Kelime / Cümle Ara

Loading

13 Ağustos 2011 Cumartesi

Lost S02E06

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{75}{115}Previously on Lost:
{117}{175}Boone, what do you see?
{760}{810}All right, all of you, get up.
{812}{868}We're moving out.
{935}{1012}- Moving out where? - Back to where you came from.
{1120}{1205}- Your buddy ran off into the jungle. - Michael... he just left.
{1285}{1322}Walt!
{1325}{1405}What are we supposed to do? Wait for him?
{1408}{1508}- What are you doing? - I'm going to help him find his friend.
{2210}{2262}You thirsty, dog?
{2265}{2325}Yeah, you're always thirsty, aren't you?
{2362}{2412}So, drink.
{2535}{2595}Come on.
{2598}{2660}Gather your things.
{2662}{2718}Where are we going?
{2720}{2762}Sayid?
{2815}{2898}- Right over here. - Where are we going?
{3212}{3262}What do you think?
{3295}{3338}Does it have an inside?
{3788}{3868}- When did you do this? - It's all yours.
{3920}{3960}Thank you.
{4003}{4060}You are quite welcome.
{4750}{4798}I'm sorry.
{5055}{5125}You need to carry that all the time?
{5128}{5208}I only carry it because I have someone to protect.
{5725}{5788}Ana, it's gotta be over an hour.
{5790}{5905}- Shouldn't we start moving again? - Let them rest a little while longer.
{5908}{5955}Yeah, but what if they come?
{6005}{6108}- She's lost. - I am not lost.
{6110}{6205}Then tell me, Ponce de León, which way are we supposed to go?
{6305}{6395}All right then, genius, which way would you go?
{6398}{6457}Hey, I'm with you.
{6460}{6555}Sit tight and wait for Mr Eko to show up and guide us.
{6588}{6695}If your friend didn't run off, Eko would still be here now, wouldn't he?
{6698}{6790}You sure didn't have any problem leaving him behind, though, huh?
{6820}{6893}Mike only cares about himself and his kid.
{6895}{6952}Neither's got squat to do with me.
{6955}{7010}Glad you feel that way.
{7035}{7093}Didn't expect to see you again.
{7357}{7412}Yeah, yeah, Chewie, I know.
{7415}{7488}My arm's about to fall off.
{7555}{7615}- You OK? - Yes.
{7618}{7678}But we have to go.
{7680}{7768}- I saw them. - What? How many were there?
{7770}{7825}- Did you see the kids? - Libby.
{7875}{7938}We need to go. Now.
{7940}{8010}All right, we're moving out.
{8045}{8078}Now.
{8568}{8620}So, does all this...
{8622}{8695}...the tent, the flowers...
{8732}{8790}...mean that we're serious now?
{8792}{8850}Quite definitely not.
{8852}{8950}I do this for all the girls I meet on deserted islands.
{9038}{9090}Don't go anywhere.
{9118}{9202}- Where are you going? - To get some water.
{9320}{9368}Let me.
{9578}{9615}I'll be right back.
{9948}{10002}That was quick.
{10560}{10670}There's nothing. There's no one there.
{10672}{10772}- I'm telling you. I saw Walt. - It was a dream, Shannon...
{10775}{10860}He was here. I saw him. He went into the tent.
{10862}{10905}I was only gone a few moments.
{10908}{11030}- You must have fallen asleep... - This was not a dream. I saw Walt!
{11032}{11092}Then where is he?
{11120}{11162}Hey... What's going on?
{11165}{11208}Nothing. It's just a dream.
{11210}{11258}Everything's fine.
{11422}{11470}Shannon...
{11472}{11548}- What's wrong? - Shannon had a nightmare.
{11598}{11648}And why is he up?
{11650}{11700}- I woke him. - You woke him?
{11702}{11805}I heard screams, I got worried. Would you rather I had left him alone?
{11808}{11872}You woke up the baby and ran towards them?
{11875}{11962}- It sounded like she needed help... - He's gonna need feeding.
{11965}{12035}He's going to be up all night and fussy all day.
{12038}{12082}- Sorry. - All right. No harm done.
{12085}{12150}Give him here, then. I got him...
{12322}{12378}Hey, it's OK.
{12380}{12402}It's OK.
{12470}{12502}Wait.
{12505}{12540}Wait.
{12585}{12675}- Come back and let's talk about this. - Do you believe me?
{12768}{12858}No. I know what I saw.
{13325}{13432}Beautiful, Sophie. OK, can you bring your shoulders down for me a little?
{13435}{13492}Extend up. Good.
{13495}{13577}And, finish. Very nice, ladies.
{13580}{13652}Did my papa see me?
{13720}{13755}I think so.
{13805}{13842}Wonderful.
{13870}{13970}All right, thank you for a great class today, ladies.
{13973}{14023}Very nice work, Tina.
{14168}{14245}He wants me to be his au pair. Can you believe that?
{14248}{14275}Au pair, my ass.
{14277}{14362}"Live in my big house, take care of my kids."
{14365}{14465}Next thing, it's "Oh, I am sorry. I did not know you were in the shower."
{14468}{14515}Please. What a perv.
{14560}{14605}- Hello? - Shannon,
{14608}{14660}your father's been in an accident.
{14662}{14760}I'm on my way to St Sebastian's... I'll meet you there.
{14762}{14808}- Mrs Rutherford? - Yes.
{14810}{14880}Why don't we talk down here?
{14940}{15018}Doctor, my husband, Adam. How is he?
{15020}{15090}Your husband was in a head-on collision with an SUV.
{15092}{15165}He suffered massive internal injuries.
{15215}{15285}He stopped breathing at the site of the accident.
{15323}{15388}I'm afraid we were unable to resuscitate him.
{15410}{15460}I'm so sorry.
{15525}{15600}- May I see him? - Of course.
{15680}{15755}- Would your daughter like to come? - Stepdaughter.
{15802}{15852}Come on, Shannon.
{16105}{16173}How much further to their camp?
{16175}{16262}A day. Maybe more. Maybe less.
{16265}{16338}Thanks for being so specific.
{16480}{16532}Damn it!
{16542}{16598}I'm OK. I'm fine.
{16620}{16705}You wanna let me just take a look at your shoulder?
{16708}{16782}- What are you, a doctor? - Clinical psychologist.
{16785}{16842}You're a shrink.
{16845}{16898}Maybe you ought to talk to my shoulder.
{16930}{17062}- How'd you get shot anyway? - With a gun.
{17065}{17132}He got shot when they took my kid.
{17270}{17368}- It's bad, right? - Yeah, it's bad.
{17370}{17428}But it's not real bad.
{17430}{17500}Come on, you're gonna be OK.
{17502}{17552}Let's go.
{17690}{17742}I'm all right. I'm fine.
{17808}{17858}Let me give you a hand, OK?
{17965}{18085}Um, tell me again why we're doing this here when there's a dryer in the hatch?
{18088}{18152}I don't like the hatch.
{18155}{18220}It's because of the doomsday button, isn't it?
{18222}{18320}Well, who needs a dryer when we've got sun and fresh air?
{18322}{18395}Wouldn't wanna spoil ourselves, now, would we?
{18398}{18448}Yeah, "spoil".
{18450}{18505}Do you know where Michael and Walt
{18508}{18582}left the stuff that they didn't take with them on the raft?
{18585}{18660}- What kind of stuff? - Their clothes?
{18662}{18762}I think their stuff's still on the beach, back where their tent is.
{18765}{18798}Thanks.
{18860}{18915}Poor thing.
{18918}{19038}Can't be easy, losing the one person you love on the island.
{19422}{19535}Here, smell this. That's his, right? Come on, get a good whiff.
{19538}{19650}You're always trying to run off and find him, then find him. Find Walt.
{19745}{19805}Good dog. Find Walt!
{20415}{20485}I know I woke you and I'm so very, very sorry,
{20488}{20562}but, please, staying awake for eight hours straight?
{20565}{20622}Isn't that cruel and unusual punishment?
{20625}{20682}How's that cradle treating you?
{20685}{20758}The cradle's great, it's the baby that's the problem.
{20790}{20860}- What's wrong? - He just won't sleep.
{21030}{21075}May I?
{21078}{21118}Sure.
{21205}{21292}Babies like the feeling of being constricted.
{21295}{21395}It's not until we're older that we develop the desire to be free.
{21458}{21495}There.
{21770}{21872}You know, I think everybody knows more about my baby than me.
{21875}{21935}Everybody?
{21938}{22028}Charlie read me the riot act last night for waking him.
{22030}{22128}And as mad as it made me, turns out he was right.
{22165}{22238}It's like we're playing "Mum and Dad" to this baby,
{22240}{22300}yet I don't remember marrying him.
{22340}{22462}Seriously. We're practically strangers. Charlie could be some religious freak.
{22465}{22512}I seriously doubt that.
{22515}{22608}Then why does he carry around a Virgin Mary statue?
{22610}{22708}- A what? - You know, one of the little statues?
{22710}{22775}He says he found it in the jungle.
{22850}{22902}How about that?
{23175}{23215}I'm so sorry.
{23218}{23280}Thank you, Jerry. I'm so glad you could come.
{23305}{23375}- If you need anything, please call me. - Thank you.
{23755}{23810}Death sucks, doesn't it?
{23812}{23872}Boone!
{23875}{23930}- Hey. - Hey.
{24005}{24072}I'm so sorry, Shan.
{24130}{24192}You came back.
{24445}{24550}- Where'd the poster of Marky Mark go? - I'm 18, Boone.
{24695}{24758}- Your mom's gonna freak. - It's a wake.
{24802}{24878}I mean, seriously, who doesn't serve booze at a wake?
{24935}{24985}Scotch?
{25020}{25085}To your dad.
{25388}{25462}Maybe after all this you'll come visit me in New York.
{25535}{25660}I won't have to visit if I get that job at the Martha Graham Dance Company.
{25662}{25728}I'll be living there.
{25730}{25788}Right. Internship.
{25835}{25945}I know it's, like, a one in three thousand chance, but I might get it.
{25975}{26017}Absolutely.
{26150}{26205}Have you spoken to my mother?
{26245}{26322}She's going through her thing and I'm going through mine.
{26355}{26422}Have you two been getting along?
{26465}{26522}She hates me.
{26545}{26598}Just try to talk to her.
{26662}{26738}From day one, she resented my relationship with him.
{26778}{26822}With Dad.
{27635}{27702}- We need a break. - Five minutes.
{27705}{27750}Here.
{28067}{28117}What are you looking at?
{28120}{28178}We have to cut inland.
{28180}{28240}What? Into the jungle?
{28305}{28360}They said their people were on the beach.
{28362}{28452}- If we keep walking... - The beach curves into a peninsula.
{28495}{28555}It may not be passable.
{28558}{28600}May not?
{28642}{28683}May not.
{28708}{28815}You're doing this to get the cowboy back faster, aren't you?
{28817}{28883}You would risk our lives to help him?
{28910}{28962}It's the only way I know.
{29030}{29102}I liked you better when you weren't talking.
{29240}{29310}I can't believe he's still asleep.
{29355}{29422}Swaddling works every time.
{29485}{29558}Hey, do you want to hold him?
{29628}{29678}That's OK.
{29680}{29738}Put your arms out.
{29838}{29912}It's OK. There.
{30125}{30170}- He smells good. - Doesn't he?
{30172}{30202}Yeah.
{30248}{30285}Oh.
{30338}{30408}- Hello, Charlie. - Hello.
{30410}{30488}Hey, John just taught me a new trick. Swaddling.
{30525}{30562}That's excellent.
{30617}{30688}I just came to take him so you could have your walk.
{30820}{30898}Well, great timing. Yeah, I got to get going.
{30940}{30978}I got him.
{31092}{31152}Well, thanks for your help, John.
{31155}{31195}You're welcome.
{31320}{31350}What?
{32175}{32252}I'm fine. I'm fine, damn it.
{32315}{32358}Shut up!
{32360}{32460}- What? They can't talk at all? - If he talks he'll get us all killed.
{32462}{32558}By what? Them? I thought they lived a day back that way.
{32560}{32652}How about you shut your mouth and get your buddy over here moving?
{32712}{32762}What happened to you people?
{32888}{32950}You want us to take you back with us, fine.
{32952}{33002}But you want me to keep quiet?
{33052}{33122}Then you need to tell me why I have to.
{33378}{33485}They came the first night that we got here.
{33560}{33620}They took three of us.
{33622}{33688}Nothing happened for two weeks.
{33690}{33768}Then they came back, and took nine more.
{33855}{33910}They're smart.
{33912}{34005}And they're animals. And they could be anywhere, at any time.
{34085}{34170}Now we're moving through the jungle... their jungle...
{34190}{34272}just so that you can save your little hick friend over here.
{34305}{34405}And if you think that one gun and one bullet is gonna stop them...
{34445}{34502}think again.
{34590}{34668}So, shut your mouth, and keep moving.
{34670}{34730}They took my son.
{34798}{34860}They took a lot of things.
{35578}{35662}I know what it is to lose someone you care deeply about.
{35860}{35935}You really think that this is all about Boone?
{36062}{36132}I saw Walt, Sayid.
{36192}{36262}Then why are we sitting at Boone's grave?
{36402}{36485}- Just go back, Sayid. - Where are you going?
{36528}{36570}To find him.
{36688}{36740}It came.
{36742}{36815}What? Oh, my God.
{36842}{36888}Open it.
{36970}{37040}- I can't open it. - You what?
{37042}{37068}You open it.
{37070}{37155}You've been waiting 6 months for this letter. No way I'm opening it.
{37488}{37532}- I got it. - You got it?
{37535}{37628}- I got it! - Oh, my God, you're going to New York!
{37630}{37702}You're going to New York! Oh, my God!
{37705}{37788}Hello. Yeah, this is her.
{37875}{37922}That's impossible.
{37925}{37978}OK, are you sure?
{38020}{38090}Of course. I will certainly do that.
{38115}{38152}Sorry.
{38218}{38262}What?
{38265}{38308}My rent cheque bounced.
{38340}{38408}But you're like... rich.
{38505}{38600}I would have offered you a drink, but I have a meeting in ten minutes.
{38602}{38720}Yeah. My cheques are bouncing.
{38722}{38808}That happens when you withdraw and you don't deposit.
{38810}{38878}When do I get the money Dad left me?
{38960}{39015}The money from the will?
{39018}{39065}There was no will.
{39092}{39132}What?
{39135}{39228}Shannon, your father and I had a living trust.
{39230}{39275}Everything passed to me.
{39278}{39368}I'm afraid there was nothing specifically designated for you.
{39422}{39455}Why would he do that?
{39458}{39542}Well, maybe he just wanted you to find your own way.
{39562}{39605}We all have to work, Shannon.
{39608}{39678}And most of us are the better for it.
{39680}{39780}I can work. I just got this really prestigious internship
{39782}{39848}and I'm not gonna make any money for a while
{39850}{39918}but I'm gonna be working like 16 hours a day.
{39920}{40012}The only thing I've ever seen you do 16 hours a day straight is sleep.
{40045}{40110}I just need to get to New York.
{40180}{40268}I need just something to get started.
{40322}{40408}- I'll pay you back. - This week it's an internship.
{40410}{40500}Last year it was, what... interior design?
{40535}{40595}You'll never pay me back.
{40615}{40682}And you'll only hate yourself even more.
{40728}{40798}I really want this, Sabrina.
{40800}{40842}I can do this.
{40900}{40955}I'm sorry, Shannon.
{41060}{41098}You're on your own.
{41462}{41512}Double sixes, how nice for you.
{41515}{41565}Lucky.
{41735}{41822}I hope you didn't get the wrong idea about seeing me with the baby.
{41865}{41915}What wrong idea would that be?
{41950}{42060}You and Claire are close, and you spend a lot of time with Aaron.
{42062}{42122}I just wouldn't want to overstep my bounds.
{42165}{42235}Did she tell you we had a fight?
{42238}{42308}She didn't say it was a fight.
{42395}{42490}She was gonna give it up, you know... for adoption.
{42528}{42638}- She tell you that? - Yeah. When I built the cradle.
{42678}{42738}Oh, of course.
{42740}{42788}When you built the cradle.
{42822}{42870}Why do you ask?
{42872}{42968}She's got a bit to learn... about being a mum.
{43000}{43062}Responsibility and all.
{43098}{43215}Now, that's an interesting thing to say, for a heroin addict.
{43278}{43362}- Recovering addict. - Recovering.
{43515}{43565}It's your turn.
{44110}{44172}Here, let me help you.
{44222}{44260}I got it.
{44262}{44342}I said I got him, man. Take a break.
{44345}{44432}What? You suddenly give a damn about me?
{44482}{44552}Just leave me alone. Both of you.
{44588}{44632}I got it.
{44695}{44760}Hey! Hey! Hey-hey-hey!
{44805}{44872}Come here. Come on.
{44912}{44995}Hey, Sawyer. Hey, you OK?
{45060}{45105}I would have left you behind.
{45108}{45160}Shut up, man. Don't try to...
{45192}{45252}I did leave you behind.
{45255}{45340}Yeah, well, good thing I ain't you.
{45552}{45668}Hey! Hey, hey! No, Sawyer. Sawyer!
{45698}{45762}Sawyer! Hey!
{45822}{45860}Water! Water!
{45862}{45948}- Sawyer! Sawyer. Come on, man. - Here you go.
{45950}{46030}Here. Here. Thank you.
{46032}{46075}Come on.
{46078}{46128}Sawyer.
{46225}{46288}- What's the matter with him? - The fever.
{46290}{46368}- He's got an infection, dehydrated. - We gotta keep moving.
{46370}{46425}- What? - We gotta keep going.
{46470}{46542}You wanna stay? That's fine, but we're rolling out.
{46545}{46588}We can't just leave him, Ana.
{46590}{46662}Maybe if we rest a while, he'll regain consciousness.
{46665}{46732}Rest? Here?
{46735}{46790}Do you remember what happened to us?
{46792}{46862}What they did to us?
{46865}{46912}Do you remember Goodwin?
{47015}{47082}Ana's right, maybe we should just push on.
{47085}{47145}You know what? I don't remember Goodwin,
{47148}{47258}and I'm really sorry about whatever happened to him, but I don't care.
{47260}{47368}Mr Eko, can you help me make a stretcher?
{47562}{47665}Hey, Bernard, I need four sticks... sturdy ones, about five feet long.
{47668}{47730}- Got it. - You're gonna carry your friend.
{47732}{47822}Yeah. We're gonna carry him.
{47930}{48048}- Why are you doing this, Shannon? - I didn't ask you to follow me.
{48050}{48108}You'd rather be alone and get lost or hurt.
{48110}{48205}- I don't need your help, Sayid! - Walt is not out here!
{48208}{48295}You are following a Labrador to find a boy who is on a raft...
{48298}{48372}- He's not on the raft. - What are you talking about?
{48435}{48492}We found the bottle on the beach.
{48532}{48612}The bottle with the messages that they brought with them?
{48682}{48782}I know he's out here somewhere. I saw Walt.
{48830}{48892}And the raft is gone and he is all alone.
{49015}{49052}Shannon...
{50610}{50642}Come on!
{50892}{50938}Cindy...
{50985}{51030}Cindy!
{51032}{51078}Where's Cindy?
{51100}{51222}- What? She was just here... - Cindy! Cindy!
{51225}{51290}- Did they take her? - How could she just be gone?
{51292}{51335}Cindy!
{51338}{51450}- I'm going after her. - No. We stay together.
{51453}{51512}We split up, we give them what they want.
{51538}{51638}This is all your fault! We never should have gone through the jungle.
{51640}{51695}You risked our lives to save him.
{51697}{51778}He's already dead. This one's on you.
{52090}{52140}What the hell is that?
{52297}{52355}- Oh, God. - Run!
{52603}{52653}- Hey. - Hey.
{53068}{53125}She said no.
{53215}{53297}I guess she knew why I asked for the money.
{53355}{53455}Can I crash at your place in New York for just a little while?
{53503}{53558}Until I get on my feet?
{53710}{53775}I'm leaving New York.
{53778}{53842}She offered me a job.
{53905}{54012}- You're going to work for your mother? - It's a really good job, Shannon.
{54170}{54272}This is all I have, but my trust fund will kick in at the end of the month.
{54275}{54345}And after that I can absolutely keep you afloat.
{54347}{54485}Thank you, but I'm gonna figure out a way to make my own money.
{54488}{54560}But who knows when that's gonna be. Just take it.
{54618}{54718}- What, you don't think I can do it? - I didn't say that.
{54720}{54775}Do you believe I can or don't you, Boone?
{54872}{54985}OK, you know what? I really want you to just take your money.
{54988}{55053}- Go work for your mother. Take it! - Shannon.
{55055}{55135}- I'm trying to help you, Shannon! - I don't want your money!
{55172}{55215}OK.
{55492}{55625}- Shannon! Are you OK? - Do not help me up!
{55775}{55822}Let's go back.
{55960}{56025}Why don't you believe me?
{56105}{56197}- I need you to believe in me! - I do believe in you.
{56200}{56285}You don't. No one does.
{56330}{56388}They think that I am some kind of joke.
{56440}{56553}- They think I'm worthless. - Shannon, you are not worthless.
{56565}{56618}You say that now...
{56650}{56697}...but you don't...
{56768}{56822}You're just gonna leave me.
{56895}{57003}I know, as soon as we get out of here, you're just gonna leave me.
{57170}{57222}I will never leave you.
{57325}{57372}I love you.
{57460}{57505}And I believe you.
{57553}{57592}You do?
{57650}{57678}I do.
{58610}{58660}Do you see him?
{58753}{58792}Walt!
{58795}{58825}Walt!
{58862}{58890}Walt!
{58932}{58972}- Walt! - Shannon!
{58975}{59030}Walt... wait!
{59135}{59170}Shannon!
{59242}{59295}Shannon!
{59322}{59360}Shannon!
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{70}{108}Lost'un önceki bölümlerinde:
{110}{168}Boone, ne görüyorsun?
{755}{802}Pekâlâ, hepiniz, ayağa kalkın.
{805}{860}Gidiyoruz.
{930}{1005}- Nereye gidiyoruz? - Geldiğiniz yere.
{1115}{1198}- Dostun ormanın içine doğru gitmiş. - Michael... gitti.
{1278}{1318}Walt!
{1320}{1398}Ne yapmamız gerekiyor? Onu bekleyelim mi?
{1400}{1500}- Ne yapıyorsun? - Ona yardım edeceğim.
{2202}{2255}Susadın mı, köpekcik?
{2258}{2318}Evet, hep susarsın, değil mi?
{2355}{2408}İç bakalım.
{2528}{2588}Haydi ama.
{2590}{2655}Eşyalarını topla.
{2655}{2710}Nereye gidiyoruz?
{2712}{2755}Sayid?
{2808}{2890}- Tam burada. - Nereye gidiyoruz?
{3205}{3258}Ne düşünüyorsun?
{3288}{3332}İç tarafı da var mı?
{3780}{3860}- Bunu ne zaman yaptın? - Hepsi senin.
{3912}{3953}Teşekkür ederim.
{3995}{4053}Rica ederim.
{4742}{4790}Afedersin.
{5048}{5118}Onu sürekli taşımak zorunda mısın?
{5120}{5200}Sadece korumam gereken biri olduğunda taşırım.
{5720}{5782}Ana, bir saatten fazla oldu.
{5785}{5898}- Tekrar yola koyulmayacak mıyız? - Bırakalım da biraz daha dinlensinler.
{5900}{5948}Evet, ama ya onlar gelirse?
{6000}{6102}- Kayboldu. - Kaybolmadım.
{6105}{6198}Öyleyse söyle bakalım Ponce de León, ne tarafa gitmemiz gerekiyor?
{6300}{6388}Peki öyleyse büyük dahi, sen hangi yöne giderdin?
{6390}{6452}Hey, ben senin tarafındayım.
{6455}{6548}Oturalım ve Mr Eko'nun gelip bize rehberlik yapmasını bekleyelim.
{6580}{6688}Arkadaşın kaçmasaydı, Eko hâlâ burada olacaktı, değil mi?
{6690}{6782}Gerçi onu geride bırakmak konusunda bir sorunun yoktu, değil mi?
{6815}{6885}Mike sadece kendini ve oğlunu düşünüyor.
{6888}{6945}İkisiyle de en ufak bir işim yok.
{6948}{7002}Böyle düşündüğüne sevindim.
{7028}{7085}Seni yeniden görmeyi beklemiyordum.
{7350}{7407}Evet, evet, Chewie, biliyorum.
{7410}{7480}Kolum düşmek üzere.
{7550}{7607}- İyi misin? - Evet.
{7610}{7670}Ama gitmemiz gerekiyor.
{7672}{7760}- Onları gördüm. - Ne? Kaç kişiydiler?
{7762}{7818}- Çocukları gördün mü? - Libby.
{7868}{7930}Gitmemiz gerekiyor. Şimdi.
{7932}{8002}Pekâlâ, gidiyoruz.
{8040}{8070}Şimdi.
{8560}{8612}Yani, tüm bu...
{8615}{8688}...çadır, çiçekler falan...
{8725}{8782}...ciddi olduğumuz anlamına mı geliyor?
{8785}{8842}Kesinlikle değil.
{8845}{8942}Bunu ıssız adalarda tanıştığım tüm kızlara yaparım.
{9030}{9082}Hiçbir yere gitme.
{9110}{9195}- Nereye gidiyorsun? - Biraz su getirmeye.
{9312}{9362}Ben getiririm.
{9570}{9608}Hemen dönerim.
{9940}{9998}Çabuk döndün.
{10552}{10662}Hiçbir şey yok. Orada kimse yok.
{10665}{10765}- Sana söylüyorum. Walt'u gördüm. - Sadece bir rüyaydı, Shannon
{10768}{10852}Buradaydı. Onu gördüm. Çadıra girdi.
{10855}{10898}Sadece birkaç dakikalığına gittim.
{10900}{11022}- Uykuya dalmış olmalısın... - Bu bir rüya değildi. Walt'u gördüm!
{11025}{11085}Öyleyse nerede?
{11112}{11155}Hey... Neler oluyor?
{11158}{11202}Bir şey yok. Sadece bir rüyaydı.
{11205}{11250}Her şey yolunda.
{11415}{11462}Shannon...
{11465}{11540}- Sorun ne? - Shannon bir kabus görmüş.
{11590}{11640}Neden uyandı?
{11642}{11692}- Ben uyandırdım. - Uyandırdın mı?
{11695}{11798}Çığlıkları duyunca endişelendim. Tek başına bırakmamı mı tercih ederdin?
{11800}{11868}Bebeği uyandırdın ve çığlıklara doğru mu koştun?
{11870}{11955}- Yardıma ihtiyacı var gibiydi... - Beslenmesi gerekecek.
{11958}{12028}Bütün gece uyanık kalacak ve bütün gün mızmızlanacak.
{12030}{12075}- Özür dilerim. - Sorun değil. Zararı yok.
{12078}{12142}Onu buraya ver, o zaman. Aldım.
{12315}{12370}Hey, her şey yolunda.
{12372}{12398}Yok bir şey.
{12462}{12498}Dur.
{12500}{12532}Bekle.
{12580}{12668}- Geri gel de bunun hakkında konuşalım. - Bana inanıyor musun?
{12760}{12850}Hayır. Ben ne gördüğümü biliyorum.
{13318}{13425}Çok güzel, Sophie. Tamam, omuzlarını benim için biraz indirebilir misin?
{13427}{13488}Ayak ucunda yüksel. Çok güzel.
{13490}{13573}Ve, bitir. Çok iyi, bayanlar.
{13575}{13645}Babam beni gördü mü?
{13715}{13748}Sanırım.
{13800}{13835}Harika.
{13865}{13962}Pekâlâ, bugünkü güzel ders için hepinize teşekkür ederim, bayanlar.
{13965}{14015}Çok iyiydin, Tina.
{14160}{14238}Onun yardımcısı olmamı istiyor. Buna inanabiliyor musun?
{14240}{14268}Haydi oradan, yardımcıymış.
{14270}{14355}"Büyük evimde yaşar, çocuklarıma bakarsın"
{14358}{14458}Daha sonra, "Oh, üzgünüm, duşta olduğunu bilmiyordum", der.
{14460}{14508}Lütfen. Bu nasıl bir sapıklık.
{14552}{14598}- Alo? - Shannon,
{14600}{14652}baban bir kaza geçirdi,
{14655}{14752}St Sebastian' a gidiyorum, Orada buluşuruz,
{14755}{14800}- Bayan Rutherford? - Evet.
{14802}{14873}Neden burada konuşmuyoruz?
{14935}{15010}Doktor, kocam Adam. Durumu nasıl?
{15012}{15082}Kocanız bir jeep'le kafa kafaya çarpışmış.
{15085}{15158}İç organları son derece hasar görmüş.
{15208}{15277}Kaza yerinde nefes alış-verişi durdu.
{15315}{15380}Ne yazık ki onu hayata döndüremedik.
{15402}{15452}Üzgünüm.
{15518}{15592}- Onu görebilir miyim? - Elbette.
{15673}{15748}- Kızınız da gelmek ister mi? - Üvey kızım.
{15795}{15848}Haydi, Shannon.
{16100}{16165}Kampları ne kadar uzaklıkta?
{16168}{16255}Bir gün. Belki daha fazla. Belki daha az.
{16258}{16330}Bu kadar açık konuştuğun için teşekkürler.
{16472}{16528}Lanet olsun!
{16535}{16590}Bir şeyim yok. İyiyim.
{16612}{16698}İzin verirsen omzuna bakabilir miyim?
{16700}{16775}- Nesin sen, doktor falan mı? - Klinik psikoloğuyum.
{16778}{16835}Deli doktorusun.
{16838}{16890}Belki de omzumla konuşman gerekiyordur.
{16922}{17055}- Nasıl vuruldun? - Silahla.
{17058}{17128}Oğlumu alırlarken vuruldu.
{17262}{17360}- Kötü durumda, değil mi? - Evet, kötü.
{17362}{17420}Ama o kadar da kötü değil.
{17422}{17492}Haydi, iyileşeceksin.
{17495}{17545}Gidelim.
{17685}{17735}İyiyim. Bir şeyim yok.
{17800}{17850}Bırak sana yardım edeyim, tamam mı?
{17958}{18078}Söylesene, ambardaki kurutucu dururken neden bununla uğraşıyoruz?
{18080}{18145}Ambarı sevmiyorum.
{18148}{18212}Kıyamet günü düğmesi yüzünden, değil mi?
{18215}{18312}Temiz hava ve güneş ışığı varken, bir kurutucuya kimin ihtiyacı olur ki?
{18315}{18388}Kendimizi şımartmak istemeyiz, değil mi?
{18390}{18440}Evet, "şımarırız".
{18442}{18498}Michael ve Walt'un yanlarına...
{18500}{18575}almadıkları eşyaları nerede biliyor musunuz?
{18578}{18652}- Ne tür eşyalar? - Giysileri.
{18655}{18758}Sanırım hâlâ sahilde, çadırlarının olduğu yerdedir.
{18760}{18792}Teşekkürler.
{18855}{18908}Zavallı şey.
{18910}{19030}Adada sevdiğin tek kişiyi kaybetmek kolay olmamalı.
{19415}{19528}İşte, kokla. Bu onun, değil mi? Haydi, iyice kokla.
{19530}{19642}Her zaman kaçıp onu bulmaya çalışıyorsun, öyleyse bul onu. Walt'u bul.
{19738}{19798}Aferin oğlum. Walt'u bul!
{20410}{20478}Biliyorum seni uyandırdım ve çok, ama çok özür dilerim.
{20480}{20555}Ama, lütfen, tam sekiz saattir uyanıksın, değil mi?
{20558}{20618}Bu dayanılmaz ve sıra dışı bir cezalandırma değil mi?
{20620}{20675}Beşikle aran nasıl?
{20678}{20752}Beşik çok güzel, esas sorun bebek.
{20782}{20852}- Sorun ne? - Bir türlü uyumuyor.
{21025}{21068}Bakabilir miyim?
{21070}{21110}Tabi ki.
{21198}{21288}Bebekler kendilerine sıkıca sarılmasından hoşlanırlar.
{21290}{21388}Bu, biz olgunlaşıp özgürlük duygusunu kazana kadar sürer.
{21450}{21488}İşte.
{21765}{21865}Sanırım bebeğimi herkes benden daha iyi tanıyor.
{21868}{21928}Herkes mi?
{21930}{22020}Dün gece onu uyandırdığım için Charlie beni uzun uzun azarladı.
{22022}{22120}Ve ne kadar beni kızdırsa da o haklı çıktı.
{22160}{22232}Bebeğe "anne ve baba" rolü yapar gibiyiz,
{22235}{22292}ama onunla evlendiğimi hatırlamıyorum.
{22332}{22458}Neredeyse birbirimize yabancıyız. Charlie tam bir dindar olabilir.
{22460}{22505}Bundan şüpheliyim.
{22508}{22600}Öyleyse neden yanında bir Meryem Ana heykeli taşıyor?
{22602}{22700}- Bir ne? - Bilirsin, şu küçük heykellerden.
{22702}{22768}Ormanda bulduğunu söylüyor.
{22845}{22898}Buna ne dersin?
{23168}{23208}Çok üzgünüm.
{23210}{23275}Teşekkür ederim, Jerry. Gelebilmene çok sevindim.
{23298}{23368}- Bir şeye ihtiyacın olursa, beni ara. - Teşekkür ederim.
{23748}{23802}Ölüm berbat bir şey, değil mi?
{23805}{23868}Boone!
{23870}{23922}- Merhaba. - Merhaba.
{24000}{24065}Çok üzgünüm, Shan.
{24122}{24185}Geri döndün.
{24440}{24542}- Marky Mark posteri nereye gitti? - Artık 18 yaşındayım, Boone.
{24690}{24750}- Annen çılgına dönecek. - Bu bir ölüm merasimi.
{24795}{24870}Yani, cidden, kim bir ölüm merasiminde içki servisi yapmaz ki?
{24928}{24978}Viski?
{25015}{25078}Babana.
{25380}{25455}Belki tüm bunlardan sonra, New York'a gelip beni ziyaret edersin.
{25530}{25652}Martha Graham Dans Okulu'ndaki işi alırsam ziyaret etmek zorunda kalmam.
{25655}{25720}Orada yaşıyor olurum.
{25722}{25780}Doğru. Staj olayı.
{25828}{25938}Biliyorum, şansım üç binde bir, ama belki işi alabilirim.
{25967}{26010}Kesinlikle.
{26142}{26198}Annemle konuştun mu?
{26238}{26317}O kendi hayatını yaşıyor ben de kendiminkini.
{26348}{26415}Anlaşabiliyor musunuz?
{26458}{26515}Benden nefret ediyor.
{26538}{26592}Sadece onunla konuşmaya çalış.
{26655}{26730}Daha ilk günden, onunla olan ilişkimden rahatsızlık duyar oldu.
{26770}{26815}Babamla görüşmemden.
{27628}{27695}- Mola vermemiz gerekiyor. - Beş dakika.
{27698}{27742}Al.
{28060}{28110}Neye bakıyorsun?
{28112}{28172}İç taraftan gitmeliyiz.
{28175}{28233}Ne? Ormanın içinden mi?
{28300}{28352}Diğerlerinin sahilde olduğunu söylediler.
{28355}{28445}- Eğer yürümeye devam edersek... - Sahil bir yarım adaya dönüyor.
{28488}{28548}Geçilmez olabilir.
{28550}{28592}Geçilmez mi?
{28635}{28675}Geçilmez.
{28700}{28808}Bunu kovboyu bir an önce geri götürmek için yapıyorsun, değil mi?
{28810}{28878}Ona yardım etmek için hayatlarımızı riske mi atacaksın?
{28905}{28958}Bildiğim tek yol bu.
{29022}{29098}Konuşmadığın zaman seni daha çok seviyorum.
{29233}{29302}Hâlâ uyuduğuna inanamıyorum.
{29352}{29417}Kundak her zaman işe yarar.
{29480}{29552}Kucağına almak ister misin?
{29622}{29675}Böyle iyi.
{29678}{29733}Kollarını uzat.
{29833}{29908}Sorun değil. İşte.
{30120}{30165}- Güzel kokuyor. - Öyle, değil mi?
{30167}{30200}Evet.
{30242}{30280}Oh.
{30333}{30405}- Merhaba, Charlie. - Merhaba.
{30408}{30483}Hey, John az önce bana yeni bir numara öğretti: Kundaklama.
{30520}{30558}Bu mükemmel.
{30612}{30683}Yürüyüşe çıkabilmen için onu almaya gelmiştim.
{30815}{30892}Zamanlaman harika. Evet, gitmem gerekiyor.
{30935}{30972}Tuttum.
{31088}{31148}Yardımın için teşekkürler, John.
{31150}{31190}Rica ederim.
{31315}{31345}Ne var?
{32172}{32248}İyiyim. İyiyim. Lanet olsun.
{32310}{32355}Kapa çeneni!
{32358}{32455}- Ne yani? Konuşamayacaklar mı? - Konuşursa bizi öldürtecek.
{32458}{32552}Kim tarafından? Onlar mı? Buradan bir günlük uzaklıkta olduklarını sanıyordum.
{32555}{32650}Çeneni kapayıp arkadaşını buraya getirmeye ne dersin?
{32708}{32758}Size ne oldu?
{32882}{32945}Seni yanımızda götürmemizi istedin, tamam dedik.
{32948}{32998}Ama sessiz kalmamı mı istiyorsun?
{33048}{33118}O zaman nedenini söylemek zorundasın.
{33372}{33480}Buradaki ilk gecemizde geldiler.
{33555}{33615}Aramızdan üç kişiyi aldılar.
{33618}{33682}İki hafta boyunca hiçbir şey olmadı.
{33685}{33762}Sonra tekrar geldiler ve dokuz kişiyi daha aldılar.
{33850}{33905}Zekiler.
{33908}{34000}Ve vahşiler. Ve istedikleri zaman, istedikleri yerde olabilirler.
{34082}{34165}Şimdi de sırf siz güneyli arkadaşınızı kurtarabilesiniz diye...
{34185}{34270}...ormandan geçiyoruz. Onların ormanından...
{34300}{34400}Ve eğer bir silah ve kurşunla onları durdurabileceğini sanıyorsan...
{34440}{34498}...tekrar düşün.
{34585}{34662}Bu yüzden çeneni kapat ve yürümeye devam et.
{34665}{34725}Oğlumu aldılar.
{34792}{34858}Bir çok şey aldılar.
{35572}{35660}Senin için önemli olan birini kaybetmenin ne demek olduğunu biliyorum.
{35858}{35930}Gerçekten bunun sadece Boone ile ilgili olduğunu mu sanıyorsun?
{36058}{36128}Walt'u gördüm, Sayid.
{36188}{36260}Öyleyse neden Boone'un mezarında oturuyoruz?
{36398}{36480}- Geri dön, Sayid. - Nereye gidiyorsun?
{36522}{36565}Onu bulmaya.
{36682}{36735}Geldi.
{36738}{36810}Ne? Aman tanrım.
{36838}{36882}Açsana.
{36968}{37035}- Açamam. - Neden?
{37038}{37062}Sen aç.
{37065}{37150}6 aydır bu mektubu bekliyorsun. Bunu benim açmam mümkün değil.
{37482}{37528}- Başardım. - Başardın mı?
{37530}{37622}- Başardım! - Aman tanrım, New York'a gidiyorsun!
{37625}{37698}New York'a gidiyorsun! Aman tanrım!
{37700}{37782}Alo. Evet, benim.
{37870}{37918}Bu imkansız.
{37920}{37972}Peki, emin misiniz?
{38015}{38085}Elbette. Tabi ki yapacağım.
{38110}{38148}Özür dilerim.
{38212}{38258}Ne oldu?
{38260}{38305}Kira çekim karşılıksız çıkmış.
{38338}{38402}Ama sen... zenginsin.
{38500}{38595}Sana bir içki ikram etmek isterdim, ama on dakika içinde bir toplantım var.
{38598}{38715}Evet. Çeklerim karşılıksız çıkıyor.
{38718}{38802}Devamlı para çekip geri yatırmadığında böyle olur.
{38805}{38875}Babamın bana bıraktığı parayı ne zaman alacağım?
{38955}{39010}Vasiyetinde bahsettiği parayı?
{39012}{39060}Vasiyet falan yoktu.
{39088}{39128}Ne?
{39130}{39222}Shannon, baban ve ben bir anlaşma yapmıştık.
{39225}{39270}Her şey bana geçti.
{39272}{39362}Ne yazık ki özellikle senin için planlanmış bir şey yoktu.
{39418}{39450}Neden böyle bir şey yapsın ki?
{39452}{39538}Belki de sadece kendi yolunu çizmeni istemiştir.
{39558}{39600}Hepimiz çalışmak zorundayız, Shannon.
{39602}{39672}Ve çoğumuz bu işte daha iyiyiz.
{39675}{39775}Çalışabilirim. Çok prestijli bir staj yapmaya hak kazandım...
{39778}{39842}...ve bir süre para kazanmayacağım...
{39845}{39912}...ama günde 16 saat çalışacağım.
{39915}{40008}16 saat aralıksız yaptığını gördüğüm tek şey uyumak.
{40042}{40105}New York'a gitmeliyim.
{40175}{40262}Sadece başlangıç için bir şeye ihtiyacım var.
{40318}{40402}- Borcumu ödeyeceğim. - Bu hafta staj.
{40405}{40495}Geçen yıl neydi... iç tasarım mıydı?
{40532}{40590}Asla bana borcunu ödemeyeceksin.
{40612}{40678}Ve kendinden daha çok nefret edeceksin.
{40722}{40795}Bunu gerçekten istiyorum, Sabrina.
{40798}{40838}Bunu yapabilirim.
{40898}{40950}Üzgünüm, Shannon.
{41055}{41092}Tek başınasın.
{41458}{41510}Altı altı, ne güzel.
{41512}{41560}Şans.
{41730}{41820}Umarım beni bebekle gördüğünde, yanlış bir fikre kapılmamışsındır.
{41862}{41910}Nasıl bir yanlış anlama olabilir ki?
{41948}{42055}Sen ve Claire yakınsınız ve Aaron ile oldukça fazla vakit geçiriyorsun.
{42058}{42120}Haddimi aşmak istemem.
{42160}{42230}Sana kavga ettiğimizi söyledi mi?
{42232}{42302}Bir kavga olduğunu söylemedi.
{42392}{42485}Onu verecekti, yani... evlatlık olarak.
{42522}{42632}- Sana anlattı mı bunu? - Evet. Beşiği yaparken.
{42672}{42735}Oh, tabi ki.
{42738}{42782}Beşiği yaparken.
{42818}{42865}Neden sordun?
{42868}{42962}Annelik hakkında bazı şeyleri... öğrenmesi gerekiyor.
{42995}{43058}Sorumluk almayı ve her şeyi.
{43092}{43210}Bir eroin bağımlısının söylemesi beklenmeyen şeyler bunlar.
{43272}{43360}- İyileşen bir bağımlının. - İyileşen.
{43510}{43560}Sıra sende.
{44105}{44168}Sana yardım edeyim.
{44218}{44255}Ben tutarım.
{44258}{44338}Ben tutarım dedim, dostum. Dinlen biraz.
{44340}{44428}Ne? Birden beni umursamaya mı başladın?
{44478}{44550}Beni yalnız bırakın. Her ikinizde.
{44582}{44628}Kendim yürürüm.
{44690}{44755}Hey! Hey! Hey-hey-hey!
{44800}{44868}Gel buraya. Haydi.
{44908}{44990}Hey, Sawyer. Hey, iyi misin?
{45055}{45100}Ben olsam bırakır giderdim.
{45102}{45155}Kapa çeneni, dostum. Konuşmaya...
{45188}{45250}Seni bırakıp gittim.
{45252}{45335}Evet, neyse ki ben sen değilim.
{45548}{45662}Hey! Hey, hey! Hayır, Sawyer. Sawyer!
{45692}{45760}Sawyer! Hey!
{45818}{45855}Su! Su!
{45858}{45945}- Sawyer! Sawyer. Haydi, dostum. - İşte burada.
{45948}{46025}İşte. İşte. Teşekkür ederim.
{46028}{46070}Haydi.
{46072}{46122}Sawyer.
{46222}{46282}- Nesi var? - Ateşi.
{46285}{46362}- Enfeksiyon kapmış, çok su kaybetmiş. - Yürümeye devam etmeliyiz.
{46365}{46420}- Ne? - Yürümeye devam etmeliyiz.
{46468}{46538}Kalmak mı istiyorsun? Sorun değil, ama biz devam ediyoruz.
{46540}{46582}Onu bırakamayız, Ana.
{46585}{46658}Belki biraz dinlenirsek, kendine gelir.
{46660}{46730}Dinlenmek mi? Burada mı?
{46732}{46785}Başımıza gelenleri hatırlıyor musun?
{46788}{46860}Bize ne yaptıklarını?
{46862}{46910}Goodwin'i hatılıyor musun?
{47012}{47080}Ana haklı, belki de devam etmeliyiz.
{47082}{47140}Bir şey diyeyim mi? Goodwin'i hatırlamıyorum...
{47142}{47252}...ve başına ne geldiyse gerçekten üzgünüm, ama bu umurumda değil.
{47255}{47362}Mr Eko, bir sedye yapmama yardım eder misin?
{47558}{47660}Hey, Bernard, dört tahta çubuk lazım. Bir buçuk metre boyunda ve sağlam.
{47662}{47725}- Anladım. - Arkadaşını sen taşıyacaksın.
{47728}{47818}Evet. Biz taşıyacağız.
{47925}{48045}- Bunu neden yapıyorsun, Shannon? - Senden beni takip etmeni istemedim.
{48048}{48105}Yalnız kalıp kaybolmayı ya da yaralanmayı tercih edersin.
{48108}{48200}- Yardımına ihtiyacım yok, Sayid! - Walt burada değil!
{48202}{48290}Salda olan bir çocuğu bulmak için bir Labrador'u takip ediyorsun...
{48292}{48368}- O salda değil. - Sen neden bahsediyorsun?
{48430}{48488}Şişeyi sahilde bulduk.
{48528}{48608}Yanlarında götürdükleri, içinde mesajlar olan şişeyi mi?
{48678}{48778}Buralarda bir yerde olduğunu biliyorum. Walt'u gördüm.
{48828}{48888}Sal yok artık ve o tek başına.
{49010}{49048}Shannon...
{50605}{50640}Haydi!
{50888}{50932}Cindy...
{50980}{51025}Cindy!
{51028}{51072}Cindy nerede?
{51095}{51218}- Ne? Az önce buradaydı... - Cindy! Cindy!
{51220}{51285}- Onu aldılar mı? - Nasıl bir anda yok olmuş olabilir?
{51288}{51330}Cindy!
{51332}{51445}- Peşinden gidiyorum. - Hayır. Bir arada kalmalıyız.
{51447}{51508}Ayrılırsak istediklerini vermiş oluruz.
{51532}{51635}Hepsi senin suçun! Asla ormanın içinden geçmemeliydik.
{51638}{51690}Onu kurtarmak için hepimizin hayatını riske attın.
{51692}{51772}O zaten öldü. Senin yüzünden.
{52088}{52135}Bu da ne böyle?
{52292}{52350}- Oh, Tanrım. - Kaçın!
{52597}{52650}- Merhaba. - Merhaba.
{53062}{53120}Hayır dedi.
{53212}{53292}Sanırım parayı ne için istediğimi anladı.
{53353}{53450}New York'ta kısa süreliğine yanında kalabilir miyim?
{53497}{53555}Kendi ayaklarımın üzerinde durana kadar?
{53708}{53770}New York'tan taşınıyorum.
{53772}{53838}Bana bir iş teklif etti.
{53903}{54008}- Annen için mi çalışacaksın? - Gerçekten iyi bir iş, Shannon.
{54165}{54268}Elimdekinin hepsi bu, ama ay sonunda vakıf fonum gelecek.
{54270}{54340}Ondan sonra gerçekten devam etmeni sağlayabilirim.
{54342}{54480}Teşekkür ederim, ama kendi paramı kazanmanın bir yolunu bulacağım.
{54482}{54555}Bunun ne zaman olacağını bilemeyiz. Al bunu.
{54612}{54712}- Ne yani, sence bunu yapamaz mıyım? - Bunu söylemedim.
{54715}{54770}Yapabileceğime inanıyor musun, inanmıyor musun, Boone?
{54868}{54980}Tamam, bir şey diyeyim mi? Sadece paranı almanı istiyorum.
{54982}{55047}- Git ve annen için çalış. Al şunu! - Shannon.
{55050}{55130}- Yardım etmeye çalışıyorum, Shannon! - Senin paranı istemiyorum!
{55168}{55210}Tamam.
{55488}{55620}- Shannon! İyi misin? - Sakın kalkmama yardım etme!
{55770}{55820}Geri dönelim.
{55958}{56020}Neden bana inanmıyorsun?
{56100}{56192}- Bana inanmana ihtiyacım var! - Sana inanıyorum.
{56195}{56280}İnanmıyorsun. Kimse inanmıyor.
{56325}{56385}Aptalın teki olduğumu düşünüyorlar.
{56438}{56550}- İşe yaramaz olduğumu düşünüyorlar. - Shannon, işe yaramaz biri değilsin.
{56560}{56612}Şimdi böyle söylüyorsun...
{56647}{56692}...ama sen de...
{56762}{56818}...beni bırakıp gideceksin.
{56892}{56997}Biliyorum ki buradan kurtulur kurtulmaz beni bırakacaksın.
{57165}{57218}Seni hiçbir zaman terk etmeyeceğim.
{57322}{57368}Seni seviyorum.
{57455}{57500}Ve sana inanıyorum.
{57547}{57590}İnanıyor musun?
{57645}{57672}İnanıyorum.
{58608}{58658}Onu görüyor musun?
{58750}{58790}Walt!
{58792}{58822}Walt!
{58860}{58888}Walt!
{58930}{58970}- Walt! - Shannon!
{58972}{59028}Dur... Bekle!
{59132}{59168}Shannon!
{59240}{59292}Shannon!
{59318}{59355}Shannon!

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder