Kelime / Cümle Ara

Loading

10 Ağustos 2011 Çarşamba

007: The World Is Not Enough (1999)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{897}{924}BILBAO, SPAIN
{1107}{1215}So good of you to come, Mr Bond, particularly on such short notice.
{1256}{1351}If you can't trust a Swiss banker, what's the world come to?
{1354}{1428}Bon. Now that we're all comfortable,
{1431}{1480}why don't you sit down?
{1510}{1591}It was not easy, but I have retrieved the money.
{1616}{1693}No doubt Sir Robert will be pleased to see it again.
{1720}{1813}At the current rate of exchange, minus the fees and certain
{1816}{1887}unforeseeable expenses. Voilá. Your receipt.
{1890}{1942}Would you like to check my figures?
{1982}{2047}Oh, I'm sure they're perfectly rounded.
{2081}{2164}- It's all there. - I didn't come for the money.
{2178}{2298}The report Sir Robert bought was stolen from an Ml6 agent who was killed for it.
{2370}{2418}I want to know who killed him.
{2421}{2489}- Terrible tragedy. - I just want a name.
{2492}{2628}I am merely the middleman. I'm just returning the money to its rightful owner.
{2646}{2732}And we know how difficult that can be for a Swiss banker.
{2824}{2939}I am offering you the opportunity to walk out with the money, Mr Bond.
{2942}{3010}I'm giving you the opportunity to walk out alive.
{3032}{3121}Looking at our present situation, strictly as a banker,
{3124}{3188}I'd say that the numbers are not on your side.
{3191}{3268}Perhaps you failed to take into account my...
{3271}{3320}hidden assets.
{3558}{3642}Get up! You seem to have had a small reversal of fortune.
{3661}{3716}- Give me the name. - I can't tell you.
{3719}{3768}Let's count to three.
{3776}{3820}You can do that, can't you?
{3823}{3874}One.
{3888}{3931}Two.
{3934}{4006}All right, but you'll have to protect me...
{6551}{6594}Ml6 HEADQUARTERS LONDON
{6877}{6966}James! Have you brought me a souvenir from your trip?
{6969}{7023}Chocolates? An engagement ring?
{7046}{7107}I thought you might enjoy one of these.
{7139}{7192}How romantic.
{7215}{7273}I know exactly where to put that.
{7379}{7460}Oh, Moneypenny. The story of our relationship.
{7463}{7513}Close, but no cigar.
{7543}{7643}I hate to tear you away, 007. Would you mind coming in?
{7687}{7736}Right away, M.
{7765}{7842}Sir Robert King, James Bond.
{7845}{7937}Ah, the man who retrieved my money. I can't thank you enough.
{7940}{7999}Careful, M. I might steal him from you.
{8002}{8086}Construction's not exactly my... speciality.
{8089}{8133}Quite the opposite, in fact.
{8136}{8188}Best to the family.
{8318}{8424}- Old friend? - We read law at Oxford together.
{8427}{8488}I always knew he'd conquer the world.
{8507}{8562}- Care for a drink? - Yes, thank you.
{8593}{8701}- He's a man of great integrity. - Who buys stolen reports for £3m.
{8744}{8793}Thank you.
{8797}{8900}- Any leads on the sniper? - Not one. Professional job.
{8903}{8983}She must be working for someone. Is this the stolen report?
{8987}{9072}Yes, classified, from the Russian Atomic Energy Department.
{9075}{9115}What would King want this for?
{9118}{9203}He was led to believe the document was a secret report,
{9206}{9311}identifying the terrorists who'd attacked his new oil pipeline.
{9325}{9364}Interesting.
{9378}{9490}But it doesn't explain why someone would want me out of their office alive.
{9686}{9786}- King! The money! - Moneypenny, stop King.
{9961}{10010}Move! Move! Move!
{10159}{10188}Stop!
{11061}{11094}Move!
{11097}{11170}- Get out of the way! - Medics coming through!
{11354}{11439}Stop! Stop! It isn't finished!
{16794}{16843}What was that?!
{18767}{18825}- Let's go! - What the hell do you think...?
{18829}{18873}Let's go!
{19536}{19573}Listen to me!
{19576}{19707}You can't get away. We can make a deal. Who are you working for?
{19710}{19781}Don't do it! Don't blow us up!
{19784}{19864}I can protect you! Do you understand? I can protect you.
{19867}{19910}Not from him.
{20819}{20937}' I know how to hurt
{20953}{21079}' I know how to heal
{21083}{21159}' I know what to show
{21162}{21279}' And what to conceal
{21353}{21483}' I know when to talk
{21486}{21620}' And I know when to touch
{21624}{21690}' No-one ever died
{21693}{21815}' From wanting too much
{21825}{21942}' The world is not enough
{21945}{22021}' But it is such a perfectplace
{22024}{22102}' To start, my love
{22105}{22204}' And ifyou're strong enough
{22207}{22322}' Together we can take the world apart
{22326}{22390}' My love
{22428}{22545}' We know when to kiss
{22549}{22679}' And we know when to kill
{22693}{22757}' If we can't have it all
{22761}{22887}' Then nobody will
{22897}{23008}' The world is not enough
{23012}{23096}' But it is such a perfectplace
{23099}{23181}' To start, my love
{23185}{23276}' And ifyou're strong enough
{23280}{23393}' Together we can take the world apart
{23396}{23472}' My love
{23507}{23612}' I feel safe
{23648}{23745}' And I feel scared
{23779}{23886}' I feel ready
{23901}{23971}' And yet unprepared
{23975}{24098}' The world is not enough
{24102}{24225}' The world is not enough
{24238}{24360}' No, nowhere near enough
{24364}{24517}' The world is not enough
{24832}{24881}That's right.
{24897}{24946}Hello, my dear.
{25239}{25313}- Who's that young woman? - King's daughter.
{25322}{25361}Elektra.
{25386}{25435}Thank you.
{25457}{25506}The money was dipped in urea,
{25509}{25556}Ml6 HEADQUARTERS SCOTLAND
{25560}{25609}in effect, a fertiliser bomb.
{25612}{25686}Having handled the money, the water on 007's hands
{25689}{25730}started a chemical reaction.
{25733}{25811}In one of the notes the anti-counterfeiting strip
{25815}{25901}had been replaced with magnesium, which acted as a detonator.
{25905}{25964}And King's lapel pin was switched for a copy,
{25968}{26058}which contained a radio transmitter to trigger the blast.
{26062}{26142}In other words, he set off the bomb that killed him.
{26162}{26217}We know it was someone close to King.
{26220}{26296}And our only lead committed suicide on that balloon.
{26300}{26366}But given the size of King's organisation,
{26369}{26422}it could be anyone, anywhere.
{26440}{26464}M.
{26537}{26586}This will not stand.
{26600}{26723}We will not be terrorised by cowards who would murder, and use us as the tool.
{26727}{26778}We'll find these people.
{26782}{26878}We'll follow them to the farthest ends of the earth if needs be.
{26884}{26948}And we will bring them to justice.
{27265}{27289}Tanner!
{27292}{27424}Sorry, James. M says you're off the active duty list until you're cleared by Medical.
{27520}{27567}Dislocated collarbone.
{27570}{27677}If any more tendons snap, I'm afraid you'll be out of action for weeks.
{27743}{27827}Molly, I need a clean bill of health.
{27856}{27905}You have to clear me for duty.
{27922}{27946}James,
{27949}{28025}- that wouldn't really be... - Ethical?
{28046}{28093}Practical... smart.
{28137}{28236}Well, let's just... skirt the issue, shall we?
{28286}{28339}You'd have to promise to call me...
{28360}{28401}...this time.
{28414}{28463}Whatever the doctor orders.
{28481}{28557}And I suppose if you stayed in constant contact...
{28560}{28595}Of course.
{28598}{28655}If you showed sufficient stamina,
{28680}{28756}- and cut out all kinds of... - Strenuous activity?
{29282}{29337}We all have to pay the piper some time.
{29340}{29436}- Right, Q? - Oh, pipe down, 007.
{29439}{29488}Was it something I said?
{29491}{29548}No. Something you destroyed.
{29552}{29595}My fishing boat.
{29600}{29677}For my retirement. Away from you!
{29728}{29787}Now, I want to introduce you to
{29791}{29881}the young fellow I'm grooming to follow me.
{30138}{30187}Helps if you open the door.
{30210}{30259}And you might be...?
{30274}{30368}- This is 007. - If you're Q, does that make him R?
{30371}{30465}Ah, yes, the legendary 007 wit.
{30469}{30522}Or at least half of it.
{30525}{30605}Now I dare say, 007, that you've met your match
{30609}{30664}- with this machine. - Yeah?
{30668}{30719}New model, improved specs?
{30743}{30817}I thought you were on the inactive roster. Some kind of injury?
{30820}{30888}Yes, well, we'll see about that. So?
{30891}{30966}The very latest in intercepts and countermeasures.
{30969}{31059}Titanium armour, a multitasking heads-up display,
{31062}{31134}and six beverage cup holders.
{31137}{31198}All in all, rather stocked!
{31202}{31259}Fully loaded, I think is the term.
{31262}{31338}- I think... - You're not here to think.
{31341}{31425}You're here to do what I tell you. Now go and put on the coat
{31428}{31479}and demonstrate it for 007.
{31482}{31531}But of course.
{31534}{31593}Now watch closely, please, 007.
{31626}{31685}The right arm goes in the right sleeve, thus,
{31689}{31773}and the left arm in the left sleeve, thus.
{31777}{31865}Now, note closely, please, pockets, poppers and zipper.
{31874}{31931}Take the lower part of the zipper
{31934}{32006}- and insert it into the... - Oh, pull the tag!
{32019}{32068}What? You said...
{32130}{32174}Q...!
{32224}{32283}Seems well-suited for the job.
{32305}{32364}You're not retiring any time soon,
{32406}{32450}are you?
{32453}{32558}Now pay attention, 007. I've always tried to teach you two things.
{32561}{32632}First, never let them see you bleed.
{32642}{32678}And the second?
{32681}{32745}Always have an escape plan.
{33070}{33154}Good evening. The Elektra King kidnap ordeal is over.
{33157}{33276}The Cyprus authorities say she escaped after shooting dead two ofher captors,
{33279}{33336}and is...
{33380}{33429}He shouted.
{33493}{33542}He shouted all the time.
{34775}{34840}Level One. Clearance required.
{34843}{34892}Level One. Clearance required.
{35007}{35055}Yes, 007?
{35058}{35099}Tell me about the kidnapping
{35102}{35185}- of Elektra King. - I wasn't aware you were on this case.
{35188}{35245}I brought the money in that killed King.
{35248}{35329}- Don't make this personal. - I'm not. Are you?
{35390}{35459}You're the only one who could seal her file.
{35548}{35597}Will you excuse us?
{35747}{35816}I will not tolerate insubordination, 007.
{35971}{36014}What happened?
{36086}{36150}After Elektra King was kidnapped,
{36176}{36250}her father tried to deal with it on his own,
{36261}{36310}with no success.
{36322}{36371}So he came to me.
{36601}{36650}As you are aware,
{36653}{36717}we do not negotiate with terrorists.
{36752}{36816}And against every instinct in my heart,
{36819}{36868}every...
{36871}{36918}emotion as a mother,
{36921}{36986}I told him not to pay the ransom.
{36989}{37053}I thought we had time on our side.
{37091}{37141}You used the girl as bait.
{37208}{37254}Yes.
{37256}{37306}The money in King's briefcase
{37310}{37418}was precisely the same amount as the ransom demand for his daughter.
{37554}{37602}It's a message.
{37614}{37652}Your terrorist is back.
{37827}{37897}Victor Zokas, aka...
{37900}{37951}Renard, the anarchist.
{37954}{38061}He was operating in Moscow in 1996. Pyongyang, North Korea, before that.
{38064}{38168}And he's been spotted in Afghanistan, Bosnia, Iraq, Iran, Beirut,
{38171}{38220}and Cambodia.
{38229}{38283}All the romantic vacation spots.
{38286}{38339}His only goal is chaos.
{38342}{38425}After Robert came to me I sent 009 to kill Renard.
{38428}{38518}Before he completed the mission, Elektra escaped.
{38521}{38598}A week later our man caught up with the target.
{38601}{38648}He put a bullet in his head.
{38651}{38699}That bullet's still there.
{38702}{38752}How did he survive?
{38755}{38826}The doctor who saved Renard couldn't get the bullet out.
{38829}{38890}So Renard killed him.
{38893}{38960}It's moving through the medulla oblongata,
{38963}{39010}killing off his senses.
{39013}{39072}Touch, smell, he feels no pain...
{39075}{39160}He can push himself harder, longer than any normal man.
{39163}{39211}The bullet will kill him,
{39214}{39303}but he'll grow stronger every day until the day he dies.
{39369}{39412}Robert is dead,
{39415}{39508}Ml6 is humiliated. He's had his revenge.
{39561}{39610}Not quite.
{39613}{39683}Renard had three enemies in that kidnapping.
{39700}{39762}And there's still one he hasn't touched.
{39793}{39817}Elektra.
{39869}{39908}M.
{39956}{40060}I see the good doctor has cleared you. Notes you have exceptional stamina.
{40118}{40188}I'm sure she was touched by his dedication
{40215}{40264}to the job in hand.
{40310}{40368}007, I want you to go to Elektra.
{40371}{40467}She's taken over the construction of her father's oil pipeline in the Caspian Sea.
{40470}{40519}Find who switched that pin.
{40522}{40593}If your instincts are right, Renard will be back.
{40596}{40698}- And Elektra will be the next target. - The worm on the hook again?
{40701}{40817}She doesn't need to know the same man may be after her. Don't frighten her.
{40820}{40864}A shadow operation?
{40867}{40950}Remember, shadows stay in front or behind.
{40953}{40990}Never on top.
{41053}{41124}AZERBAIJAN
{42504}{42565}You, go back. Leave! This area is closed.
{42571}{42620}I'm here to see Elektra King.
{42623}{42672}James Bond, Universal Exports.
{42675}{42724}I'm Davidov, Chief of Security.
{42728}{42798}We're having some problems with the villagers.
{42830}{42904}I've told Miss King to stay at the office in Baku.
{42948}{42987}Oh, hell!
{43452}{43538}- Miss King, I told you to stay... - I know what you told me.
{43576}{43625}Come with me.
{43952}{44032}Understand us and help us, God, for God's sake.
{44035}{44094}The fact is that this is our mutual inheritance.
{44097}{44152}This is our faith. You mustn't allow for this.
{44155}{44264}No. My family is very well tied to this place.
{44267}{44316}I won't allow this.
{44319}{44368}Everything will be all right.
{44497}{44579}Blessed tidings. The church is saved!
{44643}{44685}Send the pipe around.
{44688}{44753}That's going to take weeks and cost millions.
{44756}{44854}- Your father approved this route. - Then my father was wrong. Do it.
{44857}{44906}- Davidov... - I'll talk to her.
{45005}{45058}I saw you at my father's funeral.
{45068}{45129}Yes. I'm sorry.
{45140}{45215}M told me she was sending someone. Mr...?
{45230}{45291}Bond. James Bond.
{45334}{45378}Did you know my father?
{45381}{45446}I met him once, briefly.
{45457}{45534}You seem to have inherited his touch for diplomacy.
{45537}{45631}- Saving the church? - And avoiding the bloodshed.
{45634}{45728}100 years ago my mother's family discovered the oil here.
{45731}{45790}When the Soviet Union was formed
{45794}{45913}the Communists spent the next 70 years plundering our countryside for it.
{45916}{45970}I saw the mess they left on the drive in.
{45990}{46056}The new pipeline will guarantee our future.
{46084}{46182}But it would be a crime to destroy what little is left of our past.
{46309}{46389}But you didn't come here to talk about oil, did you?
{46392}{46420}No.
{46424}{46466}Tell me,
{46492}{46516}have...
{46519}{46592}have you ever lost a loved one, Mr Bond?
{46649}{46735}M sent me because we're afraid your life might be in danger.
{46821}{46907}Please, I want to show you something.
{46910}{47004}I'm trying to build an 800-mile pipeline through Turkey,
{47011}{47113}past the terrorists in Iraq, Iran and Syria.
{47116}{47198}Up here the Russians have three competing pipelines
{47202}{47257}and they'll do anything to stop me.
{47284}{47362}My father was murdered, the villagers are rioting,
{47366}{47467}and you have come all this way to tell me that I might be in danger?
{47564}{47623}We suspect there might be an insider.
{47693}{47763}- My father's pin. - No. A duplicate.
{47776}{47852}With a transmitter inside that set off the bomb.
{47855}{47929}My family has relied on Ml6 twice, Mr Bond.
{47941}{48000}I won't make that mistake a third time.
{48083}{48187}I'm going to finish building this pipeline and I don't need your help.
{48190}{48272}Now if you'll excuse me, I have to check the survey lines.
{48275}{48344}I've always wanted to check the survey lines.
{48347}{48402}You don't take no for an answer, do you?
{48405}{48433}No.
{48499}{48546}I hope you know how to ski, then.
{48588}{48652}I came prepared for a cold reception.
{49051}{49089}Can't land!
{49092}{49171}- Wind's too strong. - Hold her steady.
{50784}{50879}- You ski very well, Mr Bond. - Seems you enjoy being chased.
{50882}{50934}Probably happens all the time.
{50937}{50986}Less often than you might think.
{51013}{51104}So this is where they meet, the two ends of the pipeline?
{51107}{51156}Your father's legacy.
{51159}{51239}My family's legacy... to the world.
{51486}{51544}- Expecting visitors? - No.
{51726}{51780}This isn't a social call.
{51783}{51857}Head for the gully. I'll lead them into the trees. Go!
{51860}{51884}Go!
{54807}{54856}See you back at the lodge.
{56759}{56852}- Oh, my God, we're buried alive! - It's all right! It's all right!
{56885}{56947}- I can't stay here! - You're not going to.
{57033}{57063}Elektra...
{57066}{57124}- I can't breathe! - Elektra!
{57127}{57203}- I can't breathe! - Elektra, look at me! Look at my eyes.
{57206}{57240}Look at my eyes.
{57243}{57331}Look at my eyes! You're all right.
{57354}{57417}Everything's all right. Trust me.
{57440}{57490}OK. Trust me.
{58013}{58064}BAKU
{58139}{58243}She's fine. Some bumps and bruises, but otherwise fine. She wants to see you.
{58246}{58290}Not you, Davidov. Him.
{58622}{58671}Are you all right?
{58674}{58728}I need to ask you something.
{58747}{58823}And I want you to tell me the truth. Who is it?
{58843}{58892}Who is trying to kill me?
{58895}{58952}I told you, I don't know.
{58955}{59006}But I'm gonna find him.
{59009}{59058}Not good enough.
{59103}{59174}After the kidnapping I was afraid.
{59177}{59298}I was afraid to go outside, afraid to be alone, afraid to be in a crowd.
{59301}{59359}I was afraid to do anything at all.
{59362}{59456}Until I realised... I can't hide in the shadows.
{59459}{59523}I can't let fear run my life.
{59543}{59592}I won't.
{59595}{59644}After I find him,
{59668}{59717}you won't have to.
{59754}{59803}Don't go.
{59810}{59863}Stay with me.
{59897}{59940}Please.
{60024}{60073}I can't do that.
{60096}{60169}I thought it was your job to protect me.
{60191}{60240}You'll be safe here.
{60243}{60297}I don't want to be safe.
{60465}{60514}I'll be back soon.
{60541}{60595}And who's afraid now, Mr Bond?
{60990}{61039}Bets, please!
{62330}{62380}I want to see Valentin Zukovsky.
{62406}{62442}Impossible.
{62460}{62506}Vodka martini.
{62508}{62558}Shaken, not stirred.
{62586}{62634}Tell him James Bond is here.
{62684}{62714}Now.
{62852}{62901}I don't think you heard me.
{63136}{63198}Mr Zukovsky will be delighted to see you.
{63313}{63337}After you.
{63347}{63396}No, after you.
{63411}{63460}I insist.
{63650}{63698}Bond! James Bond!
{63701}{63746}Meet Nina
{63749}{63808}and Verushka.
{63811}{63903}Lose the girls, Valentin. We need to talk.
{63906}{63993}Why am I suddenly worried that I'm not carrying enough insurance?
{64013}{64046}Chill out, James.
{64152}{64212}Fine, ladies. Go on, beat it. Scram.
{64215}{64264}Bull, give them an inch.
{64450}{64520}And make sure they lose it in this casino?
{64565}{64614}I'll see you later, Mr Bond.
{64617}{64683}I see you put your money where your mouth is.
{64692}{64746}Mr Bullion does not trust banks.
{64749}{64804}So, what would you like to talk about?
{64807}{64909}I'm not sure I can really help you. I'm a legitimate businessman now.
{64955}{65050}Would you care for some caviar? My own brand, Zukovsky's Finest.
{65053}{65097}Take a look at this.
{65174}{65223}Russian Special Services.
{65251}{65310}Atomic Energy Anti-Terrorist Unit.
{65313}{65392}- Where did you find this? - I took it off a parahawk
{65395}{65459}which tried to kill Elektra King.
{65462}{65511}Renard is behind this.
{65634}{65708}I think you and I had better have a drink.
{65838}{65905}And then after Afghanistan the KGB decided
{65908}{65983}Renard was a liability, and just cut him loose.
{65986}{66036}Now he works freelance.
{66039}{66088}But for whom?
{66093}{66149}There are four competing pipelines.
{66152}{66222}I'll bet half the customers in this casino
{66225}{66305}would be very happy to see the King pipeline disappear.
{66335}{66397}- What's funny? - Oh, nothing.
{66400}{66489}It just appears Miss King does not share your concern.
{66508}{66622}I wanna get my money back! Why can't I get my money?
{66650}{66739}- What are you doing here? - The same thing you are.
{66742}{66805}Looking for the people who tried to kill me.
{66808}{66861}Let me take you home. Now.
{66864}{66935}No. I want them to see I'm not frightened.
{66938}{67002}Miss King, how very nice to see you.
{67005}{67064}We have kept your father's chair free.
{67067}{67128}Free? Nothing comes free from you, Zukovsky.
{67147}{67229}Your father had a credit line with us - one million US.
{67232}{67291}I'd be happy to extend you that courtesy.
{67396}{67445}So, what's it to be?
{67466}{67546}Vingt-et-un? Blackjack, your father's favourite?
{67549}{67598}Let's keep it simple.
{67622}{67695}One card, high draw,
{67764}{67803}$1 m.
{67911}{67936}Wait.
{67939}{68003}Bury the top three cards.
{68046}{68104}You're determined to protect me.
{68107}{68185}Perhaps from yourself. You don't have to do this.
{68224}{68311}There's no point in living if you can't feel alive.
{68578}{68627}Queen of hearts.
{68929}{68983}It appears that you have been beaten.
{69014}{69065}By the ace of clubs.
{69163}{69250}No hard feelings. Come again soon.
{69370}{69417}Shall we?
{69420}{69447}Elektra,
{69509}{69569}this is a game I can't afford to play.
{69619}{69673}I know.
{69728}{69792}- What happened to Davidov? - I gave him the night off.
{70338}{70386}Welcome to the Devil's Breath.
{70390}{70508}For thousands of years Hindu pilgrims have journeyed to this holy place
{70526}{70640}to witness the wonder of the miracle of the natural flames that never die.
{70667}{70727}And to test their devotion...
{70731}{70770}to God,
{70803}{70879}by holding the scalding rocks in their hands
{70933}{70991}as they said their daily prayers.
{71026}{71117}Tell me, Davidov, what happened this afternoon?
{71121}{71218}You promised me your best men. Mr Arkov supplied the latest weapons.
{71222}{71275}Yes, but Bond...
{71279}{71327}Bond was unarmed.
{71369}{71445}And you, Arkov? Is everything ready for tomorrow?
{71449}{71521}I have the authorisation and the passes in the car.
{71524}{71586}And I have arranged for a plane tonight, but...
{71590}{71627}But what?
{71630}{71698}We should scrub the rest of the mission.
{71701}{71775}The parahawks were meant to be returned.
{71779}{71892}People will start asking questions, even of me. Because of his incompetence!
{71896}{71981}I see. I see you're right. You're right. He should be punished.
{71985}{72033}Davidov, hold this for me.
{72156}{72241}It was wrong of me to expect so much of you.
{72245}{72286}Kill him.
{72337}{72386}He failed his test of devotion.
{72492}{72562}You can take his place, take his ID.
{72621}{72669}And do be on time.
{73121}{73174}Ah, poor shoulder!
{73188}{73237}It looks painful.
{73312}{73361}It needs constant attention.
{73442}{73489}I knew.
{73493}{73551}I knew when I first saw you.
{73570}{73628}I knew it would be like this.
{73922}{73971}Enough ice for one day.
{74449}{74498}How did you survive?
{74668}{74744}I seduced the guards. Used my body.
{74772}{74821}It gave me control.
{74860}{74930}And the rest, I got a gun and started shooting.
{75022}{75104}And what about you? What do you do to survive?
{75211}{75260}I take pleasure...
{75298}{75352}in great beauty.
{79152}{79201}Let's go. It's getting late.
{79331}{79386}What happened to Davidov?
{79390}{79497}- I was told to expect him. - He was buried with work.
{79526}{79580}Let's go. Get your stuff.
{79867}{79943}OK, come on. Let's get out of here.
{79974}{80013}You're late.
{80016}{80063}Did you bring it?
{80067}{80114}The grease?
{80168}{80217}Of course.
{80382}{80415}Excellent.
{80825}{80881}Get ready. We're 10 minutes out.
{80885}{80943}And make sure you wear the ID.
{81339}{81423}KAZAKHSTAN CENTRAL ASIA
{82051}{82100}I'm gonna go get some air.
{82512}{82621}Welcome to Kazakhstan, Dr Arkov. I'm a great admirer of your research.
{82624}{82698}It's not often we see someone of your stature here.
{82701}{82751}I go where the work takes me.
{82754}{82829}Oh, by the way, you have the transport documents?
{83038}{83106}I pulled the plutonium out of the one inside.
{83109}{83189}- You can detonate the triggers now. - OK.
{83237}{83260}Look,
{83263}{83313}our IDA physicist.
{83316}{83370}Don't bother. Not interested in men.
{83373}{83409}Take my word for it.
{83412}{83512}This year we decommissioned four test sites. Not even a glimmer.
{83631}{83725}Are you here for a reason? Or are you just hoping for a glimmer?
{83728}{83763}And you are?
{83766}{83845}Mikhail Arkov, Russian Atomic Energy Department.
{83863}{83893}Miss...?
{83897}{83930}Doctor...
{83933}{83982}Jones. Christmas Jones.
{83985}{84053}And don't make any jokes. I've heard 'em all.
{84056}{84105}I don't know any doctor jokes.
{84152}{84220}This is OK. Take the elevator down the hole.
{84223}{84329}- Your friend's already down there. - Don't I get some kind of protection?
{84332}{84423}No, Dr Arkov. Down there it's all weapons-grade plutonium.
{84426}{84459}Reasonably safe.
{84462}{84535}Up here we've got hydrogen bombs your lab built leaking tritium,
{84538}{84613}which I've spent six months trying to clean up.
{84616}{84677}So if you need protection, it's from me.
{84716}{84764}Your friends are waiting for you.
{84922}{84946}Doctor!
{85007}{85057}Aren't you forgetting?
{85129}{85179}Yes, of course. Thank you.
{85182}{85215}By the way...
{85218}{85314}Your English is very good for a Russian.
{85349}{85408}I studied at Oxford.
{86848}{86898}Leave it! Leave it!
{86952}{87027}Come on. Let's go.
{87097}{87146}Expecting Davidov?
{87149}{87226}He caught a bullet... instead of the plane.
{87228}{87256}Get off!
{87258}{87308}Keep your mouth shut!
{87310}{87366}You can't kill me. I'm already dead.
{87368}{87404}Yeah...
{87408}{87502}- Not dead enough for me. - You could show a little gratitude.
{87506}{87568}I did spare your life at the banker's office.
{87572}{87616}That's right.
{87618}{87690}I couldn't kill you. You were working for me.
{87692}{87799}You delivered the money, killed King, and now you brought me the plane.
{87802}{87856}What's your plan for the bomb?
{87862}{87934}You first. Or could it be you don't have a plan?
{87937}{88010}That bomb will never leave this room.
{88030}{88068}Neither will you!
{88210}{88325}How sad, to be threatened by a man who can't grasp what he's involved in.
{88328}{88411}Revenge is not hard to fathom for a man who believes in nothing.
{88414}{88451}What do you believe in?
{88454}{88531}Preservation of capital? Go ahead, shoot me.
{88534}{88583}I welcome it.
{88586}{88643}My men will hear the shot and kill you.
{88646}{88706}And the firefight will bring down half the army.
{88709}{88802}But when a certain phone call isn't made in 20 minutes,
{88805}{88838}Elektra dies.
{88879}{88928}You're bluffing.
{88960}{89008}She's beautiful, isn't she?
{89011}{89061}You should have had her before,
{89064}{89147}when she was innocent. How does it feel...
{89150}{89223}to know I broke her in for you?
{89256}{89378}I usually hate killing an unarmed man. Cold-blooded murder is a filthy business.
{89382}{89431}A man tires of being executed.
{89458}{89539}But in your case, I feel nothing. Just like you.
{89542}{89644}But then again, there's no point living if you can't feel alive.
{89730}{89759}Hey!
{89762}{89822}- Drop the gun! - Keep away, Colonel!
{89825}{89895}He's an impostor. Dr Arkov is 63 years old.
{89898}{89996}This is your impostor. Along with the men outside on the plane.
{89999}{90051}They're stealing the bomb.
{90074}{90128}I said drop it!
{90355}{90404}On your knees!
{90441}{90499}Well done.
{90539}{90594}He would have killed us all.
{90597}{90715}- Did you speak to him? - Yeah, but he's no atomic scientist.
{90749}{90821}I suppose you were the one who allowed him down.
{91009}{91058}You had me,
{91094}{91188}but I knew you couldn't... shoulder the responsibility.
{91348}{91398}Now, without any further interruptions, let's proceed.
{91401}{91485}Niet! There are too many new faces around here. Including yours.
{91527}{91593}The bomb doesn't move until I am satisfied.
{91614}{91672}Hey, all of you, to the surface now!
{91675}{91724}Come on! Come on!
{91979}{92013}Go!
{92143}{92172}Leave it!
{92211}{92235}Come on! Go!
{92238}{92287}Come on, everybody!
{92304}{92351}Move!
{92493}{92532}They're sealing us in.
{92576}{92621}Who are you?
{92642}{92695}I work for the British government.
{92781}{92830}Stay calm.
{95802}{95851}No hard feelings, Mr Bond.
{95854}{95904}But we're even.
{95907}{95971}Soon... you'll feel nothing at all.
{96608}{96665}Seal the door! Close it!
{96945}{96994}Come on!
{97482}{97520}Keep going! Move!
{97523}{97569}Hang on!
{97572}{97629}So you're a British spy. Do you have a name?
{97632}{97656}The name's Bond.
{97766}{97817}James Bond.
{98061}{98117}Don't stop! Go! Go! Jump!
{98594}{98658}They won't get very far.
{98661}{98762}Every warhead has a locator card. We can track the signal.
{98786}{98835}You mean one of these?
{98995}{99059}Do we have the range of Renard's plane?
{99063}{99182}Anywhere in this circle. Russia, Armenia, Iran, Kazakhstan...
{99186}{99301}I'm sorry to interrupt. Elektra King is calling from Baku. It's on the video line.
{99305}{99354}Put her on the wall screen.
{99439}{99507}I'm sorry. I would never call you, except...
{99511}{99560}James has disappeared.
{99578}{99652}He left my villa in the middle ofthe night and...
{99683}{99769}my head ofsecurity has been found
{99773}{99845}near a local airstrip - murdered.
{99855}{99904}- I'll send someone out. - M,
{99907}{99943}could you come?
{99946}{99997}I can't help thinking...
{100022}{100071}I'm next.
{100139}{100187}Get me out there.
{100190}{100254}- No. Listen... - Just get me out there.
{100684}{100725}Gabor?
{100920}{100961}James?
{101004}{101032}Surprised?
{101035}{101169}- What's wrong with you? Are you crazy? - Maybe. Or maybe I should ask you.
{101192}{101290}After all, there's no point in living if you can't feel alive.
{101293}{101365}Isn't that right, Elektra? Isn't that your motto?
{101368}{101449}- What? - Or did you steal it from Renard?
{101452}{101476}What?
{101479}{101594}We had a little chat. Knew all about us, my shoulder, exactly where to hurt me.
{101597}{101656}Are you saying Renard's trying to kill me?
{101659}{101725}Drop the act?
{101728}{101769}It's over.
{101787}{101881}- I don't know what you're talking about. - Oh, I think you do.
{101923}{101987}It's called Stockholm Syndrome.
{102001}{102050}Common in kidnappings.
{102059}{102108}Young, impressionable victim.
{102123}{102167}Sheltered,
{102188}{102247}sexually inexperienced,
{102261}{102355}a powerful kidnapper, skilled in torture, manipulation.
{102378}{102507}Something snaps in the victim's mind. The captive falls in love with her captor.
{102526}{102593}How dare you! How dare you!
{102596}{102645}That animal? That monster?
{102657}{102706}He disgusts me.
{102724}{102773}You disgust me.
{102787}{102846}So he knew where to hurt you, is that it?
{102862}{102921}You had a sling on your arm at the funeral.
{102925}{102986}I didn't have to sleep with you to find that out.
{102990}{103039}He used your exact words.
{103042}{103124}So you knew all the time that he was out there?
{103127}{103192}That he was coming for me? And you lied?
{103217}{103251}You used me.
{103254}{103313}You used me as bait.
{103393}{103442}You made love to me.
{103481}{103609}What? To pass the time as you waited for him to strike?
{103740}{103789}Hello.
{103900}{103986}He's struck again. Ten men are dead at the pipeline.
{103990}{104043}I'm coming with you.
{104046}{104116}You do what you want to do, but I've called M.
{104143}{104192}She's coming to take charge.
{104907}{104960}I want an update. Where do we stand?
{104963}{105059}One of Renard's men removed the locator card from the bomb,
{105062}{105129}- so we can't track it. But... - But what?
{105152}{105252}With all due respect, I don't think you should be here.
{105275}{105351}May I remind you that you're the reason I'm here, 007.
{105354}{105428}You disobeyed a direct order and left that girl alone.
{105431}{105523}- Perhaps that girl isn't so innocent. - What are you saying?
{105526}{105616}Suppose the inside man, the one who switched King's lapel pin,
{105620}{105685}turned out to be an inside woman?
{105737}{105810}She kills her father and attacks her own pipeline?
{105813}{105886}- Why? To what end? - I don't know. Yet.
{106061}{106104}Look at that.
{106107}{106164}- That's not right. - What is it?
{106180}{106226}An observation rig.
{106229}{106299}It travels inside the pipe looking for cracks.
{106302}{106351}Shut it down.
{106386}{106448}I don't understand it. It won't respond.
{106451}{106542}- The place is clean. No sign of the bomb. - The bomb is in the pipeline.
{106545}{106571}Oh, my God.
{106574}{106682}- Must've brought it through here. - Heading for the oil terminal.
{106685}{106813}Where it would do the most damage. Have your men evacuate that terminal.
{106816}{106865}So now do you believe me?
{106925}{107020}This is an emergency situation, so please clear the room. Do it!
{107023}{107079}- He's going for the oil. - Of course.
{107082}{107199}The pipeline the West is counting on to supply us for the next century.
{107227}{107291}- Do you have an idea? - Maybe.
{107294}{107385}How far is that rig from the terminal? And how fast is it travelling?
{107388}{107504}It's 106 miles from the terminal, going 70 miles an hour.
{107507}{107627}- We've 78 minutes. You have another rig? - There's one parked ahead of it.
{107630}{107700}- Charles, can you get me out there? - Of course.
{107711}{107785}Wait. Are you gonna do what I think you're gonna do?
{107788}{107847}What do I need to defuse a nuclear bomb?
{107850}{107874}Me.
{108167}{108198}There it is.
{108201}{108250}Hatch to the passageway.
{108320}{108437}Take the controls and keep the speed up so the other rig catches up with us.
{108440}{108484}I'll wait to hear from you.
{108487}{108564}You know how to drive one of these things?
{108567}{108644}Doesn't exactly take a degree in nuclear physics.
{108815}{108871}They're in the pipeline.
{108874}{108923}They're on the move.
{109297}{109322}Faster!
{109511}{109588}If there's even the slightest chance, Bond will succeed.
{109591}{109640}He's the best we have.
{109656}{109705}Though I'd never tell him.
{109722}{109774}I hope you're right.
{109850}{109901}Here it comes!
{109986}{110035}It's closing up. Faster!
{110168}{110213}Sit tight.
{110565}{110627}No brakes. The controls are jammed!
{110962}{111081}It's a tactical fission device. Low yield. Hold me steady.
{111084}{111139}You've defused hundreds of these, right?
{111142}{111196}Yeah, usually standing still.
{111199}{111274}Yeah, well, life's full of small challenges.
{111297}{111390}Have a look at this. Someone's stripped the screw heads.
{111433}{111488}Someone's tampered with the bomb.
{111970}{112031}Look, half the plutonium's missing!
{112034}{112106}So what are you saying? It couldn't go nuclear?
{112109}{112208}There's still enough explosive to kill both of us if the trigger charge goes off.
{112212}{112258}- Let it blow. - But I can stop it.
{112262}{112310}Let it blow!
{112428}{112482}Trust me, leave it!
{112550}{112644}Move down! Move down! Jump! Go on, jump!
{113005}{113092}That's strange. It doesn't read like a nuclear explosion.
{113095}{113195}Robinson's reporting. The bomb was a dud.
{113198}{113298}But the triggering charge blew out a 50-yard section of the pipe.
{113301}{113350}And Bond?
{113354}{113403}Nothing.
{113425}{113474}I'm so sorry.
{113532}{113582}But I have a gift for you.
{113585}{113645}Something that belonged to my father.
{113648}{113701}He would have wanted you to have it.
{113710}{113759}Perhaps this isn't the time.
{113778}{113814}Please.
{113828}{113961}He often spoke of how compassionately... you advised him
{113964}{114055}on the best course of action during my kidnapping.
{114122}{114237}It's very valuable. I just couldn't let it explode with the rest of him.
{114362}{114441}I was very upset when the money didn't kill both of you.
{114444}{114522}I didn't think I'd get another chance.
{114525}{114615}Then you dropped the answer right in my lap.
{114622}{114655}Bond.
{114658}{114731}And as you say, he's the best you have.
{114734}{114786}Or should I say, had?
{114922}{114975}Take her to the helicopter.
{115122}{115170}Come on, give me your hand.
{115173}{115213}Jump, jump, jump!
{115216}{115277}Do you wanna explain why you did that?
{115280}{115351}I could've stopped that bomb. You almost killed us!
{115354}{115477}I did kill us. She thinks we're dead and she thinks she got away with it.
{115480}{115571}Do you wanna put that in English for those of us who don't speak spy?
{115574}{115636}- Who's she? - Elektra King.
{115639}{115733}- Why'd she blow up her own pipeline? - It makes her look innocent.
{115774}{115852}The explosion covers up the theft of the plutonium
{115855}{115924}and they make it look like a terrorist attack.
{115927}{115976}But why leave this half?
{115979}{116081}So there's enough to spread around to cover up for the part that they did take.
{116084}{116189}But what are they gonna do with it? It's not enough to make a nuclear bomb.
{116192}{116266}- You're the scientist. You tell me. - I don't know.
{116269}{116374}But the world's greatest terrorist running around with six kilos
{116377}{116444}of weapons-grade plutonium can't be good.
{116447}{116526}I have to get it back or somebody's gonna have my ass.
{116529}{116582}First things first.
{116630}{116679}Bond to Robinson, do you copy?
{116682}{116733}Before we go any further,
{116760}{116860}I just wanna know, what's the story with you and Elektra?
{116875}{116924}We're strictly plutonic.
{116927}{116996}Now, Bond to Robinson, copy?
{117061}{117150}What's your story? What are you doing here in Kazakhstan?
{117162}{117240}Avoiding those kind of questions. Just like you.
{117243}{117354}I read you, 007. Red alert. M is missing with Elektra.
{117357}{117419}Three men down. Await instructions. Out.
{117450}{117484}What do we do now?
{117570}{117648}There's one critical element here I may have overlooked.
{117651}{117702}- What? More plutonium? - No.
{117720}{117776}Beluga. Caviar.
{117838}{117920}ISTANBUL, TURKEY
{118507}{118556}Brought me something?
{118664}{118713}The power to reshape the world.
{118799}{118848}Go on.
{118851}{118900}It's safe.
{118924}{118977}Touch your destiny.
{119295}{119356}I have brought something for you as well.
{119503}{119551}Your present.
{119554}{119603}Courtesy of the late Mr Bond.
{119618}{119667}My executioner.
{119670}{119756}Overpraise, I'm afraid. But my people will finish the job.
{119760}{119803}Your people?
{119806}{119883}Your people will leave you here to rot.
{119903}{119979}Just like you left me. You and my father.
{119982}{120053}- Your father wasn't... - My father was nothing!
{120056}{120129}His kingdom he stole from my mother.
{120153}{120210}The kingdom I will rightly take back.
{120431}{120492}I hope you're proud of what you did to her.
{120522}{120581}I'm afraid it is you who deserve credit.
{120615}{120664}When I took her
{120667}{120716}she was promise itself.
{120732}{120797}And you left her at the mercy of a man like me.
{120800}{120849}You ruined her.
{120852}{120901}For what?
{120904}{120985}To get to me? She's worth fifty of me.
{121003}{121068}For once I agree with you.
{121071}{121110}Yes.
{121141}{121194}And now we also share a common fate.
{121198}{121244}You will die.
{121247}{121323}Along with everyone in this city.
{121347}{121437}And the bright, starry, oil-driven future of the West.
{121587}{121644}Since you sent your man to kill me,
{121647}{121721}I've been watching time tick slowly away,
{121748}{121797}marching toward my own death.
{121886}{121939}Now you can have the same pleasure.
{122033}{122082}Watch these hands, M.
{122090}{122137}By noon tomorrow...
{122140}{122190}your time is up.
{122227}{122276}And I guarantee you,
{122279}{122328}I will not miss.
{122869}{122918}So beautiful.
{122934}{122983}So smooth.
{123002}{123051}So warm.
{123058}{123107}How would you know?
{123226}{123275}Why are you like this?
{123294}{123343}Because Bond is dead?
{123371}{123420}It's what you wanted.
{123432}{123481}Of course it's what I wanted.
{123582}{123632}He was...
{123693}{123742}He was a good lover?
{123758}{123829}What do you think? I wouldn't feel anything?
{124199}{124248}I feel nothing.
{124615}{124664}What about this?
{124923}{124972}But surely...
{124975}{125026}you can feel...
{125029}{125078}this.
{125216}{125265}Remember...
{125317}{125366}pleasure?
{125798}{125862}CASPIAN SEA
{126481}{126530}Wait here.
{126533}{126647}Always something. First the casino, now the caviar factory.
{126651}{126716}I'm a slave to the free-market economy.
{127038}{127083}Hello.
{127096}{127135}Bond is alive.
{127281}{127328}Is nothing in this place straight?
{127438}{127529}Who are you? And how did you get in?
{127532}{127575}I'll call security...
{127578}{127632}and congratulate them!
{127651}{127690}Drink?
{127743}{127819}Can't you just say "hello" like a normal person?
{127860}{127908}Get lost.
{127911}{127965}No, no, no. Down the back.
{128009}{128068}What's your business with Elektra King?
{128088}{128165}I thought you were the one giving her the business.
{128168}{128262}She drops a million dollars in your casino and you don't even blink an eye.
{128265}{128314}What's she paying you off for?
{128331}{128428}You know, if I were you, a relationship with a man like that?
{128431}{128478}- I wouldn't bet on it. - You...!
{128555}{128619}$5,000 of Beluga ruined!
{128622}{128706}That's nothing compared to what a 20-megaton nuclear bomb can do!
{128709}{128769}- What? - We had one stolen this morning.
{128772}{128829}Renard and Elektra King are working together.
{128832}{128859}- I didn't know! - Well, what do you know?
{132321}{132370}Q's not gonna like this.
{134507}{134551}Get out!
{136278}{136372}- Help! - Now... where were we?
{136375}{136425}- A rope, please! - No! The truth!
{136428}{136487}- She has M. - I know nothing about that.
{136492}{136595}Those blades were meant for you. Why does Elektra King want you dead?
{136598}{136659}It was you destroyed my factory!
{136662}{136740}Then you drown my Rolls-Royce, and now you try to drown me.
{136743}{136799}In my own caviar!
{136802}{136857}Let me out!
{136860}{136959}- Too bad we don't have any champagne. - Or sour cream.
{136962}{137009}OK, OK.
{137027}{137124}Occasionally... I get equipment for her.
{137127}{137218}- Machinery. You know, Russian stuff. - And the payoff in the casino?
{137220}{137314}It was a special job. My nephew is in the Navy.
{137344}{137414}He's smuggling some... machinery for her.
{137426}{137450}Where?
{137452}{137518}- Absolutely not. - Where?!
{137580}{137604}Where?!
{137608}{137652}Istanbul.
{137854}{137938}You, where have you been, you gold-encrusted buffoon?
{137963}{138023}Sorry, boss. I must have bumped my head.
{138026}{138112}Really? Get me out of here, I'll show you what a bumped head feels like.
{138160}{138245}Look! We have no roof, but at least we have four good walls.
{138535}{138637}The insurance company is never going to believe this!
{140087}{140167}This used to be the KGB's Istanbul safe house.
{140170}{140230}Now it's FSB, Federal Security Bureau.
{140233}{140305}Same old friendly service with a new name.
{140308}{140371}- Did you raise Nikolai? - Niet. Nothing.
{140374}{140441}Try scanning the emergency frequencies.
{140463}{140512}A tragedy.
{140515}{140569}In the old days there were 100 places
{140572}{140640}where a submarine could surface undetected.
{140643}{140735}Submarine? What class is your nephew running?
{140738}{140808}Shuka. Victor III, you call it.
{140811}{140908}Nuclear. He's not loading cargo. They want the sub. They want the reactor.
{140911}{140999}That's it. Put weapons-grade plutonium in that sub's reactor...
{141002}{141061}Instant, catastrophic meltdown.
{141064}{141130}Making it all look just like an accident.
{141133}{141171}But why?
{141174}{141255}Because the existing pipelines from the Caspian Sea
{141261}{141310}go to the north. Here.
{141327}{141433}The oil is put on board the tankers, shipped across the Black Sea to Istanbul.
{141436}{141497}The explosion would destroy Istanbul,
{141500}{141577}contaminating the Bosphorus for decades.
{141580}{141646}There'd be only one way to get the oil out.
{141649}{141709}Yeah, down south to the Med.
{141712}{141777}- The King pipeline. - Elektra's pipeline.
{141780}{141834}We must find Nikolai.
{141875}{141924}Captain Nikolai?
{141960}{141984}Sir.
{141987}{142091}Ready to load your cargo. We have only a few hours before it will be missed.
{142094}{142182}- You came with a skeleton crew? - That's all we can afford these days.
{142185}{142251}Some brandy and refreshments for your men.
{142295}{142321}Thank you.
{142422}{142471}Good morning.
{142580}{142633}What's the time?
{142943}{142993}It's time for you to die.
{143768}{143817}I got something!
{143820}{143869}On the emergency frequency.
{143872}{143937}Two 6-digit numbers. Cycled every 15 seconds.
{143940}{144027}- A GPS signal, position coordinates. - Locator card. M.
{144099}{144153}- Here. - Yeah, Maiden's Tower.
{144156}{144231}- Have you been there? - No. Mr Bullion!
{144324}{144344}Bomb!
{144522}{144571}Come on! Come on!
{144881}{144925}After you.
{144941}{144990}I insist.
{145377}{145426}Enjoyed your meal, boys?
{145610}{145667}Take them up and throw them in the sea.
{145937}{145987}The extruder's in here.
{146030}{146141}It will take me half an hour to set up the machine to make the plutonium rod.
{146290}{146339}Put them in here.
{146552}{146598}The reactor is secured.
{146601}{146656}Everything is complete as planned.
{146705}{146809}- Is your helicopter ready? - It's going to pick me up in half an hour.
{146879}{146953}- Then this is the end. - No.
{146956}{147005}This is the beginning.
{147029}{147078}The world will never be the same.
{147399}{147448}The future is yours.
{147476}{147525}Have fun with it.
{147692}{147724}James Bond!
{147897}{147945}If only you'd kept away
{147948}{148033}we might have met again and become lovers once more.
{148242}{148285}Take her to Renard.
{148362}{148411}Pretty thing.
{148414}{148463}You had her too?
{148564}{148618}I could have given you the world.
{148643}{148692}The world is not enough.
{148698}{148746}Foolish sentiment.
{148749}{148800}Family motto.
{148865}{148959}They were digging near here and found some very pretty vases.
{148991}{149051}They also found... this chair.
{149310}{149404}I think we ignore the old ways at our peril, don't you?
{149414}{149462}Where's M?
{149465}{149523}Soon she'll be... everywhere!
{149526}{149575}All this...
{149606}{149660}because you fell for Renard?
{149744}{149814}Five more turns and your neck will break.
{149900}{149959}I've always had a power over men.
{150010}{150115}When I realised my father wouldn't rescue me from the kidnappers,
{150118}{150187}I knew I had to form another alliance.
{150224}{150249}You...
{150269}{150318}turned Renard.
{150341}{150456}Just like you. Only you were even... easier.
{150535}{150584}I told him he had to hurt me.
{150602}{150695}He had to make it look real. When he refused,
{150727}{150803}I told him... I would do it myself.
{150901}{150978}So... you killed your father?
{150989}{151038}He killed me!
{151066}{151137}He killed me the day he refused to pay my ransom.
{151140}{151194}Was this all about the oil?
{151237}{151287}It is my oil.
{151301}{151325}Mine!
{151328}{151378}And my family's.
{151381}{151445}It runs in my veins - thicker than blood.
{151472}{151521}I'm going to redraw the map.
{151524}{151596}And when I'm through the whole world will know my name.
{151619}{151699}My grandfather's name. The glory of my people!
{151702}{151772}No-one will believe this meltdown was an accident.
{151775}{151836}They will believe. They will all believe.
{151875}{151949}You understand? Nobody can resist me.
{152081}{152151}You know what happens when a man is strangled?
{152154}{152200}Elektra,
{152203}{152252}it's not too late.
{152271}{152325}Eight million people need not die.
{152393}{152468}You should have killed me when you had the chance.
{152481}{152558}But you couldn't. Not me. Not a woman you've loved.
{152798}{152871}You meant nothing... to me.
{152997}{153021}One...
{153051}{153085}last...
{153126}{153198}- screw. - Oh, James.
{153744}{153767}Boss,
{153770}{153819}you're alive!
{153822}{153907}- So glad to see you. - Me too.
{154037}{154112}I'm looking for a submarine. It's big and black
{154115}{154182}and the driver is a very good friend of mine.
{154284}{154338}Bring it to me.
{154364}{154433}What a shame. He's just gone.
{155580}{155629}Zukovsky really hated you.
{155687}{155760}Everything's under control up here. Are you ready?
{155763}{155812}Yes. Au revoir.
{155917}{155966}Time to say good night.
{156648}{156697}James, you can't kill me!
{156700}{156749}Not in cold blood.
{156907}{156956}Bond!
{157425}{157475}Call him off.
{157645}{157701}I won't ask again.
{157704}{157756}Call him off.
{157776}{157825}Call him off!
{157902}{157951}Renard?
{158049}{158097}You wouldn't kill me.
{158100}{158149}You'd miss me.
{158180}{158204}Yes?
{158237}{158276}Dive! Bond...
{158434}{158486}I never miss.
{160095}{160139}Where is she?
{160552}{160577}James!
{160581}{160630}Thought I'd forgotten you, eh?
{161426}{161474}Level at 100 feet.
{161477}{161523}Hold her steady.
{161758}{161798}Level at 100 feet.
{161929}{162036}If we can force them up to the surface, they'll show up on the spy satellite,
{162039}{162088}bring out the Navy.
{162342}{162370}Come on, get up!
{162372}{162400}Over there! Go! Move!
{162404}{162456}Move! Go, go, go! Get over there!
{162460}{162506}Stay!
{162510}{162540}Up!
{163252}{163314}Get us level! Level!
{163317}{163358}It's all smashed!
{163361}{163381}Christmas?
{163412}{163461}So we're going up, then?
{163464}{163514}Slight miscalculation.
{163771}{163815}Hold on!
{163884}{163940}Hold on, hold on!
{164290}{164342}Brace yourself!
{165009}{165058}It's flooding!
{165082}{165131}Get up to the hatch!
{165297}{165346}Come on!
{165991}{166040}He's opened up the reactor.
{166043}{166088}And locked himself in!
{166091}{166174}I have to get up there to him! We've got one chance.
{166177}{166299}I'll get out of the submarine and back in through the reactor room escape hatch!
{166381}{166478}When the light goes red, press this button so I can get back in.
{166481}{166528}James, it's too risky.
{166531}{166625}If I don't make it, use this chamber to get out. Close the hatch.
{166628}{166677}Exhale all the way up. Close it.
{170261}{170285}James!
{170346}{170372}Help!
{170635}{170687}Come on, come on!
{170739}{170848}We're safe from the radiation if the reactor coolant doesn't burst.
{170851}{170932}If he had gotten the plutonium rod in the reactor,
{170935}{170996}we could have written off the whole city.
{170999}{171039}James!
{171093}{171142}Welcome to my nuclear family.
{171772}{171840}Are you really gonna commit suicide for her?
{171843}{171892}You forget, I'm already dead.
{171895}{171994}Haven't you heard? So is she.
{172054}{172103}You're lying.
{172140}{172180}No!
{172217}{172249}Liar!
{172259}{172298}Liar!
{174203}{174252}She's waiting for you.
{174692}{174810}The hydrogen gas level's too high. One spark and the reactor will blow.
{174813}{174862}I have to stop it.
{174919}{175008}Go to the top of the submarine. I'll meet you in the torpedo bay. Go!
{175148}{175196}The reactor is flooded.
{175240}{175307}So it's safe even if this place blows.
{176069}{176093}Hey!
{176178}{176202}Hey!
{176362}{176413}No, it's simply not the case.
{176416}{176465}No, before that.
{176604}{176629}Any word?
{176632}{176681}No. Still no contact.
{176791}{176857}Always wanted to have Christmas in Turkey.
{176901}{176949}Was that a Christmas joke?
{176952}{177004}From me? No.
{177007}{177041}No.
{177044}{177111}So isn't it time you unwrapped your present?
{177114}{177163}Oh, I think so.
{177264}{177337}- Look, what's that? - The card.
{177340}{177391}- So he must be nearby. - Where?
{177453}{177477}Where?
{177480}{177549}It picks up body heat so humans come out orange.
{177609}{177658}There.
{177702}{177771}I thought you said he was with Dr Jones.
{177874}{177918}It's getting redder.
{178097}{178132}007!
{178251}{178326}Must be a premature form of the millennium bug.
{178405}{178454}I was wrong about you.
{178467}{178516}Yeah? How so?
{178559}{178633}I thought Christmas only comes once a year.
{178724}{178733}JAMES BOND WILL RETURN
{178733}{178853}JAMES BOND WILL RETURN
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{897}{924}BİLBAO, İSPANYA
{1108}{1211}Gelerek büyük nezaket gösterdiniz, Bay Bond, özellikle de bu kadar kısıtlı bilgilendirilmişken.
{1258}{1349}İsviçre'li bir bankere de güvenemeyekceksem, dünya ne hale gelmiş demektir?
{1355}{1427}Teşekkürler. Hepimiz rahatladığımıza göre,...
{1433}{1478}...neden otur muyorsunuz?
{1510}{1589}Kolay olmadı , ama parayı geri alabildim.
{1617}{1691}Şüphesiz Sir Robert onları tekrar görmekten çok mutlu olacaktır.
{1720}{1811}Tabi ki; şu anki kur üzerinden, ve vergiler ile bazı...
{1818}{1885}beklenmedik masrafları düştükten sonra. Voila. İşte makbuzunuz.
{1890}{1941}Rakamlarımı kontrol etmek ister misiniz? .
{1982}{2044}Eminim ki; mükemmel bi şekilde yuvarlatılmışlardır. .
{2083}{2162}- Hepsi burada. - Ben para için gelmedim.
{2179}{2295}Sir Robert'ın satın aldığı rapor, öldürülen bir MI6 ajanından çalınmıştı.
{2370}{2418}Katilin kim olduğunu öğrenmek istiyorum.
{2422}{2487}- Korkunç bir trajedi. - Sadece bir isim istiyorum.
{2492}{2624}Ben yalnızca bir aracıyım. ve görevim sadece parayı doğru sahibine teslim etmek.
{2648}{2729}Bunun bir İsviçreli banker için ne kadar zor olduğunu bilirsiniz.
{2825}{2935}Size buradan parayla çıkma fırsatını veriyorum, Bay Bond.
{2943}{3007}Ben de size buradan canlı çıkma fırsatı veriyorum.
{3032}{3118}Bulunduğumuz durumu göz önüne aldığımızda, dikkatli bir banker olarak,
{3125}{3187}diyebilirim ki; sayılar pek de sizin tarafınızda değil gibi.
{3193}{3267}Belki de bilançomdaki bir detayı unutuyorsunuz...
{3272}{3318}gizli servetim.
{3560}{3639}Ayağa kalk! Şansınız birden ters dönmüş gibi görünüyorsunuz.
{3662}{3715}- Bana isim ver. - Size söyleyememu.
{3720}{3768}3'e kadar sayalım mı?.
{3778}{3818}Tek başınıza yapabilirsiniz, değil mi??
{3825}{3873}Bir.
{3890}{3931}İki.
{3936}{4005}Pekala, ama beni korumanız...
{6553}{6594}Ml6 KARARGAHI LONDRA
{6878}{6962}James! Bu seyahatinden bana da bir hediye getirdin mi?
{6970}{7021}Çikolata? Nişan yüzüğü?
{7048}{7105}Bunlardan birini seveceğini düşündüm.
{7140}{7191}Ne kadar romantik.
{7215}{7271}Bunu tam olarak nereye koyacağımı biliyorum.
{7381}{7457}Oh, Moneypenny. İlişkimizin hikayesi.
{7463}{7511}Yakın, ama puro yok.
{7543}{7639}Seni üzmekten nefret ederim, 007. İçeri gelmeye ne dersin?
{7688}{7735}Hemen, M.
{7766}{7840}Sir Robert King, James Bond.
{7846}{7934}Ah, paramı geri alan adam. Size nasıl teşekkür edebilirim?
{7941}{7998}Dikkatli ol, M. Onu senden çalabilirim.
{8003}{8084}İnşaat tam olarak benim ... özelliğim sayılmaz.
{8091}{8131}Aslında, tam tersi daha doğru.
{8138}{8186}Ailem için en iyisi.
{8318}{8421}- Eski dostum? - Oxford'da beraber hukuk okuduk.
{8428}{8486}Dünyayı fethedeceğine inanırdım hep.
{8508}{8561}- Bişeyler içer misin? - Evet, teşekkürler.
{8594}{8697}- Dürüstlüğü ile örnek bir büyük adamdır. - L3m için çalıntı raporlar satın alan!
{8746}{8791}Teşekkürler.
{8798}{8896}- Sniper hakkında bir ipucu var mı? - Bişey yok. Profesyonel bir iş.
{8903}{8980}Birisi için çalışıyor olmalı. Bu çalınan rapor mu?
{8988}{9070}Evet, "çok gizli" Rus Atom Enerjisi Departmanı'ndan.
{9075}{9114}King bunu niye istesin ki?
{9118}{9200}Bu belgenin gizli bir rapor olduğuna inandırılmıştı,...
{9208}{9309}...yeni petrol hattına saldıran teröristlerin kimliklerini içeren.
{9326}{9364}İlginç.
{9378}{9486}Ama yine de birilerinin benim o ofisten sağ çıkmamı istemesini açıklamıyor.
{9689}{9782}- King! Para! - Moneypenny, King'i durdur.
{9963}{10009}Çekilin! Kaçılın! Çekilin!
{10161}{10187}Dur!
{11063}{11095}Çekil!
{11098}{11168}- Çekil yolumdan! - tıbbi yardım geliyor!
{11356}{11437}Dur! Dur! daha bitmedi!
{16794}{16842}Bu da neydi?!
{18769}{18824}- Hadi gidelim! - Ne #$%& yaptığını sanı...?
{18830}{18873}Gidelim!
{19537}{19573}Beni dinle!
{19577}{19704}Bi yere kaçamazsın. Anlaşabiliriz. Kimin için çalışıyorsun?
{19712}{19779}Sakın yapma! Buna gerek yok!
{19785}{19861}Seni koruyabilirim! Anlıyor musun? Seni koruyabilirim.
{19869}{19910}Ondan değil.
{20819}{20932}! I know how to hurt
{20952}{21075}! I know how to heal
{21082}{21156}! I know what to show
{21162}{21274}! And what to conceal
{21352}{21477}! I know when to talk
{21487}{21614}! And I know when to touch
{21624}{21687}! No-one ever died
{21692}{21809}! From wanting too much
{21824}{21937}! The world is not enough
{21944}{22018}! But it is such a perfectplace
{22025}{22099}! To start, my love
{22105}{22200}! And ifyou're strong enough
{22207}{22317}! Together we can take the world apart
{22327}{22387}! My love
{22427}{22540}! We know when to kiss
{22549}{22674}! And we know when to kill
{22692}{22754}! lf we can't have it all
{22762}{22882}! Then nobody will
{22897}{23005}! The world is not enough
{23012}{23093}! But it is such a perfectplace
{23100}{23179}! To start, my love
{23184}{23273}! And ifyou're strong enough
{23279}{23387}! Together we can take the world apart
{23397}{23469}! My love
{23507}{23607}! I feel safe
{23647}{23740}! And I feel scared
{23780}{23883}! I feel ready
{23902}{23970}! And yet unprepared
{23975}{24095}! The world is not enough
{24102}{24220}! The world is not enough
{24237}{24354}! No, nowhere near enough
{24365}{24511}! The world is not enough
{24832}{24880}Bu çok doğru.
{24898}{24946}Merhaba, tatlım.
{25240}{25310}- Bu genç hanım da kim? - King'in kızı.
{25322}{25361}Elektra.
{25388}{25433}Teşekkürler.
{25457}{25505}Para "sidiğe" batırılmıştı,
{25510}{25556}Ml6 KARARGAHI SCOTLAND
{25560}{25608}yani bi nevi, gübre bombası.
{25613}{25684}Paraya dokunduğunda, 007'nin ellerindeki nem
{25690}{25728}kimyasal reaksiyonu başlatmış.
{25733}{25809}Paralarda Kalpazanlık önlemi olarak kullanılan şeritlerden biri...
{25815}{25899}yerine magnezyum yerleştirilmiş, detonator görevi üstlenmiş.
{25905}{25963}Ve King'in broşu da bir taklidi ile değiştirilmiş,
{25967}{26056}patlamayı tetikleyecek bir radyo verici taşıyan.
{26062}{26139}Bi başka deyişle, onu öldüren bombayı kendisi çalıştırmış.
{26162}{26215}Bunu ayarlayanın King'e yakın biri olduğunu biliyoruz.
{26220}{26294}ve elimizdeki tek bağlantı da o balonda intihar etti.
{26300}{26365}Fakat King'in organizasyonunun boyutlarını düşünürsek,
{26370}{26420}herkes olabilir, heryerde.
{26440}{26464}"M".
{26538}{26586}Bu durmayacak.
{26600}{26719}Cinayet işleyen ve bunun için bizi kullanan korkaklar bizi yıldıramazlar.
{26728}{26778}Onları bulacağız.
{26783}{26874}Gerekirse dünyanın öbür ucuna kadar takip ederiz.
{26885}{26945}ve onları getirip adalete teslim ederiz.
{27265}{27289}Tanner!
{27293}{27420}Üzgünüm, James. Doktor onaylayana kadar aktif görev listesinden çıkarıldığını söyledi.
{27520}{27565}Köprücük kemiğinde çıkık.
{27570}{27673}Bikaç tendon daha kopsaymış, korkarım; hareket edebilmen için haftalar gerekirmiş.
{27742}{27824}Molly, "temiz" bir sağlık raporuna ihtiyacım var.
{27858}{27903}Beni görev için temizlemelisin.
{27923}{27947}James,
{27950}{28022}- bu gerçekten de olmaz... - Etik olmaz mı?
{28048}{28093}O zaman "Pratik" olsun... zekice.
{28137}{28233}Pekala, şimdi... dosyamızı iyice açalım, değil mi?
{28288}{28338}Beni arayacağına söz vermelisin...
{28361}{28401}..bu sefer.
{28415}{28461}Doktorum nasıl emrederse.
{28483}{28555}Umarım bağlantıda sabit durabilirsen...
{28560}{28594}Elbette.
{28597}{28652}yeterince güç sağlayabilirsen,...
{28680}{28755}- ve kesersen, her çeşit... - Yorucu aktiviteleri?
{29282}{29335}Bazen hepimiz zurnacıya para veririz.
{29340}{29432}- Doğru değil mi, Q? - Oh, üfür tabi, 007.
{29438}{29486}Ters bişey mi söyledim?
{29490}{29545}Hayır. Bişeyleri parçaladın.
{29552}{29593}Balıkçı teknem.
{29600}{29674}Emekliliğim için. Senden uzaklarda!
{29728}{29786}Şimdi, seni biriyle tanıştırmak istiyorum...
{29790}{29876}benden sonra yerime geçmesi için yetiştirdiğim genç.
{30137}{30185}Kapıyı açarsan yardımı olur.
{30210}{30255}Ve belki de...?
{30273}{30364}- İşte bu 007. - Eğer sen "Q" isen, o da "R" mi oluyor?
{30370}{30461}Ah, evet, efsanevi 007 espirileri.
{30468}{30521}Yada en azından yarısı.
{30525}{30602}Artık iddia edebilirim ki, 007, kendi ayarında birine çattın.
{30608}{30663}- bu makine ile. - Evet?
{30668}{30718}Yeni model, geliştirilmiş özellikler?
{30743}{30814}Aktif olmayanlar arasında olduğunu sanıyordum. Bi çeşit sakatlık mı?
{30820}{30885}Evet, yani, göreceğiz bakalım. Sonra?
{30890}{30962}Savunma ve karşı-saldırıda en son yenilikler.
{30968}{31055}Titanyum zırh, çok-amaçlı göz-hizası görüntüleme,
{31062}{31130}ve 6 içecek bardağı taşıyıcısı.
{31138}{31196}Hepsi birarada, daha doğrusu depolanmış!
{31203}{31255}"Tıka basa", sanırım aradığım tanım buydu.
{31263}{31335}- Düşündüm de... - Düşünmek için burada değilsin.
{31341}{31422}sana söylediklerimi yapmak için buradasın. Şimdi git ve o ceketi giy...
{31428}{31475}ve 007 için bi sunum yapalım.
{31483}{31529}Fakat elbette.
{31533}{31591}Şimdi dikkatli seyret, lütfen, 007.
{31626}{31683}Sağ kol sağ omuzdan, böyle,
{31688}{31769}ve sol kol da sol omuzdan, işte böyle.
{31778}{31862}Şimdi, dikkat et, lütfen, cepler, yakalar ve fermuar.
{31873}{31928}Fermuarın alt parçasını al
{31933}{32002}- ve onu içine... - Oh, etiketi sök!
{32018}{32066}Ne? Demiştin ki...
{32130}{32171}Q...!
{32223}{32281}Tam işe göre kuşanmış görünüyor.
{32305}{32363}Yakın zamanda emekli olmuyorsun,...
{32406}{32449}...değil mi?
{32453}{32553}Şimdi beni dikkatle dinle, 007. sana her zaman 2 şey öğretmeye çalıştım.
{32561}{32630}Birincisi, asla yaralandığını çaktırma.
{32643}{32676}ya ikincisi?
{32681}{32743}Her zaman bi kaçış planın olsun.
{33071}{33152}İyi akşamlar. The Elektra King'in kaçırılması olayı sonuçlandı.
{33158}{33270}Kıbrıslı yetkililer, kendisini kaçıranlardan ikisini öldürdükten sonra kaçtığını,
{33280}{33333}ve sonra da...
{33381}{33429}Bağırıyor.
{33493}{33541}Sürekli bağırıyordu.
{34776}{34838}Seviye 1. Geçiş izni gerekli.
{34844}{34892}Seviye 1. Geçiş izni gerekli.
{35008}{35054}Evet, 007?
{35058}{35099}Bana şu kaçırılan kızdan bahset;
{35103}{35182}- Elektra King. - Bu davada görevli olduğunu sanmıyorum.
{35189}{35244}King'i öldüren parayı buraya ben getirdim.
{35248}{35327}- Olayı kişiselleştirme. - Ben yapmam. Ya sen?
{35391}{35458}Onun dosyasını gizleyebilecek tek kişi sensin.
{35548}{35596}Bize müsaade edebilir misin?
{35749}{35813}İtaatsizliğe müsamaha gösteremem, 007.
{35971}{36014}Neler oldu?
{36085}{36148}Elektra King kaçırıldıktan sonra,...
{36176}{36248}...babası olayı kendi yöntemleri ile halletmek istedi,
{36261}{36309}...ve başaramadı.
{36323}{36369}Sonra da bana geldi.
{36601}{36649}Senin de bildiğin gibi,...
{36654}{36716}...biz asla teröristlerle anlaşmayız.
{36754}{36814}Ve kalbimdeki bütün içgüdülerime rağmen,...
{36821}{36867}...her türlü...
{36871}{36917}duyguma bir anne olarak,...
{36921}{36984}Ona fidyeyi ödememesini söyledim.
{36991}{37051}Ona zamanın bizden tarafa olduğunu söyledim.
{37091}{37139}Kızı yem olarak kullandınız.
{37209}{37252}Evet.
{37255}{37303}King'in çantasındaki para...
{37311}{37414}...tam olarak kızı için istenen fidye miktarına eşitti.
{37554}{37602}Bu bir mesaj.
{37616}{37652}Sizin terörist geri döndü.
{37826}{37893}Victor Zokas, diğer bi deyişle...
{37901}{37949}Anarşist Renard.
{37953}{38057}1996'da Moskova'da faaliyetteydi. Daha öncesinde ise; Pyongyang, Kuzey Kore.
{38064}{38165}Başka bi çok yerde de görüldü Afganistan, Bosna, lrak, İran, Beyrut,
{38171}{38219}ve Kamboçya.
{38228}{38281}Bütün romantik tatil beldelerinde.
{38286}{38337}Onun tek amacı, karmaşa.
{38341}{38423}Robert bana geldikten sonra, Renard'ı öldürmesi için 009'u gönderdim.
{38429}{38515}Görevini tamamlamadan önce, Elektra kaçmıştı.
{38521}{38595}Bir hafta sonra adamımız hedefi yakalamıştı.
{38601}{38647}Tam kafasına bir mermi yerleştirdi.
{38651}{38697}O mermi hala orada.
{38701}{38749}Nasıl kurtulmuş?
{38756}{38823}Renard'ı kurtaran doktor mermiyi çıkartamamış.
{38829}{38889}Renard da onu öldürmüş.
{38894}{38959}Mermi hareket ediyor, medulla oblongata içinde,
{38964}{39010}bütün hislerini yok etmiş.
{39014}{39069}Dokunma, koku, hiç acı hissetmiyor...
{39076}{39158}Bu nedenle normal bir insandan çok daha dayanıklı.
{39164}{39209}Mermi birgün onu öldürecek,
{39214}{39300}ama ölene kadar geçen her gün o daha da güçlenecek.
{39369}{39409}Robert öldü,...
{39416}{39505}...Ml6 küçük düştü. O da intikamını almış oldu.
{39561}{39609}Tam değil.
{39614}{39681}O kaçırılma işinde Renard'ın 3 düşmanı vardı.
{39701}{39759}Ve bir tanesine hala ulaşamadı.
{39794}{39816}Elektra.
{39869}{39907}M.
{39956}{40057}Görüyorum ki iyi doktorumuz seni temizlemiş. Olağanüstü güçlü olduğunu eklemiş.
{40119}{40186}Eminim ki o an yaptığın işe sarılışından...
{40216}{40262}...etkilenmiştir.
{40311}{40367}007, Elektra'ya gitmeni istiyorum.
{40371}{40462}Babasının Hazar Denizi'ndeki boru hattı inşaatının yönetimini devraldı.
{40471}{40516}O broşu kimin değiştirdiğini bul.
{40521}{40590}Eğer içgüdülerin doğruysa, Renard geri dönecek.
{40597}{40695}- Ve Elektra da sıradaki hedef. - Bir kez daha oltanın ucundaki yem?
{40701}{40812}Peşindekinin yine aynı adam olduğunu bilmesi gerekmiyor. Kızı korkutmayalım..
{40822}{40862}Gölge operasyon mu?
{40867}{40948}Unutma, gölgeler ya önde olur yada arkada.
{40954}{40990}Asla üstte değil.
{41054}{41121}AZERBEYCAN
{42504}{42564}Sen, geri çekil. çekil. Bu alan kapalı.
{42572}{42618}Elektra King'i görmeye geldim.
{42624}{42670}James Bond, Universal Exports.
{42674}{42722}Ben de Davidov, Güvenlik Şefi.
{42729}{42796}Köylülerle bazı problemler yaşıyoruz da.
{42829}{42901}Bayan King'e Bakü'deki ofiste kalmasını söylemiştim.
{42949}{42985}Oh, kahretsin!
{43452}{43536}- Bayan King, size söylemiştim... - Bana ne söylediğini biliyorum.
{43577}{43622}Benimle gelin.
{43951}{44028}Bizi anlayın ve bize yardım edin, Tanrım, Tanrı aşkına.
{44035}{44092}Gerçek şu ki burası bizim ortak mirasımız.
{44097}{44149}Bu bizim inacımız. Buna izin vermemelisiniz.
{44155}{44260}Hayır. Ailem bu topraklara bağlıydı.
{44267}{44315}Buna izin vermeyeceğim.
{44319}{44367}Herşey yoluna girecek.
{44497}{44576}Hayırlı haberler. Kilise kurtuldu!
{44645}{44683}Hattı çevresinden dolaştırın.
{44689}{44751}Bu haftalar sürer ve milyonlara malolur.
{44757}{44850}- Babanız bu rotayı onaylamıştı. - O halde babam yanılmış. Dediğimi yapın.
{44856}{44904}- Davidov... - Onunla konuşacağım.
{45004}{45057}Sizi babamın cenazesinde görmüştüm.
{45069}{45127}Evet. Çok üzgünüm.
{45139}{45211}M bana birisini göndereceğini söylemişti. Bay...?
{45230}{45290}Bond. James Bond.
{45334}{45378}Babamı tanır mıydınız?
{45382}{45444}Bir kez karşılaşmıştık, kısaca.
{45457}{45531}Onun diplomasi konusundaki yeteneği size de geçmiş.
{45537}{45628}- Kiliseyi kurtarmak mı? - ve kan dökülmesini önlemek.
{45634}{45725}100 yıl önce annemin ailesi burada petrol buldu.
{45732}{45789}Sovyetler Birliği kurulduktan sonra...
{45795}{45910}...Komünistler 70 yıl boyunca ülkemi petrol için yağmaladılar.
{45917}{45967}Arkalarında bıraktıkları karmaşayı gördüm.
{45990}{46052}Bu yeni boru hattı bizim geleceğimizi garantileyecek.
{46085}{46178}Ama geçmişimizden kalan nadir şeyleri yoketmek de suç olur.
{46309}{46386}Fakat buraya petrol hakkında konuşmak için gelmediniz, değil mi?
{46392}{46418}Hayır.
{46425}{46463}Söyleyin,...
{46492}{46513}...hiç...
{46520}{46589}...siz hiç sevdiğiniz birini kaybettiniz mi, Bay Bond?
{46650}{46731}M beni gönderdi çünkü sizin hayatınızın da tehlikede olduğunu düşünüyoruz.
{46820}{46904}Lütfen, size birşey göstermek istiyorum.
{46910}{47001}800 millik bir boru hattı yapmaya uğraşıyorum; Türkiye üzerinden,
{47010}{47108}Irak, İran ve Suriye'deki teröristleri geçerek.
{47115}{47194}Burada Rusların rakip 3 boru hattı var...
{47202}{47255}...ve beni durdurmak için herşeyi yaparlar.
{47285}{47359}Babam katledildi, köylüler ayaklanıyor,...
{47364}{47463}...ve siz onca yolu bana tehlikede olabileceğimi söylemek için mi geldiniz?
{47564}{47619}İçerden bir köstebek olduğunu düşünüyoruz.
{47692}{47760}- Babamın broşu. - Hayır. Bir taklidi.
{47775}{47849}İçinde bir verici var, bombayı çalıştıran.
{47854}{47926}Ailem Ml6'ya iki kez güvendi, Bay Bond.
{47940}{47997}Ben aynı hatayı üçüncü kez yapmayacağım.
{48082}{48183}Bu boru hattının yapımını bitireceğim ve sizin yardımınıza ihtiyacım yok.
{48190}{48269}Şimdi eğer müsaade ederseniz, bakım hattını kontrol etmem gerekiyor.
{48275}{48342}Ben de hep bakım hatlarını kontrol etmek istemişimdir.
{48348}{48400}"Hayır"ı cevap olarak kabul etmiyorsunuz, değil mi?
{48405}{48431}Hayır.
{48500}{48543}O halde, umarım kayak yapmayı biliyorsunuzdur.
{48587}{48649}Soğuk bir karşılama için hazırlıklı gelmiştim.
{49049}{49088}İniş yapamıyorum!
{49092}{49166}- Rüzgar çok güçlü. - Sabit tut.
{50785}{50876}- Çok iyi kayıyorsunuz,Bay Bond. - Kovalanmaktan hoşlanıyor gibisiniz.
{50883}{50933}Muhtemelen her zaman oluyordur.
{50938}{50983}Düşündüğünüzden çok daha az.
{51013}{51101}Yani burası birleşme yeri mi, hattın iki ucunun?
{51108}{51153}Babanızın mirası.
{51160}{51237}Ailemin mirası... tüm dünyaya.
{51485}{51542}- Misafir bekliyor muydunuz? - Hayır.
{51725}{51778}Halka açık bir davet değildi.
{51782}{51854}Vadiye yönel. Ben onları ağaçlara çekerim. Git!
{51860}{51884}Git!
{54805}{54853}Kulübede görüşürüz.
{56758}{56847}- Oh, Tanrım, canlı canlı gömüldük! - Tamam, tamam. Herşey yolunda!
{56886}{56943}- Burada duramam! - Durmayacaksın da.
{57033}{57062}Elektra...
{57065}{57120}- Nefes alamıyorum! - Elektra!
{57126}{57200}- Nefes alamıyorum! - Elektra, bana bak! Gözlerime bak.
{57206}{57239}Gözlerime bak.
{57244}{57327}Gözlerime bak! Sen iyisin.
{57353}{57413}Herşey yolunda. Güven bana.
{57441}{57489}OK. Güven bana.
{58013}{58061}BAKÜ
{58138}{58239}O iyi. Bikaç çürük ve şişlik, ama yine de iyi. Sizi görmek istiyor.
{58246}{58289}Seni değil, Davidov. Onu.
{58621}{58669}İyi misin?
{58673}{58726}Sana birşey sormak zorundayım.
{58746}{58820}ve bana doğruyu söylemeni istiyorum. O kim?
{58843}{58889}Beni öldürmeye çalışan kim?
{58895}{58948}Sana söyledim, bilmiyorum.
{58956}{59004}Ama bulacağım.
{59008}{59056}Yeterince iyi değil.
{59103}{59171}Kaçırılmadan sonra çok korktum.
{59176}{59293}Dışarı çıkmaya korktum, yalnız kalmaktan da, kalabalıkta olmaktan da kortum.
{59301}{59356}Hatta herhangi birşey yapmaktan bile korktum.
{59360}{59451}Ta ki farkedene kadar... Gölgelerde saklanamayacağımı.
{59458}{59520}Hayatımı korkunun yönetmesine izin veremem.
{59543}{59589}Vermeyeceğim.
{59596}{59641}Onu bulduğumda,...
{59668}{59714}...korkmana gerek kalmayacak.
{59753}{59801}Gitme.
{59811}{59861}Benimle kal.
{59895}{59939}Lütfen.
{60024}{60072}Bunu yapamam.
{60096}{60166}Görevinin beni korumak olduğunu sanıyordum.
{60190}{60238}Burada güvende olursun.
{60244}{60294}Güvende olmak istemiyorum.
{60466}{60512}Yakında dönerim.
{60541}{60594}Peki şimdi kim korkuyor, Bay Bond?
{60991}{61036}Lütfen! .
{62331}{62376}Valentin Zukovsky'yi görmek istiyorum.
{62406}{62439}İmkansız.
{62461}{62505}Vodka martini.
{62509}{62555}Sallanmış, karıştırılmış değil.
{62586}{62632}Ona James Bond'un burada olduğunu söyle.
{62684}{62713}Şimdi.
{62852}{62899}Beni duyduğunuzu sanmıyorum.
{63136}{63193}Bay Zukovsky sizi görmekten mutluluk duyacak.
{63311}{63335}Önce siz.
{63346}{63394}Hayır, önce siz.
{63412}{63457}Israr ediyorum.
{63648}{63694}Bond! James Bond!
{63701}{63744}Nina ile tanış...
{63748}{63803}...ve Verushka.
{63811}{63898}Kızları gönder, Valentin. Konuşmalıyız.
{63906}{63988}Neden birden yeterince sigortam var mı diye endişe etmeye başladım acaba?
{64011}{64045}Tırsma, James.
{64151}{64209}Pekala, bayanlar. Gidin hadi,kaybolun. Defolun.
{64213}{64261}Bull, onlara biraz ödeme yap.
{64449}{64516}ve hepsini kumarhanede kaybetmelerini sağla?
{64564}{64612}Seninle sonra görüşeceğim, Bay Bond.
{64616}{64679}Görüyorum ki paranı ağzının olduğu yere koyuyorsun.
{64691}{64744}Bay Bullion bankalara güvenmez.
{64748}{64801}Şimdi, ne hakkında konuşmak istersin?
{64807}{64905}Sana gerçekten yardım edebileceğimi sanmıyorum. Ben yasal bir işadamıyım artık.
{64954}{65045}Biraz havyar ister miydin? Kendi ürünüm, Zukovsky's Finest.
{65051}{65095}Şuna bir bak.
{65174}{65220}Rus Gizli servisi.
{65251}{65306}Atomik Enerji Anti-Terörist Birimi.
{65312}{65389}- Bunu da nereden buldun? - Bir parahawk'tan aldım...
{65394}{65456}...Elektra King'i öldürmeye çalışıyordu.
{65462}{65510}Arkasında Renard var.
{65634}{65704}Şimdi senin ve benim birer içki almamız şart oldu.
{65836}{65901}Afganistan'dan sonra KGB,...
{65906}{65978}...Renard'ın kendilerine yük olduğunu düşündü, ve onu başıboş bıraktı.
{65986}{66034}Şimdi serbest çalışıyor.
{66039}{66084}Ama kim için?
{66092}{66147}Rakip 4 boru hattı var.
{66151}{66219}İddiaya girerim şu an kumarhanede olanların en az yarısı...
{66224}{66301}...King'in hattının yokolduğunu görmekten mutluluk duyar.
{66334}{66393}- Komik olan ne? - Oh, hiçbirşey.
{66399}{66485}Sanırım Bayan King seninle aynı endişeleri paylaşmıyor.
{66507}{66617}Paramı geri almak istiyorum! Neden paramı alamayacakmışım?
{66649}{66735}- Burada ne yapıyorsun? - Senin yaptığının aynısını.
{66741}{66801}Beni öldürmeye çalışanları arıyorum.
{66807}{66859}Seni eve götüreyim. Şimdi.
{66864}{66931}Hayır. Korkmadığımı görmelerini istiyorum.
{66936}{66999}Bayan King, sizi buralarda görmek ne hoş.
{67004}{67062}Babanızın yerini hep boş tuttuk.
{67067}{67125}Boş mu? Senden gelen hiçbişey boş olamaz, Zukovsky.
{67147}{67226}Babanızın bizde kredisi vardı, bir milyon $.
{67231}{67289}Nezaketinize karşılık bunu artırmam gerekecek.
{67397}{67442}Peki, ne isterdiniz?
{67467}{67543}Vingt-et-un? Blackjack, babanızın gözdesi?
{67549}{67594}Basit tutalım.
{67621}{67691}Tek kart, yüksek tutar,
{67764}{67800}1 milyon $.
{67911}{67935}Bekleyin.
{67939}{67999}Üstteki 3 kağıdı atın.
{68047}{68102}Beni korumaya kararlısınız.
{68106}{68181}Belki de kendinizden. Bunu yapmak zorunda değilsin.
{68224}{68308}Eğer yaşadığını hissedemiyorsan, yaşamanın bi anlamı olamaz.
{68576}{68624}Kupa Kızı.
{68929}{68980}Görünen o ki yenildiniz.
{69014}{69062}Sinek aslarına.
{69161}{69245}Üzülmek yok. Tekrar gelin.
{69369}{69415}Gelir miyiz?
{69419}{69446}Elektra,...
{69510}{69567}...bu benim oynayabileceğim bir oyun değil.
{69619}{69669}Biliyorum.
{69727}{69789}- Davidov'a ne oldu? - Bu gece için izin verdim.
{70337}{70385}"Şeytan'ın Nefesi"ne hoşgeldin.
{70390}{70505}Binlerce yıl boyunca Hindu hacıları bu kutsal mekana seyahat ettiler...
{70526}{70634}doğanın asla dinmeyen alevleri mucizesine şahit olabilmek için.
{70667}{70724}Ve bağlılıklarını test etmek için...
{70732}{70768}Tanrılarına,
{70802}{70876}kaynayan taşları ellerinde tutarak...
{70932}{70987}ve dualarını ederek.
{71025}{71113}Söylesene, Davidov, bu öğlen olanlar neydi?
{71120}{71213}En iyi adamların olacağına söz vermiştin. Bay Arkov son sistem silahları sağladı.
{71222}{71272}Evet, ama Bond...
{71277}{71325}Bond ise silahsızdı.
{71367}{71441}Ve sen, Arkov? yarın için herşey hazır mı?
{71447}{71516}Araçlardaki geçiş ve yetki belgeleri hazır.
{71522}{71582}ve bu gece için bir uçak ayarladım, ama...
{71589}{71625}Ama ne?
{71630}{71695}Görevin geri kalanını iptal etmemiz gerekebilir.
{71700}{71772}Parahawk'ların geri dönmesi gerekiyordu.
{71777}{71888}İnsanlar soru sormaya başlayacaklar, bana bile. Onun beceriksizliği yüzünden!
{71895}{71976}Anlıyorum. Haklısın, anlıyorum. Haklısın. Cezalandırılması gerekiyor.
{71984}{72030}Davidov, şunu benim için tut.
{72154}{72236}Senden bu kadar şey beklemek benim hatamdı.
{72245}{72283}Öldür onu.
{72337}{72383}Bağlılık testini aşamadı.
{72492}{72559}Onun yerini alabilirsin, kimliğini de al.
{72619}{72667}Ve zamanında olmasını sağla.
{73120}{73170}Ah, zavallı omuzcuk!
{73188}{73235}Acı veriyordur.
{73312}{73358}Yakın ilgi gerektiriyor.
{73442}{73488}Biliyordum.
{73492}{73547}Seni ilk gördüğümde biliyordum.
{73569}{73625}Böyle olacağını biliyordum.
{73922}{73968}Bir gün için bu kadar buz yeter.
{74447}{74495}Nasıl kurtuldun?
{74667}{74739}Gardiyanlarımı baştan çıkardım. Vücudumu kullandım.
{74773}{74818}Kontrolü bana verdi.
{74860}{74927}Sonrasında da, bi silah buldum ve ateş etmeye başladım.
{75022}{75099}Peki ya sen? Kurtulmak için ne yaparsın?
{75210}{75258}Zevk alırım...
{75297}{75350}...büyük güzelliklerden.
{79150}{79198}Gidelim. Geç oluyor.
{79331}{79383}Davidov'a ne oldu?
{79388}{79491}- Onu beklemem söylendi. - İşine gömüldü.
{79526}{79578}Gidelim. Aletini al.
{79866}{79940}OK, gel hadi. Gidelim buradan.
{79973}{80011}Geç kaldın.
{80016}{80061}Getirdin mi?
{80066}{80111}Yağı?
{80168}{80213}Elbette.
{80381}{80414}Mükemmel.
{80823}{80878}Hazır ol. 10 dakikamız var .
{80883}{80940}ve kimliklerinizden emin olun.
{81338}{81419}KAZAKİSTAN ORTA ASYA
{82050}{82096}Biraz hava alacağım.
{82510}{82616}Kazakistan'a hoş geldiniz, Dr Arkov. Araştırmalarınızın büyük bir hayranıyım.
{82623}{82695}Sizin öneminizde birilerini buralarda pek sık göremeyiz.
{82701}{82749}İşim beni nereye götürürse orada olurum.
{82753}{82825}Oh, bu arada, nakliyat evraklarınız var mı?
{83038}{83103}İçlerindeki plutonyumu çıkarttım.
{83109}{83185}- Tetikleri patlatabilirsiniz. - OK.
{83236}{83257}Bakın,
{83263}{83311}IDA fizikçimiz.
{83316}{83366}Canınızı sıkmayın. Erkeklerle ilgilenmez.
{83374}{83407}Sözüme güvenin.
{83411}{83507}Bu yıl dört test sahası kontrol ettik. Tek bir zerre bile yok.
{83631}{83719}Burada bir neden mi arıyorsunuz? Yoksa sadece bir zerre mi istersiniz?
{83728}{83762}peki ya siz?
{83766}{83840}Mikhail Arkov, Rus Atomik Enerji Departmanı.
{83864}{83892}Bayan...?
{83896}{83927}Doktor...
{83933}{83978}Jones. Christmas Jones.
{83984}{84051}Ve sakın bir şaka yapmayın. Hepsini zaten duydum.
{84055}{84101}Hiç doktor şakası bilmem.
{84150}{84215}Tamam o zaman. Asansör ile delikten aşağı ineceksiniz.
{84223}{84324}- Arkadaşlarınız zaten oradalar. - Hiç koruma almayacak mıyım?
{84331}{84420}Hayır, Dr Arkov. Aşağıda sadece silah-sınıfı plutonyum var.
{84426}{84457}Yeterince güvenli.
{84461}{84530}Yukarda ise sizin laboratuvarlarınızın ürettiği tirityum sızdıran hidrojen bombaları var,
{84538}{84610}-ki o pisliği temizlemem 6 ayımı aldı.
{84615}{84673}Eğer korunmanız gerekiyorsa, benden korunun.
{84716}{84762}Arkadaşlarınız sizi bekliyor.
{84921}{84945}Doktor!
{85005}{85053}Birşey unutmuyor musunuz?
{85129}{85177}Evet, elbette. Teşekkürler.
{85181}{85212}Bu arada...
{85218}{85309}İngilizceniz bir Rus için oldukça güzel.
{85349}{85406}Oxford'da eğitim aldım.
{86848}{86896}Bırakın! Bırakın!
{86951}{87023}Gelin. Gidelim.
{87096}{87144}Davidov'u mu bekliyordun?
{87148}{87223}Uçağı kaçırdı... bir mermiye yakalanmış.
{87229}{87255}Çekil!
{87259}{87304}Ağzını kapalı tut!
{87311}{87364}Beni öldüremezsin. Ben zaten ölüyüm.
{87368}{87402}Evet...
{87406}{87497}- ama yeterince ölü değil. - Biraz minnettarlık göstermelisin.
{87506}{87566}O bankerin ofisinde senin de işini bitirmeliydim.
{87571}{87615}Haklısın.
{87619}{87686}Seni öldüremezdim. Benim için çalışıyordun.
{87691}{87795}Parayı götürdün, King'i öldürdün, ve şimdi de bana bir uçak getirdin.
{87801}{87854}Bombayla ilgili planın ne?
{87862}{87931}Önce sen. Yoksa bir planın yok mu?
{87936}{88006}O bomba bu odayı asla terk etmeyecek.
{88028}{88064}Sen de!
{88209}{88319}Neye bulaştığını kavrayamayan biri tarafından tehdit edilmek ne kadar üzücü.
{88326}{88408}Hiçbir şeye inanmayan biri için intikamı anlamak zor değil.
{88413}{88449}Sen neye inanıyorsun?
{88454}{88528}Sermayenin korunumu? Devam et, vur beni.
{88533}{88579}Sevinirim.
{88586}{88639}Adamlarım sesi duyup gelir ve seni öldürürler.
{88646}{88704}ve silah sesleri aşağıya bir ordu çeker.
{88708}{88797}Ama 20 dakika içinde çok özel bir telefon görüşmesi yapılmazsa,...
{88803}{88835}...Elektra ölür.
{88878}{88924}Blöf yapıyorsun.
{88959}{89005}Çok güzel, değil mi?
{89011}{89059}Onu daha önce görmeliydin,...
{89064}{89143}...masum olduğu zamanlarda. Nasıl bir duygu...
{89148}{89218}...senin için onu daha önce benim açtığımı bilmek?
{89256}{89372}Genellikle silahsız birini öldürmekten nefret ederim. Soğukkanlı cinayet pis bir iştir.
{89381}{89429}İdam edilmekten bıkmış bir adam.
{89456}{89535}Ama senin durumunda, hiçbirşey hissetmiyorum. Aynen senin gibi.
{89542}{89640}Ama yine de, yaşadığını hissedemezsen yaşamanın bir anlamı olmaz..
{89729}{89757}Hey!
{89762}{89819}- Silahını indir! - Uzak dur, Albay!
{89824}{89891}O bir sahtekar. Dr Arkov 63 yaşında.
{89896}{89992}Asıl sahtekar o. Uçağın yanındaki adamları ile beraber.
{89999}{90049}Bombayı çalıyorlar.
{90073}{90124}İndir silahını dedim!
{90354}{90402}Dizlerinin üstüne!
{90441}{90496}Güzel.
{90538}{90591}Hepimizi öldürebilirdi.
{90597}{90709}- Onunla konuştunuz mu? - Evet, ama bir atom bilimci olamaz.
{90749}{90818}Sanırım onun aşağı gelmesine izin veren sizsiniz.
{91009}{91055}Beni yakalamıştın,...
{91094}{91182}Ama biliyordum... bu sorumluluğu kaldıramayacağını.
{91347}{91395}Şimdi, tekrar rahatsız edilmeden, işimize devam edelim.
{91402}{91481}Durun! Burada çok fazla yeni yüz var. Sizinki de dahil.
{91527}{91589}Bomba yerinden kımıldamayacak, ben tatmin olana kadar.
{91614}{91670}Hey, hepiniz, hemen yüzeye!
{91674}{91722}Gel! Gel!
{91979}{92011}Git!
{92141}{92170}Bırak!
{92211}{92233}Hadi! Git!
{92236}{92284}Gelin, hepiniz!
{92304}{92350}Yürüyün!
{92492}{92530}Bizi içeri mühürlüyorlar.
{92577}{92620}Kimsin sen?
{92642}{92692}İngiliz Hükümeti için çalışıyorum.
{92781}{92827}Sakin ol.
{95802}{95847}Kusura bakmayın, Bay Bond.
{95855}{95903}Ama eşit olduk.
{95907}{95967}Zaten... yakında hiçbirşey hissetmeyeceksin.
{96607}{96662}Kapıyı mühürleyin! Kapatın!
{96944}{96990}Gel !
{97482}{97518}Devam et! Yürü!
{97522}{97565}Dur!
{97572}{97625}Yani bir İngiliz casususun. Bir adın var mı?
{97633}{97654}Adım Bond.
{97765}{97813}James Bond.
{98060}{98112}Durma! Koş! Koş! ATLA!
{98592}{98655}Fazla uzağa gidemezler.
{98660}{98758}Her savaşbaşlığında bir verici bulunur. Sinyalleri izleyebiliriz.
{98785}{98833}Bunlardan biri gibi mi?
{98994}{99054}Renard'ın uçağının menzilini biliyor muyuz?
{99062}{99177}Bu daire içindeki herhangi bir yer. Rusya, Ermenistan, İran, Kazakistan...
{99185}{99295}Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Elektra King Bakü'den arıyor. Video hattında.
{99305}{99350}Büyük ekrana bağla.
{99438}{99503}Özür dilerim. Sizi asla aramazdım, ama...
{99510}{99558}James kayboldu.
{99577}{99647}Villamı gecenin bi yarısında terk etti ve...
{99683}{99764}güvenlik şefim yakınlardaki bir pistte bulunmuş...
{99772}{99842}...ölü olarak.
{99855}{99901}- Birisini gönderirim. - M,...
{99905}{99941}...sen gelebilir misin?
{99944}{99995}Aklımdan çıkaramıyorum,...
{100019}{100067}...galiba sıradaki benim.
{100137}{100183}Beni oraya götürün.
{100189}{100249}- Hayır. Dinleyin... - Sadece beni oraya götürün.
{100683}{100724}Gabor?
{100920}{100958}James?
{101003}{101029}Şaşırdın mı?
{101035}{101162}- Sorunun nedir? Çıldırdın mı? - Belki. Belki de sana sormalıyım.
{101190}{101285}Herşeye rağmen; yaşadığını hissedemiyorsan yaşamanın bir anlamı olmaz.
{101293}{101362}Doğru değil mi, Elektra? Hayat felsefen buydu değil mi?
{101368}{101445}- Ne? - Yoksa bunu Renard'dan mı çaldın?
{101450}{101474}Ne?
{101477}{101588}Biraz lafladık. Hakkımızdaki herşeyi biliyordu, omuzumu, beni tam olarak nereden incitebileceğini.
{101595}{101653}Beni öldürmeye çalışanın Renard olduğunu mu söylüyorsun?
{101658}{101723}Rol yapmayı kes?
{101728}{101766}Herşey bitti.
{101785}{101876}- Neden bahsettiğini bilmiyorum. - Oh, bence biliyorsun.
{101923}{101983}Buna "Stockholm Sendromu" denir.
{102000}{102048}Kaçırılmalarda olağandır.
{102058}{102105}"kaçırılan" genç, duyarlı kurban...
{102123}{102164}korunmaya ihtiyacı olan,
{102187}{102242}cinsel açıdan tecrübesiz,
{102260}{102351}ve güçlü bir "kaçıran", işkencede ve insanları yönlendirmede uzman.
{102377}{102500}Kurbanın beyninde bir kıvılcım çakar. ve Av, avcısına aşık olur.
{102525}{102590}Ne cesaretle! Ne hakla...!!
{102595}{102643}O hayvan? O canavar?
{102656}{102704}o beni tiksindiriyor.
{102722}{102770}Sen de beni tiksindiriyorsun.
{102785}{102843}Seni nerenden inciteceğini biliyordu, yani hepsi bu mu?
{102860}{102918}Cenazedeyken, kolun askıdaydı.
{102926}{102983}Bunu öğrenmek için seninle yatmam gerekmiyordu.
{102990}{103035}Kurduğu cümleler seninkilerle birebir aynıydı.
{103040}{103119}yani tüm bu zaman boyunca onun dışarıda olduğunu biliyor muydun?
{103125}{103188}Benim için geldiğini? Ve bana yalan söyledin?
{103216}{103249}Beni kullandın.
{103253}{103310}Beni yem olarak kullandın.
{103393}{103438}Benimle seviştin.
{103480}{103602}Neydi o? Saldırmasını beklerken vakit mi geçirmeye çalışıyordun?
{103740}{103786}Merhaba.
{103901}{103982}Yine saldırdı. Boru hattında 10 kişi öldü.
{103990}{104040}Seninle geliyorum.
{104046}{104113}Sen ne istiyorsan yapabilirsin, ama ben M'i çağırdım.
{104140}{104188}Görevi devralmaya geliyor.
{104905}{104956}Yenileme istiyorum. Şu an neredeyiz?
{104960}{105054}Renard'ın adamları bombadaki vericiyi çıkartmışlardı,
{105060}{105125}- bu yüzden izleyemiyoruz. Ama... - Aması ne?
{105150}{105246}Bütün saygıma rağmen, burada olmamanız gerektiğini düşünüyorum.
{105273}{105347}Burada olmamın tek sebebinin sen olduğunu hatırlatırım, 007.
{105353}{105422}Kesin bir emrime uymadın ve bu kızı yalnız bıraktın.
{105430}{105516}- Belki de bu kız pek masum değildir. - Ne diyorsun?
{105525}{105611}Düşünün ki, King'in broşunu değişteren içerdeki köstebek,...
{105618}{105680}bir adam değil de bir kadın olsun?
{105736}{105805}Babasını öldürdü ve kendi boru hattına mı saldırıyor?
{105810}{105882}- Neden? Sonu nereye varır? - Bilmiyorum. Şimdilik.
{106060}{106101}Şuna bakın.
{106105}{106161}- Bu doğru değil. - O nedirkine?
{106178}{106223}Araştırma aracı.
{106228}{106295}Boruların içinde dolaşır, çatlakları arar.
{106300}{106348}Durdurun onu.
{106386}{106443}Anlayamıyorum. Cevap vermiyor.
{106450}{106537}- Alan temiz. Bombadan iz yok. - Bomba boruhattının içinde.
{106543}{106569}Aman Tanrım.
{106573}{106676}- Buraya getiriyor olmalı. - Petrol terminaline yönelmiş.
{106683}{106806}En fazla hasarı verebileceği yere. Adamların hemen o terminali boşaltsın.
{106815}{106861}Peki şimdi bana inanıyor musun?
{106923}{107015}Bu acil bir durumdur, lütfen odayı boşaltın. Hemen!
{107021}{107076}- Petrole gidiyor. - Elbette.
{107080}{107193}Boru hattı, gelecek yüzyılda Batı'nın bize destek olması için gerekli.
{107226}{107288}- Bir fikrin var mı? - Belki.
{107293}{107380}O alet terminalden ne kadar uzaklıkta? ve şu anki hızı ne?
{107386}{107499}Terminalden 106mil uzaklıkta, ve saatte 70mil ile gidiyor.
{107506}{107621}- 78 dakikamız var. Başka bir aracınız daha var mı? - Hemen önünde duran bi tane daha var.
{107629}{107696}- Charles, beni oraya götürebilir misin? - Elbette.
{107711}{107780}Bekle. Yapacağını düşündüğüm şeyi yapmaya mı gidiyorsun?
{107786}{107843}Nükleer bir bombayı etkisiz hale getirmem için ne gerekir?
{107849}{107873}Ben.
{108166}{108195}İşte şurada.
{108201}{108246}Geçiş yoluna yönel.
{108318}{108431}Kontrolü al ve hızı arttır, böylece diğer araç bize yetişebilsin.
{108438}{108482}Senden haber bekleyeceğim.
{108486}{108560}Bu araçlardan birini kullanmayı biliyor musun?
{108566}{108640}Nükleer fizik konusunda bir bilgin var mı?
{108813}{108868}Boru hattının içindeler.
{108874}{108919}Hareket ediyorlar.
{109296}{109320}Daha hızlı!
{109511}{109583}Eğer en ufak bir ihtimal bile varsa, Bond başaracaktır.
{109591}{109636}O en iyisidir.
{109656}{109702}Yine de bunu kendisine söylemem.
{109720}{109771}Umarım haklısındır.
{109849}{109899}İşte geliyor!
{109986}{110031}Yaklaşıyor. Daha hızlı!
{110166}{110209}Sıkı tutun.
{110563}{110623}Fren boşaldı. Kontroller karıştı!
{110961}{111076}Taktik nükleer bir alet. Düşük maliyetli. Beni sabit tut.
{111083}{111136}Bunlardan yüzlercesini hallettin, değil mi?
{111141}{111194}Evet, ama genellikle sabit dururlardı.
{111198}{111270}Peki, tamam, yaşam küçük değişikliklerle doludur.
{111296}{111385}Şuna bir bak. Birisi vidaların başını kesmiş.
{111431}{111484}Bombayı kurcalamışlar.
{111969}{112029}Bak, plutonyumun yarısı eksik!
{112033}{112103}Ne demek istiyorsun yani? Nükleer olmaz mı?
{112108}{112202}Eğer o tetik çalışırsa ikimizi de öldürecek kadar patlayıcı var hala.
{112212}{112255}- Bırak patlasın. - Ama durdurabilirim.
{112261}{112307}Bırak patlasın!
{112426}{112478}Güven bana, bırak!
{112548}{112637}İn aşağı! İn! Atla! Devam et, atla!
{113004}{113087}Çok ilginç. Nükleer bir patlama okumuyor.
{113094}{113190}Robinson rapor veriyor. Bomba sahteymiş.
{113196}{113292}Ama yine de patlama boruhattının 50metrelik kısmını havaya uçurdu.
{113299}{113346}Ya Bond?
{113353}{113399}Hiçbir iz yok.
{113423}{113471}Üzgünüm.
{113531}{113579}Ama benim sana bir hediyem var.
{113584}{113641}Babama ait olan bir şey.
{113646}{113696}Bunu senin almanı isterdi.
{113709}{113757}Sanırım şimdi zamanı değil.
{113776}{113812}Lütfen.
{113826}{113953}Her zaman bahsederdi ne kadar şevkat dolu ... tavsiyelerde bulunduğunu
{113963}{114050}kaçırılmam sırasındaki harekatlar konusunda.
{114121}{114232}Çok değerlidir. Onunla birlikte patlamasına izin veremezdim.
{114362}{114436}Çok üzülmüştüm, bomba her ikinizi de öldürmediği zaman.
{114444}{114518}Başka bir şansım daha olacağını düşünmemiştim.
{114523}{114610}Ama cevabı sen kendin benim kucağıma verdin.
{114621}{114652}Bond.
{114656}{114726}Ve senin de söylediğin gibi, o en iyisi.
{114734}{114782}Yoksa "iyisiydi" mi demeliyim?
{114922}{114972}Helikoptere götürün.
{115121}{115167}Hadi, elini ver.
{115171}{115210}Atla, atla, atla!
{115214}{115274}Bunu neden yaptığını açıklamak ister misin?
{115278}{115346}O bombayı durdurabilirdim. Az kalsın ikimizi de öldürecektin!
{115354}{115472}Öldürdüm bile. Şimdi bizi öldürdüğünü düşünüyor ve bundan sıyrılabileceğini.
{115479}{115566}Casusça konuşmayan bizler için daha basit bir dille açıklayabilir misin?
{115574}{115632}- O da kim? - Elektra King.
{115639}{115727}- Neden kendi boruhattını patlatsın? - Onu masum gösterecekti.
{115774}{115849}Patlama plutonyum hırsızlığını gizleyecek...
{115854}{115919}...ve bunu bir terörist saldırısı olarak göstereceklerdi.
{115926}{115972}Ama neden bu yarısını bıraksınlar ki?
{115979}{116075}Çaldıkları diğer yarıyı farkettirmeyecek kadarı etrafa saçılacaktı.
{116085}{116185}Ama onunla ne yapabilirler ki? Nükleer bir bomba yapmaya yetmez.
{116192}{116261}- Fizikçi olan sensin. Sen söyle. - Bilmiyorum.
{116269}{116370}Yine de dünyanın en tehlikeli teröristinin elinde 6 kilo...
{116376}{116438}...silah-sınıfı plutonyum ile dolaşması pek de iyi olmaz.
{116446}{116521}Onu geri almalıyım, yoksa birileri benim kıçımı alır.
{116529}{116580}Öncelikler önce gelir.
{116629}{116675}Bond'dan Robinson'a, duyuyor musun?
{116682}{116730}Daha ileri gitmeden önce,...
{116759}{116855}...birşeyi bilmek isterim, Elektra ile senin arandaki hikaye ne?
{116874}{116920}Sadece "plutonik".
{116927}{116991}Şimdi, Bond'dan Robinson'a, tamam?
{117060}{117146}Senin hikayen ne? Burada, Kazakistan'da ne yapıyorsun?
{117162}{117236}Bu tür sorulardan kaçıyorum. Aynen senin gibi.
{117242}{117350}Seni duydum, 007. Kırmızı alarm. M kayıp, Elektra ile birlikte.
{117357}{117414}3 adamımız öldü. Talimatları bekle. Tamam.
{117450}{117481}Şimdi ne yapıyoruz?
{117569}{117643}Gözden kaçırdığım küçük bir nokta daha var gibi.
{117649}{117700}- Ne? Başka bir plutonyum mu? - Hayır.
{117720}{117772}Beluga. Havyar.
{117836}{117915}İSTANBUL, TÜRKİYE
{118507}{118552}Bana ne getirdin?
{118662}{118709}Dünyayı yeniden şekillendirebileceğin gücü.
{118797}{118845}Devam et.
{118849}{118897}Güvenli.
{118922}{118975}Kaderine dokun.
{119294}{119352}Senin için de birşey getirdim.
{119502}{119548}Senin hediyen.
{119552}{119600}Merhum Bay Bond'un katkılarıyla.
{119616}{119664}Benim celladım.
{119670}{119751}Aşırı övgü, korkarım. Ama adamlarım işini bitireceklerdir.
{119759}{119800}Adamların mı?
{119804}{119879}Adamların seni burada çürümeye bırakacaklar.
{119902}{119974}Aynı senin beni bıraktığın gibi. Senin ve babamın.
{119981}{120049}- Senin baban bir... - Babam bir hiçti !
{120054}{120124}Krallığını annemden çaldı.
{120152}{120207}Benim hakkım olan ve geri aldığım krallığı.
{120430}{120490}Umarım ona yaptıklarınla gurur duyuyorsundur.
{120522}{120578}Korkarım ki bu onur size ait.
{120614}{120660}Ben onu aldığımda...
{120666}{120712}... kendisine söz vermiştiniz.
{120732}{120794}Ve onu benim gibi bir adamın merhametine bıraktınız.
{120800}{120845}Onu yıktınız.
{120852}{120897}Ne için?
{120902}{120979}Beni yakalamak için? Benim 50 mislim eder.
{121002}{121064}Bir kez olsun seninle aynı fikirdeyim.
{121069}{121105}evet.
{121140}{121190}Ve şimdi ikimiz de aynı kaderi paylaşıyoruz.
{121197}{121240}Sen öleceksin.
{121244}{121319}Bu şehirdeki herkes ile beraber.
{121344}{121431}Ve batının yıldızlı, parlak, petrole-bağımlı geleceği de.
{121584}{121640}Beni öldürmesi için adamını gönderdiğinde,...
{121645}{121717}...zamanın tiktaklayarak ilerleyişini seyrettim,...
{121747}{121793}...kendi ölümüme doğru.
{121884}{121934}Şimdi aynı zevk senin olacak.
{122033}{122078}Bu elleri iyi seyret, M.
{122087}{122133}Yarın öğlen...
{122137}{122185}...senin zamanın dolacak.
{122224}{122272}Ve sana garanti ediyorum,...
{122278}{122326}...kaçırmayacağım.
{122867}{122915}Çok güzel.
{122932}{122980}Çok yumuşak.
{122999}{123047}Çok sıcak.
{123058}{123103}Nasıl bilebilirdin?
{123224}{123270}Neden böylesin?
{123292}{123340}Bond öldü diye mi?
{123369}{123415}Sen böyle istemiştin.
{123430}{123478}Elbette bunu ben istemiştim.
{123580}{123628}Ama o...
{123693}{123738}O iyi bir aşık mıydı?
{123757}{123824}Ne düşünüyorsun? Hiç birşey hissedemez miyim?
{124197}{124245}Hiçbirşey hissetmiyorum.
{124612}{124660}Peki ya bu?
{124922}{124968}Ama eminim...
{124972}{125023}bunu...
{125027}{125075}hissedebilirsin.
{125215}{125260}Hatırladın mı...
{125315}{125363}bu zevki?
{125797}{125857}HAZAR DENİZİ
{126480}{126528}Burada bekle.
{126532}{126640}Hep bişeyler çıkar. Önce kumarhane, şimdi de havyar fabrikası.
{126650}{126712}Ben sadece serbest-piyasa ekonomisinin bir kölesiyim.
{127038}{127081}Merhaba.
{127095}{127133}Bond yaşıyor.
{127280}{127326}Burada hiçbirşey yolunda gitmez mi?
{127437}{127524}Sen de kimsin? Ve buraya nasıl girdin?
{127530}{127573}Güvenliği çağıracağım...
{127578}{127628}...ve onları tebrik edeceğim!
{127650}{127689}İçki?
{127743}{127815}Normal bir insan gibi "Merhaba" diyemez misin?
{127861}{127906}Kaybol.
{127911}{127963}Hayır, hayır, hayır. Arkadan.
{128008}{128066}Elektra King ile ne işin olabilir?
{128088}{128162}Ona çalışanın sen olduğunu sanıyordum.
{128167}{128256}Senin kumarhanende 1 milyon bırakıyor ve senin gözlerin ışıldamıyor bile.
{128265}{128311}sana ne için ödeme yapıyordu?
{128330}{128424}Biliyorsun ,yerinde olsam, öyle bir adama bulaşmazdım?
{128430}{128476}- Bahse var mısın. - Sen...!
{128555}{128615}5,000 $'lık Beluga'yı mahvettin!
{128620}{128702}20 megatonluk bir nükleer bombanın yapacakları yanında bu hiç kalır!
{128707}{128765}- Ne? - Bu sabah elimizdekilerden biri çalındı.
{128770}{128825}Renard ve Elektra King birlikte çalışıyorlar.
{128830}{128856}- Bilmiyordum! - Peki, ne biliyorsun?
{132321}{132367}Q bundan hoşlanmayacak.
{134506}{134549}Çık dışarı!
{136276}{136367}- İmdat! - Şimdi... nerede kalmıştık?
{136374}{136422}- Bir ip, lütfen! - Hayır! Önce gerçekler!
{136426}{136484}- M'i kaçırdı. - Bu konu hakkında hiç bir şey bilmiyorum.
{136491}{136590}O bıçaklar senin içindi. Neden Elektra King senin ölmeni istesin?
{136596}{136656}Fabrikamı mahveden sensin!
{136661}{136736}Rolls-Royce'umu boğduğun gibi, şimdi de beni mi boğacaksın.
{136741}{136796}Kendi havyarımın içinde!
{136801}{136853}Çıkar beni!
{136859}{136955}- Hiç şampanyamız olmaması ne kötü. - Yada ekşi krema.
{136961}{137007}OK, OK.
{137026}{137120}Ara sıra... onun için malzeme sağlarım.
{137126}{137213}- Makineler. Bilirsin işte; Rus malı. - ve ödemeler de kumarhanede yapılıyor?
{137219}{137310}O özel bir işti. Kuzenim donanmadadır.
{137344}{137409}onun için bazı... makinelerin kaçakçılığını yapıyordu.
{137426}{137448}Nereye?
{137451}{137513}- Kesinlikle bilmiyorum. - Nereye?!
{137578}{137602}Nereye?!
{137606}{137649}İstanbul.
{137852}{137933}Sen, neredeydin, seni altın-kaplama soytarı ?
{137961}{138019}Üzgünüm, patron. Kafamı biryere çarpmış olmalıyım.
{138024}{138108}Gerçekten mi? Beni buradan çıkart da, sana çarpılan bir kafa nasıl olurmuş hissettireyim .
{138159}{138240}Bak! Bir çatımız yok ama, en azından 4 güzel duvarımız var.
{138533}{138632}Sigorta şirketi buna asla inanmayacak!
{140086}{140163}Burası KGB'nin İstanbul'daki güvenli evi olarak kullanılıyordu.
{140169}{140227}Şimdi ise FGB'nin, yani Federal Güvenlik Bürosu.
{140231}{140301}Eski dostane hizmet, tabi yeni bir adla.
{140306}{140366}- Bir şey yakalayabildiniz mi, Nikolai? - Hayır. Hiçbirşey yok.
{140372}{140436}Acil durum frekanslarını taramaya devam edin.
{140462}{140510}Büyük bir tragedi.
{140514}{140565}Eski güzel günlerde en azından 100 yer bulabilirdin...
{140571}{140636}... bir denizaltının farkedilmeden yüzeye çıkabileceği.
{140642}{140730}Denizaltı mı? Kuzeninin çalıştırdığı hangi sınıf?
{140737}{140804}Shuka. Sizin tanımınızla, Victor Ill.
{140809}{140903}Nükleer. Kargo taşımıyorlar. Denizaltıyı istiyorlar. İstedikleri reaktör.
{140909}{140993}İşte bu. Ellerindeki silah-sınıfı plutonyumu denizaltının reaktörüne koyduklarında...
{141002}{141057}Ani, felaket bir erime olur.
{141061}{141126}Ve tamamen bir kaza gibi görünür.
{141131}{141167}Ama neden?
{141172}{141251}Çünkü şu anki boruhatları Hazar Denizi'nden...
{141259}{141307}...yukarıya, kuzeye gidiyor. Şuraya.
{141326}{141427}Petrol oradaki limanlarda tankerlere dolduruluyor, ve gemiler Karadeniz'den İstanbul'a geliyorlar.
{141435}{141495}Patlama İstanbul'u mahvedecek,...
{141499}{141573}...ve Boğaz'ı da asırlar boyunca kirletecek.
{141579}{141641}Petrolü taşımak için de geriye sadece bir tek yol kalacak.
{141646}{141704}Evet, aşağıya güneye, Akdeniz'e doğru.
{141712}{141774}- King Boruhattı. - Elektra'nın boru hattı.
{141779}{141830}Nikolai'ı bulmalıyız.
{141875}{141920}Kaptan Nikolai?
{141959}{141981}Efendim.
{141986}{142085}Kargoyu yüklemek için hazırız. Yokluğumuz farkedilene kadar sadece birkaç saatimiz kaldı.
{142091}{142177}- Az bir mürettebatla mı geldiniz? - Bugünlerde ancak bu kadarına gücümüz yetiyor.
{142184}{142246}Adamlarınız için biraz Brandy ve yiyecek getirdik.
{142294}{142318}Teşekkürler.
{142422}{142467}Günaydın.
{142579}{142629}Saat kaç?
{142941}{142989}Senin için ölüm saati.
{143767}{143815}Birşey yakaladım!
{143819}{143865}Acil durum frekansında.
{143871}{143934}İki tane 6-basamaklı sayı. 15 saniyede bir tekrar ediyor.
{143939}{144023}- GPS sinyali, koordinatları veriyor. - Verici kart. M.
{144097}{144150}- Burası. - Evet, Kız Kulesi.
{144154}{144226}- Oraya hiç gitmiş miydin? - Hayır. Bay Bullion!
{144322}{144341}Bomba!
{144522}{144567}Hadi! gel!
{144880}{144923}Önce siz.
{144939}{144987}Israr ediyorum.
{145377}{145422}Yemeğinizi beğendiniz mi, çocuklar?
{145610}{145665}Yukarı çıkarın ve denize atın.
{145934}{145982}Misafirlerimiz var. .
{146027}{146135}Makinanın plutonyum çubuğu hazırlaması için en azından bir yarım saate ihtiyacım var.
{146287}{146335}Buraya getirin.
{146549}{146595}Reaktör ele geçirildi.
{146599}{146652}Herşey planlandığı gibi tamamlandı.
{146702}{146803}- Helikopter hazır mı? - Beni yarım saat içinde alacak.
{146877}{146949}- O halde artık bu son. - Hayır.
{146955}{147000}Daha başlangıç.
{147027}{147075}Dünya asla aynı olmayacak.
{147397}{147445}Gelecek senin.
{147474}{147520}Keyfini çıkar.
{147690}{147721}James Bond!
{147895}{147941}Biraz daha uzak kalabilseydin...
{147945}{148027}...tekrar karşılaşabilir ve bir kez daha sevgili olabilirdik.
{148240}{148281}Onu Renard'a götürün.
{148360}{148408}Sevimli şey.
{148413}{148458}Onu da mı alıyorsun?
{148562}{148613}Sana dünyayı verebilirdim.
{148640}{148688}Dünya yetmez.
{148694}{148742}Aptalca bir düşünce.
{148748}{148796}Aile felsefemiz.
{148862}{148953}Bu yakınlardaki kazılarda çok güzel vazolar bulmuşlardı.
{148989}{149047}Başka bir şey daha bulmuşlar ... bu sandalyeyi.
{149308}{149399}Eski yöntemleri hep gözardı ediyoruz değil mi?
{149413}{149458}M nerede?
{149463}{149518}yakında, heryerde olacak!
{149524}{149570}Bunların hepsi...
{149605}{149656}Renard'a aşık olduğun için mi?
{149742}{149809}5 tur daha ve boynun kırılmış olacak.
{149898}{149955}Her zaman erkekler üzerinde gücüm olmuştur.
{150007}{150108}Babamın beni kaçıranlardan kurtaramayacağını anladığımda,...
{150115}{150182}...başka bir ittifak bulmam gerektiğini biliyordum.
{150222}{150246}Sen de...
{150268}{150313}Renard'a yöneldin.
{150340}{150450}Aynı senin gibi. Sadece sen daha ... kolaydın.
{150533}{150581}Beni incitmesi gerektiğini söyledim.
{150600}{150689}Gerçek görünmesini sağlaması gerekiyordu. Reddettiği zaman,
{150725}{150797}aksi halde... kendim yaparım dedim.
{150900}{150972}Yani... babanı sen öldürdün?
{150987}{151033}O beni öldürdü!
{151065}{151133}Fidyemi ödemeyi reddettiği anda beni öldürmüştü.
{151138}{151191}Bunların hepsi petrol için miydi?
{151235}{151283}O benim petrolüm.
{151300}{151321}Benim!
{151325}{151373}Ve benim ailemin.
{151381}{151440}Damarlarımda akıyor - kandan daha katı.
{151470}{151518}Haritayı yeni baştan çizeceğim.
{151522}{151592}Ve işim bittiğinde artık beni tüm dünya tanıyor olacak.
{151617}{151694}Büyükbabamın adını. Halkımın ününü!
{151700}{151768}Bu erimenin kaza olduğuna kimse inanmaz.
{151773}{151811}İnanacaklar. Herkes inanacak.
{151873}{151945}Anlıyor musun? Kimse bana karşı koyamaz.
{152080}{152147}Bir adam boğazlandığında ne olur, bilir misin?
{152152}{152196}Elektra,...
{152200}{152248}...hala geç değil.
{152270}{152320}8 milyon insanın ölmesi gerekmez.
{152390}{152462}Şansın varken beni öldürmeliydin.
{152481}{152552}Ama öldüremedin. Beni, sevdiğin kadını öldüremezdin.
{152796}{152868}Sen benim için... bir hiçsin.
{152995}{153019}Son...
{153050}{153081}bir...
{153125}{153192}- tur. - Oh, James.
{153742}{153764}Patron,
{153767}{153815}yaşıyorsun!
{153821}{153902}- Sizi görmek bir zevk. - Benim için de.
{154035}{154107}Bir denizaltı arıyordum. Şöyle büyük ve siyah birşey...
{154113}{154178}ve şoförü de benim çok yakın bir dostum.
{154283}{154334}Onu bana getir.
{154363}{154428}Ne ayıp. Az önce gitti.
{155578}{155626}Zukovsky senden gerçekten nefret ediyor.
{155685}{155755}Burada herşey kontrol altında. Hazır mısın?
{155760}{155808}Evet. Elveda.
{155916}{155961}İyi geceler deme zamanı.
{156646}{156694}James, beni öldüremezsin!
{156698}{156746}Soğukkanlılıkla.
{156905}{156951}Bond!
{157423}{157471}Onu geri çağır.
{157643}{157695}Tekrar etmeyeceğim.
{157703}{157751}Onu geri çağır.
{157773}{157821}Geri çağır!
{157901}{157946}Renard?
{158048}{158094}Beni öldüremezdin.
{158098}{158146}Beni özlersin.
{158178}{158202}Evet?
{158236}{158272}Dalın! Bond...
{158433}{158481}Asla özlemem. *
{160093}{160134}Kız nerede?
{160551}{160575}James!
{160579}{160627}Seni unuttuğumu mu sandın, ha?
{161424}{161470}100 feet'e inin.
{161476}{161520}Sabitleyin.
{161756}{161794}Derinlik 100 feet.
{161928}{162029}Onları yüzeye çıkmaya zorlarsak, casus uydulara yakalanırlar,
{162039}{162084}donanmaya haber verin.
{162339}{162367}Hadi, ayağa kalk!
{162371}{162397}İşte orada! Hadi! Gidelim!
{162402}{162452}Kımılda! Koş, koş, koş! Şuraya atla!
{162459}{162502}Dur!
{162509}{162537}Yukarı!
{163248}{163308}Yüzeye çıkar! Yüzeye!
{163314}{163354}herşey parçalanmış!
{163359}{163378}Christmas?
{163409}{163457}O halde, biz yukarı çıkalım?
{163461}{163509}Ufak bir hesap hatası.
{163769}{163810}Dur!
{163881}{163934}Sakin ol, öyle kal!
{164289}{164337}Sıkı tutun!
{165007}{165055}Batıyoruz!
{165079}{165127}Ambar ağzına gidelim!
{165294}{165342}Hadi!
{165989}{166037}Reaktörü açmış.
{166042}{166085}Ve kendini içeri kilitlemiş!
{166089}{166168}Yanına gitmeliyim! Tek şansımız var.
{166174}{166291}Denizaltının dışına çıkıp, arkaya dolaşarak, reaktörün kaçış kapağından gireceğim!
{166379}{166473}Işık kırmızı olduğunda, bu butona bas ki içeri girebileyim.
{166479}{166525}James, bu çok riskli.
{166529}{166620}Eğer yapamazsam, dışarı çıkmak için bu odayı kullan. Kapağı da kapat.
{166627}{166672}Yukarı kadar çık ve kapağı kapat.
{170259}{170281}James!
{170345}{170369}İmdat!
{170632}{170682}Hadi, gel!
{170737}{170843}Radyasyondan uzakta güvendeyiz, tabi eğer reaktörün soğutucuları patlamazsa.
{170849}{170926}Eğer o plutonyum çubuğu reaktöre sokabilirse,...
{170932}{170990}...tüm şehri haritadan sileriz.
{170997}{171035}James!
{171089}{171137}Nükleer aileme hoşgeldin.
{171770}{171834}Gerçekten onun için intihar edecek misin?
{171840}{171888}Unuttun mu, ben zaten ölüyüm.
{171892}{171988}Daha duymadın mı? O da öyle.
{172053}{172098}Yalan söylüyorsun.
{172137}{172175}Hayır!
{172214}{172246}Yalancı!
{172257}{172293}Yalancı!
{174200}{174248}Seni bekliyor olmalı.
{174690}{174803}Hidrojen gazı seviyesi çok yüksek. Tek bir kıvılcım ve reaktör patlar.
{174810}{174858}Durdurmam gerek.
{174917}{175001}Denizaltının üst taraflarına git. Torpido bölümünde buluşuruz. Hadi, git!
{175144}{175190}Reaktörü su basıyor.
{175237}{175302}Yani burası havaya uçsa bile reaktör güvende sayılır.
{176067}{176089}Hey!
{176175}{176199}Hey!
{176360}{176408}Hayır, durum o kadar basit değil. *
{176416}{176461}Hayır, ondan önce.
{176602}{176626}Başka söz?
{176630}{176678}Hayır. Hala temas yok.
{176790}{176853}Hep Christmas'ı Türkiye'de geçirmek istemişimdir. *
{176901}{176946}Bu bir Christmas şakası mıydı?
{176951}{177001}Benden mi? hayır.
{177005}{177039}Hayır.
{177042}{177107}Peki hediyeni açma zamanı gelmedi mi?
{177112}{177158}Oh, sanırım.
{177262}{177332}- Hey, bu da ne? - Kart.
{177337}{177388}- Yani yakınlarda olmalı. - Nerede?
{177450}{177474}Nerede?
{177478}{177545}Vücut ısısına duyarlı, yani insanlar kavuniçi renginde görünüyor.
{177608}{177654}Orada.
{177700}{177767}Dr Jones ile birlikte olduğunu sanıyordum.
{177872}{177913}Gittikçe kırmızılaşıyor.
{178096}{178129}007!
{178250}{178322}Millenyum virüsünün etkisi olmalı.
{178403}{178451}Senin hakkında yanılmışım.
{178466}{178514}Evet? Nasıl?
{178558}{178628}Christmas yılda bir kez gelir sanırdım.
{178723}{178754}JAMES BOND DÖNECEK

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder