, Foley?
{50826}{50895}Speirs is searching them buildings right down the street.
{50897}{50919}What's the matter?
{50921}{50978}More, have you seen any of the officers?
{50986}{51037}Yeah, Major Winters is right in there.
{51039}{51078}Are you all right, Frank?
{51186}{51218}Major Winters, sir.
{51242}{51272}We found something.
{51274}{51349}We're out on patrol and we came across this...
{51351}{51422}What, what, what? Frank, Frank, what is it?
{51450}{51490}I don't know, sir.
{51512}{51545}I don't know.
{53492}{53526}Major, sir.
{53691}{53719}Open it up.
{53721}{53758}Yes, sir.
{53866}{53888}Stand back.
{53906}{53951}Give us some room here, stand back.
{53995}{54037}Back, back.
{54932}{54983}Christenson, any of your men speak German?
{54985}{55018}No, sir.
{55066}{55111}I need Liebgott. Liebgott!
{55112}{55143}Lipton, find me Liebgott.
{55145}{55163}Yes, sir.
{55165}{55206}Liebgott, Liebgott!
{55247}{55273}Liebgott!
{55279}{55322}Major needs you up front, right now.
{55324}{55350}Sure.
{55386}{55409}All right, boys.
{55411}{55436}These people need care.
{55438}{55486}Give them water and all spare rations.
{55488}{55526}Grab me some blankets, quick.
{55529}{55566}Oh, my God.
{55640}{55671}Dick?
{56875}{56907}I'm sorry.
{56908}{56949}Here, take some water.
{57019}{57071}Jesus, Web, can you believe this place?
{57101}{57133}No.
{57527}{57559}It's okay.
{57568}{57599}Better now.
{57807}{57860}He said the guards left this morning, sir.
{58027}{58087}They burned some of the huts first...
{58136}{58216}...with the prisoners still in them, sir alive.
{58218}{58246}Jesus Christ.
{58327}{58387}Some of the prisoners tried to stop them.
{58446}{58490}Some of them were killed.
{58600}{58674}They didn't have enough ammo for all the prisoners, so...
{58722}{58776}...they killed as many as they could...
{58845}{58884}...before they left the camp.
{58968}{59033}They locked the gates behind them and headed south.
{59083}{59149}Someone in town must have told them we were coming.
{59151}{59184}Yeah, I think so.
{59292}{59329}Will you ask him...
{59355}{59404}...ask him what kind of camp this is?
{59444}{59467}What...
{59495}{59530}Why are they here?
{59779}{59839}He says it's a work camp for...
{59854}{59895}Unerwunscht?
{59909}{59963}I'm not sure what the word means, sir.
{59993}{60060}Unwanted, disliked maybe?
{60062}{60090}Criminals?
{60098}{60140}I don't think criminals, sir.
{60249}{60279}No.
{60321}{60362}Doctors, musicians.
{60384}{60472}Tailors, clerks. Farmers, intellectuals. I mean, normal people.
{60474}{60523}Juden, Juden.
{60540}{60579}Juden.
{60651}{60709}They're Jews.
{60759}{60809}Poles and gypsies.
{61190}{61228}Liebgott?
{61265}{61344}The women's camp is at the next railroad stop.
{62040}{62077}Hey, Babe, come here.
{62160}{62201}Look at their arms.
{62290}{62318}Like cattle.
{62320}{62348}Goddamn.
{62384}{62414}Ah, Jesus.
{64327}{64365}O'Keefe?
{64416}{64442}O'Keefe?
{65049}{65086}I'm gonna call Sink.
{65127}{65165}Find Speirs and figure out...
{65167}{65219}...how the hell to get them some food...
{65232}{65271}...and water.
{65524}{65583}Let's go, let's pick up the pace, come on.
{65652}{65671}Sergeant Martin...
{65672}{65716}...get what fits on the deuce and a half.
{65718}{65743}Move, let's move.
{65892}{65916}Shut up.
{65924}{65964}Take everything, take it all.
{65968}{66021}Check the back and shut up!
{66037}{66096}Check the back and see if there's any kind of...
{66097}{66144}Shut up!
{66247}{66328}I said shut up, you Nazi fuck!
{66349}{66368}You're not a Nazi?
{66370}{66427}My mistake, you fat fucking prick.
{66429}{66477}How about a human being? Are you one of those?
{66479}{66561}Or will you tell me you never smelled the fucking stench?
{66660}{66682}Let him go, Web.
{66683}{66761}He says he doesn't know what the hell you're talking about.
{66880}{66913}Bullshit.
{67283}{67325}Sergeant Talbert, this is chaos.
{67327}{67378}There's plenty to go around, please.
{67540}{67584}We've got more water on the way.
{67587}{67639}Dick, Major Winters.
{67641}{67679}Yes, sir.
{67723}{67757}Sir.
{67788}{67843}This is Doctor Kent, the regimental surgeon.
{67845}{67917}Doc, tell Major Winters and Captain Nixon what you just told me.
{67919}{67991}Yes, sir. We need to stop giving these men food right now.
{67993}{68018}They're starving.
{68022}{68061}If they eat too much too quickly...
{68063}{68099}...they'll eat themselves to death.
{68100}{68127}We need to keep them here...
{68129}{68185}...till we can find a place for them in town.
{68187}{68244}You want us to lock these people back up?
{68245}{68271}We got no choice, Nix.
{68272}{68303}Otherwise they might scatter.
{68305}{68336}We must keep them centralized...
{68338}{68400}...to supervise their food intake and medical treatment.
{68402}{68458}So, until we find some place better...
{68460}{68490}Colonel Sink.
{68518}{68572}It's a crying ass shame, but let's get it done.
{68574}{68590}Yes, sir.
{68592}{68643}I don't like it any more than you guys.
{68685}{68716}General Taylor?
{68731}{68760}Bob Sink, 506.
{68762}{68808}Sir, we're on, we're at Landsberg...
{68809}{68849}...the other side of Buchloe.
{68868}{68933}We found something I believe you ought to see, sir.
{68956}{68994}I can't tell them that, sir.
{69024}{69074}You've got to, Joe.
{69192}{69217}Yes, sir.
{69361}{69397}Grant, Christenson.
{69414}{69475}The prisoners must be put back in the camp immediately.
{69477}{69519}Let the men know.
{71157}{71201}Turns out I'm staying in the only dry...
{71203}{71243}...frigging house in Germany.
{71257}{71313}Thought you weren't drinking the local.
{71325}{71360}Yeah, well.
{71391}{71424}Heard from Division.
{71469}{71532}Been finding camps like this all over the place.
{71549}{71585}Jesus.
{71610}{71689}Seems the Russians liberated one a lot worse.
{71710}{71743}Worse?
{71745}{71776}Yeah.
{71790}{71824}Apparently.
{71833}{71869}Ten times as big.
{71871}{71922}Execution chambers, ovens.
{71984}{72031}For cremating all the bodies.
{72086}{72121}Jesus.
{72140}{72173}The locals claim that...
{72174}{72228}...they never even knew the camp existed.
{72229}{72267}They say we're exaggerating.
{72277}{72369}Well, they're gonna have a hell of an education tomorrow.
{72390}{72463}General Taylor declared martial law about an hour ago.
{72465}{72516}Ordered every able-bodied German in town...
{72518}{72572}...aged 14 to 80, to start burying the bodies.
{72574}{72615}That'll begin in the morning.
{72619}{72677}10th Armored are gonna supervise cleanup.
{72686}{72715}What about us?
{72717}{72774}We head out for...
{72778}{72850}...Thalheim, Thalheim, tomorrow.
{72852}{72896}1200 hours.
{73502}{73527}Kerchief, sir?
{73529}{73549}What?
{73555}{73603}No, thanks.
{73684}{73717}Move along.
{73719}{73769}Over there.
{75117}{75152}Don't stop. Keep digging.
{75154}{75202}You, too. Come on.
{76587}{76623}Hitler's dead.
{76662}{76685}Holy shit.
{76687}{76722}Shot himself in Berlin.
{76769}{76805}Is the war over, sir?
{76826}{76857}No.
{76920}{76961}We have orders to Berchtesgaden.
{76962}{77000}We're gonna move out in one hour.
{77002}{77055}Why, the man's not home?
{77106}{77159}Should've killed himself three years ago.
{77161}{77219}Saved us a lot of trouble.
{77241}{77288}Yeah, he should've...
{77354}{77405}...but he didn't.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{194}{294}Herkes savaşın sona eriyor olmasından memnundu.
{299}{424}Almanlar cesaretlerini yitirmişti ve sonun geldiğini biliyorlardı.
{429}{539}Tek iyi Alman ölü olandır, demeye başlamıştık. Eh...
{544}{629}Çoğunluğu çocuktu. Hepimiz çocuktuk.
{634}{694}Yapacak bir işleri vardı, benim gibi.
{699}{814}Gittik ve yapmamız gereken işi yaptık.
{819}{969}Almanların dünyadaki en kötü insanlar olduğunu düşünüyorduk.
{994}{1129}Savaş sürdükçe, sorunun Almanlar olmadığını anladık.
{1134}{1199}Bunu sık sık düşünmüşümdür.
{1204}{1289}O adam ve ben iyi arkadaş olabilirdik.
{1294}{1409}Balık tutmak ya da avlanmaktan hoşlanıyor olabilirdi. Kim bilir.
{1414}{1534}Tabii, ikimiz de yapmamız gereken şeyi yapıyorduk...
{1539}{1644}...ama farklı koşullarda, arkadaş olabilirdik.
{4864}{5004}KARDEŞLER TAKIMI
{5324}{5464}11 Nisan, 1945 Thalem, Almanya
{6609}{6674}O taraf. O taraf.
{8069}{8169}Almanların bir özelliği. Çok iyi temizlik yapıyorlar.
{8174}{8279}Evet, tek gereken biraz Mozart.
{8289}{8329}Beethoven.
{8334}{8414}- Pardon, efendim? - Bu Mozart değil.
{8434}{8494}Bu Beethoven.
{8624}{8759}Bir ay öncesi Sturzelberg, Almanya
{8924}{8969}Haydi, tavuk.
{8974}{9034}Tamam, bunda bir şeyler var, George.
{9039}{9104}Tavuğu al, ben de yumurtaları.
{9109}{9134}Harika. İyi.
{9149}{9204}Onu ayağından tut. Haydi.
{9209}{9309}Eğer bu şey beni ısırırsa, Frank, yemin ediyorum onu vuracağım.
{9469}{9509}Dur!
{9519}{9599}- Yapma, George. - Dur bir saniye. Dur.
{9619}{9689}Hey, haydi. Sadece konuşmak istiyorum.
{9779}{9834}Sadece konuşmak istiyorum.
{9889}{9934}Bak bende ne var.
{9939}{10029}Çikolata. Sever misin? Çikolata sever misin?
{10034}{10129}- Luz, onu yalnız bırak. - Frank, sen beni yalnız bırak, iyi mi?
{10134}{10194}Çikolata sevmiyor musun? Ya bu nasıl?
{10199}{10259}Sigara. Camel.
{10264}{10309}- Evet, bunu seviyorsun. - Luz...
{10329}{10394}Frank, git omletini yap!
{10409}{10484}Yumurtalarımı alamazsın, kaz kafalı.
{10489}{10554}Arkadaşım konuşup duruyor.
{10559}{10644}Burada iki paketim var. Arkadaşlarına ver.
{10659}{10729}Otursana. Oturmak ister misin?
{10769}{10869}İşte böyle. Sigara içeceğiz.
{10974}{11034}Hey, Frank. Dursana.
{11039}{11074}Perc.
{11079}{11119}Tanrım, haydi dur.
{11189}{11224}Ne var?
{11444}{11509}- Şu Yüzbaşı Nixon mı? - Sanırım öyle.
{11514}{11584}- Neden kıyafetli? - Bilmiyorum.
{11589}{11679}Belki de Berlin'e vardık, savaş bitti.
{11689}{11794}- Fräulein'la iş yok mu? - Bana tokat attı.
{11799}{11904}Sanırım Almanya'da bayağı arkadaşlık imkânı olacak.
{11909}{11954}Sigaralarını mı kaybettin?
{11964}{12009}Tanrım! Evet, evet.
{12014}{12054}Tanrım!
{12234}{12294}- Janovec? - Kahretsin!
{12349}{12394}Efendim!
{12399}{12439}Eşyalarım nerede?
{12464}{12539}Şurada bıraktığımı sanıyorum, efendim.
{13189}{13224}İşte.
{13394}{13459}- Teşekkürler. - Bir şey değil, efendim.
{13619}{13649}Efendim.
{13834}{13909}- Günaydın, efendim. - Günaydın.
{13919}{14044}- Bunların sığacağı kutun var mı? - Evet, efendim. Aynı tarafa mı?
{14059}{14089}Evet.
{14094}{14169}Gitmesini sağlayacağımdan emin olabilirsiniz.
{14174}{14209}Teşekkürler, er.
{14214}{14299}Ailenizin büyük bir koleksiyonu olacak efendim...
{14334}{14389}...eve döndüğünüzde.
{14434}{14484}Bulduğun şeyi saklayabilirsin.
{14509}{14549}Evet, efendim.
{15114}{15149}Nix?
{15159}{15229}- Nix? - İçerideyim.
{15409}{15449}Seni it.
{15459}{15569}Ben bütün sabah malzeme bilgisi verirken sen atlama çalışıyorsun.
{15574}{15614}Evet, şanslıyım.
{15619}{15774}101.de atlama kanatlarında üç yıldız olan tek adam sensin.
{15779}{15874}Savaşta hiç ateş etmemiş birisi için fena sayılmaz.
{15879}{15919}Gerçekten mi?
{15924}{15974}- Gerçekten, sen hiç... - Hayır.
{16014}{16079}Bütün girdiğimiz harekâtlarda bile mi?
{16084}{16134}Tek atış bile yapmadım.
{16209}{16254}Ee...
{16324}{16404}Bu sabah nasıl gitti? Atlayış?
{16409}{16499}Harikaydı. Süperdi.
{16529}{16644}Tam atlama noktasına düştüm. Ben vardım. Ve iki kişi daha.
{16669}{16699}Geriye kalanlar?
{16704}{16789}Almanya'nın başka yerine düştüler. Bum.
{16824}{16909}- Evet. Evet, üzgünüm. - Ne hakkında?
{16929}{17029}- Zor bir durum... - Evet, çocuklar için öyle. Berbat.
{17034}{17094}Neyse, ben değildim.
{17159}{17254}Esas trajedileri astsubaylarını kaybetmiş olmaları.
{17259}{17329}Bil bakalım eve mektupları kim yazıyor?
{17334}{17389}Kahrolası bir kâbus.
{17574}{17669}Bu sabah Albay Sink beni ziyaret etti.
{17739}{17824}- Tatlı albay nasıllar? - Düşünceli.
{17884}{17969}Hala Vat 69'dan başka bir şey içmiyor mu?
{17974}{18069}Bayan Nixon'un bebeği için en iyi şeylerden başkası olmaz.
{18099}{18154}Bu Alay'da problem mi yaratıyor?
{18174}{18264}Ne, bu mu? Böyle mi söyledi?
{18269}{18324}Hayır, sadece orayı sevmiyorum.
{18329}{18369}İyi.
{18374}{18504}Sink'in seni S3 Tabur'una transfer ettiğine sevineceksin demektir.
{18524}{18614}Sence bu anne babalara ne yazmalıyım?
{18629}{18739}- Dediğimi duydun mu? Rütben indirildi. - Rütbem indirildi, anladım.
{18744}{18824}Çocuklarının başaramadığını nasıl anlatacağım?
{18829}{18939}Her zaman söylediğini yaz. Oğulları kahraman olarak öldü.
{18944}{19009}Buna gerçekten inanıyor musun?
{19044}{19129}Evet. Evet, inanıyorum.
{19149}{19189}Sen inanmıyor musun?
{19319}{19414}Avrupa'ya Amerikan Desteği Kooperatifi...
{19419}{19574}...zor durumdaki Avrupalı ailelere yiyecek yardımı hazırlıyor.
{19579}{19624}Herhalde herkese.
{19629}{19759}Ailelere bağış yapmalarına sevineceğimizi not düş.
{19779}{19899}Eminim şuna sevineceksiniz Oklahoma hala oynuyor.
{20184}{20304}O'Keefe, süngünün üzerinde mi oturuyorsun? Bırak Luz söylesin.
{20309}{20404}Tabii sen "Surrey With the Fringe on Top" söylemek istemiyorsan.
{20409}{20494}- Rita Hayworth evleniyor. - Doğru olmadığını söyle.
{20499}{20559}Abbott ve Costello...
{20614}{20744}Ruhr cevresinde direniş. Remagen'de çatışma olabilir.
{20754}{20854}Almanlar köprülerinden birini patlatmayı unutmuşlar.
{20864}{20954}Sanırım 17. Havacılar iyi iş çıkardı.
{20959}{21054}Eğer onların yerinde biz olsaydık, şimdi Berlin'de olabilirdik.
{21134}{21194}Perconte! Nasıl gidiyor?
{21204}{21289}Ne zaman Berlin'e atlayacak, hareketleneceğiz?
{21294}{21349}- Acelen mi var? - Hayır.
{21354}{21419}Ne? Onur Madalyası'mı istiyorsun?
{21424}{21539}- Sadece sorayım dedim. - Hepimize bir iyilik yap. Düşünme.
{21554}{21599}Kahrolası yedekler.
{21824}{21884}- Yaşasın. - Tam zamanında.
{21889}{21994}Şanslısın. Nixon şu anki olaylar konuşması yapıyordu.
{21994}{22064}- Bir şey olmadığını söyle. - Bir şey olmuyor.
{22069}{22189}Şafak vaktinde birkaç top atışı, nehrin diğer tarafından.
{22194}{22284}Neredeyse hepsi bu. Yine de Hashey'i korkutmaya yetti.
{22304}{22379}- İşte, şimdi bitirdim. - İçinde seks var mı?
{22384}{22444}O tip bir kitap değil.
{22454}{22524}- Görüşürüz. - Tamam, görüşürüz.
{22609}{22674}BROOKLYN'DE BİR AĞAÇ BÜYÜR
{22949}{23024}Hey, O'Brien. Rahatla, okumaya çalışıyorum.
{23029}{23074}Adım O'Keefe.
{23079}{23114}Öyle mi?
{23119}{23204}Patrick O'Keefe. Arkadaşlarım bana Paddy der.
{23594}{23669}Hey, O'Brien. Kes sesini!
{23674}{23729}Sana söylemiştim, ismim O'Keefe.
{23764}{23869}Niye kimse adını hatırlamıyor biliyor musun? Çünkü istemiyorlar.
{23874}{23964}Çok fazla Smith, DiMatto ve O'Keefe var...
{23969}{24094}...ve onlar öldürttüğünüz Toccoa adamlarının yerine geçtiler.
{24099}{24164}Hepsi senin gibi. Külhanbeyi.
{24169}{24264}"Almanlar nerede? Ne zaman Berlin'e atlıyoruz?"
{24269}{24344}İki gün sonra, bağırsakları dışarıda...
{24349}{24459}...doktor çağırıyorlar, annelerinin gelmesi için yalvarıyorlar.
{24464}{24534}Aptallar öldüklerini bile bilmiyorlar.
{24539}{24574}Beni dinliyor musun?
{24579}{24649}Bu savaşın gördüğüm en iyi kısmı.
{24654}{24739}Sıcak yemek, sıcak duş ve sıcak yatağım var.
{24744}{24869}Almanya evde olmak kadar iyi. Kıçımı gerçek tuvalet kağıdıyla sildim.
{24889}{25024}Ne zaman çatışma göreceğimizi sorma artık. Salak aşk şarkılarını da bırak.
{25549}{25669}- Ne zaman geldin? Bir hafta önce mi? - Evet.
{25734}{25814}Evi görmeyeli iki sene oluyor.
{25829}{25869}İki sene.
{25889}{25949}Şu kahrolası savaş.
{25994}{26059}Hiçbir devriye Alman bulamadı.
{26064}{26144}Şimdi nehrin diğer tarafındalar. Gece devriyesi gönderin.
{26149}{26214}Uzak taraftaki kıyıyı kontrol edin.
{26259}{26319}Başkan ölmüş.
{26379}{26439}İki kız kazanır.
{26444}{26534}- Tamam, 2 papel. - Nix?
{26579}{26639}- Hayır, ben yokum. - Tamam.
{26644}{26779}Pekâlâ, 2'ni görüyorum ve 2 yükseltiyorum.
{26789}{26894}- Berlin'e gitmiyoruz inanamıyorum. - Şaka değil.
{26899}{26989}- Ike Rusları halleder. - Ruslar.
{27019}{27064}Allah kahretsin.
{27069}{27164}Bu savaş kazanmakla ilgili değil, kim ne alacak onunla ilgili.
{27169}{27229}Beni gelecek elde dışarıda bırakın.
{27234}{27289}Ya paran ne olacak?
{27319}{27384}- Yine onu mu bekleyeceğiz? - Evet.
{28629}{28699}Kahrolası eczane.
{28854}{28894}Efendim.
{28969}{29014}Hey çocuklar, bekleyin!
{29034}{29084}- Hey, Dexter. - Seni görmek güzel.
{29089}{29159}- Bu kim biliyor musun? - Hayır.
{29469}{29509}Günaydın.
{29514}{29609}Yüzbaşı Nixon, sizi görmek güzel. Size posta getirdim.
{29614}{29729}Bu akşamüstü diğer mektuplarla beraber bırakacaktım...
{29734}{29814}...ama burada olduğunuza göre...
{29834}{29924}Dinle, viski bulmakta güçlük çekiyorum.
{29929}{30019}- Viski mi? - Özel bir marka viski.
{30024}{30079}- Vat 69. - Aynen öyle.
{30084}{30159}Almanya'da onu bulmak kolay olmayacaktır.
{30164}{30219}- Olasılık düşük. - Bunu biliyorum.
{30224}{30324}Bulsam bile, efendim, ucuz olmayacaktır.
{30329}{30404}- Bu problem değil. - Vest, haberleri duydun mu?
{30409}{30479}- Burada olduğunuzu bilmiyordum. - Haberler nedir?
{30489}{30544}300.000 Alman teslim oldu.
{30549}{30639}- Üçyüz bin mi? - Bir saate kadar ilerliyoruz.
{30644}{30699}- Bir saat mi? - Evet.
{30734}{30809}Efendim? Efendim! Mektubunuz.
{30869}{30909}Aramaya devam et.
{31024}{31129}Kusura bakmayın. Pardon. İlerleyelim. Gidelim.
{31199}{31244}Tanrı aşkına. Köpek de mi?
{31249}{31289}Lew?
{31314}{31399}- Cathy benden boşanıyor. - Üzgünüm.
{31429}{31479}Herşeyi o alıyor.
{31504}{31624}Evi, çocuğu, köpeği bile o alıyor.
{31629}{31754}Bu onun köpeği bile değil. Benim köpeğim! Benim köpeğimi alıyor!
{31794}{31864}Gidelim! Yükleyin! Haydi!
{32099}{32159}Burada ne var? Almanlar mı?
{32164}{32209}Hey, Perconte.
{32214}{32294}- Çakmağın var mı? - Hayır, efendim. Nereye gidiyoruz?
{32299}{32354}Alpler'e. Şu çakmağı göreyim.
{32359}{32409}- Alpler'e mi? - Evet.
{32414}{32454}- Berlin'e o kadar yakına mı? - Hayır.
{32459}{32569}Burası Bavyera'da. Ulusal Sosyalizm'in doğum yeri.
{32574}{32639}Yani Berlin'e atlamıyoruz muyuz?
{32644}{32754}Hitler Waffen SS'lerini dağlara istilacılara karşı yerleştirdi.
{32759}{32879}- Gerilla savaşı başlatmak istiyor. - İstilacılar. Bu hoşuma gitti.
{32884}{32954}Son adamları ölene kadar deneyecekler.
{32959}{32999}- Efendim. - Ne var?
{33019}{33064}Çakmağım.
{33164}{33234}- Tamam, güzel çakmak. - Teşekkürler.
{33239}{33284}Waffen SS, öyle mi?
{33289}{33409}İsteğin olacak, O'Flannery. O adamlar çılgın.
{33424}{33474}İsmim O'Keefe.
{34569}{34644}- Sen iyi misin, Nix? - Evet, ben iyiyim.
{34699}{34764}O köpekten nefret ediyor.
{35519}{35614}Güzel günler yakında, Web. Eve dönüyor olacağız.
{35634}{35734}San Francisco'daki taksi şirketindeki işime geri döneceğim.
{35739}{35844}O kahrolası denizcilerin eve dönüşünü bastıracağım.
{35849}{35974}Ve sonra da güzel göğüslü tatlı bir Yahudi kız bulacağım...
{35979}{36034}...gülümsemesi dünyalara bedel olacak.
{36039}{36074}Onunla evleneceğim.
{36079}{36174}Sonra da birçok yatak odası olan büyük bir ev alıp...
{36179}{36249}...küçük Liebgottlar'ım olacak.
{36254}{36289}Bunu o da sevecek.
{36294}{36349}Janovec, sen ne okuyorsun?
{36384}{36499}- Bir makale. - Şaka yapıyorsun. Ne hakkında?
{36504}{36589}Neden savaştığımız hakkında.
{36619}{36689}Neden bu savaşı yapıyoruz, Janovec?
{36704}{36794}Almanlar kötüler. Çok kötüler.
{36799}{36874}Öyle mi diyorsun? Almanlar kötü mü?
{36884}{37004}Frank, bu adam Almanların kötü olduğunu yazan bir makale okuyor.
{37009}{37084}- Ya sen, Web? - Her gün yeni bir şey öğreniyorum.
{37089}{37169}Sanırım önce okulu bitireceğim, sonra da...
{37174}{37244}Bekle bir dakika. Okulu mu bitireceksin?
{37254}{37374}Hep Harvard'dan bahsediyorsun ve sen daha mezun olmadın mı?
{37379}{37444}Sana daha hiçbir şey anlatmadım.
{37449}{37529}Evet, hala bitirmedim. Ne olmuş yani?
{37534}{37634}Tamam, biraz sakinleş. Tanrım. Kahretsin.
{37664}{37794}Sadece öyle konuşuyordun ki. Hepimiz sandık ki...
{37874}{37939}Biliyor musun, haklısın. Ne olmuş yani?
{38044}{38104}Ee, hangi bölümdeydin?
{38174}{38214}Edebiyat.
{38219}{38279}Defol buradan. Ciddi misin?
{38284}{38329}- Okumaya bayılırım. - Öyle mi?
{38334}{38439}Evet. Çoğunlukla Dick Tracy ve Flash Gordon.
{38464}{38524}Evet. Kahretsin.
{38574}{38664}ŞİMDİ DÜŞMAN SAHASINA GİRİYORUZ HAZIR OLUN
{38679}{38749}- İlerlemeye devam et. - Üç ileri.
{38879}{38939}Ona beş dakikası olduğunu söyle.
{38989}{39039}Gidin, gidin, gidin!
{39184}{39254}Efendim, gidecek yeri olmadığını söylüyor.
{39269}{39319}Bu adam Nazi olmadığını söylüyor.
{39324}{39379}Niye ben tek Nazi'yle bile karsılaşmadım?
{39384}{39479}Burada sadece bir gece kalıyoruz! Dört dakikanız var!
{39619}{39714}- İlerleyelim! Yürüyün! - Hepiniz, dışarı!
{40549}{40669}Bak. Yenilirken bile, gururla yürümesini biliyorlar.
{41009}{41094}Hey, sen! Hey, sen!
{41099}{41184}Doğru, siz aptal Alman piçleri!
{41189}{41224}Doğru!
{41229}{41319}Ford'a merhaba deyin! Ve kahrolası General Motor'a da!
{41324}{41414}Sizi aptal ırkçı domuzlar! Halinize bakın!
{41419}{41484}Atlarınız var. Ne düşünüyordunuz?
{41489}{41549}Bu kadarı yeter, Webster.
{41554}{41604}Biraz ara ver.
{41634}{41724}Kıçlarımızı dünyanın diğer ucuna taşıyoruz.
{41729}{41789}Hayatlarımız bölünüyor. Ne için?
{41794}{41924}Sizi cahil, kahrolası pislikler! Biz burada ne arıyoruz?
{43694}{43764}Herkes dışarı! Kımıldayın!
{43769}{43899}1. Müfreze, şehire giriş ve çıkış yollarının kapatılmasını istiyorum.
{43944}{44064}Devriyeler gönderin. Dog kasabaya, Easy ve Fox ormana.
{44069}{44189}Easy Kuzeybatıyı alacak. Lipton? 1. Müfreze'yi orman tarafına gönder.
{44194}{44224}Evet, efendim. Talbert!
{44234}{44309}Bir pusudan endişelenmiyorsun, değil mi?
{44314}{44424}Hayır, sadece gece burada kalmamız gerekebilir.
{44879}{44924}- O'Keefe. - Çavuş?
{44929}{45024}- Neden bu kadar heyecanlısın? - Heyecanlı değilim, iyiyim.
{45029}{45094}Kalp atışlarını duyabiliyorum.
{45099}{45179}Tanrı aşkına, çocuğu rahat bırak, Bull.
{45239}{45284}- Hey, George. - Evet?
{45289}{45359}Bu sana Bastogne'yi hatırlattı mı?
{45389}{45454}Sen söyleyince evet.
{45459}{45574}Yalnız kar yok ve yanımızda sıcak yemek var...
{45579}{45699}...ve ağaçlar Alman toplarıyla patlamıyor, ama evet.
{45704}{45784}- Hem, Bastogne'ye çok benziyor. - Değil mi?
{45789}{45849}Bull, ona benim için vurur musun, lütfen?
{45854}{45894}Teşekkürler.
{45989}{46089}Efendim, adamlarınız benimle geliyor. Gidelim.
{46159}{46209}Merhaba?
{46374}{46414}Kimse yok mu?
{48649}{48709}Oldukça sessiz.
{48759}{48819}O haklı, çocuklar.
{50604}{50644}- Foley'i gördün mü? - Hayır.
{50654}{50739}- Hiç subay gören oldu mu? - Popeye'la konuş.
{50764}{50814}Subay gören oldu mu?
{50819}{50904}Speirs sokağın aşağısında. Mesele nedir?
{50909}{51044}- More, hiç subay gördün mü? - Binbaşı Winters tam içeride.
{51179}{51234}Binbaşı Winters, efendim...
{51244}{51339}Devriyede bir şey bulduk. Şuna rastladık...
{51344}{51419}Ne? Frank, ne oldu?
{51449}{51549}Bilmiyorum, efendim. Bilmiyorum.
{53684}{53749}- Açın. - Evet, efendim.
{53859}{53954}Geri çekilin. Bize yer açın.
{53989}{54044}Geri. Geri.
{54929}{55014}- Almanca bilen adamın var mı? - Hayır, efendim.
{55059}{55149}Liebgott gelsin. Liebgott! Lipton, Liebgott'u bul.
{55154}{55209}Liebgott! Liebgott!
{55244}{55354}- Binbaşı'nın sana şimdi ihtiyacı var. - Tabii.
{55379}{55469}Bakıma ihtiyaçları var. Onlara su ve yemek verin.
{55474}{55509}Yorganları alın.
{55519}{55569}Aman Tanrım.
{55629}{55669}Dick?
{56859}{56894}Üzgünüm.
{56899}{56949}Biraz su al.
{57009}{57089}Tanrım, Web, şu hale inanabiliyor musun?
{57094}{57139}- Hayır. - Tanrım.
{57519}{57609}İyi. Şimdi daha iyi.
{57799}{57869}Nöbetçilerin bu sabah gittiğini söyledi.
{58019}{58089}Gitmeden kulübelerin bazılarını yakmışlar.
{58129}{58204}Mahkûmlar hala içlerindeyken. Canlı canlı.
{58209}{58264}Tanrı aşkına.
{58319}{58394}Bazı mahkûmlar onları durdurmaya çalışmış.
{58439}{58504}Bazıları öldürülmüş.
{58594}{58689}Tüm mahkûmlara yetecek kadar mermileri yokmuş.
{58714}{58779}O yüzden kampı terk etmeden önce...
{58839}{58899}...ellerinden geldiği kadarını öldürmüşler.
{58959}{59059}Kapıları kilitleyip güneye doğru gittiler.
{59079}{59194}- Biri geleceğimizi söylemiş olmalı. - Evet sanırım öyle.
{59284}{59429}Ona bunun ne tür bir kamp olduğunu sorar mısın?
{59434}{59544}Nasıl, neden buradalar?
{59769}{59839}Burasının bir çalışma kampı olduğunu söylüyor.
{59904}{59984}Kimin için olduğunu anlayamadım.
{59989}{60084}- İstenmeyenler, sevilmeyenler mi? - Suçlular mı?
{60089}{60159}Suçlular olduğunu sanmıyorum, efendim.
{60244}{60274}Hayır.
{60314}{60434}Doktorlar, müzisyenler, terziler, çiftçiler, entellektüeller.
{60439}{60479}Yani, normal insanlar.
{60639}{60684}Onlar Yahudiler.
{60754}{60809}Polonyalılar ve Çingeneler.
{61179}{61224}Liebgott?
{61259}{61349}Kadınların kampı bir sonraki tren istasyonunda.
{62029}{62084}Hey, Babe, buraya gel.
{62154}{62224}Kollarına bak.
{62279}{62359}- Sığırlar gibi. - Allah kahretsin.
{64314}{64359}O'Keefe?
{64409}{64439}O'Keefe?
{65039}{65094}Sink'i çağıracağım.
{65124}{65274}Speirs'ı bul ve onlara nasıl su ve yiyecek bulabileceğimizi öğren.
{65514}{65584}Haydi gidelim. Acele edelim.
{65649}{65744}Alabildiğimiz herşeyi yerleştirin.
{65914}{65974}Herşeyi alın. Herşeyi.
{65979}{66019}Kes sesini!
{66034}{66119}Arkayı kontrol et. Sesini kes!
{66239}{66314}Sana sesini kes dedim, Nazi boku!
{66349}{66419}Sen Nazi değil misin? Benim hatam, seni orospu çocuğu.
{66424}{66459}Sen insan mısın?
{66469}{66564}Ya da bana kokuyu hiç almadığını mı söyleyeceksin?
{66649}{66744}Neden bahsettiğinizi bilmediğini söylüyor.
{66869}{66919}Bok yesin.
{67274}{67379}Çavuş, bu bir kaos. Etrafta çok fazla var!
{67529}{67574}Daha fazla su geliyor.
{67584}{67649}- Dick? Binbaşı Winters. - Evet, efendim?
{67714}{67749}Efendim.
{67799}{67909}Bu Dr. Kent. Doc, onlara bana söylediklerinizi söyleyin.
{67914}{68014}Bu adamlara artık yemek vermemeliyiz. Açlıktan ölmek üzereler.
{68019}{68079}Böyle yemeye devam ederlerse ölecekler.
{68084}{68169}Şehirde bir yer bulana kadar onları kampta tutun.
{68179}{68229}Onları kilitlememizi mi istiyorsunuz?
{68234}{68294}- Seçim şansımız yok. - Dağılacaklardır.
{68299}{68404}Tedavilerini yapabilmek için onları bir arada tutmalıyız.
{68409}{68499}- Daha iyi bir yer bulana kadar... - Albay Sink.
{68514}{68569}- Haydi yapalım. - Evet, efendim.
{68574}{68644}Bundan ben de sizin kadar hoşlanmıyorum.
{68674}{68749}General Taylor? Bob Sink, 506.
{68759}{68854}Efendim, Landsberg'deyiz, Buchloe'nin diğer tarafı.
{68859}{68934}Görmeniz gereken bir şey bulduk, efendim.
{68949}{69009}Onlara bunu söyleyemem, efendim.
{69024}{69084}Söylemelisin, Joe.
{69184}{69219}Evet, efendim.
{69354}{69404}Grant, Christenson.
{69409}{69519}Bu mahkûmlar hemen kampa geri yerleştirilmeli.
{71154}{71244}Almanya'daki tek içkisiz evde kalıyorum.
{71249}{71314}Yerli içkilerden içmediğini sanıyordum.
{71319}{71344}Evet, şey...
{71379}{71429}Bölük'ten duymuştum.
{71474}{71564}Bu tarz kampları her yerde buluyoruz.
{71599}{71694}Sanırım Ruslar çok daha kötü bir tanesini bulmuşlar.
{71704}{71819}- Daha kötüsünü mü? - Evet. Görünüşe göre öyle.
{71829}{71939}On kat daha büyük. İnfaz odaları. Fırınlar.
{71979}{72054}Vücutları eritmek için.
{72079}{72124}Tanrım.
{72139}{72264}Yerliler kamplardan haberi olmadığını iddia ediyor. Abartıyormuşuz.
{72269}{72379}Eh, yarın Tanrının belası bir eğitimden geçecekler.
{72384}{72459}General Taylor sıkıyönetim ilan etti.
{72464}{72604}14 ve 80 yaş arası her sağlam Alman yarın cesetleri gömecek.
{72609}{72704}- 10. Zırhlı temizliğin başında olacak. - Ya biz?
{72709}{72764}Biz yarın...
{72769}{72894}...Thalem'e yola çıkıyoruz, saat 12.00’da.
{73499}{73604}- Mendil, efendim? - Ne var? Hayır, teşekkürler.
{73679}{73749}İlerleyin. Şu tarafa.
{75104}{75149}Durmayın.
{75164}{75229}Sen de. Haydi.
{76579}{76629}Hitler ölmüş.
{76659}{76749}- Vay be. - Berlin'de kendini vurmuş.
{76759}{76864}- Savaş bitti mi, efendim? - Hayır.
{76924}{76984}Berchtesgaden'e gitme emrimiz var.
{76989}{77064}Neden? Adam evde değil ki.
{77099}{77209}Kendisini 3 yıl önce öldürmeliydi. Bizi bu beladan kurtarırdı.
{77234}{77304}Evet, öyle yapmalıydı.
{77349}{77409}Ama yapmadı.
{78419}{78499}İttifak Güçleri gelecek yıllar birçok
{78504}{78569}savaş esiri, toplama ve ölüm kampı buldu.
{78574}{78634}Bunlar Naziler'in "Yahudi Sorusu"na
{78639}{78714}buldukları kesin çözümdü.
{78779}{78824}1942 ve 1945 arasında
{78829}{78939}5 milyon etnik azınlık ve 6 milyon Yahudi çoğunluğu
{78944}{79059}kamplarda olmak üzere öldürüldü.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder