Kelime / Cümle Ara

Loading

9 Ağustos 2011 Salı

007: Licence to Kill (1989) - 2

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{64}{133}Perhaps I'd better quit for the night.
{212}{311}You should walk straight out of here, go to the airport and never come back.
{472}{517}Where's Sanchez?
{517}{590}Upstairs in his office. He's been there all day.
{589}{681}He's planning a big party for some Orientals tomorrow night.
{679}{739}And what did you tell him about the Wavekrest?
{739}{788}Nothing. Now go.
{891}{978}- Take me to him. - You loco? You'll get us both killed.
{1613}{1687}Buenas noches, señor. This way, please.
{1771}{1832}Send us a dollar. Send us 50 cents.
{1831}{1880}Send whatever you can send.
{1879}{1929}We've got a very special offer.
{1929}{1994}You guys out there with your beer and popcorn--
{1993}{2068}Un momento, por favor. This is almost over.
{2088}{2128}This particular book...
{2128}{2231}has sold in excess of a quarter of a million copies.
{2228}{2331}Anyone who sends in a $100 pledge or more will receive...
{2328}{2394}a personally autographed copy of my book.
{2393}{2420}Lovely view.
{2459}{2525}It's a $49.95 value...
{2524}{2608}and you get it absolutely free.
{2607}{2649}Bond. James Bond.
{2649}{2695}Sit. Please.
{2695}{2755}We need your help. Bless your hearts.
{3019}{3068}Well-traveled man.
{3102}{3175}You did all right at the tables tonight.
{3174}{3238}I had the feeling my luck was about to change.
{3237}{3337}Well, it's a wise gambler who knows when his luck has run out.
{3335}{3362}Why this?
{3363}{3441}In my business you prepare for the unexpected.
{3439}{3483}What business is that?
{3503}{3552}I help people with problems.
{3581}{3608}Problem solver.
{3635}{3696}More of a problem eliminator.
{4017}{4105}- I know you're here on business. - No. Temporarily unemployed.
{4147}{4195}I thought I might find work here.
{4195}{4291}Well, it's very difficult to obtain a work permit in Isthmus.
{4289}{4333}It's, uh--
{4333}{4419}Well, one has to show a special talent that people here don't have.
{4495}{4576}Well, that shouldn't be too difficult.
{4617}{4665}Señor Bond, you got big cojones.
{4690}{4762}You come here to my place...
{4761}{4788}without references...
{4789}{4825}carrying a piece...
{4826}{4874}throwing around a lot of money.
{4874}{4917}But you should know something.
{4917}{4965}Nobody saw you come in...
{4994}{5054}so nobody has to see you go out.
{5102}{5219}Señor Sanchez, I could be very useful to a man in your position.
{5255}{5354}And I understand you have a reputation for rewarding loyalty very well.
{5424}{5481}I'll keep this for a few days.
{5480}{5524}We'll talk again.
{5524}{5589}And you won't need a gun in Isthmus.
{5588}{5638}It's a very safe city.
{5638}{5723}In the meantime, I welcome you to the casino at all times.
{5981}{6012}Check him out.
{6074}{6106}What did you find out?
{6106}{6166}He's sitting up there behind two inches of armored glass.
{6165}{6226}I'd need a cannon to get to him.
{6645}{6729}Your uncle has arrived. I put him in your suite.
{6784}{6823}Thank you.
{6823}{6859}Good night, señor.
{6946}{6986}Your uncle?
{6986}{7076}Let's make this a proper family reunion. Give me your gun.
{7658}{7694}Stay here.
{8157}{8206}- Really, 007! - Q!
{8206}{8270}What are you doing here? I might have killed you!
{8270}{8309}Well, I'm on leave.
{8310}{8388}Thought I'd pop around and see how you were getting on.
{8386}{8440}- You all right? - Yes, of course.
{8440}{8504}- How did you find me? - Moneypenny, of course.
{8503}{8577}- She's worried sick about you. - This is no place for you. Go home.
{8576}{8626}Oh, don't be an idiot, 007.
{8626}{8719}I know exactly what you're up to, and you're going to need my help.
{8717}{8820}If it hadn't been for Q Branch, you'd have been dead long ago.
{8834}{8888}Everything for a man on holiday.
{8905}{8942}Explosive alarm clock.
{8942}{9029}Guaranteed never to wake up anybody who uses it.
{9027}{9064}Dentonite toothpaste.
{9065}{9137}To be used sparingly.
{9136}{9177}It's the latest in plastic explosive.
{9178}{9241}I could do with some plastic.
{9313}{9382}I thought there might be a mess to clean up.
{9402}{9446}Pam, this is Q, my uncle.
{9446}{9492}Uncle, this is Ms. Kennedy, my cousin.
{9516}{9578}- We must be related. - How do you do?
{9578}{9624}Now, pay attention, 007.
{9671}{9722}This looks like an ordinary camera.
{9722}{9795}- Doesn't it? - What kind of film does it take? 120?
{9794}{9853}No... 220 high velocity.
{9900}{9957}Now, this is a signature gun...
{9957}{10045}and that is an optical palm reader.
{10043}{10158}And if I plug this into the bottom like that...
{10155}{10213}once I've programmed it...
{10296}{10366}Now nobody can use the gun but you.
{10365}{10391}Smile, boys.
{10392}{10432}Don't use the flash.
{10580}{10648}Stop fiddling about with things you don't understand.
{10647}{10718}- You might easily have killed him. - That's odd.
{10776}{10827}Let's all get some rest.
{10827}{10919}We've got a long, hard day ahead of us tomorrow.
{10917}{10961}Good night, Q.
{10961}{11021}Sweet dreams, Mr. Bond.
{11151}{11208}I hope you don't snore, Q.
{11336}{11401}You all know Truman-Lodge.
{11400}{11492}This is my head of security, Colonel Heller.
{11588}{11692}This is an historic moment. East meets west.
{11690}{11736}Drug dealers of the world unite.
{11853}{11903}Extra bonus.
{11903}{11972}Your job's done. Take Q and fly out of here now.
{11971}{12029}I'll make my own way back.
{12028}{12076}I'd like to stay.
{12132}{12180}I work better alone.
{14058}{14182}In this business there's a lot of cash and lots of people with their hands out.
{14178}{14238}In a word, bribery.
{14238}{14265}Exactly.
{14266}{14351}He took the words right out of my pocket.
{14378}{14470}So you pay. Everyone and his brother is on the payroll.
{14561}{14659}So you buy a man-- a chief of police, a general--
{14766}{14821}A president.
{14821}{14888}One day you wake up and you own the whole goddamn country.
{14887}{15011}Then you take what you want-- bank, gambling casino, airline concession.
{15025}{15060}Why?
{15060}{15097}Simple.
{15097}{15158}It's easier for the politicians...
{15157}{15204}to take silver than lead.
{15204}{15318}We have an invisible empire from Chile to Alaska.
{15363}{15451}What I want to do, amigos, is to make you part of it.
{15478}{15559}I want the Pacific to be our little puddle.
{15616}{15702}What you have before you, gentlemen, is a demographic report...
{15700}{15801}breaking down each of your territories by age...
{15798}{15848}and socioeconomic group.
{15848}{15913}As you can clearly see...
{15912}{15969}there is a huge potential demand...
{15968}{16051}given the implementation of aggressive marketing.
{16050}{16098}As in the United States...
{16098}{16217}Señor Sanchez is prepared to offer each of you exclusive franchises.
{16214}{16310}The price is 100 million per territory.
{16330}{16411}I believe you'll find that works out to...
{16410}{16495}20 million per metric ton, Mr. Tan.
{16953}{17024}We guarantee quality and price...
{17023}{17059}for five years.
{17135}{17192}Since arriving, we've eaten well...
{17191}{17250}heard many good stories.
{17250}{17329}But before I pay anything, I want to see some hardware.
{17369}{17484}Mr. Kwang, you don't pay for hardware.
{17481}{17561}You pay for my personal guarantee and protection.
{17559}{17616}Surely if you were to invest 100 million...
{17634}{17690}you would want some reassurance.
{17748}{17808}You know, you're right. Why not?
{17807}{17899}Tomorrow I'll take you to our main distribution center.
{18006}{18055}Here you are.
{18090}{18136}Good-bye, Q. Thanks for all you've done.
{18136}{18172}What?
{18217}{18314}You're a hell of a field operative. Now go. I'll see you back in London.
{18507}{18534}No more business.
{18535}{18602}Time to have some fun.
{18601}{18660}Gentlemen, enjoy yourselves.
{18683}{18734}- Hello there. - Hi! How are you?
{18734}{18782}You can be my playmate.
{19032}{19092}This Kwang seems like trouble.
{19091}{19156}Why show them the labs?
{19155}{19187}Don't worry.
{19210}{19258}They won't expose the operation.
{19821}{19890}His Excellency, el presidente Lopez.
{20343}{20405}There has been a mistake with my check.
{20404}{20470}Look at it. It's half the usual amount.
{20470}{20563}You were very quiet when I was arrested.
{20587}{20620}Remember...
{20621}{20688}you're only president for life.
{21323}{21406}Watch the birdie, you bastard.
{22768}{22816}Take his arm.
{22957}{23012}Who would have a signature gun?
{23011}{23047}James Bond.
{23144}{23217}This is the property of Her Majesty's government. How did you get it?
{23216}{23260}Piss off.
{23260}{23317}- Who ordered you to kill Sanchez? - No one.
{23316}{23353}He's a rogue agent.
{23354}{23410}I've got orders to take him back one way or the other.
{23410}{23474}We're Hong Kong Narcotics, you bastard!
{23473}{23561}Sanchez is taking us to the heart of his operations.
{23559}{23627}I've been setting it up for years.
{23626}{23719}I just hope that little stunt of yours hasn't scared him off.
{23811}{23883}- Get me out of these bloody things. - No, Commander.
{23882}{23937}You're a loose cannon on deck.
{23937}{23985}I'm shipping you straight back to London.
{24145}{24176}- Leave him! - No!
{24177}{24211}Come on!
{24731}{24794}Don't let them take you alive.
{25807}{25839}He's still alive.
{25913}{25991}Who was it? Who sent you?
{26078}{26126}Cyanide.
{28051}{28087}How do you feel?
{28114}{28151}I'll survive.
{28170}{28216}Lupe. Please.
{28307}{28406}The Wavekrest is arriving tonight. Krest is coming here.
{28403}{28458}No, no, I'll call you back.
{28482}{28533}Good.
{28594}{28651}Baby. Please?
{28895}{28974}Well, we both had close calls last night.
{28994}{29087}You were just in time. Things were about to turn nasty.
{29085}{29137}- Who were those guys? - Freelance hit team.
{29137}{29197}What did they want with you?
{29196}{29269}One of them must have recognized me in the casino.
{29325}{29426}They were afraid I'd warn you, spoil their plans.
{29424}{29472}So you knew them.
{29503}{29604}I used to be a British agent. We kept dossiers on such people.
{29629}{29665}British agent.
{29690}{29717}I knew it.
{29796}{29844}You have class.
{29869}{29934}Those men tried to kill me.
{29934}{30003}Who would do such a thing?
{30002}{30041}Someone close to you.
{30042}{30090}- Cream? Sugar? - No.
{30131}{30207}- Did they tell you this? - They were well briefed.
{30206}{30266}Obviously by someone on the inside.
{30318}{30378}- Did they mention a name? - No.
{30479}{30553}Only that they were expecting to be paid a great deal of cash...
{30551}{30612}by someone arriving in Isthmus tonight.
{30683}{30739}Do you suspect someone?
{30738}{30829}Everyone in my organization is 100% loyal.
{30827}{30934}- Then you have nothing to worry about. - Yeah, well, I have to meet some people.
{30987}{31052}- Rest here. - No, I have to go back to my hotel.
{31051}{31157}No, don't go to the hotel. Save your money. I insist.
{31154}{31233}Stay here. Enjoy my hospitality.
{31232}{31305}Lupe, show him the easy way up, please.
{31714}{31787}You are not going to believe who this guy is.
{31849}{31880}Former British agent.
{31923}{31966}How did you know that?
{31966}{32014}Because I know things.
{32063}{32166}I want to meet Krest's boat tonight. We'll need a dozen reliable men.
{32164}{32265}- Is there a problem with Krest? - We'll see.
{32262}{32316}And bring Lupe. She was there.
{32315}{32388}He's not gonna lie in front of her.
{32462}{32505}What are you doing?
{32506}{32553}I've had my fill of Sanchez' hospitality.
{32553}{32609}He told you to stay. You're asking for trouble.
{32609}{32662}There's no need for you to get involved.
{32662}{32710}Give me five minutes, then scream.
{32710}{32748}James, listen to me.
{32749}{32819}There's guards all over the place. You'll never make it.
{33587}{33653}I'm going shopping. I won't be long.
{33652}{33735}Please don't! Not now! Señor Sanchez said!
{34158}{34237}- I haven't had one of these in 5 years. - Oh, don't worry.
{34235}{34287}007 always comes back.
{34382}{34445}- James, hi-- - Thought I told you to leave, Q.
{34445}{34504}We couldn't go without knowing what had happened to you.
{34503}{34552}Get your bags packed, Q.
{34576}{34640}- What's the matter with you? - Just a couple of things.
{34639}{34700}Kwang and his team were British agents. They're dead.
{34699}{34737}Sanchez is alive.
{34738}{34830}I saw you in Heller's office. You're working with them.
{34828}{34881}- I want the truth. - I'm telling the truth!
{34910}{35002}Sanchez has arranged to buy four Stinger missiles from the contras...
{35000}{35074}and he said he'll shoot down an American airliner if the D.A. doesn't lay off.
{35073}{35126}What's that got to do with you and Heller?
{35126}{35197}Felix gave me a letter from the attorney general granting Heller immunity...
{35196}{35244}if he gets the Stingers back.
{35313}{35368}Did he go for the deal?
{35390}{35447}Yes.
{35446}{35513}And then you missed Sanchez...
{35512}{35591}and Heller panicked and said the deal was off...
{35590}{35656}and that I was dead if he ever saw me again.
{35693}{35754}There's more to this than your personal vendetta.
{35906}{35946}It's a mess.
{35990}{36043}Sanchez has tripled his security.
{36114}{36177}You'll never get another shot at him.
{36313}{36368}We don't have to.
{36422}{36474}Meet me at the harbor master's office in two hours.
{36474}{36542}Q, bring the Rolls around to the front of the hotel.
{36541}{36581}Yes, sir!
{36663}{36725}Señor Montelongo, I'm making a withdrawal.
{37182}{37238}Pilot coming aboard, sir.
{37319}{37377}Well? Take me to the bridge.
{37533}{37585}Gracias, Captain. I'll take over now.
{37585}{37652}You? You're the harbor pilot?
{37651}{37711}No, I'm his secretary.
{37710}{37771}All yours, sir-- ma'am.
{38142}{38239}- You're going in a bit too fast. - You wanna do the driving?
{38237}{38283}You take the wheel.
{38505}{38557}Full speed astern!
{38577}{38652}- What's happening? - I don't know!
{38651}{38699}We've hit the jetty!
{38699}{38771}What the hell are you doing?
{38770}{38812}Harbor pilot went crazy.
{39648}{39696}I'd stick to flying if I were you.
{39696}{39758}I got the job done.
{40033}{40117}Franz! What a surprise. I didn't think you'd be here.
{40134}{40195}Yeah. I like surprises.
{40291}{40378}You seem to be having a lot of problems lately.
{40377}{40473}Well, we had this crazy harbor pilot.
{40471}{40544}Let's talk about the money you owe me.
{40576}{40624}Why don't we talk inside.
{40765}{40846}- Does he have a safe? - Not up here. Maybe below.
{40873}{40930}Have a look around.
{40968}{41045}Check the bow and give me a damage report.
{41226}{41336}Do I have this right? He water-skied behind the plane, jumps on it--
{41372}{41447}He was-- Well, yeah.
{41446}{41515}He threw the pilots out and flew away.
{41531}{41586}Like a little bird.
{41814}{41845}Knife.
{42678}{42809}Would I make up a story like that? You must have seen something.
{43071}{43123}- Where's 007? - He's coming.
{43458}{43506}That's not my money.
{43506}{43556}- I swear. - That's right, amigo.
{43580}{43608}It's mine.
{43688}{43736}Do you think I'm stupid?
{43736}{43767}Huh?
{43768}{43870}You rip me off, then use my own money to pay someone to kill me?
{43868}{43920}You want it so bad?
{43920}{43956}Then take it!
{44009}{44055}What are you doing?
{44055}{44152}Wait! Just please talk to me! It's not my money!
{44278}{44328}What the--
{44820}{44878}Please, Franz!
{45277}{45337}What about the money, patrón?
{45400}{45441}Launder it.
{45844}{45935}This is where you leave. Take the plane. I'll see you both in Miami.
{45933}{46000}- Aren't you coming? - No. They'll be after me.
{45999}{46066}It'll be safer on my own.
{46350}{46399}Come on, my dear.
{46624}{46660}See you later.
{46770}{46844}- What's that? - Bond's clothes. They're clean.
{47269}{47334}I'm sorry to wake you, hermano.
{47452}{47544}I thought you'd like to know the information you gave me paid off.
{47542}{47595}I got the guy who set me up.
{47594}{47639}Only one guy.
{47661}{47735}- What do you mean? - I just thought that--
{47777}{47875}No one would be stupid enough to try to take you on on their own.
{48140}{48194}- Listen, come with me tomorrow. - Where?
{48249}{48313}It's a surprise. You're gonna like it.
{48671}{48730}James, what are you doing back here?
{48729}{48785}I don't think your being here is a good idea.
{48785}{48871}It's all right. Franz is having dinner with the Chinese.
{48906}{48993}- Where is he taking me tomorrow? - He's showing them a special place.
{48991}{49039}I don't know where.
{49039}{49133}James, don't go. I'm scared. What's gonna happen to us?
{49131}{49215}Don't worry. When this is all over I'll make sure you get back home.
{49213}{49290}Home? It took me 15 years to get away from there.
{49289}{49337}I don't want to go back.
{49374}{49418}Can't we leave together?
{49418}{49479}I ought to be safe with you.
{49590}{49664}No, Lupe. I don't think that would work out.
{49662}{49723}How can we tell unless we try?
{49902}{49976}I think it's gonna work out very well.
{50143}{50200}All right. I'll answer it.
{50274}{50363}Ms. Kennedy? I saw you at the casino with James.
{50361}{50456}- We need to speak in private. - It's all right. He's with me.
{50453}{50492}James is in danger.
{50493}{50573}Sanchez is no fool. He's checking up on him.
{50595}{50693}- If they find anything suspicious-- - He's safely out of the country by now.
{50691}{50768}You don't understand. Last night he stayed with me.
{50865}{50911}At Sanchez' house?
{50911}{50984}Franz is taking him on a trip in an hour. You must help him.
{50983}{51058}If anything happens to him I don't know what I'll do.
{51057}{51110}I love James so much.
{51109}{51170}You must go before you're missed.
{51169}{51230}Now, don't worry. We'll think of something.
{51265}{51313}"I love James so much."
{51313}{51383}I'll be damned if I'll help him.
{51381}{51460}Look, don't judge him too harshly, my dear.
{51458}{51539}Field operatives must often use every means at their disposal...
{51537}{51603}to achieve their objectives.
{51602}{51638}Bullshit!
{51963}{52011}Bond's just left in convoy.
{52011}{52088}Two cars and a Jeep turning north onto the main highway.
{52086}{52139}- I copy that, Q. - Over and out.
{52357}{52422}What are you doing to my plane?
{52421}{52506}Overhaul. Señor Sanchez ordered it.
{52561}{52636}I must have a plane. Where can I rent one?
{52665}{52712}No planes.
{52962}{53040}You brought the Stingers, Manito. From now on I want them close to me.
{53830}{53879}We started this place strictly as a cover...
{53878}{53973}but Professor Joe manages to turn a tidy profit.
{54517}{54566}Welcome. This way, please.
{54607}{54680}I'm going to have to ask that each of you put on one of these.
{54679}{54736}It's for your own safety...
{54735}{54807}so I'm sure you'll understand.
{54805}{54917}We can't have our best customers developing a drug habit.
{54942}{54991}This way, gentlemen.
{55797}{55858}Attention, Security. Stand by to receive Number One.
{55893}{56034}Our product dissolves completely in ordinary gasoline...
{56030}{56092}making it absolutely undetectable.
{56181}{56230}How do you get it back?
{56257}{56356}You want us to tell you all our secrets before we're partners?
{56383}{56445}- Take them to the lab. - This way, gentlemen.
{56718}{56758}Who's the new guy?
{56758}{56819}Somebody I thought could be useful.
{57115}{57198}- Can I help you? - I have a surprise for Professor Joe.
{57197}{57295}- Sorry. No visitors this week. - I came all the way from Wichita Falls.
{57293}{57362}- I'm sorry. - Folks back home took up a collection.
{57361}{57425}They'd be so disappointed if Prof. Joe didn't accept it personally.
{57475}{57536}You may remove your masks now, gentlemen.
{57566}{57615}So, do we have a deal?
{57707}{57759}The terms, gentlemen, were...
{57759}{57852}100 million in negotiable bearer bonds from each of you.
{57886}{57914}Welcome.
{58127}{58189}Professor Joe, it's really you.
{58245}{58307}Oh, it's magnificent.
{58306}{58423}Rebuilt stone for stone and restored to its original glory.
{58420}{58479}- Is this for me? - Oh, yes, I almost forgot.
{58478}{58529}I got so flustered, I--
{58553}{58609}Have you ever thought of studying here?
{58642}{58678}Would that be possible?
{58678}{58766}Come along. Let's see if you have the aptitude.
{58765}{58806}To a long association.
{58832}{58888}- What's the process? - It's very simple.
{58941}{59061}An 18% mixture of cocaine and ordinary gasoline.
{59075}{59111}Just keep quiet.
{59111}{59141}Ammonium hydroxide.
{59689}{59795}We already have your first shipment loaded into the four tanker trucks.
{59793}{59828}Welcome.
{59883}{59931}Please join me.
{59961}{60015}Wow!
{60053}{60166}This is my humble sanctuary away from the cares of the world.
{60163}{60232}Your own private meditation chamber.
{60231}{60317}Built from the sacred rocks of the original temple.
{60396}{60527}I did have it soundproofed, so nothing will disturb our meditation.
{60626}{60668}I brought you another surprise.
{60668}{60736}I love surprises. Where is it?
{60994}{61053}Look, this really isn't necessary.
{61100}{61150}Give me the keys.
{61486}{61528}Bless your heart.
{61528}{61608}Your monthly delivery will be by oceangoing tanker.
{61606}{61730}We'll send our chief chemist along to supervise the reconversion process.
{61726}{61814}You keep the gas as a bonus.
{61840}{61911}And if there's a problem with customs...
{61910}{61942}no evidence.
{62253}{62290}Come on! Hurry!
{62464}{62526}I know him! He's an informer!
{62584}{62636}You disappoint me.
{62636}{62738}Who are you working for? Huh? Tell me!
{62826}{62875}You don't wanna talk?
{63227}{63333}I can get the trucks out, but I don't think I can control the fire!
{63330}{63408}Forget the fire! Get some cars! We're gonna take the tankers with us!
{63406}{63448}Wait a minute.
{63448}{63534}This setup cost us 32 million. We have to try and save it.
{63532}{63576}I don't give a shit!
{63576}{63682}We got 500 million in the case and 20 tons of Colombian pure in the tankers!
{63679}{63715}Now go help Heller!
{63715}{63789}But we have a deal with the Orientals. We've got their money.
{63788}{63822}Go help Heller!
{63998}{64047}Do you wanna make this hard or easy?
{64195}{64243}Put him in the conveyor.
{64523}{64609}When you're up to your ankles, you're gonna beg to tell me everything.
{64607}{64702}When you're up to your knees, you'll kiss my ass to kill you.
{64813}{64862}I'm the least of your problems.
{64861}{64919}If you couldn't trust Krest, who can you trust?
{65025}{65110}Who's got your 500 million? Truman-Lodge.
{65199}{65231}What about the Stingers?
{65330}{65396}What do you know about Stingers?
{65446}{65523}We gotta go. This place will blow up any second.
{65521}{65570}- Where's Heller? - I don't know.
{65569}{65657}That's the last you'll see of Heller and your Stingers.
{65760}{65791}Thanks for the advice.
{66132}{66229}Have my car meet me up at the top! Come with me.
{67117}{67155}You're dead.
{67155}{67219}You took the words right out of my mouth.
{67475}{67507}Sanchez!
{67722}{67805}- Are you all right? - Switch the bloody machine off!
{68142}{68218}Hey. I was making sure these were secure.
{68236}{68292}That's a good idea.
{68291}{68365}- Take them up to my car. - Of course, sir.
{69449}{69543}- Oh, God, it's Heller. - Looks like he came to a dead end.
{69541}{69577}Come on!
{70160}{70213}You. Come with me.
{70655}{70691}Come on.
{71055}{71091}Surprise!
{71143}{71184}Bless your heart!
{73819}{73899}Bond has escaped. Meet me at Paso del Diablo.
{75107}{75177}Don't worry. It's only money.
{78561}{78602}Oh, no.
{78676}{78707}Shit!
{79004}{79040}Brilliant!
{79071}{79121}Well done, Franz.
{79121}{79202}Another $80 million write-off!
{79200}{79278}I guess it's time to start cutting overhead.
{83786}{83811}James!
{86594}{86658}You could have had everything.
{86657}{86717}Don't you want to know why?
{88124}{88170}Well, what are you waiting for? Get in.
{88212}{88233}Yes, sir.
{88545}{88639}- I'll be up to see you next week. - Good. I'll be out by then.
{88636}{88688}M called. He tried to reach you.
{88688}{88744}I think he may have a job for you.
{88744}{88825}Look, Felix, I have to go. My hostess has just arrived.
{88823}{88884}- Take care, James. - You too. Bye-bye.
{88956}{89034}- I thought you hated that thing. - Don't you know?
{89033}{89082}Iguanas are a girl's best friend.
{89257}{89327}- Well, here's to you, my dear. - Cheers.
{89373}{89426}Thank you for everything, James.
{89512}{89548}Thank you.
{89837}{89893}You could stay here with me.
{89941}{89977}Excuse me.
{90253}{90354}I think you and el presidente will make a perfect couple.
{91116}{91166}Why don't you wait until you're asked?
{91193}{91254}So why don't you ask me?
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{0}{56}- Ve senin hakkında bilgi almam için.
{63}{128}Belki bu gece bıraksam daha iyi olur.
{213}{338}Dosdoğru buradan çık, havaalanına git ve asla geri dönme.
{480}{562}- Sanchez nerede? - Yukarıda, ofisinde.
{565}{679}Bütün gün oradaydı. Bazı Doğulular için yarın aksama bir parti planlıyor.
{682}{742}Ona Wavekrest'le ilgili ne anlattın?
{745}{804}Hiçbir şey. Şimdi git.
{892}{972}- Beni ona götür. - Deli misin? İkimizi de öldürteceksin.
{1614}{1686}İyi akşamlar, senyor. Bu taraftan.
{1768}{1876}Bir dolar yollayın. 50 sent yollayın. Ne kadar olursa olsun yollayın.
{1879}{1986}Çok özel bir teklifimiz var. Siz baylar Oradakiler, bira ve mısır olan ...
{1989}{2062}Bir dakika, lütfen. Bu neredeyse bitti.
{2088}{2209}Bu özel kitap çeyrek milyon kopyadan fazla satıldı.
{2212}{2302}100 dolar bağış gönderen herkes..
{2305}{2391}..kitabımın kişiye özel imzalanmış bir kopyasını alacak.
{2394}{2443}Güzel manzara.
{2457}{2602}Fiyatı 49.95'tir ve hiç birşey ödemeden sahip olacaksınız.
{2605}{2684}- Bond. James Bond. - Oturun. Lütfen.
{2687}{2761}Yardıma ihtiyacımız var. Huzura erin.
{3015}{3074}Çok seyahat eden bir adamsınız.
{3104}{3171}Bu akşam masada işiniz yolundaydı.
{3174}{3247}Şansımın döneceğini hissettim.
{3250}{3376}İyi bir kumarbaz şansının ne zaman döneceğini bilir. Buna ne gerek var?
{3379}{3435}Benim işimde, beklenmeyenlere hazır olursunuz.
{3438}{3547}- Ne iş yapıyorsunuz? - Sorunları olanlara yardım ederim.
{3583}{3632}Problem çözücü.
{3635}{3691}Daha çok problem temizleyici.
{4017}{4121}- Bir iş için mi buradasınız? - Hayır, geçici olarak işsizim.
{4157}{4206}Burada iş bulabileceğimi düşündüm.
{4209}{4328}Isthmus’da çalışma izni almak çok zordur. Bu biraz...
{4331}{4450}..insanın buradakilerde olmayan özel bir yetenek sergilemesi gerekir.
{4497}{4570}Evet, bu çok zor olmasa gerek.
{4600}{4665}Senyor Bond, çok cesursunuz.
{4690}{4787}Buraya, benim yerime hiç referansınız olmadan geliyorsunuz,
{4790}{4875}bir parça taşıyorsunuz, etrafa bir sürü para saçıyorsunuz.
{4878}{4995}Ama şunu bilmelisiniz. Geldiğinizi gören olmadı..
{4998}{5062}..yani gittiğinizi de gören olmayabilir.
{5105}{5215}Senyor Sanchez, sizin konumunuzda birine çok yararlı olabilirim.
{5242}{5351}Ve bağlılığı ödüllendirme konusunda ününüzü iyi biliyorum.
{5426}{5526}Bunu birkaç gün tutacağım. Gene konuşacağız.
{5529}{5636}Isthmus’da silaha ihtiyacınız olmayacak. Çok güvenli bir şehirdir.
{5639}{5736}Bu arada, sizi kumarhaneye her zaman beklerim.
{5988}{6011}Kontrol edin.
{6082}{6163}- Ee, ne buldun? - İki inçlik zırhlı camın ardında oturuyor.
{6166}{6225}Ona ulaşmak için top gerekecek.
{6618}{6696}Senyor Bond. Amcanızın geldiğini bildirmek isterim.
{6699}{6758}Onu süitinize yerleştirdim.
{6790}{6822}Teşekkür ederim.
{6836}{6885}İyi geceler.
{6951}{7044}- Amcan mı? - Uygun bir aile karşılaması yapalım.
{7047}{7103}Bana silahını ver.
{7661}{7710}Burada kal.
{8159}{8243}- Gerçekten, 007! - Q! Senin burada ne işin var?
{8246}{8311}- Seni öldürebilirdim. - Ama ben izindeyim.
{8314}{8387}Uğrayıp, işlerin nasıl gittiğine bakayım dedim.
{8390}{8438}- Gerçekten iyi misin? - Elbette.
{8441}{8532}- Beni nasıl buldun? - Moneypenny. Senin için endişeleniyor.
{8535}{8624}- Burası sana göre yer değil, Q. Geri dön. - Aptal olma, 007.
{8627}{8716}Ney istediğini biliyorum ve yardımıma ihtiyacın olacak.
{8719}{8817}Unutma, Q şubesi olmasaydı, uzun zaman önce ölmüş olurdun.
{8837}{8902}Tatilde olan birine gerekenler.
{8905}{9002}Patlayıcı alarmlı saat, kullanan kişiyi asla uyandırmaz.
{9032}{9128}Dentonite diş macunu. Az kullanılacak.
{9131}{9223}- Bu en son plastik patlayıcı. - Biraz plastik işime yarayabilir.
{9305}{9380}Temizlenecek bir karışıklık olabileceğini düşündüm.
{9403}{9511}Pam, bu Q, amcam. Amca, bu Bayan Kennedy, kuzenim.
{9514}{9577}- Öyleyse biz akrabayız. - Nasılsınız?
{9580}{9639}Şimdi, dikkat et, 007.
{9675}{9756}Bu sıradan bir kameraya benziyor, öyle değil mi?
{9759}{9883}- Ne tür film konuluyor? 120'lik mi? - 22 kalibre, yüksek hızlı.
{9902}{10042}Evet, bu bir imza silahı ve şu da bir optik avuç içi okuyucu.
{10054}{10155}Bunu şu şekilde altına taktığımda..
{10158}{10212}..bir kere programlandı mı...
{10299}{10364}..silahı senden başka kimse kullanamaz.
{10367}{10431}- Gülümseyin. - Sakın flaşı kullanma!
{10584}{10679}Anlamadığın şeylerle oynamayı bırak. Onu öldürebilirdin.
{10682}{10716}Bu garip.
{10781}{10916}Bakın, hepimiz biraz dinlenelim. Yarın önümüzde uzun, zor bir gün var.
{10930}{10999}- İyi geceler, Q. - Tatlı rüyalar, Bay Bond.
{11154}{11205}Umarım horlamazsın, Q.
{11337}{11402}Hepiniz Truman Lodge'u tanıyorsunuz.
{11405}{11491}Ve bu bay güvenlik bölümü başkanım Albay Heller.
{11591}{11648}Bu tarihi bir an.
{11651}{11735}Doğu Batı buluşuyor. Uyuşturucu satıcıları birleşiyor.
{11854}{11969}Ek pirim. İşin bitti. Q'yu al ve hemen buradan gidin.
{11972}{12028}Ben kendim geri dönerim.
{12031}{12090}Kalmak istiyorum.
{12093}{12133}Hayır.
{12136}{12195}Yalnız daha iyi çalışıyorum.
{14059}{14179}Bu iş de, çok fazla para vardır. Ve çok insan elini açmış halde.
{14182}{14242}Diğer bir deyişle: Rüşvet.
{14245}{14320}Kesinlikle. Sözcüklerimi cebimden aldınız.
{14378}{14493}Ödeme yaparız. Herkes ve kardeşi ödeme listemizdedir.
{14555}{14654}Bir valiyi, polis şefini, generali satın alırsın...
{14770}{14887}Hatta bir Başkanı. Bir gün koca bir şehrin sahibi olarak uyanırsın.
{14890}{15006}Sonra ne istersen alırsın. Banka, kumarhane, hava yolları imtiyazı.
{15027}{15098}Neden? Çok basit.
{15101}{15203}Politikacılar için kurşun yerine gümüş almak çok daha kolaydır
{15214}{15314}Şili'den Alaskaya uzanan görünmez bir imparatorluğumuz var.
{15364}{15449}Benim istediğim, dostlarım, sizi bunun bir parçası yapmak.
{15480}{15558}Pasifiğin bizim küçük gölümüz olmasını istiyorum.
{15617}{15698}Önümüzde detaylı bir rapor var.
{15701}{15847}Her bölgenin yaşa ve sosyoekonomik gruplara göre dağılımını gösteriyor.
{15860}{15967}Evet, açıkça gördüğünüz gibi, saldırgan pazarlamanın uygulanmasına..
{15970}{16048}..olanak veren çok büyük bir potansiyel talep var..
{16051}{16096}..ABD'de olduğu gibi.
{16099}{16212}Senyor Sanchez her birinize özel imtiyazlar teklif etmeye hazır.
{16215}{16307}Fiyat bölge başına 100 milyon.
{16334}{16492}Eminim, bunun metrik ton başına 20 milyon olacağını biliyorsunuz, Bay Tan.
{16954}{17053}Beş yıl boyunca kalite ve fiyatı garanti ediyoruz.
{17076}{17248}Senyor Sanchez, geldiğimizden beri güzel yemekler yedik, iyi hikayeler dinledik..
{17251}{17367}..ama ödeme yapmada önce, biraz donanım görmek istiyorum.
{17370}{17480}Bay Kwang, siz donanıma ödeme yapmıyorsunuz.
{17489}{17557}Benim kişisel garantime ve korumama ödeme yapıyorsunuz.
{17560}{17690}Eminim 100 milyonluk yatırım yapacak olsanız, siz de bazı garantiler istersiniz.
{17751}{17893}Haklısınız. Neden olmasın? Yarın sizi ana dağıtım merkezimize götüreceğim.
{18011}{18060}İşte burada.
{18094}{18179}- Hoşçakal, Q. Yaptıkların için sağol. - Ne?
{18209}{18331}Sen çok iyi bir saha oyuncususun. Şimdi git. Seni Londra'da görürüm.
{18516}{18603}Artık iş yok. Eğlence zamanı.
{18607}{18666}Baylar, keyfinize bakın.
{19034}{19102}Bu Kwang sorun olacak gibi.
{19105}{19158}Neden laboratuarları gösteriyoruz?
{19161}{19257}Merak etme. Operasyonu açığa çıkartmaz, hı?
{19824}{19888}Majesteleri, Başkan Lopez.
{20344}{20469}Çekimde bir yanlışlık olmuş. Baksana. Her zamankinin yarısı kadar.
{20472}{20558}Tutuklandığımda çok sessiz kaldın.
{20591}{20686}Unutma, sadece yaşadığın süre için Başkansın.
{21324}{21403}Bak kuş çıkacak, aşağılık herif.
{22783}{22839}Silahını alın.
{22973}{23046}- Kimin imza silahı olabilir? - James Bond.
{23158}{23227}Bu Majestelerinin Hükümetine ait. Bunu nasıl aldın?
{23230}{23285}- Git işine. - Sanchez'i öldürme emrini kim verdi?
{23288}{23409}Hiç biri. O yoldan çıkmış bir ajan. Onu şu ya da bu şekilde geri getirmem emredildi
{23412}{23483}Biz Hong Kong Narkotikteniz, seni aptal.
{23486}{23557}Sanchez bizi operasyonun kalbine götürüyordu.
{23560}{23617}Bu konuda yıllardır çalışıyorum.
{23620}{23716}Umarım bu küçük gösterin onu korkutup kaçırmaz.
{23812}{23880}- Beni bu pis şeylerden kurtarın. - Hayır, kumandan.
{23883}{24000}Sen güvertede ipini koparmış top gibisin. Seni doğruca Londra'ya gönderiyorum.
{24146}{24181}- Bırak onu. - Hayır.
{24184}{24210}Hadi.
{24734}{24793}Seni canlı yakalamalarına izin verme.
{25816}{25865}Hala yaşıyor.
{25926}{25985}Kim o? Seni kim yolladı?
{26079}{26128}Siyanür.
{27827}{27876}Hey, amigo.
{28057}{28114}Kendini nasıl hissediyorsun?
{28117}{28169}Yaşayacağım.
{28172}{28221}Lupe. Lütfen.
{28311}{28405}Wavekrest bu akşam varıyor. Krest buraya geliyor.
{28408}{28485}Hayır, seni çağıracağım. Pedro, bize kahve getir.
{28488}{28532}Güzel.
{28598}{28647}Bebeğim. Lütfen.
{28898}{28972}Dün gece ikimizde paçayı zor kurtardık.
{28995}{29087}Tam zamanında geldin. İşler kötüleşmeye başlıyordu.
{29090}{29140}- Onlar kimdi? - Özel bir vurucu tim.
{29143}{29195}Senden ne istiyorlardı?
{29208}{29288}İçlerinden biri beni kumarhanede tanımış olmalı.
{29330}{29422}Seni uyarmamdan ve planlarını bozmamdan korkuyorlardı.
{29425}{29481}Yani onları tanıyorsun?
{29504}{29629}Eskiden İngiliz Hükümeti için çalışırdım. Bu tür insanlarla ilgili dosya tutardık.
{29632}{29689}İngiliz ajanı.
{29692}{29743}Biliyordum.
{29798}{29849}Bir tarzın var.
{29875}{29933}O adamlar beni öldürmeye çalıştı.
{29948}{30000}Böyle bir şeyi kim yapabilir?
{30003}{30069}- Sana yakın olan biri. - Krema? Şeker?
{30072}{30121}Hayır.
{30132}{30205}- Sana bunu söylediler mi? - İyi brifing almışlar.
{30208}{30273}Kesinlikle içerden biri tarafından.
{30321}{30370}- İsim söylediler mi? - Hayır.
{30488}{30549}Ama bu akşam Isthmus'a gelecek birinden ..
{30552}{30639}..büyük bir nakit ödeme almayı bekliyorlardı.
{30687}{30740}Şüphelendiğin biri var mı?
{30743}{30826}Organizasyonumdaki herkes yüzde yüz sadıktır.
{30829}{30954}- O halde endişelenmene gerek yok. - Gidip bazı kişileri karşılamalıyım.
{30991}{31050}- Sen burada dinlen. - Otelime geri dönmeliyim.
{31053}{31154}Hayır, otele gitme. Paranı harcama, ha? Israr ediyorum.
{31157}{31227}Burada kal. Keyfine bak.
{31230}{31299}Lupe, ona yolu göster, lütfen.
{31723}{31785}Bu adamın kim olduğuna inanmayacaksın.
{31856}{31910}Eski İngiliz ajanı.
{31935}{32017}- Nereden biliyorsun? - Çünkü bazı şeyleri bilirim.
{32070}{32165}Akşam Krest'in teknesini ben karşılayacağım. On iki adam lazım.
{32168}{32232}Krest'le bir sorun mu var?
{32235}{32348}Göreceğiz. Lupe'u getir. Oradaydı. Krest onun önünde yalan söyleyemez.
{32465}{32551}- Ne yapıyorsun? - Sanchez misafirperverliğinden bıktım.
{32554}{32607}Kal dedi. Bela arıyorsun.
{32610}{32707}Senin karışmana gerek yok. Bana beş dakika ver, sonra bağır.
{32710}{32817}James, beni dinle. Her yerde muhafızlar var. Asla başaramazsın.
{33590}{33651}Alışverişe gidiyorum. Uzun sürmez.
{33654}{33733}Lütfen yapma. Şimdi olmaz. Senyor Sanchez söyledi.
{34163}{34286}- Beş yıldır sigara içmiyordum. - Merak etme. 007 her zaman geri gelir.
{34389}{34443}- James. - Sana gitmeni söylemiştim, Q.
{34446}{34516}Sana ne olduğunu bilmeden gidemezdik.
{34519}{34600}- Çantalarını topla, Q. - Senin neyin var?
{34603}{34695}Sadece bir kaç şey. Kwang ve İngiliz ajanlarından oluşan timi öldü.
{34698}{34776}Sanchez yaşıyor. Seni Heller'in ofisinde gördüm.
{34779}{34822}- Onlarla çalışıyorsun. - Hayır.
{34825}{34907}- Gerçeği istiyorum. - Gerçeği söylüyorum.
{34910}{35000}Sanchez Kontralardan dört Stinger füzesi almaya çalışıyor.
{35003}{35082}Savcı rahat bırakmazsa, bir Amerikan uçağını vuracak.
{35085}{35179}- Bunun sen ve Heller'le ne ilgisi var? - Felix düğünde mektup verdi.
{35182}{35286}Stingerleri geri çekerse, Heller'e dokunulmazlık verilecek.
{35319}{35386}Anlaşmayı kabul etti mi?
{35389}{35438}Evet.
{35447}{35588}Sonra sen Sanchez'i ıskaladın ve Heller paniğe kapıldı ve anlaşmayı bozdu.
{35591}{35654}Beni tekrar görürse öldürecek.
{35701}{35788}Bu işte senin kişisel kan davandan çok daha fazlası var.
{35910}{35959}Utanç verici.
{35994}{36076}Sanchez güvenliği üç katına çıkardı.
{36117}{36189}Ona asla yeniden ateş edemezsin.
{36318}{36367}Etmemiz gerekmiyor.
{36423}{36536}İki saat sonra liman müdürünün ofisinde buluşalım. Q, Rolls'u öne getir.
{36539}{36579}Evet, efendim.
{36625}{36661}Senyör Bond.
{36664}{36742}Sennyor Montelongo, para çekiyorum.
{37191}{37255}Kılavuz geliyor, efendim.
{37332}{37399}Ne bakıyorsun? Beni köprüye götür.
{37539}{37652}- Sağol Kaptan. Artık ben devralıyorum. - Sen? Sen liman kılavuzu musun?
{37655}{37710}Hayır, ben sekreteriyim!
{37713}{37772}Hepsi sizin, bayım... Bayan.
{38149}{38198}Biraz fazla hızlı gitmiyor musun?
{38201}{38284}Sen mi sürmek istiyorsun? Dümeni al.
{38506}{38556}Tam hız geriye.
{38700}{38811}- Ne yaptığını sanıyorsun? - Liman kılavuzu çıldırdı.
{39658}{39757}- Senin yerinde olsam, uçmayı bırakmam. - İşi hallettim.
{40037}{40133}Franz. Bu ne sürpriz. Burada olacağını sanmıyordum.
{40136}{40195}Evet. Sürprizleri severim.
{40298}{40377}Bugünlerde çok sorun yaşıyorsun anlaşılan.
{40380}{40470}Evet, şu çılgın liman kılavuzu.
{40481}{40548}Bana borcun olan parayı konuşalım.
{40589}{40623}İçeride konuşalım.
{40772}{40859}- Kasası var mı? - Burada değil. Belki aşağıda.
{40889}{40929}Etrafa bak.
{40972}{41043}Pruvayı kontrol et ve bana hasar raporu ver.
{41227}{41335}Doğru anlamış mıyım? Uçağın arkasından su kayağı yaptı, üstüne atladı...
{41338}{41419}Hayır, hayır. O ...
{41422}{41513}...şey, evet. Pilotları aşağı attı ve uçup gitti.
{41541}{41614}Küçük bir kuş gibi mi?
{41820}{41869}Bıçak.
{42284}{42319}Pedro.
{42679}{42742}Böyle bir hikaye uydurur muyum?
{42745}{42805}Sen de bir şey görmüş olmalısın.
{43072}{43131}- 007 nerede? - Geliyor.
{43466}{43523}Bu benim param değil. Yemin ederim.
{43526}{43608}Haklısın, amigo. Benim param.
{43696}{43767}Aptal olduğumu mu sanıyorsun? Ha?
{43773}{43867}Beni dolandırıp paramla beni öldürmesi için birini mi tuttun?
{43876}{43950}Bu kadar çok mu istedin? Öyleyse al.
{44026}{44113}Ne yapıyorsun? Bekle. Bırak konuşayım.
{44116}{44180}Bu benim param değil.
{44220}{44269}Hayır!
{44282}{44327}Bu ne...
{44351}{44400}Acıyor. Lütfen!
{44502}{44557}Ne yapıyorsun?
{44599}{44637}Sanchez.
{44832}{44901}Lütfen, Franz. Hayır!
{45250}{45309}Para ne olacak, patron?
{45368}{45402}Alkayın.
{45813}{45894}Burada ayrılıyoruz. Uçağa binin. Sizi Miami'de görürüm.
{45897}{45961}- Sen gelmiyor musun? - Hayır. Peşimde olacaklar.
{45964}{46023}Tek başıma daha güvende olurum.
{46319}{46368}Hadi, hayatım.
{46592}{46641}Sonra görüşürüz.
{46740}{46824}- O ne? - Bond'un kıyafetleri. Temiz..
{47237}{47295}Uyandırdığım için üzgünüm.
{47420}{47504}Verdiğin bilginin işe yaramasına sevineceğini düşündüm.
{47512}{47601}- Bana oyun oynayan adamı yakaladım. - Sadece bir adam mı?
{47630}{47710}- Ne demek istiyorsun? - Ben sadece kimsenin tek başına..
{47743}{47845}..seni tuzağa düşürmeye çalışacak kadar aptal olacağını sanmıyorum.
{48106}{48198}- Yarın benimle gelmeni istiyorum. - Nereye gidiyoruz?
{48217}{48274}Sürpriz. Hoşuna gidecek.
{48635}{48747}- James, buraya niye geri geldin? - Odama gelmen iyi fikir değil, Lupe.
{48750}{48837}Her şey yolunda. Franz Çinlilerle yemek yiyor.
{48874}{48958}- Yarın beni nereye götürecek? - Onlara özel bir yer gösterecek.
{48961}{49096}Nerede olduğunu bilmiyorum. James gitme. Korkuyorum. Bize ne olacak?
{49099}{49183}Merak etme. Her şey bitince eve dönmeni sağlayacağım.
{49186}{49301}Eve mi? Oradan kurtulmam 15 yılımı aldı. Geri dönmek istemiyorum.
{49343}{49429}Beraber ayrılamaz mıyız? Senin yanında güvende olurum.
{49561}{49624}Hayır, Lupe. Bunun olacağını sanmıyorum.
{49642}{49696}Denemeden nasıl bilebiliriz?
{49869}{49936}Bence tümüyle harika olur.
{50110}{50169}Pekala. Ben bakarım.
{50239}{50377}Bayan Kennedy, sizi kumarhanede James ile gördüm. Özel konuşmalıyız.
{50386}{50480}- Her şey yolunda. Benimle beraber. - James tehlikede. Sanchez aptal değil.
{50483}{50594}Onu kontrol ediyor. Biliyorsun, şüpheli bir şey bulurlarsa...
{50597}{50659}Her şey yolunda. James şu anda ülke dışında.
{50662}{50751}Anlamıyorsun. Dün gece benimle kaldı.
{50829}{50910}- Sanchez'in evinde mi? - Evet. Franz yanında götürüyor.
{50913}{50960}Bir saat içinde ayrılacaklar.
{50963}{51071}Ona bir şey olursa, ne yapacağımı bilmiyorum. James'i çok seviyorum.
{51074}{51204}Yokluğunu fark etmeden geri dönmelisin. Merak etme. Bir şeyler düşünürüz.
{51231}{51343}''James'i çok seviyorum.'' Ona yardım edeceğime, lanetlenirim.
{51346}{51456}Bak, onu bu kadar sert yargılama, hayatım. Saha oyuncuları genellikle..
{51459}{51562}..amaçlarına ulaşmak için ellerindeki her şeyi kullanırlar.
{51565}{51614}Tümüyle saçma.
{51936}{51999}Bond's az önce konvoyla gitti. İki araba ve bir jip,
{52002}{52100}- ana otoyoldan kuzeye döndüler. - Anlaşıldı, Q.
{52325}{52386}Uçağıma ne yapıyorsun?
{52389}{52466}Onarım. Senyor Sanchez'in emri.
{52525}{52593}Bir uçak bulmalıyım. Nereden kiralayabilirim?
{52596}{52655}Hayır, sinyorita. Uçak yok.
{52926}{53019}Stingerleri getirdin. Artık bana yakın olmalarını istiyorum.
{53564}{53632}OLYMPATEC MEDİTASYON ENSTİTÜSÜ
{53783}{53933}Burası paravan olarak başlamıştı, ama Profesör Joe tatlı bir kar sağlıyor.
{54494}{54572}Hoşgeldiniz. Bu taraftan, lütfen.
{54575}{54656}Hepinizin bunları giymenizi istemek zorundayım.
{54659}{54769}Bu kendi emniyetiniz için, bu yüzden anlayacağınızdan eminim.
{54772}{54881}En iyi müşterilerimizde uyuşturucu bağımlılığı başlamasını istemeyiz.
{54919}{54968}Bu taraftan, baylar
{55865}{55978}Ürünümüz normal benzinde tamamen çözülerek..
{55981}{56053}..kesinlikle tespit edilemez oluyor.
{56166}{56267}- Nasıl geri alıyorsunuz? - Tüm sırlarımızı anlatmamızı istiyorsun?
{56282}{56377}Hem de ortak olmadan önce? Onları laboratuara götür.
{56380}{56429}Bu taraftan, beyler.
{56687}{56782}- Yeni adam kim? - Yararlı olabileceğini düşündüğüm biri.
{57084}{57157}- Ne istiyorsunuz? - Profesör Joe'ya sürprizim var.
{57160}{57261}- Üzgünüm. Bu hafta ziyaretçi yok. - Buraya Wichita Falls'dan geldim.
{57264}{57321}- Üzgünüm. - Bir koleksiyon hazırladık.
{57324}{57386}Profesör Joe şahsen almasını bekliyorduk.
{57443}{57517}Artık maskelerinizi çıkartabilirsiniz, beyler.
{57538}{57597}Evet, anlaştık mı?
{57677}{57743}Şartlar şöyle, her birinizden..
{57746}{57837}..hamiline yazılı 100 milyon dolarlık tahvil.
{58109}{58168}Profesör Joe. Gerçekten sizsiniz!
{58224}{58269}Bu harika.
{58272}{58384}Tek taşına kadar aynı şekilde yapıldı ve orijinal görkemine yeniden kavuştu.
{58387}{58490}- Bu benim için mi? - Evet, unuttum. Çok heyecanlandım.
{58517}{58608}Söylesene, çocuk, hiç burada kalıp çalışmayı düşündün mü?
{58611}{58726}- Bu mümkün mü? - Gel. Bakalım yeteneğin var mı?
{58729}{58778}İşbirliğimizin şerefine.
{58798}{58919}- İşlem nasıl yapılıyor - Çok basit. Honorato, gösterelim lütfen.
{58922}{59019}Yüzde 18 kokain karışımı ve normal benzin.
{59052}{59103}Sessiz ol.
{59655}{59754}Size yapılacak ilk nakliyatımızı dört tankere yükledik bile.
{59763}{59812}Hoşgeldin, hayatım.
{59848}{59893}Lütfen bana katıl.
{59925}{59974}Vay.
{60023}{60113}Burası dünyanın dertlerinden uzak küçük sığınağım.
{60116}{60194}Kendi özel meditasyon odanız.
{60197}{60286}Orijinal tapınağın kutsal taşlarından inşa edildi.
{60362}{60491}Ses geçirmez yaptırdım, böylece meditasyonumuzu hiçbir şey bölemez.
{60596}{60694}- Sana başka bir sürpriz getirdim. - Sürprizlere bayılırım. Nerede?
{60959}{61011}Bak, buna gerçekten gerek yok.
{61073}{61132}Bana anahtarları ver.
{61446}{61486}Kalbini ferah tut.
{61491}{61565}Aylık teslimat okyanus üzerinden tankerle olacak.
{61568}{61685}Geri döndürme işlemini denetlemesi için baş kimyagerimizi de yollayacağız.
{61698}{61772}Benzin de yanınıza kar kalacak.
{61806}{61900}Gümrükte bir sorun çıkarsa, kanıt yok.
{62429}{62484}Onu tanıyorum. Bir muhbir.
{62547}{62597}Beni hayal kırıklığına uğrattın.
{62600}{62695}Kimin için çalışıyorsun? Söyle.
{62804}{62863}Konuşmak istemiyor musun?
{63193}{63289}Kamyonları dışarı çıkarabilirim, ama yangını kontrol edemem sanırım.
{63292}{63382}Yangını boşver. Arabaları getir. Tankerlerle beraber gideceğiz.
{63385}{63453}Dur bir dakika. Bu düzen bize 32 milyona mal oldu.
{63456}{63532}- Denemeyip, kurtarmalıyız. - Düzen umurumda bile değil.
{63535}{63644}Çantada 500 milyon dolar ve tankerlerde 20 ton Kolombiya malı var.
{63647}{63712}- Git Heller'e yardım et. - Doğulularla bir anlaşmamız var.
{63715}{63781}- Paralarını aldık. - Git Heller'e yardım et dedim.
{63966}{64042}Kolay mı yoksa zor mu olsun istiyorsun?
{64159}{64218}Onu taşıyıcı banda koyun.
{64487}{64566}Bileklerine dek girince, anlatmak için yalvaracaksın.
{64569}{64659}Dizlerine gelince, seni öldürmem için kıçımı öpeceksin.
{64775}{64877}Ben en ufak sorununum. Krest'e bile güvenemediysen, kime güveneceksin?
{64986}{65067}Senin 500 milyonu kim aldı? Truman Lodge mu?
{65155}{65214}Peki ya Stingerler?
{65293}{65354}Stingerler hakkında ne biliyorsun?
{65412}{65482}Gitmeliyiz, patron. Burası havaya uçabilir.
{65485}{65534}- Heller nerede? - Bilmiyorum.
{65537}{65639}Bu Heller'i ve Stingerleri son görüşündü.
{65729}{65781}Öğüt için teşekkürler.
{66093}{66186}Arabam beni yukardan alsın. Benimle gel.
{67086}{67177}- Sen öldün. - Lafımı ağzımdan aldın.
{67445}{67487}Sanchez.
{67696}{67796}- Sen iyi misin? - Şu lanet makinayı kapat.
{68121}{68189}Hey. Bunların güvende olmasına çalışıyordum.
{68215}{68266}İyi bir fikir.
{68269}{68332}- Bunları arabama götür. - Elbette.
{69398}{69490}- Oh, Tanrım. Bu Heller. - Evet. Anlaşılan sonu olmayan yola girdi.
{69493}{69542}Hadi.
{70142}{70191}Sen. Benimle gel.
{70638}{70687}Hadi.
{71037}{71094}Sürpriz!
{71122}{71156}Kalbini ferah tut.
{73745}{73792}Perez.
{73795}{73869}Bond kaçtı. Benimle Paso del Diablo'da buluş.
{75082}{75148}Merak etme. Sadece para.
{78551}{78600}Oh, hayır.
{78657}{78679}Kahretsin.
{78978}{79027}Harika.
{79048}{79171}İyi başardın, Franz. 80 milyon dolar zarar daha.
{79190}{79274}Genel giderleri kısmanın vakti geldi sanırım.
{81889}{81938}OTOMATİK - BAĞLANMA
{83760}{83819}James.
{86583}{86688}- Her şeye sahip olabilirdin. - Neden bilmek ister misin?
{88115}{88169}Haydi, ne bekliyorsun? İçeri gir.
{88205}{88244}Evet, efendim.
{88543}{88650}- Seninle haftaya görüşürüz. - Güzel. O zamana kadar çıkarım. M aradı.
{88653}{88737}Sana ulaşmaya çalışıyor. Sanırım senin için bir işi var.
{88740}{88815}Bak, Felix, Gitmem gerek. Arkadaşım geldi.
{88818}{88877}- Kendine dikkat et, James. - Sen de. Hoşçakal.
{88953}{89074}- O şeyden nefret ettiğini sanırdım. - İguanalar kızların en iyi arkadaşıdır.
{89250}{89317}- Haydi, senin şerefine hayatım. - Şerefe.
{89373}{89434}Her şey için teşekkürler, James.
{89508}{89557}Teşekkür ederim.
{89843}{89902}Burada benimle kalabilirsin.
{89935}{89984}Beni bağışla.
{90249}{90343}Bence sen ve Başkan harika bir çift olacaksınız.
{91111}{91187}Neden çağrılana kadar beklemiyorsun?
{91190}{91249}Öyleyse neden çağırmıyorsun beni?
{94821}{94897}JAMES BOND GERİ DÖNECEK Altyazılar: Visiontext

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder