Kelime / Cümle Ara

Loading

7 Ağustos 2011 Pazar

Lost S01E14

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{25}{83}Previously on Lost:
{85}{159}- I think I'm all right. - I told you I'd take care of you.
{161}{216}- Thanks, Charlie. - You're quite welcome.
{234}{284}- Listen to me. - Sayid.
{298}{356}- We're not alone. - Has anyone seen Ethan?
{358}{402}He took off on the path to the beach.
{404}{464}- Where's Charlie? - He went after Claire.
{466}{532}Footprints, three distinct sets, all over the place.
{534}{569}I think they've been taken.
{581}{681}Claire. All they wanted was Claire.
{720}{757}Walt!
{1006}{1047}Have you seen Claire's bags?
{1049}{1102}- You seen my son? - You seen her bags?
{1104}{1138}- Claire's? - Her luggage.
{1140}{1200}No one seems to know what's happened to it.
{1202}{1255}I don't know. I'm just looking for Walt.
{1257}{1328}Oh. Got it. Sorry. I've not seen him.
{1380}{1446}Hey, Jack. You seen my boy when you were out there?
{1448}{1489}No. He was at the caves.
{1491}{1564}He took his dog for a walk. Told him to stay close as usual.
{1566}{1626}You listened to your old man when you were ten?
{1628}{1715}Yeah, I listened. Maybe a little too well.
{1717}{1769}Yo, dudes, got a new tourney lined up.
{1771}{1855}We're playing for deodorant sticks. You dawgs up for some golf?
{1857}{1913}I gotta go find my kid.
{1915}{1956}Hey, if Walt shows up,
{1958}{2014}tell him to stay right here until I get back.
{2016}{2052}You got it.
{2111}{2173}- He seems to hate it, doesn't he? - What?
{2175}{2217}Being a dad.
{2219}{2304}No, it's just a lot of hard work.
{2410}{2442}Nah, he hates it.
{2957}{2996}This is the one.
{2998}{3054}This is definitely my baby's crib.
{3134}{3167}Beautiful.
{3176}{3238}It'll look great in the alley we'll be living in.
{3240}{3307}- This is three months rent. - What? It's not three...
{3339}{3401}Don't you want the best for this kid?
{3403}{3469}I know you're excited, but we can't afford this.
{3471}{3557}Our baby in this crib. Come on. That's a happy kid.
{3635}{3702}I talked to Andy. He said he can throw some work my way.
{3704}{3758}- Construction? What about your art? - No.
{3760}{3844}I'm not giving it up. I'll take a break until you finish law school.
{3846}{3952}Pass the bar, get hired by some fancy-arse, high-paying law firm.
{3954}{4018}Somebody's got it all figured.
{4020}{4072}I'll get back to painting eventually.
{4074}{4142}Meanwhile, you can support me and Walt
{4144}{4228}in the manner to which we'll soon become accustomed.
{4230}{4268}"Walt," huh?
{4270}{4355}I'd like to do that, you know? Name him after my dad.
{4423}{4473}Walter.
{4475}{4534}Walter Lloyd.
{4536}{4570}Lloyd?
{4572}{4626}All right. That's why you won't marry me.
{4628}{4721}It's not that marriage is too prosaic, you want him to have your last name.
{4723}{4789}Hey, you want me to agree to "Walter" or what?
{5127}{5184}- Man, I suck. - You can do better than that.
{5186}{5263}- You might wanna take it easy on him. - See this knot, Walt?
{5291}{5345}I want you to aim for it. Right here.
{5387}{5445}Focus on it. All right?
{5447}{5497}Picture it in your mind's eye.
{5499}{5538}You know what that is, right?
{5540}{5640}- A picture in your head. - Right. Do it again, but see it.
{5672}{5713}See it before you do it.
{5731}{5800}Visualize the path. See it.
{6171}{6213}- Whoa. - Yes!
{6215}{6250}I knew you had it in you.
{6252}{6338}It was weird. I actually saw it in my mind like it was real.
{6340}{6401}- Who's to say it wasn't? - Hey!
{6403}{6442}What the hell is going on?
{6444}{6479}- Gimme that. - But I...
{6481}{6541}- Take Vincent and go back to camp. - Mr Locke...
{6543}{6581}Now, little man.
{6867}{6930}- You gave my boy a knife? - You should've seen...
{6932}{7032}Don't tell me what I should've seen. Back home, I'd call the police on you!
{7034}{7078}Encouraging a kid to sneak away,
{7080}{7145}- giving him a knife? - Walt knows his own mind.
{7147}{7220}- Don't talk to me like you know him! - You need to calm down.
{7222}{7294}You keep playing my son against me and I'm gonna have a...
{7372}{7431}The man said "calm down".
{7480}{7564}- What are you, his attack dog? - Easy. You were waving the knife.
{7566}{7636}He was just trying to make sure you didn't hurt someone.
{7695}{7789}Michael, I know it's been difficult to bond with your son.
{7814}{7856}You know why he's attached to me?
{7858}{7905}Because I treat him like an adult.
{7907}{7947}He's ten years old.
{7949}{8010}He's been through more than most people.
{8012}{8114}You haven't spent enough time with him to see it, but he's different.
{8116}{8202}- What did you say? - And we're not back home.
{8204}{8299}As long as we're here I think he should be allowed to realize his potential.
{8477}{8567}You stay away from my son. And me.
{9199}{9274}You're not taking him. You're not taking my son.
{9276}{9344}You can go if you want to, but Walt stays with me.
{9346}{9400}- I'm having a discussion. - You're not.
{9402}{9505}You're talking about going to Amsterdam. You and him. How is that a discussion?
{9507}{9560}It's an offer, and that's where the job is.
{9562}{9593}You said you were happy.
{9595}{9669}What about the legal clinic being a good fit? You said that.
{9671}{9713}This is a huge opportunity.
{9737}{9788}I've wanted to do International Law.
{9790}{9872}Am I supposed to be happy for you? For your huge opportunity?
{10072}{10138}We've talked about taking some time apart.
{10244}{10317}Look babe, I thought that was...
{10319}{10373}Hey, we said a lot of things.
{10375}{10438}You said you wanted to live on a boat.
{10518}{10555}I still love you.
{10557}{10665}You know I do, but we've been through so much in such a short time.
{10681}{10731}- Things... - Babe, we got problems.
{10733}{10802}That's what people have. You wanna go to counselling?
{10804}{10868}I'm down with that. Let's go. Right.
{11038}{11091}Oh, man.
{11126}{11178}You already took it, didn't you?
{11195}{11243}The job.
{11245}{11303}Yeah, I did.
{11360}{11414}You haven't worked in months.
{11416}{11474}Construction slows in the winter, I told you.
{11476}{11531}I can provide for him, give him everything.
{11533}{11589}Except for his dad. He's not going with you!
{11591}{11681}- You wanna argue about this? - Hell yes. There are laws against this.
{11683}{11721}We're not married.
{11723}{11810}I'm his mother, and I'm employed. Who will the court side with?
{12007}{12078}This is not goodbye forever.
{12197}{12248}I just...
{12250}{12291}I need some time.
{12836}{12886}Are you all right?
{12950}{13013}I'm OK. Thanks.
{13091}{13145}I just don't know how to talk to him.
{13147}{13216}How to get him to,
{13218}{13291}you know, understand I'm on his side.
{13367}{13441}Locke says I should stop treating him like a child.
{13454}{13511}I missed his whole childhood, so...
{13644}{13693}It just can't happen.
{13727}{13762}What?
{13821}{13872}He can't grow up here.
{13954}{14015}He can't grow up in this place.
{14080}{14179}Once I realized these equations were coordinates, latitude and longitude,
{14181}{14263}I assumed she was trying to determine the location of the island.
{14265}{14354}But it was incomplete, her notations fragmented.
{14356}{14397}Except for the fish song.
{14435}{14501}- The what? - When I lay the pages down like this,
{14552}{14636}I realized it wasn't showing the location of the island.
{14686}{14760}I think it's a location on the island. Specifically, here.
{14762}{14818}So where are we? In relation to the triangle?
{14820}{14885}Well, the map is hardly at scale, so I don't know.
{14887}{14954}We're not even sure it's a map of this island, are we?
{14970}{15054}We're not. This may be the transmitter sending the distress call,
{15056}{15120}- and its power source. - What are we talking about?
{15122}{15226}Another excuse to get chased down and killed by whatever lives in that jungle?
{15238}{15289}Guys, we can't keep doing this.
{15291}{15381}Building water filtration systems, playing golf, making a home here.
{15383}{15468}- We need to get off this island! - You think any of us wanna be here?
{15470}{15545}No. But I don't think anyone wants to get off as much as I do.
{15547}{15591}So, are you suggesting something?
{15593}{15688}- Yeah. We build a raft. - A raft?
{15690}{15774}Look, don't say it like that. We need a little optimism here.
{15776}{15821}OK? We gotta do something, cos
{15823}{15877}let's be honest, no one's coming.
{15916}{15981}Those seats we took off the fuselage, they float.
{15983}{16081}And we got an axe. And a whole bunch of trees, bamboo.
{16083}{16156}- We can do this. - The chances of surviving rough waters,
{16158}{16231}- the odds of finding a shipping lane... - I get seasick.
{16298}{16351}You know what? Great. Stay here.
{16353}{16433}Grow old, good luck. But I'm doing this. My son and I are leaving.
{16435}{16507}Anybody that wants to help us build, God bless you.
{17594}{17634}Hey, Walt.
{17636}{17701}Hey, come on. I need your help with something.
{17703}{17771}- I'm doing stuff. - You're reading comics in Spanish,
{17773}{17870}- and you don't read Spanish, man. - I like the pictures.
{17919}{17964}You like the art, huh?
{17966}{18008}I guess so.
{18065}{18129}You know, when I was your age, maybe a little older,
{18131}{18198}I traced comics. Taught myself about perspective.
{18200}{18256}You know what that is? Perspective?
{18348}{18409}- Hey. - I said I need your help. Let's go.
{18411}{18467}- Why do I have to come? - I seen what happens
{18469}{18513}when I don't keep an eye on you.
{18632}{18682}- Let me talk to him. - He"s 21 months old,
{18684}{18735}- he doesn"t use the phone. - I'll talk.
{18737}{18799}I just want him to hear my voice. I miss him.
{18801}{18863}Let me call you back. This isn"t a good time.
{18865}{18911}- Honey, we gotta go. - It"s Michael.
{18913}{18947}- Honey. - I"m getting off.
{18949}{18996}- Who's that? - Let"s talk tomorrow.
{18998}{19060}What the hell is going on?
{19077}{19111}Michael, listen.
{19136}{19190}I"ve been seeing someone.
{19199}{19245}What?
{19247}{19283}Who?
{19285}{19339}- Does it make any difference? - Who is it?
{19350}{19385}Brian Porter.
{19402}{19472}- The guy who hired you? - It wasn"t like that before.
{19474}{19545}When you said you needed time to think, you were lying.
{19547}{19616}- I did, and I realized... - I'm coming to Amsterdam.
{19618}{19691}- Don"t. It"s over between us. - I'm not coming for you.
{19693}{19766}I'm coming for Walt. I'm getting my son back.
{19935}{19986}Call an ambulance! Help me.
{20203}{20241}Charlie?
{20243}{20272}Hey.
{20298}{20354}These are Claire's. Who brought them here?
{20356}{20442}- I did. What are you doing? - I don't know where it is.
{20469}{20538}- What? - Claire's diary.
{20540}{20632}She kept her diary in this pocket. I know because I saw her put it there.
{20667}{20718}Someone's taken it.
{20720}{20770}What are we looking for again?
{20772}{20821}Any piece of metal or plastic tubing.
{20823}{20900}Anything that looks like it'd work as a frame.
{20919}{20984}- A frame for what? - You'll see soon enough.
{20999}{21046}Separate cushions, plastic, tarp.
{21048}{21130}Put everything you find in different piles so we can take stock.
{21178}{21211}Am I being punished?
{21235}{21302}You think working with your old man is punishment?
{21304}{21341}No, man.
{21343}{21420}This is us taking control of our destiny.
{21462}{21513}Feels like punishment.
{21515}{21556}Sawyer.
{21684}{21753}- You know, I could just go inside. - Trick or treat.
{21841}{21916}- What are you two selling today? - Where's Claire's diary?
{21918}{22010}- Someone took it from her bag. - Oh, I get it.
{22012}{22102}Something goes missing and you figure it's gotta be me that took it.
{22104}{22141}Do you have the diary or not?
{22174}{22218}- You mean this one? - Give it to me.
{22220}{22272}I'm not sure that's the best idea.
{22274}{22346}Maybe Missy Claire don't want you reading it.
{22348}{22418}- I wasn't going to. - Curious what she wrote about you?
{22459}{22494}Bastard. Did you read it?
{22496}{22543}Good Literature's scarce here.
{22545}{22588}- He read it! - Just give it to us.
{22590}{22708}"Dear Diary, I'm getting really freaked out by that has-been pop star.
{22710}{22758}- I think he's stalking me. " - Sawyer!
{22760}{22822}"Diary, the little Limey runt just won't let up. "
{22978}{23026}- You hit like a ponce. - Oh, yeah?
{23028}{23068}All right, enough.
{23109}{23159}You didn't really read it, did you?
{23161}{23221}I just hadn't gotten around to it yet.
{23809}{23878}I'm gonna get some water.
{23880}{23917}Yeah, OK.
{23919}{23952}Would you bring me some?
{23976}{24017}Please?
{24019}{24118}Please and thank you. We gotta work on that.
{24222}{24302}Hi. So you guys just gonna keep coming back without any food?
{24348}{24405}Hey, I'm serious.
{24407}{24450}What's going on with you?
{24452}{24501}Could you be acting any weirder?
{24503}{24609}You've been a functioning bulimic since junior high.
{24611}{24681}I thought you'd be excited about dropping a size or two.
{24719}{24785}Since you're not having any luck with the hunting,
{24787}{24854}maybe you should help Michael. He's building a raft.
{24900}{24977}I was thinking I would help him out. Finally get out of here.
{25034}{25090}Why don't you help me?
{25177}{25215}No thanks.
{25452}{25542}Your father doesn't want us spending time together.
{25544}{25598}He's not the boss of me.
{25600}{25637}But he's your father.
{25680}{25748}And he cares about you and you need to show him respect.
{25791}{25886}I'm serious, Walt. You're not to come to me any more.
{25915}{25984}Damn it! What is wrong with you?
{26004}{26085}- I was just coming to see... - I told you to stay away from my son!
{26087}{26134}- I was... - I don't want to hear you!
{26136}{26189}I was giving him this pencil to give to you.
{26191}{26232}I thought you could use it.
{26260}{26353}Consider it a peace offering.
{26444}{26530}I catch you with my son again, I'll kill you.
{26965}{27020}- You're a jerk. - What did you say to me?
{27022}{27098}- He didn't do anything. He's my friend! - He's not any more.
{27100}{27167}- I'm looking out for you. - You never cared about me.
{27169}{27216}- What? - You showed up after Mum died.
{27218}{27272}Where were you when I was growing up, huh?
{27274}{27329}Listen, Walt. It's complicated.
{27331}{27394}I don't care! You're not my father!
{27474}{27515}You wanna hate me?
{27517}{27587}You gonna punish me for something I can't change? Fine.
{27589}{27641}But you will listen to me.
{27785}{27838}Now, you get over there,
{27869}{27920}and you stay there.
{27968}{28018}Now!
{28790}{28880}- That's really wonderful. - Oh, thanks.
{28882}{28944}For my son. He's gonna be two next week.
{28946}{28996}Yeah? I didn't know you have a kid.
{29081}{29139}He lives in Amsterdam with his mum.
{29141}{29196}Ever get to visit him?
{29198}{29268}No, not yet.
{29270}{29357}I had a little, you know, run-in with a car.
{29383}{29428}I never know what to write.
{29430}{29522}- How about a joke? - I don't know. What kinda joke?
{29524}{29598}How about "What's black, white and red all over?"
{29600}{29677}- Yeah, a newspaper, right? - "A penguin with a sunburn. "
{29721}{29764}- That's really dumb. - Trust me.
{29766}{29836}Mother of four talking here. He'll get a kick out of it.
{29940}{29984}Hello, Michael.
{30200}{30234}Susan.
{30304}{30399}Finally called Andy when I hadn't heard from you in over two months.
{30411}{30501}I had to hear about your accident from him. You should've called me.
{30535}{30632}Yeah, well, considering how our last conversation went...
{30634}{30706}I'm so sorry about that.
{30708}{30789}- Hey, did you bring Walt? - No. He's at home.
{30830}{30864}Home.
{30866}{30898}With Brian?
{31004}{31067}So, what are you doing here, anyway?
{31069}{31133}I came to see you.
{31135}{31189}So, I look pretty good, huh?
{31191}{31232}Not that bad.
{31253}{31318}They say you're expected to make a full recovery.
{31320}{31372}Yeah, after a year of physical therapy.
{31374}{31407}A year.
{31453}{31518}- I'm covering all your medical costs. - What?
{31520}{31583}I already spoke with the hospital administrator
{31585}{31656}- and all your bills are coming to me. - What is this about?
{31708}{31749}Brian and I are getting married.
{31826}{31896}- How nice for... - You don't have to say anything.
{31898}{31930}Just listen.
{31932}{31990}We're moving to Italy at the end of the month.
{31992}{32041}Brian's taking over the Rome offices.
{32043}{32084}Sounds like Brian's on a roll.
{32113}{32158}And he wants to adopt Walt.
{32230}{32278}Look, I know this is hard.
{32280}{32327}But just think about it.
{32340}{32420}- You're kidding me, right? - Consider what's best for Walt.
{32422}{32476}You can keep holding on if you want.
{32478}{32542}But ask yourself why you're doing that.
{32544}{32607}Is it really for him?
{32609}{32651}Or is it for you?
{32807}{32882}Dude, your kid's gone.
{32884}{32913}What?
{32915}{32974}He just grabbed the dog and took off.
{33122}{33173}I know where he's gone.
{33383}{33410}Locke!
{33432}{33472}- Where the hell is he? - What?
{33474}{33518}I'm not in the mood for your games.
{33520}{33580}- Where's Walt? - Walt's not here.
{33582}{33639}- Don't lie. - He's not here. Look around.
{33641}{33698}- I'm not talking to you. - I told him
{33700}{33747}he couldn't be around me any more.
{33749}{33806}I'm trying to respect your wishes.
{33968}{34017}Well, then if he's not...
{34235}{34273}Let's go find your boy.
{34369}{34401}Thanks.
{34421}{34474}You really didn't have to help, you know.
{34476}{34519}I could've managed.
{34521}{34578}I've had my share of manly encounters.
{34580}{34629}I thought you could use the company.
{34672}{34714}You OK?
{34772}{34807}Yeah.
{34875}{34918}It's weird.
{34957}{35060}I barely knew her. Barely know her... Claire.
{35092}{35162}She's been missing over a week, and...
{35164}{35267}...every day she's gone, it feels like...
{35269}{35366}...bits of me are crumbling, or something.
{35428}{35504}I think it's right that you should keep her stuff safe...
{35506}{35550}...'til she gets back.
{35624}{35650}Yeah.
{37114}{37154}Come on, Vincent.
{37786}{37820}Cut it out!
{37866}{37891}What's wrong?
{38107}{38139}Vincent!
{38237}{38291}He was trying to weasel his way out.
{38293}{38391}Anything not to let the case go forward. Said it wasn't his jurisdiction.
{38393}{38436}- You're kidding me. - I wish I was.
{38438}{38482}Same argument, third time in a row.
{38484}{38537}Barclay said it was an immigration issue.
{38539}{38568}That's classic.
{38586}{38664}He thinks cos I'm new to Australian law that I'm some yokel.
{38666}{38706}Hey. Hello?
{38729}{38784}- Homework. - I told you I need help.
{38786}{38829}- He needs help. - I'm a lawyer.
{38831}{38913}- I can tell stalling. - Who cares about birds of Australia?
{38915}{38962}We're in Australia.
{38986}{39056}- You OK? - I think I'm feeling kinda fluey.
{39058}{39105}Shouldn't we study "Birds of Egypt"?
{39107}{39192}You haven't been sleeping much. You need to take a personal day.
{39194}{39231}I picked the bronze-cuckoo.
{39233}{39297}- It's funny, wanna see? - What about Barclay?
{39299}{39353}It doesn't look funny. Just the name.
{39355}{39427}Sleeping in late? That's too much of a fantasy.
{39429}{39464}Look!
{39538}{39589}You're not looking!
{39660}{39705}You're not looking!
{39789}{39818}Oh, my God!
{40019}{40058}Is it dead?
{40060}{40110}Yeah.
{40112}{40153}Poor guy.
{40629}{40663}Vincent!
{41375}{41406}Michael Dawson?
{41434}{41476}Yeah. Can I help you?
{41536}{41574}I'm Brian Porter.
{41608}{41644}Susan's Brian?
{41674}{41709}Yeah.
{41763}{41802}Can I come in?
{41804}{41861}I need to talk to you.
{41863}{41901}Susan know you're here, man?
{41926}{41974}Susan died yesterday.
{42109}{42142}Please.
{42272}{42315}She...
{42336}{42395}It turns out she had a blood disorder.
{42435}{42484}She was only sick for about a week.
{42486}{42518}I didn't know...
{42520}{42597}I hadn't talked to her in awhile... Sit down.
{42620}{42659}And Walt?
{42661}{42706}- How is he? - Yeah, he's fine.
{42726}{42773}He's back home with his nanny.
{42775}{42830}- What? - I mean he's fine...
{42832}{42888}I mean, considering... You know.
{42890}{42954}You left him home? After he just lost his mother?
{43000}{43075}Before she died, Susan,
{43077}{43167}she told me she wanted you to have custody of Walter.
{43169}{43196}She what?
{43198}{43288}Well, I think she just thought... I mean, since you're his father...
{43290}{43344}I haven't been his father in nine years.
{43367}{43462}Yeah, well, that's kinda the thing, see.
{43510}{43554}Look, I loved Susan very much.
{43576}{43638}And I was honest with her from the beginning.
{43640}{43701}But she wouldn't hear it.
{43713}{43767}- Hear what? - That I...
{43769}{43837}I didn't want to be a father. I just don't know how.
{43839}{43900}What are you talking about? You adopted him.
{43902}{43942}I did, because she wanted that,
{43944}{43984}and I wanted her, and...
{43998}{44037}Look...
{44087}{44149}Two tickets. One round-trip, the other one-way.
{44151}{44242}Sydney to New York. The envelope has money in it for travel expenses.
{44264}{44327}She didn't tell you she wanted me to have custody.
{44329}{44388}- This is your idea. - I'm a wreck right now, OK?
{44390}{44428}I'm supposed to give a damn?
{44430}{44494}I just lost the woman I love. I can't be his father.
{44496}{44540}Lying son-of-a-bitch.
{44542}{44586}You're the only father he knows!
{44588}{44641}- What? - There's something about him.
{44683}{44737}What the hell are you talking about, man?
{44821}{44902}Sometimes when he's around, things happen.
{44980}{45025}He's different somehow.
{45150}{45183}Over here!
{45272}{45339}- What the hell would... - Help, please!
{45360}{45391}This way...
{45436}{45469}Walt!
{45568}{45626}Walt should be home from school any minute.
{45676}{45726}Mr Porter asked me to give you that.
{45735}{45770}Some of Susan's effects.
{45791}{45826}Oh, thanks.
{45847}{45906}There's something else.
{46106}{46198}- What's that? - Something I think Walt should have.
{46280}{46311}Excuse me.
{47065}{47137}- Walt? - Yeah?
{47139}{47198}There's somebody here to see you.
{47564}{47639}Dad! Help!
{47717}{47777}Dad, help! Please!
{48039}{48099}Come on! Up here!
{48541}{48567}Hey, Walt.
{48657}{48687}Who are you?
{48741}{48782}I'm...
{48971}{49034}I'm your father.
{49283}{49324}I want you to know...
{49363}{49436}Listen, I can't explain how sorry I am...
{49438}{49492}...about your mum.
{49505}{49606}You should know that...
{49608}{49709}...we loved each other very much when we had you.
{49711}{49756}Where's Brian?
{49793}{49851}Brian's not here.
{49853}{49958}I come to bring you home with me.
{50007}{50055}I'm not going anywhere with you.
{50147}{50202}Look, Walt, can I...?
{50303}{50399}I know this is really hard to understand. All of this.
{50443}{50484}See, Brian...
{50554}{50616}Brian loves you very much.
{50618}{50707}You know, he wants you to stay with him, but it's not his choice.
{50709}{50765}It's mine.
{50767}{50818}I'm your legal guardian.
{50859}{50960}And it's not like he's gonna disappear from your life.
{50962}{51016}He'll still call you, write to you,
{51018}{51059}come to see you whenever he can.
{51103}{51195}And you know, you'll still have your dog.
{51232}{51314}But, Vincent isn't mine.
{51316}{51350}He's Brian's.
{51401}{51449}Brian said you could have him.
{51669}{51709}- Hey, Walt! - Dad!
{51737}{51791}- Where are you, Dad? - Hang on!
{52014}{52079}OK. Let's go. Let's go.
{52220}{52274}Hey, Walt, just hang in there, OK?
{52398}{52436}I'm coming, man.
{52471}{52514}- Dad! - Walt!
{52531}{52581}Throw him the knife.
{52749}{52805}If he comes near you, use it!
{52996}{53037}Stay there, buddy!
{53159}{53194}Come here.
{53305}{53352}- You OK? - Yeah.
{53354}{53396}- Yeah. - All right.
{53398}{53480}Whatever you do, you hold onto this tight. You got me?
{53482}{53536}- What about you? - Don't worry about me.
{53538}{53624}I'll be right behind you, OK? So, hold on.
{53626}{53674}OK, Locke, now!
{53716}{53762}Pull him.
{54765}{54806}Come here.
{54926}{54962}I'm sorry...
{54964}{55030}No, it's OK.
{55045}{55087}We're OK.
{55089}{55169}- I'm just glad you're safe. - But, Vincent, he ran off again.
{55171}{55260}He found his way back to you once.
{55319}{55355}He will again.
{55752}{55780}Hey.
{55835}{55880}I got a present for you.
{55980}{56033}Since you like to look at pictures.
{56055}{56100}- What's this? - Well...
{56259}{56367}Every card, every letter I sent you over the last eight years.
{56410}{56452}You wrote me?
{56567}{56614}I never saw these.
{56708}{56758}Did my mum have these?
{56882}{56967}- Why didn't she give 'em to me? - I don't know.
{56969}{57045}She didn't throw 'em away. Which means somewhere inside,
{57047}{57084}she wanted you to have them.
{57117}{57170}So, you drew these?
{57172}{57214}Just for you.
{57249}{57293}This one...
{57295}{57358}...I did for your second birthday.
{57461}{57540}A penguin with a sunburn?
{57559}{57603}- That's dumb. - Yeah, I know.
{57605}{57661}That's what I said.
{58759}{58785}Jack!
{58830}{58858}Sayid.
{58862}{58897}You have to hear this.
{58899}{58962}- What is that? - It's Claire's, her diary.
{58964}{59034}- You're reading her diary? - I know, I'm bloody scum.
{59036}{59101}Just listen to this. "I had that weird dream again.
{59103}{59155}With the black rock I can't get away from.
{59157}{59201}I try to leave, but it won't let me. "
{59203}{59257}- Black rock? - They're just dreams.
{59259}{59333}No. Sayid mentioned the black rock before.
{59335}{59418}The Frenchwoman said her team was returning from the black rock.
{59469}{59518}The triangle on the map.
{59520}{59559}Maybe it's the triangle.
{59561}{59619}Maybe it's where Claire was taken.
{59621}{59717}Maybe. We all want to find Claire.
{59719}{59814}But there's no sense going out into the jungle in the middle of the night.
{59988}{60044}Don't think that whistle's working.
{60076}{60133}You can't hear everything.
{60135}{60194}The sooner you learn that, the better.
{60380}{60420}Well, I heard that.
{60556}{60606}Is that you?
{61200}{61243}Claire?
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{24}{82}Lost'un önceki bölümlerinde,,,
{84}{158}- Sanırım iyiyim. - Sana bakabileceğimi söylemiştim.
{160}{216}- Sağ ol Charlie. - Hiç önemli değil.
{234}{284}- Beni dinleyin. - Sayid.
{298}{356}- Yalnız değiliz. - Ethan'ı gören oldu mu?
{358}{402}Sahile çıkan yoldan gitti.
{404}{464}- Charlie nerede? - Claire'in peşinden gitti.
{466}{532}Üç farklı ayak izi, her yere dağılmış.
{534}{568}Sanırım götürülmüşler.
{580}{680}Claire. Tüm istedikleri Claire'di.
{720}{756}Walt!
{1006}{1046}Claire'in çantalarını gördün mü?
{1048}{1102}- Oğlumu gördün mü? - Çantalarını gördün mü?
{1104}{1138}- Claire'in mi? - Eşyası.
{1140}{1200}Galiba kimsenin onlardan haberi yok.
{1202}{1254}Bilmiyorum. Ben Walt'ı arıyorum.
{1256}{1328}Anladım. Üzgünüm. Onu görmedim.
{1380}{1446}Merhaba, Jack. Oralardayken oğlumu gördün mü?
{1448}{1488}Hayır. Mağaraların oradaydı.
{1490}{1564}Köpeğini yürüyüşe çıkarmıştı. Uzaklaşmamasını söylemiştim.
{1566}{1625}Sen on yaşındayken babanı dinler miydin sanki?
{1628}{1714}Evet, dinlerdim. Belki biraz fazla.
{1717}{1768}Çocuklar, sırada yeni bir turnuva var.
{1770}{1854}Kalan son deodorantlara oynuyoruz. Biraz golfe ne dersiniz?
{1856}{1912}Gidip oğlumu bulmalıyım.
{1914}{1956}Walt gelirse...
{1958}{2014}...ben dönene kadar burada kalmasını söyle.
{2016}{2052}Tamamdır.
{2110}{2172}- Bundan nefret ediyor, değil mi? - Ne?
{2174}{2216}Baba olmaktan.
{2218}{2304}Hayır, sadece çok çaba gerektiriyor.
{2410}{2442}Bırak, nefret ediyor.
{2956}{2996}İşte bu!
{2998}{3054}Bu kesinlikle bebeğimin karyolası.
{3134}{3166}Çok güzel.
{3176}{3238}Oturacağımız dar sokakta harika görünecek.
{3240}{3306}- Bu, üç aylık kiramız kadar. - Ne? Değildir...
{3338}{3400}Bu çocuk için en iyisini istemiyor musun?
{3403}{3469}Heyecanlandığını biliyorum, ama bunu karşılayamayız.
{3471}{3556}Bebeğimiz bu karyolada. Hadi ama! Ne mutlu bir çocuk.
{3634}{3702}Andy ile konuştum. Bana bir iş ayarlayabileceğini söyledi.
{3704}{3758}- İnşaat işi mi? Peki ya sanatın? - Hayır.
{3760}{3844}Ondan vazgeçmiyorum. Sen hukuku bitirene kadar ara vereceğim.
{3846}{3952}Baroya geçip şık, yüksek ücretli bir firmaya girene dek.
{3954}{4018}Birisi her şeyi ayarlamış.
{4020}{4072}Er ya da geç, resim yapmaya döneceğim.
{4074}{4142}Bu arada sen de, Walt ile beni desteklersin...
{4144}{4228}...biz de bu tarza kısa sürede alışırız.
{4230}{4268}"Walt" ha?
{4270}{4354}Bunu yapmak istiyorum, anlarsın. Ona babamın adını vermek.
{4422}{4472}Walter.
{4474}{4534}Walter Lloyd.
{4536}{4570}Lloyd mu?
{4572}{4626}Pekala. Demek bu yüzden benimle evlenmiyorsun.
{4628}{4720}Evliliğin sıkıcı olmasından değil, ona soyadını vermek istediğin için.
{4722}{4788}Walter ismini kabul etmemi istiyor musun, istemiyor musun?
{5126}{5184}- Dostum, berbatım. - Bundan iyisini yapabilirsin.
{5186}{5262}- Belki onu rahat bırakmalısın. - Bu budağı görüyor musun Walt?
{5290}{5344}Ona nişan almanı istiyorum. Tam buraya.
{5386}{5444}Ona odaklan. Tamam mı?
{5446}{5496}Zihninde canlandır.
{5498}{5538}Bunun anlamını bilirsin, değil mi?
{5540}{5640}- Kafanda bir resim gibi... - Doğru. Şimdi yine at, ama görerek.
{5672}{5712}Atmadan önce gör.
{5730}{5800}Yolu gözünde canlandır. Gör.
{6170}{6212}- Vay canına! - Evet!
{6214}{6250}Yeteneğin olduğunu biliyordum.
{6252}{6338}Garipti. Sahiden zihnimde gördüm. Gerçek gibiydi.
{6340}{6400}- Kim gerçek değildi diyebilir? - Hey!
{6402}{6442}Burada ne haltlar dönüyor?
{6444}{6479}- Ver onu bana. - Ama ben...
{6480}{6540}- Vincent'ı al ve kampa dön. - Ama Bay Locke...
{6543}{6580}Derhal, küçük bey.
{6866}{6930}- Oğluma bıçak mı verdin? - Onu görmeliydin...
{6932}{7032}Bana 'görmeliydin' falan deme! Evde olsaydık, polis çağırırdım!
{7034}{7078}Bir çocuğa bıçak vererek...
{7080}{7144}...onu kaçmaya teşvik etmek? - Walt ne istediğini biliyor.
{7146}{7220}- Onu tanıyormuş gibi konuşma! - Sakinleşmelisin.
{7221}{7294}Oğlumu bana karşı kışkırtmaya devam edersen, seni...
{7371}{7430}Adam "sakinleş" dedi.
{7480}{7564}- Nesin sen, onun köpeği mi? - Kızma. Bıçağı sallayan sendin.
{7566}{7636}Sadece kimseyi incitmeyeceğinden emin olmaya çalışıyordu.
{7694}{7788}Michael, oğlunla bağ kurmak zor oldu, biliyorum.
{7814}{7856}Niye hep benim peşimde sence?
{7857}{7904}Ona yetişkin gibi davranıyorum.
{7906}{7946}On yaşında.
{7948}{8010}Birçok kişiden daha fazla şey atlattı.
{8012}{8114}Belki bunu görecek kadar onunla zaman geçirmedin, ama o farklı.
{8116}{8202}- Ne dedin sen? - Ve evlerimizde değiliz.
{8204}{8298}Burada olduğumuz sürece, bence potansiyelini görebilmeli.
{8476}{8566}Oğlumdan uzak dur Benden de.
{9198}{9274}Onu almıyorsun. Oğlumu almıyorsun.
{9276}{9344}Sen istersen gidebilirsin, ama Walt benimle kalıyor.
{9346}{9400}- Bir görüşme yapıyorum. - Hayır.
{9402}{9504}Amsterdam'a gitmekten bahsediyorsun. Sadece ikiniz. Bu nasıl bir görüşme?
{9506}{9560}Bu bir teklif. Ve iş de orada.
{9562}{9592}Mutlu olduğunu söylemiştin.
{9594}{9668}Peki ya kamu avukatlığının sana uygun olması... Böyle söylemiştin.
{9670}{9712}Bu büyük bir fırsat.
{9736}{9788}Uluslararası hukuk istiyordum.
{9790}{9872}Senin için mutlu mu olmalıyım? Büyük fırsatın için?
{10072}{10138}Bir süre ayrı kalmaktan söz etmiştik.
{10244}{10316}Bebeğim, ben onun...
{10318}{10372}Bak, birçok şey söyledik.
{10374}{10438}Bir keresinde teknede yaşamak istediğini söylemiştin.
{10518}{10554}Seni hala seviyorum.
{10556}{10664}Sevdiğimi biliyorsun, ama çok kısa sürede, çok fazla şey yaşadık.
{10680}{10730}- İşler... - Bebeğim, sorunlarımız var...
{10732}{10802}İnsanların sorunları olur. Bir danışmana gitmek ister misin?
{10804}{10868}Bana uyar. Gidelim. Tamam mı?
{11038}{11090}Tanrım...
{11126}{11178}Çoktan kabul ettin, değil mi?
{11194}{11242}İşi.
{11244}{11302}Evet, ettim.
{11360}{11414}Aylardır çalışmıyorsun.
{11416}{11474}İnşaat kışın yavaşlıyor, sana söylemiştim.
{11476}{11530}Ona iyi bakabilirim, ihtiyacı olan her şeyi verebilirim.
{11532}{11588}Babası dışında. Seninle gitmiyor!
{11590}{11680}- Tartışmak mı istiyorsun? - Elbette! Buna karşı yasalar var.
{11682}{11720}Evli değiliz.
{11722}{11810}Onun annesiyim ve bir işim var. Sence mahkeme kimden yana olacak?
{12006}{12078}Bu bir veda değil.
{12196}{12248}Benim sadece...
{12250}{12290}...biraz zamana ihtiyacım var.
{12836}{12886}İyi misin?
{12950}{13012}İyiyim. Sağ ol.
{13090}{13145}Onunla nasıl konuşacağım, bilmiyorum.
{13146}{13216}Onun tarafında olduğumu...
{13218}{13290}...anlamasını nasıl sağlayacağım.
{13366}{13440}Locke, ona çocuk gibi davranmamam gerektiğini söylüyor.
{13454}{13510}Bütün çocukluğunu kaçırdım...
{13644}{13692}Bu olamaz.
{13726}{13762}Ne?
{13820}{13872}Burada büyüyemez.
{13954}{14014}Bu yerde büyüyemez.
{14080}{14178}Bu denklemlerin, koordinatlar olduğunu fark ettiğimde...
{14180}{14262}...kadının, adanın yerini tespit etmeye çalıştığını düşünmüştüm.
{14264}{14354}Ama eksikti. İşaretleri parça parçaydı.
{14355}{14396}Balık şarkısı hariç.
{14434}{14500}- Nesi? - Ama safyaları böyle yaydığımda...
{14552}{14636}...bunun adanın yerini göstermediğini fark ettim.
{14686}{14760}Bence adanın üzerinde bir yeri gösteriyor. Özellikle burada.
{14762}{14818}Peki üçgene göre biz nerede kalıyoruz?
{14820}{14884}Haritanın ölçeği yok denebilir, yani bilemiyorum.
{14887}{14954}Bunun, bu adanın haritası olduğundan bile emin değiliz, değil mi?
{14970}{15054}Evet, değiliz. Bu imdat çağrısını yollayan verici olabilir...
{15055}{15120}...ve onun güç kaynağı. - Biz neden bahsediyoruz?
{15122}{15226}Ormanda yaşayan şey, bizi kovalayıp öldürsün diye bahane mi arıyoruz?
{15238}{15288}Millet, buna devam edemeyiz.
{15290}{15380}Su süzme sistemleri kurmak, golf oynamak, buraya ev kurmak...
{15382}{15468}- Bu adadan kurtulmalıyız. - Sence kalmak isteyen var mı?
{15470}{15545}Hayır, ama buradan kurtulmayı benim kadar isteyen yoktur.
{15546}{15590}Peki bir şey mi öneriyorsun?
{15592}{15688}- Evet, bir sal yaparız. - Sal mı?
{15690}{15774}Öyle söyleme dostum. Burada biraz iyimser olmalıyız.
{15776}{15820}Tamam mı? Bir şeyler yapmalıyız, çünkü...
{15823}{15876}...dürüst olalım, kimse gelmiyor.
{15916}{15980}Uçağın gövdesinden aldığımız koltuklar yüzüyor.
{15982}{16080}Baltamız var. Bir sürü ağacımız, bambumuz da.
{16082}{16155}- Bunu yapabiliriz. - Dalgalı suları aşma şansı...
{16158}{16230}...rotayı bulma ihtimali... - Beni deniz tutar.
{16298}{16350}Biliyor musunuz, bu harika. Burada kalın.
{16352}{16432}Yaşlanın, iyi şanslar. Ama ben bunu yapacağım. Oğlum ve ben gidiyoruz.
{16434}{16506}Yapımda yardımcı olmak isteyenleri tanrı kutsasın!
{16798}{16864}LINTERNA VERDE FLASH LOS AMIGOS MÁS VELOCES
{17594}{17634}Merhaba Walt!
{17636}{17700}Hadi gel. Yardımına ihtiyacım var.
{17702}{17770}- Bir şeyle uğraşıyorum. - İspanyolca çizgi roman...
{17772}{17870}...ve sen İspanyolca bilmiyorsun. - Resimlerini seviyorum.
{17918}{17964}Sanattan hoşlanıyorsun ha?
{17966}{18008}Sanırım.
{18064}{18128}Senin yaşındayken, belki biraz daha büyüktüm...
{18130}{18198}...çizgi roman hazırlardım. Kendi kendime perspektifi öğrendim.
{18200}{18256}Ne olduğunu biliyor musun? Perspektifin?
{18348}{18400}- Baksana. - Yardımın gerekiyor demiştim.
{18402}{18466}- Niye ben gelmek zorundayım? - Çünkü sana göz kulak olmayınca...
{18468}{18512}...neler olduğunu gördüm.
{18632}{18682}- İzin ver onunla konuşayım. - İki yaşında...
{18684}{18734}...telefonda konuşamaz. - Ben konuşurum.
{18736}{18798}Sadece sesimi duymasını istiyorum. Onu özlüyorum.
{18800}{18862}Ben seni ararım olur mu? Şu an uygun bir zaman değil.
{18864}{18910}- Tatlım, gitmeliyiz. - Michael arıyor.
{18912}{18946}- Tatlım. - Ben çıkıyorum.
{18948}{18996}- O kim? - Yarın konuşalım.
{18998}{19060}Neler oluyor?
{19076}{19110}Michael dinle...
{19136}{19190}Biriyle birlikteyim.
{19198}{19244}Ne?
{19246}{19282}Kim?
{19284}{19338}- Fark eder mi? - Kim?
{19350}{19384}Brian Porter.
{19402}{19472}- Seni işe alan adam mı? - Önceleri öyle değildi.
{19474}{19544}Yani düşünmek için zamana ihtiyacın olduğu yalandı.
{19546}{19616}- Düşündüm ve anladım ki... - Amsterdam'a geliyorum.
{19618}{19690}- Yapma. Aramızdaki her şey bitti. - Senin için gelmiyorum.
{19692}{19766}Walt için geliyorum. Oğlumu geri alacağım.
{19934}{19986}Ambulans çağırın! Yardım edin!
{20202}{20240}Charlie?
{20242}{20272}Merhaba.
{20298}{20354}Bunlar Claire'in eşyası. Onları kim getirdi?
{20356}{20442}- Ben getirdim. Ne yapıyorsun? - Nerede bilmiyorum.
{20468}{20538}- Ne? - Claire'in günlüğü.
{20540}{20632}Günlüğünü bu yan cepte tutuyordu. Biliyorum, buraya koyarken gördüm.
{20666}{20718}Biri almış.
{20720}{20770}Yine ne arıyoruz?
{20772}{20820}Bir parça metal, ya da plastik boru.
{20822}{20900}İskelet görevi görebilecek herhangi bir şey.
{20918}{20984}- Ne için iskelet? - Yakında görürsün.
{20998}{21046}Minderleri, plastiği ve tenteyi ayır.
{21048}{21130}Bulduğun her şeyi farklı yığınlar yap ki, sayım yapabilelim.
{21178}{21210}Cezalandırılıyor muyum?
{21234}{21302}Ne yani babanla çalışmayı ceza olarak mı görüyorsun?
{21304}{21340}Hayır.
{21342}{21420}Kaderimizi kontrol altına alan bizleriz.
{21462}{21512}Bu ceza gibi geliyor.
{21514}{21556}Sawyer!
{21684}{21752}- Belki de ben içeri girsem... - Şeker mi, oyun mu?
{21840}{21916}- Siz ikiniz bugün ne satıyorsunuz? - Claire'in günlüğü nerede?
{21918}{22010}- Biri çantasından almış. - Anlıyorum.
{22012}{22102}Bir şey kayboluyor ve siz hemen benim aldığımı düşünüyorsunuz.
{22104}{22140}Günlük sende mi, değil mi?
{22174}{22218}- Bunu mu kastediyorsun? - Ver onu bana.
{22220}{22272}Bence bu hiç iyi bir fikir değil.
{22274}{22346}Belki Bayan Claire okumanı istemez.
{22348}{22418}- Okumayacaktım. - Seninle ilgili yazdıklarını?
{22458}{22494}Seni piç. Okudun mu?
{22496}{22542}İyi edebiyat nadir buralarda.
{22544}{22588}- Okumuş. - Şunu ver yeter.
{22590}{22708}"Sevgili günlük, şu eski pop star beni gerçekten korkutmaya başladı...
{22710}{22758}...Sanırım beni takip ediyor." - Sawyer!
{22760}{22822}"Günlük, bücür İngiliz denizci bir türlü vazgeçmiyor."
{22978}{23026}- Homo gibi vuruyorsun. - Öyle mi?
{23028}{23068}Pekala, yeter!
{23108}{23158}Gerçekten okumadın, değil mi?
{23160}{23220}Henüz fırsat bulamadım.
{23808}{23878}Ben gidip biraz su alacağım.
{23880}{23916}Tamam.
{23918}{23952}Bana da biraz getirir misin?
{23976}{24016}Lütfen?
{24018}{24118}Lütfen ve teşekkür ederim. Bu konuda çalışmamız gerekecek.
{24222}{24302}Merhaba. Yiyecek bulmadan dönmeyi sürdürecek misiniz?
{24348}{24404}Bak, ben ciddiyim.
{24406}{24450}Senin neyin var?
{24452}{24500}Çok garip davranıyorsun!
{24502}{24608}Orta okuldan bu yana faal bir bulemik hastasısın.
{24610}{24680}Bir iki beden düşmekten hoşlanırsın sanmıştım.
{24718}{24784}Avlanmada şansınız olmadığına göre, belki de...
{24786}{24854}...Michael'a yardımcı olmalısın. Sal yapıyor.
{24900}{24976}Ona yardım ederim diye düşündüm. Sonunda buradan kurtulmak için.
{25034}{25090}Neden bana yardım etmiyorsun?
{25176}{25214}Hayır, sağ ol.
{25452}{25542}Baban ikimizin beraber vakit geçirmesini istemiyor.
{25544}{25598}O benim patronum değil.
{25600}{25636}Ama baban.
{25680}{25748}Ve seni önemsiyor. Ona saygı göstermelisin.
{25790}{25886}Ben ciddiyim Walt. Bundan böyle bana gelmemelisin.
{25914}{25984}Lanet olsun! Derdin ne senin?
{26004}{26084}- Ben de seni görmeye geliyordum. - Sana oğlumdan uzak dur demiştim!
{26086}{26134}- Ben sadece... - Seni dinlemek istemiyorum!
{26136}{26188}Sana vermesi için, ona bu kalemi veriyordum.
{26190}{26232}Kullanabileceğini düşündüm.
{26260}{26352}Barış hediyesi olarak düşün.
{26444}{26530}Seni bir kez daha oğlumla yakalarsam, öldürürüm.
{26964}{27020}- Sen aptalın tekisin. - Bana ne dedin?
{27022}{27098}- Bir şey yapmadı. O benim arkadaşım! - Artık değil.
{27100}{27166}- Sana ben bakıyorum. - Sen beni hiç önemsemedin.
{27168}{27216}- Ne? - Annem öldükten sonra çıktın.
{27217}{27272}Ben büyürken neredeydin ha?
{27273}{27328}Dinle Walt. Durum karışık.
{27330}{27394}Umurumda değil! Sen benim babam değilsin!
{27473}{27514}Benden nefret etmek mi istiyorsun?
{27516}{27586}Değiştiremeyeceğim bir şey için beni cezalandıracak mısın? İyi.
{27588}{27640}Ama beni dinleyeceksin.
{27784}{27838}Şimdi, oraya git...
{27868}{27920}...ve orada kal.
{27967}{28017}Derhal!
{28789}{28880}- Gerçekten muhteşem. - Teşekkür ederim.
{28882}{28944}Bu oğlum için. Haftaya iki yaşına basacak.
{28945}{28995}Öyle mi? Çocuğun olduğunu bilmiyordum.
{29080}{29138}Annesiyle Amsterdam'da yaşıyor.
{29140}{29195}Hiç onu ziyarete gittin mi?
{29198}{29267}Hayır, henüz değil.
{29270}{29356}Anlarsın, ufak bir kaza geçirdim.
{29383}{29428}Ne yazacağımı hiç bilemiyorum.
{29430}{29522}- Bir bilmeceye ne dersin? - Bilmem. Ne tür bir bilmece?
{29523}{29598}"Hem siyah, hem beyaz, hem kızıl şey nedir?"
{29600}{29677}- Bir gazeteden değil mi? - "Güneş yanığı olan bir penguen".
{29720}{29764}- Bu gerçekten aptalca. - Güven bana.
{29766}{29836}Dört çocuk annesi konuşuyor. Gülmekten katılacak.
{29939}{29984}Merhaba Michael.
{30200}{30234}Susan.
{30304}{30398}İki aydan fazla senden haber alamayınca, Andy'i aradım.
{30411}{30500}Kazanı, ondan öğrendim Beni aramalıydın.
{30534}{30632}Evet, son konuşmamızın nasıl olduğunu düşününce...
{30634}{30706}O konuda çok üzgünüm.
{30708}{30788}- Hey, Walt'ı getirdin mi? - Hayır. O evde.
{30830}{30864}Evde.
{30866}{30898}Brian'la mı?
{31004}{31066}Peki senin burada ne işin var?
{31068}{31133}Seni görmeye geldim.
{31134}{31188}Oldukça iyi görünüyorum, değil mi?
{31190}{31232}O kadar kötü değil.
{31252}{31317}Tamamen iyileşmenin beklendiğini söylüyorlar.
{31320}{31372}Evet, bir yıl fizik tedaviden sonra.
{31373}{31406}Bir yıl!
{31452}{31517}- Tedavi masraflarını karşılayacağım. - Ne?
{31520}{31583}Hastane yönetimiyle çoktan görüştüm...
{31584}{31656}...faturaların bana gelecek. - Bunlar ne için?
{31708}{31748}Brian ve ben evleniyoruz.
{31826}{31895}- Ne güzel... - Bir şey söylemen gerekmez.
{31898}{31930}Sadece dinle.
{31932}{31989}Ay sonunda İtalya'ya taşınıyoruz.
{31992}{32040}Brian Roma'daki büroların başına geçiyor.
{32042}{32084}Brian'ın işler tıkırında gözüküyor.
{32112}{32158}Ve Walt'ı evlat edinmek istiyor.
{32230}{32278}Bunun zor olduğunu biliyorum.
{32280}{32327}Ama bir düşün.
{32339}{32420}- Dalga geçiyorsun, değil mi? - Walt'ın iyiliğini düşün.
{32422}{32476}İstersen direnmeye devam edebilirsin.
{32478}{32542}Ama bunu neden yaptığını kendine sor.
{32544}{32606}Gerçekten onun için mi?
{32608}{32650}Yoksa senin için mi?
{32806}{32882}Dostum, çocuğun gitti.
{32884}{32912}Ne?
{32914}{32974}Köpeği kaptığı gibi, gitti.
{33122}{33172}Nereye gittiğini biliyorum.
{33382}{33410}Locke!
{33432}{33472}- Nerede o? - Ne?
{33474}{33518}Oyun oynayacak havamda değilim.
{33520}{33580}- Walt nerede? - Walt burada değil.
{33582}{33638}- Yalan söyleme. - Burada değil. Etrafına bak.
{33640}{33698}- Seninle konuşmuyorum. - Ona bu sabah...
{33700}{33746}...artık benim çevremde olamayacağını söyledim.
{33748}{33806}İsteklerine saygı göstermeye çalışıyorum.
{33968}{34016}Burada olmadığına göre...
{34234}{34272}Gidip oğlunu bulalım.
{34368}{34400}Sağ ol.
{34420}{34474}Esasında, yardım etmene gerek yoktu.
{34476}{34518}Ben baş edebilirdim.
{34520}{34578}Erkekçe çarpışmalardan payımı aldım.
{34580}{34628}Bir arkadaşa ihtiyacın olacağını düşündüm.
{34672}{34714}Sen iyi misin?
{34772}{34806}Evet.
{34874}{34918}Garip.
{34956}{35060}Onu çok az tanıyordum. Tanıyorum... Claire'i.
{35092}{35162}Bir haftadan fazla süredir kayıp ve...
{35164}{35266}...onun olmadığı her gün sanki...
{35268}{35366}...içimde bir şeyler un ufak oluyor.
{35428}{35504}Bence o dönene kadar, onun eşyalarını...
{35506}{35550}...senin koruman doğru.
{35624}{35650}Evet.
{37114}{37154}Hadi Vincent.
{37786}{37820}Kes şunu!
{37866}{37890}Sorun ne?
{38106}{38138}Vincent!
{38236}{38290}Kaytarmaya çalışıyordu.
{38292}{38390}Davanın uzamaması için. Yetkisi olmadığını söylüyordu.
{38392}{38436}- Şaka yapıyorsun. - Keşke öyle olsaydı.
{38438}{38482}Üç kez arka arkaya aynı sav.
{38484}{38536}Barkley bunun bir göç sorunu olduğunu söylemiş.
{38538}{38568}Klasik.
{38586}{38664}Avustralya yasalarına yeni olduğumdan, beni köylü gibi görüyor.
{38666}{38706}Merhaba?
{38728}{38784}- Ev ödevi. - Yardıma ihtiyacım var demiştim.
{38786}{38828}- Yardıma ihtiyacı var. - Ben bir avukatım.
{38830}{38912}- Biri oyaladığında anlarım. - Avustralya kuşlarından kime ne?
{38914}{38962}Zaten Avustralya'dayız.
{38986}{39056}- İyi misin? - Nezle gibiyim.
{39058}{39104}"Mısır kuşları"nı çalışmamız gerekmez mi?
{39106}{39192}- Son zamanlarda pek uyumuyorsun. - Bir günlük izin almalısın.
{39194}{39230}Bronze Kahuku'yu seçtim.
{39232}{39296}- Komik, görmek ister misiniz? - Peki ya Barkley?
{39298}{39352}Komik görünmüyor da, ismi öyle.
{39354}{39426}Son zamanlarda uyumak mı? Bu hayalden ibaret olur.
{39428}{39464}Bak!
{39538}{39588}Bakmıyorsun!
{39660}{39704}Bakmıyorsun!
{39788}{39818}Aman tanrım!
{40018}{40058}Ölmüş mü?
{40060}{40110}Evet.
{40112}{40152}Zavallı.
{40628}{40662}Vincent!
{41374}{41406}Michael Dawson?
{41434}{41476}Evet. Yardımcı olabilir miyim?
{41536}{41574}Ben Brian Porter.
{41608}{41644}Susan'ın, Brian mı?
{41674}{41708}Evet.
{41762}{41802}İçeri gelebilir miyim?
{41804}{41860}Seninle konuşmam gerek.
{41862}{41900}Susan burada olduğunu biliyor mu?
{41926}{41974}Susan dün öldü.
{42108}{42142}Lütfen.
{42272}{42314}Onun...
{42336}{42394}...bir kan hastalığı varmış.
{42434}{42484}Sadece bir haftadır hastaydı.
{42486}{42518}Ben bilmiyordum...
{42520}{42596}Uzun zamandır konuşmamıştık... Otursana.
{42620}{42658}Peki Walt?
{42660}{42706}- O nasıl? - O iyi.
{42726}{42772}Evde dadısıyla beraber.
{42774}{42830}- Ne? - Yani o iyi...
{42832}{42888}...olanlar düşünülürse... Anlarsın.
{42890}{42954}- Onu evde mi bıraktın? - Annesini kaybettikten sonra?
{43000}{43074}Susan ölmeden önce bana...
{43076}{43166}...Walt'ın velayetini senin almanı istediğini söyledi.
{43168}{43196}Ne?
{43198}{43288}Bence düşündü ki... Yani, babası sen olduğun için...
{43290}{43344}Dokuz yıldır ona babalık yapmadım.
{43366}{43462}Evet, şey... Konu da bu zaten.
{43510}{43554}Bak, Susan'ı çok seviyordum.
{43576}{43638}Ve ona karşı başından beri dürüsttüm.
{43640}{43700}Ama o duymak istemiyordu.
{43712}{43766}- Neyi duymak? - Benim...
{43768}{43836}Baba olmak istemediğimi. Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.
{43838}{43900}Sen neler diyorsun? Onu evlat edindin.
{43902}{43942}Evet, çünkü Susan bunu istiyordu...
{43944}{43984}...ve ben de onu ve...
{43998}{44036}Bak...
{44086}{44148}Burada iki bilet var. Biri gidiş-dönüş, diğeri gidiş.
{44150}{44242}Sidney'den New York'a. Zarfta yolculuk giderleri için para var.
{44264}{44326}Velayeti benim almamı istediğini o söylemedi.
{44328}{44388}- Bu senin fikrin. - Harap haldeyim, tamam mı?
{44390}{44428}Umurumda mı sanıyorsun?
{44430}{44494}Sevdiğim kadını kaybettim. Ona babalık yapamam.
{44496}{44540}Yalancı o... çocuğu.
{44542}{44586}Bildiği tek baba sensin!
{44588}{44640}- Ne? - Onda bir şeyler var.
{44682}{44736}Sen neden bahsediyorsun, dostum?
{44820}{44902}Bazen o etraftayken, bir şeyler oluyor.
{44980}{45024}O nedense farklı.
{45150}{45182}Buradan!
{45272}{45338}- Ne olmuş... - Lütfen yardım edin!
{45360}{45390}Bu taraftan...
{45436}{45468}Walt!
{45568}{45626}Walt her an okuldan dönebilir.
{45676}{45726}Bay Porter bunu size vermemi istedi.
{45734}{45770}Susan'ın kişisel eşyası.
{45790}{45826}Teşekkür ederim.
{45846}{45906}Başka bir şey daha var.
{46106}{46198}- Bu nedir? - Walt'un alması gereken bir şey.
{46280}{46310}İzninizle.
{47064}{47136}- Walt? - Evet?
{47138}{47198}Seni görmeye gelen biri var.
{47564}{47638}Baba! Yardım et!
{47716}{47776}Baba, yardım et! Lütfen!
{48038}{48098}Hadi! Buraya çıkalım!
{48540}{48566}Hey, Walt!
{48656}{48686}Sen de kimsin?
{48740}{48782}Ben...
{48970}{49034}Ben babanım.
{49282}{49324}Şunu bilmeni istiyorum ki...
{49362}{49436}Dinle, annen için ne kadar üzgün...
{49438}{49492}...olduğumu anlatamam.
{49504}{49606}Bilmelisin ki...
{49608}{49708}...sen olduğunda, biz birbirimizi çok seviyorduk.
{49710}{49756}Brian nerede?
{49792}{49850}Brian burada değil.
{49852}{49958}Seni eve götürmeye geldim.
{50006}{50054}Seninle hiçbir yere gitmiyorum.
{50146}{50202}Bak, Walt, ben?
{50302}{50398}Bunu anlamanın çok zor olduğunu biliyorum. Tüm bunları.
{50442}{50484}Bak, Brian...
{50554}{50616}Brian seni çok seviyor.
{50618}{50706}Onunla kalmanı istiyor, ama buna o karar veremez.
{50708}{50764}Ben verebilirim.
{50766}{50818}Yasal velin benim.
{50858}{50960}Bu, hayatından çıkacağı anlamına gelmiyor.
{50962}{51016}Seni arayacak, sana yazacak ve...
{51018}{51058}...fırsat buldukça ziyaretine gelecek.
{51102}{51194}Ve merak etme, köpeğin sende kalacak.
{51232}{51314}Ama Vincent benim değil.
{51316}{51350}Brian'ın.
{51400}{51448}Brian onu alabileceğini söyledi.
{51668}{51709}- Merhaba Walt! - Baba!
{51736}{51791}- Neredesin baba? - Dayan!
{52014}{52078}Tamam. Gidelim, gidelim.
{52220}{52274}Walt, dayan, tamam mı?
{52397}{52436}Geliyorum adamım.
{52470}{52514}- Baba! - Walt!
{52530}{52580}Ona bıçağı at.
{52748}{52804}Yakınına gelirse, kullan!
{52996}{53036}Orada kal, dostum!
{53159}{53194}Buraya gel.
{53304}{53352}- İyi misin? - Evet, evet.
{53353}{53396}- Evet. - Pekala.
{53397}{53480}Ne olursa olsun, buna sıkıca tutun, anladın mı?
{53482}{53536}- Peki ya sen? - Beni merak etme.
{53538}{53624}Tam arkanda olacağım, tamam? Şimdi, tutun.
{53626}{53674}Tamam, Locke. Şimdi!
{53716}{53762}Çek onu!
{54764}{54806}Gel.
{54926}{54962}Özür dilerim...
{54964}{55030}Hayır, önemli değil.
{55044}{55086}Biz iyiyiz.
{55088}{55168}- Güvende olduğun için mutluyum. - Ama Vincent, tekrar kaçtı.
{55170}{55259}Bir keresinde sana geri dönmüştü.
{55318}{55354}Tekrar dönecektir.
{55752}{55780}Baksana.
{55834}{55880}Sana bir hediyem var.
{55980}{56032}Resimlere bakmayı sevdiğine göre.
{56054}{56100}- Bu nedir? - Aç hadi.
{56259}{56366}Son sekiz yıldır sana yolladığım her kart ve mektup.
{56409}{56452}Bana yazmış mıydın?
{56566}{56614}Bunları hiç görmedim.
{56708}{56758}Bunlar annemde miydi?
{56882}{56966}- Neden bana vermemiş? - Bilmiyorum.
{56968}{57044}Ama atmamış da. Demek ki yüreğinde bir yerlerde...
{57047}{57084}...bunları almanı istemiş.
{57116}{57170}Yani bunları sen mi çizdin?
{57172}{57214}Sadece senin için.
{57248}{57292}Bunu...
{57294}{57358}...ikinci yaş günün için yapmıştım.
{57460}{57540}Güneş yanığı olan bir penguen mi?
{57559}{57603}- Çok aptalca. - Evet, biliyorum.
{57604}{57660}Ben de öyle demiştim.
{58296}{58353}Dün fark ettim ki, gerçekten Charlie'den hoşlanıyorum.
{58354}{58391}Onda çok sevimli ve tatlı bir taraf var.
{58394}{58474}Böyle korkunç bir yerde bile, bana kendimi güvende hissettiriyor.
{58759}{58784}Jack!
{58830}{58858}Sayid!
{58862}{58897}Bunu duymalısınız.
{58898}{58962}- O nedir? - Claire'in günlüğü.
{58964}{59034}- Günlüğünü mü okuyordun? - Biliyorum, çok pisliğim.
{59036}{59100}Şunu bir dinleyin... "Yine o garip rüyayı gördüm...
{59103}{59154}...Kara Kaya'dan kaçamadığım rüyayı...
{59156}{59200}...Gitmeye çalışıyorum, bırakmıyor."
{59203}{59256}- Kara Kaya mı? - Bunlar sadece rüya.
{59259}{59332}- Hayır. - Sayid Kara Kaya'dan söz etmişti.
{59334}{59418}Fransız kadın, ekibinin Kara Kaya'dan döndüğünü söylemişti.
{59468}{59518}Haritadaki üçgen.
{59520}{59559}Belki haritadaki üçgen odur.
{59560}{59618}Belki Claire oraya götürülmüştür.
{59620}{59716}Belki. Hepimiz Claire'i bulmak istiyoruz.
{59718}{59814}Ama gecenin bir yarısında ormana gitmenin anlamı yok.
{59988}{60044}Düdüğün çalıştığını sanmıyorum.
{60076}{60132}Her şeyi duyamazsın.
{60134}{60194}Bunu ne çabuk öğrenirsen, o kadar iyi.
{60380}{60420}Bunu duydum ama.
{60556}{60606}Sen misin?
{61200}{61242}Claire?

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder