Kelime / Cümle Ara

Loading

8 Ağustos 2011 Pazartesi

Lost S01E24

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{24}{57}Previously on Lost:
{59}{110}We're not the only people on this island,
{112}{148}and we all know it!
{150}{193}They've attacked us!
{195}{269}Sabotaged us, abducted us, murdered us.
{271}{344}Maybe it's time we started worrying about them.
{408}{439}Danielle?
{441}{474}What are you doing here?
{476}{518}When I saw black smoke...
{520}{594}That night, they came.
{619}{676}You have only three choices.
{699}{734}Run.
{756}{800}Hide.
{802}{850}Or die.
{852}{915}All I can tell you now is that we do have a plan.
{917}{942}Go into the jungle,
{944}{1000}and get some dynamite, and blow open a hatch,
{1002}{1039}and then hide everyone.
{1041}{1106}God knows how long that dynamite has been there.
{1108}{1177}So, unless you want to blow up,
{1179}{1225}I'm coming with you.
{1292}{1370}- Good luck. - Same to you.
{1372}{1458}- See you soon. - Yes, you will.
{1840}{1892}Hey, keep it straight.
{1894}{1930}Go, go!
{1932}{1957}Bye, Vincent.
{1959}{2017}- Come on, go. - Bye, Vincent.
{2553}{2592}Claire. Everybody's leaving.
{2594}{2641}Well, I can't go anywhere, all right?
{2643}{2698}I've got the baby and I'm so tired.
{2700}{2750}I can't... can't carry him.
{2752}{2818}And now he's wet and there's sand everywhere.
{2820}{2892}- I don't have anymore nappies. - Why don't you let me help?
{2894}{2964}No, look, nobody ever taught me how to do this. OK?
{2966}{3036}- It's gonna be OK. - Why do people keep telling me that?
{3038}{3078}Are they the ones with the baby?
{3117}{3165}We've got to get there before sundown.
{3167}{3225}Once you reach the caves, stay there.
{3227}{3288}The rest of us will be right behind you.
{3310}{3340}Sayid.
{3377}{3413}I need a gun.
{3437}{3481}I know Jack gave 'em to you.
{3483}{3540}I want one right now. I have to protect Claire.
{3542}{3600}Rousseau said the others won't be here till night.
{3602}{3660}She's certifiable. What if they show up before?
{3662}{3741}- Last time you had a sidearm... - I killed a murderer. A favour.
{3743}{3814}You're emotionally involved. Let me handle the weapons.
{3816}{3894}You're not here all the time. You can't protect her. I need a gun.
{3896}{3982}If you want to help Claire, get her packed, carry her child to the caves.
{3984}{4043}That's what she needs.
{4647}{4752}How exactly does something like this happen?
{4754}{4806}Are you on the same island as I am?
{4912}{4955}I guess that explains it.
{4977}{5021}Hold on, wait... Hold, wait.
{5023}{5067}What are we, a couple miles inland?
{5069}{5131}A tsunami probably swept it here. Right?
{5197}{5230}Hey, where are you going?
{5232}{5287}The explosives are in the hold of the ship.
{5289}{5328}Rousseau, wait.
{5401}{5474}I did what you asked. You need dynamite.
{5476}{5513}You don't need me.
{5543}{5581}Let her go, Jack.
{5633}{5668}Who's gonna lead us back?
{5670}{5710}I'll lead us back.
{5837}{5878}Damn it.
{5929}{5994}You heard her. Explosives are in the hold. Let's go.
{5996}{6072}Hold on. I came here to tell you how to handle dynamite,
{6074}{6123}not explore a ghost ship. You think...
{6125}{6173}Just... stay out here.
{6296}{6385}I'm gonna stay out here and hang with Arnzt.
{8039}{8078}Slaves.
{8301}{8367}This ship must have been en route to a mining colony.
{8390}{8454}Probably set off from the eastern coast of Africa.
{8456}{8493}Mozambique.
{9440}{9506}Jack. John. Over here.
{9703}{9761}...and then my third wife, she says, get this,
{9763}{9800}"I didn't sign up for this. "
{9802}{9871}You tell me, what the hell is that even supposed to mean?
{9924}{9970}What, am I boring you?
{10073}{10121}You know what? I'm sorry.
{10123}{10190}I'm sorry that I'm not cool enough to be part of your
{10192}{10259}merry little band of adventurers.
{10261}{10287}What?
{10289}{10358}I know a clique when I see it. I teach high school, pally!
{10390}{10433}You know, you people think
{10435}{10510}you're the only ones on this island doing anything of value.
{10512}{10550}I got news for you.
{10552}{10619}There were 40 other survivors of this plane crash,
{10621}{10686}and we are all people too.
{10750}{10796}OK.
{10806}{10837}You know what,
{10839}{10886}I can probably get it open if I just...
{10888}{10926}No. We should take it outside.
{10933}{10976}Why? You don't know if this...
{10978}{11057}You're not prying a crate that says "Explosives" with a pickaxe.
{11059}{11110}Yeah, I agree with Jack.
{11113}{11163}Take it outside, open it there.
{11198}{11227}OK.
{11242}{11287}I got it.
{11289}{11324}You mind showing us the way?
{11456}{11518}It's not just the teenagers. The gym teachers,
{11520}{11595}think they let me sit with them in the cafeteria? They do not.
{11597}{11631}This is all in your head.
{11633}{11675}Really? You explain to me why Kate
{11677}{11737}gets the best pieces of wreckage for her shelter?
{11739}{11823}And the Korean guy. Does he catch fish for everybody on the island?
{11825}{11867}No. He does not. He doesn't.
{11902}{11976}And some of us have actually lost weight while we were here.
{11978}{12040}You mind telling me where you're hiding the carbs?
{12042}{12077}'Cause I can't figure...
{12094}{12141}What the hell are you people doing?
{12183}{12238}Wait, wait. Stop. Stop right where you are.
{12240}{12299}Put that down carefully. Put it down carefully.
{12310}{12366}Put it gently... Gently. Damn it!
{12368}{12436}Carefully, gently. Gently.
{12478}{12535}Get outta there. Get away from it. Come on.
{12537}{12615}- Get out. Move away from it. - What the hell is your...?
{12617}{12650}Be quiet.
{12744}{12776}Do any of you have any idea
{12778}{12886}what happens to dynamite in 90-plus degree heat?
{12919}{12950}Do you know?
{12993}{13037}Any of you?
{13086}{13170}It sweats nitro-glycerine.
{13236}{13299}What are you doing? Did I ask you to come closer?
{13515}{13548}Dynamite...
{13566}{13637}...is nitro-glycerine stabilized by clay.
{13694}{13737}Nitro-glycerine...
{13770}{13883}...is the most dangerous and unstable explosive known to man.
{13936}{13977}Hey, Kate, gimme your shirt.
{14014}{14094}Now. Princess, give me your shirt. I need to wrap the dynamite.
{14096}{14146}Just throw it to me, right here.
{14148}{14192}Just be careful. Come on, hurry up.
{14218}{14251}OK, good. Now back up.
{14253}{14312}Back up. Just back up.
{14314}{14348}Get outta my way.
{14362}{14407}Any of you ever hear
{14409}{14468}about the guy who invented nitro-glycerine?
{14470}{14512}Probably not,
{14514}{14589}because he blew his freaking face off.
{14617}{14694}His lab assistant came into the room,
{14711}{14772}saw that his mentor had detonated,
{14791}{14840}and he said:
{14860}{14914}"I guess this stuff does work. "
{15022}{15072}We're not gonna take more than we need,
{15074}{15145}because nitro-glycerine is extremely temperamental.
{15147}{15172}So we just...
{15401}{15428}Dude.
{16129}{16190}- Sorry for the inconvenience. - I'm sure you are.
{16192}{16238}Sir, your bag was unattended.
{16247}{16297}- Am I free to go? - Yes, sir.
{16299}{16327}Good.
{16329}{16379}I have a plane to catch.
{16575}{16637}Could you hand me a paper towel there, bud?
{16661}{16714}Paper towel, this one's broken.
{16772}{16853}You don't speak English. Sorry.
{19063}{19088}Dad, look!
{19301}{19363}How does a place this big never get discovered?
{19403}{19433}Don't know.
{19437}{19527}But you could build yourself one hell of a beach resort right over there.
{19542}{19594}Yeah, you build your resort.
{19596}{19654}I'm happy to say goodbye to this place forever.
{19737}{19811}What about everybody else? Think they'll be OK?
{19833}{19885}I hope so, buddy.
{19888}{19940}At least until we can get 'em some help.
{20115}{20153}Singing Bob Marley?
{20178}{20207}No.
{20240}{20284}Why? You like Bob Marley?
{20286}{20333}Man, who doesn't like Bob Marley?
{21568}{21602}Damn it!
{21621}{21665}Do you really need all that?
{21667}{21701}Yeah. I do.
{21703}{21750}Why do you have to bring so much?
{21752}{21790}Don't you have a hike to lead?
{21915}{21944}I'm fine.
{21972}{22014}These belonged to your brother.
{22139}{22185}I need these things.
{22222}{22275}I can't just leave them.
{22368}{22414}What are we doing?
{22416}{22441}Hiding?
{22455}{22496}As if they won't find us.
{22498}{22539}It's just...
{22584}{22627}It's too much.
{22639}{22666}It's too much.
{22735}{22804}It won't be too much if I carry it for you.
{22883}{22929}Now come on.
{22961}{22997}I have a hike to lead.
{23285}{23319}You OK?
{23387}{23433}That was messed up.
{23466}{23497}Yeah.
{23520}{23560}He just...
{23614}{23661}...exploded...
{23678}{23725}...in front of us.
{23785}{23829}He was just trying to help.
{23956}{23987}This is because I came.
{24011}{24053}What?
{24111}{24144}I'm...
{24175}{24244}...kind of bad luck.
{24309}{24342}Hey...
{24426}{24463}It was an accident.
{24579}{24614}An accident.
{24642}{24668}Yeah.
{25266}{25318}We should think about this.
{25346}{25373}All right.
{25375}{25422}Maybe this isn't the best way.
{25455}{25500}It's the only way, Jack.
{26376}{26466}- How many do we need to blow the hatch? - Two should take care of the hinge.
{26506}{26554}- Three to be safe. - Safe.
{26634}{26724}I'm removing the driest pieces to minimize our risk transporting it.
{26840}{26896}You ever play Operation?
{26977}{27037}Sure. "Don't touch the sides. "
{27078}{27110}I...
{27124}{27159}I always...
{27188}{27233}...got nailed...
{27260}{27315}...on the funny bone.
{27609}{27665}You like to play games, John?
{27715}{27750}Absolutely.
{27878}{27903}OK.
{27905}{27961}I know we're in a rush to escape to the caves,
{27963}{28025}so I've solved the Turnip-Head transport issue.
{28033}{28113}This is just a blanket from the plane.
{28115}{28218}And then, this piece of wood here that goes through this bamboo.
{28232}{28261}Here you go.
{28281}{28306}It's a Björn.
{28312}{28381}- A Björn? - Björn.
{28405}{28489}It's Dutch for baby carrier.
{28491}{28528}Yeah. Thanks.
{28530}{28573}- Well, that's OK. - Thank you.
{28589}{28625}- Thanks. - That's OK.
{28627}{28662}Let's put him in there.
{28664}{28697}- It's really... - Sayid!
{28699}{28728}- Where is he? - What...?
{28757}{28814}- Sayid, where is he? - He already left.
{28816}{28855}- I need him now! - Jack and Kate?
{28857}{28899}There's no time! Where is Sayid?
{28901}{28962}All right, just calm down. I'll get him for you.
{28976}{29020}- Stay here, all right? - OK.
{29022}{29047}That's OK.
{29064}{29093}Sayid!
{29148}{29181}What happened out there?
{29281}{29323}What is his name?
{29339}{29364}Your child.
{29388}{29424}What is his name?
{29432}{29482}Oh, I haven't named him yet.
{29559}{29597}May I hold him?
{29627}{29681}Why do you need Sayid?
{29724}{29769}You don't want me to hold him?
{29788}{29867}No, I just fed him. I don't think it's a good idea. OK?
{29894}{29927}Please!
{30263}{30306}When did I do that?
{30333}{30379}Why did I scratch you?
{31141}{31174}What's going on?
{31226}{31259}My flight.
{31294}{31348}My flight to LA leaves in a couple of hours,
{31350}{31411}so you gotta get moving, you know?
{31498}{31558}You wanna do one more bump for the road?
{31582}{31613}It's all gone.
{31615}{31673}We did it all last night. I got some champagne.
{31699}{31740}You gotta have some left.
{31773}{31829}Nope. It's done.
{31831}{31888}I'll look you up next time I'm in Sydney, OK.
{31892}{31995}I'll send you an autographed copy of my CD,
{31997}{32040}then you can listen when you want.
{32042}{32108}I don't want your crap CD from your crap band.
{32110}{32165}Last night in the bar, you said you were a fan.
{32191}{32248}Fine. I'm a huge fan.
{32250}{32297}Drive Thru is the best damn band ever.
{32342}{32402}Now just gimme a bump, 'cause I know you got some.
{32414}{32496}Shaft. Drive Shaft.
{32551}{32583}What's that in your hand?
{32624}{32655}Nothing.
{32680}{32735}- Holding out on me? - I'm not holding out.
{32737}{32765}- Give it to me. - What?
{32767}{32804}- I'm not holding. - Give it.
{32806}{32861}I got nothing in my hand! Get off!
{32893}{32918}Get up!
{32921}{32984}- Get off! - Get up! Let it go. Let it go!
{32986}{33027}- What are you, crazy? - Let it go!
{33029}{33082}- Get off! - Let it go!
{33090}{33146}Get off! Get off me!
{33374}{33401}You're pathetic.
{33430}{33469}You're pathetic!
{33737}{33781}Sayid! Sayid!
{33832}{33882}Rousseau's on the beach. She needs you.
{33884}{33936}- Rousseau? What for? - I don't know.
{33938}{33996}Help! Help!
{34009}{34063}Help! Someone! Help!
{34065}{34101}- Oh, my God. - Help!
{34103}{34131}What happened?
{34133}{34172}Her head.
{34186}{34225}- Where's my baby? - Oh, my God.
{34242}{34267}Is he all right?
{34282}{34334}- Was she alone? - Did she take my baby?
{34336}{34362}Did she take my baby?
{34364}{34394}Which way did she go?
{34396}{34475}I don't know! She took my baby!
{34494}{34554}This is your fault! You brought her into the camp!
{34556}{34604}If you had given me a gun...
{34613}{34648}Do not hit me again.
{34683}{34733}Want to waste time assigning blame?
{34735}{34780}There's plenty to go around.
{34782}{34848}She has a head start. If we leave now, we can catch her.
{34850}{34882}How we gonna do that?
{34884}{34930}Because I know where she's going.
{34988}{35030}- Please now... - I want my baby.
{35232}{35287}I can carry all the sticks in my pack.
{35300}{35356}The more insulation we stuff in, the better.
{35393}{35431}I think we should split 'em up.
{35448}{35473}What?
{35475}{35551}It's not smart to keep it all together, so we split 'em up.
{35553}{35604}If we need three sticks to blow the hinge,
{35606}{35642}then we should bring six.
{35644}{35672}Three and three.
{35674}{35764}A fail-safe. In case one of us...
{35790}{35817}You and me then.
{35856}{35890}No. I'm taking one.
{35936}{35962}Not gonna happen.
{35964}{35992}This is why I came.
{35994}{36042}- You wasted a trip. - I need to do this.
{36044}{36105}Kate, no one owes anyone anything.
{36107}{36147}- I'm carrying one. - We're done.
{36149}{36193}- This is not your decision. - It is.
{36195}{36228}We'll draw straws.
{36254}{36365}They're coming. We don't have time to argue about who risks their life, so...
{36382}{36446}- ... we let fate decide. - Works for me.
{36539}{36601}What about you? You wanna carry some dynamite?
{36660}{36685}What?
{36713}{36805}You got some Arnzt on you.
{36959}{37006}Short sticks carry the packs.
{37359}{37400}Looks like it's you and me, Kate.
{37648}{37700}So, what's this stuff even do?
{37702}{37766}Well, the transmitter sends out an SOS
{37768}{37809}in case someone's listening.
{37824}{37872}And if there's anything out there,
{37874}{37928}we'll see it on this radar screen here.
{38056}{38098}Here we go.
{38186}{38217}Come on.
{38239}{38279}Someone, find us.
{38443}{38490}Those are messages everybody wrote.
{38492}{38534}Sure are.
{38536}{38561}They're private.
{38587}{38616}Yep.
{38647}{38702}I for one never knew how much Tracey
{38704}{38767}missed her hubby and two kids back in Fresno.
{38775}{38843}Yet she's sleeping next to good ol' Scott
{38845}{38881}to keep her warm at night.
{38885}{38934}That's Steve. Scott's dead.
{38946}{38971}Whatever.
{38973}{39051}Long ride, Kazoo. We gotta keep ourselves entertained.
{39069}{39116}Who the hell is Hugo and how's he got
{39118}{39187}a hundred and sixty million dollars to leave to his mom?
{39189}{39235}How'd you like it if I read yours?
{39251}{39297}You can't cos I didn't write one.
{39326}{39351}Why not?
{39353}{39442}Cos the only letter I ever wrote is to the man I'm gonna kill.
{39455}{39525}- Why you gonna kill him? - Cos I need to.
{39527}{39602}- Why? - Because.
{39798}{39839}Are you bloody joking?
{39841}{39925}Why would she go for the black smoke? Isn't that where the others are?
{39927}{39975}The others are why she would go there.
{39983}{40029}Rousseau told us she saw black smoke
{40031}{40088}the day her own child was taken 16 years ago.
{40112}{40162}They took something from her.
{40164}{40259}And now she believes... she has something they want.
{40273}{40346}- She's making a trade? - I believe she is. Yes.
{40348}{40400}That's insane. She's insane.
{40402}{40491}Don't apply reason to her actions. She's a mother who lost her child.
{40493}{40518}Just like Claire.
{40600}{40647}This isn't about revenge.
{40650}{40693}Don't make it personal.
{40840}{40878}I'm coming with you.
{40880}{40910}That's not a good idea.
{40912}{40974}This is my baby, OK. I let her take him.
{40976}{41039}- Claire, listen. - Don't tell me what to do!
{41041}{41067}Calm down.
{41069}{41142}I am coming with you. This is my fault and I'm coming
{41144}{41173}and you can't stop me!
{41181}{41239}It's fine, all right. It's all right.
{41241}{41287}I'm supposed to raise him.
{41462}{41504}Get him back, Charlie.
{41550}{41603}Get Aaron back.
{41612}{41643}Aaron?
{41660}{41699}Please.
{41701}{41738}Get him back. Please.
{41740}{41819}Claire, I will get him back.
{41821}{41851}Promise.
{42349}{42389}Hey, you want something to eat?
{42527}{42564}I guess that's a "no" then.
{42783}{42859}If you're worried about Vincent, he's gonna be OK, man.
{42861}{42934}Dogs fly in the luggage compartment all the time.
{43059}{43084}All right.
{43121}{43162}I gotta call work.
{43177}{43212}Right over there.
{43232}{43275}Don't go anywhere, OK?
{43457}{43498}No, I live in a studio apartment.
{43500}{43565}I gotta be out the door in the morning for work by 5am.
{43567}{43654}Who's gonna watch him? How's he getting to school? What about after?
{43656}{43705}I can't do this, Ma.
{43764}{43789}You know, I was...
{43831}{43874}Listen, I was thinking...
{43939}{43989}I was thinking maybe you could take him.
{44036}{44089}But Ma, if it's a question of money, I...
{44249}{44327}What am I supposed to do with him? He's not supposed to be mine.
{44329}{44383}This was never part of the plan.
{44539}{44572}Yeah, I...
{44619}{44654}Thanks, Ma.
{44974}{45016}Hey, man.
{45018}{45087}- I was... - I need new batteries.
{45292}{45350}- You wanna try? - What?
{45352}{45387}Come on, come here.
{45389}{45436}- You drive for awhile. - Really?
{45438}{45494}Absolutely. OK, now. Look.
{45496}{45559}The most important part of this boat is the rudder.
{45561}{45591}It's how you steer.
{45593}{45661}You turn it gradually. Nothing sharp, OK?
{45663}{45698}Push it this way.
{45782}{45812}Where are we going?
{45839}{45864}Look.
{45875}{45951}So we're going approximately north by northeast.
{45953}{46018}So hopefully that puts us into a shipping lane.
{46035}{46074}Or we hit some land.
{46104}{46138}What do I aim for?
{46163}{46205}See that cloud on the horizon?
{46207}{46242}- Right there? - Yeah.
{46269}{46313}You aim for that.
{46325}{46350}Yep.
{46352}{46392}- OK. - Got it.
{46529}{46584}How come you and my mom didn't stay together?
{46666}{46696}We tried.
{46698}{46778}It just didn't work out. So our lives, our interests
{46802}{46859}just went in different directions.
{46892}{46939}How come I never saw you?
{47042}{47084}'Cause your mom didn't want me to.
{47139}{47195}She did what she thought was best.
{47237}{47281}She was wrong.
{47420}{47464}- Rudder. - Hey, we hit a log.
{47466}{47524}- We lost the rudder. - Rudder. Rudder.
{47526}{47588}We're losing it! It's sinking! Stop the boat.
{47610}{47674}Stop the boat! Just pull the sail down.
{47690}{47719}Right.
{47777}{47806}Dad!
{47856}{47886}Sawyer!
{48016}{48061}Give me the rope. Throw it.
{48345}{48398}- Sawyer! - It's sinking.
{48529}{48565}I can't reach it.
{48778}{48803}Got it?
{48828}{48888}Tie it around the rudder and we'll pull you in!
{49040}{49065}OK.
{49253}{49297}Michael. Michael.
{49311}{49351}Got it. Come on.
{49415}{49443}Come on, buddy.
{49606}{49651}You just saved our ass, buddy.
{49888}{49913}Here's your shirt.
{49931}{49985}You should put that back on before you burn.
{50338}{50363}Sorry.
{50375}{50410}Yeah, well...
{50439}{50479}It's the luck of the draw.
{50495}{50550}Sun sets in 90 minutes, give or take.
{50552}{50617}If we want to get back to the hatch, we have to hustle.
{50619}{50670}OK, this is how we do this.
{50672}{50730}I'll lead. Kate, you're right behind me.
{50732}{50790}Then Hurley. John, you bring up the rear.
{50792}{50881}- If you see me heading the wrong way... - We should stagger our formation.
{50883}{50928}Keep a safe distance from each other.
{50952}{51003}All right. We stagger.
{51014}{51071}If anyone hears anything or sees anything...
{51073}{51136}Like the security system that eats people?
{51149}{51193}Yeah. Like that.
{51195}{51269}You two, you take your packs off, you put 'em down and you run.
{51271}{51315}- You got it? - Got it.
{51317}{51346}Yes, sir.
{51403}{51434}OK.
{51446}{51476}Let's do this.
{52703}{52745}He died bravely.
{52791}{52817}What?
{52914}{52950}Your brother.
{52982}{53015}Yeah.
{53062}{53087}Thanks.
{53221}{53264}Do you think all this...
{53304}{53356}...all we've been through...?
{53404}{53465}Do you think we're being punished?
{53510}{53544}Punished for what?
{53608}{53654}Things we did before.
{53707}{53756}The secrets we kept.
{53814}{53861}The lies we told.
{53954}{54012}Who do you think is punishing us?
{54114}{54154}Fate.
{54219}{54275}No one's punishing us.
{54347}{54395}No such thing as fate.
{54637}{54664}Are you OK?
{54666}{54696}I'm fine. Keep going.
{54935}{54967}We're losing the light.
{54969}{55011}- Try to keep up. - I'm coming.
{55491}{55516}Sayid!
{55741}{55766}Over here.
{55831}{55863}Sayid.
{55877}{55945}You can barely breathe. We're going to rest.
{55947}{55988}Rest? She's out there right now.
{55990}{56081}In another mile, you're going to collapse. We're going to take a break.
{56233}{56265}Is this where Boone fell?
{56267}{56312}The plane was up there.
{56376}{56414}Where did it come from?
{56417}{56475}Based on the maps inside, Nigeria.
{56543}{56640}- Anyone onboard? - Two men, dressed as priests.
{56649}{56712}- Priests? - Drug runners in disguise.
{56752}{56800}The plane was loaded with heroin.
{57005}{57036}All right.
{57110}{57143}Now we go.
{58500}{58605}So, dude, what do you think's inside that hatch thing?
{58630}{58677}What do you think's inside it?
{58705}{58754}Stacks of TV dinners
{58756}{58805}from the fifties or something.
{58818}{58884}And TVs with cable.
{58886}{58927}Some cell phones.
{58929}{58998}Clean socks. Soap.
{59006}{59040}Twinkies.
{59042}{59113}You know, for dessert after the TV dinners.
{59115}{59183}Twinkies keep for, like, 8,000 years, man.
{59236}{59277}I like Twinkies too.
{59315}{59371}Come on, really. What do you think's inside?
{59426}{59453}Hope.
{59475}{59526}I think hope's inside.
{60382}{60447}Whoever named this place Dark Territory,
{60449}{60488}genius.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{24}{56}Lost'un önceki bölümlerinde,,,
{58}{110}Bu adada yalnız değiliz ve bunu...
{112}{148}...hepimiz biliyoruz!
{150}{192}Bize saldırdılar!
{194}{268}Sabote ettiler, kaçırdılar, öldürdüler.
{270}{344}Belki onlar hakkında endişelenmemizin zamanı gelmiştir.
{407}{439}Danielle?
{441}{474}Burada ne arıyorsun?
{476}{518}Siyah dumanı gördüğüm zaman...
{520}{594}...o gece, geldiler.
{618}{676}Sadece üç seçeneğiniz var.
{698}{734}Kaçmak.
{756}{800}Saklanmak.
{802}{850}Veya ölmek.
{852}{915}Size bütün söyleyebileceğim, bir planımızın olduğudur.
{916}{1000}Evet, ormana gidiyorsunuz biraz dinamit alıp bir ambarı patlatarak açıyorsunuz...
{1002}{1038}...ve herkesi içinde saklıyorsunuz.
{1040}{1106}Allah bilir o dinamitler ne kadar zamandır oradalar.
{1108}{1176}O yüzden, patlamak istemediğiniz sürece...
{1178}{1224}...sizinle geliyorum.
{1292}{1370}- İyi şanslar. - Sana da.
{1372}{1458}- Yakında görüşürüz. - Evet, görüşürüz.
{1840}{1892}Hey, güzelce sakla!
{1894}{1930}Şimdi! Git, git!
{1932}{1956}Hoşça kal, Vincent!
{1958}{2017}- Hadi git. - Hoşça kal, Vincent.
{2552}{2592}Claire, herkes gidiyor.
{2594}{2640}Ben bir yere gitmiyorum tamam mı?
{2642}{2698}Bebek bende ve çok yorgunum.
{2700}{2750}Onu taşıyamam.
{2752}{2818}Şimdi altını ıslattı. Ve her yerde kum var.
{2820}{2892}- Daha fazla bezim de yok. - Niye yardım etmeme izin vermiyorsun?
{2894}{2964}Hayır! Bak, kimse böyle bir şey yapacağımı düşünmez.
{2966}{3036}- Claire, her şey yoluna girecek. - Neden herkes bana bunu söylüyor?
{3038}{3078}Bebekleri olan sadece onlar mı sanki?
{3116}{3164}Gün batmadan oraya gitmemiz gerek.
{3166}{3224}Mağaralara ulaştığınız zaman, orada bekleyin.
{3226}{3288}Geri kalanlar, arkanızda olacak.
{3310}{3340}Sayid.
{3376}{3412}Silaha ihtiyacım var.
{3437}{3480}Jack'in onları sana verdiğini biliyorum.
{3482}{3540}Hemen bir tane istiyorum. Claire'ı korumam lazım.
{3542}{3600}Rousseau dedi ki, diğerleri gece yarısına kadar burada olmayacaklar.
{3602}{3660}Rousseau güvenilir birisidir. Peki ya daha önce çıkarlarsa...
{3662}{3740}- En son eline silah aldığın zaman... - Bir katili öldürdüm.
{3742}{3813}Charlie, duygusal olarak yorgunsun. Silahları bana bırak.
{3816}{3894}Her zaman burada değilsin. Onu koruyamazsın. Silaha ihtiyacım var.
{3896}{3981}Claire'e yardım etmek istiyorsan, çantasını, çocuğunu mağaraya götür.
{3984}{4012}İhtiyacı olan bu.
{4388}{4512}SİYAH KAYA
{4646}{4742}Tam olarak nasıl böyle bir şey olabilir?
{4754}{4806}Benimle aynı adada mısın?
{4912}{4954}Açıklayabileceğimi sanıyorum.
{4976}{5020}Dur bakalım. Dur bakalım. Bekle.
{5022}{5066}Biz neredeyiz, birkaç mil içeride mi?
{5068}{5130}Belki bir tsunami savurdu buraya. Değil mi?
{5196}{5230}Hey, nereye gidiyorsun?
{5232}{5286}Patlayıcılar geminin güvertesinde.
{5288}{5328}Rousseau, bekle.
{5400}{5474}İstediğinizi yaptım. Size dinamit lazım.
{5476}{5512}Bana ihtiyacınız yok.
{5542}{5580}Bırak gitsin, Jack.
{5632}{5668}Geri dönüşte kim önderlik edecek bize?
{5670}{5710}Ben ederim.
{5836}{5878}Lanet olsun.
{5928}{5994}Onu duydun. Patlayıcılar güvertede. Hadi gidelim.
{5996}{6072}Bekle, buraya dinamitlerin nasıl tutulacağını göstermeye geldim...
{6074}{6122}...bir hayalet gemiyi araştırmaya değil.
{6124}{6172}Pekala, tamam, sadece burada bekle.
{6296}{6384}Burada kalıp, Arnzt'la takılacağım.
{8038}{8078}Köleler.
{8300}{8366}Bu gemi, rotadan çıkmış bir maden kolonisine ait olmalı.
{8390}{8454}Muhtemelen, Afrika'nın doğu yakasından ayrılmış.
{8456}{8492}Mozambik'ten.
{9440}{9506}Jack. John, bu tarafa.
{9702}{9760}...ve üçüncü eşim dedi ki...
{9762}{9800}"Bunun için başvurmadım."
{9802}{9870}Şimdi söyle bana, bu ne halt anlamına geliyor?
{9924}{9970}Ne, seni sıkıyor muyum?
{10072}{10120}Biliyorsun ne olduğunu? Üzgünüm.
{10122}{10190}Yeterince açık olamadığım için.
{10192}{10258}Senin evlilik maceraları grubunun bir parçası olamadığım için.
{10260}{10286}Ne?
{10288}{10358}Gördüğüm zaman, özel bir grubu anlarım. Lise öğretmeniyim, dostum.
{10390}{10432}Bu adada...
{10434}{10510}...değerli bir şeyler yapan, sadece sizsiniz diye düşünüyorsunuz.
{10512}{10550}Sana haberlerim var.
{10552}{10618}Bu uçak kazasından kurtulan 40 kişi daha vardı.
{10620}{10686}Ve bizler de insanız!
{10750}{10796}Tamam.
{10806}{10836}Biliyor musun?
{10838}{10886}Muhtemelen açabilirim, eğer...
{10888}{10926}Hayır. Dışarıda halletmeliyiz.
{10932}{10976}Neden? Bilmiyoruz ki, eğer...
{10978}{11056}Bir sandığı açmayı merak etmiyoruz. Kazma ile yaparsan, "patlar" diyor.
{11058}{11110}Jack'e katılıyorum.
{11112}{11162}Dışarı çıkartıp, orada açacağız.
{11198}{11226}Tamam.
{11242}{11286}Ben alırım.
{11288}{11324}Yolu göstermeyi düşünür müsün?
{11456}{11518}Sadece gençler için de değil. İdman eğitmenleri...
{11520}{11588}...kafeteryada onlarla oturmama, izin vereceklerini mi sanıyorsun?
{11590}{11638}- Hayır, vermezler. - Dostum, hepsi kafanın içinde.
{11640}{11674}Cidden mi? Belki bana açıklarsın...
{11676}{11744}...neden Kate barınağını yapmak için, enkazın en iyi parçalarını alıyor?
{11746}{11822}Ve Koreli herif. Bu adadaki herkes için balık tutabilir mi?
{11824}{11866}Hayır, yapamaz. Yapamaz.
{11902}{11976}Ve bazılarımız burada olduğumuz sürece, cidden kilo kaybediyoruz.
{11978}{12040}Bana kopyaları nerede sakladığını söylemeyi düşünüyor musun?
{12042}{12076}Çünkü bulamıyorum...
{12094}{12140}Siz ne halt ediyorsunuz böyle?
{12182}{12238}Bekle, bekle, dur. Olduğunuz yerde durun!
{12240}{12298}Pekala, dikkatlice indirmenizi istiyorum. Dikkatlice indirin.
{12310}{12366}Koyun kibarca, kibarca! Lanet olsun!
{12368}{12436}Dikkatlice. Kibarca. Kibarca.
{12478}{12534}Pekala, şimdi çekilin buradan. Uzaklaşın şundan. Haydi.
{12536}{12614}- Gidin. Uzaklaşın. - Ne halt...
{12616}{12650}Sessiz ol.
{12744}{12776}Fikri olan var mı?
{12778}{12886}90 derecenin üstünde dinamitlere ne olur?
{12918}{12950}Biliyor musunuz?
{12992}{13037}Hiçbiriniz?
{13086}{13170}Nitrogliserin yayar.
{13236}{13298}Ne yapıyorsun? Yaklaşmanı söyledim mi?
{13514}{13548}Dinamit...
{13566}{13637}...nitrogliserinin, kille dengelenmiş halidir.
{13694}{13737}Nitrogliserin...
{13770}{13882}...insanların bildiği en tehlikeli ve dengesiz patlayıcıdır.
{13936}{13976}Kate, gömleğini ver.
{14013}{14094}Hemen. Prenses, gömleğini ver. Dinamiti sarmam gerekli.
{14096}{14146}Bana doğru, tam şuraya fırlat.
{14148}{14191}Dikkatli ol. Haydi, acele et.
{14218}{14250}Tamam, güzel. Şimdi uzaklaş.
{14252}{14312}Uzaklaş. Sadece uzaklaş.
{14313}{14348}Yolumdan çekilin.
{14362}{14406}Nitrogliserini bulan kişi...
{14409}{14468}...hakkında bir şeyler duyanınız var mı?
{14470}{14512}Muhtemelen hayır...
{14513}{14588}...çünkü suratını parçalamıştı.
{14616}{14694}Asistanı odaya geldi...
{14710}{14772}...hocasının patlattığını gördü...
{14790}{14840}...ve dedi ki...
{14860}{14913}"Sanırım bu şey çalışıyor."
{15016}{15072}Bu şeylerden ihtiyacımız olandan fazlasını almıyoruz...
{15074}{15145}...çünkü, nitrogliserin son derece değişkendir.
{15146}{15172}Biz sadece...
{15400}{15427}Ahbap.
{15540}{15584}TAVUKLU SANDVİÇ
{15595}{15641}Bölmemi ister misin?
{15720}{15746}Buyur bakalım.
{15838}{15868}Çok üzgünüm!
{15870}{15898}İyi misin?
{15905}{15946}Ben iyiyim, iyiyim.
{15972}{15996}Lavabo ne tarafta?
{16002}{16034}Şu tarafta.
{16128}{16190}- Rahatsızlığın için üzgünüm. - Eminim öylesindir.
{16191}{16238}Bayım, çantanız sahipsizdi.
{16246}{16296}- Gidebilir miyim? - Evet, efendim.
{16298}{16326}Güzel.
{16328}{16378}Yakalamam gereken bir uçak var.
{16574}{16636}Şuradan bir kağıt havlu uzatabilir misiniz, bayım?
{16660}{16714}Kağıt havlu, bu bozulmuş.
{16772}{16852}İngilizce bilmiyorsun. Özür dilerim.
{16950}{16998}İşte bir kağıt havlu.
{17054}{17074}Ne?
{17184}{17226}Ben...
{17262}{17294}...Bay Paik için çalışıyorum.
{17320}{17420}Kayınpederin ve işverenin.
{17464}{17500}Beni mi takip ediyorsun?
{17510}{17532}Evet.
{17558}{17690}Kaçmayı planladığını biliyorum.
{17726}{17792}Ama saati alıp, Bay Paik'in California'daki...
{17794}{17874}...arkadaşına vereceksin.
{17946}{17996}Başka bir şey yaparsan...
{18018}{18052}...herhangi bir şey...
{18064}{18128}Onu kaybedersin.
{18190}{18228}Özgür değilsin.
{18258}{18316}Hiçbir zaman olmadın...
{18330}{18410}...ve olmayacaksın.
{19062}{19088}Baba, bak.
{19300}{19362}Böyle büyük bir yer nasıl keşfedilmez ki?
{19402}{19432}Bilmiyorum.
{19436}{19526}Ama sen kendine şurada bir tatil köyü açabilirsin.
{19542}{19594}Evet, sen aç.
{19596}{19654}Bu yere sonsuza dek elveda demekten memnunum.
{19736}{19810}Peki ya diğerleri? İyi olabilecekler mi?
{19832}{19884}Umarım, dostum.
{19888}{19940}En azından, onlara yardım getirene kadar.
{20114}{20152}Bob Marley mi söylüyorsun?
{20178}{20206}Hayır.
{20240}{20284}Neden? Bob Marley'i sever misin?
{20286}{20332}Adamım, Bob Marley'den kim hoşlanmaz ki?
{21568}{21602}Lanet olsun.
{21620}{21664}Gerçekten bunların hepsine ihtiyacın var mı?
{21666}{21700}Evet var.
{21702}{21750}Neden bu kadar çok almak zorundasın?
{21752}{21790}Liderlik edecek bir arazi yürüyüşün yok mu?
{21914}{21944}Ben iyiyim.
{21972}{22014}Bunlar kardeşine ait.
{22138}{22184}Bunlara ihtiyacım var.
{22222}{22274}Onları bırakamam.
{22368}{22414}Ne yapıyoruz?
{22416}{22440}Saklanıyorum?
{22454}{22496}Bizi bulamayacakları sürece.
{22498}{22538}Sadece...
{22584}{22626}Çok fazla.
{22638}{22666}Çok fazla.
{22734}{22804}Eğer senin için taşırsam fazla olmazlar.
{22882}{22928}Haydi.
{22960}{22996}Liderlik etmem gereken bir yürüyüş var.
{23284}{23318}İyi misin?
{23386}{23432}Kafamı karıştırdı.
{23466}{23496}Evet.
{23520}{23560}O sadece...
{23614}{23660}...patladı...
{23678}{23724}...önümüzde.
{23784}{23828}Sadece yardım etmek istiyordu.
{23956}{23986}Ben geldiğim için oldu.
{24010}{24052}Ne?
{24110}{24144}Ben...
{24174}{24244}...bir tür kötü şansım.
{24308}{24342}Hey...
{24426}{24462}...bu bir kazaydı.
{24578}{24614}Bir kaza.
{24642}{24668}Evet.
{25266}{25318}Bunu düşünmemiz gerek.
{25346}{25372}Pekala.
{25374}{25422}Belki en iyi yol bu değildir.
{25454}{25500}Bu tek yol, Jack.
{26376}{26466}- Ambar için kaç tane gerekli? - İki tanesi menteşeyi halledebilir.
{26506}{26554}- Üç tanesi garanti olur. - Garanti?
{26634}{26723}Taşırken riskimizi en aza indirmek için, kuru olanları çıkartıyorum.
{26839}{26895}Hiç "operasyon"culuk oynadın mı?
{26977}{27036}Elbette. Yanlarına dokunma.
{27078}{27110}Ben...
{27123}{27158}Her zaman...
{27188}{27233}...yakalanırdım.
{27260}{27314}Eğlenceli.
{27608}{27664}Oyun oynamayı seviyorsun, ha John?
{27714}{27750}Kesinlikle.
{27878}{27902}Tamam.
{27905}{27961}Mağaralara kaçış için acelemiz olduğunu biliyorum...
{27962}{28024}...bu yüzden bebeği taşıma meselesini çözdüm.
{28033}{28112}Sadece uçaktan bir battaniye...
{28114}{28217}...ve sonra bambuya doğru giden şu tahta parçasını aldım.
{28232}{28261}İşte böyle.
{28280}{28306}Bu bir bjorn.
{28312}{28380}- Bir bjorn mü? - Björn.
{28405}{28488}Almanca, "Bebek taşıyıcısı."
{28490}{28528}Teşekkür ederim.
{28530}{28572}- Önemli değil. - Teşekkür ederim.
{28588}{28624}- Sağ ol. - Sorun değil.
{28627}{28662}Onu buraya koyalım.
{28664}{28696}Sayid!
{28698}{28728}- Nerede? - Ne?
{28756}{28814}- Nerede o? - Demin gitti.
{28816}{28855}- Ona şimdi ihtiyacım var! - Jack ve Kate?
{28856}{28898}Vakit yok! Sayid nerede?
{28900}{28962}Peki, sadece sakin ol, tamam mı? Onu bulacağım sana.
{28976}{29020}- Burada kal, tamam mı? - Tamam.
{29022}{29046}İyi.
{29064}{29092}Sayid!
{29148}{29180}Orada ne oldu?
{29280}{29322}Adı ne?
{29338}{29364}Çocuğun.
{29388}{29423}Adı ne?
{29432}{29482}Henüz isim vermedim.
{29558}{29596}Tutabilir miyim?
{29627}{29680}Sayid'e niye ihtiyacın var?
{29723}{29768}Tutmamı istemiyor musun?
{29788}{29866}Hayır, yeni emzirdim. İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, tamam mı?
{29894}{29927}Lütfen!
{30262}{30306}Bunu ne zaman yaptım?
{30333}{30378}Neden seni cırnakladım?
{31140}{31173}Neler oluyor?
{31226}{31258}Uçağım.
{31294}{31348}L.A.'ya giden uçak, birkaç saat içinde kalkacak.
{31350}{31411}Bu yüzden gitmem gerek.
{31498}{31558}Yol için son bir vuruş yapmak ister misin?
{31582}{31612}Hepsi bitti.
{31614}{31672}Dün bütün gece yaptık. Biraz şampanyam var.
{31698}{31739}Biraz bırakmış olmamız lazım.
{31772}{31828}Yok. Bitti.
{31830}{31888}Tekrar Sidney'de olduğum zaman seni ararım, tamam mı?
{31892}{31994}Sana kendi hazırladığım CD'min bir kopyasını yollarım...
{31996}{32039}...istediğin zaman dinlersin.
{32042}{32108}Senin işe yaramaz grubunun, işe yaramaz CD'sini istemiyorum.
{32110}{32164}Dün gece barda iken, hayranım olduğunu söylemiştin.
{32190}{32248}Tamam. Büyük bir hayranınım.
{32250}{32296}Drivethrough en iyi gruptur.
{32342}{32402}Şimdi bana bir vuruş ver çünkü sende biraz mal olduğunu biliyorum.
{32414}{32495}Shaft. Drive Shaft.
{32550}{32583}Elindeki ne?
{32623}{32655}Hiçbir şey.
{32680}{32734}- Benden saklıyor musun? - Senden saklamak? Hayır.
{32736}{32764}- Ver onu bana. - Neyi vereyim?
{32766}{32804}- Hiçbir şey tutmuyorum! - Ver bana!
{32806}{32860}Elimde hiçbir şey yok!
{32892}{32918}Kalk!
{32920}{32984}- Bırak şunu! - Bırak şunu!
{32986}{33026}- Nesin sen, deli mi? - Bırak şunu.
{33028}{33082}- Çekil git! - Bırak şunu!
{33090}{33146}Defol!
{33374}{33400}Sen bir zavallısın.
{33430}{33468}Sen bir zavallısın!
{33736}{33780}Sayid! Sayid!
{33832}{33882}Rousseau sahilde! Sana ihtiyacı var.
{33884}{33936}- Rousseau mu? Ne için? - Bilmiyorum.
{33938}{33996}Yardım! Yardım!
{34008}{34062}Yardım! Birisi! Yardım!
{34064}{34100}- Aman Tanrım. - Yardım!
{34102}{34130}Ne oldu?
{34132}{34172}Başı.
{34186}{34224}- Bebeğim nerede? - Tanrım.
{34242}{34266}O iyi mi?
{34282}{34334}- Yalnız mıydı? - Bebeğimi aldı mı?
{34336}{34362}Bebeğimi aldı mı?
{34364}{34394}Hangi yöne gitti?
{34396}{34474}Bilmiyorum! Bebeğimi aldı!
{34494}{34554}Bu senin hatan! Onu kampa sen getirdin!
{34556}{34604}Eğer bana bir silah vermiş olsaydın...
{34612}{34648}Bana bir daha vurma!
{34682}{34738}Eğer zamanını suçlamaya ayırarak harcamak istiyorsan...
{34740}{34780}...etrafta bir sürü var.
{34782}{34848}Bir başlangıcı var. Hemen ayrılırsak onu yakalayabiliriz.
{34850}{34882}Nasıl yapacağız?
{34884}{34930}Nereye gittiğini biliyorum çünkü.
{34988}{35030}- Hayır, lütfen... - Bebeğimi istiyorum.
{35232}{35286}Bütün lokumları benim çantamda taşıyabilirsin.
{35300}{35356}Koyduklarımızı daha iyi izole edersek iyi olur.
{35392}{35430}Bence bölüştürebiliriz.
{35448}{35472}Ne?
{35474}{35550}Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil, bu yüzden ayıralım.
{35552}{35604}Eğer menteşeyi açmak için üç lokum yeterliyse...
{35606}{35642}...bizim altı tane almamız gerekir.
{35644}{35672}Üçe üç.
{35674}{35764}Hata koruma, tedbir için birimize...
{35790}{35816}...sen ve ben.
{35856}{35890}Hayır, birini ben alıyorum.
{35936}{35962}Bu olmaz. Hayır.
{35964}{35992}Gelme sebebim bu.
{35994}{36042}- Ve geziyi çöpe atıyorsun. - Bunu yapmalıyım.
{36044}{36104}Kate, kimse hiçbir şeye sahip değil.
{36106}{36146}- Birini ben taşıyorum. - Burada halledelim.
{36148}{36192}- Bu senin kararın değil. - Kate, evet, öyle.
{36194}{36228}Sap çekeceğiz.
{36254}{36364}Geliyorlar. Kimin hayatını riske atacağını tartışacak vaktimiz yok...
{36382}{36446}...bırakalım kader karar versin. - Bana uyar.
{36538}{36600}Peki ya sen? Biraz dinamit taşımak ister misin?
{36660}{36684}Ne?
{36712}{36804}Senin üstünde biraz Arnzt var.
{36958}{37006}Kısa çubuklar çantaları taşır.
{37358}{37400}Görünüşe göre sen ve ben, Kate.
{37648}{37700}Peki bu alet ne işe yarıyor?
{37702}{37766}Şey, verici bir S. O. S yolluyor...
{37768}{37808}...tabi biri dinliyorsa.
{37824}{37872}Ve oralarda bir şeyler varsa...
{37874}{37928}...buradaki radar ekranından onu göreceğiz.
{38056}{38098}İşte başlıyoruz.
{38186}{38216}Hadi.
{38238}{38278}Biri bizi bulsun.
{38442}{38490}Bunlar herkesin yazdığı mesajlar.
{38492}{38534}Elbette öyle.
{38536}{38560}Onlar kişiye özeldir.
{38586}{38616}Evet.
{38646}{38702}Tracy'nin, Fresno'daki kocasını...
{38704}{38766}...ve iki çocuğunu, ne kadar özlediğini hiç bilemezdim.
{38774}{38842}Anlaşılan, geceleri sıcak olmak için...
{38844}{38880}...yakışıklı Scott'ın yanında uyuyor.
{38884}{38934}Steve o... Scott öldü.
{38946}{38970}Her neyse.
{38972}{39050}Uzun bir yolculuk, kazoo. Kendimizi eğlendirmemiz lazım.
{39068}{39116}Hugo da kim? Annesine bırakacak...
{39118}{39186}...160 milyon doları nereden bulmuş?
{39188}{39234}Eğer seninkileri okusaydım, hoşuna gider miydi?
{39250}{39296}Benimkini okuyamazsın, çünkü yazmadım.
{39326}{39350}Neden?
{39352}{39442}Çünkü yazdığım tek mektup, öldüreceğim adamaydı.
{39454}{39524}- Neden öldürecektin ki onu? - Çünkü ihtiyacım vardı.
{39526}{39602}- Neden? - Öyle işte.
{39798}{39838}Bir eşek şakası mı yapıyorsun?
{39840}{39924}Neden siyah dumana gitsin ki? Diğerlerinin olduğu yer değil mi?
{39926}{39974}Diğerleri neden oraya gittiğini bilirler.
{39982}{40028}Rousseau 16 yıl önce...
{40030}{40088}...çocuğu alındığı gün, siyah duman gördüğünü söyledi.
{40112}{40162}Ondan bir şey aldılar.
{40164}{40258}Şimdi inanıyor ki... Onda diğerlerinin istediği bir şey var.
{40272}{40346}- Bir takas mı yapacak? - Öyle olduğuna inanıyorum, evet.
{40348}{40400}Bu delilik. Delirmiş o.
{40402}{40490}Hareketlerine neden bulmaya çalışma. Çocuğunu kaybetmiş bir anne o.
{40492}{40518}Aynı Claire gibi.
{40600}{40646}Öç almakla alakası yok.
{40650}{40692}Bunu kişiselleştirme.
{40840}{40878}Sizinle geliyorum.
{40880}{40910}İyi bir fikir değil, Claire.
{40912}{40974}O benim bebeğim, tamam mı? Onu almasına izin verdim!
{40976}{41038}- Claire dinle. - Ne yapacağımı söyleme!
{41040}{41066}Sakin ol!
{41068}{41142}Sizinle geliyorum. Benim hatam, geliyorum...
{41144}{41172}...ve beni durduramazsınız!
{41180}{41238}Pekala. Tamam.
{41240}{41286}Onu ben büyütmeliyim.
{41462}{41504}Getir onu, Charlie.
{41550}{41602}Aaron'ı geri getir.
{41612}{41642}Aaron?
{41660}{41698}Lütfen.
{41700}{41738}Onu geri getir. Lütfen.
{41740}{41818}Claire getireceğim.
{41820}{41850}Söz veriyorum.
{42348}{42388}Yiyecek bir şeyler ister misin?
{42526}{42564}Sanırım daha sonra.
{42782}{42858}Eğer Vincent için endişeleniyorsan, o iyi olacak, adamım.
{42860}{42934}Köpekler her zaman valiz bölümünde uçarlar.
{43058}{43084}Pekala.
{43120}{43162}İşi aramam gerekiyor.
{43176}{43212}İşte buradan.
{43232}{43274}Bir yere ayrılma, tamam mı?
{43456}{43498}Hayır, bir stüdyo dairede yaşıyorum.
{43500}{43564}İş için sabah 5'te evden ayrılmam gerekli.
{43566}{43654}Ona kim bakacak? Okula nasıl gidecek? Okuldan sonra ne yapacak?
{43656}{43704}Bunu yapamam anne.
{43764}{43788}Biliyorsun, ben...
{43830}{43874}Dinle, düşünüyordum da...
{43938}{43988}Belki onu sen alabilirsin?
{44036}{44088}Anne, eğer problem paraysa, ben...
{44248}{44326}Peki onunla ne yapmam gerekiyor? Benimle olmak zorunda değil!
{44328}{44382}Bu asla planın parçası değildi.
{44538}{44572}Evet, ben...
{44618}{44654}Çok teşekkür ederim.
{44974}{45016}Hey, adamım.
{45018}{45086}- Ben... - Yeni piller lazım.
{45292}{45350}- Denemek ister misin? - Ne?
{45352}{45386}Haydi, buraya gel.
{45388}{45436}- Biraz sürebilirsin. - Cidden mi?
{45438}{45494}Kesinlikle. Tamam, şimdi bak.
{45496}{45558}Botun en önemli parçası dümendir.
{45560}{45590}İşte böyle süreceksin.
{45592}{45660}Adım adım döndür. Keskin değil, tamam mı?
{45662}{45698}Bu yöne ittir.
{45782}{45812}Nereye gidiyoruz?
{45838}{45864}Bak.
{45874}{45950}Buna göre, yaklaşık olarak kuzey, kuzeydoğu.
{45952}{46018}Bu sayede umut ederim gemi yollarına çıkacağız.
{46034}{46074}Veya bir karaya çarpacağız.
{46104}{46138}Nereye hedef alayım?
{46162}{46204}Ufuktaki bulutu gördün mü?
{46206}{46242}- O tarafta mı? - Evet.
{46268}{46312}Ona doğrult.
{46324}{46350}Evet.
{46352}{46392}- Tamam. - Anladım.
{46528}{46584}Annemin, birlikte olduğunuzu söylememesi sana nasıl geliyor?
{46666}{46696}Denedik.
{46698}{46778}İşe yaramadı. O yüzden yaşamlarımız, ilgilendiklerimiz...
{46802}{46858}...sadece farklı yönlere gitti.
{46892}{46938}Seni hiç görmemem nasıl geliyor?
{47042}{47084}Çünkü annen benim yapmamı istemedi.
{47138}{47194}Senin için en iyi olanı yaptığını düşündü.
{47236}{47280}Hatalıydı.
{47420}{47464}- Dümen! - Hey, bir kütüğe çarptık.
{47466}{47524}- Dümeni kaybettik! - Dümen! Dümen!
{47526}{47588}Onu kaybediyoruz! Batıyor! Botu durdur!
{47610}{47674}Botu durdur! Sadece yelkeni aşağı indir.
{47690}{47718}Tamam.
{47776}{47806}Baba!
{47856}{47886}Sawyer!
{48016}{48060}Halatı getir bana!
{48344}{48398}- Sawyer! - Batıyor!
{48528}{48564}Ulaşamıyorum!
{48778}{48802}Anladın mı?
{48828}{48888}Dümene dola ve bizde seni çekelim!
{49040}{49064}Tamam.
{49252}{49296}Michael. Michael.
{49310}{49350}Haydi.
{49414}{49442}Haydi, dostum.
{49606}{49650}Kıçımızı kurtardım, dostum.
{49888}{49912}İşte tişörtün.
{49930}{49984}Onu ateşlemeden arkaya koyman gerekirdi.
{50338}{50362}Üzgünüm.
{50374}{50410}Evet, şey...
{50438}{50478}Sadece seçme şansı.
{50494}{50550}Güneş 90 dakika içinde batıyor, al ya da ver.
{50552}{50616}Ambara dönmek istiyorsak, elimizi çabuk tutmalıyız.
{50618}{50670}Tamam. İşte böyle yapacağız.
{50672}{50730}Önden giderim. Kate, hemen arkamdasın.
{50732}{50790}Sonra Hurley. John, sen de arkayı al.
{50792}{50880}- Yanlış yoldan gittiğimi... - Bildiğimizden şaşmamamız gerekir.
{50882}{50928}Birbirinizden güvenli bir uzaklıkta olun.
{50952}{51002}Pekala. Tereddüt etmiyoruz.
{51014}{51070}Eğer biri bir şeyler duyar veya görürse...
{51072}{51136}İnsanları yiyen güvenlik sistemi gibi mi?
{51148}{51192}Evet, aynen öyle.
{51194}{51268}Siz ikiniz, çantalarınızı çıkarın, yere koyun ve koşun.
{51270}{51314}- Anladınız mı? - Anladık.
{51316}{51346}Evet, efendim.
{51403}{51434}Tamam.
{51446}{51476}Haydi yapalım şunu.
{52703}{52744}Cesurca öldü.
{52791}{52816}Ne?
{52914}{52950}Kardeşin.
{52982}{53014}Evet.
{53062}{53086}Sağ ol.
{53220}{53264}Sence bütün bunlar...
{53303}{53356}...içinde olduğumuz?
{53403}{53464}Cezalandırıldığımızı düşünüyor musun?
{53509}{53544}Ne için cezalandırılmışız?
{53608}{53653}Daha önce yaptığımız şeyler.
{53706}{53756}Gizlediğimiz sırlar.
{53814}{53860}Söylediğimiz yalanlar.
{53953}{54012}Sence bizi kim cezalandırıyor?
{54114}{54153}Kader.
{54218}{54274}Bizi kimse cezalandırmıyor.
{54347}{54394}Kaderle ilgili bir şey değil.
{54636}{54664}İyi misin?
{54666}{54696}İyiyim. Devam edelim.
{54934}{54966}Işığı kaybediyoruz.
{54968}{55010}- Dayanmaya çalış. - Geliyorum.
{55491}{55516}Sayid!
{55741}{55766}Bu tarafta!
{55830}{55862}Sayid.
{55876}{55944}Zar zor nefes alıyorsun. Dinleniyoruz.
{55947}{55988}Dinlenmek mi? Şimdi orada bir yerlerde o.
{55990}{56080}Bir mil sonra yere yıkılacaksın. Ara veriyoruz.
{56232}{56264}Burası Boone'un düştüğü yer mi?
{56266}{56312}Uçak oradaymış.
{56376}{56414}Nereden gelmiş?
{56416}{56474}İçindeki haritalara göre, Nijerya.
{56542}{56640}- İçeride kimse var mıydı? - Rahip gibi giyinmiş iki adam.
{56648}{56712}- Rahipler? - Uyuşturucu kaçakçıları.
{56752}{56800}Uçak eroinle doldurulmuş.
{57004}{57036}Pekala.
{57109}{57142}Şimdi gidiyoruz.
{58500}{58604}Dostum, sence ambarın içinde ne var?
{58630}{58676}Sence içinde ne var?
{58704}{58753}50'lerden kalma TV yemek istifleri...
{58756}{58804}...veya öyle bir şeyler.
{58818}{58884}Kablolu televizyon.
{58886}{58926}Bazı cep telefonları.
{58928}{58997}Temiz çoraplar. Sabun.
{59006}{59040}Twinkyler.
{59041}{59112}TV yemeklerinden sonraki tatlı.
{59114}{59182}Twinkyler sekiz bin yıl durabilir, dostum.
{59236}{59276}Ben de twinkyleri severim.
{59314}{59370}Hadi, cidden. İçinde ne olduğunu düşünüyorsun?
{59426}{59453}Umut.
{59474}{59526}İçinde umut olduğunu düşünüyorum.
{60382}{60447}Kim bu yere "karanlık bölge" demişse...
{60448}{60488}...dahiymiş.
{60856}{60926}DEVAM EDECEK

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder