Kelime / Cümle Ara

Loading

7 Ağustos 2011 Pazar

Lost S01E15

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{25}{69}Previously on Lost:
{114}{193}- Has anyone seen Ethan? - He took off on the path to the beach.
{195}{238}There might have been a struggle.
{240}{281}I think they've been taken.
{746}{818}If you do not stop following me,
{820}{882}I will kill one of them.
{942}{991}- Over here! - Jack!
{993}{1030}Where's Jack?
{1085}{1135}- We need the doctor. - He's right there.
{1137}{1177}- Right there. - Find someone!
{1179}{1215}What happened?
{1234}{1275}Doctor!
{1277}{1328}- Claire! - Is she alive?
{1330}{1386}- What happened? - Is she all right?
{1399}{1430}Is she OK?
{1449}{1522}- Where'd you find her? - A mile north, looking for the dog.
{1524}{1578}- Conscious? - She collapsed in my arms.
{1580}{1632}- Did she say anything? - Is she injured?
{1689}{1727}Is she all right?
{1747}{1821}Everybody needs to back off, OK? Just give her some air.
{2027}{2094}Claire. Can you hear me?
{2150}{2198}Wake up now. Hey.
{2287}{2330}Wake up now.
{2332}{2375}Hey.
{2421}{2455}It's OK.
{2495}{2540}Hey, it's OK.
{2542}{2588}It's OK.
{2651}{2715}OK. You're safe.
{2755}{2793}Who are you?
{2947}{3008}Who are you?
{3010}{3069}Who are you people?
{3600}{3641}I don't understand.
{3643}{3694}I don't know any Ethan.
{3696}{3767}I don't remember.
{3877}{3927}I don't remember any of you.
{3929}{3972}I don't remember any of this.
{4008}{4055}What do you remember?
{4179}{4248}I was on a plane...
{4250}{4291}...flying to LA from Sydney.
{4486}{4541}We were all on that plane.
{4543}{4604}It crashed here, on this island.
{4699}{4742}That was almost a month ago.
{4787}{4828}No! I'm due...
{4830}{4872}Your baby's fine. He's kicking.
{4874}{4951}Everything's normal. OK?
{5025}{5115}Well, if it's been a month, then why hasn't somebody come to get us?
{6126}{6168}You think she escaped?
{6186}{6259}You were right beside me, Boone. You know as much as I do.
{6261}{6312}But where'd she come from?
{6314}{6349}We were out pretty deep.
{6351}{6411}Nothing's out there.
{6429}{6476}She didn't say anything about Ethan?
{6478}{6527}She doesn't even remember Ethan.
{6529}{6606}The guy pretends to be one of us, he drags her into the jungle.
{6608}{6644}She doesn't remember him?
{6688}{6718}Apparently.
{6822}{6867}You think he's around?
{6928}{6979}I sure hope not.
{7067}{7110}Here's your journal.
{7142}{7180}It might help.
{7226}{7326}And this is where you sleep. It's quite cosy, isn't it?
{7527}{7599}When he, Ethan...
{7601}{7700}...when he took you away, he took me too.
{7734}{7787}The others came after us.
{7789}{7870}They got me back. But you...
{7872}{7909}You were gone.
{7953}{8008}Who is he? Ethan?
{8085}{8142}Ethan...
{8190}{8241}Ethan's the bad guy.
{8274}{8343}So we were together when...
{8345}{8384}Yeah.
{8445}{8488}Well, why did he leave you?
{8528}{8619}Why don't we leave that lovely story for the morning?
{8646}{8689}You've had enough for one day.
{8691}{8727}No, I won't be sleeping.
{8739}{8818}Oh... lucky for me.
{8820}{8881}Not much of a sleeper myself.
{8883}{8938}Finally, I'll have someone to stay up with.
{9031}{9074}We're friends?
{9157}{9264}Yeah, we're friends.
{9486}{9536}How's that feel, mate?
{9561}{9649}- Sodding fantastic. - Good cos we're almost out.
{9651}{9741}But we're not out yet? Carpe diem, my friend.
{9743}{9800}Save your French for someone who appreciates it.
{9802}{9863}Latin, Tommy. It's Latin.
{9865}{9931}Well, is it Latin for "I've got a pile of money
{9933}{10044}so we can score vast quantities of illicit substances"?
{10046}{10121}- No. - I suppose you ought to clean up then.
{10123}{10174}It's time to put you to work.
{10401}{10506}Ms. Lucy Heatherton, 22 and ripe in oh, so many wonderful ways.
{10508}{10564}Just graduated from Oxford,
{10566}{10668}lives in Knightsbridge with dear old dad, Mr Francis Price Heatherton,
{10670}{10738}who, my friend, is bloody loaded.
{10740}{10817}How you amass this information never ceases to amaze me.
{10836}{10891}Ready to fall in love, Mr Charlie Pace
{10893}{10962}of the legendary rock band, Drive Shaft?
{11025}{11072}Absolutely.
{11328}{11402}Seriously, I demand you stop buying me more drinks.
{11437}{11510}I'm a man of high moral standing.
{11512}{11590}Your obvious plan to take me home and ravage me will not work.
{11592}{11638}Saucy sirens.
{11640}{11712}I believe in monogamy. I will not be shared like a curry.
{11714}{11779}- Are we that obvious? - Dreadfully.
{11781}{11849}Call yourself ladies. Jane Austen would be ashamed.
{11880}{11915}I personally...
{12069}{12143}The girl is pregnant. Very pregnant.
{12145}{12195}Are we to believe that she escaped?
{12197}{12260}- What're you getting at? - Ethan infiltrated us.
{12262}{12345}Whoever he is and wherever he comes from, he's intelligent.
{12347}{12432}- Who's to say he didn't send Claire? - You're off your head, mate.
{12434}{12500}Calm down. That's a stretch, Sayid.
{12502}{12577}Tell me doctor, how many times have you diagnosed amnesia?
{12579}{12646}- And such a selective brand of it? - OK. It's rare.
{12648}{12686}She's been through a trauma.
{12688}{12750}It is possible that her memory reset to the crash.
{12804}{12856}The chances of that memory returning?
{12909}{12960}- I don't know. - You know what?
{12962}{13039}Talk about Claire all you want. I'm gonna spend time with her.
{13041}{13098}I get the impression she might be a tad upset.
{13251}{13295}Oh, Jin.
{13297}{13349}You heading back to the caves?
{13448}{13498}Safety in numbers, right?
{13500}{13581}Of course, you have no idea what I'm talking about.
{13608}{13679}How nice it must be to not be involved in the insanity
{13681}{13742}that surrounds us at every turn.
{13744}{13788}It's quite beautiful really.
{13790}{13834}You take care of your wife.
{13836}{13899}Everything else is someone else's problem.
{13901}{13981}No need to be involved in the decision making process.
{13983}{14074}No tree shaking behemoths, French transmissions.
{14076}{14132}Just sweet bloody ignorance.
{14134}{14177}You don't know how lucky you are.
{14179}{14232}Must be nice, you wake up and...
{14376}{14415}What?
{14808}{14860}Charlie, I want her back.
{14896}{14955}- What? - I want you to bring her back.
{15006}{15039}What did you do to her?
{15110}{15148}What did you do?
{15306}{15335}You bring her here.
{15379}{15488}If you don't, I'm going to kill one of them.
{15490}{15565}Then if you don't bring her back before sundown tomorrow?
{15567}{15606}I'll kill another.
{15608}{15646}And another.
{15688}{15736}And another.
{15738}{15792}One every day.
{15794}{15832}And Charlie,
{15872}{15920}I'll kill you last.
{16397}{16437}What do we do?
{16439}{16488}- We go out and we kill him. - Calm down.
{16490}{16537}We don't want the others to get upset.
{16539}{16617}- Forget them. He's out there now. - I think he's right.
{16643}{16705}The man threatens to kill one of us, and what?
{16707}{16753}We just wait for that to happen?
{16755}{16824}We tracked him once before. We can track him again.
{16826}{16905}You've forgotten how that turned out. He bested you.
{16907}{16938}He hung you from a tree.
{16961}{17017}Running into the jungle won't get it done.
{17019}{17084}- So, what does get it done? - We circle the wagons.
{17086}{17169}Tell a select few, we post them as sentries here and at the caves.
{17171}{17202}"Tell a select few"?
{17223}{17311}He does what he says he's gonna do and that blood's on our hands.
{17399}{17457}OK, Jack, we tell everyone.
{17459}{17529}But you wanna protect them, you need to think defence.
{17531}{17603}We move everybody off the beach back up into the caves.
{17605}{17649}What if Ethan isn't alone?
{17685}{17767}What if he delivered his threat so that we would gather like sheep
{17769}{17883}in a space where they could roll in and take us all in one fell swoop?
{17938}{17972}OK, John.
{17974}{18060}I mean, obviously you have a plan, so let's hear it.
{18672}{18753}- The others are avoiding me. - Sorry?
{18755}{18810}No one will talk to me.
{18812}{18905}You know, it just feels like something's going on.
{18965}{19031}Anything coming back?
{19033}{19080}After the crash, no.
{19082}{19147}Some of this stuff is probably better forgotten.
{19168}{19262}I don't know about you, but the rest of us been having a wonderful time.
{19299}{19353}We even built a golf course.
{19451}{19511}You sure there's nothing's going on?
{19599}{19638}Absolutely.
{19710}{19737}OK.
{19888}{19937}You're quite enamoured of yourself.
{19939}{20022}Now Lucy, I know it's our first date and you need to appear demure,
{20024}{20070}but if you want to invite me for sex,
{20072}{20160}don't say "tea," say "sex. "
{20162}{20219}- Do you want tea or not? - I'd love some.
{20221}{20255}Brilliant.
{20257}{20313}So where is the old man?
{20315}{20353}I don't know.
{20355}{20437}I think he's buying some paper company up in Slough.
{20449}{20510}Oh, yeah?
{20512}{20548}You two get on?
{20550}{20615}Dad's quite cool, actually.
{20617}{20710}He was proud when I told him I was going on a date with a bona fide rock star.
{20842}{20901}It was Winston Churchill's.
{20938}{21033}Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the Empire.
{21035}{21102}- Hey, you should meet him. - Winston? No thanks.
{21104}{21188}- I heard he's quite mouldy. - My father.
{21190}{21270}He's coming back tomorrow. You should come around for dinner.
{21321}{21346}I'd love to.
{21388}{21420}Excellent.
{21643}{21668}You look hungry.
{21761}{21803}Thanks.
{21978}{22016}Locke told us what happened.
{22100}{22156}Why do you think he wants her back?
{22195}{22236}I don't know.
{22344}{22442}Maybe it's time you used that key you've been wearing around your neck.
{22456}{22512}There are four 9 millimetres in the case...
{22514}{22539}No.
{22550}{22626}I hand them out, someone hears something, gets scared...
{22628}{22698}The chances of us shooting each other are higher.
{22700}{22733}We're beyond knives.
{22735}{22797}I'm not putting guns in untrained hands.
{23016}{23048}Trip it.
{23102}{23129}Not bad.
{23131}{23185}Four around the perimeter will do the job.
{23187}{23272}- I have fires at 20 meter intervals. - Excellent.
{23274}{23354}Some have volunteered for sentry duty. I'll put them on shifts.
{23356}{23402}I'll take a shift.
{23404}{23433}OK.
{23471}{23525}Absolutely. We're counting on you.
{23693}{23763}- Maybe we should move her. - She's safer here.
{23765}{23816}What about the mountain? Another cave?
{23818}{23886}- She's safer here. - Nobody's safe!
{23985}{24043}It's my fault he took her. I was responsible.
{24045}{24102}I should've taken care of her.
{24125}{24207}Nothing's gonna happen to her. OK?
{24271}{24300}Yeah. OK.
{24593}{24653}I think my lovely daughter would agree that
{24655}{24744}you are the most impressive person who's ever had dinner with us.
{24772}{24815}My condolences, sir.
{24817}{24909}I don't know if Lucy mentioned it, but I was in a band once, you know.
{24945}{25004}They were called The Protestant Reformation.
{25006}{25041}Yes. Ouch! Dreadful.
{25064}{25098}You gave it up, then?
{25100}{25164}Well, I was married, Lucy was on the way.
{25166}{25230}My mum, God rest her soul, wanted me to keep trying,
{25232}{25311}but I always wanted to be more practical.
{25324}{25369}Responsible, I guess.
{25371}{25452}You know, a man has to provide, take care of his family.
{25454}{25502}A man has to think about the future.
{25504}{25558}And of course, your band was bloody awful.
{25560}{25617}Yes, there was that too. Small detail.
{25619}{25668}So, are you working on a new album?
{25712}{25768}We're in a bit of a hiatus right now.
{25837}{25925}Liam, my brother, just had a daughter,
{25927}{26027}so, you know, we're taking some time off.
{26158}{26192}Quite a lot of time off.
{26194}{26283}It's been a year since we were together.
{26377}{26425}I'm thinking of doing a solo project.
{26427}{26506}Liam and I don't exactly keep in touch
{26508}{26615}and there's been some problems with...
{26617}{26661}...royalties.
{26780}{26866}The fact of the matter is, sir,
{26868}{26933}I think that Drive Shaft
{26935}{26999}might be dead.
{27132}{27202}- You took a sodding what? - A job.
{27204}{27232}A job? Doing what?
{27298}{27363}- Selling copiers. - You took a job selling copiers?
{27365}{27416}- I like her. - She's a moose.
{27418}{27489}- Don't say that. - Are you off your bleeding chump, man!
{27491}{27569}I've been getting you off on my scag for over a week now on spec.
{27571}{27632}- Spec means "speculation. " - I know what...
{27634}{27726}In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan
{27728}{27802}and steal something of value which I can in turn sell.
{27804}{27859}By the time the bird realizes it's missing,
{27861}{27961}it never even occurs to her the rock star Charlie bloody Pace
{27963}{28060}could be responsible for such larceny. And the bloody party continues.
{28133}{28165}Look...
{28201}{28270}I don't think Liam's coming back.
{28272}{28326}- I have to think about my future. - Future?
{28328}{28353}- Yeah. - Really?
{28355}{28417}- Yes. - When do you start this job?
{28419}{28490}- Monday. - Well, today's Friday, isn't it?
{28492}{28588}A full weekend without a fix, Monday should be bloody wonderful.
{28590}{28673}Let's see how the future treats you then.
{30923}{30958}Over here.
{30973}{31035}In the tree line. Something tripped the alarm.
{31320}{31383}I think we found another missing castaway.
{31569}{31609}- What happened? - Is he alive?
{31611}{31669}- Oh, God. - How did he get past us?
{32051}{32135}I thought those guys had the full-on perimeter set up.
{32137}{32176}Locke said it didn't matter.
{32206}{32247}He came in from the water.
{32346}{32444}You sure it wasn't an accident? I mean, maybe the guy just drowned.
{32462}{32538}His neck was broken. Both arms. All the bones in his fingers.
{32540}{32619}Yeah. OK. Got it.
{32666}{32733}Guess old Steve drew the short straw.
{32769}{32810}Dude, that was Scott.
{33108}{33200}Scott Jackson worked for an Internet company in Santa Cruz.
{33202}{33260}He won a sales prize.
{33262}{33337}Two-week Australian vacation, all expenses paid.
{33367}{33411}He was a good guy.
{33430}{33498}I'm sorry I kept calling you Steve, man.
{33594}{33662}Amen, I guess.
{33664}{33718}I don't know how to end these.
{34140}{34165}Hi.
{34184}{34228}Why is everyone staring at me?
{34250}{34315}- I'm not staring at you. - What's your name?
{34351}{34423}- Shannon. - You're staring.
{34503}{34573}- You mean nobody's told you? - Told me what?
{34627}{34706}Why? Why did you lie to me?
{34708}{34769}- OK, look... - What else didn't you tell me?
{34790}{34857}I thought there wasn't anything that you could do.
{34859}{34894}Nothing I could do?
{34944}{35007}Why would you keep me in the dark?
{35036}{35078}I'm already in the dark.
{35110}{35148}Sorry.
{35173}{35225}I just wanted to take care of you.
{35227}{35282}I can take care of myself.
{35489}{35599}Look at you. Charlie Pace, respectable businessman.
{35601}{35655}You didn't have to buy me this suit.
{35675}{35736}What did you intend on wearing your first day?
{35750}{35829}I have shirts with buttons.
{35859}{35943}- You OK? - Yeah, just nervous.
{35945}{35992}Don't be. Dad's put the fix in.
{35994}{36072}He's demanded they buy two copiers to boost your confidence.
{36174}{36275}- You memorized the manual? - Backwards and forwards.
{36306}{36351}Say something impressive.
{36433}{36551}The Heatherton C815 Copy Centre's leading scan offerings
{36553}{36618}combine the benefits of document capture
{36620}{36729}with instant delivery anywhere, anytime.
{36731}{36793}- Anywhere? - Anytime, baby.
{36824}{36910}You've been on stage in front of thousands of screaming fans.
{36912}{36988}This is just some men who want to buy a silly copy machine.
{36990}{37073}You're gonna do great. I believe in you.
{37119}{37161}I almost forgot. Wait here.
{37163}{37195}OK.
{37540}{37587}All right, I know you'll protest,
{37589}{37670}but you simply can't be respected unless you have one of these.
{37684}{37750}Oh, Lucy.
{37792}{37832}You're welcome.
{37842}{37898}OK, well...
{37900}{37947}I'm gonna be late. The bus...
{37949}{37993}The bus? Are you daft?
{37995}{38069}- I'm driving you. - Oh, no, I'd rather you didn't.
{38071}{38150}No arguments. You have everything you need?
{38186}{38251}- Yeah. - Then let's get you to work.
{38484}{38535}Wanna take a walk?
{38603}{38644}What happens after the sun sets?
{38646}{38712}Well, if we don't bring Claire to him?
{38714}{38751}Rhetorical, Jack.
{38753}{38815}Same thing happens tonight happened last night.
{38817}{38876}- You think you can track him? - What, I'm sorry?
{38878}{38932}We know where he attacked Jin and Charlie.
{38934}{38977}Think you could pick up the trail?
{38979}{39035}- Maybe, but I wouldn't. - Wouldn't?
{39076}{39146}Jack, I'm not a cold man.
{39148}{39194}I feel for the loss of one of our own.
{39196}{39245}But nothing fundamental's changed.
{39247}{39325}Whoever he is, wherever he comes from, we're on Ethan's turf.
{39327}{39361}He has the advantage.
{39363}{39464}To him we're nothing more than scared idiots with sharp sticks.
{39516}{39594}What if I told you that I had a way to get the advantage back?
{39617}{39676}Then I would ask, "What way might that be?"
{40347}{40404}Why, doctor, you've been holding out on us.
{40522}{40583}I'm guessing you know how to handle one of these?
{41094}{41130}Are you insane?
{41132}{41205}- It's the best chance we have. - No bloody way.
{41207}{41281}To capture Ethan we have to ensnare him. The only way to do it
{41283}{41347}- is by giving him what he wants. - You have no idea.
{41349}{41409}This guy, he will kill all of you.
{41411}{41458}You can't protect yourself...
{41460}{41501}I can talk for myself.
{41549}{41593}They want to use you as bait.
{41649}{41694}I don't remember Ethan.
{41696}{41759}I don't remember what he did to me.
{41761}{41834}But if I can help stop him from hurting anyone else,
{41836}{41872}I have to do that.
{41940}{41973}I'm coming with you.
{41975}{42022}You said there were four guns.
{42024}{42077}You ever fire a weapon, Charlie?
{42267}{42308}All right, we should do this.
{42319}{42419}Let's figure out a game plan. All right, Sayid, soldier.
{42421}{42469}Locke, you're the hunter.
{42471}{42533}Allow me to demonstrate the awesome speed
{42535}{42593}of the C815 using...
{42609}{42661}...one of your...
{42663}{42739}...technical manuals.
{43088}{43198}Not a problem. There's probably... something in here.
{43371}{43404}One second. One second.
{43423}{43452}Bear with me.
{43845}{43881}Charlie's right.
{43909}{43944}About what?
{43946}{44033}We have four guns. We should have four men.
{44149}{44174}Help?
{44226}{44282}You know how to handle a gun or not?
{44284}{44346}I know at least one polar bear seems to think so.
{44518}{44571}Where'd you get the hardware, hoss?
{44623}{44651}I wanna come.
{44667}{44701}Sorry. We're out of guns.
{44703}{44771}And no one goes out there unarmed.
{44794}{44854}How much ammo you got?
{44934}{45007}- Hundred rounds, give or take. - All nines right?
{45043}{45092}Nine millimetres? The guns?
{45094}{45134}Yeah. Why?
{45136}{45206}Cos if the lady wants to come...
{45345}{45416}Lifted this off the marshal back in the old days.
{45435}{45477}You remember him, don't you?
{45479}{45562}Surly guy, kind of a square jaw? Carried a Sig nine?
{45564}{45644}Yeah. I remember you shot him. And missed.
{45668}{45739}Yeah, well... bygones.
{45792}{45872}And hell, five guns are better than four.
{46283}{46334}You'll be surrounded at five points.
{46336}{46382}Everyone will be in visual contact.
{46384}{46458}Make sure you stay in the area I've shown you.
{46476}{46543}Remember, the guns are a measure of the last resort.
{46552}{46602}We want him alive.
{50038}{50071}Over here.
{50103}{50146}Jack's got him.
{50247}{50290}Hold your fire. Don't shoot!
{50292}{50334}We want him alive.
{50610}{50656}- You all right? - Yeah.
{50706}{50745}Over here.
{50747}{50800}- Hey! Hold your fire! - Easy!
{51204}{51274}Winner by a knockout. Nice one, doc.
{51276}{51351}Maybe somebody can tell me who or what this son of a bitch is.
{51403}{51466}Jungle boy, not even for one sec.
{52917}{52966}Why did you do it?
{53070}{53126}Cos he deserved to die.
{53205}{53267}He could've told us where he came from.
{53269}{53311}What he wanted with Claire.
{53313}{53380}Do you really think he would've told us anything?
{53488}{53585}I wasn't gonna let that animal anywhere near her again.
{53601}{53641}Ever.
{54163}{54228}I'm sorry. I've been having some problems.
{54230}{54282}- If I could just explain. - Leave.
{54335}{54413}- I made a mistake. - You made a mistake?
{54415}{54470}My father's sales manager comes to my house
{54472}{54548}to return a cigarette case the EMTs pulled from your pocket
{54550}{54615}at the hospital and it still smells of your sick.
{54654}{54721}- I didn't mean... - Oh, you meant to.
{54723}{54798}You meant to from the start. You're a liar.
{54800}{54842}I believed you and you lied!
{54844}{54902}I thought you wanted to...
{54904}{54955}You said...
{54957}{55003}You selfish bastard!
{55005}{55065}- If I can explain... - Just tell me one thing,
{55067}{55116}and don't you dare lie to me.
{55118}{55194}I get why you pretended to like me.
{55222}{55265}I understand why you stole,
{55267}{55323}because you're a junkie,
{55383}{55465}but I don't understand why you took the job.
{55511}{55572}Why did you take the job?
{55699}{55788}I guess I...
{55892}{55956}...wanted to be respectable.
{56050}{56126}I wanted you to think that I could take care of you.
{56195}{56254}You'll never take care of anyone.
{57338}{57386}I remember peanut butter.
{57451}{57511}Why do I remember peanut butter?
{57619}{57696}It was imaginary peanut butter, actually.
{57801}{57860}I don't know what happened to me.
{57989}{58033}I'm scared.
{58195}{58256}I want to trust you.
{58513}{58557}Good night, Charlie.
{58582}{58627}Good night, Claire.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{24}{68}Lost'un Önceki Bölümlerinden,,,
{114}{192}- Ethan'ı gören oldu mu? - Sahile çıkan yoldan gitti.
{194}{238}Mücadele yaşanmış olabilir.
{240}{280}Sanırım götürülmüşler.
{746}{818}Beni izlemeyi bırakmazsan...
{820}{881}...içlerinden birini öldürürüm.
{942}{954}- Şu tarafa! - Jack!
{954}{990}- Şu tarafa! - Jack!
{992}{1030}Jack nerede?
{1084}{1134}- Doktora ihtiyacımız var. - Hemen şurada.
{1136}{1176}- Şurada. - Birini bulun!
{1178}{1214}Ne oldu?
{1234}{1274}Doktor!
{1276}{1328}- Claire! - Yaşıyor mu?
{1330}{1386}- Ne oldu? - İyi mi?
{1398}{1430}Durumu iyi mi?
{1448}{1522}- Onu nerede buldun? - 1,5 km kuzeyde, köpeği ararken.
{1524}{1578}- Bilinci yerinde miydi? - Kollarıma yığıldı.
{1580}{1632}- Bir şey söyledi mi? - Yaralı mı?
{1688}{1726}O iyi mi?
{1746}{1820}Herkes geri çekilsin, olur mu? Biraz hava alsın.
{2026}{2094}Claire, beni duyabiliyor musun?
{2150}{2198}Uyan artık. Claire?
{2286}{2330}Uyan hadi.
{2332}{2374}Merhaba.
{2420}{2454}Geçti.
{2494}{2540}Sorun yok.
{2542}{2588}Geçti.
{2650}{2714}Tamam. Emniyettesin.
{2754}{2792}Sen kimsin?
{2946}{3008}Kimsiniz?
{3010}{3068}Sizler kimsiniz?
{3600}{3640}Anlamıyorum.
{3642}{3694}Ethan diye birini tanımıyorum.
{3696}{3766}Hatırlamıyorum.
{3876}{3926}Hiçbirinizi hatırlamıyorum.
{3928}{3972}Bunların hiçbirini hatırlamıyorum.
{4008}{4054}Ne hatırlıyorsun?
{4178}{4248}Sidney'den Los Angeles'a giden...
{4250}{4290}...bir uçaktaydım.
{4486}{4540}Hepimiz o uçaktaydık.
{4542}{4604}Buraya, bu adaya düştü.
{4698}{4742}Bu neredeyse bir ay önce oldu.
{4786}{4828}Hayır! Doğumun...
{4830}{4872}Bebeğin iyi. Tekmeliyor.
{4874}{4950}Her şey normal. Tamam mı?
{5024}{5114}Eğer bir ay olduysa, neden kimse bizi kurtarmaya gelmedi?
{5344}{5384}Sence neler oluyor?
{5402}{5440}Bilmiyorum.
{5462}{5486}O iyi mi?
{5506}{5524}Kız?
{5552}{5592}Evet. Sanırım.
{5660}{5678}Ya bebek?
{5782}{5820}Bebeğin iyi olduğundan eminim.
{6126}{6168}Sence kaçtı mı?
{6186}{6258}Sen tam yanımdaydın, Boone. Sen de benim kadar biliyorsun.
{6260}{6312}Ama nereden geldi?
{6314}{6348}Çok içerilerdeydik.
{6350}{6411}Orada hiçbir şey yok.
{6429}{6475}Ethan hakkında hiçbir şey söylemedi mi?
{6478}{6526}Ethan'ı hatırlamıyor bile.
{6529}{6606}Adam bizden biri gibi davrandı, onu ormana sürükledi.
{6607}{6644}Claire onu hatırlamıyor mu?
{6688}{6718}Öyle görünüyor.
{6821}{6866}Sence adam buralarda mıdır?
{6928}{6979}Umarım değildir.
{7066}{7110}İşte günlüğün.
{7142}{7180}Yardımı dokunabilir.
{7225}{7325}Burası da uyuduğun yer. Oldukça rahat, değil mi?
{7526}{7598}O, yani Ethan...
{7600}{7700}...seni kaçırdığında, beni de yanında götürdü.
{7734}{7786}Diğerleri bizi aramaya çıktı.
{7788}{7870}Beni buldular ama sen...
{7871}{7908}Gitmiştin.
{7952}{8007}O kim? Ethan?
{8084}{8142}Ethan...
{8189}{8240}Ethan kötü adam.
{8274}{8342}Öyleyse, o sırada biz birlikte...
{8344}{8384}Evet.
{8444}{8488}Peki neden seni bıraktı?
{8528}{8618}Neden bu güzel hikâyeyi sabaha bırakmıyoruz?
{8646}{8688}Bir gün için yeterince bilgi aldın.
{8690}{8726}Hayır. Uyumayacağım.
{8738}{8818}Hayır. Uyumayacağım.
{8820}{8880}Ben de çok uyuyan biri değilimdir.
{8882}{8938}Sonunda, birlikte uyanık kalacağım birini buldum.
{9030}{9074}Arkadaş mıyız?
{9156}{9264}Evet, arkadaşız.
{9486}{9536}Nasıl hissediyorsun, dostum?
{9560}{9648}- Şahane. - Güzel, çünkü zulamız bitmek üzere.
{9650}{9740}Ama daha bitmedi, değil mi? Carpe diem, dostum.
{9742}{9800}Fransızcanı, onu takdir edecek birine sakla.
{9802}{9862}Bu Latince, Tommy. Latince.
{9864}{9930}"Büyük miktarda yasadışı mal...
{9932}{10044}...alabilmemiz için çok param var" ın Latincesi mi?
{10046}{10120}- Hayır. - Öyleyse, bence toparlanmalısın.
{10122}{10174}Seni çalıştırmanın vakti geldi.
{10400}{10506}Bayan Lucy Heatherton, 22 yaşında ve bir çok yönden tam kıvamında.
{10508}{10564}Oxford'dan yeni mezun oldu.
{10566}{10668}Knigtsbridge'de, yaşlı babası Bay Francis Price Heatherton'la yaşıyor.
{10670}{10738}Bu baba dostum, acaip zengin biri.
{10740}{10816}Bu bilgileri nasıl toplayabildiğin, beni hep şaşırtacak Tommy.
{10836}{10890}Efsanevi müzik grubu Drive Shaft'ın...
{10892}{10962}...Bay Charlie Pace'i aşık olmaya hazır mı?
{11024}{11072}Kesinlikle.
{11200}{11242}SİZ HEPİNİZ DRIVE SHAFT
{11328}{11402}Cidden, bana içki ısmarlamayı bırakmanızı istiyorum.
{11436}{11510}Yüksek ahlak değerleri olan bir adamım ben.
{11512}{11590}Beni eve götürüp harap etme planınız işe yaramaz.
{11592}{11638}Arsız deniz perileri.
{11640}{11712}Tek eşliliğe inanıyorum. Orta malı gibi paylaşılmayacağım.
{11714}{11778}- Çok mu belli ediyoruz? - Fazlasıyla.
{11780}{11848}Bir de kendinize hanım diyorsunuz. Jane Austen utanırdı.
{11880}{11914}Şahsen...
{12068}{12142}Kız hamile. Karnı burnunda.
{12144}{12194}O adamdan kaçtığına mı inanmamız gerekiyor?
{12196}{12260}- Lafı nereye getiriyorsun? - Ethan aramıza sızdı.
{12262}{12344}Her kimse ve nereden geliyorsa, zeki biri.
{12346}{12432}- Claire'i göndermediği ne malum? - Sen aklını kaçırmışsın, dostum.
{12434}{12500}Sakin ol. Bu çok abartı, Sayid.
{12502}{12576}Söyle bana doktor, kaç kez hafıza kaybı teşhisi koydun?
{12578}{12646}- Ve bu kadar farklı bir türünü? - Tamam, nadiren.
{12648}{12686}Ama büyük bir sarsıntı geçirdi.
{12688}{12750}Hafızasının kazayı silmesi mümkün.
{12804}{12855}Peki bu hafızanın geri gelme şansı ne kadar?
{12909}{12960}- Bilmiyorum. - Biliyor musunuz?
{12962}{13038}Siz Claire hakkında konuşun. Ben onunla vakit geçireceğim.
{13040}{13098}Bana biraz sarsılmış gibi geliyor.
{13250}{13295}Jin!
{13296}{13348}Mağaralara mı gidiyorsun?
{13448}{13498}Birlikten güç doğar, değil mi?
{13500}{13580}Elbette, neden bahsettiğim hakkında hiçbir fikrin yok.
{13608}{13678}Her dakika bizi saran kahrolası deliliğe...
{13680}{13741}...karışmamak ne güzel bir şey.
{13744}{13788}Gerçekten oldukça güzel.
{13790}{13834}Karına dikkat et.
{13836}{13898}Diğer her şey, başkalarının sorunu.
{13900}{13980}Karar alma sürecine katılmaya gerek yok.
{13982}{14074}Ağaç sarsan dev yaratıklar yok. Fransızca yardım mesajları yok.
{14076}{14132}Sadece tatlı cehalet.
{14134}{14176}Ne kadar şanslısın bilemezsin.
{14178}{14232}Güzel olmalı, uyandığında...
{14376}{14414}Ne?
{14808}{14860}Charlie, onu geri istiyorum.
{14896}{14954}- Ne? - Onu geri getirmeni istiyorum.
{15005}{15038}Ona ne yaptın?
{15110}{15148}Ne yaptın?
{15305}{15334}Onu buraya getir.
{15378}{15488}Getirmezsen, içlerinden birini öldüreceğim.
{15490}{15564}Ve sonra, yarın güneş batmadan, onu geri getirmezsen...
{15566}{15605}...birini daha öldürürüm.
{15608}{15646}Sonra birini daha.
{15688}{15736}Sonra birini daha.
{15738}{15791}Sonra birini daha.
{15794}{15832}Ve Charlie...
{15872}{15920}...en son seni öldürürüm.
{16396}{16436}Ne mi yapacağız?
{16438}{16488}- Oraya gidip, onu öldüreceğiz! - Sakin ol.
{16490}{16536}Diğerlerinin sarsılmasını istemiyoruz.
{16538}{16616}- Boşver onları! O şu anda dışarıda. - Sanırım haklı.
{16642}{16704}Adam her gün birimizi öldürmekle tehdit ediyor.
{16706}{16752}Bunun olmasını mı bekleyeceğiz?
{16754}{16824}Daha önce izini sürmüştük. Tekrar yapabiliriz.
{16826}{16904}Bunun sonuçlarını unutmuş gibisin. Senin hakkından geldi.
{16906}{16938}Seni bir ağaçta sallandırdı.
{16960}{17016}Öylece ormana koşmak işi halletmez.
{17018}{17084}- Öyleyse ne halleder? - Bir koruma alanı oluştururuz.
{17086}{17168}Birkaç kişi seçer, onları burada ve mağaralarda nöbetçi yaparız.
{17170}{17202}"Birkaç kişi seçmek mi?"
{17222}{17310}Söylediği şeyi yaparsa, bunun sorumlusu biz oluruz.
{17398}{17456}Tamam, Jack, herkese söyleriz.
{17458}{17528}Ama onları korumak istiyorsan, savunmayı düşünmeye başlamalısın.
{17530}{17602}Herkesi sahilden alıp, mağaralara götürelim.
{17604}{17648}Ya Ethan yalnız değilse?
{17684}{17766}Ya içeri dalıp, bizi bir çırpıda öldürebilecekleri, kapalı bir...
{17768}{17882}...alanda koyun gibi toplanmamızı sağlamak için, tehdit savurduysa?
{17938}{17972}Tamam, John.
{17974}{18060}Senin bir planın olduğu belli. Öyleyse, şunu bir duyalım.
{18208}{18250}Sence neler oluyor?
{18264}{18290}Neler mi oluyor?
{18316}{18344}Ben nereden bileyim?
{18374}{18406}Belki diğerleri anlar.
{18408}{18430}Diğerleri mi?
{18452}{18498}Diğerlerinin yaptığı şey yüzünden saldırıya uğradım.
{18672}{18752}- Diğerleri benden uzak duruyor. - Pardon?
{18754}{18810}Kimse benimle konuşmayacak.
{18812}{18904}Anlarsın, sanki bir şeyler oluyormuş gibi.
{18964}{19030}Bir şey hatırlıyor musun?
{19032}{19080}Kazadan sonrasını, hayır.
{19082}{19146}Bunlardan bazılarının unutulması muhtemelen daha iyi olur.
{19168}{19262}Seni bilmem ama, biz harika vakit geçiriyorduk.
{19298}{19352}Bir golf sahası bile yaptık.
{19450}{19510}Bir şey olmadığına emin misin?
{19598}{19638}Kesinlikle.
{19710}{19736}Tamam.
{19888}{19936}Kendine pek hayransın, değil mi?
{19938}{20014}Lucy, ilk kez buluştuğumuzu ve ağır başlı görünmen gerektiğini...
{20016}{20070}...biliyorum ama beni sekse davet etmek istersen...
{20072}{20160}..."seks" diye söyle, "çay" deme.
{20162}{20218}- Çay ister misin, istemez misin? - İsterim.
{20220}{20254}Harika.
{20256}{20312}Pekala, baban nerede?
{20314}{20352}Bilmiyorum.
{20354}{20436}Sanırım Slough'da bir kağıt şirketini satın alıyor.
{20448}{20510}Öyle mi?
{20512}{20548}İyi anlaşır mısınız?
{20550}{20614}Aslında babam harika biridir.
{20616}{20710}Ona gerçek bir rock yıldızı ile çıkacağımı söylediğimde gururlandı.
{20842}{20900}O, Winston Churchill'inmiş.
{20938}{21032}Babam büyük imparatorluk liderlerine ait, her türlü çerçöpü topluyor.
{21034}{21102}- Onunla tanışmalısın. - Winston'la mı? Hayır, sağ ol.
{21104}{21188}- Oldukça küflenmiş olduğunu duydum. - Babamla.
{21190}{21270}Yarın eve dönüyor. Akşam yemeğine gelmelisin.
{21320}{21346}Çok isterim.
{21388}{21420}Harika.
{21642}{21668}Aç görünüyorsun.
{21760}{21802}Teşekkür ederim.
{21978}{22016}Locke olanları bize anlattı.
{22100}{22156}Sence neden onu geri istiyor?
{22194}{22236}Bilmiyorum.
{22344}{22442}Belki boynunda taşıdığın anahtarı kullanmanın vakti gelmiştir.
{22456}{22512}Çantada dört tane 9 milimetre var ve...
{22514}{22538}Hayır.
{22550}{22626}Silahları dağıtırsam, birisi ormanda bir şey duyup korkarsa...
{22628}{22698}...birbirimizi vurma olasılığımız daha yüksek olur.
{22700}{22732}Bıçak sırtındayız.
{22734}{22796}Eğitimsiz ellere silah teslim etmeyeceğim.
{23016}{23048}Yolla!
{23102}{23128}Fena değil.
{23130}{23184}Çevrede bunların dört tanesi işi görür.
{23186}{23272}- 20 metre aralarla fişekler koydum. - Mükemmel.
{23274}{23354}Bazıları nöbet tutmak için gönüllü oldu. Onları vardiyalara ayıracağım.
{23356}{23402}Bir vardiyayı ben alırım.
{23404}{23432}Tamam.
{23470}{23524}Kesinlikle. Sana güveniyoruz.
{23692}{23762}- Belki de onu götürmeliyiz. - Burada daha emniyette.
{23764}{23816}Dağlara ne dersin? Başka bir mağara olabilir?
{23818}{23886}- Burada daha emniyette. - Hiç kimse emniyette değil!
{23984}{24042}Onu götürmesi benim suçum. Ben sorumluydum.
{24044}{24102}Ona göz kulak olmalıydım.
{24124}{24206}Ona hiç birşey olmayacak. Tamam mı?
{24270}{24300}Evet. Tamam.
{24592}{24652}Bizimle yemek yiyen en etkileyici kişi...
{24654}{24744}...olduğun konusunda, sanırım kızım da aynı fikirdedir.
{24772}{24814}Başınız sağ olsun, efendim.
{24816}{24908}Lucy bahsetti mi bilmiyorum ama, bir zamanlar bir müzik grubundaydım.
{24944}{25004}İsmi, Protestan Devrimi'ydi.
{25006}{25040}Evet. Korkunç, değil mi?
{25064}{25098}Grubu siz mi bıraktınız?
{25100}{25164}Evliydim, Lucy yoldaydı.
{25166}{25230}Annem, ruhu şad olsun, denemeye devam etmemi istiyordu...
{25232}{25310}...ama ben her zaman, daha faydalı olmak istiyordum.
{25324}{25368}Sorumlu sanırım.
{25370}{25452}Biliyorsun, erkek ailesine bakmak, onu geçindirmek zorundadır.
{25454}{25502}Bir erkek geleceğini düşünmek zorundadır.
{25504}{25558}Ve elbette, grubunuz son derece kötüydü.
{25560}{25616}Evet, o da var. Küçük bir detay.
{25618}{25667}Peki, yeni bir albüm üzerinde çalışıyor musun?
{25712}{25767}Şu anda bir kesinti yaşıyoruz.
{25836}{25924}Kardeşim Liam'ın bir kızı oldu.
{25927}{26027}Ve bu yüzden biraz ara verdik.
{26158}{26192}Oldukça uzun zaman oldu.
{26194}{26283}Ayrılalı bir yıl oldu.
{26377}{26424}Solo bir proje yapmayı düşünüyorum.
{26427}{26506}Liam'la pek görüşmüyoruz...
{26508}{26614}...telif ücretleriyle ilgili, biraz...
{26616}{26661}...sorun yaşandı.
{26780}{26866}İşin aslı şu ki, efendim...
{26867}{26933}...sanırım Drive Shaft...
{26934}{26998}...dağılmış olabilir.
{27132}{27202}- Lanet olası ne buldun? - Bir iş.
{27204}{27232}Bir iş mi? Ne işi?
{27298}{27362}- Fotokopi makineleri satışı. - Fotokopi makinesi işine mi girdin?
{27364}{27416}- O kızdan hoşlanıyorum. - O bir katana!
{27417}{27488}- Böyle söyleme. - Sen aklını mı kaçırdın, dostum?
{27490}{27568}Spek olarak bir haftadır malımdan otlanmana izin veriyorum.
{27570}{27632}- Spek, spekülasyon demek. - Ne olduğunu biliyorum...
{27634}{27726}Bu durumda, spekülasyona göre, planın sana düşen bölümünü...
{27728}{27802}...gerçekleştirecek ve satabileceğin değerde bir şeyi çalacaksın.
{27804}{27858}Ve zavallı çaresiz kuş, onun yokluğunu fark ettiğinde...
{27861}{27961}...rock yıldızı Charlie kahrolası Pace'in böyle bir...
{27962}{28060}...hırsızlıktan sorumlu olabileceği, aklına bile gelmeyecek.
{28133}{28164}Dinle, ben...
{28200}{28270}Liam'ın döneceğini sanmıyorum.
{28272}{28326}- Geleceğimi düşünmek zorundayım. - Geleceğini mi?
{28328}{28352}- Evet. - Gerçekten mi?
{28355}{28416}- Evet. - Bu işe ne zaman başlıyorsun?
{28418}{28489}- Pazartesi. - Bugün Cuma, değil mi?
{28492}{28588}Ot çekmeden geçen bir haftasonunun ardından, Pazartesi harika olmalı.
{28589}{28672}O zaman, geleceğin sana neler getireceğini görelim.
{30922}{30958}Bu tarafa.
{30972}{31034}Ağaç hattında! Bir şey alarmı harekete geçirdi.
{31320}{31383}Sanırım bir başka kayıp kaçağı bulduk.
{31568}{31608}- Ne oldu? - Yaşıyor mu?
{31611}{31668}- Tanrım. - Bizi nasıl atlattı?
{32050}{32134}Bu adamların bütün çevreye alarm yerleştirdiklerini sanıyordum.
{32136}{32176}Locke, fark etmez dedi.
{32206}{32246}Denizden gelmiş.
{32345}{32444}Bir kaza olmadığından emin misin? Yani, belki adam boğulmuştur.
{32462}{32538}Boynu kırılmıştı. Ve her iki kolu da. Parmaklarındaki tüm kemikler...
{32539}{32618}Tamam, tamam. Anladım.
{32666}{32733}Sanırım, Steve kısa kibriti çekti.
{32768}{32810}Adı Scott'tı ahbap.
{33108}{33200}Scott Jackson. Santa Cruz'da bir internet şirketinde çalışıyormuş.
{33202}{33260}Bir satış ödülü kazanmış.
{33262}{33336}Tüm masrafları ödenen, iki haftalık Avustralya tatili.
{33366}{33410}İyi biriydi.
{33430}{33498}Sana sürekli Steve deyip durduğum için üzgünüm dostum.
{33594}{33662}Amin, sanırım.
{33664}{33718}Bunlara nasıl son vereceğim, bilmem.
{34140}{34164}Merhaba.
{34184}{34228}Neden herkes bana bakıyor?
{34250}{34314}- Ben sana bakmıyorum. - Senin adın ne?
{34350}{34422}- Shannon. - Shannon, bakıyorsun.
{34502}{34572}- Yani sana kimse söylemedi mi? - Neyi söylemedi mi?
{34626}{34706}Neden? Neden bana yalan söyledin?
{34708}{34768}- Tamam, dinle... - Bana daha başka ne söylemedin?
{34790}{34856}Yapabileceğin bir şey olmadığını düşündüm.
{34858}{34894}Yapabileceğim bir şey yok mu?
{34944}{35006}Neden beni karanlıkta tutuyorsun?
{35036}{35078}Ben zaten karanlıktayım.
{35110}{35148}Affedersin.
{35172}{35224}Sadece, seninle ilgilenmek istemiştim.
{35226}{35282}Kendi kendimle ilgilenebilirim.
{35488}{35598}Kendine bir bak. Charlie Pace, saygı değer iş adamı.
{35600}{35654}Bana bu takım elbiseyi almak zorunda değildin.
{35674}{35736}Peki ilk iş gününde ne giymeyi düşünüyordun?
{35750}{35828}Düğmeli gömleklerim var.
{35858}{35942}- İyi misin? - Evet, sadece gerginim.
{35944}{35992}Olma. Babam herkesi ayarladı.
{35994}{36072}Güveninin artması için, senden 2 makine almalarını söyledi.
{36174}{36274}- Kullanma kılavuzunu ezberledin mi? - Baştan sona kadar.
{36306}{36350}Etkileyici bir şeyler söyle.
{36432}{36550}Heatherton C815 Kopya Merkezi'nin önder tarama makineleri...
{36552}{36618}...her an her yere çabuk teslimiyle...
{36620}{36728}...dokümanı aynen koruma avantajlarını bir arada sunar.
{36730}{36792}- Her yer mi? - Her an, bebeğim.
{36824}{36910}Çığlık atan binlerce hayranın karşısında sahneye çıktın.
{36912}{36988}Bunlar sadece, aptal bir fotokopi makinesi almak isteyen adamlar.
{36990}{37072}Çok başarılı olacaksın. Sana inanıyorum.
{37118}{37160}Neredeyse unutuyordum. Burada bekle.
{37162}{37194}Tamam.
{37540}{37586}Pekala, buna karşı çıkacağını biliyorum...
{37588}{37670}...ama bunlardan birine sahip değilsen, saygı görmezsin.
{37684}{37750}Lucy.
{37792}{37832}Rica ederim.
{37842}{37898}Pekala...
{37900}{37946}Geç kalacağım. Otobüs...
{37948}{37992}Otobüs mü? Delirdin mi?
{37994}{38068}- Seni ben götürüyorum. - Hayır, götürmesen daha iyi...
{38070}{38150}Tartışma yok. İhtiyacın olan her şeyi aldın mı?
{38186}{38250}- Evet. - Öyleyse, seni işe götürelim.
{38484}{38534}Yürüyüşe çıkalım mı?
{38602}{38644}Gün battıktan sonra sence ne olacak?
{38646}{38712}Claire'i ona götürmezsek mi?
{38714}{38750}Cevap belli, Jack.
{38752}{38814}Dün gece olanların aynısı, bu gece de olacak.
{38816}{38876}- Sence onun izini sürebilir misin? - Anlamadım, ne?
{38878}{38932}Jin ve Charlie'ye nerede saldırdığını biliyoruz.
{38934}{38976}Sence izini takip edebilir misin?
{38978}{39034}- Belki, ama yapmam. - Yapmaz mısın?
{39076}{39146}Jack, ben duygusuz biri değilim.
{39148}{39194}Aramızdan biri öldüğü için üzülüyorum.
{39196}{39244}Ama temelde değişen bir şey yok.
{39246}{39324}Her kimse ve her nereden geliyorsa, Ethan'ın sahasındayız.
{39326}{39360}Avantaj onda.
{39362}{39464}Ona göre biz, keskin sopalı bir avuç aptaldan başka bir şey değiliz.
{39516}{39594}Sana, avantajı geri almak için bir yol bulduğumu söylesem?
{39616}{39676}O zaman "Bu yol neymiş, Jack" diye sorarım.
{40346}{40404}Bizden bir şey saklıyorsun, doktor.
{40522}{40582}Bunları nasıl kullanacağını biliyorsundur herhalde, değil mi?
{41094}{41130}Hepiniz çıldırdınız mı?
{41132}{41204}- Bu elimizdeki tek şans. - Kesinlikle olmaz.
{41206}{41280}Ethan'ı yakalamak istiyorsak, tuzağa düşürmemiz gerek. Bunun tek yolu...
{41282}{41346}...ona istediğini vermek. - Ne dediğini bilmiyorsun.
{41348}{41408}Bu adam, hepinizi öldürür.
{41410}{41458}Kendinizi koruyamazsınız...
{41460}{41500}Kendi adıma konuşabilirim.
{41548}{41592}Seni yem olarak kullanacaklar.
{41648}{41694}Ethan'ı hatırlamıyorum.
{41696}{41758}Bana ne yaptığını hatırlamıyorum.
{41760}{41834}Ama başkasına zarar vermesini önlemeye yardımcı olacaksa...
{41836}{41872}...bunu yapmam gerekir.
{41940}{41972}Sizinle geliyorum.
{41974}{42022}Dört silah var demiştin.
{42024}{42076}Sen hiç silah kullandın mı Charlie?
{42266}{42308}Pekala, bunu yapmalıyız.
{42318}{42418}Bir oyun planı düşünelim. Pekala, Sayid... Askersin.
{42420}{42468}Locke, sen avcısın.
{42470}{42532}Teknik kullanım kılavuzlarını kullanarak...
{42534}{42592}...C815'in müthiş hızını...
{42608}{42660}...size göstermeme...
{42662}{42738}...izin verin.
{43088}{43198}Sorun yok. Muhtemelen, burada bir şey vardır.
{43370}{43404}Bir saniye, bir saniye.
{43422}{43452}Sabredin.
{43844}{43880}Charlie haklı.
{43908}{43944}Ne hakkında?
{43946}{44032}Dört silahımız var. Dört adamımız olmalı.
{44148}{44174}Yardım mı?
{44226}{44282}Silah kullanmayı biliyor musun, bilmiyor musun?
{44284}{44346}En azından böyle düşünen bir kutup ayısı olduğunu biliyorum.
{44518}{44570}Silahları nereden buldun, dostum?
{44622}{44650}Ben de gelmek istiyorum.
{44666}{44700}Üzgünüm. Silahımız bitti.
{44702}{44770}Ve kimse oraya silahsız gitmeyecek.
{44794}{44854}Ne kadar merminiz var?
{44934}{45006}- Yaklaşık 100 tane. - Hepsi dokuzluk, değil mi?
{45042}{45092}Dokuz milimetrelik? Silahlar?
{45094}{45134}Evet. Neden?
{45136}{45206}Çünkü eğer bayan gelmek istiyorsa...
{45344}{45416}İlk geldiğimizde, bunu şeriften yürütmüştüm.
{45434}{45476}Onu hatırlıyorsun, değil mi?
{45478}{45562}Çok konuşan, aksi adam? Dokuz milimetrelik taşıyordu?
{45564}{45644}Evet. Ona ateş ettiğini hatırlıyorum. Iskalamıştın.
{45668}{45738}Evet, şey... Her neyse.
{45792}{45872}Hem, beş silah, dört taneden daha iyidir.
{46282}{46334}Etrafın beş noktadan çevrili olacak.
{46336}{46382}Herkesin görüş alanında olacaksın.
{46384}{46458}Sana gösterdiğim yerde durduğundan emin ol.
{46476}{46542}Ve unutmayın, silahlar başvurulacak en son çare.
{46552}{46602}Onu canlı istiyoruz.
{50038}{50070}Bu tarafa. Bu tarafa.
{50102}{50146}Jack onu yakalamış.
{50246}{50290}Ateş etmeyin. Ateş etmeyin!
{50292}{50334}Onu canlı istiyoruz.
{50610}{50656}- Sen iyi misin? - Evet.
{50706}{50744}Bu tarafa.
{50746}{50800}- Ateş etme! - Sakin ol!
{51203}{51274}Nakavt. Aferin, doktor.
{51276}{51350}Şimdi, belki biri bana bu o... çocuğunun kim olduğunu söyleyebilir.
{51403}{51466}Vahşi çocuk, aklından bile geçirme.
{52916}{52966}Bunu neden yaptın?
{53070}{53126}Çünkü o ölmeyi hak etti.
{53204}{53266}Bize nereden geldiğini söyleyebilirdi.
{53268}{53310}Claire'den ne istediğini.
{53312}{53380}Gerçekten bize söyler miydi sanıyorsun?
{53488}{53584}O hayvanın tekrar Claire'e yaklaşmasına izin veremezdim.
{53600}{53641}Asla.
{54162}{54228}Üzgünüm. Bazı sorunlarım vardı.
{54230}{54282}- Sana bir açıklayabilirsem... - Git buradan.
{54334}{54412}- Bir hata yaptım. - Bir hata mı yaptın?
{54414}{54470}Babamın satış müdürü, hastanede sağlık görevlisinin...
{54472}{54547}...ceketinin cebinden çıkardığı bir sigara tabakasını iade etmek için...
{54550}{54614}...evime geldi. Üstünde hala kusmuğunun kokusu var.
{54653}{54720}- Lucy, isteyerek olmadı... - İsteyerek oldu, Charlie.
{54722}{54797}Başından beri istiyordun. Sen bir yalancısın.
{54800}{54841}Sana inandım ama sen yalan söyledin!
{54844}{54902}Sandım ki istediğin şey...
{54903}{54954}Sen dedin ki...
{54956}{55003}Seni bencil pislik!
{55004}{55064}- Sana açıklayabilirsem... - Bana sadece bir tek şey söyle...
{55066}{55116}...ve sakın yalan söylemeye kalkma.
{55118}{55194}Neden benden hoşlanıyormuşsun gibi davrandığını anlıyorum.
{55222}{55264}Neden çaldığını anlıyorum...
{55266}{55322}...çünkü sen bir keşsin.
{55382}{55464}Ama işi neden kabul ettiğini anlamıyorum.
{55510}{55572}Neden işi kabul ettin?
{55698}{55788}Sanırım ben...
{55891}{55956}...saygın biri olmak istedim.
{56050}{56126}Sana bakabileceğimi düşünmeni istedim.
{56194}{56253}Sen asla kimseye bakamazsın.
{57338}{57386}Fıstık ezmesini hatırlıyorum.
{57450}{57510}Neden fıstık ezmesini hatırlıyorum?
{57618}{57696}Aslında o hayali bir fıstık ezmesiydi.
{57800}{57859}Başıma neler geldiğini bilmiyorum.
{57988}{58032}Korkuyorum.
{58194}{58256}Sana güvenmek istiyorum.
{58512}{58556}İyi geceler, Charlie.
{58582}{58626}İyi geceler, Claire.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder