İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{428}{465}Anything?
{467}{515}You keep asking if there's anything.
{517}{567}Pardon me for appearing desperate,
{569}{634}but before the pilot was ripped from the cockpit,
{636}{752}he did say that no one's gonna find us unless we get that transceiver working.
{764}{832}So... is there anything?
{834}{898}- No. - Okay.
{929}{999}What were you doing in the bathroom?
{1016}{1091}Thought you could tell. I was getting sick.
{1093}{1212}Puking. My one tangible contribution to the trek.
{1214}{1316}No, I'm glad you came, Charlie.
{1318}{1417}- Every trek needs a coward. - You're not a coward.
{1818}{1913}- Are you all right, sir? - I'm good, thanks.
{1915}{2005}- Can I get you a water or...? - I'm fine. Thank you.
{2072}{2120}Please?
{2174}{2216}All right.
{2834}{2906}- Excuse me. - Guess he really had to go.
{2908}{2956}Sir? Excuse me!
{2983}{3031}Sir, excuse me.
{3264}{3318}Excuse me.
{3601}{3701}Ladies and gentleman, the captain has turned on the "fasten seatbelts" sign.
{3703}{3774}Please return to your seats and fasten your seatbelts.
{4112}{4159}Sir? Are you all right?
{4187}{4228}Just a minute.
{4393}{4431}Just a minute.
{4433}{4489}I'm gonna have to ask that you open the door.
{4751}{4812}Open the door now, sir.
{4848}{4896}Sir?
{6162}{6225}We're going through some clothes. Sorting them.
{6250}{6309}I see you found your bag.
{6332}{6412}- Come on, you wanna give us a hand? - Not really.
{6427}{6511}You're wasting your time. They're coming.
{6564}{6627}Is that your boyfriend?
{6743}{6819}My brother. Boone.
{6821}{6900}God's friggin' gift to humanity.
{7086}{7133}I used to have a stomach.
{7307}{7390}- Do you know what it is? - Not yet.
{7511}{7597}I haven't felt the baby move since yesterday.
{8263}{8311}Excuse me.
{8417}{8507}Hey, have you...? Have you seen my boy?
{9125}{9164}Sorry.
{9213}{9306}Walt! Walt!
{9497}{9545}Vincent!
{9623}{9675}Vincent!
{9993}{10041}Come here, boy.
{10697}{10729}Hey!
{10764}{10817}What did I tell you after what's happened?
{10819}{10892}- I thought Vincent would be around. - Stay on the beach.
{10894}{10941}I thought this would be okay.
{10943}{11036}Don't do that. You listen to me, I mean what I say. You understand?
{11090}{11137}- What is this? - I just found 'em.
{11421}{11469}Come here.
{11598}{11639}Hey, guys, come on.
{11641}{11673}Hey.
{11823}{11885}Hey! Break it up!
{11887}{11947}- Break it up! Get off! - Hey, come on, break it...
{11949}{12009}- You son of a bitch. - That's it. It's over.
{12011}{12060}- Come on. - That's it!
{12072}{12129}- I'm sick of this redneck! - Want some more?
{12131}{12219}Tell everyone what you told me! Tell them I made the plane crash.
{12221}{12294}- The shoe fits. - What is going on?
{12317}{12397}- What's going on? - My kid found these in the jungle.
{12406}{12486}This guy was in the back row of business class the whole flight.
{12488}{12554}Never got up. Hands folded underneath the blanket.
{12556}{12637}And for some reason, just pointing this out,
{12639}{12716}- the guy next to him didn't make it. - Thank you for observing.
{12718}{12793}Don't think I saw them pull you out of line before we boarded?
{12795}{12855}- Come on! Bring it! - Stop!
{12961}{13039}We found the transceiver, but it's not working.
{13054}{13106}Can anybody help?
{13188}{13257}Yes, I might be able to.
{13259}{13326}Oh, great! Perfect. Let's trust this guy.
{13328}{13371}Hey, we're all in this together.
{13373}{13440}- Treat each other with respect... - Shut up, lardo.
{13442}{13484}Hey!
{13505}{13545}Give it a break.
{13592}{13676}Whatever you say, doc, you're the hero.
{13796}{13844}You guys found the cockpit?
{13936}{13969}Any survivors?
{14061}{14108}No.
{14110}{14150}It's dual-band. Military spec.
{14152}{14246}Chances are the battery is good, but the radio is dead.
{14248}{14329}- Can you fix it? - I need some time.
{14369}{14481}Doctor, that man with the shrapnel, I think you should take a look at him.
{14727}{14775}Chain-smoking jackass.
{14811}{14950}- Some people have problems. - Some people have problems. Us. Him.
{15040}{15106}You're okay. I like you.
{15161}{15226}You're okay too.
{15280}{15328}Hurley. Oh, just...
{15402}{15439}Sayid.
{15555}{15648}- How do you know how to do that? - I was a communications officer.
{15650}{15742}- Oh, yeah? You ever see battle? - I fought in the Gulf War.
{15744}{15815}No way. I got a buddy who fought over there.
{15817}{15936}He was in the 104th Airborne. What were you, Air Force? Army?
{15938}{15986}The Republican Guard.
{17922}{17948}Is it working?
{17950}{18018}It seems to be, except we're not picking up a signal.
{18020}{18061}Aren't we trying to send one?
{18063}{18126}Yes, but what you want to see here is little bars.
{18128}{18176}The bars show it's getting reception.
{18178}{18249}- We need the bars? - We could broadcast blind,
{18251}{18341}hope that someone, maybe a ship somewhere picks up our distress call.
{18343}{18439}But that would be a waste of the battery, which might not last for long.
{18468}{18535}- There is one thing we could try. - What?
{18537}{18605}- Get the signal from high ground. - How high?
{19484}{19532}How is he?
{19546}{19599}Can you do anything?
{19616}{19709}- I can pull out the shrapnel. - But you said if you took it out...
{19711}{19814}That was yesterday. I was hoping he'd be at a hospital by now.
{19816}{19891}If I leave him like this he'll be dead within a day.
{19893}{19938}If I open him up...
{19940}{20025}If I can control the bleeding, and if he doesn't go into sepsis,
{20027}{20131}and if I can find some antibiotics, he might be all right.
{20277}{20321}I'm going on a hike.
{20383}{20438}- Sorry? - Sayid fixed the transceiver,
{20440}{20495}- but we can't use it, not from here. - Wait.
{20497}{20538}You said we had to send a signal.
{20540}{20623}- You saw what that thing did. - Yeah, I did.
{20651}{20737}What makes you think we're any safer here than we are in the jungle?
{20787}{20878}- Wait for me. I don't know how long... - Sayid said the battery won't last.
{21000}{21036}All right.
{21038}{21137}If you see or hear anything... Anything...
{21230}{21274}Run.
{22564}{22595}What's up?
{22728}{22777}What, that?
{22890}{22947}What, eat that?
{23029}{23117}Dude, dude, I'm starving.
{23137}{23209}But I am nowhere near that hungry.
{23229}{23315}No. No. No, thank you.
{23330}{23379}No way. No.
{23806}{23858}The comic's in Spanish. You...
{23867}{23970}- ... read Spanish? - No. I found it.
{24242}{24314}Tell you what, we get home...
{24333}{24391}...I'll get you another dog.
{24901}{24947}Hey!
{24949}{25002}- I need your help. - Okay.
{25004}{25104}Help me go through the luggage. I need any prescription medications you find,
{25106}{25210}especially drugs that end in "mycin" and "cillin. " Those are antibiotics.
{25230}{25276}What's this for?
{25918}{25945}What are you doing?
{26041}{26098}I think I was mean to him.
{26100}{26140}What?
{26142}{26215}He's that guy from the gate.
{26230}{26357}He wouldn't let us have our seats in first class. He saved our lives.
{26501}{26609}Shannon, we're trying to clear the wreckage. You should help out.
{26611}{26667}You're just being worthless over here.
{26669}{26720}- Being what? - What do you want me to say?
{26722}{26821}- You're sitting staring at bodies. - I've just been through a trauma.
{26823}{26912}We've all been. The difference is you've given yourself a pedicure.
{26914}{26939}You know what?
{26941}{27017}- It is easy to make fun of me... - I wish I didn't waste my time.
{27019}{27070}I wish I didn't have a reason! It is easy.
{27072}{27181}Screw you. You do not have the slightest idea what I am thinking.
{27183}{27279}- No, you don't! - Okay, Shannon, what are you thinking?
{27513}{27586}I'm going with them. On the hike.
{27588}{27637}- Oh, yeah? - Yup. I'm going.
{27639}{27754}- No you're not, Shannon. Shannon! - I'd like to come with you.
{27767}{27813}- She's not going. - The hell I'm not!
{27815}{27864}- This is what she does. - You don't know!
{27866}{27924}Makes bad decisions to upset her family, me.
{27926}{28032}Shut up and stop trying to be charming. I'm coming with you.
{28034}{28152}- I don't know if that's a good idea. - What are you, two years older than me?
{28154}{28227}- You're going, aren't you? - Yeah. Are you?
{28229}{28292}- Yup. - Yeah, I'm definitely going.
{28294}{28374}Look, everybody can come. But we're leaving now.
{28384}{28454}You couldn't tell from that, but she's really nice.
{29491}{29558}You decided to join us.
{29560}{29636}I'm a complex guy, sweetheart.
{31205}{31252}What are you looking for?
{31274}{31330}Some sort of blade.
{31351}{31400}How's your son?
{31402}{31448}Walt?
{31450}{31507}Yeah, I think he'll be all right.
{31530}{31635}- How old is he? - Nine. Ten.
{31637}{31689}Ten.
{31741}{31821}Walt's more worried about his dog than anything.
{31823}{31878}The dog was on the plane, so...
{31887}{31958}- Kids, you know. - Is it a Lab?
{32003}{32044}- Yeah. - Yeah?
{32046}{32140}- I saw him yesterday. In the jungle. - What? Where?
{32142}{32194}Over there...
{32196}{32273}...a couple hundred yards in or so. He looked good.
{32815}{32880}What is it, like checkers?
{32907}{32989}Not really. It's a better game than checkers.
{33255}{33314}Do you play checkers with your pop?
{33316}{33353}No.
{33355}{33436}I live in Australia with my mom.
{33438}{33490}You have no accent.
{33492}{33546}Yeah, I know, we move a lot.
{33579}{33651}She got sick. She died a couple of weeks ago.
{33728}{33803}- You're having a bad month. - I guess.
{34072}{34142}Backgammon is the oldest game in the world.
{34148}{34228}Archaeologists found sets when they excavated the ruins
{34230}{34343}of ancient Mesopotamia. Five thousand years old.
{34356}{34414}That's older than Jesus Christ.
{34441}{34490}Did they have dice and stuff?
{34521}{34609}But theirs weren't made of plastic. Their dice were made of bones.
{34611}{34654}Cool.
{34683}{34741}Two players. Two sides.
{34770}{34859}One is light. One is dark.
{35027}{35078}Walt...
{35152}{35209}...do you wanna know a secret?
{35449}{35515}No, thank you. No, that's fine.
{35575}{35606}No.
{35738}{35803}Okay. Thanks.
{36311}{36349}Oh, God.
{36378}{36426}I just felt it!
{36428}{36486}I just... Come here, feel this!
{36516}{36565}Feel this. Please.
{36610}{36677}Do you feel that? That, right there.
{36679}{36716}That's a kick!
{36762}{36811}There, right there's a foot!
{36813}{36873}Oh, my God, wait, he's moving around.
{36904}{36952}He. He.
{36976}{37034}I guess I think you're a he.
{37278}{37378}Okay. Wide open space. Check the radio, see if we're good.
{37380}{37445}- We're not gonna have reception. - Just try it.
{37447}{37531}- I don't want to waste batteries. - I'm not asking to keep it on.
{37533}{37606}- We're blocked by the mountain. - Check the damn radio!
{37608}{37689}If I check, we might not have any juice left when we get to...
{37914}{37946}Oh, my God.
{37955}{38038}- What the hell's that? - Something's coming.
{38110}{38158}It's coming towards us, I think.
{38166}{38267}- Come on, let's move. - I shouldn't have come on this hike!
{38332}{38376}- Go, go! - Sawyer!
{38378}{38418}Let him go!
{39084}{39133}That's...
{39156}{39209}That's a big bear.
{39216}{39286}You think that's what killed the pilot?
{39288}{39409}No. No, that's a tiny, teeny version compared to that.
{39462}{39532}Guys, this isn't just a bear.
{39610}{39659}It's a polar bear.
{39788}{39837}You sure he's out?
{39851}{39901}He's out.
{39922}{39999}How do you know he won't wake up when you yank that thing out?
{40001}{40043}I don't.
{40141}{40201}Hey, guy, you awake?
{40213}{40308}Yo! There's a rescue plane! We're saved! Yay!
{40331}{40378}Yeah, he's out.
{40439}{40492}So, what do you want me...?
{40494}{40548}It's unlikely he'll regain consciousness,
{40550}{40626}but the pain might bring him around. If it does, hold him down.
{40787}{40846}I'm not so good around blood, man.
{40864}{40901}Then don't look.
{40903}{41022}Yeah. But I'm not so good around blood.
{41024}{41078}Just do the best you can, okay?
{41250}{41314}- Don't look. - Okay.
{41678}{41706}Dude.
{41759}{41804}- Hand me those strips. - Dude.
{41806}{41889}- I need to get this bleeding stopped. - I don't think I can.
{41891}{41956}- What? What's going on? - Just hand me the strips.
{41958}{42010}Give it to me. Don't even think about it.
{42012}{42074}Don't even think it. Hurley, hey!
{42076}{42106}Damn it.
{42156}{42217}- That can't be a polar bear. - It's a polar bear.
{42219}{42249}Wait a minute.
{42251}{42307}Polar bears don't live in the jungle.
{42309}{42334}Spot-on.
{42336}{42408}- Polar bears don't live this far south. - This one does.
{42410}{42466}Did. It did.
{42491}{42528}Where did that come from?
{42536}{42595}Probably Bear Village. How the hell do I know?
{42597}{42659}Not the bear, the gun.
{42695}{42762}- I got it off one of the bodies. - One of the bodies?
{42764}{42837}- One of the bodies. - People don't carry guns on planes.
{42839}{42917}They do if they're a U.S. marshal. There was one on the plane.
{42919}{42956}How do you know that?
{42958}{43037}I saw a guy lying there with an ankle holster, so I took the gun,
{43039}{43145}thought it might come in handy. Guess what, I just shot a bear.
{43159}{43245}- So why do you think he's a marshal? - Because he had a clip-on badge!
{43247}{43329}- I took that too. Thought it was cool. - I know who you are.
{43350}{43398}- You're the prisoner. - I'm the what?
{43400}{43445}You found a gun on a U.S. marshal?
{43447}{43547}You knew where it was because he was bringing you back to the States.
{43549}{43607}The handcuffs were on you. That's how you knew.
{43609}{43667}- Piss off! - That's who you are.
{43669}{43734}- Suspicious of me as I am of you. - You're the prisoner.
{43736}{43821}Fine, I'm the criminal. You're the terrorist. We'll all play a part!
{43823}{43875}Who do you wanna be?
{43960}{44056}- Does anybody know how to use a gun? - I think you just pull the trigger.
{44058}{44135}- Don't use the gun. - I want to take it apart.
{44175}{44274}There's a button on the grip. Push that, it will eject the magazine.
{44285}{44353}There's still a round in the chamber.
{44355}{44416}Hold the grip, pull the top part of the gun.
{44760}{44856}- I know your type. - I'm not so sure.
{44858}{44941}Yeah, I've been with girls like you.
{44976}{45033}Not girls exactly like me.
{45519}{45567}Can I get you a refill?
{45592}{45648}No, I'm fine with this, thank you.
{45650}{45749}You, sir, can I get you anything? Cocktail, soda?
{45751}{45803}Just coffee, sweetheart. Black.
{45805}{45862}Coffee, sure.
{45935}{45971}You look worried.
{45993}{46051}I'd be worried too, I was you.
{46053}{46107}But you gotta stay positive, kiddo.
{46109}{46201}There's always that off-chance that they'll believe your story.
{46203}{46242}I know I sure do.
{46277}{46362}- I don't care what you believe. - Oh, I know that's true.
{46364}{46428}That has always been true.
{46470}{46550}You sure you don't want some more juice?
{46653}{46704}Yeah, I'm sure.
{47194}{47298}Ladies and gentleman, the captain has switched on the "fasten seatbelts" sign.
{47300}{47371}Please return to your seats and fasten your seatbelts.
{47502}{47548}I have one favour to ask.
{47550}{47641}Really? This oughta be good.
{49584}{49640}We should keep moving.
{49936}{49961}No.
{50155}{50193}Where is she?
{50262}{50302}Who?
{50690}{50790}Oh, now's a good time to check the radio. Not before, but now.
{50792}{50865}- We're up higher. - Yes, we are.
{51008}{51048}Bar.
{51083}{51143}Hey, we've got a bar!
{51230}{51278}Mayday, Mayday!
{51313}{51358}- What is that? - Feedback.
{51360}{51419}- From what? What would do that? - I don't know.
{51421}{51523}I'll tell you what. This guy not fixing the radio. The thing doesn't even work.
{51542}{51593}No. No, no, no, no, it's not broken.
{51680}{51767}We can't transmit because something else is already transmitting.
{51769}{51810}- From where? - What?
{51812}{51863}Somewhere close, the signal's strong.
{51865}{51930}Somewhere close? On the island? That's great!
{51932}{52000}- Maybe it's other survivors. - From our plane? How...?
{52002}{52073}- What kind of transmission? - Satphone, radio signal.
{52075}{52139}- Can we listen? - Let me get the frequency. Hold on.
{52141}{52189}- There's no transmission. - Shut up!
{52191}{52247}The rescue party, it has to be.
{52302}{52410}French. The French are coming! I've never been so happy to hear the French.
{52412}{52462}I never took French. What is she saying?
{52464}{52523}- Does anyone speak French? - She does.
{52525}{52561}No, I don't. What?
{52563}{52631}What are you talking about, you spent a year in Paris!
{52633}{52768}- Drinking! Not studying! - Iteration 7-2-9-4-5-3-1.
{52770}{52834}- Okay, what's that? - Oh, no, no, no.
{52836}{52882}- What no? - The batteries are dying.
{52884}{52936}- How much time do we have? - Not much.
{52938}{53010}- I've heard you speak French. Listen. - I can't!
{53012}{53073}Do you speak French, because that would be nice.
{53075}{53194}- Iteration 1-7-2... - That voice is weird. What is that?
{53196}{53246}Come on, come on.
{53282}{53343}It's... It's repeating.
{53371}{53420}- She's right. - What?
{53422}{53514}It's a loop. "Iteration. " It's repeating the same message.
{53516}{53585}- It's a counter. - Iteration...
{53587}{53715}- The next number will end 5-3-3. - ... 9-4-5-3-3.
{53717}{53772}Does anyone know what he's talking about?
{53774}{53873}It's a running count of the number of times the message has repeated.
{53875}{53989}It's roughly 30 seconds long, so... How long...?
{53991}{54097}- Don't forget to carry the one. - ... 5-3-4.
{54099}{54184}She's saying... "Please. "
{54201}{54314}She's saying, "Please, help me. Please, come get me. "
{54316}{54368}Or she's not! You don't speak French!
{54370}{54416}- Let her listen. - Shut up, man!
{54418}{54473}Guys, the battery. The battery.
{54475}{54584}...7-2-9-4-5-3-5.
{54632}{54683}"I'm alone now.
{54685}{54774}I'm... on the island alone.
{54856}{54914}Please, someone come.
{54925}{55017}The others, they're... They're dead.
{55082}{55140}It killed them.
{55178}{55221}It killed them all. "
{55484}{55556}- That was good. - Sixteen years.
{55570}{55619}What?
{55621}{55735}Sixteen years... and five months. That's the count.
{55737}{55810}- What the hell are you talking about? - The iterations.
{55825}{55881}It's a distress call.
{55891}{55953}A plea for help. A Mayday.
{55972}{56028}If the count is right...
{56046}{56124}...it's been playing over and over...
{56126}{56185}...for 16 years.
{56194}{56270}Someone else was stranded here?
{56375}{56413}Maybe they came for them.
{56415}{56476}If someone came, why is it still playing?
{56643}{56720}Guys...
{56722}{56772}Where are we?
{428}{465}Anything?
{467}{515}You keep asking if there's anything.
{517}{567}Pardon me for appearing desperate,
{569}{634}but before the pilot was ripped from the cockpit,
{636}{752}he did say that no one's gonna find us unless we get that transceiver working.
{764}{832}So... is there anything?
{834}{898}- No. - Okay.
{929}{999}What were you doing in the bathroom?
{1016}{1091}Thought you could tell. I was getting sick.
{1093}{1212}Puking. My one tangible contribution to the trek.
{1214}{1316}No, I'm glad you came, Charlie.
{1318}{1417}- Every trek needs a coward. - You're not a coward.
{1818}{1913}- Are you all right, sir? - I'm good, thanks.
{1915}{2005}- Can I get you a water or...? - I'm fine. Thank you.
{2072}{2120}Please?
{2174}{2216}All right.
{2834}{2906}- Excuse me. - Guess he really had to go.
{2908}{2956}Sir? Excuse me!
{2983}{3031}Sir, excuse me.
{3264}{3318}Excuse me.
{3601}{3701}Ladies and gentleman, the captain has turned on the "fasten seatbelts" sign.
{3703}{3774}Please return to your seats and fasten your seatbelts.
{4112}{4159}Sir? Are you all right?
{4187}{4228}Just a minute.
{4393}{4431}Just a minute.
{4433}{4489}I'm gonna have to ask that you open the door.
{4751}{4812}Open the door now, sir.
{4848}{4896}Sir?
{6162}{6225}We're going through some clothes. Sorting them.
{6250}{6309}I see you found your bag.
{6332}{6412}- Come on, you wanna give us a hand? - Not really.
{6427}{6511}You're wasting your time. They're coming.
{6564}{6627}Is that your boyfriend?
{6743}{6819}My brother. Boone.
{6821}{6900}God's friggin' gift to humanity.
{7086}{7133}I used to have a stomach.
{7307}{7390}- Do you know what it is? - Not yet.
{7511}{7597}I haven't felt the baby move since yesterday.
{8263}{8311}Excuse me.
{8417}{8507}Hey, have you...? Have you seen my boy?
{9125}{9164}Sorry.
{9213}{9306}Walt! Walt!
{9497}{9545}Vincent!
{9623}{9675}Vincent!
{9993}{10041}Come here, boy.
{10697}{10729}Hey!
{10764}{10817}What did I tell you after what's happened?
{10819}{10892}- I thought Vincent would be around. - Stay on the beach.
{10894}{10941}I thought this would be okay.
{10943}{11036}Don't do that. You listen to me, I mean what I say. You understand?
{11090}{11137}- What is this? - I just found 'em.
{11421}{11469}Come here.
{11598}{11639}Hey, guys, come on.
{11641}{11673}Hey.
{11823}{11885}Hey! Break it up!
{11887}{11947}- Break it up! Get off! - Hey, come on, break it...
{11949}{12009}- You son of a bitch. - That's it. It's over.
{12011}{12060}- Come on. - That's it!
{12072}{12129}- I'm sick of this redneck! - Want some more?
{12131}{12219}Tell everyone what you told me! Tell them I made the plane crash.
{12221}{12294}- The shoe fits. - What is going on?
{12317}{12397}- What's going on? - My kid found these in the jungle.
{12406}{12486}This guy was in the back row of business class the whole flight.
{12488}{12554}Never got up. Hands folded underneath the blanket.
{12556}{12637}And for some reason, just pointing this out,
{12639}{12716}- the guy next to him didn't make it. - Thank you for observing.
{12718}{12793}Don't think I saw them pull you out of line before we boarded?
{12795}{12855}- Come on! Bring it! - Stop!
{12961}{13039}We found the transceiver, but it's not working.
{13054}{13106}Can anybody help?
{13188}{13257}Yes, I might be able to.
{13259}{13326}Oh, great! Perfect. Let's trust this guy.
{13328}{13371}Hey, we're all in this together.
{13373}{13440}- Treat each other with respect... - Shut up, lardo.
{13442}{13484}Hey!
{13505}{13545}Give it a break.
{13592}{13676}Whatever you say, doc, you're the hero.
{13796}{13844}You guys found the cockpit?
{13936}{13969}Any survivors?
{14061}{14108}No.
{14110}{14150}It's dual-band. Military spec.
{14152}{14246}Chances are the battery is good, but the radio is dead.
{14248}{14329}- Can you fix it? - I need some time.
{14369}{14481}Doctor, that man with the shrapnel, I think you should take a look at him.
{14727}{14775}Chain-smoking jackass.
{14811}{14950}- Some people have problems. - Some people have problems. Us. Him.
{15040}{15106}You're okay. I like you.
{15161}{15226}You're okay too.
{15280}{15328}Hurley. Oh, just...
{15402}{15439}Sayid.
{15555}{15648}- How do you know how to do that? - I was a communications officer.
{15650}{15742}- Oh, yeah? You ever see battle? - I fought in the Gulf War.
{15744}{15815}No way. I got a buddy who fought over there.
{15817}{15936}He was in the 104th Airborne. What were you, Air Force? Army?
{15938}{15986}The Republican Guard.
{17922}{17948}Is it working?
{17950}{18018}It seems to be, except we're not picking up a signal.
{18020}{18061}Aren't we trying to send one?
{18063}{18126}Yes, but what you want to see here is little bars.
{18128}{18176}The bars show it's getting reception.
{18178}{18249}- We need the bars? - We could broadcast blind,
{18251}{18341}hope that someone, maybe a ship somewhere picks up our distress call.
{18343}{18439}But that would be a waste of the battery, which might not last for long.
{18468}{18535}- There is one thing we could try. - What?
{18537}{18605}- Get the signal from high ground. - How high?
{19484}{19532}How is he?
{19546}{19599}Can you do anything?
{19616}{19709}- I can pull out the shrapnel. - But you said if you took it out...
{19711}{19814}That was yesterday. I was hoping he'd be at a hospital by now.
{19816}{19891}If I leave him like this he'll be dead within a day.
{19893}{19938}If I open him up...
{19940}{20025}If I can control the bleeding, and if he doesn't go into sepsis,
{20027}{20131}and if I can find some antibiotics, he might be all right.
{20277}{20321}I'm going on a hike.
{20383}{20438}- Sorry? - Sayid fixed the transceiver,
{20440}{20495}- but we can't use it, not from here. - Wait.
{20497}{20538}You said we had to send a signal.
{20540}{20623}- You saw what that thing did. - Yeah, I did.
{20651}{20737}What makes you think we're any safer here than we are in the jungle?
{20787}{20878}- Wait for me. I don't know how long... - Sayid said the battery won't last.
{21000}{21036}All right.
{21038}{21137}If you see or hear anything... Anything...
{21230}{21274}Run.
{22564}{22595}What's up?
{22728}{22777}What, that?
{22890}{22947}What, eat that?
{23029}{23117}Dude, dude, I'm starving.
{23137}{23209}But I am nowhere near that hungry.
{23229}{23315}No. No. No, thank you.
{23330}{23379}No way. No.
{23806}{23858}The comic's in Spanish. You...
{23867}{23970}- ... read Spanish? - No. I found it.
{24242}{24314}Tell you what, we get home...
{24333}{24391}...I'll get you another dog.
{24901}{24947}Hey!
{24949}{25002}- I need your help. - Okay.
{25004}{25104}Help me go through the luggage. I need any prescription medications you find,
{25106}{25210}especially drugs that end in "mycin" and "cillin. " Those are antibiotics.
{25230}{25276}What's this for?
{25918}{25945}What are you doing?
{26041}{26098}I think I was mean to him.
{26100}{26140}What?
{26142}{26215}He's that guy from the gate.
{26230}{26357}He wouldn't let us have our seats in first class. He saved our lives.
{26501}{26609}Shannon, we're trying to clear the wreckage. You should help out.
{26611}{26667}You're just being worthless over here.
{26669}{26720}- Being what? - What do you want me to say?
{26722}{26821}- You're sitting staring at bodies. - I've just been through a trauma.
{26823}{26912}We've all been. The difference is you've given yourself a pedicure.
{26914}{26939}You know what?
{26941}{27017}- It is easy to make fun of me... - I wish I didn't waste my time.
{27019}{27070}I wish I didn't have a reason! It is easy.
{27072}{27181}Screw you. You do not have the slightest idea what I am thinking.
{27183}{27279}- No, you don't! - Okay, Shannon, what are you thinking?
{27513}{27586}I'm going with them. On the hike.
{27588}{27637}- Oh, yeah? - Yup. I'm going.
{27639}{27754}- No you're not, Shannon. Shannon! - I'd like to come with you.
{27767}{27813}- She's not going. - The hell I'm not!
{27815}{27864}- This is what she does. - You don't know!
{27866}{27924}Makes bad decisions to upset her family, me.
{27926}{28032}Shut up and stop trying to be charming. I'm coming with you.
{28034}{28152}- I don't know if that's a good idea. - What are you, two years older than me?
{28154}{28227}- You're going, aren't you? - Yeah. Are you?
{28229}{28292}- Yup. - Yeah, I'm definitely going.
{28294}{28374}Look, everybody can come. But we're leaving now.
{28384}{28454}You couldn't tell from that, but she's really nice.
{29491}{29558}You decided to join us.
{29560}{29636}I'm a complex guy, sweetheart.
{31205}{31252}What are you looking for?
{31274}{31330}Some sort of blade.
{31351}{31400}How's your son?
{31402}{31448}Walt?
{31450}{31507}Yeah, I think he'll be all right.
{31530}{31635}- How old is he? - Nine. Ten.
{31637}{31689}Ten.
{31741}{31821}Walt's more worried about his dog than anything.
{31823}{31878}The dog was on the plane, so...
{31887}{31958}- Kids, you know. - Is it a Lab?
{32003}{32044}- Yeah. - Yeah?
{32046}{32140}- I saw him yesterday. In the jungle. - What? Where?
{32142}{32194}Over there...
{32196}{32273}...a couple hundred yards in or so. He looked good.
{32815}{32880}What is it, like checkers?
{32907}{32989}Not really. It's a better game than checkers.
{33255}{33314}Do you play checkers with your pop?
{33316}{33353}No.
{33355}{33436}I live in Australia with my mom.
{33438}{33490}You have no accent.
{33492}{33546}Yeah, I know, we move a lot.
{33579}{33651}She got sick. She died a couple of weeks ago.
{33728}{33803}- You're having a bad month. - I guess.
{34072}{34142}Backgammon is the oldest game in the world.
{34148}{34228}Archaeologists found sets when they excavated the ruins
{34230}{34343}of ancient Mesopotamia. Five thousand years old.
{34356}{34414}That's older than Jesus Christ.
{34441}{34490}Did they have dice and stuff?
{34521}{34609}But theirs weren't made of plastic. Their dice were made of bones.
{34611}{34654}Cool.
{34683}{34741}Two players. Two sides.
{34770}{34859}One is light. One is dark.
{35027}{35078}Walt...
{35152}{35209}...do you wanna know a secret?
{35449}{35515}No, thank you. No, that's fine.
{35575}{35606}No.
{35738}{35803}Okay. Thanks.
{36311}{36349}Oh, God.
{36378}{36426}I just felt it!
{36428}{36486}I just... Come here, feel this!
{36516}{36565}Feel this. Please.
{36610}{36677}Do you feel that? That, right there.
{36679}{36716}That's a kick!
{36762}{36811}There, right there's a foot!
{36813}{36873}Oh, my God, wait, he's moving around.
{36904}{36952}He. He.
{36976}{37034}I guess I think you're a he.
{37278}{37378}Okay. Wide open space. Check the radio, see if we're good.
{37380}{37445}- We're not gonna have reception. - Just try it.
{37447}{37531}- I don't want to waste batteries. - I'm not asking to keep it on.
{37533}{37606}- We're blocked by the mountain. - Check the damn radio!
{37608}{37689}If I check, we might not have any juice left when we get to...
{37914}{37946}Oh, my God.
{37955}{38038}- What the hell's that? - Something's coming.
{38110}{38158}It's coming towards us, I think.
{38166}{38267}- Come on, let's move. - I shouldn't have come on this hike!
{38332}{38376}- Go, go! - Sawyer!
{38378}{38418}Let him go!
{39084}{39133}That's...
{39156}{39209}That's a big bear.
{39216}{39286}You think that's what killed the pilot?
{39288}{39409}No. No, that's a tiny, teeny version compared to that.
{39462}{39532}Guys, this isn't just a bear.
{39610}{39659}It's a polar bear.
{39788}{39837}You sure he's out?
{39851}{39901}He's out.
{39922}{39999}How do you know he won't wake up when you yank that thing out?
{40001}{40043}I don't.
{40141}{40201}Hey, guy, you awake?
{40213}{40308}Yo! There's a rescue plane! We're saved! Yay!
{40331}{40378}Yeah, he's out.
{40439}{40492}So, what do you want me...?
{40494}{40548}It's unlikely he'll regain consciousness,
{40550}{40626}but the pain might bring him around. If it does, hold him down.
{40787}{40846}I'm not so good around blood, man.
{40864}{40901}Then don't look.
{40903}{41022}Yeah. But I'm not so good around blood.
{41024}{41078}Just do the best you can, okay?
{41250}{41314}- Don't look. - Okay.
{41678}{41706}Dude.
{41759}{41804}- Hand me those strips. - Dude.
{41806}{41889}- I need to get this bleeding stopped. - I don't think I can.
{41891}{41956}- What? What's going on? - Just hand me the strips.
{41958}{42010}Give it to me. Don't even think about it.
{42012}{42074}Don't even think it. Hurley, hey!
{42076}{42106}Damn it.
{42156}{42217}- That can't be a polar bear. - It's a polar bear.
{42219}{42249}Wait a minute.
{42251}{42307}Polar bears don't live in the jungle.
{42309}{42334}Spot-on.
{42336}{42408}- Polar bears don't live this far south. - This one does.
{42410}{42466}Did. It did.
{42491}{42528}Where did that come from?
{42536}{42595}Probably Bear Village. How the hell do I know?
{42597}{42659}Not the bear, the gun.
{42695}{42762}- I got it off one of the bodies. - One of the bodies?
{42764}{42837}- One of the bodies. - People don't carry guns on planes.
{42839}{42917}They do if they're a U.S. marshal. There was one on the plane.
{42919}{42956}How do you know that?
{42958}{43037}I saw a guy lying there with an ankle holster, so I took the gun,
{43039}{43145}thought it might come in handy. Guess what, I just shot a bear.
{43159}{43245}- So why do you think he's a marshal? - Because he had a clip-on badge!
{43247}{43329}- I took that too. Thought it was cool. - I know who you are.
{43350}{43398}- You're the prisoner. - I'm the what?
{43400}{43445}You found a gun on a U.S. marshal?
{43447}{43547}You knew where it was because he was bringing you back to the States.
{43549}{43607}The handcuffs were on you. That's how you knew.
{43609}{43667}- Piss off! - That's who you are.
{43669}{43734}- Suspicious of me as I am of you. - You're the prisoner.
{43736}{43821}Fine, I'm the criminal. You're the terrorist. We'll all play a part!
{43823}{43875}Who do you wanna be?
{43960}{44056}- Does anybody know how to use a gun? - I think you just pull the trigger.
{44058}{44135}- Don't use the gun. - I want to take it apart.
{44175}{44274}There's a button on the grip. Push that, it will eject the magazine.
{44285}{44353}There's still a round in the chamber.
{44355}{44416}Hold the grip, pull the top part of the gun.
{44760}{44856}- I know your type. - I'm not so sure.
{44858}{44941}Yeah, I've been with girls like you.
{44976}{45033}Not girls exactly like me.
{45519}{45567}Can I get you a refill?
{45592}{45648}No, I'm fine with this, thank you.
{45650}{45749}You, sir, can I get you anything? Cocktail, soda?
{45751}{45803}Just coffee, sweetheart. Black.
{45805}{45862}Coffee, sure.
{45935}{45971}You look worried.
{45993}{46051}I'd be worried too, I was you.
{46053}{46107}But you gotta stay positive, kiddo.
{46109}{46201}There's always that off-chance that they'll believe your story.
{46203}{46242}I know I sure do.
{46277}{46362}- I don't care what you believe. - Oh, I know that's true.
{46364}{46428}That has always been true.
{46470}{46550}You sure you don't want some more juice?
{46653}{46704}Yeah, I'm sure.
{47194}{47298}Ladies and gentleman, the captain has switched on the "fasten seatbelts" sign.
{47300}{47371}Please return to your seats and fasten your seatbelts.
{47502}{47548}I have one favour to ask.
{47550}{47641}Really? This oughta be good.
{49584}{49640}We should keep moving.
{49936}{49961}No.
{50155}{50193}Where is she?
{50262}{50302}Who?
{50690}{50790}Oh, now's a good time to check the radio. Not before, but now.
{50792}{50865}- We're up higher. - Yes, we are.
{51008}{51048}Bar.
{51083}{51143}Hey, we've got a bar!
{51230}{51278}Mayday, Mayday!
{51313}{51358}- What is that? - Feedback.
{51360}{51419}- From what? What would do that? - I don't know.
{51421}{51523}I'll tell you what. This guy not fixing the radio. The thing doesn't even work.
{51542}{51593}No. No, no, no, no, it's not broken.
{51680}{51767}We can't transmit because something else is already transmitting.
{51769}{51810}- From where? - What?
{51812}{51863}Somewhere close, the signal's strong.
{51865}{51930}Somewhere close? On the island? That's great!
{51932}{52000}- Maybe it's other survivors. - From our plane? How...?
{52002}{52073}- What kind of transmission? - Satphone, radio signal.
{52075}{52139}- Can we listen? - Let me get the frequency. Hold on.
{52141}{52189}- There's no transmission. - Shut up!
{52191}{52247}The rescue party, it has to be.
{52302}{52410}French. The French are coming! I've never been so happy to hear the French.
{52412}{52462}I never took French. What is she saying?
{52464}{52523}- Does anyone speak French? - She does.
{52525}{52561}No, I don't. What?
{52563}{52631}What are you talking about, you spent a year in Paris!
{52633}{52768}- Drinking! Not studying! - Iteration 7-2-9-4-5-3-1.
{52770}{52834}- Okay, what's that? - Oh, no, no, no.
{52836}{52882}- What no? - The batteries are dying.
{52884}{52936}- How much time do we have? - Not much.
{52938}{53010}- I've heard you speak French. Listen. - I can't!
{53012}{53073}Do you speak French, because that would be nice.
{53075}{53194}- Iteration 1-7-2... - That voice is weird. What is that?
{53196}{53246}Come on, come on.
{53282}{53343}It's... It's repeating.
{53371}{53420}- She's right. - What?
{53422}{53514}It's a loop. "Iteration. " It's repeating the same message.
{53516}{53585}- It's a counter. - Iteration...
{53587}{53715}- The next number will end 5-3-3. - ... 9-4-5-3-3.
{53717}{53772}Does anyone know what he's talking about?
{53774}{53873}It's a running count of the number of times the message has repeated.
{53875}{53989}It's roughly 30 seconds long, so... How long...?
{53991}{54097}- Don't forget to carry the one. - ... 5-3-4.
{54099}{54184}She's saying... "Please. "
{54201}{54314}She's saying, "Please, help me. Please, come get me. "
{54316}{54368}Or she's not! You don't speak French!
{54370}{54416}- Let her listen. - Shut up, man!
{54418}{54473}Guys, the battery. The battery.
{54475}{54584}...7-2-9-4-5-3-5.
{54632}{54683}"I'm alone now.
{54685}{54774}I'm... on the island alone.
{54856}{54914}Please, someone come.
{54925}{55017}The others, they're... They're dead.
{55082}{55140}It killed them.
{55178}{55221}It killed them all. "
{55484}{55556}- That was good. - Sixteen years.
{55570}{55619}What?
{55621}{55735}Sixteen years... and five months. That's the count.
{55737}{55810}- What the hell are you talking about? - The iterations.
{55825}{55881}It's a distress call.
{55891}{55953}A plea for help. A Mayday.
{55972}{56028}If the count is right...
{56046}{56124}...it's been playing over and over...
{56126}{56185}...for 16 years.
{56194}{56270}Someone else was stranded here?
{56375}{56413}Maybe they came for them.
{56415}{56476}If someone came, why is it still playing?
{56643}{56720}Guys...
{56722}{56772}Where are we?
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{428}{465}Bir şey var mı?
{467}{515}Sormaya devam et.
{517}{561}Umutsuz göründüğüm için üzgünüm
{563}{634}ama pilot, kokpitten alınmadan önce vericiyi çalıştıramadığımız
{636}{752}sürece, kimsenin bizi bulamayacağını söyledi.
{764}{832}Yani Bir şey var mı?
{834}{898}- Hayır. - Tamam.
{929}{999}Tuvallette ne yapıyordun?
{1016}{1091}Sen söylersin sandım. Rahatsızlanmıştım.
{1093}{1212}Kusuyordum. Yolculuğa somut tek katkım bu.
{1214}{1316}Hayır, gelmene sevindim Charlie.
{1318}{1417}- Her yolculukta bir korkak vardır. - Sen korkak değilsin.
{1818}{1913}- İyi misiniz bayım? - İyiyim, sağ ol.
{1915}{2005}- Size su getirebilirim? - İyiyim. Teşekkür ederim.
{2072}{2120}Lütfen?
{2174}{2216}Pekala.
{2834}{2906}- Affedersiniz. - Gerçekten gitmesi gerekliydi.
{2908}{2956}Bayım? Affedersiniz!
{2983}{3031}Bayım, affedersiniz.
{3264}{3318}Affedersiniz.
{3441}{3473}SİGARA İÇİLMEZ KEMERLERİNİZİ BAĞLAYIN
{3601}{3701}Pilotumuz, "kemerlerinizi bağlayın" işaretini vermiştir.
{3703}{3774}Lütfen yerlerinize dönün ve kemerlerinizi bağlayın.
{3816}{3868}OKYANUSA AİT
{4111}{4159}Bayım, iyi misiniz?
{4187}{4228}Bir dakika.
{4393}{4431}Bir dakika.
{4433}{4489}Kapıyı açmanızı istemek zorunda kalacağım, lütfen.
{4751}{4812}Kapıyı açın, bayım!
{4848}{4896}Bayım?
{6162}{6225}Giysilere bakıyordum. Onları ayırıyorum.
{6250}{6309}Görüyorum ki çantanı bulmuşsun.
{6332}{6412}- Bize yardım etmek ister misin? - Pek değil.
{6427}{6511}Zamanını boşa harcıyorsun. Geliyorlar.
{6564}{6627}Erkek arkadaşın mı?
{6743}{6819}Erkek kardeşim. Boone.
{6821}{6900}Tanrı'nın insanlığa lanet olası bir hediyesi.
{7086}{7133}Eskiden bir midem vardı.
{7307}{7390}- Cinsiyetini biliyor musun? - Henüz değil.
{7511}{7597}Dünden beri bebeğin hareket ettiğini hissetmedim.
{8263}{8311}Affedersiniz.
{8417}{8507}Selam, acaba oğlumu gördünüz mü?
{9125}{9164}Üzgünüm.
{9213}{9306}Walt! Walt!
{9497}{9545}Vincent!
{9623}{9675}Vincent!
{9993}{10041}Buraya gel oğlum.
{10697}{10729}Hey!
{10764}{10817}Ben sana ne dedim, tüm bu olanlardan sonra?
{10819}{10892}- Vincent buralardadır diye düşündüm. - Sahilde kal.
{10894}{10941}Burası sahile çok yakın. Sorun olmaz diye düşündüm.
{10943}{11036}Bunu yapma. Söylediklerimi dinle. Anladın mı?
{11090}{11137}- Bu da ne? - Biraz önce buldum.
{11421}{11469}Buraya gel.
{11598}{11639}Hey, çocuklar, hadi ama.
{11641}{11673}Hey.
{11823}{11885}Hey! Kesin şunu!
{11887}{11947}- Kesin şunu! Uzaklaş! - Kesin! Bitti artık! Hadi!
{11949}{12009}- Seni pislik! - Tamamdır. Bitti.
{12011}{12060}- Hadi. - Bu işte!
{12072}{12129}- Bıktım bu heriften! - Biraz daha ister misin?
{12131}{12219}Bana söylediğini herkese söyle! Uçağı benim düşürdüğümü söyle.
{12221}{12294}- Ayakkabı uydu. - Neler oluyor?
{12317}{12397}- Neler oluyor? - Oğlum bunu ormanda bulmuş.
{12406}{12486}Bu adam tüm yolculuk boyunca, business class'ın arkalarındaydı.
{12488}{12554}Hiç ayağa kalkmadı. Elleri battaniyenin altındaydı.
{12556}{12637}Bir nedenden dolayı, ki buraya dikkat edin
{12639}{12716}- onun yanında oturan öldü. - Gözlemlediğin için teşekkür ederim.
{12718}{12793}Biz binmeden, seni çizgiden geçirdiklerini görmediğimi düşünme.
{12795}{12855}- Hadi, itiraf et! - Kesin!
{12961}{13039}Vericiyi bulduk ama çalışmıyor.
{13054}{13106}Yardım edebilecek var mı?
{13188}{13257}Evet, ben yardımcı olabilirim.
{13259}{13326}Harika! Mükemmel. Bu herife güvenelim.
{13328}{13371}Hepimiz burada beraberiz adamım.
{13373}{13440}- Birbirimize biraz saygı gösterelim. - Kapa çeneni lardo.
{13442}{13484}Hey!
{13505}{13545}Biraz ara ver.
{13592}{13676}Nasıl istersen, doktor. Kahraman sensin.
{13796}{13844}Kokpiti buldunuz mu?
{13936}{13969}Kurtulan var mı?
{14061}{14108}Hayır.
{14110}{14150}Bu çift kanallı, askeri tip.
{14152}{14246}Muhtemelen, piller iyi durumda ama, radyo ölmüş.
{14248}{14329}- Tamir edebilir misin? - Biraz zamana ihtiyacım var.
{14369}{14481}Doktor, şarapnelli adam... Sanırım ona bakmalısınız.
{14727}{14775}Sigara tiryakisi salak.
{14811}{14950}- Bazı insanların sorunları var. - Evet, sorunları olan bizleriz. O.
{15040}{15106}Sen iyi birisin. Seni sevdim.
{15161}{15226}Sen de iyi birisin.
{15280}{15328}Hurley.
{15402}{15439}Sayid.
{15555}{15648}- Bunları yapmayı nereden biliyorsun? - Askeri iletişim subayıydım.
{15650}{15742}- Öyle mi? Hiç savaş gördün mü? - Körfez Savaşı'nda savaştım.
{15744}{15815}Hadi ya. Orada savaşmış birini tanıyorum.
{15817}{15936}104 üncü hava indirmedeydi. Sen neydin, hava, kara kuvvetleri?
{15938}{15986}Saddam'ın askerlerindendim.
{17922}{17948}Çalışıyor mu?
{17950}{18018}Öyle görünüyor, sinyal alamamamız dışında.
{18020}{18061}Göndermeye çalışmıyor muyuz?
{18063}{18126}Evet ama, burada görmen gerekenler, küçük çubuklar.
{18128}{18176}Çubuklar radyonun çektiğini gösterir.
{18178}{18249}- Çubuklara ihtiyacımız var yani? - Kör yayım yapabilirdik
{18251}{18341}böylece birilerinin imdat çağrımızı alacağını umabilirdik.
{18343}{18439}Ama bu, çok da uzun sürmezdi. Acayip pil israfı olurdu.
{18468}{18535}- Deneyebileceğimiz bir şey var. - Nedir?
{18537}{18605}- Yüksekten sinyal almayı denemek. - Ne kadar yüksek?
{19484}{19532}O nasıl?
{19546}{19599}Bir şey yapabilir misin?
{19616}{19709}- Şarapneli çıkarabilirim. - Ama dün, şarapneli çıkarırsan
{19711}{19814}O dündü. Şimdiye kadar bir hastanede olmasını umuyordum.
{19816}{19891}Eğer onu bu şekilde bırakırsam, bir gün içinde ölmüş olur.
{19893}{19938}Onu ameliyat edersem
{19940}{20025}kanamayı kontrol edebilirsem, mikrop kapmazsa
{20027}{20131}ve de biraz antibiyotik bulabilirsem, iyileşebilir.
{20277}{20321}Uzun bir yürüyüşe çıkıyorum.
{20383}{20434}- Affedersin? - Sayid vericiyi tamir etti...
{20436}{20495}...ama buradan kullanamıyoruz. - Kate, bekle bir dakika.
{20497}{20538}Sinyal göndermemizi söyleyen sendin.
{20540}{20623}- O şeyin pilota ne yaptığını gördün. - Evet gördüm.
{20651}{20737}Burada ormandakinden daha güvende olduğumuzu düşündüren nedir?
{20787}{20878}- Beni bekle. Ne kadar süreceğini - Pillerin dayanmayacağını söyledi.
{21000}{21036}Pekala.
{21038}{21137}Eğer bir şey görür ya da duyarsan Herhangi bir şey
{21230}{21274}Koş.
{22564}{22595}Ne var?
{22728}{22777}Ne o?
{22890}{22947}Ne, yiyecek miyim?
{23029}{23117}Ahbap, açlıktan ölüyorum.
{23137}{23209}Ben o kadar da acıkmadım.
{23229}{23315}Hayır. Hayır teşekkür ederim.
{23330}{23379}Olmaz. Hayır.
{23806}{23858}Çizgi roman İspanyolca. Sen
{23867}{23970}- İspanyolca okuyabiliyor musun? - Hayır. Onu buldum.
{24242}{24314}Bak ne diyeceğim eve vardığımızda
{24333}{24391}sana başka bir köpek alacağım.
{24901}{24947}Hey!
{24949}{25002}- Yardımına ihtiyacım var. - Peki.
{25004}{25104}Bagajları araştırmanı istiyorum. Her tür reçeteli ilaca ihtiyacım...
{25106}{25210}...var. Özellikle adı miacin ve cillin ile biten antibiyoktiklere.
{25230}{25276}Bu ne için?
{25918}{25945}Ne yapıyorsun?
{26041}{26098}Sanırım ona yakındım.
{26100}{26140}Ne?
{26142}{26215}O kapıdaki adamdı.
{26230}{26357}First class'ta oturmamıza izin vermeyen. Hayatımızı kurtardı.
{26501}{26609}Shannon, enkazı temizlemeye çalışıyoruz. Yardım etmelisin.
{26611}{26667}Burada bir işe yaramıyorsun.
{26669}{26720}- İşe yaramıyor muyum? - Ne dememi istiyorsun?
{26722}{26821}- Oturup cesetlere bakıyorsun sadece. - Travma geçiriyorum tamam mı?
{26823}{26912}Hepimiz öyleyiz. Tek fark, sen kendini pediküre verdin.
{26914}{26939}Ne var biliyor musun?
{26941}{27017}- Benimle dalga geçmek çok kolay... - Keşke zamanımı harcamasaydım.
{27019}{27070}Keşke sebebim olmasaydı! Evet, kolay, Shannon.
{27072}{27181}S... ktir! Ne düşündüğüm hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
{27183}{27279}- Hayır, senin yok! - Peki öyleyse ne düşünüyorsun?
{27513}{27586}Onlarla birlikte gidiyorum.
{27588}{27637}- Öyle mi? - Evet, gidiyorum.
{27639}{27754}- Hayır gitmiyorsun Shannon. Shannon! - Sizinle gelmek istiyorum.
{27767}{27813}- O gitmiyor. - İstiyorum!
{27815}{27864}- Yapacağı bu. - Bilmiyorsun!
{27866}{27924}Ailesini ve beni üzecek kötü seçimler yapıyor.
{27926}{28032}Kapa çeneni ve sevimli olmaya çalışmaya. Sizinle geliyorum.
{28034}{28152}- Bu iyi bir fikir mi bilmiyorum. - Nesin sen? Benden iki yaş büyük.
{28154}{28227}- Sen gidiyorsun değil mi? - Evet. Ya sen?
{28229}{28292}- Evet. - Evet, kesinlikle gidiyorum.
{28294}{28374}Bakın, herkes gelebilir. Ama hemen gidiyoruz.
{28384}{28454}Bundan bahsetmek aslında gerçekten tatlıdır.
{29491}{29558}Demek bize katılmaya karar verdin.
{29560}{29636}Ben karmaşık bir adamımdır, tatlım.
{31205}{31252}Ne arıyorsun?
{31274}{31330}Bıçak gibi bir şey.
{31351}{31400}Oğlun nasıl?
{31402}{31448}Walt?
{31450}{31507}Sanırım düzelecek.
{31530}{31635}- Kaç yaşında? - Dokuz. On.
{31637}{31689}On.
{31741}{31821}Walt her şeyden çok, o köpek için endişeleniyor.
{31823}{31878}Köpek uçaktaydı ve...
{31887}{31958}- Çocuklar, bilirsin. - Bir labrador mu?
{32003}{32044}- Evet. - Evet?
{32046}{32140}- Onu dün ormanda gördüm. - Ne? Nerede?
{32142}{32194}Orada...
{32196}{32273}...bir kaç yüz metre ileride. İyi görünüyordu.
{32815}{32880}O ne? Dama gibi bir şey mi?
{32907}{32989}Tam olarak değil. Bu damadan daha iyi bir oyun.
{33255}{33314}Babanla dama oynar mısın?
{33316}{33353}Hayır.
{33355}{33436}Ben annemle birlikte, Avustralya'da yaşıyorum.
{33438}{33490}Aksanın yok.
{33492}{33546}Evet, biliyorum. Çok taşınırız.
{33579}{33651}O hastalandı. Bir kaç hafta önce öldü.
{33728}{33803}- Kötü bir ay geçiriyorsun. - Sanırım.
{34072}{34142}Tavla dünyadaki en eski oyundur.
{34148}{34228}Arkeologlar oyun tahtalarını, antik Mezopotamya kalıntılarını...
{34230}{34343}...kazdıklarında bulmuşlar. Beş bin yaşında.
{34356}{34414}Bu İsa'dan daha eski.
{34441}{34490}Zarları ve tablaları var mıydı?
{34521}{34609}Ama onlarınki plastikten değildi. Onların zarları kemiktendi.
{34611}{34654}Güzel.
{34683}{34741}İki oyuncu. İki taraf.
{34770}{34859}Bir taraf beyaz. Bir taraf siyah.
{35027}{35078}Walt...
{35152}{35209}...bir sır bilmek ister misin?
{35449}{35515}Hayır. Sağ ol. Böyle iyi.
{35575}{35606}Hayır.
{35738}{35803}Tamam. Teşekkür ederim.
{36311}{36349}Tanrım.
{36378}{36426}Onu hissettim!
{36428}{36486}Gel buraya, hisset bunu!
{36516}{36565}Hisset şunu.
{36610}{36677}Hissediyor musun?
{36679}{36716}İşte, bu bir tekme!
{36762}{36811}Burada. Tam burada bir ayak var.
{36813}{36873}Bekle, bekle, hareket ediyor.
{36904}{36952}Erkek. Erkek.
{36976}{37034}Sanırım sen bir erkeksin.
{37278}{37378}Pekala, geniş açık alan! Radyoyu kontrol et, iyi mi gidiyoruz?
{37380}{37445}- Burada çekmez. - Sadece dene.
{37447}{37531}- Pilleri boşa harcamak istemiyorum. - Devamlı açık bırak demiyorum.
{37533}{37606}- Hala dağ tarafından engelleniyoruz. - Şu kahrolası radyoyu kontrol et!
{37608}{37689}Kontrol edersem, vardığımızda hiç elektriğimiz kalmamış olabilir.
{37914}{37946}Aman Tanrım.
{37955}{38038}- O da ne öyle? - Bir şey geliyor.
{38110}{38158}Bize doğru geliyor sanırım.
{38166}{38267}- Hadi, yürüyün. - Gelmemeliydim!
{38332}{38376}- Git! Git! - Sawyer!
{38378}{38418}Bırak gitsin!
{39084}{39133}Bu...
{39156}{39209}Bu büyük bir ayı.
{39216}{39286}Sence pilotu öldüren şey bu mu?
{39288}{39409}Hayır. Onunla karşılaştırıldığında bu minicik kalır.
{39462}{39532}Çocuklar bu sadece ayı değil.
{39610}{39659}Bir kutup ayısı.
{39788}{39837}Baygın olduğuna emin misin?
{39851}{39901}Baygın.
{39922}{39999}O şeyi çıkardığında, uyanmayacağını nerden biliyorsun?
{40001}{40043}Bilmiyorum.
{40141}{40201}Hey, adamım, uyanık mısın?
{40213}{40308}Orada bir kurtarma uçağı var! Kurtulduk! Yaşasın!
{40331}{40378}Evet bayılmış.
{40439}{40492}Pekala benden ne istiyorsun?
{40494}{40548}Ayılabilme ihtimali de var.
{40550}{40626}Acı onu ayıltabilir. Bu olursa onu tutman gerek.
{40787}{40846}Kan görmeye pek dayanamam.
{40864}{40901}Öyleyse bakma.
{40903}{41022}Tamam. Ama kan görmeye gerçekten dayanamam.
{41024}{41078}Yapabileceğinin en iyisini yap, tamam mı?
{41250}{41314}- Bakma. - Tamam.
{41678}{41706}Ahbap.
{41759}{41804}- Bana şu ipleri versene. - Ahbap.
{41806}{41889}- Kanamayı durdurmam gerek. - Yapabileceğimi samıyorum.
{41891}{41956}- Ne? Ne oluyor? - Sadece ipleri ver.
{41958}{42010}Ver onu bana. Onu düşünme.
{42012}{42074}Onu düşünme. Hurley, hey!
{42076}{42106}Lanet olsun.
{42156}{42217}- Bu bir kutup ayısı olamaz. - Bir kutup ayısı bu.
{42219}{42249}Bir dakika.
{42251}{42307}Kutup ayıları ormanda yaşamaz ki.
{42309}{42334}Doğru.
{42336}{42408}- Kutup ayıları güneyde de yaşamazlar. - Bu yaşıyor...
{42410}{42466}...du. Yaşıyordu.
{42491}{42528}Nereden gelmiş?
{42536}{42595}Muhtemelen Ayı Köyü'nden. Ben nereden bileyim?
{42597}{42659}Ayı değil, silah.
{42695}{42762}- Cesetlerin birinden aldım. - Cesetlerin birinden mi?
{42764}{42837}- Cesetlerin birinden. - İnsanlar uçakta silah taşımazlar.
{42839}{42917}Eğer polislerse taşırlar tatlım. Uçakta bir tane vardı.
{42919}{42956}Nereden biliyosun?
{42958}{43037}Ayak bileğinde silah kılıfı olan, yerde yatan bir adam gördüm...
{43039}{43145}...ve işe yarar diye silahı aldım. Tahmin et ne oldu? Bir ayı vurdum!
{43159}{43245}- Neden polis olduğunu düşündün? - Çünkü üzerinde rozeti vardı.
{43247}{43329}- Onu da aldım. - Kim olduğunu biliyorum.
{43350}{43398}- Sen mahkumsun. - Ben neyim?
{43400}{43445}Polisin üzerindeki silahı sen mi buldun?
{43447}{43547}Nerede olduğunu biliyordun, çünkü götürdüğü kişi sendin.
{43549}{43607}O kelepçeleri sen takıyordun. Bilmenin nedeni bu.
{43609}{43667}- Bas git! - Sen busun.
{43669}{43734}- Senden şüphelendiğim kadar şüphelen. - Sen mahkumsun.
{43736}{43821}İyi, ben suçluyum. Sen teröristsin. Hepimiz rol yapabiliriz.
{43823}{43875}Kim olmak istersin?
{43960}{44056}- Silah kullanmayı bilen var mı? - Sanırım tetiği çekmek yeterli.
{44058}{44135}- Silahı kullanma. - Onu sökmek istiyorum.
{44175}{44274}Kabzanın üzerinde bir düğme var. Onu it. Şarjörü çıkaracaktır.
{44285}{44353}Mermi yatağında hala bir tane var.
{44355}{44416}Kabzayı kavra. Silahın üst tarafını çek.
{44760}{44856}- Senin gibi tipleri bilirim. - Ben pek emin değilim.
{44858}{44941}Evet, senin gibi kızlarla olmuştum.
{44976}{45033}Hiçbir kız benim gibi değildir.
{45519}{45567}Tekrar doldurayım mı?
{45592}{45648}Hayır, böyle iyi. Teşekkür ederim.
{45650}{45749}Siz, bayım, size bir şey getireyim mi? Kokteyl? Soda?
{45751}{45803}Sadece kahve, tatlım. Koyu.
{45805}{45862}Kahve, elbette.
{45935}{45971}Endişeli görünüyorsun.
{45993}{46051}Yerinde olsam ben de endişelenirdim.
{46053}{46107}Ama pozitif kalmalısın, evlat.
{46109}{46201}Her zaman, hikayene inanmaları için ufak bir ihtimal vardır.
{46203}{46242}Biliyorum, eminim.
{46277}{46362}- Neye inandığın umrumda değil. - Bunun doğru olduğunu biliyorum.
{46364}{46428}Daima doğru olmuştur.
{46470}{46550}Biraz daha meyve suyu istemediğine emin misin?
{46653}{46704}Evet, eminim.
{47194}{47298}Pilotumuz, "kemerlerinizi bağlayın" işaretini vermiştir.
{47300}{47371}Lütfen yerlerinize dönün ve kemerlerinizi bağlayın.
{47502}{47548}Bir iyilik istemek zorundayım.
{47550}{47641}Gerçekten mi? Bu iyi olmalı.
{49584}{49640}Devam etmeliyiz.
{49936}{49961}Hayır.
{50155}{50193}Nerede o?
{50262}{50302}Kim?
{50690}{50790}Radyoyu kontrol etmek için iyi bir zaman. Daha önce değil, ama şimdi.
{50792}{50865}- Daha yüksekteyiz. - Evet, öyleyiz.
{51008}{51048}Çubuk.
{51083}{51143}Hey! Bir çubuk var!
{51230}{51278}Mayday, Mayday!
{51313}{51358}- O nedir? - Geri besleme.
{51360}{51419}- Nerden? Bunu ne yapabilir? - Bilmiyorum.
{51421}{51523}Bu herif radyoyu ayarlamıyor. O şey çalışmıyor bile.
{51542}{51593}Yo. Hayır, bozuk değil.
{51680}{51767}Sinyal gönderemeyiz çünkü, bir şey zaten sinyal gönderiyor.
{51769}{51810}- Nereden gönderiyor? - Ne?
{51812}{51863}Yakın bir yerden. Sinyal güçlü.
{51865}{51930}Yakın bir yer mi? Adada mı demek istiyorsun? Harika!
{51932}{52000}- Belki diğer kurtulanlardır. - Bizim uçağımızdan mı? Nasıl...
{52002}{52073}- Ne tür bir sinyal bu? - Uydu telefon ya da radyo sinyali.
{52075}{52139}- Onu dinleyebilir miyiz? - Frekansı ayarlayayım. Bekleyin.
{52141}{52189}- Sinyal falan yok. - Kapa çeneni!
{52191}{52247}Bu kurtarma ekibi. Öyle olmalı.
{52302}{52410}Fransızca! Fransızca'yı duyunca, hiç bu kadar sevinmemiştim!
{52412}{52462}Ben hiç Fransızca dersi almadım. Ne söylüyor?
{52464}{52523}- Fransızca kouşabilen var mı? - O konuşabilir.
{52525}{52561}Hayır, ben yapamam. Ne?
{52563}{52631}Sen neden bahsediyorsun? Paris'te bir yıl geçirdin!
{52633}{52768}- İçki içerek. Ders çalışarak değil! - 1-7-2-9-4-5-3-1...
{52770}{52834}- Pekala, bu nedir? - Hayır, hayır, hayır.
{52836}{52882}- Ne hayırı? - Piller bitiyor!
{52884}{52936}- Ne kadar zamanımız var? - Fazla değil.
{52938}{53010}- Seni Fransızca konuşurken duydum. - Yapamam!
{53012}{53073}Fransızca biliyor musun? Çünkü bu iyi olurdu.
{53075}{53194}- Itération 1-7-2-9-4-5-3-2 - Bu ses tuhaf. Nedir o?
{53196}{53246}Hadi, hadi.
{53282}{53343}Bu... Tekrar ediyor.
{53371}{53420}- Haklı. - Ne?
{53422}{53514}Bu bir döngü. "lteration." Aynı mesajı tekrarlıyor.
{53516}{53585}Bu bir sayaç. - Iteration...
{53587}{53715}- Sıradaki numara 5-3-3 ile bitecek. ...9- 4-5-3-3.
{53717}{53772}Onun ne halttan bahsettiğini bilen var mı?
{53774}{53873}Bu, mesajın kaç kere tekrar edildiğini sayan bir sayaç.
{53875}{53989}Kabaca 30 saniye sürüyor. Öyleyse... Ne kadardır?
{53991}{54097}Dinlemeyi unutma, şef. - 5-3-4.
{54099}{54184}Diyor ki..."Lütfen..."
{54201}{54314}Diyor ki: "Lütfen bana yardım edin. Lütfen gelip beni alın."
{54316}{54368}Yoksa demiyor mu! Fransızca'yı konuşamıyorsun bile!
{54370}{54416}- Bırak dinlesin. - Kapa çeneni adamım!
{54418}{54473}Çocuklar, piller. Piller.
{54475}{54584}...7- 2-9-4-5-3-5.
{54632}{54683}"Şimdi yalnızım...
{54685}{54774}...adada yalnız başıma.
{54856}{54914}Lütfen, birileri gelsin.
{54925}{55017}Diğerleri, onlar... Onlar öldüler.
{55082}{55140}Onları öldürdü.
{55178}{55221}Hepsini öldürdü."
{55484}{55556}- Bu iyiydi. - 16 yıl.
{55570}{55619}Ne?
{55621}{55735}On altı yıl. Ve, beş ay. Hesap böyle.
{55737}{55810}- Sen neden bahsediyorsun? - Tekrarlamalar.
{55825}{55881}Bu bir imdat çağrısı.
{55891}{55953}Yardım yakarışı, bir mayday.
{55972}{56028}Eğer hesap doğruysa...
{56046}{56124}...bu, on altı yıldır...
{56126}{56185}...defalarca çalıyor.
{56194}{56270}Başka birileri burda karaya mı oturdu?
{56375}{56413}Belki onlar için geldiler.
{56415}{56476}Eğer birisi geldiyse, neden hala çalıyor?
{56649}{56761}Çocuklar... Neredeyiz biz?
{428}{465}Bir şey var mı?
{467}{515}Sormaya devam et.
{517}{561}Umutsuz göründüğüm için üzgünüm
{563}{634}ama pilot, kokpitten alınmadan önce vericiyi çalıştıramadığımız
{636}{752}sürece, kimsenin bizi bulamayacağını söyledi.
{764}{832}Yani Bir şey var mı?
{834}{898}- Hayır. - Tamam.
{929}{999}Tuvallette ne yapıyordun?
{1016}{1091}Sen söylersin sandım. Rahatsızlanmıştım.
{1093}{1212}Kusuyordum. Yolculuğa somut tek katkım bu.
{1214}{1316}Hayır, gelmene sevindim Charlie.
{1318}{1417}- Her yolculukta bir korkak vardır. - Sen korkak değilsin.
{1818}{1913}- İyi misiniz bayım? - İyiyim, sağ ol.
{1915}{2005}- Size su getirebilirim? - İyiyim. Teşekkür ederim.
{2072}{2120}Lütfen?
{2174}{2216}Pekala.
{2834}{2906}- Affedersiniz. - Gerçekten gitmesi gerekliydi.
{2908}{2956}Bayım? Affedersiniz!
{2983}{3031}Bayım, affedersiniz.
{3264}{3318}Affedersiniz.
{3441}{3473}SİGARA İÇİLMEZ KEMERLERİNİZİ BAĞLAYIN
{3601}{3701}Pilotumuz, "kemerlerinizi bağlayın" işaretini vermiştir.
{3703}{3774}Lütfen yerlerinize dönün ve kemerlerinizi bağlayın.
{3816}{3868}OKYANUSA AİT
{4111}{4159}Bayım, iyi misiniz?
{4187}{4228}Bir dakika.
{4393}{4431}Bir dakika.
{4433}{4489}Kapıyı açmanızı istemek zorunda kalacağım, lütfen.
{4751}{4812}Kapıyı açın, bayım!
{4848}{4896}Bayım?
{6162}{6225}Giysilere bakıyordum. Onları ayırıyorum.
{6250}{6309}Görüyorum ki çantanı bulmuşsun.
{6332}{6412}- Bize yardım etmek ister misin? - Pek değil.
{6427}{6511}Zamanını boşa harcıyorsun. Geliyorlar.
{6564}{6627}Erkek arkadaşın mı?
{6743}{6819}Erkek kardeşim. Boone.
{6821}{6900}Tanrı'nın insanlığa lanet olası bir hediyesi.
{7086}{7133}Eskiden bir midem vardı.
{7307}{7390}- Cinsiyetini biliyor musun? - Henüz değil.
{7511}{7597}Dünden beri bebeğin hareket ettiğini hissetmedim.
{8263}{8311}Affedersiniz.
{8417}{8507}Selam, acaba oğlumu gördünüz mü?
{9125}{9164}Üzgünüm.
{9213}{9306}Walt! Walt!
{9497}{9545}Vincent!
{9623}{9675}Vincent!
{9993}{10041}Buraya gel oğlum.
{10697}{10729}Hey!
{10764}{10817}Ben sana ne dedim, tüm bu olanlardan sonra?
{10819}{10892}- Vincent buralardadır diye düşündüm. - Sahilde kal.
{10894}{10941}Burası sahile çok yakın. Sorun olmaz diye düşündüm.
{10943}{11036}Bunu yapma. Söylediklerimi dinle. Anladın mı?
{11090}{11137}- Bu da ne? - Biraz önce buldum.
{11421}{11469}Buraya gel.
{11598}{11639}Hey, çocuklar, hadi ama.
{11641}{11673}Hey.
{11823}{11885}Hey! Kesin şunu!
{11887}{11947}- Kesin şunu! Uzaklaş! - Kesin! Bitti artık! Hadi!
{11949}{12009}- Seni pislik! - Tamamdır. Bitti.
{12011}{12060}- Hadi. - Bu işte!
{12072}{12129}- Bıktım bu heriften! - Biraz daha ister misin?
{12131}{12219}Bana söylediğini herkese söyle! Uçağı benim düşürdüğümü söyle.
{12221}{12294}- Ayakkabı uydu. - Neler oluyor?
{12317}{12397}- Neler oluyor? - Oğlum bunu ormanda bulmuş.
{12406}{12486}Bu adam tüm yolculuk boyunca, business class'ın arkalarındaydı.
{12488}{12554}Hiç ayağa kalkmadı. Elleri battaniyenin altındaydı.
{12556}{12637}Bir nedenden dolayı, ki buraya dikkat edin
{12639}{12716}- onun yanında oturan öldü. - Gözlemlediğin için teşekkür ederim.
{12718}{12793}Biz binmeden, seni çizgiden geçirdiklerini görmediğimi düşünme.
{12795}{12855}- Hadi, itiraf et! - Kesin!
{12961}{13039}Vericiyi bulduk ama çalışmıyor.
{13054}{13106}Yardım edebilecek var mı?
{13188}{13257}Evet, ben yardımcı olabilirim.
{13259}{13326}Harika! Mükemmel. Bu herife güvenelim.
{13328}{13371}Hepimiz burada beraberiz adamım.
{13373}{13440}- Birbirimize biraz saygı gösterelim. - Kapa çeneni lardo.
{13442}{13484}Hey!
{13505}{13545}Biraz ara ver.
{13592}{13676}Nasıl istersen, doktor. Kahraman sensin.
{13796}{13844}Kokpiti buldunuz mu?
{13936}{13969}Kurtulan var mı?
{14061}{14108}Hayır.
{14110}{14150}Bu çift kanallı, askeri tip.
{14152}{14246}Muhtemelen, piller iyi durumda ama, radyo ölmüş.
{14248}{14329}- Tamir edebilir misin? - Biraz zamana ihtiyacım var.
{14369}{14481}Doktor, şarapnelli adam... Sanırım ona bakmalısınız.
{14727}{14775}Sigara tiryakisi salak.
{14811}{14950}- Bazı insanların sorunları var. - Evet, sorunları olan bizleriz. O.
{15040}{15106}Sen iyi birisin. Seni sevdim.
{15161}{15226}Sen de iyi birisin.
{15280}{15328}Hurley.
{15402}{15439}Sayid.
{15555}{15648}- Bunları yapmayı nereden biliyorsun? - Askeri iletişim subayıydım.
{15650}{15742}- Öyle mi? Hiç savaş gördün mü? - Körfez Savaşı'nda savaştım.
{15744}{15815}Hadi ya. Orada savaşmış birini tanıyorum.
{15817}{15936}104 üncü hava indirmedeydi. Sen neydin, hava, kara kuvvetleri?
{15938}{15986}Saddam'ın askerlerindendim.
{17922}{17948}Çalışıyor mu?
{17950}{18018}Öyle görünüyor, sinyal alamamamız dışında.
{18020}{18061}Göndermeye çalışmıyor muyuz?
{18063}{18126}Evet ama, burada görmen gerekenler, küçük çubuklar.
{18128}{18176}Çubuklar radyonun çektiğini gösterir.
{18178}{18249}- Çubuklara ihtiyacımız var yani? - Kör yayım yapabilirdik
{18251}{18341}böylece birilerinin imdat çağrımızı alacağını umabilirdik.
{18343}{18439}Ama bu, çok da uzun sürmezdi. Acayip pil israfı olurdu.
{18468}{18535}- Deneyebileceğimiz bir şey var. - Nedir?
{18537}{18605}- Yüksekten sinyal almayı denemek. - Ne kadar yüksek?
{19484}{19532}O nasıl?
{19546}{19599}Bir şey yapabilir misin?
{19616}{19709}- Şarapneli çıkarabilirim. - Ama dün, şarapneli çıkarırsan
{19711}{19814}O dündü. Şimdiye kadar bir hastanede olmasını umuyordum.
{19816}{19891}Eğer onu bu şekilde bırakırsam, bir gün içinde ölmüş olur.
{19893}{19938}Onu ameliyat edersem
{19940}{20025}kanamayı kontrol edebilirsem, mikrop kapmazsa
{20027}{20131}ve de biraz antibiyotik bulabilirsem, iyileşebilir.
{20277}{20321}Uzun bir yürüyüşe çıkıyorum.
{20383}{20434}- Affedersin? - Sayid vericiyi tamir etti...
{20436}{20495}...ama buradan kullanamıyoruz. - Kate, bekle bir dakika.
{20497}{20538}Sinyal göndermemizi söyleyen sendin.
{20540}{20623}- O şeyin pilota ne yaptığını gördün. - Evet gördüm.
{20651}{20737}Burada ormandakinden daha güvende olduğumuzu düşündüren nedir?
{20787}{20878}- Beni bekle. Ne kadar süreceğini - Pillerin dayanmayacağını söyledi.
{21000}{21036}Pekala.
{21038}{21137}Eğer bir şey görür ya da duyarsan Herhangi bir şey
{21230}{21274}Koş.
{22564}{22595}Ne var?
{22728}{22777}Ne o?
{22890}{22947}Ne, yiyecek miyim?
{23029}{23117}Ahbap, açlıktan ölüyorum.
{23137}{23209}Ben o kadar da acıkmadım.
{23229}{23315}Hayır. Hayır teşekkür ederim.
{23330}{23379}Olmaz. Hayır.
{23806}{23858}Çizgi roman İspanyolca. Sen
{23867}{23970}- İspanyolca okuyabiliyor musun? - Hayır. Onu buldum.
{24242}{24314}Bak ne diyeceğim eve vardığımızda
{24333}{24391}sana başka bir köpek alacağım.
{24901}{24947}Hey!
{24949}{25002}- Yardımına ihtiyacım var. - Peki.
{25004}{25104}Bagajları araştırmanı istiyorum. Her tür reçeteli ilaca ihtiyacım...
{25106}{25210}...var. Özellikle adı miacin ve cillin ile biten antibiyoktiklere.
{25230}{25276}Bu ne için?
{25918}{25945}Ne yapıyorsun?
{26041}{26098}Sanırım ona yakındım.
{26100}{26140}Ne?
{26142}{26215}O kapıdaki adamdı.
{26230}{26357}First class'ta oturmamıza izin vermeyen. Hayatımızı kurtardı.
{26501}{26609}Shannon, enkazı temizlemeye çalışıyoruz. Yardım etmelisin.
{26611}{26667}Burada bir işe yaramıyorsun.
{26669}{26720}- İşe yaramıyor muyum? - Ne dememi istiyorsun?
{26722}{26821}- Oturup cesetlere bakıyorsun sadece. - Travma geçiriyorum tamam mı?
{26823}{26912}Hepimiz öyleyiz. Tek fark, sen kendini pediküre verdin.
{26914}{26939}Ne var biliyor musun?
{26941}{27017}- Benimle dalga geçmek çok kolay... - Keşke zamanımı harcamasaydım.
{27019}{27070}Keşke sebebim olmasaydı! Evet, kolay, Shannon.
{27072}{27181}S... ktir! Ne düşündüğüm hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
{27183}{27279}- Hayır, senin yok! - Peki öyleyse ne düşünüyorsun?
{27513}{27586}Onlarla birlikte gidiyorum.
{27588}{27637}- Öyle mi? - Evet, gidiyorum.
{27639}{27754}- Hayır gitmiyorsun Shannon. Shannon! - Sizinle gelmek istiyorum.
{27767}{27813}- O gitmiyor. - İstiyorum!
{27815}{27864}- Yapacağı bu. - Bilmiyorsun!
{27866}{27924}Ailesini ve beni üzecek kötü seçimler yapıyor.
{27926}{28032}Kapa çeneni ve sevimli olmaya çalışmaya. Sizinle geliyorum.
{28034}{28152}- Bu iyi bir fikir mi bilmiyorum. - Nesin sen? Benden iki yaş büyük.
{28154}{28227}- Sen gidiyorsun değil mi? - Evet. Ya sen?
{28229}{28292}- Evet. - Evet, kesinlikle gidiyorum.
{28294}{28374}Bakın, herkes gelebilir. Ama hemen gidiyoruz.
{28384}{28454}Bundan bahsetmek aslında gerçekten tatlıdır.
{29491}{29558}Demek bize katılmaya karar verdin.
{29560}{29636}Ben karmaşık bir adamımdır, tatlım.
{31205}{31252}Ne arıyorsun?
{31274}{31330}Bıçak gibi bir şey.
{31351}{31400}Oğlun nasıl?
{31402}{31448}Walt?
{31450}{31507}Sanırım düzelecek.
{31530}{31635}- Kaç yaşında? - Dokuz. On.
{31637}{31689}On.
{31741}{31821}Walt her şeyden çok, o köpek için endişeleniyor.
{31823}{31878}Köpek uçaktaydı ve...
{31887}{31958}- Çocuklar, bilirsin. - Bir labrador mu?
{32003}{32044}- Evet. - Evet?
{32046}{32140}- Onu dün ormanda gördüm. - Ne? Nerede?
{32142}{32194}Orada...
{32196}{32273}...bir kaç yüz metre ileride. İyi görünüyordu.
{32815}{32880}O ne? Dama gibi bir şey mi?
{32907}{32989}Tam olarak değil. Bu damadan daha iyi bir oyun.
{33255}{33314}Babanla dama oynar mısın?
{33316}{33353}Hayır.
{33355}{33436}Ben annemle birlikte, Avustralya'da yaşıyorum.
{33438}{33490}Aksanın yok.
{33492}{33546}Evet, biliyorum. Çok taşınırız.
{33579}{33651}O hastalandı. Bir kaç hafta önce öldü.
{33728}{33803}- Kötü bir ay geçiriyorsun. - Sanırım.
{34072}{34142}Tavla dünyadaki en eski oyundur.
{34148}{34228}Arkeologlar oyun tahtalarını, antik Mezopotamya kalıntılarını...
{34230}{34343}...kazdıklarında bulmuşlar. Beş bin yaşında.
{34356}{34414}Bu İsa'dan daha eski.
{34441}{34490}Zarları ve tablaları var mıydı?
{34521}{34609}Ama onlarınki plastikten değildi. Onların zarları kemiktendi.
{34611}{34654}Güzel.
{34683}{34741}İki oyuncu. İki taraf.
{34770}{34859}Bir taraf beyaz. Bir taraf siyah.
{35027}{35078}Walt...
{35152}{35209}...bir sır bilmek ister misin?
{35449}{35515}Hayır. Sağ ol. Böyle iyi.
{35575}{35606}Hayır.
{35738}{35803}Tamam. Teşekkür ederim.
{36311}{36349}Tanrım.
{36378}{36426}Onu hissettim!
{36428}{36486}Gel buraya, hisset bunu!
{36516}{36565}Hisset şunu.
{36610}{36677}Hissediyor musun?
{36679}{36716}İşte, bu bir tekme!
{36762}{36811}Burada. Tam burada bir ayak var.
{36813}{36873}Bekle, bekle, hareket ediyor.
{36904}{36952}Erkek. Erkek.
{36976}{37034}Sanırım sen bir erkeksin.
{37278}{37378}Pekala, geniş açık alan! Radyoyu kontrol et, iyi mi gidiyoruz?
{37380}{37445}- Burada çekmez. - Sadece dene.
{37447}{37531}- Pilleri boşa harcamak istemiyorum. - Devamlı açık bırak demiyorum.
{37533}{37606}- Hala dağ tarafından engelleniyoruz. - Şu kahrolası radyoyu kontrol et!
{37608}{37689}Kontrol edersem, vardığımızda hiç elektriğimiz kalmamış olabilir.
{37914}{37946}Aman Tanrım.
{37955}{38038}- O da ne öyle? - Bir şey geliyor.
{38110}{38158}Bize doğru geliyor sanırım.
{38166}{38267}- Hadi, yürüyün. - Gelmemeliydim!
{38332}{38376}- Git! Git! - Sawyer!
{38378}{38418}Bırak gitsin!
{39084}{39133}Bu...
{39156}{39209}Bu büyük bir ayı.
{39216}{39286}Sence pilotu öldüren şey bu mu?
{39288}{39409}Hayır. Onunla karşılaştırıldığında bu minicik kalır.
{39462}{39532}Çocuklar bu sadece ayı değil.
{39610}{39659}Bir kutup ayısı.
{39788}{39837}Baygın olduğuna emin misin?
{39851}{39901}Baygın.
{39922}{39999}O şeyi çıkardığında, uyanmayacağını nerden biliyorsun?
{40001}{40043}Bilmiyorum.
{40141}{40201}Hey, adamım, uyanık mısın?
{40213}{40308}Orada bir kurtarma uçağı var! Kurtulduk! Yaşasın!
{40331}{40378}Evet bayılmış.
{40439}{40492}Pekala benden ne istiyorsun?
{40494}{40548}Ayılabilme ihtimali de var.
{40550}{40626}Acı onu ayıltabilir. Bu olursa onu tutman gerek.
{40787}{40846}Kan görmeye pek dayanamam.
{40864}{40901}Öyleyse bakma.
{40903}{41022}Tamam. Ama kan görmeye gerçekten dayanamam.
{41024}{41078}Yapabileceğinin en iyisini yap, tamam mı?
{41250}{41314}- Bakma. - Tamam.
{41678}{41706}Ahbap.
{41759}{41804}- Bana şu ipleri versene. - Ahbap.
{41806}{41889}- Kanamayı durdurmam gerek. - Yapabileceğimi samıyorum.
{41891}{41956}- Ne? Ne oluyor? - Sadece ipleri ver.
{41958}{42010}Ver onu bana. Onu düşünme.
{42012}{42074}Onu düşünme. Hurley, hey!
{42076}{42106}Lanet olsun.
{42156}{42217}- Bu bir kutup ayısı olamaz. - Bir kutup ayısı bu.
{42219}{42249}Bir dakika.
{42251}{42307}Kutup ayıları ormanda yaşamaz ki.
{42309}{42334}Doğru.
{42336}{42408}- Kutup ayıları güneyde de yaşamazlar. - Bu yaşıyor...
{42410}{42466}...du. Yaşıyordu.
{42491}{42528}Nereden gelmiş?
{42536}{42595}Muhtemelen Ayı Köyü'nden. Ben nereden bileyim?
{42597}{42659}Ayı değil, silah.
{42695}{42762}- Cesetlerin birinden aldım. - Cesetlerin birinden mi?
{42764}{42837}- Cesetlerin birinden. - İnsanlar uçakta silah taşımazlar.
{42839}{42917}Eğer polislerse taşırlar tatlım. Uçakta bir tane vardı.
{42919}{42956}Nereden biliyosun?
{42958}{43037}Ayak bileğinde silah kılıfı olan, yerde yatan bir adam gördüm...
{43039}{43145}...ve işe yarar diye silahı aldım. Tahmin et ne oldu? Bir ayı vurdum!
{43159}{43245}- Neden polis olduğunu düşündün? - Çünkü üzerinde rozeti vardı.
{43247}{43329}- Onu da aldım. - Kim olduğunu biliyorum.
{43350}{43398}- Sen mahkumsun. - Ben neyim?
{43400}{43445}Polisin üzerindeki silahı sen mi buldun?
{43447}{43547}Nerede olduğunu biliyordun, çünkü götürdüğü kişi sendin.
{43549}{43607}O kelepçeleri sen takıyordun. Bilmenin nedeni bu.
{43609}{43667}- Bas git! - Sen busun.
{43669}{43734}- Senden şüphelendiğim kadar şüphelen. - Sen mahkumsun.
{43736}{43821}İyi, ben suçluyum. Sen teröristsin. Hepimiz rol yapabiliriz.
{43823}{43875}Kim olmak istersin?
{43960}{44056}- Silah kullanmayı bilen var mı? - Sanırım tetiği çekmek yeterli.
{44058}{44135}- Silahı kullanma. - Onu sökmek istiyorum.
{44175}{44274}Kabzanın üzerinde bir düğme var. Onu it. Şarjörü çıkaracaktır.
{44285}{44353}Mermi yatağında hala bir tane var.
{44355}{44416}Kabzayı kavra. Silahın üst tarafını çek.
{44760}{44856}- Senin gibi tipleri bilirim. - Ben pek emin değilim.
{44858}{44941}Evet, senin gibi kızlarla olmuştum.
{44976}{45033}Hiçbir kız benim gibi değildir.
{45519}{45567}Tekrar doldurayım mı?
{45592}{45648}Hayır, böyle iyi. Teşekkür ederim.
{45650}{45749}Siz, bayım, size bir şey getireyim mi? Kokteyl? Soda?
{45751}{45803}Sadece kahve, tatlım. Koyu.
{45805}{45862}Kahve, elbette.
{45935}{45971}Endişeli görünüyorsun.
{45993}{46051}Yerinde olsam ben de endişelenirdim.
{46053}{46107}Ama pozitif kalmalısın, evlat.
{46109}{46201}Her zaman, hikayene inanmaları için ufak bir ihtimal vardır.
{46203}{46242}Biliyorum, eminim.
{46277}{46362}- Neye inandığın umrumda değil. - Bunun doğru olduğunu biliyorum.
{46364}{46428}Daima doğru olmuştur.
{46470}{46550}Biraz daha meyve suyu istemediğine emin misin?
{46653}{46704}Evet, eminim.
{47194}{47298}Pilotumuz, "kemerlerinizi bağlayın" işaretini vermiştir.
{47300}{47371}Lütfen yerlerinize dönün ve kemerlerinizi bağlayın.
{47502}{47548}Bir iyilik istemek zorundayım.
{47550}{47641}Gerçekten mi? Bu iyi olmalı.
{49584}{49640}Devam etmeliyiz.
{49936}{49961}Hayır.
{50155}{50193}Nerede o?
{50262}{50302}Kim?
{50690}{50790}Radyoyu kontrol etmek için iyi bir zaman. Daha önce değil, ama şimdi.
{50792}{50865}- Daha yüksekteyiz. - Evet, öyleyiz.
{51008}{51048}Çubuk.
{51083}{51143}Hey! Bir çubuk var!
{51230}{51278}Mayday, Mayday!
{51313}{51358}- O nedir? - Geri besleme.
{51360}{51419}- Nerden? Bunu ne yapabilir? - Bilmiyorum.
{51421}{51523}Bu herif radyoyu ayarlamıyor. O şey çalışmıyor bile.
{51542}{51593}Yo. Hayır, bozuk değil.
{51680}{51767}Sinyal gönderemeyiz çünkü, bir şey zaten sinyal gönderiyor.
{51769}{51810}- Nereden gönderiyor? - Ne?
{51812}{51863}Yakın bir yerden. Sinyal güçlü.
{51865}{51930}Yakın bir yer mi? Adada mı demek istiyorsun? Harika!
{51932}{52000}- Belki diğer kurtulanlardır. - Bizim uçağımızdan mı? Nasıl...
{52002}{52073}- Ne tür bir sinyal bu? - Uydu telefon ya da radyo sinyali.
{52075}{52139}- Onu dinleyebilir miyiz? - Frekansı ayarlayayım. Bekleyin.
{52141}{52189}- Sinyal falan yok. - Kapa çeneni!
{52191}{52247}Bu kurtarma ekibi. Öyle olmalı.
{52302}{52410}Fransızca! Fransızca'yı duyunca, hiç bu kadar sevinmemiştim!
{52412}{52462}Ben hiç Fransızca dersi almadım. Ne söylüyor?
{52464}{52523}- Fransızca kouşabilen var mı? - O konuşabilir.
{52525}{52561}Hayır, ben yapamam. Ne?
{52563}{52631}Sen neden bahsediyorsun? Paris'te bir yıl geçirdin!
{52633}{52768}- İçki içerek. Ders çalışarak değil! - 1-7-2-9-4-5-3-1...
{52770}{52834}- Pekala, bu nedir? - Hayır, hayır, hayır.
{52836}{52882}- Ne hayırı? - Piller bitiyor!
{52884}{52936}- Ne kadar zamanımız var? - Fazla değil.
{52938}{53010}- Seni Fransızca konuşurken duydum. - Yapamam!
{53012}{53073}Fransızca biliyor musun? Çünkü bu iyi olurdu.
{53075}{53194}- Itération 1-7-2-9-4-5-3-2 - Bu ses tuhaf. Nedir o?
{53196}{53246}Hadi, hadi.
{53282}{53343}Bu... Tekrar ediyor.
{53371}{53420}- Haklı. - Ne?
{53422}{53514}Bu bir döngü. "lteration." Aynı mesajı tekrarlıyor.
{53516}{53585}Bu bir sayaç. - Iteration...
{53587}{53715}- Sıradaki numara 5-3-3 ile bitecek. ...9- 4-5-3-3.
{53717}{53772}Onun ne halttan bahsettiğini bilen var mı?
{53774}{53873}Bu, mesajın kaç kere tekrar edildiğini sayan bir sayaç.
{53875}{53989}Kabaca 30 saniye sürüyor. Öyleyse... Ne kadardır?
{53991}{54097}Dinlemeyi unutma, şef. - 5-3-4.
{54099}{54184}Diyor ki..."Lütfen..."
{54201}{54314}Diyor ki: "Lütfen bana yardım edin. Lütfen gelip beni alın."
{54316}{54368}Yoksa demiyor mu! Fransızca'yı konuşamıyorsun bile!
{54370}{54416}- Bırak dinlesin. - Kapa çeneni adamım!
{54418}{54473}Çocuklar, piller. Piller.
{54475}{54584}...7- 2-9-4-5-3-5.
{54632}{54683}"Şimdi yalnızım...
{54685}{54774}...adada yalnız başıma.
{54856}{54914}Lütfen, birileri gelsin.
{54925}{55017}Diğerleri, onlar... Onlar öldüler.
{55082}{55140}Onları öldürdü.
{55178}{55221}Hepsini öldürdü."
{55484}{55556}- Bu iyiydi. - 16 yıl.
{55570}{55619}Ne?
{55621}{55735}On altı yıl. Ve, beş ay. Hesap böyle.
{55737}{55810}- Sen neden bahsediyorsun? - Tekrarlamalar.
{55825}{55881}Bu bir imdat çağrısı.
{55891}{55953}Yardım yakarışı, bir mayday.
{55972}{56028}Eğer hesap doğruysa...
{56046}{56124}...bu, on altı yıldır...
{56126}{56185}...defalarca çalıyor.
{56194}{56270}Başka birileri burda karaya mı oturdu?
{56375}{56413}Belki onlar için geldiler.
{56415}{56476}Eğer birisi geldiyse, neden hala çalıyor?
{56649}{56761}Çocuklar... Neredeyiz biz?
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder