Kelime / Cümle Ara

Loading

13 Ağustos 2011 Cumartesi

Lost S02E04

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{72}{102}Previously on Lost:
{105}{160}Locke, do you have a message to go on the raft?
{162}{238}For when they get rescued. They can contact your family.
{402}{432}- Michael! - Jin!
{812}{862}We were on a plane. Sydney to Los Angeles.
{865}{910}- Flight 815? - Right.
{982}{1023}Back up!
{1058}{1110}Coming out.
{2558}{2600}Hi, there, Hurley!
{2725}{2795}- Jin, you're here. - I sure am.
{2848}{2948}- Dude, you speak English. - No. You're speaking Korean.
{3292}{3350}Everything's going to change.
{3435}{3490}Everything's going to change.
{3575}{3632}Have a "cluckety-cluck-cluck" day, Hugo.
{3650}{3675}Hurley!
{3795}{3910}- You fell asleep? - No. I was just... resting my eyes.
{3982}{4075}- The numbers are written right there. - Yeah. I remember the numbers.
{4112}{4195}Locke went back to the beach, so I'll be taking the next shift.
{4198}{4248}Awesome.
{4250}{4310}Jack told me about your job.
{4342}{4400}At least we have jobs again, right?
{4422}{4452}Hooray for us.
{4682}{4732}Well, ain't life grand?
{4872}{4955}What I wouldn't give for a cup of water right now...
{5132}{5220}No way. No more human pyramids. Just forget it.
{5250}{5288}Hey!
{5298}{5390}Hey! Hey! Let us out of here!
{5392}{5452}Enough! Just chill!
{5492}{5545}Every minute I spend down here
{5548}{5615}is another minute my boy is still out there.
{5632}{5702}Well, let me break it down for ya, Mikey.
{5705}{5790}Rambina and her buddies are trying to figure out what to do with us,
{5792}{5885}so until they make up their damn mind, there ain't nothing we can do.
{6085}{6130}Yeah.
{6180}{6238}Why don't you pee on it?
{6462}{6515}Grab the rope.
{6582}{6625}Please.
{6785}{6828}Don't do it.
{6978}{7038}Climb the rope, or I shoot your friend.
{7457}{7505}You next.
{7538}{7600}Don't do it. She's bluffing.
{7643}{7720}Gun's only got one bullet, she ain't gonna waste it on...
{7722}{7760}Son of a bitch!
{7807}{7843}- God! - Grab the rope.
{8208}{8305}You want me, Hot Lips? You're gonna have to come down here and get...
{8355}{8392}Bitch.
{8778}{8855}4, 8, 15,
{8858}{8960}16 and 23, with the Mega Number 42.
{8962}{9090}Whoever has those numbers has won or will share in a near-record jackpot.
{9092}{9182}That's right, Mary Jo, because this is the 16th week without a winner.
{9248}{9275}Hugo?
{9362}{9452}Hugo! Oh! Hugo, wake up! Wake up!
{9458}{9490}Stop!
{9492}{9550}Ma, stop! I just slipped.
{9552}{9608}Slipped, sitting down? Is it your heart?
{9610}{9660}- Ma, I'm fine. - You're lying.
{9662}{9718}I always know. You don't look me in the eye.
{9720}{9790}- I'm not lying. - Then tell me what happened.
{9985}{10035}It must have been something I ate.
{10038}{10138}Yes, something you ate, because you eat basura, and you don't exercise.
{10140}{10205}- I do exercise. - Falling down is not exercise.
{10208}{10300}The only time you move is to lift a drumstick from the bucket.
{10302}{10385}Every day, it's the same thing: Work, TV, chicken.
{10422}{10482}You have to change your life, Hugo.
{10485}{10552}You think someone else will change it for you?
{10555}{10625}Maybe if you pray every day Jesus Christ will come down,
{10628}{10712}take 200 pounds and bring you a decent woman. And a new car.
{10715}{10765}Yes, Jesus can bring you a new car.
{10768}{10852}Maybe I don't wanna change. Maybe I like my life.
{10922}{10970}That must be Jesus.
{11138}{11225}Yes, it is Jesus! He wants to know what colour car you want!
{11468}{11562}Hurley! All right, mate? We need to have a little chat.
{11565}{11642}Mummy's off for a walk, so it's just you, me, and the baby.
{11645}{11675}Spill it.
{11712}{11755}Spill what?
{11770}{11820}The hatch. What's in it?
{11872}{11928}Nothing, really.
{11930}{12015}You've been out there an entire day and night. Looking at nothing?
{12065}{12158}Well, I guess it's kind of like a bunker.
{12160}{12230}You know, from World War Two? Only newer.
{12248}{12302}And what's in it?
{12305}{12345}I don't know.
{12348}{12402}But somehow you know it's a bunker.
{12425}{12495}Well, I guess someone told me?
{12568}{12625}You're gonna lie to me?
{12628}{12728}- You're gonna lie to the baby? - Dude, look, I'd never lie.
{12730}{12795}And the time you told me you were worth $150 million?
{12812}{12870}- It's 156 million. - I'm sorry!
{12873}{12960}I must've confused it with the 900 trillion I am worth myself!
{12977}{13052}And this baby's made of chocolate lollipops, so excuse us,
{13055}{13123}I'm going to flap my wings and fly off this island.
{13718}{13777}- Hey, Rose. - Hey, yourself.
{13832}{13885}So, doing laundry, huh?
{13888}{13950}Indeed I am.
{13952}{14027}You wanna hand me those dirty clothes over there?
{14127}{14168}Thank you.
{14185}{14245}Don't you wanna know what happened?
{14248}{14305}- What happened? - You know... out there.
{14308}{14370}Everyone's asking me what's in the hatch.
{14373}{14435}Well, that's your business, honey.
{14438}{14520}- Don't you wanna know? - Well, whatever it is,
{14523}{14602}it's not going to help get this laundry done, now is it?
{14700}{14790}Well, actually, it sort of is.
{14958}{15012}It's around here somewhere...
{15888}{15950}Someone actually lived down here?
{16052}{16127}Well, what is it for?
{16188}{16242}It's kind of a long story.
{16285}{16370}Hurley. Who else did you tell?
{16373}{16438}No one. I swear.
{16460}{16520}Dude, it's a big job. I needed...
{16565}{16590}help.
{16592}{16665}- Hello, Jack. - Hey, Rose.
{16680}{16730}She's cool. She won't tell anyone.
{16752}{16818}Honey, I don't even know what I would say.
{18122}{18175}All this is food?
{18202}{18295}It's only a matter of time before we have to tell everyone what we found.
{18298}{18348}So, you know what to do?
{18350}{18445}Inventory all of it, and figure out how we make it last.
{18470}{18520}In the meantime, nobody gets anything.
{18522}{18600}No exceptions. That's your responsibility, Hurley. OK?
{18645}{18700}- What's that? - You don't wanna know.
{18750}{18845}"Dharma Initiative salad dressing: Ranch composite."
{18870}{18920}That sounds tasty.
{19058}{19115}"Apollo Bars?" You ever hear of these?
{19165}{19245}But candy is candy. That's what Bernard always says.
{19272}{19338}Talk about a sweet tooth.
{19340}{19405}That man has a mouth full of sweet teeth.
{19420}{19520}- Bernard. That was your husband? - "Is" my husband.
{19522}{19608}But I thought he was in the back of the plane?
{19690}{19772}- I'm sorry, I didn't mean... - No, that's OK, don't feel bad.
{19775}{19830}Bernard is fine. I know it.
{19832}{19898}You wanna get the canned tuna?
{20078}{20130}Everyone's gonna hate me, Rose.
{20150}{20218}Now, that's just plain silly.
{20220}{20310}You're about the only one on this island that everybody loves.
{20342}{20390}Well, that'll change.
{20392}{20445}You happen to find any shampoo in here?
{20448}{20505}Yeah, there's some right over here.
{20590}{20645}Kate, you can't take it...
{20648}{20698}Thanks, Hurley.
{20742}{20828}- It's just one bottle. - That's where it starts.
{20932}{20995}Welcome to Mr Cluck's, can I take your order?
{21118}{21152}Hey, Hugo.
{21230}{21325}- You OK, man? - Yeah. Fine.
{21362}{21430}Reyes! My office! Now!
{21582}{21630}You wanna tell me something, Reyes?
{21748}{21785}No.
{21788}{21835}You sure about that?
{21910}{21955}Yeah.
{21958}{22015}This is last night's surveillance tape.
{22252}{22332}Reyes, you owe the company for an eight-piece dark-meat combo.
{22335}{22410}- I didn't eat eight. - You want to watch the whole tape?
{22412}{22498}Oh, and while you're here: How many times do I gotta tell you
{22500}{22575}those napkins cost money, all right?
{22578}{22680}It's two per customer. Two. We're not made of money here at Mr Cluck's, Reyes.
{22682}{22740}I'm not made of money. Are you made of money?
{22742}{22818}If you're made of money, maybe you don't want to work here.
{22820}{22912}So, get it together. What, is that a problem, Reyes?
{23175}{23220}Dude, I quit.
{23290}{23332}Oh, my God.
{23358}{23440}- Oh, my God. - Dude? Are you OK?
{23450}{23528}- I'm fine. - Randy is losing his brain in there!
{23530}{23610}You should get back in or he'll make you scrub johns all week.
{23612}{23662}Doubt it. I quit, too.
{23688}{23760}- What? - Looks like we got ourselves a day off.
{23788}{23852}Who needs money when you got good looks?
{24542}{24592}You can come out now.
{24618}{24662}I saw you back at the rock.
{24675}{24730}Then at the mangrove tree.
{24750}{24848}In fact, I've walked in a big circle. I'm not sure how you didn't realise it.
{25008}{25085}All right, you don't have to insult me.
{25195}{25272}You wanna tell me why you've been following me, Charlie?
{25275}{25308}Yeah.
{25338}{25425}Quite simply, John, there are a lot of secrets around here.
{25445}{25500}And I'm tired of being at the kids' table.
{25502}{25555}I got Claire's baby back!
{25558}{25628}I didn't go to the Black Rock on the A-Team mission,
{25630}{25695}but I would have, if someone had asked me.
{25722}{25798}I think I'm entitled to some sodding answers around here.
{25858}{25910}What do you want to know?
{26112}{26167}How's it going?
{26170}{26267}It's not. On the other side of this door, there's more concrete.
{26288}{26358}I'd say it's at least eight-to-ten-feet thick.
{26360}{26410}Did you see this?
{26498}{26588}Interesting. Good thing this is titanium.
{26590}{26652}Almost no magnetic attraction.
{26655}{26715}Well, we're not going to get in up here.
{26717}{26760}Up here?
{26900}{26950}Perhaps we can go under it.
{27342}{27383}Grab the rope.
{27385}{27462}I ain't doing nothing until I know my friends are OK.
{27465}{27512}So we're friends now, huh?
{27600}{27658}Do it now or the rope comes up.
{27880}{27952}Howdy, boys, thanks for the rescue.
{27955}{28052}Everything is cool, we had a talk and they believe we were on the plane, too.
{28055}{28145}Swell. I guess we can all sue Oceanic together.
{28195}{28240}What you got there?
{28275}{28360}- Nothing. - A rock? Looking for some revenge?
{28362}{28420}- You got three seconds to drop it. - Ana.
{28422}{28480}One, two...
{28483}{28520}Now, hold on...
{28522}{28562}Hey, what's...
{28678}{28722}You didn't say "three".
{28725}{28802}Shut up. When I tell you to do something, you do it.
{28805}{28883}I say move, you move. I say stop, you stop.
{28885}{28945}- I say jump, what do you say? - "You first."
{28967}{29052}You don't like the rules, I toss your ass back in the pit right now.
{29055}{29110}You understand?
{29112}{29160}I understand.
{29352}{29408}It's getting dark. We're moving out.
{29462}{29525}- Moving out where? - What did I just tell you?
{29567}{29640}Sorry. Forgot. Just one thing, though.
{29675}{29745}You hit me again, I'll kill you.
{29840}{29883}Let's go.
{30595}{30670}He pushed that button every 108 minutes?
{30695}{30785}- He did indeed. - How is that possible? Didn't he sleep?
{30788}{30855}Don't know. I didn't get a chance to ask him.
{30878}{30955}After all that time, he just up and left? Why? Where'd he go?
{30958}{31000}Don't know.
{31002}{31075}I tried to track him, but he didn't leave much of a trail.
{31078}{31135}I guess he'd found his replacements.
{31138}{31192}- Meaning us? - Meaning us.
{31242}{31340}It sounds a bit... nutty, doesn't it?
{31365}{31415}It is what it is, Charlie.
{31433}{31485}And what happens if we don't push it?
{31488}{31558}We're not going to find out. I'm setting up a system.
{31560}{31670}I'm still working on it, but looks like two-person shifts every six hours or so.
{31672}{31750}Shifts. Pushing a button?
{31775}{31833}Oh, and there's a record player.
{31970}{32020}What's Hurley been doing there?
{32025}{32083}He's in charge of the food.
{32112}{32150}Food?
{32472}{32515}Hey, mate.
{32542}{32645}- Where you been? - Hey. I've been... around.
{32670}{32717}I know, Hurley.
{32738}{32790}- You know what? - I know about the food.
{32792}{32848}- Locke told me everything. - Locke's lying.
{32850}{32952}About the button we have to push every 108 minutes or the island explodes?
{32955}{33010}- It's not gonna explode. - Ah!
{33028}{33080}- Come on. - Look, Jack put me in charge.
{33082}{33155}- I don't even want to... - Is there peanut butter?
{33158}{33225}- What? - Peanut butter. Nutty? Creamy?
{33228}{33280}Staple of children everywhere?
{33282}{33340}Yeah, a couple jars.
{33342}{33405}Brilliant. How about you give us one?
{33448}{33512}It's for Claire.
{33515}{33615}- No can do, man. - You're saying no to a nursing mother?
{33618}{33668}- It's not like that. - It's exactly like that.
{33670}{33758}I never thought this would happen, but you've become one of them.
{33760}{33845}- One of them? - Them. The man. Management.
{33870}{33945}I thought we were friends. You've changed, man.
{34062}{34118}You are everybody
{34142}{34210}You are everybody
{34212}{34292}- Acting like you're stupid - Exactly like you're people
{34312}{34395}- Wearing your clothes and whatnot... - Wearing expensive something...
{34408}{34465}Drive Shaft... More like Suck Shaft.
{34490}{34545}I'm gonna go check out the headphones.
{34580}{34630}Sure. Headphones.
{34665}{34710}- Hugo. - Starla.
{34712}{34762}Why aren't you chuckleheads at work?
{34765}{34830}We're currently exploring other opportunities.
{34832}{34880}- You quit? - I did.
{34882}{34985}He's mixing it up today. He's off the rails. Somebody get a straightjacket!
{34988}{35078}- Hey, can I try those on? - You're messing with my world-view.
{35080}{35150}You're my rock. I mean, if you quit your job,
{35152}{35250}the next thing you know, bees will stop making honey, and flowers will die,
{35252}{35320}and, hell, the whole damn thing will fall apart.
{35360}{35400}So, Starla...
{35512}{35578}Sorry. Uh, well...
{35580}{35675}The Hold Steady's playing the Troubadour this weekend.
{35678}{35790}- And I was wondering, maybe Friday... - Oh, I have to work.
{35818}{35900}- Oh, no, I didn't mean... - I can probably go Saturday. That cool?
{35962}{36018}Yeah. That's totally cool.
{36072}{36148}You've been crushing on her for months and doing nothing.
{36150}{36252}Today, you're fricking Fabio! Seriously, man, what has gotten into you?
{36255}{36322}Nothing. I just wanted to ask her out before...
{36325}{36380}- Before what? - Nothing.
{36438}{36540}This is the last duct. I believe we're under the area where we began.
{36562}{36638}They've poured concrete all the way down here, too.
{36785}{36835}Just as thick.
{36858}{36898}Maybe there's a way around it.
{37050}{37100}What is all this stuff?
{37102}{37220}My best guess? There's a geothermal generator behind this wall.
{37222}{37275}That's the power source.
{37482}{37560}Careful with these pipes. They are very hot.
{37688}{37780}That's it. Nothing. It's blocked.
{37892}{37948}So, what do you think, Sayid?
{37970}{38060}- What do I think about what, Jack? - This place, the computer.
{38082}{38128}What do you think is going on?
{38158}{38258}The last time I heard of concrete being poured over everything in this way...
{38260}{38302}was Chernobyl.
{38458}{38518}- Did you hit something? - I don't think so.
{38570}{38622}It's coming from over there.
{38658}{38708}I'm gonna check it out.
{39180}{39245}- Hey. - Hey.
{39315}{39365}You took a shower.
{39368}{39420}Had to see if it worked.
{39468}{39515}How was it?
{39572}{39648}Pressure sucked and it kind of went cold at one point,
{39650}{39745}and it smelled a little bit like sulphur, but it was a shower.
{39748}{39800}Yeah. Yeah, I know what you mean.
{39855}{39898}You could use one.
{39935}{39988}Maybe a little later.
{39990}{40040}I'll leave the shampoo for you.
{40398}{40450}- I'm Libby. - Michael.
{40485}{40568}How many of you? You know, on the other side of the island?
{40588}{40658}When we left, around 40.
{40698}{40760}How many of you survived?
{40762}{40810}Twenty-three of us.
{41018}{41065}Are you all right?
{41088}{41140}Now you give a damn.
{41155}{41235}I said I'm sorry. It was a misunderstanding.
{41255}{41345}A misunderstanding is when you bring me lemonade instead of iced tea.
{41348}{41415}- I said no talking. - He was talking to me!
{41438}{41488}We're here.
{41535}{41598}What are you gonna do, beam us up?
{42915}{42972}I thought you said there were 23 of you.
{42998}{43048}There were.
{43555}{43605}Hi, Sun.
{43692}{43738}What's wrong?
{43812}{43875}I found something out in the water.
{43878}{43992}And I told Shannon about it, and we thought you should know...
{44172}{44230}It's the messages from the raft.
{44340}{44398}We thought you should decide what to do.
{44588}{44645}Why did you tell Charlie, man?
{44665}{44730}- Because he asked, Hugo. - You shouldn't have.
{44732}{44835}You should have listened to me about coming down here. It's all gonna change.
{44838}{44905}- Everything. - Change is good, Hugo.
{44908}{45000}You know, people say that, but it's not true, man.
{45002}{45075}Trust me, I know. And guess who gets to be the bad guy?
{45078}{45158}Who says "No, you can't have peanut butter for the cute blonde
{45160}{45245}and her poor island baby." You know who? It's me.
{45302}{45400}You know what? I'm not gonna do it. Find someone else to deal with the chow.
{45402}{45448}No, we all have our jobs, Hugo.
{45450}{45530}Mine is to convince people to push a button every 108 minutes
{45532}{45590}without them knowing why or for what.
{45658}{45715}- Wanna trade? - I don't wanna do this, man.
{45718}{45770}I've had lots of jobs I didn't want to do.
{45772}{45825}But I still did them.
{45828}{45878}I'm sorry, Hugo,
{45910}{45962}you don't get to quit.
{46042}{46090}OK, then.
{46822}{46890}- Be careful! - Dude. I am.
{46908}{46955}- You got it? - Yeah, I got it.
{46958}{47010}All right. Let's go!
{47095}{47160}- Do you think we got enough gnomes? - We're good.
{47312}{47378}- This is genius. - No, no, to the left, dude.
{47382}{47432}- More of an angle. - Hey!
{47435}{47462}Run!
{47662}{47705}Cluck you, Randy!
{47762}{47820}Freedom!
{47822}{47872}- Dude, what are you doing? - Freedom!
{47898}{47952}So, anything else you wanna do tonight?
{47955}{48058}You better let me know now, because our day off is just about over, Huggy Bear.
{48078}{48175}In about ten hours we're gonna have to find ourselves some new employment.
{48178}{48308}I hear Pizza Bin is hiring. Or we could try our luck at Gyro-rama.
{48308}{48368}I do kind of dig the chick who works at the Bin.
{48398}{48452}Dude, promise me something.
{48455}{48492}OK, what?
{48510}{48620}Promise me that no matter what happens, we'll never change.
{48622}{48665}This'll never change.
{48668}{48755}OK. Oh! I know what this is about.
{48758}{48825}I know why you've been acting so weird lately.
{48828}{48940}You're getting that stomach-stapling surgery thing, aren't you?
{48942}{49005}- I'm not getting surgery. - Come on, it's cool.
{49008}{49048}I can still be all surprised,
{49050}{49140}I can be like, "Ooh, my, Hurley. Wow, is that you?"
{49142}{49198}Listen, Johnny, I'm serious.
{49200}{49322}Promise me that you and I will always stay the same.
{49325}{49445}I'll do you one better. Not only will I stay gold, Ponyboy, I will drink to it.
{49498}{49538}Can I borrow two bucks?
{49975}{50028}What you got there, Hurley?
{50135}{50178}It's dynamite.
{50180}{50245}Dynamite? Well, what are you doing with it?
{50318}{50375}I'm sorry. But I can't let it happen again.
{50620}{50678}Why is there a news crew here?
{50712}{50768}Dude, we shouldn't go here.
{50798}{50852}Dude, let's go, they jack the prices here.
{50855}{50895}Maybe somebody got shot.
{50955}{51055}Yeah, one guy. And I was there, you know.
{51058}{51110}I was right next to him.
{51205}{51262}Why are you doing this, honey?
{51265}{51362}- Look, just get out of here, Rose. - But you're gonna hurt somebody.
{51365}{51432}Not if I do it from outside the door. It's thick.
{51435}{51535}And I'll make sure there's nobody around first. So, please, will you just go?
{51538}{51625}Uh-uh. You haul me off the beach and you drag me into this place,
{51628}{51710}the least I can get is an explanation before you blow it up.
{51712}{51797}You don't get it. This is gonna mess it all up!
{51938}{52000}Dude! Somebody won the lottery!
{52003}{52155}Let me tell you something, Rose. We were all fine before we had any potato chips.
{52158}{52240}Now we've got these potato chips, everyone's gonna want them.
{52242}{52295}So, Steve gets them, Charlie's pissed,
{52297}{52360}but not pissed at Steve, he's pissed at me.
{52362}{52415}That's the guy!
{52430}{52480}That's the guy!
{52582}{52630}And I'm gonna be in the middle of it.
{52632}{52742}And then it's gonna be, "What about us?" "Why didn't I get any potato chips?"
{52745}{52818}"Help us out, Hurley. Why did you give Kate the shampoo?"
{52820}{52870}"Why didn't I get the peanut butter?"
{52872}{52945}Then, they'll get really mad and start asking,
{52947}{53030}"Why does Hugo have everything? Why should he get to decide?"
{53032}{53088}Then they'll all hate me.
{53192}{53240}I don't know what to do.
{53850}{53925}Come on, Jack, the inventory's done. This is the only way.
{53928}{53970}Are you serious?
{53972}{54018}Dude, there's enough food in there
{54020}{54097}to feed one guy three meals a day for another three months.
{54100}{54175}We have 40 people. It's just not gonna work.
{54195}{54262}Look, you put me in charge, this is what we're doing.
{54312}{54350}OK.
{54392}{54475}- OK? - Yeah. OK.
{54615}{54650}OK.
{59212}{59255}Excuse me.
{59278}{59310}Hi.
{59358}{59450}Back where you guys, where you came from...
{59480}{59538}is there a woman named Rose there?
{59592}{59650}Black chick in her fifties?
{59742}{59788}Is she...
{59790}{59850}is she OK?
{59868}{59940}Yeah, man. She's OK.
{60038}{60088}Oh, thank you.
{60112}{60160}Michael. I'm Michael.
{60188}{60240}Thank you, Michael.
{60255}{60310}I'm Bernard.
{60525}{60562}OK.
{60568}{60620}It's OK. She's good.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{75}{102}Lost'un önceki bölümlerinde:
{105}{160}Locke, salla birlikte göndermek istediğin bir mesajın var mı?
{162}{238}Kurtarıldıklarında ailenle iletişime geçebilmeleri için.
{402}{432}- Michael! - Jin!
{812}{862}Sidney'den Los Angeles'a giden bir uçaktaydık.
{865}{910}- 815 sefer sayılı mı? - Evet.
{985}{1023}Geri çekil!
{1058}{1110}Dışarı çıkıyorum.
{1875}{1920}ŞEKERLEME
{2168}{2228}KURABİYE, DALGALAR
{2558}{2600}Merhaba, Hurley!
{2725}{2798}- Jin, buradasın. - Elbette öyleyim.
{2848}{2948}- Dostum, sen İngilizce konuşuyorsun. - Hayır. Sen Korece konuşuyorsun.
{3002}{3035}Ben mi?
{3195}{3253}Onun burada ne işi var?
{3295}{3350}Her şey değişecek.
{3378}{3403}Ne?
{3435}{3490}Her şey değişecek.
{3575}{3632}"Gıt-gıt-gıdaklı" günler, Hugo.
{3650}{3675}Hurley!
{3795}{3910}- Uyuya mı kaldın? - Sadece... gözlerimi dinlendiriyordum.
{3982}{4078}- Sayılar burada yazılı. - Evet. Sayıları hatırlıyorum.
{4115}{4195}Locke sahile geri döndü, o yüzden nöbeti ben devralacağım.
{4198}{4248}Harika.
{4250}{4310}Jack bana işinden bahsetti.
{4342}{4400}En azından yeniden işlerimiz var, değil mi?
{4422}{4452}Yaşasın.
{4455}{4495}ÇALIŞTIR
{4682}{4732}Hayat güzel, değil mi?
{4872}{4955}Şu anda bir bardak su için neler vermezdim...
{5135}{5220}Mümkün değil. Artık insan piramidi yapamayız. Unut gitsin.
{5250}{5288}Hey!
{5300}{5390}Hey! Hey! Çıkarın bizi buradan!
{5392}{5452}Yeter! Sakin ol!
{5492}{5548}Burada geçirdiğim her dakika...
{5550}{5615}...oğlumun dışarıda geçirdiği bir başka dakika demek.
{5632}{5702}Pekala, senin için biraz düşüneyim, Mikey.
{5705}{5792}Rambina ve arkadaşları bize ne yapacaklarına karar veriyor.
{5795}{5888}Bu yüzden onlar bir karar alana kadar yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
{6085}{6130}Evet.
{6180}{6238}Neden üzerine işemiyorsun?
{6462}{6515}İpe tutun.
{6582}{6628}Lütfen.
{6785}{6828}Yapma.
{6980}{7038}Tırman, yoksa arkadaşını vururum.
{7457}{7507}Sıra sende.
{7538}{7600}Yapma. Blöf yapıyor.
{7643}{7722}Silahta sadece bir kurşun var, bunun için harcamayacaktır...
{7725}{7762}O... çocuğu!
{7807}{7843}- Tanrım! - İpe tutun.
{8208}{8305}Beni mi istiyorsun, Ateşli Dudak? Aşağı gelmeli ve almalı...
{8355}{8392}Sürtük.
{8780}{8855}4, 8, 15,
{8858}{8960}16 ve 23, ve Mega Numara 42,
{8962}{9090}Her kim bu sayılara oynadıysa kazandı ya da büyük ikramiyeye ortak olacak,
{9092}{9182}Çok doğru, Mary Jo, çünkü bu bir kazananın çıkmadığı 16, hafta,
{9250}{9278}Hugo?
{9365}{9452}Hugo! Oh! Hugo, uyan! Uyan!
{9458}{9490}Dur!
{9492}{9550}Anne, dur! Sadece kaydım.
{9552}{9608}Kaydın mı, otururken mi? Kalbin mi yoksa?
{9610}{9662}- Anne, ben iyiyim. - Yalan söylüyorsun.
{9665}{9718}Her zaman anlarım. Gözlerimin içine bakmıyorsun.
{9720}{9790}- Yalan söylemiyorum. - Öyleyse bana ne olduğunu anlat.
{9840}{9868}MEGA İKRAMİYE
{9985}{10035}Yediğim bir şeyden olmalı.
{10038}{10138}Yediğin bir şeyden olmalı, çünkü sürekli yiyorsun ve egzersiz yapmıyorsun.
{10140}{10208}- Yapıyorum. - Düşmek egzersiz sayılmaz.
{10210}{10302}Yaptığın tek hareket tavuk budunu kovadan almak.
{10305}{10385}Her gün aynı şey, Hugo: İşe git, televizyon izle, tavuk ye.
{10425}{10482}Hayatını değiştirmelisin, Hugo.
{10485}{10552}Birisinin senin için değiştirebileceğini mi sanıyorsun?
{10555}{10628}Belki her gün dua edersen Yüce İsa gökten inip,
{10630}{10712}...90 kiloyu alır ve sana nazik bir bayan ile yeni bir araba verir.
{10715}{10768}Evet, İsa sana yeni bir araba getirebilir.
{10770}{10852}Belki ben değişmek istemiyorum. Belki ben hayatımdan memnunum.
{10925}{10970}Bu İsa olmalı.
{11138}{11228}Evet, İsa'ymış! Ne renk araba istediğini öğrenmek istiyor!
{11468}{11562}Hurley! İyi misin, dostum? Biraz konuşmamız gerekiyor.
{11565}{11642}Anne yürüyüşe çıktı, yani sadece sen, ben ve bebek varız.
{11645}{11675}Anlat.
{11712}{11758}Neyi anlatayım?
{11770}{11822}Ambarı. İçinde ne var?
{11872}{11928}Hiçbir şey.
{11930}{12018}Bütün gün ve gece boyunca oradaydın. Hiçbir şeye mi bakıyordun?
{12065}{12158}Sanırım bu bir çeşit sığınak.
{12160}{12230}İkinci Dünya Savaşı'ndakileri biliyor musun? Sadece biraz daha yeni.
{12248}{12302}İçinde ne var?
{12305}{12348}Bilmiyorum.
{12350}{12402}Ama bir sığınak olduğunu biliyorsun.
{12425}{12498}Sanırım bana da biri anlatmıştı.
{12568}{12628}Bana yalan mı söyleyeceksin?
{12630}{12728}- Bebeğe yalan mı söyleyeceksin? - Dostum, ben asla yalan söylemem.
{12730}{12795}Bana 150 milyon dolar değerinde olduğunu söylediğin zaman da mı?
{12812}{12870}- 156 milyon dolar. - Özür dilerim!
{12873}{12962}Ben de 900 trilyon ettiğim için karıştırmış olmalıyım!
{12977}{13052}Ve bu bebek de çikolatalı lolipoplardan yapıldı, o yüzden izninle.
{13055}{13123}Kanatlarımı çırparak bu adadan uçup gideceğim.
{13718}{13777}- Merhaba, Rose. - Sana da merhaba.
{13835}{13888}Çamaşır yıkıyorsun, öyle mi?
{13890}{13950}Aynen öyle.
{13952}{14027}Bana şuradaki kirlileri uzatmaya ne dersin?
{14130}{14168}Teşekkürler.
{14185}{14245}Ne olduğunu bilmek istemiyor musun?
{14248}{14305}- Ne oldu? - Biliyorsun... orada olanlar.
{14308}{14370}Herkes bana ambarda ne olduğunu soruyor.
{14373}{14435}Bu seni ilgilendirir, tatlım.
{14438}{14520}- Bilmek istemiyor musun? - Orada her ne varsa,
{14523}{14602}çamaşırların bitmesine yardımı olmayacak, değil mi?
{14700}{14790}Aslında olur.
{14958}{15012}Buralarda bir yerde...
{15888}{15950}Burada gerçekten birileri yaşamış mı?
{16055}{16127}Burası ne için?
{16188}{16242}Uzun hikaye.
{16285}{16370}Hurley. Başka kimlere anlattın?
{16373}{16438}Hiç kimseye. Yemin ederim.
{16460}{16520}Dostum, bu büyük bir iş. Yardıma...
{16565}{16592}...ihtiyacım vardı.
{16595}{16665}- Merhaba, Jack. - Merhaba, Rose.
{16680}{16730}O harika biri. Kimseye anlatmayacaktır.
{16752}{16818}Tatlım, ne söyleyeceğimi bile bilmiyorum.
{18125}{18175}Bunların hepsi yiyecek mi?
{18202}{18295}Ne bulduğumuzu bir süre sonra herkese anlatmamız gerekecek.
{18298}{18348}Ne yapacağını biliyor musun?
{18350}{18445}Her şeyin listesini çıkartıp bize ne kadar yeteceğini hesaplayacağım.
{18470}{18522}Bu arada, kimse bir şey almayacak.
{18525}{18600}İstisnasız olarak. Bu sorumluluk sana ait, Hurley. Tamam mı?
{18645}{18702}- Bu da ne? - Bilmek istemezsin.
{18750}{18845}"Dharma Initiative salata sosu: Çiftlik birleşimi."
{18870}{18920}Kulağa lezzetli geliyor.
{19060}{19115}"Apollo" mu? Bunları hiç duydun mu?
{19165}{19245}Ama şekerleme şekerlemedir. Bernard hep böyle söyler.
{19272}{19338}Gel de tatlı hastalığından bahset.
{19340}{19405}O adam tatlıya aşırı derecede düşkün.
{19420}{19520}- Bernard. Kocan mıydı? - Hala kocam.
{19522}{19608}Ama onun uçağın arka tarafında olduğunu sanıyordum?
{19690}{19772}- Üzgünüm, öyle demek... - Hayır, sorun değil. Canını sıkma.
{19775}{19830}Bernard iyi. Bunu biliyorum.
{19832}{19898}Konserve ton balığı ister misin?
{20078}{20132}Herkes benden nefret edecek, Rose.
{20150}{20218}Bu oldukça saçma.
{20220}{20310}Sen, bu adada neredeyse herkesin sevdiği tek kişisin.
{20342}{20390}Bu değişecek.
{20392}{20448}Buralarda hiç şampuan buldunuz mu?
{20450}{20508}Evet, tam şurada biraz var.
{20590}{20645}Kate, onu alamazsın...
{20648}{20698}Teşekkürler, Hurley.
{20745}{20828}- Sadece bir şişe. - Hep böyle başlar.
{20932}{20995}Mr Clucks'a hoş geldiniz, siparişinizi alabilir miyim?
{21118}{21152}Hey, Hugo.
{21230}{21325}- İyi misin, dostum? - Evet. İyiyim.
{21362}{21430}Reyes! Ofisime gel! Hemen!
{21582}{21630}Bir şey mi söylemek istiyorsun, Reyes?
{21750}{21785}Hayır.
{21788}{21838}Bundan emin misin?
{21910}{21955}Evet.
{21958}{22018}Bu dün gecenin güvenlik kaydı.
{22252}{22332}Reyes, şirkete sekiz parça kızarmış tavuk borcun var.
{22335}{22412}- Sekiz parça yemedim. - Tüm kaseti izlemek ister misin?
{22415}{22498}Oh, bu arada: O peçetelerin bedava olmadığını...
{22500}{22575}sana daha kaç kere söylemeliyim?
{22578}{22680}Her müşteriye iki tane. İki. Biz Mr. Cluck's'ta para basmıyoruz, Reyes.
{22682}{22740}Ben para basmıyorum. Sen basıyor musun?
{22742}{22818}Eğer basıyorsan, belki burada çalışmak istemiyorsundur.
{22820}{22912}Öyleyse kendini toparla. Bir sorun mu var, Reyes?
{23175}{23222}Dostum, işi bırakıyorum.
{23245}{23288}MR CLUCK'IN TAVUK KÜMESİ
{23290}{23332}Oh, Tanrım.
{23358}{23442}- Aman Tanrım. - Dostum? İyi misin?
{23450}{23528}- İyiyim. - Randy içeride kafayı kırıyor!
{23530}{23610}Geri dönmelisin dostum, yoksa bütün hafta tuvaletleri sana temizletir.
{23612}{23662}Bundan şüpheliyim. Ben de işi bıraktım.
{23688}{23760}- Ne? - Görünüşe göre bugün izinliyiz.
{23788}{23852}Sende bu çekicilik varken parayı kim ne yapsın?
{24542}{24592}Artık çıkabilirsin.
{24620}{24662}Seni kayanın arkasında gördüm.
{24675}{24730}Sonra da mangrov ağacının orada.
{24750}{24848}Aslında, büyük bir daire çizerek yürüdüm. Bunu nasıl fark etmediğini anlayamadım.
{25010}{25085}Pekala, beni aşağılamana gerek yok.
{25195}{25272}Beni neden takip ettiğini söylemek ister misin, Charlie?
{25275}{25308}Elbette.
{25338}{25425}Oldukça basit, John, buralarda bir çok sır saklı.
{25445}{25500}Artık çocuk muamelesi görmekten sıkıldım.
{25502}{25555}Claire'ın bebeğini geri getirdim!
{25558}{25628}A Takımı'yla Black Rock'a gitmedim...
{25630}{25695}ama biri benden bunu isteseydi giderdim.
{25722}{25798}Sanırım bazı cevapları bilmeye hakkım var.
{25858}{25910}Ne bilmek istiyorsun?
{26112}{26167}Nasıl gidiyor?
{26170}{26267}Gitmiyor. Kapının diğer tarafında daha fazla beton var.
{26288}{26358}En az iki buçuk, üç metre kalınlığında olduğunu söyleyebilirim.
{26360}{26410}Bunu gördün mü?
{26498}{26588}İlginç. Bunun titanyum olması iyi bir şey.
{26590}{26652}Manyetik çekimden neredeyse hiç etkilenmez.
{26655}{26715}Buraya yukarıdan girmeyeceğiz.
{26717}{26760}Yukarıdan mı?
{26900}{26950}Belki alttan gidebiliriz.
{27345}{27383}İpe tutun.
{27385}{27462}Arkadaşlarımın iyi olduğunu öğrenene kadar hiçbir şey yapmayacağım.
{27465}{27512}Demek artık arkadaşız, öyle mi?
{27600}{27658}Hemen yap şunu, yoksa ip geri gelir.
{27880}{27952}Merhaba çocuklar, kurtardığınız için teşekkürler.
{27955}{28052}Her şey yolunda, konuştuk ve bizim de uçakta olduğumuza inandılar.
{28055}{28148}Harika. Sanırım hep birlikte Oceanic firmasını mahkemeye verebiliriz.
{28195}{28240}Orada ne var?
{28275}{28360}- Hiçbir şey. - Bir taş mı? İntikam peşinde misin?
{28362}{28422}- Bırakmak için üç saniyen var. - Ana.
{28425}{28480}Bir, iki...
{28483}{28520}Bekle...
{28522}{28562}Hey, ne...
{28678}{28722}"Üç" demedin.
{28725}{28802}Kes sesini. Sana bir şeyi yapmanı söylediğimde, yapacaksın.
{28805}{28883}Kımılda dediğimde, kımıldayacaksın. Dur dediğimde, duracaksın.
{28885}{28945}- Zıpla dediğimde, sen ne diyeceksin? - "Önce sen."
{28967}{29052}Kuralları beğenmediysen, k... ını tekrar o çukura yollayabilirim.
{29055}{29112}Anladın mı?
{29115}{29160}Anladım.
{29352}{29408}Hava kararıyor. Gidiyoruz.
{29462}{29525}- Nereye gidiyoruz? - Sana az önce ne dedim ben?
{29567}{29642}Afedersin. Unuttum. Ayrıca bir şey daha var.
{29675}{29745}Bana bir daha vurursan, seni öldürürüm.
{29840}{29883}Gidelim.
{30595}{30670}108 dakikada bir o düğmeye basmış mı?
{30695}{30788}- Gerçekten yapmış. - Nasıl olabilir? Uyumamış mı?
{30790}{30858}Bilmiyorum. Sorma fırsatım olmadı.
{30878}{30955}Onca zaman sonra, sadece çıkıp gitti mi? Nereye gitti?
{30958}{31000}Bilmiyorum.
{31002}{31075}Onu takip etmeye çalıştım, ama pek iz bırakmamış.
{31078}{31135}Sanırım yerine geçecek kişileri buldu.
{31138}{31192}- Bizi mi kastediyorsun? - Bizi kastediyorum.
{31245}{31340}Bu kulağa biraz çılgınca geliyor, değil mi?
{31365}{31415}Olan bu, Charlie.
{31433}{31485}Ya buna basmazsak ne olur?
{31488}{31558}Anlayamayacağız. Bir sistem kuruyorum.
{31560}{31670}Hâlâ üzerinde çalışıyorum, ama altı saatte bir iki kişi vardiya yapacak.
{31672}{31750}Vardiyalar. Bir düğmeye basmak için mi?
{31775}{31833}Oh ve bir de gramofon var.
{31970}{32022}Hurley orada ne yapıyor?
{32025}{32083}Yiyeceklerden o sorumlu.
{32115}{32150}Yiyecekler mi?
{32472}{32515}Merhaba, dostum.
{32542}{32645}- Nerelerdeydin? - Merhaba. Ben... takılıyordum.
{32670}{32717}Biliyorum, Hurley.
{32738}{32790}- Neyi biliyorsun? - Yiyecekleri biliyorum.
{32792}{32848}- Locke bana her şeyi anlattı. - Locke yalan söylüyor.
{32850}{32952}108 dakikada bir düğmeye basmazsak adanın havaya uçacağı konusu mu?
{32955}{33010}- Havaya uçmayacak. - Ah!
{33030}{33082}- Haydi ama. - Bak, beni Jack görevlendirdi.
{33085}{33158}- Ben bunu istemedim bile... - Fıstık ezmesi var mı?
{33160}{33225}- Ne? - Fıstık ezmesi. Fıstıklı? Kremalı?
{33228}{33280}Her yerdeki çocukların temel gıdası olan?
{33282}{33342}Evet, birkaç kavanoz var.
{33345}{33405}Mükemmel. Bize bir tane vermeye ne dersin?
{33448}{33512}Claire için.
{33515}{33615}- Olmaz, dostum. - Lohusa bir anneye hayır mı diyorsun?
{33618}{33668}- Öyle demek istemedim. - Öyle demek istedin.
{33670}{33758}Bunun hiç olmayacağını düşünüyordum, ama sen de onlardan biri oldun.
{33760}{33845}- Onlardan biri mi? - Onlar. Adamlar Yönetim.
{33870}{33948}Dost olduğumuzu sanıyordum. Sen değiştin, dostum.
{34062}{34118}Sen de herkes gibisin
{34142}{34210}Sen de herkes gibisin
{34215}{34292}- Aptal gibi davranıyorsun - Aynı insanlar gibi
{34312}{34395}- Kıyafetlerini giyiyorsun ve nedense,,, - Pahalı şeyler giyiyorsun,,,
{34410}{34468}Drive Shaft... Daha çok "şaftı kaymış" gibi.
{34490}{34545}Gidip kulaklıkları kontrol edeceğim.
{34580}{34632}Tabi. Kulaklıklar.
{34665}{34710}- Hugo. - Starla.
{34712}{34762}Siz iki aptal niye işte değilsiniz?
{34765}{34830}Şu anda diğer fırsatları araştırıyoruz.
{34832}{34882}- İşten ayrıldınız mı? - Ben ayrıldım.
{34885}{34985}Bugün fazla karıştırdı. Yoldan çıktı. Birileri deli gömleği getirsin!
{34988}{35078}- Hey, şunları deneyebilir miyim? - Dünya görüşümü etkiliyorsunuz.
{35080}{35150}İdolümsün. Yani, eğer sen işten ayrıldıysan
{35152}{35252}bir bakmışsın arılar da bal yapmayı kesecek ve çiçekler ölecek
{35255}{35320}ve tüm bu lanet şey paramparça olacak.
{35360}{35400}Öyleyse, Starla...
{35512}{35578}Özür dilerim. Şey...
{35580}{35678}The Hold Steady'nin bu hafta sonu konseri var.
{35680}{35790}- Ve düşündüm ki, belki cuma... - Oh, çalışmak zorundayım.
{35818}{35902}- Oh, hayır, öyle demek istemedim... - Cumartesi çıkabilirim. Olur mu?
{35962}{36018}Evet. Kesinlikle olur.
{36072}{36148}Bu kıza aylardır hastaydın ve hiçbir şey yapmıyordun.
{36150}{36252}Bugün bir Fabio oldun! Gerçekten, dostum, sana ne oldu böyle?
{36255}{36322}Hiçbir şey. Sadece önceden çıkma teklif ettim ki
{36325}{36382}- Neyden önce? - Hiç.
{36438}{36542}Bu son kanal. Sanırım başladığımız yerin altındayız.
{36562}{36638}Buradaki tüm yolları da beton ile kapamışlar.
{36785}{36835}Burası da diğer taraf gibi kalın.
{36858}{36898}Belki etrafında bir yol vardır.
{37050}{37100}Bütün bunlar da ne böyle?
{37102}{37220}Tahminimce, bu duvarın arkasında jeotermal bir jeneratör var.
{37222}{37275}Bir güç kaynağı.
{37482}{37560}Bu borulara dikkat et. Çok sıcaklar.
{37690}{37780}Bu kadar, Hiçbir şey yok. Kapalı.
{37892}{37948}Ne düşünüyorsun, Sayid?
{37970}{38060}- Ne hakkında ne düşünüyorum, Jack? - Bu yer, bilgisayar.
{38085}{38128}Sence neler oluyor?
{38158}{38258}Her şeyin bu şekilde betonla kaplandığını...
{38260}{38302}...en son Çernobil'de duymuştum.
{38458}{38518}- Bir şeye mi çarptın? - Sanmıyorum.
{38570}{38622}Şuradan geliyor.
{38660}{38708}Kontrol edeceğim.
{39180}{39245}- Merhaba. - Merhaba.
{39315}{39368}Duş almışsın.
{39370}{39420}Çalışıp çalışmadığına bakmam gerekiyordu.
{39470}{39515}Ne durumda?
{39572}{39648}Basınç çok kötüydü ve bir yerden sonra su biraz soğudu
{39650}{39745}ve biraz da sülfür gibi kokuyordu, ama sonuçta bir duştu.
{39748}{39800}Evet. Evet, ne demek istediğini biliyorum.
{39855}{39898}Sen de denemelisin.
{39935}{39988}Belki daha sonra.
{39990}{40042}Şampuanı sana bırakacağım.
{40398}{40450}- Ben Libby. - Michael.
{40485}{40568}Kaç kişisiniz? Yani, adanın diğer tarafında?
{40590}{40658}Ayrıldığımızda, 40 kişi kadardı.
{40698}{40760}Sizden kaç kişi kurtuldu?
{40762}{40810}23 kişi.
{41018}{41068}İyi misin?
{41088}{41142}Şimdi mi aklına geldi.
{41155}{41235}Özür diledim. Bir yanlış anlamaydı.
{41255}{41348}Buzlu çay istediğimde, limonata getirirsen bu bir yanlış anlama olur.
{41350}{41418}- Konuşma yok dedim. - O benimle konuşuyordu!
{41438}{41488}Geldik.
{41535}{41598}Ne yapacaksın, bizi ışınlayacak mısın?
{42915}{42972}23 kişi olduğunuzu söylediğini sanıyordum.
{42998}{43048}Öyleydi.
{43555}{43605}Merhaba, Sun.
{43692}{43738}Sorun nedir?
{43812}{43875}Suda bir şey buldum.
{43878}{43992}Bundan Shannon'a bahsettim ve senin de bilmen gerektiğini düşündük...
{44172}{44230}Bunlar salla yollanan mesajlar.
{44340}{44398}Ne yapılacağına senin karar vermeni istedik.
{44590}{44645}Neden Charlie'ye anlattın, dostum?
{44665}{44732}- Çünkü sordu, Hugo. - Anlatmamalıydın.
{44735}{44835}Buraya inmek konusunda beni dinlemeliydin. Her şey değişecek.
{44838}{44908}- Her şey. - Değişim iyidir, Hugo.
{44910}{45000}Biliyorum, hep böyle derler, ama bu doğru değil, dostum.
{45002}{45075}İnan bana, biliyorum. Ve tahmin et bakalım kötü adam kim oluyor?
{45078}{45158}Kim, "Hayır, çekici sarışına ve onun zavallı adalı bebeğine...
{45160}{45245}...fıstık ezmesi veremem" diyor? Kim biliyor musun? Ben.
{45305}{45400}Bunu yapmayacağım. O yiyeceklerle uğraşacak başka birini bul.
{45402}{45448}Hayır, hepimizin görevleri var, Hugo.
{45450}{45532}Benimki, insanları neden ya da ne için olduğunu bilmeden...
{45535}{45590}108 dakikada bir düğmeye basmaya ikna etmek.
{45658}{45718}- Değişmek ister misin? - Bunu yapmak istemiyorum, dostum.
{45720}{45770}Benim de yapmak istemediğim bir çok işim oldu.
{45772}{45825}Ama yine de yaptım.
{45828}{45878}Üzgünüm, Hugo,
{45910}{45962}bunu bırakamazsın.
{46045}{46090}Tamam o zaman.
{46825}{46892}- Dikkat et! - Ediyorum, dostum.
{46910}{46955}- Aldın mı? - Evet, aldım.
{46958}{47010}Pekala. Gidelim.
{47095}{47162}- Yeteri kadar cüce aldık mı sence? - İyi durumdayız.
{47312}{47378}- Bu zekice. - Hayır, hayır, sola doğru, dostum.
{47385}{47432}- Biraz daha çevir. - Hey!
{47435}{47462}Koş!
{47665}{47708}Gıdakla, Randy!
{47710}{47760}GIDAKLA
{47762}{47820}Özgürlük!
{47822}{47872}- Dostum, ne yapıyorsun? - Özgürlük!
{47900}{47952}Bu gece yapmak istediğin başka bir şey var mı?
{47955}{48058}Şimdi öğrensem iyi olur, çünkü izin günümüz bitmek üzere, sevimli ayıcık.
{48078}{48178}Yaklaşık 10 saat içerisinde kendimize yeni işler bulmalıyız.
{48180}{48308}Pizza Bin adam arıyor diye duydum. Ya da şansımızı Gyro-rama'da deneriz.
{48310}{48368}Bin'de çalışan kızı biraz dürttüm.
{48400}{48452}Dostum, bana bir söz ver.
{48455}{48492}Tamam, ne için?
{48510}{48620}Ne olursa olsun asla değişmeyeceğimize söz ver.
{48622}{48668}Bu asla değişmeyecek.
{48670}{48755}Tamam. Oh! Bunun ne olduğunu biliyorum.
{48758}{48825}Son günlerde, neden bu kadar garip davrandığını biliyorum.
{48828}{48940}Şu mide küçültme ameliyatlarından birini olacaksın, değil mi?
{48942}{49005}- Ameliyat olmuyorum. - Haydi ama, bu harika bir şey.
{49008}{49048}Hala tamamen şaşırabilirim.
{49050}{49140}Şöyle yapabilirim, "Ooh, Hurley. Vay canına, bu sen misin?"
{49142}{49198}Dinle, Johnny, ciddiyim.
{49200}{49322}Sen ve ben her zaman aynı kalacağız, söz ver.
{49325}{49445}Daha iyisi, sadece altın gibi kalmayacağım, bir de buna içeceğim.
{49498}{49538}İki dolar borç alabilir miyim?
{49975}{50028}Orada ne var, Hurley?
{50135}{50178}Bu dinamit.
{50180}{50245}Dinamit mi? Onunla ne yapacaksın?
{50318}{50378}Üzgünüm. Ama bunun yeniden olmasına izin veremem.
{50620}{50678}Haber ekibinin burada ne işi var?
{50712}{50768}Dostum, oraya gitmemeliyiz.
{50798}{50852}Dostum, gidelim, burada fiyatları yükseltiyorlar.
{50855}{50895}Belki de biri vurulmuştur.
{50955}{51055}Evet, bir kişiydi. Ve ben oradaydım.
{51058}{51110}Tam onun yanındaydım.
{51205}{51262}Bunu neden yapıyorsun, tatlım?
{51265}{51362}- Bak, sadece buradan çık, Rose. - Ama birilerine zarar vereceksin.
{51365}{51432}Kapının dışından yaparsam bir şey olmaz. Duvarlar kalın.
{51435}{51538}Etrafta kimsenin olmadığından emin olmalıyım. Lütfen dışarı çıkar mısın?
{51540}{51628}Hayır. Beni sahilden alıp buraya sürükledin,
{51630}{51712}bunu patlatmadan önce en azından bir açıklama alacağım.
{51715}{51797}Anlamıyorsun. Burası her şeyi berbat edecek!
{51940}{52000}Dostum! Biri çekilişi kazanmış!
{52003}{52155}Dinle beni, Rose. Hiç patates cipsimiz yokken hepimiz gayet iyiydik.
{52158}{52240}Artık cipsimiz var ve herkes onları isteyecek.
{52242}{52297}Yani, Steve aldığında, Charlie kızacak,
{52300}{52360}ama Steve'e değil, bana kızmış olacak.
{52362}{52415}İşte o!
{52430}{52480}İşte o!
{52582}{52630}Ve ben tam ortada kalacağım.
{52632}{52742}Ve sonra şöyle olacak, "Ya biz?" "Neden ben hiç cips almadım?"
{52745}{52818}"Yardım et bize, Hurley. Neden Kate'e şampuan verdin?"
{52820}{52870}"Neden ben fıstık ezmesi alamıyorum?"
{52872}{52945}Sonra, gerçekten sinirlenecekler ve şöyle sormaya başlayacaklar,
{52947}{53030}"Neden her şey Hugo'da? Neden onun karar vermesi gerekiyor?"
{53032}{53088}Sonra da hepsi benden nefret edecek.
{53192}{53240}Ne yapacağımı bilmiyorum.
{53850}{53928}Haydi Jack, listeleme tamamlandı. Tek yol bu...
{53930}{53970}Ciddi misin?
{53972}{54018}Dostum, orada bir kişiye üç ay boyunca...
{54020}{54097}...günde üç öğün yetecek kadar yiyecek var.
{54100}{54175}40 kişiyiz. Bu işe yaramayacak.
{54195}{54262}Bak, bana yetki verdin ve bu şekilde yapacağız.
{54315}{54350}Tamam.
{54392}{54478}- Tamam mı? - Evet. Tamam.
{54615}{54650}Tamam.
{54728}{54780}FISTIK EZMESİ
{59212}{59258}Afedersiniz.
{59278}{59312}Merhaba.
{59360}{59450}Olduğunuz yerde, geldiğiniz yerde...
{59480}{59538}...Rose adında bir kadın var mıydı?
{59592}{59650}50'li yaşlarda siyah bayan mı?
{59745}{59788}O...
{59790}{59850}İyi mi?
{59868}{59942}Evet, dostum. O iyi.
{60038}{60088}Teşekkürler.
{60112}{60160}Michael. Ben Michael.
{60188}{60240}Teşekkürler, Michael.
{60258}{60312}Ben de Bernard.
{60528}{60565}Tamam.
{60568}{60620}Her şey yolunda. O iyi.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder