Kelime / Cümle Ara

Loading

7 Ağustos 2011 Pazar

Lost S01E07

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{457}{490}Charlie.
{505}{537}Charlie.
{550}{627}- How about you and I go for a walk? - No.
{629}{683}No thanks, Locke. I'm gonna stay in today.
{685}{720}Come on.
{722}{779}Fresh air will do you good.
{951}{994}I take better pictures than that.
{1072}{1152}Smaller, too, if you want something for your wallet.
{1165}{1235}I just came by for a few things and this was...
{1256}{1308}This was with my stuff.
{1374}{1407}So you're not staying?
{1409}{1500}Call me a broken record, but caves are natural shelter.
{1502}{1564}And a hell of a lot safer than living on the beach.
{1582}{1633}- You're mad at me. - No.
{1635}{1685}Kate, I'm...
{1711}{1774}I just don't understand why you won't come with me.
{1776}{1850}Us. It's maybe a mile up there. If that.
{1852}{1927}- I'm not setting up house here. - I want off this island too,
{1929}{1979}but we know that's not gonna happen soon.
{1981}{2006}Sayid has a plan.
{2008}{2059}To find the source of the distress code.
{2061}{2112}The signal's coming from the island.
{2114}{2199}The signal has been running on a loop for 16 years, Kate.
{2201}{2261}And the woman that left it, she wasn't rescued.
{2263}{2317}What makes you think it'll be any different?
{2319}{2353}I believe it.
{2365}{2398}I wish I shared your faith.
{2400}{2466}I wouldn't mind sharing a few things with her myself.
{2503}{2542}What do you want, Sawyer?
{2544}{2603}Heard the doc here was vacating the premises.
{2605}{2683}Thought I'd lay claims to my new digs before somebody else.
{2704}{2784}I could fix this place up. Might find somebody to share it with.
{2786}{2826}I'll talk to you later.
{3214}{3246}Locke?
{3292}{3347}Is that you?
{3752}{3804}Bless me, Father, for I have sinned.
{3886}{3952}It's been a week since my last confession.
{3954}{4009}Go ahead, my son.
{4011}{4133}Last night, I had physical relations
{4135}{4205}with a girl I didn't even know.
{4207}{4252}I see.
{4254}{4332}- Anything else? - Yeah.
{4334}{4407}Right after that I had...
{4433}{4511}...relations with another girl.
{4544}{4628}Then straight after that, I watched
{4630}{4688}while they had...
{4708}{4795}...relations with each other.
{4818}{4880}You see, it's my band, Father.
{4882}{4917}Drive Shaft.
{4919}{5018}We've been playing the clubs in Manchester
{5036}{5101}and we've been getting some heat.
{5103}{5190}A following, you know, and...
{5214}{5264}The girls...
{5266}{5382}There's some real temptations that come with the territory...
{5384}{5447}...if you know what I mean.
{5449}{5513}Well, we all have our temptations,
{5515}{5569}but giving in to them, that's your choice.
{5571}{5629}As we live our lives,
{5631}{5711}it's really nothing but a series of choices, isn't it?
{5744}{5810}Well, then I've made my choice.
{5812}{5873}I have to quit the band.
{6285}{6337}And the meek shall inherit the earth.
{6339}{6392}Liam, what are you doing? This is a church.
{6394}{6455}- Get your boots off. - Relax, choir boy.
{6457}{6524}I bring good tidings of great joy.
{6542}{6634}We've just been signed. A recording contract.
{6636}{6694}You're gonna be a rock god.
{7171}{7228}Nice work, Charlie.
{7280}{7327}You make excellent bait.
{7351}{7403}I'm glad I could oblige.
{7440}{7495}Now give me my bloody drugs.
{8037}{8070}Did you hear what I said?
{8105}{8174}I want my drugs back. I need them.
{8176}{8226}Yet you gave them to me.
{8228}{8275}And I bloody well regret it.
{8277}{8327}I'm sick, man. Can't you see that?
{8329}{8397}I think you're a lot stronger than you know, Charlie.
{8399}{8436}And I'm gonna prove it to you.
{8438}{8497}I'll let you ask me for your drugs three times.
{8499}{8547}The third time, I'll give them to you.
{8549}{8628}Now, just so we're clear. This is one.
{8642}{8683}Why? Why?
{8685}{8743}Why are you doing this? To torture me?
{8745}{8790}Get rid of them and have done with it.
{8792}{8843}If I did that, you wouldn't have a choice.
{8845}{8924}Having choices, making decisions based on more than instinct
{8926}{9004}is the only thing that separates you from him.
{9130}{9176}Three antennae.
{9178}{9226}Three points of a triangle.
{9228}{9265}One here on the beach.
{9267}{9369}Another, Kate will position in the jungle roughly two kilometres in.
{9371}{9474}And the third, I'll take to high ground up there.
{9476}{9579}If the French transmission is coming from somewhere within our triangulation,
{9581}{9630}I'll be able to locate the source.
{9632}{9705}- But there are two complications. - Of course there are.
{9707}{9800}The power cells I've grafted onto the antennas are dry.
{9802}{9845}No telling how long they'll last.
{9847}{9924}A minute. Maybe more. Maybe less.
{9926}{9999}So we have to wait until we're in position.
{10001}{10074}How are we gonna tell that we're in the right position?
{10076}{10134}We have no way to communicate with each other.
{10192}{10217}Bottle rockets?
{10219}{10294}Thank God for firework smugglers. When I'm in position,
{10296}{10334}I'll fire off my rocket.
{10336}{10406}When you two see it, you fire yours.
{10408}{10517}As soon as the last one has gone up, we'll all switch on our antennas.
{10519}{10609}- You said two complications. - The battery in the transceiver's dead.
{10611}{10689}Without the transceiver, all of this is for nothing.
{10691}{10748}Something from a laptop would probably work,
{10750}{10849}- but I've not found anything. - I think I might know where to look.
{10889}{10989}You've been hoarding like a packrat and you don't have a single laptop?
{10991}{11038}We are testy.
{11040}{11109}Still upset about your little break-up? You and Jacko.
{11111}{11143}It must be exhausting.
{11145}{11222}- What's that? - Living like a parasite.
{11224}{11290}Always taking, never giving.
{11292}{11337}Boy, you got me pegged, don't you?
{11339}{11449}I get it. You don't want off this island because there's nothing to go back for.
{11451}{11524}Nobody you miss. And no one misses you.
{11547}{11600}You're feeling sorry for me.
{11612}{11709}I don't feel sorry for you. I pity you.
{11972}{12040}All you had to do was say please.
{12207}{12264}Dude, what's in these things, cinder blocks?
{12266}{12366}Packed everything I thought useful, without leaving the others short-handed.
{12368}{12398}You guys need a hand?
{12400}{12456}I used to lug the band's equipment
{12458}{12528}before we had roadies way back in the day.
{12530}{12594}- Here, let me... - No, Charlie. The zipper's...
{12604}{12632}...broken.
{12694}{12759}- Sorry. I was trying to help. - I know. It's OK.
{12794}{12857}Hey, you wanna help me grab the rest of those bags?
{12859}{12923}Oh, could I?
{13202}{13243}What are you doing?
{13292}{13346}I have a... headache.
{13422}{13471}Diazepam.
{13473}{13504}It's for anxiety.
{13516}{13618}- I was looking for aspirin. - Pretty strong stuff for a headache.
{13633}{13671}Yeah, right.
{13699}{13791}- You OK? You're looking a little... - It's nothing. It's just a headache.
{13833}{13913}Charlie, leave it. Go get some water. Maybe you're dehydrated.
{13915}{13940}Charlie, I got it.
{13973}{14026}Go take care of yourself, man.
{14045}{14083}We don't need you right now.
{14452}{14524}Come on, Charlie-boy, we can't do this without you.
{14526}{14612}You are bloody Drive Shaft.
{14614}{14673}Watch the language.
{14675}{14727}This is our shot at the big time.
{14729}{14779}What? You don't want to be famous?
{14781}{14843}It's not about that. I only care about the music.
{14845}{14899}Your music, your songs that got us signed.
{14901}{14966}I'm just a clown with a pretty face that sings them.
{14968}{15027}You wanna take away my chance to be somebody?
{15029}{15071}Liam, it's not about you.
{15073}{15131}It's... I love the band...
{15193}{15280}It's not who I am. Sometimes I just get lost in it.
{15282}{15344}Won't happen. I'll be there looking out for you.
{15346}{15422}We'll look out for each other. What brothers do, right?
{15424}{15475}Right?
{15477}{15527}Wait, wait, wait.
{15529}{15578}Just promise me one thing.
{15580}{15659}If things get too crazy, no matter what,
{15661}{15746}if I say we're done, we walk away.
{15772}{15858}- We walk away. - Liam, promise.
{15900}{15961}We walk away.
{15963}{16008}You're the rock god, baby brother.
{16115}{16150}You wanker!
{17009}{17058}Hey, dude, this yours?
{17060}{17092}Oh, yeah.
{17094}{17149}I play bass in Drive Shaft.
{17151}{17216}I wrote a bunch of tunes on that. You All Everybody.
{17218}{17301}Listen, man. Jack just wants you to find another place for it.
{17303}{17382}He's moving supplies and says it's in the way.
{17511}{17586}You know, a lot of people look up to me.
{17588}{17642}- They respect me, and you... - Charlie...
{17644}{17710}You treat me like a bloody child, some useless joke.
{17712}{17772}- What? - Charlie's not good enough to do this.
{17774}{17827}- Charlie's in the way. - Let me look at you.
{17829}{17899}You'll look out for me? We'll look out for each other.
{17901}{17963}Calm down. You're not yourself right now.
{17965}{18021}You don't know me! I'm a bloody rock god!
{18099}{18129}Oh, no.
{18538}{18572}Charlie, where's Jack?
{18661}{18714}Where's Jack?
{18918}{18951}Jack!
{18973}{19041}- Jack, can you hear me? - I don't know what happened.
{19043}{19089}We were just talking and it came down.
{19091}{19142}- It happened so fast. - We gotta get help.
{19144}{19242}- Go down to the beach and get help! - OK, I'm on it.
{19244}{19280}And make sure you tell Kate!
{19351}{19400}What we're doing,
{19402}{19474}chasing some phantom distress signal,
{19476}{19519}what are the odds of this working?
{19521}{19601}No worse than the odds of us surviving that plane crash.
{19603}{19686}- People survive crashes all the time. - Not like this one.
{19688}{19760}The tail section broke off when we were still in the air.
{19762}{19801}Our section cart-wheeled,
{19803}{19873}and yet we escaped with nothing but a few scrapes.
{19875}{19924}How do you explain that?
{19926}{19964}Blind, dumb luck.
{19982}{20061}No one's that lucky. We shouldn't have survived.
{20086}{20149}Sorry, Sayid, but some things just happen.
{20151}{20213}No rhyme, no reason.
{20300}{20347}- We need help! - What's wrong, man?
{20349}{20396}- It's Jack. He's trapped. - What?
{20398}{20466}- Our cave collapsed. We've got to go. - Hey, Scott?
{20468}{20500}- I'm Steve. - I'm Scott.
{20502}{20545}We got an emergency. Let's go.
{20547}{20596}- We gotta go now. - Come on, go, go, go.
{20598}{20643}Come on, let's go.
{20664}{20739}Shannon, you have to be ready to do something important.
{20741}{20831}At 5.00 sharp, you need to be ready to turn that antenna on.
{20833}{20914}- There's a switch at the base. - Why?
{20916}{20982}Kate and Sayid are triangulating the French signal,
{20984}{21034}but the antenna's power is really weak,
{21036}{21107}so you have to wait until they fire their bottle rockets.
{21109}{21171}Then fire this one, then you turn on the antenna.
{21173}{21214}Got it?
{21232}{21303}- The switch is where now? - Did you hear a word I said?
{21305}{21364}- Can you or can't you do it? - Yeah, I can.
{21366}{21405}OK, OK.
{21478}{21520}Wait. Kate.
{21522}{21613}- Hey, we have to tell Kate about Jack. - Sorry, sport, you just missed her.
{21615}{21667}Her and Muhammad headed into the woods.
{21669}{21714}- Which way? - Don't sweat it, amigo.
{21716}{21759}- I know which way they went. - But...
{21761}{21870}I'll tell her. You just keep doing whatever it is you do around here.
{22235}{22398}You all everybody
{22400}{22477}Acting like you're stupid people
{22479}{22557}Wearing expensive clothes
{22559}{22624}You all everybody
{22657}{22711}You all everybody
{22778}{22832}You all everybody
{23023}{23082}All right! All right, all right.
{23084}{23149}Hey, mate. Thanks for coming in.
{23288}{23319}What the hell was that?
{23321}{23389}Another kick-ass show. You were bloody brilliant.
{23391}{23439}I sing the chorus to You All Everybody.
{23441}{23481}Oh, yeah. Sorry about that.
{23483}{23565}I got caught up in the moment. Like the crowd wanted it, you know.
{23567}{23632}I know, but if I start and then you come in after...
{23634}{23667}She's cool. Let her in.
{23669}{23745}It won't happen again. I promise.
{23764}{23805}Hello, lovely.
{24070}{24115}Chill, baby brother.
{24469}{24512}- Wait! - Jack's in there.
{24514}{24572}Let me check it out before you move things.
{24574}{24624}- If it's unstable... - How do you know?
{24626}{24709}Eight years of construction work. I don't want you near the rocks.
{24711}{24763}- Take the dog. - You should get Mr Locke.
{24765}{24841}Locke's in the jungle killing stuff. Who knows where he is.
{24954}{25026}All right. This area here is load bearing.
{25028}{25102}We gotta dig where there's no danger of the wall buckling in.
{25209}{25285}All right, here. We dig in here so the wall doesn't collapse.
{25287}{25367}Four at a time, by hand, till we can find some kind of shovel.
{25369}{25420}We take shifts and go slow.
{25422}{25486}Whoever isn't digging should be clearing the rocks
{25488}{25581}and bringing water to who is working. OK? Let's move.
{25777}{25820}What the hell are you doing here?
{25822}{25888}Easy. I just came to tell you something.
{25890}{25981}What makes you think I'm interested in anything you have to say?
{26195}{26249}You were right about me.
{26251}{26329}That I don't help anyone but myself.
{26331}{26407}Well, here I am. Ready to pitch in.
{26409}{26461}You're here to help?
{26493}{26577}Hey, you act any more surprised, I'm gonna get offended.
{26884}{26921}Something wrong, Charlie?
{26955}{27019}Yeah. Jack.
{27021}{27055}He's...
{27069}{27135}There's been an accident in the caves.
{27137}{27181}Jack's trapped in a cave-in.
{27228}{27329}- Is anyone trying to get him out? - There's a bunch of people there now.
{27331}{27378}And why aren't you with them?
{27606}{27663}You didn't come to tell me about Jack, did you?
{27727}{27790}I want my stash, Locke.
{27837}{27888}I can't stand feeling like this.
{27976}{28025}Come here. Let me show you something.
{28201}{28261}What do you suppose is in that cocoon, Charlie?
{28303}{28353}I don't know. A butterfly, I guess.
{28355}{28449}It's much more beautiful than that. That's a moth cocoon.
{28451}{28513}It's ironic. Butterflies get all the attention.
{28515}{28568}But moths, they spin silk.
{28570}{28642}- They're stronger, faster... - That's wonderful, but...
{28644}{28713}You see this little hole?
{28740}{28788}This moth's just about to emerge.
{28790}{28838}It's in there right now, struggling.
{28840}{28914}It's digging its way through the thick hide of the cocoon.
{28916}{29007}Now, I could help it.
{29009}{29094}Take my knife, gently widen the opening,
{29096}{29136}and the moth would be free.
{29138}{29221}But it would be too weak to survive.
{29240}{29317}The struggle is nature's way of strengthening it.
{29319}{29406}Now, this is the second time you've asked me for your drugs back.
{29485}{29536}Ask me again and it's yours.
{29786}{29843}Keep going. Keep going.
{30101}{30162}We're through. We got a hole.
{30164}{30199}Jack!
{30201}{30248}Jack! Can you hear me, Jack?
{30344}{30385}Come on, dude, answer me.
{30500}{30574}I hear him! He's alive. Jack, bro, you OK?
{30613}{30665}I'm pinned. I can't move.
{30786}{30839}I can't move.
{30882}{30942}What do we do? How do we get him out?
{31053}{31119}- Charlie was with me. - He's OK. He made it out.
{31121}{31173}- Listen, Jack? - Yeah?
{31175}{31225}We're gonna get you out of there, OK?
{31531}{31582}We'll place the second antenna here.
{31584}{31618}You want to help?
{31713}{31813}Attach this antenna up in that tree. As high up as you can.
{31815}{31875}Golly, thanks, boss.
{32012}{32073}Five o'clock. Watch for my flare.
{32075}{32120}Then it's your turn.
{32122}{32161}I don't trust him.
{32181}{32211}Who does?
{32281}{32339}I don't trust him with you.
{32351}{32383}I can handle him.
{32596}{32669}OK. We can't safely make that tunnel any bigger.
{32671}{32764}But since Jack can't get out, one of us is gonna have to go in and unpin him.
{32766}{32835}- Crawl through that? - He means someone smaller.
{32878}{32924}Dude, we don't understand Chinese.
{32926}{32962}Korean, man.
{32999}{33037}- They're Korean. - I'll do it.
{33091}{33130}Charlie?
{33145}{33192}No, man. You're still too shook up.
{33194}{33243}- I might be able to squeeze... - Wait.
{33245}{33317}Who's gonna take care of your son if something happens?
{33371}{33442}She's got a husband. He's got a sister.
{33444}{33496}I'm alone here.
{33514}{33546}No one on the island.
{33611}{33652}Let me do this.
{33884}{33954}Still ain't five, just like the last time you checked.
{33956}{34007}I don't want to miss Sayid's signal.
{34009}{34069}I'll fire the flare, you set off the antenna.
{34071}{34158}I just thank the good Lord I got you here to keep reminding me.
{34160}{34238}It's a dirty job, but somebody's gotta do it.
{34297}{34349}So, what is it about that guy?
{34407}{34447}Jack.
{34449}{34567}What is it about him that makes you all weak in the loins?
{34569}{34637}Do you try to be a pig or does it just come naturally?
{34669}{34779}It's that he's a doctor, right? Yeah, ladies dig the doctors.
{34781}{34854}Hell, give me a couple of Band-Aids, a bottle of peroxide,
{34856}{34901}I could run this island too.
{34903}{34968}You're actually comparing yourself to Jack?
{35034}{35120}The difference between us ain't that big, sweetheart.
{35122}{35204}I guarantee you if he had survived a few more weeks on this island,
{35206}{35266}you'd have figured that out.
{35283}{35333}What did you just say?
{35430}{35508}Damn. Didn't I tell you?
{35510}{35613}Word from the valley is Saint Jack got himself buried in a cave-in.
{35658}{35717}- What? - Look at the bright side,
{35719}{35787}now you have someone else to pity.
{36026}{36086}Listen, man. Go slow, all right?
{36088}{36156}Try not to nudge any of the rocks around you.
{36158}{36256}- Anything else? - Yeah. Good luck.
{36270}{36358}- Be safe, man. - Good luck, Charlie.
{36360}{36415}All right. Thanks, guys.
{37034}{37121}Drive Shaft! Drive Shaft! Drive Shaft!
{37201}{37272}Everybody wants a piece. Everybody wants more.
{37274}{37345}Everybody wants another piece.
{37347}{37408}They can't leave you alone when you're on top...
{37410}{37442}Bloody hell.
{37474}{37584}Hey, baby brother. Grab a bird and sit down.
{37586}{37672}Get out. You too, get out.
{37674}{37707}- Out! - Out?
{37709}{37746}Come on. Now!
{37748}{37799}Come back in five minutes.
{37921}{37992}Sound check. You missed sound check.
{37994}{38066}You don't show up for rehearsal. We've got a show in an hour.
{38068}{38134}A show. I like shows.
{38278}{38314}All right. That's it.
{38316}{38393}After tonight, we cancel the rest of the tour.
{38395}{38449}- What? - We walk away.
{38451}{38479}Are you off your head?
{38481}{38529}Like we said we would if things got...
{38531}{38597}Walk away and go where?
{38609}{38700}You're killing yourself with this junk. You're destroying Drive Shaft.
{38702}{38750}I am Drive Shaft!
{38752}{38836}No one even knows who the sodding bass player is.
{38838}{38906}This is it, Charlie. End of the rainbow.
{38908}{38958}You really think you can walk away?
{38974}{39009}Then what, eh?
{39011}{39111}Face it. If you're not in this band, what the bloody hell use are you?
{39227}{39285}- Liam. - Piss off!
{40839}{40866}Charlie?
{40883}{40926}Charlie, move!
{40937}{40980}Charlie!
{41712}{41741}I'm...
{41743}{41772}I'm here to rescue you.
{41913}{41959}- We try again. - We can't leave them.
{41961}{42044}- They're gonna run out of air. - Stop talking. I'm trying to think.
{42046}{42078}Where is he?
{42080}{42120}- Where is he? - Kate.
{42122}{42182}Where is he? Where's Jack?
{42337}{42373}He's in there.
{42485}{42529}Does anyone know if he's alive?
{42570}{42610}- Is he alive? - We don't know.
{42612}{42682}Charlie went in there through a tunnel that we dug.
{42684}{42737}But it collapsed.
{42800}{42838}Why is nobody digging?
{43021}{43083}Give it to me. Give it to me.
{43134}{43217}OK. One, two...
{43219}{43244}...three!
{43330}{43371}Sorry, Jack. Sorry.
{43373}{43421}You all right?
{43464}{43533}- My shoulder's dislocated. - What?
{43578}{43643}- You're gonna have to pop it back in. - No, I can't.
{43645}{43689}- I need your help. - I can't do it.
{43691}{43721}- Yes, you can. - I can't.
{43723}{43748}Yes, you can.
{43786}{43823}OK.
{43825}{43858}What do I do?
{43917}{43978}- Take my hand. - This hand? OK.
{43980}{44032}OK, wait. OK.
{44034}{44150}Now, when I tell you to, pull as hard as you possibly can.
{44152}{44194}Jack, I don't know if I...
{44196}{44230}You can do this, Charlie.
{44267}{44325}OK, OK, OK.
{44514}{44539}Now.
{45268}{45336}Charlie. What are you doing here?
{45338}{45397}A bloke can't pay his big brother a visit?
{45399}{45473}Of course you can. Why didn't you call, you lunatic?
{45475}{45536}What are you doing in Sydney?
{45538}{45575}It's all lined up, Liam.
{45577}{45679}Eight weeks on tour, opening for some band called Meat Coat.
{45714}{45780}First gig's in Los Angeles.
{45799}{45854}LA, Liam.
{45865}{45944}This is a chance to get back on a label.
{45946}{45994}A real one.
{46033}{46076}This is our comeback.
{46098}{46179}Charlie, I don't want to come back.
{46224}{46288}Yeah. Right. Well...
{46290}{46344}Here's the thing.
{46346}{46450}They won't book Drive Shaft without you.
{46509}{46568}So, I'm asking...
{46570}{46615}...as a brother...
{46652}{46691}...the way you asked me.
{46716}{46798}You were with me the night I missed Megan's birth.
{46800}{46904}You were the one I was stumbling around Dresden with trying to find a fix.
{47064}{47140}- You're still using, aren't you? - Don't change the subject.
{47142}{47196}That's why you haven't returned my calls.
{47198}{47259}- You gonna do this tour? - You said you'd get help.
{47261}{47286}I lost your number.
{47288}{47352}- You're still a junkie. - You did this to me!
{47354}{47406}It was about the music.
{47493}{47535}Music, Liam.
{47584}{47622}You took that away from me.
{47643}{47677}Listen.
{47692}{47745}Why don't you stay with us for a few weeks?
{47747}{47792}Karen and me, we can get you help.
{47794}{47875}- Sydney's got really good programs... - Forget it.
{47877}{47909}Don't go.
{47911}{47969}- Thanks for your help. - Stay. Please.
{47971}{48070}- I was just looking out for you. - You never looked out for me.
{48153}{48210}I have a plane to catch.
{48463}{48516}How long has it been?
{48518}{48570}I don't know what you're going on about.
{48572}{48621}How long since your last fix?
{48785}{48822}Almost a day and a half.
{48836}{48947}How's the withdrawal treating you? Any hallucinations?
{48949}{49046}Apart from the conversation I had with you about an hour ago in the jungle.
{49048}{49073}No, not really.
{49117}{49225}Why didn't you say anything? I could've helped you through this.
{49242}{49322}Yeah. You thinking I'm useless and a junkie to boot.
{49324}{49405}Useless? You're not useless.
{49407}{49486}That took a lot of guts getting in here and trying to rescue me.
{49509}{49554}I won't forget that.
{49556}{49620}For the rest of our lives?
{49716}{49831}At the rate we're using our oxygen in here, that won't be too long.
{49890}{49974}This place reminds me of confession.
{49976}{50071}Those little claustrophobic booths.
{50085}{50169}I wouldn't have taken you for a religious man.
{50179}{50232}I used to be.
{50241}{50299}You want to hear my confession?
{50301}{50349}It might take a while.
{50359}{50393}Hey, I'm no saint, either.
{50498}{50534}What's wrong?
{50552}{50616}- It's a moth. - A what?
{50618}{50698}Right behind you. There's a bloody moth in here.
{50700}{50725}Look.
{50797}{50841}Charlie, what are you doing?
{51239}{51278}Kate, you need to take a break.
{51329}{51357}I'm fine.
{51450}{51495}We've got enough people to dig.
{51497}{51569}You keep going at this pace, you're gonna kill yourself.
{51672}{51713}There's light.
{51723}{51780}- What? - I can see light.
{52629}{52666}Hey, it's the doctor!
{53052}{53085}Easy.
{53087}{53170}My shoulder, careful.
{53172}{53226}- How did you get out? - Charlie.
{53228}{53291}- Charlie found a way out. - Dude, you rock.
{53372}{53426}You OK?
{53590}{53628}- Nice work. - You did it, man.
{53630}{53685}Thanks. Thank you.
{54147}{54207}All right, everyone. Now it's your turn.
{54209}{54334}We're in Malibu part of the year, but the guys there are such idiots...
{54411}{54464}Damn it.
{54466}{54519}Damn it. Damn it. Damn it.
{54792}{54856}Come on, Kate. Come on. One more. One more.
{54858}{54917}Come on, Kate. Come on.
{55000}{55072}Yes. Yes.
{55283}{55325}Where are you?
{55368}{55418}Yes!
{55460}{55522}Where are you? Where are you?
{56001}{56047}Dude, you feeling OK?
{56049}{56092}- You look a little... - Flu.
{56094}{56153}- He's got the flu. - Oh, man, that's rough.
{56155}{56220}After all you've been through. Take it easy, man.
{56719}{56793}I think I'm gonna stretch my legs.
{57127}{57186}This place is cool. Can we live here?
{57585}{57622}Made you something.
{57642}{57705}My very first sling.
{57723}{57775}How's that?
{57777}{57823}Good.
{57830}{57872}Thank you.
{57905}{58000}So these are the safe caves you've been going on about.
{58002}{58036}This was a fluke.
{58038}{58141}Michael checked out the integrity of the rest, gave them an OK.
{58197}{58283}- You're headed back to the beach, huh? - Sayid should be back by now,
{58285}{58324}and if his plan worked then...
{58326}{58399}Then we're one step closer to getting off this island.
{58641}{58688}Thanks for the sling, Kate.
{58717}{58770}You're welcome.
{59270}{59336}Give them to me.
{59410}{59458}This is the third time.
{59460}{59557}- Are you sure you really want it? - I've made my choice.
{60301}{60347}I'm proud of you, Charlie.
{60441}{60480}I always knew you could do it.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{456}{490}Charlie.
{504}{536}Charlie.
{550}{626}- Beraber bir yürüyüşe ne dersin? - Hayır.
{628}{682}Hayır, sağ ol Locke. Bugün içerde kalacağım.
{684}{720}Hadi.
{722}{778}Temiz hava iyi gelir.
{950}{994}Ondan daha iyi fotoğraflar çekerim.
{1072}{1152}Cüzdanın için bir tane istersen, daha küçükleri de var.
{1164}{1234}Bir kaç parça eşya için geldim ve bu...
{1256}{1308}Bu, benim eşyamla birlikteydi.
{1374}{1406}Yani kalmıyorsun?
{1408}{1500}Bana bozuk plak diyebilirsin ama, mağaralar doğal korunaklardır.
{1502}{1564}Plajda yaşamaktan çok daha güvenlidirler.
{1582}{1633}- Bana kızgınsın. - Hayır.
{1634}{1684}Kate, ben...
{1710}{1774}Neden benimle gelmediğini anlayamıyorum.
{1775}{1850}Yani bizimle. Buradan sadece 1 mil yukarıda.
{1852}{1926}- Buraya bir ev kurmak istemiyorum. - Ben de buradan gitmek istiyorum.
{1928}{1978}Ama biliyoruz ki, bu yakın zamanda olmayacak.
{1980}{2006}Sayid'in bir planı var.
{2008}{2058}Acil yardım çağrısının kaynağını bulmak için.
{2060}{2112}Sinyal adadan geliyor.
{2114}{2198}O mesaj, 16 yıldır döngüde Kate.
{2200}{2260}Ve çağrıyı bırakan kadın kurtarılmadı.
{2262}{2316}Bizim ondan farklı olacağımızı düşünmenin sebebi ne?
{2318}{2352}İnanıyorum.
{2364}{2398}İnancını paylaşmak isterdim.
{2400}{2466}Ben de onunla birkaç şey paylaşmak isterdim.
{2502}{2542}Ne istiyorsun Sawyer?
{2544}{2602}Doktorun burayı boşalttığını duydum.
{2604}{2682}Başka birisi gelmeden, burayı sahipleneyim dedim.
{2704}{2784}Burayı onarabilirim. Belki benimle paylaşacak birini bulabilirim.
{2786}{2826}Sonra konuşuruz.
{3213}{3246}Locke?
{3292}{3346}Sen misin?
{3752}{3804}Günahlarım için beni bağışlayın peder.
{3886}{3952}Son günah çıkarmamdan bu yana bir hafta geçti.
{3954}{4008}Devam et oğlum.
{4010}{4132}Dün gece tanımadığım bir kızla...
{4134}{4204}...ilişkiye girdim.
{4206}{4252}Anlıyorum.
{4254}{4332}- Başka bir şey var mı? - Evet.
{4334}{4406}Ondan sonra başka bir kızla...
{4432}{4510}...birlikte oldum.
{4544}{4628}Sonra da, birbirleriyle...
{4630}{4688}...ilişkiye girmelerini...
{4708}{4794}...izledim.
{4818}{4880}Bu benim grubum peder.
{4882}{4916}Drive Shaft.
{4918}{5018}Manchester'daki barlarda çalıyoruz...
{5036}{5100}...iyice havaya giriyoruz.
{5102}{5190}Sonra, anlarsın işte...
{5214}{5264}Kızlar...
{5266}{5382}Gerçekten bizi ayartmaya çalışanlar oluyor...
{5384}{5446}...demek istediğimi anlıyorsan eğer.
{5448}{5512}Ayartmaya çalışanlar olur...
{5514}{5568}...ama, onlara boyun eğip eğmemek senin tercihin.
{5570}{5628}Yaşamlarımız...
{5630}{5710}...aslında bir seçimler dizisidir, öyle değil mi?
{5744}{5810}Öyleyse seçimimi yaptım.
{5812}{5872}Gruptan ayrılmak zorundayım.
{6284}{6336}Mazlumlar, dünyanın varisidir.
{6338}{6392}Liam, ne yapıyorsun? Burası bir kilise.
{6394}{6454}- İndir ayaklarını aşağıya. - Sakin ol koro çocuğu.
{6456}{6524}Çok eğlenceli haberler getirdim.
{6542}{6634}Bir albüm kontratına imza attık.
{6636}{6694}Bir rock tanrısı olacaksın.
{7170}{7228}İyi iş başardın Charlie.
{7280}{7326}Güzel yemledin.
{7350}{7402}Yardım edebildiğim için mutluyum.
{7439}{7494}Şimdi lanet olası uyuşturucumu ver.
{8036}{8070}Ne dediğimi duydun mu?
{8104}{8174}Uyuşturucumu geri istiyorum. Ona ihtiyacım var.
{8175}{8226}Ama onu bana sen verdin.
{8228}{8274}Şimdi buna çok pişmanım.
{8276}{8326}Hastayım dostum. Görmüyor musun?
{8328}{8396}Bence sandığından çok daha güçlüsün Charlie.
{8398}{8436}Bunu sana kanıtlayacağım.
{8438}{8496}Benden uyuşturucuyu üç defa istemeni bekleyeceğim.
{8498}{8546}Üçüncüsünde onu sana vereceğim.
{8548}{8628}Anlaştığımıza göre, bu ilkiydi.
{8642}{8682}Neden? Neden?
{8684}{8742}Bunu neden yapıyorsun? Bana eziyet etmek için mi?
{8744}{8790}Kurtul ondan ve bu işi bitir.
{8792}{8842}Eğer bunu yapsaydım, hiç seçim şansın olmazdı.
{8844}{8924}Seçeneklerin olması, içgüdülerden fazlasını kullanarak karar vermek...
{8926}{9004}...seni ondan ayıran tek şeydir.
{9130}{9176}Üç anten.
{9178}{9226}Üçgenin üç köşesi.
{9228}{9264}Birisi burada, plajda.
{9266}{9368}Diğerini Kate, ormanın 2 kilometre kadar içine yerleştirecek.
{9370}{9474}Üçüncüsünü ise, oradaki tepeye yerleştireceğim.
{9476}{9578}Eğer Fransızca mesaj, üçgenimiz içinde bir yerden yapılıyorsa...
{9580}{9630}...kaynağını belirleyebileceğim.
{9632}{9704}- Ama iki zorluk var. - Tabii ki olacak.
{9706}{9800}Antenlere yerleştirdiğim güç kaynakları bitmek üzere.
{9802}{9844}Ne kadar dayanacaklarını bilemeyiz.
{9846}{9924}Bir dakika. Belki biraz fazla, belki de az.
{9926}{9998}Yani yerlerimizi alana kadar beklemeliyiz.
{10000}{10074}Doğru pozisyonda olduğumuzu nasıl bileceğiz?
{10076}{10134}Birbirimizle iletişim kurabilmemiz imkansız.
{10192}{10216}İşaret fişekleri?
{10218}{10294}Havai fişek kaçakçılarına şükredelim. Pozisyon aldığımda...
{10296}{10334}...fişeğimi ateşleyeceğim.
{10336}{10406}Bunu gördüğünüzde, sizinkileri ateşleyeceksiniz.
{10408}{10516}Sonuncu ateşlenir ateşlenmez antenlerimizi açacağız.
{10518}{10608}- İki zorluk olduğunu söylemiştin. - Telsizin pili bitik.
{10610}{10688}Telsiz olmadan, tüm bunlar hiçbir işe yaramaz.
{10690}{10748}Bir laptop pili falan muhtemelen işe yarar...
{10750}{10848}...ama bir şey bulamadım. - Galiba bakılacak yeri biliyorum.
{10888}{10988}Sürekli bir şeyler topluyorsun, tek bir laptop bile bulamadın?
{10990}{11038}Çok sabırsızız.
{11040}{11108}Hala Jacko'yla ayrılığınızdan dolayı üzgün müsün?
{11110}{11142}Çok zor olmalı.
{11144}{11222}Ne? Parazit gibi yaşamak.
{11224}{11290}Hep alıp hiç vermemek.
{11292}{11336}Beni fena kıstırdın değil mi?
{11338}{11448}Anladım. Burada kalmak istiyorsun, çünkü geri döneceğin bir şey yok.
{11450}{11524}Özlediğin kimse yok. Seni özleyen kimse de yok.
{11546}{11600}Benim için üzülüyorsun.
{11612}{11708}Senin için üzülmüyorum. Sana acıyorum.
{11972}{12040}Tek yapacağın "lütfen" demekti.
{12206}{12264}Dostum bunların içinde ne var?
{12266}{12366}Kalanları zorda bırakmadan, yararlı olabilecek ne varsa topladım.
{12368}{12398}Yardıma ihtiyacınız var mı?
{12400}{12456}Turneye çıkmadan önce...
{12458}{12528}...grubun eşyalarını toplardım.
{12530}{12594}- İşte, bırak ben... - Hayır, Charlie, fermuar...
{12604}{12632}...bozuk.
{12694}{12758}Üzgünüm. Yardım etmek istemiştim. Biliyorum. Sorun değil.
{12794}{12856}Geri kalan çantalara yardımcı olmak ister misin?
{12859}{12923}Olabilir miyim?
{13202}{13242}Ne yapıyorsun?
{13291}{13346}Başım ağrıyor.
{13422}{13470}Diazepam.
{13473}{13504}Bu sakinleştiricidir.
{13516}{13618}- Aspirin arıyordum. - Baş ağrısı için fazla güçlü.
{13632}{13670}Evet, doğru.
{13698}{13790}- İyi misin? Biraz şey gözüküyorsun... - Önemli değil. Sadece baş ağrısı.
{13832}{13912}Charlie, bırak onu. Git biraz su al. Belki susuz kalmışsındır.
{13914}{13940}Charlie, ben aldım.
{13973}{14026}Git kendinle ilgilen dostum.
{14045}{14082}Şu an sana ihtiyacımız yok.
{14452}{14524}Hadi, Charlie, bunu sensiz yapamayız.
{14526}{14612}Drive Shaft sen demek.
{14613}{14673}Sözlerine dikkat et.
{14674}{14726}Bu bizim için büyük şans.
{14728}{14778}Ne? Ünlü olmak istemiyor musun?
{14780}{14842}Bununla ilgisi yok. Umurumda olan sadece müzik.
{14845}{14898}Senin müziğin, senin şarkıların bize kontrat yaptırdı.
{14900}{14966}Ben sadece onları söyleyen güzel yüzlü bir sersemim.
{14968}{15026}Elimden, ünlü olma şansımı almak mı istiyorsun?
{15028}{15070}Liam, bunun seninle ilgisi yok.
{15073}{15130}Grubu seviyorum...
{15192}{15280}Bu ben değilim. Bazen içinde kayboluyorum.
{15282}{15344}Bu olmayacak. Sana destek olmak için, yanında olacağım.
{15346}{15422}Birbirimize destek olacağız. Kardeşlerin yaptığı gibi, tamam mı?
{15424}{15474}Tamam mı?
{15476}{15526}Dur, dur, dur.
{15528}{15577}Bana bir söz ver.
{15580}{15659}Eğer işler çığırından çıkarsa, ne olursa olsun...
{15660}{15746}...bitti dersem, ayrılırız.
{15772}{15858}- Ayrılırız. - Liam, söz.
{15900}{15960}Ayrılırız.
{15962}{16008}Sen rock tanrısısın küçük kardeş.
{16114}{16150}Seni serseri!
{16436}{16510}Bileğini doktora göstermelisin.
{16512}{16550}Bir şey yok. İyileşir.
{16646}{16676}Ne giyiyorsun?
{16678}{16704}Fazla açık saçık.
{16744}{16772}Üzerine bir şey giy.
{16822}{16858}Hava çok sıcak.
{17008}{17058}Selam dostum, bu senin mi?
{17060}{17092}Evet.
{17094}{17148}Drive Shaft'ta bas çalıyordum.
{17150}{17216}Epey beste yaptım bununla. Siz, hepiniz,
{17218}{17300}Jack bunun için başka bir yer bulmanı istiyor.
{17302}{17382}Erzakları taşıyor ve bunun ona engel olduğunu söylüyor.
{17510}{17586}Bir çok insan bana hayran.
{17588}{17642}- Bana saygı gösteriyorlar ama sen... - Charlie...
{17644}{17710}Sen bana, çocukmuşum, bir şakaymışım gibi davranıyorsun.
{17712}{17772}- Ne? - Charlie bunu yapamaz...
{17774}{17826}- Charlie yolu tıkıyor. - İzin ver sana bir bakayım.
{17828}{17898}Benimle ilgileneceksin demek? Birbirimizle ilgileneceğiz.
{17900}{17962}Sakin ol. Şu an kendinde değilsin.
{17964}{18020}Beni tanımıyorsun! Ben lanet olası bir rock tanrısıyım!
{18098}{18128}Olamaz.
{18538}{18572}Charlie, Jack nerede?
{18660}{18714}Jack nerede?
{18918}{18924}Jack!
{18924}{18950}Jack!
{18972}{19040}- Jack, beni duyabiliyor musun? - Ne olduğunu bilmiyorum.
{19042}{19088}Konuşuyorduk, birden üstümüze çöktü.
{19090}{19142}- Her şey çok hızlı oldu. - Yardım getirmeliyiz.
{19144}{19242}- Plaja git ve yardım getir! - Tamam, gidiyorum.
{19244}{19280}Kate'e haber ver!
{19350}{19400}Yaptığımız şeyin, hayalet...
{19402}{19474}...bir yardım çağrısı kovalamanın...
{19476}{19518}...işe yarama ihtimali nedir?
{19520}{19600}Uçak kazasından sağ kurtulmamızdan daha az bir ihtimal değil.
{19602}{19686}- Kazalardan hep kurtulanlar olur. - Böylesinden değil.
{19688}{19760}Kuyruk bölümü biz hala havadayken koptu.
{19762}{19800}Bizim bölüm yerde sürüklendi.
{19802}{19872}Yine de, birkaç sıyrıkla kurtulduk.
{19874}{19924}Bunu nasıl açıklıyorsun?
{19926}{19964}Kör şans.
{19982}{20060}Kimse bu kadar şanslı olamaz. Kurtulmamamız gerekirdi.
{20086}{20148}Üzgünüm Sayid, ama bazı şeylerin niye olduğunu anlamayız.
{20150}{20212}Hiç anlamıyorum.
{20300}{20346}- Yardıma ihtiyacımız var! - Ne oldu dostum?
{20348}{20396}- Jack sıkıştı. - Ne?
{20398}{20466}- Mağaramız çöktü. Gitmeliyiz. - Hey Scott?
{20468}{20500}- Ben Steve. - Ben de Scott.
{20502}{20544}Acil bir durum var. Gidelim.
{20546}{20596}- Hemen gitmeliyiz. - Hadi, çabuk, çabuk.
{20598}{20642}Hadi, gidelim.
{20664}{20738}Shannon, çok önemli bir şey yapmak için hazır olmalısın.
{20740}{20830}Saat tam 5'te, şuradaki anteni çalıştırmaya hazır olmalısın.
{20832}{20914}- Altında bir düğme var. - Neden?
{20916}{20982}Kate ve Sayid Fransızca sinyali yakalamaya çalışıyorlar.
{20984}{21034}Ama antenin gücü çok az.
{21036}{21106}Bu yüzden, onlar işaret fişeklerini ateşleyene kadar bekle.
{21108}{21170}Sonra bunu ateşleme ve anteni aç.
{21172}{21214}Anladın mı?
{21232}{21302}- Düğme neredeydi? - Beni dinlemedin mi?
{21304}{21364}- Bunu yapabilir misin yapamaz mısın? - Evet yapabilirim.
{21366}{21404}Tamam.
{21478}{21520}Bir dakika. Kate.
{21522}{21612}Kate'e, Jack'e olanları anlatmalıyız. Üzgünüm, biraz önce gitti.
{21614}{21666}O ve Muhammed ormana gittiler.
{21668}{21714}- Hangi yöne gittiler? - Sen yorulma, amigo.
{21716}{21758}- Ne yöne gittiklerini biliyorum. - Ama...
{21760}{21870}Ona söyleyeceğim. Sen ne yapıyorsan devam et.
{22234}{22312}Siz, hepiniz,,,
{22314}{22398}Siz, hepiniz,,,
{22400}{22476}Aptallar gibi davranıyorsunuz,
{22478}{22556}Pahalı kıyafetler giyiyorsunuz,
{22558}{22624}Siz hepiniz,,,
{22656}{22710}Siz hepiniz,,,
{22778}{22832}Siz hepiniz,,,
{23022}{23082}Tamam! Tamam, tamam.
{23084}{23148}Merhaba dostlar. Geldiğiniz için teşekkür ederim.
{23288}{23318}Bu da neydi?
{23320}{23388}Bir başka muhteşem şov. Harikaydın.
{23390}{23438}Siz, hepiniz nakaratını ben söylüyorum.
{23440}{23480}Evet. Üzgünüm.
{23482}{23564}Kendimi fazla kaptırmışım. Sanki seyirci onu istiyor gibiydi.
{23566}{23632}Evet biliyorum, ama ben başlasam, sonra sen katılsan...
{23634}{23666}Güzelmiş. Bırakın gelsin.
{23668}{23744}Bir daha olmayacak. Söz veriyorum.
{23764}{23804}Merhaba güzelim.
{24070}{24114}Sakin ol küçük kardeş.
{24468}{24512}- Bekle! - Jack orada.
{24514}{24572}Bir şeyleri kıpırdatmadan önce bırakın da kontrol edeyim.
{24574}{24624}- Eğer sağlam değilse... - Nasıl anlayacaksın?
{24626}{24708}Sekiz yıl inşaat işi yaptım. Kayalara yaklaşma.
{24710}{24762}- Köpeği de al. - Bay Locke'u çağırmalısınız.
{24764}{24840}Locke avlanmaya ormana gitti. Kim bilir nerededir.
{24954}{25026}Tamam. Bu bölüm yük taşıyıcı.
{25028}{25102}Duvarın, çökme tehlikesi olmayan bölümlerini kazmalıyız.
{25208}{25284}Tamam, burası. Duvarın çökmemesi için burayı kazmalıyız.
{25286}{25366}Bir seferde dört kişi. Kürek gibi bir şey bulana dek elle kazacağız.
{25368}{25420}Vardiyalı ve yavaş çalışacağız.
{25422}{25486}Kazmayanlar, çıkan kayaları temizleyecek...
{25488}{25580}...ve çalışanlara su getirecek. Tamam mı? Hadi başlayalım.
{25777}{25820}Burada ne yapıyorsun?
{25822}{25888}Sakin ol. Sana bir şey söylemeye geldim.
{25889}{25980}Senin söyleyeceğin bir şeyle ne diye ilgilenecekmişim?
{26194}{26248}Benim hakkımda yanılmıyordun.
{26250}{26328}Kendim hariç kimseye yardımcı olmadığım konusunda.
{26330}{26406}İşte buradayım. Çalışmaya hazırım.
{26408}{26461}Yardım etmek için mi geldin?
{26492}{26577}Biraz daha şaşırmış gibi davranırsan, alınacağım.
{26884}{26920}Ters bir şey mi var, Charlie?
{26955}{27018}Evet. Jack.
{27020}{27055}O...
{27068}{27134}Mağarada bir kaza oldu.
{27136}{27180}Jack çöken bir mağarada sıkıştı.
{27228}{27328}- Onu çıkarmaya uğraşan var mı? - Bir sürü insan orada.
{27330}{27378}Sen neden onlarla değilsin?
{27606}{27662}Jack'in durumunu haber vermek için gelmedin, değil mi?
{27727}{27789}Eşyamı istiyorum Locke.
{27836}{27888}Böyle hissetmeye dayanamıyorum.
{27976}{28024}Buraya gel. Sana bir şey göstereceğim.
{28200}{28261}Bu kozanın içinde ne olduğunu düşünüyorsun Charlie?
{28302}{28352}Bilmiyorum. Bir kelebek olabilir.
{28355}{28448}Hayır ondan daha güzel bir şey. Bu bir güve kozası.
{28450}{28512}Çok ironik. Kelebekler tüm ilgiyi çeker.
{28514}{28567}Ama güveler ipek yaparlar.
{28570}{28642}- Daha güçlü, daha hızlıdırlar. - Bu çok güzel...
{28644}{28712}Şu küçük deliği görüyor musun?
{28739}{28788}Bu güve kozadan çıkmak üzere.
{28789}{28838}Şu an içeride, mücadele ediyor.
{28839}{28914}Kozanın kalın kabuğunu kazıyor.
{28916}{29006}Ona yardımcı olabilirim.
{29008}{29094}Bıçağımı alıp, hafifçe çıkışı açarım...
{29095}{29136}...ve güve kurtulur.
{29138}{29220}Ama hayatta kalamayacak kadar zayıf olur.
{29239}{29316}Mücadele, doğanın onu güçlendirme yoludur.
{29318}{29406}Bu, uyuşturucunu geri almak için, bana ikinci soruşun.
{29484}{29536}Tekrar sor ve uyuşturucu senindir.
{29786}{29842}Devam edin. Devam edin.
{30100}{30162}Başardık. Bir delik açtık.
{30164}{30198}Jack!
{30200}{30248}Jack! Beni duyuyor musun Jack?
{30344}{30384}Hadi dostum, cevap ver.
{30500}{30573}Onu duyuyorum! Yaşıyor. Jack, iyi misin?
{30612}{30664}Sıkıştım. Hareket edemiyorum.
{30786}{30838}Hareket edemiyorum.
{30882}{30942}Ne yapacağız? Onu nasıl dışarı çıkaracağız?
{31052}{31118}- Charlie benimleydi. - O iyi. Kurtuldu.
{31120}{31172}- Dinle, Jack? - Evet?
{31174}{31224}Seni oradan çıkartacağız, tamam mı?
{31530}{31582}İkinci anten buraya yerleşecek.
{31584}{31617}Yardım etmek mi istiyorsun?
{31712}{31812}Bu anteni, şu ağacın ulaşabildiğin en yüksek yerine as.
{31814}{31874}Vay canına, sağ ol patron.
{32012}{32072}Saat beşte. İşaret fişeğimi bekle.
{32074}{32120}Sonra sıra sende.
{32122}{32161}Ona güvenmiyorum.
{32180}{32211}Kim güveniyor ki?
{32280}{32338}Ona seninleyken güvenmiyorum.
{32350}{32383}Onunla başa çıkabilirim.
{32595}{32668}Tamam, bu tüneli güvenli bir şekilde daha fazla büyütemeyiz.
{32670}{32764}Ama Jack çıkamadığına göre, birimiz içeri girip onu kurtarmalı.
{32766}{32834}Bunun içinden geçerek mi? Daha ufak tefek birini kastediyor.
{32878}{32924}Dostum, biz Çince anlamıyoruz.
{32926}{32962}Korece ahbap.
{32998}{33036}- Onlar Koreli. - Ben yaparım.
{33090}{33130}Charlie?
{33144}{33192}Hayır dostum. Sen hala şoktasın.
{33194}{33242}- Ben sığabilirim... - Bekle.
{33244}{33316}Sana bir şey olursa oğluna kim bakacak?
{33370}{33442}Onun kocası var. Onun kız kardeşi var.
{33444}{33496}Ben yalnızım.
{33514}{33546}Adada kimsem yok.
{33610}{33652}İzin verin yapayım.
{33884}{33954}Saatine son baktığında olduğu gibi, saat hala 5 değil.
{33956}{34006}Sayid'in sinyalini kaçırmak istemiyorum.
{34008}{34068}Ben fişeği ateşlerken sen anteni çalıştıracaksın.
{34070}{34158}Burada olup hatırlattığın için tanrıya şükrediyorum.
{34160}{34238}Bu pis bir iş, fakat birisi yapmalı.
{34296}{34348}Şu adamdan ne haber?
{34406}{34446}Jack.
{34448}{34566}Onun nesi senin dizlerinin bağını çözdürüyor?
{34568}{34636}İğrençleşme. Yoksa normal halin mi bu?
{34668}{34778}Doktor olduğu için, değil mi? Evet, kadınlar doktorları beğenir.
{34780}{34854}Bana da bir kaç yara bandı, bir şişe de oksijenli su versen...
{34856}{34900}...ben de bu adayı yönetirim.
{34902}{34968}Gerçekten kendini Jack'le mi kıyaslıyorsun?
{35034}{35120}Aramızdaki fark o kadar da büyük değil tatlım.
{35122}{35204}Eğer Jack bu adada bir kaç hafta daha hayatta kalsaydı...
{35206}{35266}...sen de anlardın.
{35282}{35332}Az önce ne dedin sen?
{35430}{35508}Olamaz. Sana söylemedim mi?
{35510}{35612}Vadiden gelen haberlere göre, Aziz Jack bir mağarada gömülü kalmış.
{35658}{35716}- Ne? - İyi tarafından bak...
{35718}{35786}...artık üzüleceğin biri var.
{36026}{36086}Dinle dostum. Yavaş git, tamam mı?
{36088}{36156}Etrafındaki kayalara çarpmamaya çalış.
{36158}{36256}- Başka bir şey var mı? - Evet. İyi şanslar.
{36270}{36358}- Dikkat et, dostum. - İyi şanslar Charlie.
{36360}{36414}Tamam. Sağ olun arkadaşlar.
{37034}{37120}Drive Shaft! Drive Shaft! Drive Shaft!
{37200}{37272}Herkes bir parça istiyor. Herkes daha fazlasını istiyor.
{37274}{37344}Herkes bir parça daha şey istiyor.
{37346}{37408}Zirvedeyken seni yalnız bırakamazlar...
{37410}{37442}Lanet olsun.
{37474}{37584}Merhaba küçük kardeş. Bir sandalye kap ve otur.
{37586}{37672}Dışarı çıkın. Siz de, dışarı!
{37674}{37706}- Dışarı! - Dışarı mı?
{37708}{37746}Hadi. Hemen!
{37748}{37798}Beş dakika sonra gelin.
{37920}{37992}Prova. Provayı kaçırdın.
{37994}{38066}Provaya gelmedin. Bir saat sonra konserimiz var.
{38068}{38134}Bir konser. Konserleri severim.
{38278}{38314}Tamam. Bu kadar yeter.
{38316}{38392}Bu geceden sonra, turnenin kalanını iptal ediyoruz.
{38394}{38448}- Ne? - Ayrılıyoruz.
{38450}{38478}Sen kafayı mı yedin?
{38480}{38528}Daha önce konuştuğumuz gibi ayrılıyoruz...
{38530}{38596}Ayrılıp nereye gideceğiz?
{38608}{38700}Bu pislikle kendini öldürüyorsun. Drive Shaft'ı yok ediyorsun.
{38702}{38750}Ben Drive Shaft'ım!
{38752}{38836}Kimse aptal basçının kim olduğunu bile bilmiyor.
{38838}{38906}Bu kadar Charlie. Rüyanın sonu.
{38908}{38958}Cidden gidebileceğini mi sanıyorsun?
{38974}{39008}Sonra ne olacak?
{39010}{39110}Kabul et. Bu grupta çalmazsan neye yararsın?
{39226}{39284}- Liam. - Defol!
{40838}{40866}Charlie?
{40882}{40926}Charlie, yürü!
{40936}{40980}Charlie!
{41712}{41740}Ben...
{41742}{41796}Ben seni kurtarmak için buradayım.
{41912}{41958}- Bir daha deneyelim. - Onları bırakamayız.
{41960}{42044}- Oksijenleri bitecek. - Susun. Düşünmeye çalışıyorum.
{42046}{42078}Nerede?
{42080}{42120}- Nerede? - Kate.
{42122}{42182}O nerede? Jack nerede?
{42336}{42372}İçeride.
{42484}{42528}Hayatta mı, bilen var mı?
{42570}{42610}- Hayatta mı? - Bilmiyoruz.
{42612}{42682}Charlie kazdığımız tünelden içeri girdi.
{42684}{42736}Ama o da çöktü.
{42800}{42838}Neden kimse kazmıyor?
{43020}{43082}Ver onu bana. Ver onu bana.
{43134}{43216}Tamam. Bir, iki...
{43218}{43244}...üç!
{43330}{43370}Üzgünüm Jack. Üzgünüm.
{43372}{43420}İyi misin?
{43464}{43532}- Omzum çıktı. - Ne?
{43578}{43642}- Tekrar yerine oturtmalısın. - Hayır, yapamam.
{43644}{43688}- Yardımına ihtiyacım var. - Yapamam.
{43690}{43720}- Evet, yapabilirsin. - Yapamam.
{43722}{43748}Evet, yapabilirsin.
{43786}{43822}Tamam.
{43824}{43858}Ne yapacağım?
{43916}{43978}- Elimi tut. - Bu elini mi? Tamam.
{43980}{44032}Tamam, bekle. Tamam.
{44034}{44150}Sana söylediğimde, çekebildiğin kadar kuvvetli bir şekilde çek.
{44152}{44194}Jack, yapabilir miyim bilmiyorum...
{44196}{44230}Yapabilirsin Charlie.
{44266}{44324}Tamam, tamam, tamam.
{44514}{44538}Şimdi.
{45268}{45336}Charlie. Burada ne yapıyorsun?
{45338}{45396}Bir adam ağabeyini ziyarete gelemez mi?
{45398}{45472}Tabii ki gelebilir. Neden aramadın seni kaçık?
{45474}{45536}Sydney'de ne yapıyorsun?
{45538}{45574}Her şey ayarlandı Liam.
{45576}{45678}Meat Coat denen grubun, ön grubu olarak sekiz haftalık turne.
{45714}{45780}İlk konser Los Angeles'da.
{45798}{45854}L. A., Liam.
{45864}{45944}Bu, tekrar albüm yapmak için bir şans.
{45946}{45994}Gerçek bir albüm.
{46032}{46076}Bu bizim geri dönüşümüz.
{46098}{46178}Charlie, geri dönmek istemiyorum.
{46224}{46288}Evet. Tabi.
{46290}{46344}Olay şu...
{46346}{46450}Drive Shaft'ı sensiz kabul etmiyorlar.
{46508}{46568}Senin benden istediğin gibi...
{46570}{46614}...bir kardeş olarak...
{46652}{46690}...bunu senden istiyorum.
{46716}{46798}Megan'ın doğumunu kaçırdığım gece benimleydin.
{46800}{46904}Ayakta zor dururken ve uyuşturucu ararken, yanımda olan sendin.
{47064}{47140}- Hala kullanıyorsun değil mi? - Konuyu değiştirme.
{47142}{47196}Telefonlarıma bu yüzden cevap vermedin.
{47198}{47258}- Bizimle turneye çıkacak mısın? - Yardım alacağını söylemiştin.
{47260}{47286}Numaranı kaybettim.
{47288}{47352}- Sen hala bir keşsin. - Bunu bana sen yaptın!
{47354}{47406}Sebebi müzikti.
{47492}{47534}Müzik, Liam.
{47584}{47622}Onu benden aldın.
{47642}{47676}Dinle beni.
{47692}{47744}Neden birkaç hafta bizimle kalmıyorsun?
{47746}{47792}Karen ve ben, sana yardım bulabiliriz.
{47794}{47874}- Sydney'de iyi programlar var. - Unut bunu.
{47876}{47908}Gitme.
{47910}{47968}- Yardımın için sağ ol. - Kal. Lütfen.
{47970}{48070}- Seni arayıp duruyordum. - Hiç bir zaman beni aramadın.
{48152}{48210}Uçağı yakalamam lazım.
{48462}{48516}Ne kadar oldu?
{48518}{48570}Nereye varmaya çalıştığını bilmiyorum.
{48572}{48620}Son alışından beri ne kadar oldu?
{48784}{48822}Bir buçuk gün kadar.
{48836}{48946}Bırakmak seni nasıl etkiledi? Halüsinasyon görüyor musun?
{48948}{49046}Seninle bir saat önce ormanda yaptığımız konuşmadan başka mı?
{49048}{49072}Hayır, pek sayılmaz.
{49116}{49224}Neden bir şey söylemedin? Bu konuda sana yardım edebilirdim.
{49242}{49322}Tabi. Benim işe yaramaz biri ve bir keş olduğumu düşünüyordun.
{49324}{49404}İşe yaramaz mı? Öyle değilsin.
{49406}{49486}Buraya gelip beni kurtarmak epey cesaret ister.
{49508}{49554}Bunu unutmayacağım.
{49556}{49620}Ömrümüzün sonuna kadar mı?
{49716}{49830}Oksijen harcama hızımıza bakılırsa, bu fazla uzun sürmeyecek.
{49890}{49974}Günah çıkartmak gibi.
{49976}{50070}Şu küçük klostrofobik odaları gibi.
{50084}{50168}Senin dindar biri olabileceğini düşünmemiştim.
{50178}{50232}Öyleydim.
{50240}{50298}Günah çıkarmamı duymak ister misin?
{50300}{50348}Biraz uzun sürebilir.
{50358}{50392}Ben de aziz değilim.
{50498}{50534}Sorun ne?
{50552}{50616}- Bir güve. - Bir ne?
{50618}{50698}Tam arkanda. Burada bir güve var.
{50700}{50724}Bak.
{50796}{50840}Charlie, ne yapıyorsun?
{51238}{51278}Kate, biraz ara vermelisin.
{51328}{51356}Ben iyiyim.
{51450}{51494}Kazacak yeteri kadar insan var.
{51497}{51568}Bu hızla devam edersen kendini öldüreceksin.
{51672}{51712}Bir ışık var.
{51722}{51780}- Ne? - Işığı görebiliyorum.
{52628}{52666}Hey, bu doktor!
{53052}{53084}Yavaş.
{53086}{53170}Omzum, dikkat et.
{53172}{53226}- Dışarı nasıl çıktınız? - Charlie.
{53228}{53291}- Charlie bir çıkış buldu. - Dostum, harikasın.
{53372}{53426}Sen iyi misin?
{53590}{53628}- İyi işti. - Sen başardın dostum.
{53630}{53684}Teşekkür ederim.
{54147}{54206}Pekala, millet. Şimdi sıra sizde.
{54209}{54334}Yılın bir bölümü Malibu'dayız ama oradaki adamlar çok aptallar...
{54410}{54464}Lanet olsun.
{54466}{54518}Lanet olsun. Lanet olsun.
{54791}{54856}Bir tane daha. Bir tane daha.
{54858}{54916}Hadi, Kate. Hadi.
{55000}{55072}Evet. Evet.
{55188}{55230}Sinyal arıyor
{55282}{55324}Neredesin?
{55326}{55366}Sinyal alıyor
{55368}{55418}Evet!
{55459}{55522}Neredesin? Neredesin?
{56000}{56047}Dostum iyi misin?
{56048}{56091}- Biraz şey gözüküyorsun... - Nezle.
{56094}{56153}- Nezle olmuş. - Bu çok kötü.
{56154}{56220}Başına gelenlerden sonra. Dikkat et dostum.
{56718}{56792}Biraz bacaklarımı esneteceğim.
{57126}{57186}Burası güzelmiş. Burada yaşayabilir miyiz?
{57584}{57622}Senin için bir şey yaptım.
{57641}{57704}Yaptığım ilk askı.
{57722}{57774}Nasıl?
{57776}{57822}Güzel.
{57830}{57872}Sağ ol.
{57904}{58000}Demek bahsettiğin güvenli mağaralar bunlar.
{58002}{58036}Bir şanssızlık oldu.
{58038}{58141}Michael diğerlerini kontrol etti, sağlamlarmış.
{58197}{58282}- Plaja geri dönüyorsun ha? - Sayid geri dönmüş olmalı.
{58284}{58324}Eğer planı işe yaradıysa...
{58326}{58398}...bu adadan kurtulmaya bir adım daha yaklaştık demektir.
{58641}{58688}Askı için sağ ol Kate.
{58716}{58770}Rica ederim.
{59270}{59336}Onları bana ver.
{59409}{59458}Bu üçüncü soruşun.
{59459}{59556}- İstediğinden emin misin? - Seçimimi yaptım.
{60300}{60347}Seninle gurur duyuyorum Charlie.
{60441}{60480}Bunu başarabileceğini biliyordum.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder