İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}24.000
{954}{1037}Take for instance last week. A woman's going to visit her mother.
{1071}{1130}She has a bag of groceries and a bouquet of flowers...
{1134}{1168}...to brighten up the place.
{1173}{1209}Mom.
{1286}{1376}Mom? Mom?
{1381}{1410}What she doesn't know is...
{1415}{1484}...three days prior, her mother's fallen off a footstool...
{1502}{1576}...busted her head open and broken her neck.
{1813}{1865}By the time she gets there, her mother's body...
{1870}{1909}...is bloated with bacterial gases.
{1914}{2009}There's fluids leaking from her eyes, ears, nose, mouth.
{2014}{2065}You get the picture.
{2096}{2163}Well, death is tragic.
{2194}{2263}But it's also big business.
{2529}{2588}Some people deal with it spiritually.
{2633}{2693}Others deal with it legally.
{2698}{2753}But what most people don't know...
{2758}{2809}...is that when someone dies in your house...
{2814}{2886}...it's up to you to clean up the mess.
{2900}{2982}Well, sure, the city will come and take the body away.
{2987}{3032}But what they leave behind...
{3037}{3105}...is your own personal little souvenir.
{3110}{3190}Now, most people don't have the stomach for that.
{3195}{3251}That's where I come in.
{3362}{3419}Now, cleaning a body is...
{3424}{3511}...actually a lot like cleaning any other household spill.
{3516}{3581}There are three basic steps.
{3603}{3681}First, get rid of all the bugs.
{3715}{3849}HIV, herpes, tuberculosis, adenovirus, hantavirus, E. coli.
{3854}{3936}Now, I assume all those things are present, so I spray everything...
{3941}{4064}...with my own personal little cocktail of antivirals and disinfectants.
{4082}{4172}And just between you and me, I also throw in a little Listerine.
{4177}{4216}The original flavor.
{4221}{4312}It has an enzyme that liquefies coagulated blood.
{4317}{4416}You gotta use the original flavor, not that new blue or orange shit.
{4455}{4492}Well...
{4506}{4595}Tom, that's... I... I mean...
{4617}{4640}I'll be right back.
{4725}{4809}- Didn't you use to be a cop? - Yeah. Yep, I did.
{4820}{4869}Didn't have the stomach for it.
{4965}{5029}So, Jeff. Well, what's going on with you?
{5034}{5103}Well, I'm still in the mortgage game.
{5118}{5145}Doing good there.
{5150}{5239}Of course, there's Laura and the kids, all great.
{5244}{5338}Laura's mom, she's getting up there. She's been sick.
{5343}{5393}She's staying with us now in the back bedroom.
{5409}{5481}There's some days she doesn't come out of there at all.
{5523}{5589}Tom, you wouldn't happen to have a card on you, would you?
{5594}{5705}Oh, yeah, sure. Sure. Yeah. Here you go.
{5710}{5757}- Can I have one? - Oh, yeah, definitely.
{5762}{5830}There's enough here for everybody. Yep, this is good. Call me.
{5835}{5930}That's Steri-Clean. That's me. Gee, it's great to see y'all.
{6009}{6064}Quit stalling. Get the typewriter. Pound out a lead.
{6069}{6112}- How much do you want? - All you got.
{6117}{6156}Hello, give me Duffy.
{6174}{6207}- Call the mayor a bird of prey? - Anything.
{6212}{6256}How about the time he had his house painted?
{6261}{6319}Give him the works. Hello, Duffy? Get set.
{6324}{6393}We got the biggest story in years. "Earl Williams... "
{6398}{6429}How was it?
{6434}{6483}It was...
{6534}{6567}...funny.
{6572}{6673}- Funny how? - Oh, you'll see in about 30 years.
{6678}{6717}Rekindle any old flames?
{6722}{6824}No, baby. That candle burned out years ago.
{6874}{6991}- I'm beat. I'm going to bed. - Good night.
{7002}{7050}You're gonna stay up and watch this movie...
{7054}{7087}...with these people talking like:
{7132}{7220}- Yeah. I wanna see how it ends. - All right.
{7225}{7281}Rose, I'll love you until the end of time...
{7286}{7388}...because you're the girl I've wanted, and you're the girl of my dreams.
{7393}{7436}Love you, baby.
{7446}{7485}- Is she there? - No, I can't hear you.
{7490}{7532}- Where'd she go? - Out someplace.
{8253}{8316}Last night... Last night I dreamed I was...
{8321}{8393}...changing my baby's diaper, and it was filled with blood.
{8398}{8479}And when I looked up, I mean, he was fucking dead.
{8499}{8558}You know, and then I had to come in and...
{8606}{8650}I had to come in and clean the crib.
{8655}{8725}I gotta clean it up before the mama comes in.
{8735}{8803}You want something? Gum, mints?
{8808}{8855}- Aspirin? - I could use a drink.
{8860}{8917}How about we start with the aspirin?
{8922}{8961}Hey, you got a little girl.
{8966}{9029}What do you tell Rose? What do you tell her you do?
{9034}{9068}She knows what I do.
{9073}{9153}There's nothing to be ashamed of. We don't clean up blood.
{9158}{9222}We clean up anger and grief, heartache.
{9227}{9270}Looks like blood.
{9348}{9411}Just tell yourself that our clients are in trouble.
{9436}{9465}We help them out.
{9546}{9655}Well, I hate to see you go, Miguel. I don't wanna burn you out either.
{9660}{9725}Say you come in a couple days a week, restock the vans...
{9730}{9799}...and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay?
{9862}{9915}Yeah, man. Yeah, I... Yeah, thank you, brother.
{9920}{10024}- Thank you, man. Look, I owe you one. - You don't owe me shit. We all good.
{10029}{10108}- Go spend the day with your family. - All right.
{10225}{10264}He quit?
{10269}{10316}No. He's gonna help you out around here.
{10321}{10404}Yeah, I'll believe it when I see it. These two are yours.
{10502}{10568}- Forty-five cats? Give this to Paulie. - We're short-staffed.
{10573}{10661}Paulie's sick. Freddie and Jose are in that meth lab in Howell. Miguel quit.
{10666}{10693}No, he didn't quit.
{10712}{10752}And Victor's allergic.
{10797}{10899}- Hey, at least nobody died there. - Probably smell better.
{10904}{10947}Good morning, Steri-Clean.
{11040}{11074}Please hold. Lorenzo's on 2.
{11078}{11116}- I'm in the field. - Again?
{11121}{11163}I'm in the field.
{11168}{11211}You're gonna have to take it sometime.
{11253}{11289}Okay.
{11294}{11353}I'm so sorry, Mr. Lorenzo. He's in the field.
{11358}{11383}Thank you.
{11448}{11497}Can I take a message?
{12820}{12903}Steri-Clean. Anybody here?
{13954}{13988}Initial recording.
{13993}{14081}This is Tom Cutler. On April 6.
{14086}{14227}Case number three-Mary-four-four- five-Charlie-three-seven-eight.
{14232}{14269}Personal residence.
{14274}{14407}Homicide. No one home. Key was left on the front porch.
{14412}{14485}Blood and tissue on the sofa...
{14562}{14589}...wall...
{14662}{14692}...tile floor...
{14735}{14772}...glass coffee table.
{14974}{15065}Blood, soft chip, approximately one day old.
{17740}{17776}Something smells good.
{17781}{17838}- How was your day? - Long.
{17913}{17991}- Why is your mom's box out? - It's a surprise.
{18266}{18345}- Are your eyes closed? - Yeah, they're closed.
{18350}{18386}Okay.
{18423}{18457}Open.
{18475}{18531}I found the recipe in her old book.
{18536}{18605}I can't remember, but is this how it used to look?
{18610}{18687}Yeah. Yeah, it's exactly how it used to look.
{18692}{18792}- Why'd you take the box out? - It's... It's interesting, actually.
{18797}{18880}I have to do a history report on a historical figure from the last 50 years.
{18885}{18939}Really? So who are you doing?
{18958}{18988}Mom.
{19002}{19092}- Your mom's a historical figure? - My teacher thinks it's a good idea.
{19097}{19183}- She said it's original. - Yeah, it's original, all right.
{19188}{19271}- You know who would be really good? - I kind of already started.
{19276}{19330}Maybe if you have time later you can help me?
{19335}{19422}Sure, but not tonight. I have to do payroll.
{19465}{19512}I don't have to do Mom.
{19517}{19597}- Who were you gonna say? - Nobody, no. Mom's a good idea.
{19666}{19711}I got a call from your math teacher today.
{19738}{19787}Says you've been sleeping in class.
{19792}{19847}I nodded off, like, twice because he's so boring...
{19852}{19901}...and he's making this huge thing out of it.
{19906}{19966}Well, bottom line is it's gotta stop. Now.
{19971}{20063}So no more of those mocha things after 5 and I want you in bed by 11:30.
{20068}{20109}We clear?
{20132}{20166}Hey.
{20177}{20253}I'm not punishing you, I just want you to get your sleep, okay?
{20317}{20370}Now, you know if there's anything bothering you...
{20375}{20409}...I'm here for you, right?
{20414}{20443}I know.
{20455}{20517}- Is there? - What?
{20522}{20617}- Anything bothering you? - No, it's the mochas. I'll cut back.
{20676}{20759}One thing's for sure. You're just as good a cook as she was.
{21324}{21358}Dad.
{21378}{21447}Dad. We're gonna be late.
{22378}{22415}Come in.
{22598}{22632}Hello.
{22637}{22689}Surprise!
{22749}{22818}Hang on. Hang on. It's not him. It's not him.
{22822}{22869}Hi. We thought you were my little nephew...
{22874}{22937}...not that you look like you're turning 10 today, but...
{22942}{23016}- Can I help you? - Yes.
{23041}{23082}Is?
{23126}{23189}- Is this your house? - Yes.
{23194}{23308}Well, I'm Tom Cutler. I run the cleaning service you hired.
{23313}{23384}I'm sorry. We have a housekeeper and we're really happy with her.
{23389}{23464}No, no, no. We're not that kind of cleaning service.
{23469}{23568}I was saying, we did a job here yesterday and inadvertently we...
{23573}{23626}Excuse me, sir. We weren't home yesterday.
{23631}{23685}What kind of cleaning service are you?
{23719}{23783}Oh, is your husband home? Perhaps I could talk to him.
{23788}{23859}No, he's out for the moment. You can talk to me.
{23874}{23915}Okay.
{23937}{23996}We cleaned up after what happened.
{24026}{24072}After what happened?
{24077}{24129}- I'm sorry, Mrs? - Norcut.
{24164}{24188}Norcut.
{24232}{24297}- Not Collins? - No.
{24331}{24435}- Is this Ridgecrest Lane? - Ridgewood Way.
{24449}{24492}See. There.
{24497}{24601}There's the mistake right there. Once again, my office got things mixed up.
{24606}{24652}I'm sorry to have taken your time.
{24922}{25040}Three-Mary-four-four- five-Charlie-three-seven-eight.
{25102}{25191}Hey. Sign these. I'm going to Betty's. You want anything?
{25196}{25268}I'm sorry. There are no matches for that case number.
{25277}{25310}Who called this in?
{25315}{25381}- West Trenton P.D. - Who, exactly?
{25386}{25433}- Right there. Jones. - Sir?
{25445}{25529}- Detective Jones, please. - There's no one by that name, sir.
{25534}{25622}Oh, thank you.
{25638}{25751}- What happened? They stiff us? - I'm just trying to sort some stuff out.
{25756}{25788}All right.
{25793}{25862}- What do you want from Betty's? - I'm not hungry.
{26990}{27087}Police Commissioner Robert Vaughn stepped down in disgrace last year...
{27092}{27168}...following allegations of widespread corruption and bribery.
{27173}{27204}Earth to Dad.
{27209}{27249}The grand jury is expected to hear...
{27254}{27340}I said, next Tuesday is Take Your Daughter to Work Day.
{27345}{27421}- No. Ain't gonna happen, sport. - I'm totally joking.
{28222}{28329}Eddie Lorenzo, Line 1. In the field again?
{28429}{28464}No.
{28478}{28522}No, I'll take it.
{28850}{28932}Well, it must be a full moon.
{28937}{29046}What the hell's going on, Tom? You think I'd never find out?
{29074}{29152}Rosie makes the playoffs, I gotta read about it in the sports section?
{29196}{29228}I'm gonna be there.
{29233}{29292}- I already marked it down. - That would be really great.
{29298}{29347}- She'll appreciate that. - If she remembers me.
{29352}{29395}Of course she remembers you.
{29400}{29441}You think you'll be thirsty tonight?
{29446}{29493}Oh, I think I can probably be persuaded.
{29498}{29553}- Vic's? - Hey, yeah, Vic's.
{29558}{29633}- Eight o'clock? - All right. Vic's at 8.
{29638}{29718}- Just like old times. Excellent. - See you there, man.
{29880}{29926}She worked at a movie theater.
{29930}{29984}She used to sneak me in and we'd watch movies.
{30028}{30110}Well, she'd watch them. I'd watch her.
{30164}{30213}It was a very small wedding.
{30218}{30315}Just me, her, her parents, her friend Jules, and Eddie.
{30394}{30449}We went on vacation in Mexico...
{30454}{30539}...and nine months later, you showed up.
{30572}{30645}That's the short version, and that's all you're getting.
{30662}{30701}How much more?
{30706}{30739}Just a couple.
{30744}{30806}I wanna talk a little bit about what happened to her.
{30811}{30841}Where'd you find that?
{30878}{30961}It was in the box. So, what happened to him?
{30995}{31081}- I thought this was about your mother. - I'm supposed to be thorough.
{31086}{31109}He was killed, right?
{31139}{31253}- Yes, he was killed. - How?
{31258}{31331}In prison, where he should have been for what he did to her.
{31336}{31365}I know, but how?
{31370}{31437}I don't know, Rose. It's prison. Prison's a dangerous place.
{31442}{31525}Look, I really don't think you ought to be putting all that in there.
{31631}{31664}I'm sorry.
{31746}{31781}Any more questions?
{31814}{31896}That's all for now. I guess.
{32004}{32057}I have to go out for a while. You gonna be okay?
{32062}{32113}Yeah, I'll be fine.
{32224}{32295}- Yo, Vic. - Coming up.
{32310}{32389}- Hey, where you been hiding, Tom? - Oh, I've been around.
{32442}{32501}Are things as bad down there as they say in the paper?
{32506}{32600}Worse. Thirty-five guys filed for early retirement this month alone.
{32606}{32683}Everyone's afraid they're gonna find the trail and start naming names.
{32688}{32752}IA's everywhere. The DA's subpoena happened.
{32757}{32837}You brush by Robert Vaughn in the hall, they wanna know about it.
{32842}{32901}- You think he'll go down? - You know how it is, Tom.
{32906}{32973}He's got a lot of guys around, loyal guys. He's protected.
{32978}{33072}When she came home, she found his clothes and car gone.
{33077}{33154}The police have recovered his car at the Berkeley Square train station.
{33159}{33240}But security tapes show that he never boarded a train.
{33245}{33273}Know anything about that?
{33278}{33314}Rumors of foul play...
{33329}{33396}- Yeah, that came down today. - So, what's the story?
{33401}{33469}No story. Some guy skipped out on his wife.
{33474}{33529}- Why? - No reason.
{33544}{33604}You better catch up. I'm gonna kick your ass here.
{33610}{33641}I'm still working on this.
{33646}{33719}How am I gonna know what's on your mind if you don't get hammered?
{33724}{33809}You know, something happened at work has got me a little turned around.
{33814}{33881}Considering the work you do, it must have been something.
{33892}{33928}Vic. Turn that up.
{33933}{34000}- Fears for John's safety. - Turn it up.
{34005}{34045}What can you tell us about Norcut?
{34050}{34104}We're treating this as a missing persons case.
{34109}{34148}Thank you very much.
{34153}{34185}Can I have your autograph?
{34190}{34264}Man, I spoke to that asshole for 15 minutes, man.
{34355}{34433}- Holy shit. - Here he comes, Tommy.
{34438}{34499}- Tom Cutler. - Jim Vargas.
{34504}{34554}- Hey. - Holy shit. How you doing?
{34559}{34624}- Good, man, good. - Good to see you.
{34629}{34718}Lorenzo. Regular class reunion, huh?
{34723}{34780}Hey, somebody told me you're cleaning up stiffs?
{34785}{34834}- That's right. - No shit.
{34839}{34885}Man, I thought they were yanking my chain.
{34890}{34925}Of all the crazy rackets, huh?
{34930}{34977}Hey, we can't all be TV stars like you, Jim.
{34982}{35035}- Come on. - When you go to Missing Persons?
{35060}{35137}Missing Persons? I'm Homicide, baby.
{35142}{35223}Oh, that. That's for the press, man. Fuck the press.
{35228}{35286}Technically, it's a missing persons case.
{35291}{35362}- I'm just getting a head start. - What makes you think he's dead?
{35366}{35443}His bags were packed, they found his car at the train station.
{35448}{35489}You sound like you know more than Jim.
{35494}{35557}Well, you know, the paper doesn't tell you everything.
{35562}{35634}And I get that old Columbo feeling every now and then, you know.
{35639}{35703}Come on, Jim, help me out. Throw me a bone. Off the record.
{35708}{35760}All right, all right. Off the record.
{35765}{35865}The neighbor saw a plumbing van there day after he disappeared.
{35919}{36024}If he'd left his wife, why would he hire a plumber, huh?
{36029}{36133}Wow, Detective Jim. That's some crack police work there.
{36138}{36189}What's your badge made out of, chocolate?
{36194}{36240}Solid brass, Lorenzo.
{36245}{36295}You wanna come by sometime and polish it?
{36300}{36351}Oh, you mean the IA's letting you keep it?
{36383}{36446}Hey, hey, we're just talking here, okay?
{36563}{36597}Good to see you, Tom.
{36602}{36655}Good to see you're doing well after all that shit.
{36660}{36697}- What are you drinking? - I'm good.
{36702}{36745}You good? All right.
{36767}{36817}Next time.
{36945}{37025}- What's wrong with you? - He's a fucking asshole.
{37091}{37143}Wanna hear something that won't make the papers?
{37148}{37213}- Yeah. - This missing guy, Norcut?
{37218}{37253}He knew Vaughn.
{37258}{37324}The word is he cut a deal with the DA to testify.
{37329}{37375}- How'd you come by that? - I didn't.
{37380}{37457}I don't know shit. All I know is, before the grand jury convenes...
{37462}{37502}...Norcut goes missing...
{37507}{37569}...this asshole's put on the case.
{37665}{37738}But, Tommy, it was that domestic on 36th...
{37743}{37822}Hey, hey, hey, where you going? Come on, get under here.
{37827}{37902}- I'm not letting you drive. Come on. - We are parked in a red zone.
{37907}{37985}That's not the only thing that's in the red zone. Come on.
{37990}{38021}All right, all right.
{38154}{38226}How old is my goddaughter now? Thirteen, fourteen?
{38231}{38329}Fourteen. Buckle up. It's the law.
{38368}{38489}We're getting old, brother. You had the right idea, though.
{38501}{38548}Family first.
{38562}{38678}Man doesn't have a family, he doesn't have shit.
{38734}{38775}I'm doing that outreach stuff now.
{38780}{38865}You know, after-school programs? It's the only thing keeps me sane.
{38870}{38953}- What? What's so funny? - After school, outreach?
{38958}{39024}Who are you and where did you put Eddie?
{39029}{39136}I'm a very complex man, Tom. And I'm fucking starving.
{39141}{39205}- Let me buy you some waffles. - All right.
{39221}{39307}Hey, what happened at work today that you wanted to talk about?
{39317}{39357}Nothing. I can handle it.
{39678}{39717}Hey. Anything pressing?
{39722}{39782}- No, but... - I'll be in the office.
{39866}{39913}There's someone waiting for you.
{40063}{40097}Mr. Cutler.
{40110}{40177}I'm not sure if you remember me. You came by my house.
{40191}{40289}Oh, yeah, yeah. The birthday party. Sorry about the mix-up, Mrs...
{40294}{40318}Arms for Hope Ann Norcut
{40323}{40392}Norcut, Ann Norcut. Not Collins, as you could see.
{40418}{40455}Yes.
{40471}{40550}- You wanna sit? - I'd rather stand.
{40555}{40581}How can I help you?
{40615}{40698}I asked a question back at my house and you never answered me.
{40706}{40764}What kind of cleaning service do you run here?
{40769}{40857}Biomedical and biohazardous abatement and sanitation.
{40869}{40908}You clean crime scenes.
{40913}{40965}Yeah, but that's only a part of what we do.
{40970}{41004}Cherie give you our brochure?
{41009}{41073}I'm not sure if you've read your paper yet, Mr. Cutler...
{41078}{41117}...but my husband is missing.
{41140}{41229}That's your husband? I'm sorry.
{41242}{41295}The day after my husband disappears...
{41300}{41369}...a crime-scene cleaner shows up at my door...
{41374}{41453}...talking about a job he did at my house.
{41461}{41515}What am I supposed to think about that?
{41546}{41632}I explained to you why I came by your house. Sorry for the mix-up.
{41637}{41728}If you have information that'll help police find your husband, go to them.
{41733}{41781}What makes you think I haven't done that?
{41786}{41866}Well, if you had, I'd be talking to them and not you.
{41940}{42026}I'm a retired police officer, Mrs. Norcut.
{42062}{42103}In my line of work...
{42122}{42192}...I'm in regular contact with the police.
{42210}{42273}If there were anything questionable about a crime scene...
{42278}{42331}...I'd be the first one to step up.
{42402}{42477}Look, I know what you're going through is rough.
{42482}{42517}I lost my wife a few years ago.
{42522}{42568}- So I understand... - Should I be grieving?
{42573}{42628}No, no, no. Of course not.
{42633}{42672}Then why would you empathize with me?
{42677}{42762}Well, I'm just saying that your concern is understandable.
{42782}{42861}You said you mistook my house for one on Ridgecrest Lane?
{42866}{42953}- What kind of work did you do there? - I'm afraid I can't discuss that.
{42958}{43079}I'm afraid I checked, Mr. Cutler. There is no Ridgecrest Lane.
{43096}{43197}So yes, I'd say that my concern is more than understandable.
{43218}{43267}Look, my husband made his share of enemies...
{43272}{43329}...but I have a feeling you're not one of them.
{43334}{43397}Please. I won't repeat anything you tell me.
{43402}{43441}I just need to know for myself:
{43446}{43534}Did you do any work at my house?
{43554}{43635}Look, I would love to be of more assistance to you.
{43645}{43694}And I hope the police find your husband.
{43699}{43799}Now, if there's nothing else, I have a really full day.
{43900}{43956}I'm glad you're so friendly with the police.
{44408}{44463}Any time.
{44862}{44961}- Mr. Cutler. The police are here. - Thanks.
{44966}{45016}Stay on the plastic.
{45022}{45063}Did you hear me say stay on the...?
{45104}{45172}That's one way to skip out on your bill.
{45180}{45215}You got a second?
{45284}{45329}Oh, what a dump.
{45334}{45402}If I was gonna off myself, I think I'd go to the Four Seasons.
{45407}{45445}Yeah, a lot of people do.
{45450}{45521}I'm sorry I got a little drunk last night.
{45526}{45595}- I know you wanted to talk. - I'm kind of busy.
{45606}{45660}Maybe you could find some time.
{45688}{45745}Forensics searched the Norcut place yesterday.
{45750}{45773}Floor to ceiling.
{45794}{45881}Not a drop of blood and no sign of a struggle.
{45893}{45932}Nothing.
{46030}{46151}What they did find was chemicals, cleansing agents.
{46162}{46203}Lots of them.
{46217}{46267}And I'm not talking Ajax.
{46294}{46344}So I hear this...
{46353}{46406}...I remember you asking me about the case last...
{46411}{46473}- You following a lead here? - It's not my case.
{46478}{46559}It's not my department. And right now, if you want, I'm not even a cop.
{46641}{46709}The last time I asked for your help, you almost lost your job.
{46714}{46759}Yeah, it got a little choppy back then.
{46764}{46828}But I survived. So did you.
{46860}{46993}- I don't regret what we did. Do you? - Does it matter?
{46998}{47095}- Still gotta live with it. - Yeah, I've lived with it pretty good.
{47209}{47261}What's on your mind, Thomas?
{47332}{47371}And why didn't you call it in?
{47376}{47425}I don't know who Vaughn's got working there.
{47430}{47505}I call it in to the wrong person, I'm the one that goes missing.
{47510}{47594}- You could've told me last night... - I tried, I wanted to, but...
{47599}{47668}I wasn't supposed to know about it, so I decided not to know.
{47673}{47712}Old habit.
{47717}{47761}You still got all the papers, right?
{47766}{47841}Yeah. Release forms, crime-scene photos, everything's at the office.
{47846}{47893}Hang on to everything, it's your alibi.
{47898}{47956}That just proves I was there, not that I didn't do it.
{47961}{48029}You were just doing a job. No one can hang a case on you.
{48034}{48092}But I had opportunity and ability.
{48097}{48145}But not the motive, right?
{48150}{48203}We never took a penny from Vaughn.
{48243}{48295}Right, Tom?
{48328}{48365}Tom.
{48370}{48459}You want me to help you out, you're gonna have to tell me what's going on.
{48523}{48577}You ever wonder why they stopped questioning us...
{48582}{48641}...about Hill getting shanked in prison?
{48684}{48777}Vaughn comes to me, he says he can make the whole inquiry go away...
{48782}{48841}...if I just do a job for him.
{48861}{48933}I'm thinking about Rose, and she's already lost a parent...
{48938}{49019}...so I do the job.
{49027}{49076}Then I get tapped out by the funeral.
{49081}{49166}I need money to start the new business, so I do another job.
{49171}{49206}And another.
{49211}{49277}I shake somebody down. Look the other way.
{49282}{49373}- Pull some evidence. - That was years ago, Tommy.
{49378}{49433}Jury's gonna see an old soldier marching to orders.
{49438}{49465}Ain't gonna be any jury.
{49470}{49547}Everything Norcut knew, you think Vaughn's gonna let anybody find him?
{49552}{49604}- Vaughn's not running things. - But his guys are.
{49609}{49661}This case was closed before it opened.
{49666}{49708}The whole investigation is a show.
{49713}{49772}You remember how things were.
{49789}{49860}I panicked as she soon as she told me her name was Norcut.
{49865}{49946}I remember the name from back then. Norcut was the money man.
{49970}{50019}I looked her in the eye and lied to her face.
{50024}{50077}Just straight-up lied.
{50222}{50263}What, Vaughn ever try to get to you?
{50268}{50301}Yeah, after you left.
{50306}{50388}I told him where he could insert his offer. I've been riding a desk since.
{50398}{50472}- The price of honor, right? - Right.
{50490}{50568}Listen, sit tight and I'll find out where Vargas is steering this...
{50573}{50615}...and I'll let you know.
{50634}{50681}- Eddie. - Yeah.
{50738}{50767}Thanks.
{50772}{50875}Fuck "Thanks." Fuck "You're welcome." This is you and me.
{50896}{50941}I'll talk to you soon.
{50996}{51025}That's the old redhead.
{51030}{51136}No bitterness. No recrimination. Just a good swift left to the jaw.
{51174}{51257}Oh, thank you, Edward. Come, Seth. We have so much to talk about.
{51268}{51338}There's this thing. Alexander Graham Bell invented it.
{51343}{51407}Things ran a little late, I'm sorry. Dinner smells good.
{51412}{51484}It's not okay to leave a child home alone. Anything could happen.
{51489}{51560}- Wanna start staying at Anita's again? - I want you to be home.
{51566}{51622}I am home. Hey, what's going on here?
{51627}{51697}You're the one always saying how you can take care of yourself.
{51702}{51805}Rose, this school project...
{51854}{51923}Hey. Hey, I'm talking to you.
{51945}{51997}This project about your mom got you thinking...
{52002}{52077}At least someone's thinking about her.
{54239}{54357}Three, four, five.
{54554}{54611}Seven, eight.
{54641}{54716}Nine, ten.
{54811}{54869}I told you he's out.
{54874}{54932}- Then call him. - Jim.
{54946}{55005}- Is there a problem? - Tom, how you doing, buddy?
{55010}{55059}This is my partner, Darrin Harris.
{55064}{55139}- I've heard a lot about you. - Well, you know, Jim likes to talk.
{55144}{55168}How can I help you?
{55173}{55237}They wanna search the place, but they don't have a warrant.
{55242}{55348}We don't wanna search the place. Look, Tom, I'm in a bit of a bind, okay?
{55353}{55408}Forensics found industrial cleanser at a scene.
{55413}{55456}They need samples to match them against.
{55461}{55497}I figured you're in the business.
{55502}{55569}- Why didn't you give the OSHA list? - He didn't ask for it.
{55574}{55647}Instead, he came in here, barking like a damn dog...
{55652}{55720}- ... without a warrant. - Cherie, Cherie.
{55725}{55805}- Could I please have the OSHA list? - Of course.
{55839}{55881}Do any work in Ewing County?
{55917}{55993}No, not a lot. You know, rich people tend to die in hospitals.
{55998}{56066}Maybe you could check Ridgewood Way about a week or so ago?
{56071}{56106}Last name Norcut.
{56114}{56156}Ridgewood Way?
{56225}{56275}Norcut. Yeah, I read about that case.
{56509}{56539}No, no.
{56592}{56637}Sorry. No Ridgewood Way.
{56650}{56769}- Think we could snag a few samples? - Yeah, sure. No problem.
{56781}{56817}Come on.
{57112}{57162}It's right here, guys.
{57284}{57307}Nice ink.
{57321}{57373}- Where you get those? - Miguel?
{57378}{57455}Would you go out to the van and get me some of those red bags, please?
{57473}{57524}No problem, Tom.
{57627}{57732}- You ever heard of "excuse me"? - Is that English or Spanish?
{57847}{57873}When did he get out?
{57878}{57954}Six months ago. I know his probation officer. He's a good kid.
{57959}{58009}What was he doing last Thursday night?
{58014}{58060}How the hell should I know? Ask him.
{58103}{58150}What about you?
{58183}{58260}Home. I'm home every night.
{58265}{58325}Credit card records say you were downtown at the Ivy...
{58330}{58371}...Thursday night.
{58491}{58603}- Oh, yeah. High school reunion. - High school reunion, huh?
{58632}{58681}I skipped mine. Fuck them.
{58686}{58736}- What time you leave? - Eleven-thirty.
{58741}{58832}- Why you checking my records? - I'm just following up.
{58837}{58953}- What about Friday afternoon? - Downtown. Feline infestation.
{58958}{59007}You wanna see Polaroids of the litter boxes?
{59012}{59054}Maybe some other time.
{59059}{59108}Is that it? I gotta go back out.
{59114}{59180}- No. No, you've been very cooperative. - Make me happy...
{59185}{59236}...if you wrote that down too.
{59366}{59404}Happy?
{59417}{59466}As a pig in shit.
{59519}{59586}Miguel, give these guys a hand, would you?
{60231}{60305}Oh, hey, I'm not done with stocking this one yet.
{60310}{60348}- You can do it later, okay? - Okay.
{60354}{60421}Listen, my wife wanted me to invite you for dinner tomorrow.
{60426}{60487}We wanna say thanks, you know. And Mama can cook.
{60492}{60580}- She's always watching food channels. - You know, I'd really like to but I can't.
{60585}{60654}- But I'll take a rain check, all right? - All right.
{60659}{60784}Look, Miguel, if those cops ask you any questions, don't sweat it.
{60789}{60886}- Just answer them straight, okay? - Yeah, no problem.
{60891}{61025}- And, brother, you okay? - Yeah.
{61030}{61060}Yeah, I'm good.
{61417}{61446}- Come on. - Go kids, go.
{61451}{61485}Come on, come on.
{61546}{61578}Go, Rosie.
{61583}{61617}I have maybe a day and a half...
{61622}{61695}...before Vargas gets those test results and puts me at the scene.
{61700}{61779}He ordered enough tests to keep the lab busy for a month.
{61796}{61836}They're hoping the whole thing dies down.
{61836}{61893}- Vargas is just going through the motions. - If he's not?
{61898}{61936}Once they find Vaughn's payroll...
{61941}{62004}...and those test results come in, I'm suspect number one.
{62009}{62077}When they need somebody to throw to wolves, that somebody's me.
{62082}{62142}Not throwing anybody to wolves. Norcut stays missing...
{62147}{62189}...they can't prove there was a crime.
{62211}{62263}Something fishy here. The wife.
{62268}{62336}The wife. Why hasn't she told Vargas about me?
{62417}{62445}Maybe she believes you.
{62546}{62621}Yeah! All right, Rosie!
{62758}{62795}Tom, you missed it.
{62833}{62882}- Way to go, Rose. - You missed it, man.
{62887}{62946}You should have seen it. She was great.
{63086}{63143}- How about pizza? - No, we can't.
{63148}{63198}Can't. She's got homework. I got work to do.
{63203}{63228}I did my homework.
{63275}{63351}Another time, kiddo, okay?
{63356}{63425}- Thanks for coming, Uncle Eddie. - You're so welcome.
{63441}{63472}You just broke a rib.
{63477}{63540}- It was great to see you. - It was great seeing you too.
{63574}{63713}She's great, man. I'll dig some more. Give you a call tomorrow.
{63718}{63778}You think you could sit on those hands till then?
{63783}{63808}- Done. - All right.
{63813}{63866}- All right. - Nice being with you. See you, Rosie.
{63871}{63905}See you.
{63969}{63992}Come in.
{64049}{64082}- Hey. - Hey.
{64087}{64155}To Kill a Mockingbird's on 46. You wanna watch?
{64160}{64206}Thanks. I'll be out in a minute.
{64225}{64251}Finish that report yet?
{64269}{64296}Not yet.
{64486}{64536}Where did you dig this up? This was years ago.
{64570}{64630}- Internet. - Internet.
{64666}{64760}Why did they question you if he was killed in jail?
{64766}{64801}Well, you know...
{64806}{64874}...sometimes people think the police can do anything they want.
{64879}{64913}That's not the case.
{64918}{64985}They questioned us, nothing came of it.
{65014}{65063}What was his name?
{65068}{65093}The man who did it.
{65098}{65151}It only says "inmate. "
{65272}{65301}I just wanna know.
{65366}{65433}I told you a hundred times. Daniel Hill.
{65438}{65489}He can't hurt us anymore.
{66079}{66181}I've driven by this church a thousand times and never came in.
{66186}{66236}It's lovely.
{66242}{66265}It's private.
{66296}{66344}So were you followed?
{66373}{66430}Who would be following me?
{66435}{66541}- You wearing a wire? - No. Are you?
{66707}{66755}Why were you watching me yesterday?
{66760}{66818}Do you have something to tell me?
{66823}{66864}Ask you.
{66890}{66936}Why haven't you told the police about me?
{66941}{66995}I don't trust the police.
{67000}{67065}Look, I know your husband was talking to the DA.
{67070}{67116}He was gonna testify against Robert Vaughn.
{67121}{67204}So I need to know who else he was gonna implicate.
{67249}{67297}Did you clean my house?
{67322}{67392}Look, Mr. Cutler, this has to be a two-way street.
{67397}{67456}I haven't gone to the police and I'm not about to.
{67462}{67580}But, please, I need to know what happened for myself.
{67656}{67725}I used to come to this church twice a week.
{67730}{67820}Once for Mass, once for confession.
{67914}{67983}That was a long time ago.
{68053}{68086}Yes.
{68118}{68155}Yeah, I cleaned your house.
{68229}{68293}- Oh, God. - Looked like a legitimate crime scene.
{68309}{68357}Whoever did it had access to the materials...
{68362}{68411}...and they knew procedure.
{68436}{68489}- How did he...? - He was shot.
{68545}{68573}Where, exactly?
{68586}{68663}Living room. On the couch.
{68689}{68736}Who hired you?
{68751}{68822}That's what I'm trying to find out, Mrs. Norcut.
{68846}{68914}- Two-way street, right? - Yeah.
{68934}{69008}What was your husband going to tell the grand jury?
{69126}{69209}I think it's better if I show you.
{69222}{69336}This used to be an old fire station, and now it's a safe haven for kids.
{69453}{69506}That's a mighty big pair of scissors.
{69511}{69547}Oh, that's Robert Vaughn.
{69552}{69629}He did the initial fundraising. Without him, we wouldn't be here.
{69662}{69718}My office is upstairs.
{69934}{70004}John wrote everything by hand so that it could be authenticated.
{70009}{70092}He called this his "get out of jail free card. "
{70097}{70123}What is it?
{70128}{70192}It's an account ledger, but it's in some kind of code.
{70197}{70239}Look. These numbers look like dates.
{70244}{70285}I'm assuming these are dollar amounts.
{70290}{70380}But this middle column, I don't know.
{70385}{70436}They're too short to be account numbers, right?
{70441}{70573}- Could they be phone numbers? - No. Badge numbers.
{70578}{70604}Are you sure?
{70610}{70707}Yeah. This is a record of every cop who's on the payroll.
{70726}{70780}Jesus, this thing goes back at least 10 years.
{70785}{70832}Is there any way we can find names?
{70848}{70908}If I still had access, which I don't...
{70942}{70987}...it could take days...
{70992}{71058}...possibly weeks to match these badge numbers with names.
{71063}{71143}Plus we don't have any evidence. Everybody in here's a suspect.
{71148}{71187}All right. A couple of weeks ago...
{71192}{71237}...Vaughn came over with another man.
{71242}{71318}It ended up in a shouting match and I haven't seen Vaughn since...
{71323}{71405}...but after that John became really paranoid about the book.
{71410}{71459}He kept talking about going to the DA.
{71464}{71557}- And who was the other man? - A Detective Vargas.
{71618}{71649}Okay.
{71654}{71707}Look. I need you to write down the names...
{71712}{71775}...of every cop you talked to since, including Vargas.
{71780}{71812}Okay.
{71817}{71864}Maybe I can get their badge numbers.
{72526}{72567}Charming neighborhood.
{72572}{72659}- I been looking for a summer home. - You got that list for me?
{72733}{72821}Marty Pappas, Darrin Harris, Jim Vargas.
{72826}{72868}What do you need with all these badges?
{72873}{72951}I met with the wife. Seems Mr. Norcut kept records.
{72956}{73021}Every cop that's ever taken a cent is written in a ledger...
{73026}{73059}...and listed by badge number.
{73064}{73130}Jesus, Tom. What are you...?
{73135}{73207}You know how many guys Vaughn would send if he knew you had that?
{73212}{73283}- Let me worry about that. - Well, take my advice.
{73288}{73359}- Forget you ever saw any ledger. - Not that simple.
{73364}{73419}Yeah, it is. Somebody asks, you say, "What ledger?"
{73424}{73543}- I'm in the ledger. - Jesus Christ. So burn it.
{73566}{73617}It's your motive. Get rid of it.
{73622}{73693}- It's practically got a bow on it. - Poor woman's husband's dead.
{73698}{73753}Burn the thing that might help her find the killer?
{73758}{73802}What do you care? She's some rich bitch...
{73807}{73909}...wearing a million-dollar blindfold. Get the book, light a match.
{73930}{74003}- Thanks, partner. - What the fuck you call me?
{74046}{74127}Partners stick together, huh? Partners follow the plan.
{74132}{74180}I told you sit tight, you dig up some book...
{74186}{74232}...half the fucking city will kill you for?
{74237}{74319}- Walk away, Tom. Forget it. - Walk away? I tried to walk away.
{74324}{74363}From everything. From all this shit.
{74368}{74440}- And look where I am. - All the shit. Shit like me, right?
{74446}{74512}You pick up the phone for the first time in how long...
{74517}{74579}...and is it because you wanna catch up or bullshit...
{74584}{74653}...and, you know, let me see my goddaughter?
{74658}{74749}No, you need a goddamn favor. And then again.
{74763}{74858}You're family to me, Tom. What am I to you?
{74893}{75010}Some fucking last resort. You don't want my advice, fine.
{75015}{75097}Take it or leave it. But don't go calling me partner like it means a thing.
{75102}{75164}Scared I'm gonna find you in the book there, Eddie?
{75182}{75241}Four-nine-seven-three-three.
{75280}{75386}- Here, you want a pen? - No, I got it.
{75405}{75509}You always had a good memory. That's your fucking problem.
{75526}{75569}You're gonna get yourself killed, man.
{76999}{77057}- You okay? - Yeah.
{77110}{77177}Oh, Tom, please don't. Just leave it. It's not worth saving.
{77182}{77229}No, I know how you feel.
{77254}{77330}Tom? I can't stay here.
{77353}{77405}Well, where you wanna go? You got relatives?
{77422}{77513}Yeah, but no family right now.
{77554}{77612}Here, Tom, I got it, I got it.
{77637}{77708}I'm sorry. I'll make us some more...
{77887}{78000}I really need to go someplace. I just don't feel safe being alone.
{78005}{78069}Okay. I think I know a place.
{78478}{78525}Hey, bro. Hey, come on in. Come on in.
{78530}{78568}- This is Ann. - Ann, pleasure.
{78598}{78633}- This is my wife, Gabriella. - Hey.
{78638}{78680}- Hi. Nice to meet you. - This is Ann.
{78685}{78720}- Hi. Very nice to meet you. - Hi.
{78725}{78777}And this is Baby Julio.
{78782}{78819}- Hey, little man. - This one's Lila.
{78824}{78860}- Say hello, Lila. - Hello.
{78865}{78896}Hello.
{78901}{78979}- Hello. - Put me down, Daddy.
{78984}{79020}Don't let that halo fool you.
{79025}{79077}Come see my horsies.
{79082}{79116}- Not now, mi amor. - That's okay.
{79128}{79174}Want me to see your horsies? Wanna take me?
{79179}{79203}- Yeah. - Okay.
{79208}{79257}- I'm gonna go check on dinner. - Okay, sweetie.
{79262}{79344}She didn't feel safe, and I couldn't take her to my place...
{79354}{79394}...because Rose wouldn't understand.
{79399}{79423}- Thanks. - Yeah.
{79428}{79524}It's like you said. Client's in trouble, we gotta help them out.
{79918}{79982}Hey. Come on.
{80073}{80148}- That smells so good. - Thank you.
{80153}{80227}Be careful. This is very hot.
{80270}{80331}- Lila, honey. In your chair, please. - No, no. It's fine.
{80336}{80408}I used to eat like this all the time.
{80593}{80673}Hey, Tom, could you give us the honors and say grace?
{80678}{80708}- Me? - Yeah.
{80794}{80832}Heavenly Father...
{80838}{80884}...thank you for good friends, good food...
{80889}{80933}...and bless the hands that prepared it.
{80937}{80963}- Amen. - Amen.
{80968}{81011}- Amen. - Please.
{81016}{81050}Please, dig in.
{81087}{81141}I know this is less than what you're used to but...
{81146}{81192}It's perfect.
{81197}{81294}Hey, believe it or not, I used to live about three blocks away from here.
{81299}{81353}A studio apartment above this Korean place.
{81358}{81393}You remember Sun's Kitchen?
{81398}{81433}- Yeah, I know Sun's. - Yeah.
{81438}{81469}- It's not there anymore. - No.
{81474}{81536}That whole building isn't there anymore.
{81585}{81635}You know, if you were to ask me back then...
{81640}{81694}...how my life was gonna turn out...
{81699}{81748}...I would have said like this.
{81766}{81897}Warm house, kids running around, magnets on the refrigerator.
{81979}{82033}John didn't want kids.
{82103}{82225}But we almost had one recently.
{82242}{82285}We lost it.
{82305}{82341}Sorry.
{82386}{82428}So am I.
{82805}{82863}What's the worst thing you've seen?
{82920}{82969}Oh, I wanna know.
{83098}{83165}The worst thing I've ever seen.
{83211}{83329}That would have to be before this job when I was a cop.
{83379}{83416}A homicide.
{83422}{83529}Victim was a woman in her 30s, two gunshot wounds to the chest.
{83534}{83581}Shooter was there to rob the place...
{83586}{83653}...victim put up a fight and he shot her.
{83665}{83717}There was moderate blood pooling on the floor...
{83721}{83807}...some spatter on the beds and walls.
{83854}{83899}That's the worst thing?
{83941}{84024}Down the hall in another bedroom, there was a kid.
{84030}{84070}Two paramedics were sitting with her.
{84075}{84185}She was clutching a stuffed animal, a frog.
{84190}{84281}She found her mother's body and called 911.
{84317}{84378}Tough kid, if you think about it.
{84399}{84516}Six years old and she still had sense enough to call 911.
{84560}{84584}But those eyes.
{84634}{84684}Those eyes that...
{84706}{84806}...saw something no kid should ever have to see.
{84863}{84964}Those eyes looked at me. Looked into me.
{84977}{85016}Through me.
{85062}{85107}Those eyes.
{85204}{85316}- That's the worst thing I've ever seen. - She was your daughter.
{85414}{85455}Did you catch him?
{85482}{85524}Oh, yeah.
{85558}{85600}Yeah, we got him.
{86342}{86396}License and registration, please.
{86518}{86597}- Is there a problem, officer? - Your taillight's out.
{86653}{86717}- So where you headed? - Was I speeding too?
{86721}{86769}- I asked where you're headed. - Home.
{86781}{86832}I live a couple of blocks from here.
{86849}{86920}Look, I'm a retired police officer.
{86926}{86966}Is there a problem?
{86971}{87008}I know who you are, Tom.
{87430}{87461}Hi.
{87488}{87572}- What happened to your face? - Nothing, I'm okay.
{87669}{87707}- Don't be a baby. - It burns.
{87919}{87961}You're not gonna tell me what happened?
{87966}{88012}It's nothing. Your dad's a tough old bird.
{88017}{88052}I can take it.
{88097}{88150}- That's it? - Yeah.
{88201}{88236}Oh, you're pretty good at this.
{88241}{88310}- Should I be saving for med school? - I don't care what you do.
{88315}{88387}What was that? What did you say? Hey, hey.
{88398}{88450}That attitude of yours has gotta stop. Now.
{88455}{88493}Why won't you tell me what happened?
{88498}{88541}It doesn't involve you. I'm handling it.
{88552}{88590}I thought we were a team, Dad.
{88595}{88671}What if you come home stabbed? Shot? What if you don't come home?
{88676}{88700}It's not gonna happen.
{88705}{88759}- Happened to her. - Think that's gonna happen to me?
{88764}{88827}Yes! I'm fucking terrified of it!
{88906}{88996}Rose, that's not going to happen. Look at me.
{89026}{89124}I'm never going to let anything like that happen again.
{89129}{89173}And we are a team. We're a good team.
{89178}{89213}We look out for each other.
{89217}{89289}But we don't dwell on things we have no control over.
{89294}{89328}This project.
{89333}{89413}- I mean, look what it's doing to you. - There is no stupid report, Dad.
{89417}{89520}- There's no...? I don't understand. - I'm starting to forget her!
{89525}{89548}Oh, Rose.
{89553}{89631}Look, you can't spend your life going through this box looking for her.
{89636}{89737}She's not there. She's gone. It's just you and me now, okay?
{89742}{89843}So let's just put this away, all right? Just put it away.
{89884}{89964}- Rose, pick this stuff up. Rose. - You don't understand!
{89969}{90035}- You don't understand. - Pick that up. What is wrong with you?
{90040}{90100}- Have you lost your mind? - You don't get it.
{90126}{90159}You don't get it.
{93425}{93457}- Hello? - I'm coming to get you.
{93462}{93528}Wait, wait, wait. I'm not at the house. I'm at the hospital.
{93533}{93609}Vargas called this morning. He said he wanted me to identify a body.
{93613}{93700}The press found out John was gonna testify. It's on the news, everywhere.
{93705}{93756}- What hospital? - West Trenton General.
{93761}{93844}All right. Just stay there. I know a back way in.
{94219}{94280}- You all right? - Yeah, thank you.
{94285}{94364}- What happened to your face? - Nothing.
{94620}{94668}- Sure it's not John's? - No.
{94673}{94723}His key was still on the ring found in his car.
{94728}{94798}Anybody else have one? Sister, neighbor?
{94803}{94913}No one. John was paranoid. He didn't want copies lying around.
{94918}{94989}Maybe he had one made for someone he didn't tell you about.
{94993}{95080}As in a woman? That wasn't John's style.
{95085}{95132}Not making keys for them anyway.
{95137}{95225}Look, I don't see how any of this is helping us.
{95229}{95285}Vaughn didn't need this to look like an abduction.
{95290}{95397}If he'd known about the ledger, he'd have ransacked your house to find it.
{95401}{95510}Someone with a key wanted you to come home to a clean house.
{95628}{95677}Arlo.
{95709}{95775}Oh, Tom. You scared me.
{95804}{95899}- This is Ann Norcut. - Norcut. Right.
{95910}{95963}Wait. Does Vargas know you're here?
{95968}{96021}I was hoping we can get through this without him.
{96026}{96076}He kind of needs to be here, but I don't know.
{96081}{96139}Maybe we could do the paperwork without him.
{96144}{96221}I don't understand why I have to do this. They have photos of John.
{96226}{96327}They didn't tell you. Well, the corpse does not have much of a face.
{96446}{96494}Mrs. Norcut, I guess all we need from you...
{96499}{96569}...is to identify a couple of DMs and the wedding band.
{96574}{96648}- DMs? - Distinguishing marks.
{96654}{96708}If I could get you to sign these, the top portion.
{96713}{96761}Excuse me. Is there a restroom? I feel faint.
{96766}{96861}Yes. I'm sorry. Just the way you came in, right...
{96921}{97001}Boy, you don't get to practice your bedside manner around here.
{97006}{97105}- Well, how bad is the body? - Rat food, but it's him.
{97110}{97169}I checked the scars against the records.
{97174}{97259}Got an appendectomy work over here. Got the one from Bob Barker.
{97264}{97326}I got Larry coming over to check his teeth, to make sure.
{97331}{97380}- You know Larry? - Bob Barker?
{97385}{97440}Yeah. You know, spay and neuter your pets?
{97473}{97556}- Guy got snipped. - When did he have a vasectomy?
{97569}{97663}A few years ago. Something like that. It's right here in the records.
{97709}{97821}- Hey, I was just about to call you. - What the hell you doing here?
{97826}{97899}Lunch with a colleague. Thai still good?
{97904}{98027}Yeah, but I gotta finish this thing up. I got a good spot too.
{98073}{98145}- Detective. - Miss Norcut.
{98150}{98238}- You know this man? - No, I've never met him.
{98243}{98384}Excuse me. Can we get this over with? I don't feel very well. Thank you.
{98493}{98585}I don't like this, Tom. I'm seeing you all the time these days.
{98590}{98677}- That's not good. - Well, that hurts me, Jim.
{98691}{98738}Well, here's the deal.
{98793}{98827}We've never been tight...
{98832}{98897}...but I never been against you, even after that thing.
{98901}{98965}- And what thing would that be? - I mean, so what?
{98970}{99040}Piece of shit catches a knife in the yard. Big fucking deal.
{99053}{99171}Some wanted to bring you down. Make an example of you. Not me.
{99196}{99252}He violated your family. You had every right.
{99257}{99291}This have a fucking point?
{99296}{99373}Point is you don't want me against you.
{99377}{99453}That guy in there didn't die in prison. He's connected.
{99458}{99533}I gotta bring all the guns. So why don't you tell me?
{99538}{99639}- What are you doing here? - Lunch. You wanna join us?
{99644}{99731}- Okay. We don't have to have Thai. - Are you fucking her?
{99772}{99819}Nothing to be ashamed of. I would.
{99829}{99909}I'm not gonna hit you. You have to find another reason to arrest me.
{99913}{99982}Oh, I don't need a reason. I could just take you in.
{99987}{100073}Sweat you out a few hours. A few days maybe.
{100078}{100194}Okay. So let's settle this between us. How's 10 grand sound?
{100199}{100260}I can get Vaughn to write you another check.
{100265}{100313}Detective?
{100373}{100492}Nice knowing you, Tom. Don't fucking move.
{100609}{100654}Mrs. Norcut has identified the deceased...
{100659}{100719}...as her husband, John H. Norcut.
{100957}{101059}- Jesus, what happened to you? - Ran into a blue wall.
{101064}{101140}I called the precinct. They told me you were here.
{101153}{101200}I'm surprised you remember where here is.
{101205}{101285}Vargas is in the ledger. I don't think he had anything to do with this.
{101290}{101368}- You want a soda, a beer? - They didn't kill Norcut for the book.
{101373}{101453}She's got some guy on the side. It's his key I used to get in the house.
{101457}{101505}You still on the same place on Eighth?
{101509}{101595}- I haven't been down there in forever. - Cut the shit, Eddie.
{101600}{101660}Oh, I'm sorry. This isn't a friendly visit?
{101665}{101703}- Did you hear what I said? - Yeah.
{101708}{101790}Her boyfriend killed her husband. What else is new?
{101795}{101861}- What do you want, an apology? - Oh, fuck your apology.
{101865}{101943}- You don't owe me anything. - I changed jobs, okay?
{101948}{101995}I changed houses, cars, clothes.
{102000}{102085}Only thing I kept was Rose. I'm doing a hell of a job with her.
{102090}{102173}I didn't wanna cut you off, man. I had to.
{102210}{102294}Okay, I fucked up, all right? Is that what you wanna hear?
{102299}{102368}I just want my partner back, Tommy.
{102384}{102475}Not for a day. You know, not for one last thing.
{102480}{102536}Back, man.
{102597}{102720}- I'm back. - Yeah? All right.
{102781}{102879}All right, so let's shut up about that. Where is she now?
{102884}{102943}Talking to Vargas. God knows what she's telling him.
{102948}{103039}Can you get your hands on the book? Then call Vargas, arrange a trade...
{103044}{103089}...give him the book, he'll drop the case.
{103094}{103192}No. We gotta go over his head. Cut him off before he can make a case.
{103197}{103254}- Cut him off with what? - The truth.
{103259}{103332}They're gonna wanna know how you know, why you didn't come forward.
{103337}{103413}- They're gonna be all over your ass. - Well, she can back us up.
{103417}{103485}What if she doesn't? She's probably loyal to this guy.
{103490}{103551}- That's a chance I'll have to take. - Listen, Tom.
{103556}{103616}The best shot we have is with Vargas directly.
{103621}{103680}I'll go with you. Make sure he doesn't pull any shit.
{103685}{103773}We could take care of this. The three of us. We could do it tonight.
{103793}{103840}I'll make the call.
{103854}{103921}I gotta pick Rose up first. Give me an hour.
{103926}{103974}We can make the trade at the old depot.
{103979}{104048}He's back, ladies and gentlemen. The old depot, in an hour.
{104053}{104153}Hey. What, I don't even get a goodbye?
{104185}{104235}Bye, Eddie.
{105262}{105375}- Ann. You all right? - How did you get in?
{105427}{105559}Of course. I'm actually fine. It just keeps opening up.
{105564}{105631}- So where you going? - Nowhere.
{105636}{105685}Why's your car packed?
{105753}{105881}I know who this key belongs to, and so do you.
{105989}{106076}You really shouldn't be here. Vargas is asking a lot of questions about you.
{106081}{106133}Eddie Lorenzo was my partner.
{106138}{106223}He was my friend. My best man. He's my daughter's godfather.
{106228}{106290}- I don't know what you're talking about. - Stop lying to me.
{106295}{106353}We need to go to the police and tell them everything.
{106357}{106464}Tell them what, Tom? It's a key. So what? It could belong to anybody.
{106469}{106540}And what about that baby? Could that be anybody's too?
{106557}{106605}Get out.
{106630}{106682}Did you ask him to do it? Is that what happened?
{106687}{106777}He didn't do it. He'd never do that. He told me that and I believe him.
{106781}{106837}- Now get out, Tom. - He's lying.
{106845}{106945}Oh, go ahead. Call the police. I'll just tell them you broke in.
{106955}{107018}- I'm calling Eddie. - Wait.
{107023}{107092}If he still has his key, he's innocent. And I'll go.
{107105}{107144}- Just ask him. - Please don't do this.
{107149}{107172}Ask him.
{107181}{107295}- Please. - Annie? Annie?
{107317}{107438}- Annie, are you okay? - Yeah, I'm fine.
{107443}{107598}Hey, I was gonna ask you. Can you give the key back, just in case?
{107653}{107781}- Okay, good. Okay, no, that's all. - Well?
{107833}{107889}He already threw it away.
{108140}{108248}You should've seen him, Tom. He was so happy when I told him.
{108253}{108376}He said it was a girl and he ran out and bought all these presents.
{108389}{108450}But I couldn't tell John.
{108465}{108573}So I told Ed that I had a miscarriage, but he didn't believe me.
{108578}{108641}He thought John forced me.
{108649}{108722}- We have to tell the police. - No.
{108727}{108833}Tom, just give me the key. Nobody needs to know about this.
{108845}{108911}If you go to the police, I'll deny it and so will he.
{108925}{108975}That's a chance I have to take.
{108980}{109067}Tom, please don't be so naive. We all have secrets.
{109129}{109190}I'm tired of keeping secrets.
{109405}{109497}I have to see someone. It may take a while, so I need you to stay at Anita's.
{109508}{109572}- I don't need a babysitter. - I called. She's expecting you.
{109577}{109660}- Dad. - Look. No arguments, please?
{109701}{109775}Hey, hey, hey. No hug?
{109908}{109956}Love you.
{110282}{110335}Yes, Detective Vargas, please.
{111182}{111249}- Where's Lorenzo? - He'll be here.
{111309}{111348}Look, relax, Tom.
{111379}{111484}We got three units covering the road in. Two more down on the tracks.
{111489}{111523}No way he's getting out of here.
{111701}{111799}I know it doesn't feel like it right now, but you're doing the right thing.
{111813}{111864}He may be your buddy, but he's made some mistakes.
{111879}{111964}- Best to let the law handle it from here. - Save that shit for the TV cameras.
{111969}{112063}We both know why you're here. You're saving Robert Vaughn's ass.
{112109}{112157}Fair enough.
{112180}{112249}You got that ledger? We'll get Lorenzo.
{112254}{112306}This goes away. You go on with your life.
{112311}{112411}- You'll get it when he's in custody. - Fair enough, okay.
{112537}{112591}Rose, I thought I told you to go to Anita's.
{112596}{112661}Oh, it's okay. I'm not alone. Uncle Eddie's here.
{112745}{112800}- Put him on. - Okay. Uncle Eddie?
{112834}{112953}Hey, Tom. Running a little late. We need to talk.
{112957}{113067}Come alone. Yeah, great. See you soon.
{113257}{113316}Tom, where you going?
{113669}{113741}- Hey, here he is. - Hey, Dad.
{113758}{113853}- Rosie insisted on making dinner. - Rose, I want you to go next door.
{113881}{113920}Now.
{113933}{113980}I got one ready for you.
{114005}{114056}- Dad. - That's okay, Rosie. Take it easy.
{114072}{114132}Everything's all right. He just had a hard week at work.
{114137}{114212}We're gonna sit, have dinner, talk things over so everybody knows...
{114217}{114292}- ... what's going on here. - Next door, Rose. Now.
{114373}{114432}All you had to do was show up, do your job and go home.
{114437}{114482}- I had it all figured out. - You set me up.
{114487}{114551}I had you protected. I was protecting both of you.
{114556}{114627}- I couldn't let her come and see that. - You call this protection?
{114632}{114695}I needed you to back off. You know, I'm sorry.
{114700}{114760}- I should have known better. - Come on, let's go.
{114765}{114847}What are you doing to me? Wait. Listen, we could still do this.
{114861}{114941}Get Vargas on the phone. We can hammer out some kind of angle.
{114946}{115049}- I don't work like that anymore. - You take some oath as a janitor?
{115068}{115116}Stop it.
{115128}{115200}Okay. I see how it is now. Anything goes when it's good for you.
{115205}{115288}But when I need help? Where was that conscience of yours...
{115293}{115385}...when Daniel Hill was bleeding to death in the prison yard, huh?
{115399}{115455}That keep you up too?
{115488}{115557}No, you were fucking sleeping like a baby.
{115789}{115837}Check your loyalties, buddy.
{115842}{115902}- You owe me. - Put the gun away, Eddie.
{115907}{115994}Norcut was a fucking murderer. Period.
{115999}{116099}- Who'd he kill, Eddie? Nobody. - No, not nobody. He made her do it.
{116152}{116208}- He made her kill her own baby. - She lied to you.
{116213}{116286}You think I can't have what you have?
{116291}{116355}She was gonna have our child, but he bought her off.
{116360}{116427}Just like he buys everybody off. He tried to buy me off.
{116432}{116492}- Put the piece away. - Remember that night I went there?
{116497}{116565}He tried to write a check so I would leave.
{116594}{116650}A check.
{116724}{116805}She was gonna have a baby with me. Tommy, with me.
{116815}{116909}- She was gonna have our child. - Stop waving your gun in my house.
{116986}{117047}She was gonna have our child.
{117095}{117191}I had no choice. Man is allowed to do anything...
{117196}{117272}...if he's protecting his family. You know I'm right, Tom.
{117355}{117409}Still family here?
{117440}{117492}We still family?
{117602}{117650}It's over, Eddie.
{117688}{117740}Oh, God.
{117780}{117839}Who's gonna clean you up, Tom?
{119620}{119723}Thanks. I'll burn this book and we'll all sleep better.
{120041}{120127}Go on, Tom. We'll clean this up.
{120256}{120304}Most people don't know this.
{120309}{120397}But when someone dies in your house and leaves a mess...
{120409}{120484}...it's up to the family to clean it up.
{120502}{120590}Most people don't have the stomach for that kind of thing.
{120604}{120655}That's where my dad comes in.
{120709}{120787}My dad says that stains have memories.
{120798}{120928}They remember their shape, their color, their smell.
{120965}{121082}And the really deep ones return again and again.
{121208}{121363}With these stains, it's easier to start over than to try cleaning them.
{121409}{121527}Sometimes you have a choice. Sometimes you don't.
{121573}{121660}All you can do is hope.
{954}{1037}Take for instance last week. A woman's going to visit her mother.
{1071}{1130}She has a bag of groceries and a bouquet of flowers...
{1134}{1168}...to brighten up the place.
{1173}{1209}Mom.
{1286}{1376}Mom? Mom?
{1381}{1410}What she doesn't know is...
{1415}{1484}...three days prior, her mother's fallen off a footstool...
{1502}{1576}...busted her head open and broken her neck.
{1813}{1865}By the time she gets there, her mother's body...
{1870}{1909}...is bloated with bacterial gases.
{1914}{2009}There's fluids leaking from her eyes, ears, nose, mouth.
{2014}{2065}You get the picture.
{2096}{2163}Well, death is tragic.
{2194}{2263}But it's also big business.
{2529}{2588}Some people deal with it spiritually.
{2633}{2693}Others deal with it legally.
{2698}{2753}But what most people don't know...
{2758}{2809}...is that when someone dies in your house...
{2814}{2886}...it's up to you to clean up the mess.
{2900}{2982}Well, sure, the city will come and take the body away.
{2987}{3032}But what they leave behind...
{3037}{3105}...is your own personal little souvenir.
{3110}{3190}Now, most people don't have the stomach for that.
{3195}{3251}That's where I come in.
{3362}{3419}Now, cleaning a body is...
{3424}{3511}...actually a lot like cleaning any other household spill.
{3516}{3581}There are three basic steps.
{3603}{3681}First, get rid of all the bugs.
{3715}{3849}HIV, herpes, tuberculosis, adenovirus, hantavirus, E. coli.
{3854}{3936}Now, I assume all those things are present, so I spray everything...
{3941}{4064}...with my own personal little cocktail of antivirals and disinfectants.
{4082}{4172}And just between you and me, I also throw in a little Listerine.
{4177}{4216}The original flavor.
{4221}{4312}It has an enzyme that liquefies coagulated blood.
{4317}{4416}You gotta use the original flavor, not that new blue or orange shit.
{4455}{4492}Well...
{4506}{4595}Tom, that's... I... I mean...
{4617}{4640}I'll be right back.
{4725}{4809}- Didn't you use to be a cop? - Yeah. Yep, I did.
{4820}{4869}Didn't have the stomach for it.
{4965}{5029}So, Jeff. Well, what's going on with you?
{5034}{5103}Well, I'm still in the mortgage game.
{5118}{5145}Doing good there.
{5150}{5239}Of course, there's Laura and the kids, all great.
{5244}{5338}Laura's mom, she's getting up there. She's been sick.
{5343}{5393}She's staying with us now in the back bedroom.
{5409}{5481}There's some days she doesn't come out of there at all.
{5523}{5589}Tom, you wouldn't happen to have a card on you, would you?
{5594}{5705}Oh, yeah, sure. Sure. Yeah. Here you go.
{5710}{5757}- Can I have one? - Oh, yeah, definitely.
{5762}{5830}There's enough here for everybody. Yep, this is good. Call me.
{5835}{5930}That's Steri-Clean. That's me. Gee, it's great to see y'all.
{6009}{6064}Quit stalling. Get the typewriter. Pound out a lead.
{6069}{6112}- How much do you want? - All you got.
{6117}{6156}Hello, give me Duffy.
{6174}{6207}- Call the mayor a bird of prey? - Anything.
{6212}{6256}How about the time he had his house painted?
{6261}{6319}Give him the works. Hello, Duffy? Get set.
{6324}{6393}We got the biggest story in years. "Earl Williams... "
{6398}{6429}How was it?
{6434}{6483}It was...
{6534}{6567}...funny.
{6572}{6673}- Funny how? - Oh, you'll see in about 30 years.
{6678}{6717}Rekindle any old flames?
{6722}{6824}No, baby. That candle burned out years ago.
{6874}{6991}- I'm beat. I'm going to bed. - Good night.
{7002}{7050}You're gonna stay up and watch this movie...
{7054}{7087}...with these people talking like:
{7132}{7220}- Yeah. I wanna see how it ends. - All right.
{7225}{7281}Rose, I'll love you until the end of time...
{7286}{7388}...because you're the girl I've wanted, and you're the girl of my dreams.
{7393}{7436}Love you, baby.
{7446}{7485}- Is she there? - No, I can't hear you.
{7490}{7532}- Where'd she go? - Out someplace.
{8253}{8316}Last night... Last night I dreamed I was...
{8321}{8393}...changing my baby's diaper, and it was filled with blood.
{8398}{8479}And when I looked up, I mean, he was fucking dead.
{8499}{8558}You know, and then I had to come in and...
{8606}{8650}I had to come in and clean the crib.
{8655}{8725}I gotta clean it up before the mama comes in.
{8735}{8803}You want something? Gum, mints?
{8808}{8855}- Aspirin? - I could use a drink.
{8860}{8917}How about we start with the aspirin?
{8922}{8961}Hey, you got a little girl.
{8966}{9029}What do you tell Rose? What do you tell her you do?
{9034}{9068}She knows what I do.
{9073}{9153}There's nothing to be ashamed of. We don't clean up blood.
{9158}{9222}We clean up anger and grief, heartache.
{9227}{9270}Looks like blood.
{9348}{9411}Just tell yourself that our clients are in trouble.
{9436}{9465}We help them out.
{9546}{9655}Well, I hate to see you go, Miguel. I don't wanna burn you out either.
{9660}{9725}Say you come in a couple days a week, restock the vans...
{9730}{9799}...and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay?
{9862}{9915}Yeah, man. Yeah, I... Yeah, thank you, brother.
{9920}{10024}- Thank you, man. Look, I owe you one. - You don't owe me shit. We all good.
{10029}{10108}- Go spend the day with your family. - All right.
{10225}{10264}He quit?
{10269}{10316}No. He's gonna help you out around here.
{10321}{10404}Yeah, I'll believe it when I see it. These two are yours.
{10502}{10568}- Forty-five cats? Give this to Paulie. - We're short-staffed.
{10573}{10661}Paulie's sick. Freddie and Jose are in that meth lab in Howell. Miguel quit.
{10666}{10693}No, he didn't quit.
{10712}{10752}And Victor's allergic.
{10797}{10899}- Hey, at least nobody died there. - Probably smell better.
{10904}{10947}Good morning, Steri-Clean.
{11040}{11074}Please hold. Lorenzo's on 2.
{11078}{11116}- I'm in the field. - Again?
{11121}{11163}I'm in the field.
{11168}{11211}You're gonna have to take it sometime.
{11253}{11289}Okay.
{11294}{11353}I'm so sorry, Mr. Lorenzo. He's in the field.
{11358}{11383}Thank you.
{11448}{11497}Can I take a message?
{12820}{12903}Steri-Clean. Anybody here?
{13954}{13988}Initial recording.
{13993}{14081}This is Tom Cutler. On April 6.
{14086}{14227}Case number three-Mary-four-four- five-Charlie-three-seven-eight.
{14232}{14269}Personal residence.
{14274}{14407}Homicide. No one home. Key was left on the front porch.
{14412}{14485}Blood and tissue on the sofa...
{14562}{14589}...wall...
{14662}{14692}...tile floor...
{14735}{14772}...glass coffee table.
{14974}{15065}Blood, soft chip, approximately one day old.
{17740}{17776}Something smells good.
{17781}{17838}- How was your day? - Long.
{17913}{17991}- Why is your mom's box out? - It's a surprise.
{18266}{18345}- Are your eyes closed? - Yeah, they're closed.
{18350}{18386}Okay.
{18423}{18457}Open.
{18475}{18531}I found the recipe in her old book.
{18536}{18605}I can't remember, but is this how it used to look?
{18610}{18687}Yeah. Yeah, it's exactly how it used to look.
{18692}{18792}- Why'd you take the box out? - It's... It's interesting, actually.
{18797}{18880}I have to do a history report on a historical figure from the last 50 years.
{18885}{18939}Really? So who are you doing?
{18958}{18988}Mom.
{19002}{19092}- Your mom's a historical figure? - My teacher thinks it's a good idea.
{19097}{19183}- She said it's original. - Yeah, it's original, all right.
{19188}{19271}- You know who would be really good? - I kind of already started.
{19276}{19330}Maybe if you have time later you can help me?
{19335}{19422}Sure, but not tonight. I have to do payroll.
{19465}{19512}I don't have to do Mom.
{19517}{19597}- Who were you gonna say? - Nobody, no. Mom's a good idea.
{19666}{19711}I got a call from your math teacher today.
{19738}{19787}Says you've been sleeping in class.
{19792}{19847}I nodded off, like, twice because he's so boring...
{19852}{19901}...and he's making this huge thing out of it.
{19906}{19966}Well, bottom line is it's gotta stop. Now.
{19971}{20063}So no more of those mocha things after 5 and I want you in bed by 11:30.
{20068}{20109}We clear?
{20132}{20166}Hey.
{20177}{20253}I'm not punishing you, I just want you to get your sleep, okay?
{20317}{20370}Now, you know if there's anything bothering you...
{20375}{20409}...I'm here for you, right?
{20414}{20443}I know.
{20455}{20517}- Is there? - What?
{20522}{20617}- Anything bothering you? - No, it's the mochas. I'll cut back.
{20676}{20759}One thing's for sure. You're just as good a cook as she was.
{21324}{21358}Dad.
{21378}{21447}Dad. We're gonna be late.
{22378}{22415}Come in.
{22598}{22632}Hello.
{22637}{22689}Surprise!
{22749}{22818}Hang on. Hang on. It's not him. It's not him.
{22822}{22869}Hi. We thought you were my little nephew...
{22874}{22937}...not that you look like you're turning 10 today, but...
{22942}{23016}- Can I help you? - Yes.
{23041}{23082}Is?
{23126}{23189}- Is this your house? - Yes.
{23194}{23308}Well, I'm Tom Cutler. I run the cleaning service you hired.
{23313}{23384}I'm sorry. We have a housekeeper and we're really happy with her.
{23389}{23464}No, no, no. We're not that kind of cleaning service.
{23469}{23568}I was saying, we did a job here yesterday and inadvertently we...
{23573}{23626}Excuse me, sir. We weren't home yesterday.
{23631}{23685}What kind of cleaning service are you?
{23719}{23783}Oh, is your husband home? Perhaps I could talk to him.
{23788}{23859}No, he's out for the moment. You can talk to me.
{23874}{23915}Okay.
{23937}{23996}We cleaned up after what happened.
{24026}{24072}After what happened?
{24077}{24129}- I'm sorry, Mrs? - Norcut.
{24164}{24188}Norcut.
{24232}{24297}- Not Collins? - No.
{24331}{24435}- Is this Ridgecrest Lane? - Ridgewood Way.
{24449}{24492}See. There.
{24497}{24601}There's the mistake right there. Once again, my office got things mixed up.
{24606}{24652}I'm sorry to have taken your time.
{24922}{25040}Three-Mary-four-four- five-Charlie-three-seven-eight.
{25102}{25191}Hey. Sign these. I'm going to Betty's. You want anything?
{25196}{25268}I'm sorry. There are no matches for that case number.
{25277}{25310}Who called this in?
{25315}{25381}- West Trenton P.D. - Who, exactly?
{25386}{25433}- Right there. Jones. - Sir?
{25445}{25529}- Detective Jones, please. - There's no one by that name, sir.
{25534}{25622}Oh, thank you.
{25638}{25751}- What happened? They stiff us? - I'm just trying to sort some stuff out.
{25756}{25788}All right.
{25793}{25862}- What do you want from Betty's? - I'm not hungry.
{26990}{27087}Police Commissioner Robert Vaughn stepped down in disgrace last year...
{27092}{27168}...following allegations of widespread corruption and bribery.
{27173}{27204}Earth to Dad.
{27209}{27249}The grand jury is expected to hear...
{27254}{27340}I said, next Tuesday is Take Your Daughter to Work Day.
{27345}{27421}- No. Ain't gonna happen, sport. - I'm totally joking.
{28222}{28329}Eddie Lorenzo, Line 1. In the field again?
{28429}{28464}No.
{28478}{28522}No, I'll take it.
{28850}{28932}Well, it must be a full moon.
{28937}{29046}What the hell's going on, Tom? You think I'd never find out?
{29074}{29152}Rosie makes the playoffs, I gotta read about it in the sports section?
{29196}{29228}I'm gonna be there.
{29233}{29292}- I already marked it down. - That would be really great.
{29298}{29347}- She'll appreciate that. - If she remembers me.
{29352}{29395}Of course she remembers you.
{29400}{29441}You think you'll be thirsty tonight?
{29446}{29493}Oh, I think I can probably be persuaded.
{29498}{29553}- Vic's? - Hey, yeah, Vic's.
{29558}{29633}- Eight o'clock? - All right. Vic's at 8.
{29638}{29718}- Just like old times. Excellent. - See you there, man.
{29880}{29926}She worked at a movie theater.
{29930}{29984}She used to sneak me in and we'd watch movies.
{30028}{30110}Well, she'd watch them. I'd watch her.
{30164}{30213}It was a very small wedding.
{30218}{30315}Just me, her, her parents, her friend Jules, and Eddie.
{30394}{30449}We went on vacation in Mexico...
{30454}{30539}...and nine months later, you showed up.
{30572}{30645}That's the short version, and that's all you're getting.
{30662}{30701}How much more?
{30706}{30739}Just a couple.
{30744}{30806}I wanna talk a little bit about what happened to her.
{30811}{30841}Where'd you find that?
{30878}{30961}It was in the box. So, what happened to him?
{30995}{31081}- I thought this was about your mother. - I'm supposed to be thorough.
{31086}{31109}He was killed, right?
{31139}{31253}- Yes, he was killed. - How?
{31258}{31331}In prison, where he should have been for what he did to her.
{31336}{31365}I know, but how?
{31370}{31437}I don't know, Rose. It's prison. Prison's a dangerous place.
{31442}{31525}Look, I really don't think you ought to be putting all that in there.
{31631}{31664}I'm sorry.
{31746}{31781}Any more questions?
{31814}{31896}That's all for now. I guess.
{32004}{32057}I have to go out for a while. You gonna be okay?
{32062}{32113}Yeah, I'll be fine.
{32224}{32295}- Yo, Vic. - Coming up.
{32310}{32389}- Hey, where you been hiding, Tom? - Oh, I've been around.
{32442}{32501}Are things as bad down there as they say in the paper?
{32506}{32600}Worse. Thirty-five guys filed for early retirement this month alone.
{32606}{32683}Everyone's afraid they're gonna find the trail and start naming names.
{32688}{32752}IA's everywhere. The DA's subpoena happened.
{32757}{32837}You brush by Robert Vaughn in the hall, they wanna know about it.
{32842}{32901}- You think he'll go down? - You know how it is, Tom.
{32906}{32973}He's got a lot of guys around, loyal guys. He's protected.
{32978}{33072}When she came home, she found his clothes and car gone.
{33077}{33154}The police have recovered his car at the Berkeley Square train station.
{33159}{33240}But security tapes show that he never boarded a train.
{33245}{33273}Know anything about that?
{33278}{33314}Rumors of foul play...
{33329}{33396}- Yeah, that came down today. - So, what's the story?
{33401}{33469}No story. Some guy skipped out on his wife.
{33474}{33529}- Why? - No reason.
{33544}{33604}You better catch up. I'm gonna kick your ass here.
{33610}{33641}I'm still working on this.
{33646}{33719}How am I gonna know what's on your mind if you don't get hammered?
{33724}{33809}You know, something happened at work has got me a little turned around.
{33814}{33881}Considering the work you do, it must have been something.
{33892}{33928}Vic. Turn that up.
{33933}{34000}- Fears for John's safety. - Turn it up.
{34005}{34045}What can you tell us about Norcut?
{34050}{34104}We're treating this as a missing persons case.
{34109}{34148}Thank you very much.
{34153}{34185}Can I have your autograph?
{34190}{34264}Man, I spoke to that asshole for 15 minutes, man.
{34355}{34433}- Holy shit. - Here he comes, Tommy.
{34438}{34499}- Tom Cutler. - Jim Vargas.
{34504}{34554}- Hey. - Holy shit. How you doing?
{34559}{34624}- Good, man, good. - Good to see you.
{34629}{34718}Lorenzo. Regular class reunion, huh?
{34723}{34780}Hey, somebody told me you're cleaning up stiffs?
{34785}{34834}- That's right. - No shit.
{34839}{34885}Man, I thought they were yanking my chain.
{34890}{34925}Of all the crazy rackets, huh?
{34930}{34977}Hey, we can't all be TV stars like you, Jim.
{34982}{35035}- Come on. - When you go to Missing Persons?
{35060}{35137}Missing Persons? I'm Homicide, baby.
{35142}{35223}Oh, that. That's for the press, man. Fuck the press.
{35228}{35286}Technically, it's a missing persons case.
{35291}{35362}- I'm just getting a head start. - What makes you think he's dead?
{35366}{35443}His bags were packed, they found his car at the train station.
{35448}{35489}You sound like you know more than Jim.
{35494}{35557}Well, you know, the paper doesn't tell you everything.
{35562}{35634}And I get that old Columbo feeling every now and then, you know.
{35639}{35703}Come on, Jim, help me out. Throw me a bone. Off the record.
{35708}{35760}All right, all right. Off the record.
{35765}{35865}The neighbor saw a plumbing van there day after he disappeared.
{35919}{36024}If he'd left his wife, why would he hire a plumber, huh?
{36029}{36133}Wow, Detective Jim. That's some crack police work there.
{36138}{36189}What's your badge made out of, chocolate?
{36194}{36240}Solid brass, Lorenzo.
{36245}{36295}You wanna come by sometime and polish it?
{36300}{36351}Oh, you mean the IA's letting you keep it?
{36383}{36446}Hey, hey, we're just talking here, okay?
{36563}{36597}Good to see you, Tom.
{36602}{36655}Good to see you're doing well after all that shit.
{36660}{36697}- What are you drinking? - I'm good.
{36702}{36745}You good? All right.
{36767}{36817}Next time.
{36945}{37025}- What's wrong with you? - He's a fucking asshole.
{37091}{37143}Wanna hear something that won't make the papers?
{37148}{37213}- Yeah. - This missing guy, Norcut?
{37218}{37253}He knew Vaughn.
{37258}{37324}The word is he cut a deal with the DA to testify.
{37329}{37375}- How'd you come by that? - I didn't.
{37380}{37457}I don't know shit. All I know is, before the grand jury convenes...
{37462}{37502}...Norcut goes missing...
{37507}{37569}...this asshole's put on the case.
{37665}{37738}But, Tommy, it was that domestic on 36th...
{37743}{37822}Hey, hey, hey, where you going? Come on, get under here.
{37827}{37902}- I'm not letting you drive. Come on. - We are parked in a red zone.
{37907}{37985}That's not the only thing that's in the red zone. Come on.
{37990}{38021}All right, all right.
{38154}{38226}How old is my goddaughter now? Thirteen, fourteen?
{38231}{38329}Fourteen. Buckle up. It's the law.
{38368}{38489}We're getting old, brother. You had the right idea, though.
{38501}{38548}Family first.
{38562}{38678}Man doesn't have a family, he doesn't have shit.
{38734}{38775}I'm doing that outreach stuff now.
{38780}{38865}You know, after-school programs? It's the only thing keeps me sane.
{38870}{38953}- What? What's so funny? - After school, outreach?
{38958}{39024}Who are you and where did you put Eddie?
{39029}{39136}I'm a very complex man, Tom. And I'm fucking starving.
{39141}{39205}- Let me buy you some waffles. - All right.
{39221}{39307}Hey, what happened at work today that you wanted to talk about?
{39317}{39357}Nothing. I can handle it.
{39678}{39717}Hey. Anything pressing?
{39722}{39782}- No, but... - I'll be in the office.
{39866}{39913}There's someone waiting for you.
{40063}{40097}Mr. Cutler.
{40110}{40177}I'm not sure if you remember me. You came by my house.
{40191}{40289}Oh, yeah, yeah. The birthday party. Sorry about the mix-up, Mrs...
{40294}{40318}Arms for Hope Ann Norcut
{40323}{40392}Norcut, Ann Norcut. Not Collins, as you could see.
{40418}{40455}Yes.
{40471}{40550}- You wanna sit? - I'd rather stand.
{40555}{40581}How can I help you?
{40615}{40698}I asked a question back at my house and you never answered me.
{40706}{40764}What kind of cleaning service do you run here?
{40769}{40857}Biomedical and biohazardous abatement and sanitation.
{40869}{40908}You clean crime scenes.
{40913}{40965}Yeah, but that's only a part of what we do.
{40970}{41004}Cherie give you our brochure?
{41009}{41073}I'm not sure if you've read your paper yet, Mr. Cutler...
{41078}{41117}...but my husband is missing.
{41140}{41229}That's your husband? I'm sorry.
{41242}{41295}The day after my husband disappears...
{41300}{41369}...a crime-scene cleaner shows up at my door...
{41374}{41453}...talking about a job he did at my house.
{41461}{41515}What am I supposed to think about that?
{41546}{41632}I explained to you why I came by your house. Sorry for the mix-up.
{41637}{41728}If you have information that'll help police find your husband, go to them.
{41733}{41781}What makes you think I haven't done that?
{41786}{41866}Well, if you had, I'd be talking to them and not you.
{41940}{42026}I'm a retired police officer, Mrs. Norcut.
{42062}{42103}In my line of work...
{42122}{42192}...I'm in regular contact with the police.
{42210}{42273}If there were anything questionable about a crime scene...
{42278}{42331}...I'd be the first one to step up.
{42402}{42477}Look, I know what you're going through is rough.
{42482}{42517}I lost my wife a few years ago.
{42522}{42568}- So I understand... - Should I be grieving?
{42573}{42628}No, no, no. Of course not.
{42633}{42672}Then why would you empathize with me?
{42677}{42762}Well, I'm just saying that your concern is understandable.
{42782}{42861}You said you mistook my house for one on Ridgecrest Lane?
{42866}{42953}- What kind of work did you do there? - I'm afraid I can't discuss that.
{42958}{43079}I'm afraid I checked, Mr. Cutler. There is no Ridgecrest Lane.
{43096}{43197}So yes, I'd say that my concern is more than understandable.
{43218}{43267}Look, my husband made his share of enemies...
{43272}{43329}...but I have a feeling you're not one of them.
{43334}{43397}Please. I won't repeat anything you tell me.
{43402}{43441}I just need to know for myself:
{43446}{43534}Did you do any work at my house?
{43554}{43635}Look, I would love to be of more assistance to you.
{43645}{43694}And I hope the police find your husband.
{43699}{43799}Now, if there's nothing else, I have a really full day.
{43900}{43956}I'm glad you're so friendly with the police.
{44408}{44463}Any time.
{44862}{44961}- Mr. Cutler. The police are here. - Thanks.
{44966}{45016}Stay on the plastic.
{45022}{45063}Did you hear me say stay on the...?
{45104}{45172}That's one way to skip out on your bill.
{45180}{45215}You got a second?
{45284}{45329}Oh, what a dump.
{45334}{45402}If I was gonna off myself, I think I'd go to the Four Seasons.
{45407}{45445}Yeah, a lot of people do.
{45450}{45521}I'm sorry I got a little drunk last night.
{45526}{45595}- I know you wanted to talk. - I'm kind of busy.
{45606}{45660}Maybe you could find some time.
{45688}{45745}Forensics searched the Norcut place yesterday.
{45750}{45773}Floor to ceiling.
{45794}{45881}Not a drop of blood and no sign of a struggle.
{45893}{45932}Nothing.
{46030}{46151}What they did find was chemicals, cleansing agents.
{46162}{46203}Lots of them.
{46217}{46267}And I'm not talking Ajax.
{46294}{46344}So I hear this...
{46353}{46406}...I remember you asking me about the case last...
{46411}{46473}- You following a lead here? - It's not my case.
{46478}{46559}It's not my department. And right now, if you want, I'm not even a cop.
{46641}{46709}The last time I asked for your help, you almost lost your job.
{46714}{46759}Yeah, it got a little choppy back then.
{46764}{46828}But I survived. So did you.
{46860}{46993}- I don't regret what we did. Do you? - Does it matter?
{46998}{47095}- Still gotta live with it. - Yeah, I've lived with it pretty good.
{47209}{47261}What's on your mind, Thomas?
{47332}{47371}And why didn't you call it in?
{47376}{47425}I don't know who Vaughn's got working there.
{47430}{47505}I call it in to the wrong person, I'm the one that goes missing.
{47510}{47594}- You could've told me last night... - I tried, I wanted to, but...
{47599}{47668}I wasn't supposed to know about it, so I decided not to know.
{47673}{47712}Old habit.
{47717}{47761}You still got all the papers, right?
{47766}{47841}Yeah. Release forms, crime-scene photos, everything's at the office.
{47846}{47893}Hang on to everything, it's your alibi.
{47898}{47956}That just proves I was there, not that I didn't do it.
{47961}{48029}You were just doing a job. No one can hang a case on you.
{48034}{48092}But I had opportunity and ability.
{48097}{48145}But not the motive, right?
{48150}{48203}We never took a penny from Vaughn.
{48243}{48295}Right, Tom?
{48328}{48365}Tom.
{48370}{48459}You want me to help you out, you're gonna have to tell me what's going on.
{48523}{48577}You ever wonder why they stopped questioning us...
{48582}{48641}...about Hill getting shanked in prison?
{48684}{48777}Vaughn comes to me, he says he can make the whole inquiry go away...
{48782}{48841}...if I just do a job for him.
{48861}{48933}I'm thinking about Rose, and she's already lost a parent...
{48938}{49019}...so I do the job.
{49027}{49076}Then I get tapped out by the funeral.
{49081}{49166}I need money to start the new business, so I do another job.
{49171}{49206}And another.
{49211}{49277}I shake somebody down. Look the other way.
{49282}{49373}- Pull some evidence. - That was years ago, Tommy.
{49378}{49433}Jury's gonna see an old soldier marching to orders.
{49438}{49465}Ain't gonna be any jury.
{49470}{49547}Everything Norcut knew, you think Vaughn's gonna let anybody find him?
{49552}{49604}- Vaughn's not running things. - But his guys are.
{49609}{49661}This case was closed before it opened.
{49666}{49708}The whole investigation is a show.
{49713}{49772}You remember how things were.
{49789}{49860}I panicked as she soon as she told me her name was Norcut.
{49865}{49946}I remember the name from back then. Norcut was the money man.
{49970}{50019}I looked her in the eye and lied to her face.
{50024}{50077}Just straight-up lied.
{50222}{50263}What, Vaughn ever try to get to you?
{50268}{50301}Yeah, after you left.
{50306}{50388}I told him where he could insert his offer. I've been riding a desk since.
{50398}{50472}- The price of honor, right? - Right.
{50490}{50568}Listen, sit tight and I'll find out where Vargas is steering this...
{50573}{50615}...and I'll let you know.
{50634}{50681}- Eddie. - Yeah.
{50738}{50767}Thanks.
{50772}{50875}Fuck "Thanks." Fuck "You're welcome." This is you and me.
{50896}{50941}I'll talk to you soon.
{50996}{51025}That's the old redhead.
{51030}{51136}No bitterness. No recrimination. Just a good swift left to the jaw.
{51174}{51257}Oh, thank you, Edward. Come, Seth. We have so much to talk about.
{51268}{51338}There's this thing. Alexander Graham Bell invented it.
{51343}{51407}Things ran a little late, I'm sorry. Dinner smells good.
{51412}{51484}It's not okay to leave a child home alone. Anything could happen.
{51489}{51560}- Wanna start staying at Anita's again? - I want you to be home.
{51566}{51622}I am home. Hey, what's going on here?
{51627}{51697}You're the one always saying how you can take care of yourself.
{51702}{51805}Rose, this school project...
{51854}{51923}Hey. Hey, I'm talking to you.
{51945}{51997}This project about your mom got you thinking...
{52002}{52077}At least someone's thinking about her.
{54239}{54357}Three, four, five.
{54554}{54611}Seven, eight.
{54641}{54716}Nine, ten.
{54811}{54869}I told you he's out.
{54874}{54932}- Then call him. - Jim.
{54946}{55005}- Is there a problem? - Tom, how you doing, buddy?
{55010}{55059}This is my partner, Darrin Harris.
{55064}{55139}- I've heard a lot about you. - Well, you know, Jim likes to talk.
{55144}{55168}How can I help you?
{55173}{55237}They wanna search the place, but they don't have a warrant.
{55242}{55348}We don't wanna search the place. Look, Tom, I'm in a bit of a bind, okay?
{55353}{55408}Forensics found industrial cleanser at a scene.
{55413}{55456}They need samples to match them against.
{55461}{55497}I figured you're in the business.
{55502}{55569}- Why didn't you give the OSHA list? - He didn't ask for it.
{55574}{55647}Instead, he came in here, barking like a damn dog...
{55652}{55720}- ... without a warrant. - Cherie, Cherie.
{55725}{55805}- Could I please have the OSHA list? - Of course.
{55839}{55881}Do any work in Ewing County?
{55917}{55993}No, not a lot. You know, rich people tend to die in hospitals.
{55998}{56066}Maybe you could check Ridgewood Way about a week or so ago?
{56071}{56106}Last name Norcut.
{56114}{56156}Ridgewood Way?
{56225}{56275}Norcut. Yeah, I read about that case.
{56509}{56539}No, no.
{56592}{56637}Sorry. No Ridgewood Way.
{56650}{56769}- Think we could snag a few samples? - Yeah, sure. No problem.
{56781}{56817}Come on.
{57112}{57162}It's right here, guys.
{57284}{57307}Nice ink.
{57321}{57373}- Where you get those? - Miguel?
{57378}{57455}Would you go out to the van and get me some of those red bags, please?
{57473}{57524}No problem, Tom.
{57627}{57732}- You ever heard of "excuse me"? - Is that English or Spanish?
{57847}{57873}When did he get out?
{57878}{57954}Six months ago. I know his probation officer. He's a good kid.
{57959}{58009}What was he doing last Thursday night?
{58014}{58060}How the hell should I know? Ask him.
{58103}{58150}What about you?
{58183}{58260}Home. I'm home every night.
{58265}{58325}Credit card records say you were downtown at the Ivy...
{58330}{58371}...Thursday night.
{58491}{58603}- Oh, yeah. High school reunion. - High school reunion, huh?
{58632}{58681}I skipped mine. Fuck them.
{58686}{58736}- What time you leave? - Eleven-thirty.
{58741}{58832}- Why you checking my records? - I'm just following up.
{58837}{58953}- What about Friday afternoon? - Downtown. Feline infestation.
{58958}{59007}You wanna see Polaroids of the litter boxes?
{59012}{59054}Maybe some other time.
{59059}{59108}Is that it? I gotta go back out.
{59114}{59180}- No. No, you've been very cooperative. - Make me happy...
{59185}{59236}...if you wrote that down too.
{59366}{59404}Happy?
{59417}{59466}As a pig in shit.
{59519}{59586}Miguel, give these guys a hand, would you?
{60231}{60305}Oh, hey, I'm not done with stocking this one yet.
{60310}{60348}- You can do it later, okay? - Okay.
{60354}{60421}Listen, my wife wanted me to invite you for dinner tomorrow.
{60426}{60487}We wanna say thanks, you know. And Mama can cook.
{60492}{60580}- She's always watching food channels. - You know, I'd really like to but I can't.
{60585}{60654}- But I'll take a rain check, all right? - All right.
{60659}{60784}Look, Miguel, if those cops ask you any questions, don't sweat it.
{60789}{60886}- Just answer them straight, okay? - Yeah, no problem.
{60891}{61025}- And, brother, you okay? - Yeah.
{61030}{61060}Yeah, I'm good.
{61417}{61446}- Come on. - Go kids, go.
{61451}{61485}Come on, come on.
{61546}{61578}Go, Rosie.
{61583}{61617}I have maybe a day and a half...
{61622}{61695}...before Vargas gets those test results and puts me at the scene.
{61700}{61779}He ordered enough tests to keep the lab busy for a month.
{61796}{61836}They're hoping the whole thing dies down.
{61836}{61893}- Vargas is just going through the motions. - If he's not?
{61898}{61936}Once they find Vaughn's payroll...
{61941}{62004}...and those test results come in, I'm suspect number one.
{62009}{62077}When they need somebody to throw to wolves, that somebody's me.
{62082}{62142}Not throwing anybody to wolves. Norcut stays missing...
{62147}{62189}...they can't prove there was a crime.
{62211}{62263}Something fishy here. The wife.
{62268}{62336}The wife. Why hasn't she told Vargas about me?
{62417}{62445}Maybe she believes you.
{62546}{62621}Yeah! All right, Rosie!
{62758}{62795}Tom, you missed it.
{62833}{62882}- Way to go, Rose. - You missed it, man.
{62887}{62946}You should have seen it. She was great.
{63086}{63143}- How about pizza? - No, we can't.
{63148}{63198}Can't. She's got homework. I got work to do.
{63203}{63228}I did my homework.
{63275}{63351}Another time, kiddo, okay?
{63356}{63425}- Thanks for coming, Uncle Eddie. - You're so welcome.
{63441}{63472}You just broke a rib.
{63477}{63540}- It was great to see you. - It was great seeing you too.
{63574}{63713}She's great, man. I'll dig some more. Give you a call tomorrow.
{63718}{63778}You think you could sit on those hands till then?
{63783}{63808}- Done. - All right.
{63813}{63866}- All right. - Nice being with you. See you, Rosie.
{63871}{63905}See you.
{63969}{63992}Come in.
{64049}{64082}- Hey. - Hey.
{64087}{64155}To Kill a Mockingbird's on 46. You wanna watch?
{64160}{64206}Thanks. I'll be out in a minute.
{64225}{64251}Finish that report yet?
{64269}{64296}Not yet.
{64486}{64536}Where did you dig this up? This was years ago.
{64570}{64630}- Internet. - Internet.
{64666}{64760}Why did they question you if he was killed in jail?
{64766}{64801}Well, you know...
{64806}{64874}...sometimes people think the police can do anything they want.
{64879}{64913}That's not the case.
{64918}{64985}They questioned us, nothing came of it.
{65014}{65063}What was his name?
{65068}{65093}The man who did it.
{65098}{65151}It only says "inmate. "
{65272}{65301}I just wanna know.
{65366}{65433}I told you a hundred times. Daniel Hill.
{65438}{65489}He can't hurt us anymore.
{66079}{66181}I've driven by this church a thousand times and never came in.
{66186}{66236}It's lovely.
{66242}{66265}It's private.
{66296}{66344}So were you followed?
{66373}{66430}Who would be following me?
{66435}{66541}- You wearing a wire? - No. Are you?
{66707}{66755}Why were you watching me yesterday?
{66760}{66818}Do you have something to tell me?
{66823}{66864}Ask you.
{66890}{66936}Why haven't you told the police about me?
{66941}{66995}I don't trust the police.
{67000}{67065}Look, I know your husband was talking to the DA.
{67070}{67116}He was gonna testify against Robert Vaughn.
{67121}{67204}So I need to know who else he was gonna implicate.
{67249}{67297}Did you clean my house?
{67322}{67392}Look, Mr. Cutler, this has to be a two-way street.
{67397}{67456}I haven't gone to the police and I'm not about to.
{67462}{67580}But, please, I need to know what happened for myself.
{67656}{67725}I used to come to this church twice a week.
{67730}{67820}Once for Mass, once for confession.
{67914}{67983}That was a long time ago.
{68053}{68086}Yes.
{68118}{68155}Yeah, I cleaned your house.
{68229}{68293}- Oh, God. - Looked like a legitimate crime scene.
{68309}{68357}Whoever did it had access to the materials...
{68362}{68411}...and they knew procedure.
{68436}{68489}- How did he...? - He was shot.
{68545}{68573}Where, exactly?
{68586}{68663}Living room. On the couch.
{68689}{68736}Who hired you?
{68751}{68822}That's what I'm trying to find out, Mrs. Norcut.
{68846}{68914}- Two-way street, right? - Yeah.
{68934}{69008}What was your husband going to tell the grand jury?
{69126}{69209}I think it's better if I show you.
{69222}{69336}This used to be an old fire station, and now it's a safe haven for kids.
{69453}{69506}That's a mighty big pair of scissors.
{69511}{69547}Oh, that's Robert Vaughn.
{69552}{69629}He did the initial fundraising. Without him, we wouldn't be here.
{69662}{69718}My office is upstairs.
{69934}{70004}John wrote everything by hand so that it could be authenticated.
{70009}{70092}He called this his "get out of jail free card. "
{70097}{70123}What is it?
{70128}{70192}It's an account ledger, but it's in some kind of code.
{70197}{70239}Look. These numbers look like dates.
{70244}{70285}I'm assuming these are dollar amounts.
{70290}{70380}But this middle column, I don't know.
{70385}{70436}They're too short to be account numbers, right?
{70441}{70573}- Could they be phone numbers? - No. Badge numbers.
{70578}{70604}Are you sure?
{70610}{70707}Yeah. This is a record of every cop who's on the payroll.
{70726}{70780}Jesus, this thing goes back at least 10 years.
{70785}{70832}Is there any way we can find names?
{70848}{70908}If I still had access, which I don't...
{70942}{70987}...it could take days...
{70992}{71058}...possibly weeks to match these badge numbers with names.
{71063}{71143}Plus we don't have any evidence. Everybody in here's a suspect.
{71148}{71187}All right. A couple of weeks ago...
{71192}{71237}...Vaughn came over with another man.
{71242}{71318}It ended up in a shouting match and I haven't seen Vaughn since...
{71323}{71405}...but after that John became really paranoid about the book.
{71410}{71459}He kept talking about going to the DA.
{71464}{71557}- And who was the other man? - A Detective Vargas.
{71618}{71649}Okay.
{71654}{71707}Look. I need you to write down the names...
{71712}{71775}...of every cop you talked to since, including Vargas.
{71780}{71812}Okay.
{71817}{71864}Maybe I can get their badge numbers.
{72526}{72567}Charming neighborhood.
{72572}{72659}- I been looking for a summer home. - You got that list for me?
{72733}{72821}Marty Pappas, Darrin Harris, Jim Vargas.
{72826}{72868}What do you need with all these badges?
{72873}{72951}I met with the wife. Seems Mr. Norcut kept records.
{72956}{73021}Every cop that's ever taken a cent is written in a ledger...
{73026}{73059}...and listed by badge number.
{73064}{73130}Jesus, Tom. What are you...?
{73135}{73207}You know how many guys Vaughn would send if he knew you had that?
{73212}{73283}- Let me worry about that. - Well, take my advice.
{73288}{73359}- Forget you ever saw any ledger. - Not that simple.
{73364}{73419}Yeah, it is. Somebody asks, you say, "What ledger?"
{73424}{73543}- I'm in the ledger. - Jesus Christ. So burn it.
{73566}{73617}It's your motive. Get rid of it.
{73622}{73693}- It's practically got a bow on it. - Poor woman's husband's dead.
{73698}{73753}Burn the thing that might help her find the killer?
{73758}{73802}What do you care? She's some rich bitch...
{73807}{73909}...wearing a million-dollar blindfold. Get the book, light a match.
{73930}{74003}- Thanks, partner. - What the fuck you call me?
{74046}{74127}Partners stick together, huh? Partners follow the plan.
{74132}{74180}I told you sit tight, you dig up some book...
{74186}{74232}...half the fucking city will kill you for?
{74237}{74319}- Walk away, Tom. Forget it. - Walk away? I tried to walk away.
{74324}{74363}From everything. From all this shit.
{74368}{74440}- And look where I am. - All the shit. Shit like me, right?
{74446}{74512}You pick up the phone for the first time in how long...
{74517}{74579}...and is it because you wanna catch up or bullshit...
{74584}{74653}...and, you know, let me see my goddaughter?
{74658}{74749}No, you need a goddamn favor. And then again.
{74763}{74858}You're family to me, Tom. What am I to you?
{74893}{75010}Some fucking last resort. You don't want my advice, fine.
{75015}{75097}Take it or leave it. But don't go calling me partner like it means a thing.
{75102}{75164}Scared I'm gonna find you in the book there, Eddie?
{75182}{75241}Four-nine-seven-three-three.
{75280}{75386}- Here, you want a pen? - No, I got it.
{75405}{75509}You always had a good memory. That's your fucking problem.
{75526}{75569}You're gonna get yourself killed, man.
{76999}{77057}- You okay? - Yeah.
{77110}{77177}Oh, Tom, please don't. Just leave it. It's not worth saving.
{77182}{77229}No, I know how you feel.
{77254}{77330}Tom? I can't stay here.
{77353}{77405}Well, where you wanna go? You got relatives?
{77422}{77513}Yeah, but no family right now.
{77554}{77612}Here, Tom, I got it, I got it.
{77637}{77708}I'm sorry. I'll make us some more...
{77887}{78000}I really need to go someplace. I just don't feel safe being alone.
{78005}{78069}Okay. I think I know a place.
{78478}{78525}Hey, bro. Hey, come on in. Come on in.
{78530}{78568}- This is Ann. - Ann, pleasure.
{78598}{78633}- This is my wife, Gabriella. - Hey.
{78638}{78680}- Hi. Nice to meet you. - This is Ann.
{78685}{78720}- Hi. Very nice to meet you. - Hi.
{78725}{78777}And this is Baby Julio.
{78782}{78819}- Hey, little man. - This one's Lila.
{78824}{78860}- Say hello, Lila. - Hello.
{78865}{78896}Hello.
{78901}{78979}- Hello. - Put me down, Daddy.
{78984}{79020}Don't let that halo fool you.
{79025}{79077}Come see my horsies.
{79082}{79116}- Not now, mi amor. - That's okay.
{79128}{79174}Want me to see your horsies? Wanna take me?
{79179}{79203}- Yeah. - Okay.
{79208}{79257}- I'm gonna go check on dinner. - Okay, sweetie.
{79262}{79344}She didn't feel safe, and I couldn't take her to my place...
{79354}{79394}...because Rose wouldn't understand.
{79399}{79423}- Thanks. - Yeah.
{79428}{79524}It's like you said. Client's in trouble, we gotta help them out.
{79918}{79982}Hey. Come on.
{80073}{80148}- That smells so good. - Thank you.
{80153}{80227}Be careful. This is very hot.
{80270}{80331}- Lila, honey. In your chair, please. - No, no. It's fine.
{80336}{80408}I used to eat like this all the time.
{80593}{80673}Hey, Tom, could you give us the honors and say grace?
{80678}{80708}- Me? - Yeah.
{80794}{80832}Heavenly Father...
{80838}{80884}...thank you for good friends, good food...
{80889}{80933}...and bless the hands that prepared it.
{80937}{80963}- Amen. - Amen.
{80968}{81011}- Amen. - Please.
{81016}{81050}Please, dig in.
{81087}{81141}I know this is less than what you're used to but...
{81146}{81192}It's perfect.
{81197}{81294}Hey, believe it or not, I used to live about three blocks away from here.
{81299}{81353}A studio apartment above this Korean place.
{81358}{81393}You remember Sun's Kitchen?
{81398}{81433}- Yeah, I know Sun's. - Yeah.
{81438}{81469}- It's not there anymore. - No.
{81474}{81536}That whole building isn't there anymore.
{81585}{81635}You know, if you were to ask me back then...
{81640}{81694}...how my life was gonna turn out...
{81699}{81748}...I would have said like this.
{81766}{81897}Warm house, kids running around, magnets on the refrigerator.
{81979}{82033}John didn't want kids.
{82103}{82225}But we almost had one recently.
{82242}{82285}We lost it.
{82305}{82341}Sorry.
{82386}{82428}So am I.
{82805}{82863}What's the worst thing you've seen?
{82920}{82969}Oh, I wanna know.
{83098}{83165}The worst thing I've ever seen.
{83211}{83329}That would have to be before this job when I was a cop.
{83379}{83416}A homicide.
{83422}{83529}Victim was a woman in her 30s, two gunshot wounds to the chest.
{83534}{83581}Shooter was there to rob the place...
{83586}{83653}...victim put up a fight and he shot her.
{83665}{83717}There was moderate blood pooling on the floor...
{83721}{83807}...some spatter on the beds and walls.
{83854}{83899}That's the worst thing?
{83941}{84024}Down the hall in another bedroom, there was a kid.
{84030}{84070}Two paramedics were sitting with her.
{84075}{84185}She was clutching a stuffed animal, a frog.
{84190}{84281}She found her mother's body and called 911.
{84317}{84378}Tough kid, if you think about it.
{84399}{84516}Six years old and she still had sense enough to call 911.
{84560}{84584}But those eyes.
{84634}{84684}Those eyes that...
{84706}{84806}...saw something no kid should ever have to see.
{84863}{84964}Those eyes looked at me. Looked into me.
{84977}{85016}Through me.
{85062}{85107}Those eyes.
{85204}{85316}- That's the worst thing I've ever seen. - She was your daughter.
{85414}{85455}Did you catch him?
{85482}{85524}Oh, yeah.
{85558}{85600}Yeah, we got him.
{86342}{86396}License and registration, please.
{86518}{86597}- Is there a problem, officer? - Your taillight's out.
{86653}{86717}- So where you headed? - Was I speeding too?
{86721}{86769}- I asked where you're headed. - Home.
{86781}{86832}I live a couple of blocks from here.
{86849}{86920}Look, I'm a retired police officer.
{86926}{86966}Is there a problem?
{86971}{87008}I know who you are, Tom.
{87430}{87461}Hi.
{87488}{87572}- What happened to your face? - Nothing, I'm okay.
{87669}{87707}- Don't be a baby. - It burns.
{87919}{87961}You're not gonna tell me what happened?
{87966}{88012}It's nothing. Your dad's a tough old bird.
{88017}{88052}I can take it.
{88097}{88150}- That's it? - Yeah.
{88201}{88236}Oh, you're pretty good at this.
{88241}{88310}- Should I be saving for med school? - I don't care what you do.
{88315}{88387}What was that? What did you say? Hey, hey.
{88398}{88450}That attitude of yours has gotta stop. Now.
{88455}{88493}Why won't you tell me what happened?
{88498}{88541}It doesn't involve you. I'm handling it.
{88552}{88590}I thought we were a team, Dad.
{88595}{88671}What if you come home stabbed? Shot? What if you don't come home?
{88676}{88700}It's not gonna happen.
{88705}{88759}- Happened to her. - Think that's gonna happen to me?
{88764}{88827}Yes! I'm fucking terrified of it!
{88906}{88996}Rose, that's not going to happen. Look at me.
{89026}{89124}I'm never going to let anything like that happen again.
{89129}{89173}And we are a team. We're a good team.
{89178}{89213}We look out for each other.
{89217}{89289}But we don't dwell on things we have no control over.
{89294}{89328}This project.
{89333}{89413}- I mean, look what it's doing to you. - There is no stupid report, Dad.
{89417}{89520}- There's no...? I don't understand. - I'm starting to forget her!
{89525}{89548}Oh, Rose.
{89553}{89631}Look, you can't spend your life going through this box looking for her.
{89636}{89737}She's not there. She's gone. It's just you and me now, okay?
{89742}{89843}So let's just put this away, all right? Just put it away.
{89884}{89964}- Rose, pick this stuff up. Rose. - You don't understand!
{89969}{90035}- You don't understand. - Pick that up. What is wrong with you?
{90040}{90100}- Have you lost your mind? - You don't get it.
{90126}{90159}You don't get it.
{93425}{93457}- Hello? - I'm coming to get you.
{93462}{93528}Wait, wait, wait. I'm not at the house. I'm at the hospital.
{93533}{93609}Vargas called this morning. He said he wanted me to identify a body.
{93613}{93700}The press found out John was gonna testify. It's on the news, everywhere.
{93705}{93756}- What hospital? - West Trenton General.
{93761}{93844}All right. Just stay there. I know a back way in.
{94219}{94280}- You all right? - Yeah, thank you.
{94285}{94364}- What happened to your face? - Nothing.
{94620}{94668}- Sure it's not John's? - No.
{94673}{94723}His key was still on the ring found in his car.
{94728}{94798}Anybody else have one? Sister, neighbor?
{94803}{94913}No one. John was paranoid. He didn't want copies lying around.
{94918}{94989}Maybe he had one made for someone he didn't tell you about.
{94993}{95080}As in a woman? That wasn't John's style.
{95085}{95132}Not making keys for them anyway.
{95137}{95225}Look, I don't see how any of this is helping us.
{95229}{95285}Vaughn didn't need this to look like an abduction.
{95290}{95397}If he'd known about the ledger, he'd have ransacked your house to find it.
{95401}{95510}Someone with a key wanted you to come home to a clean house.
{95628}{95677}Arlo.
{95709}{95775}Oh, Tom. You scared me.
{95804}{95899}- This is Ann Norcut. - Norcut. Right.
{95910}{95963}Wait. Does Vargas know you're here?
{95968}{96021}I was hoping we can get through this without him.
{96026}{96076}He kind of needs to be here, but I don't know.
{96081}{96139}Maybe we could do the paperwork without him.
{96144}{96221}I don't understand why I have to do this. They have photos of John.
{96226}{96327}They didn't tell you. Well, the corpse does not have much of a face.
{96446}{96494}Mrs. Norcut, I guess all we need from you...
{96499}{96569}...is to identify a couple of DMs and the wedding band.
{96574}{96648}- DMs? - Distinguishing marks.
{96654}{96708}If I could get you to sign these, the top portion.
{96713}{96761}Excuse me. Is there a restroom? I feel faint.
{96766}{96861}Yes. I'm sorry. Just the way you came in, right...
{96921}{97001}Boy, you don't get to practice your bedside manner around here.
{97006}{97105}- Well, how bad is the body? - Rat food, but it's him.
{97110}{97169}I checked the scars against the records.
{97174}{97259}Got an appendectomy work over here. Got the one from Bob Barker.
{97264}{97326}I got Larry coming over to check his teeth, to make sure.
{97331}{97380}- You know Larry? - Bob Barker?
{97385}{97440}Yeah. You know, spay and neuter your pets?
{97473}{97556}- Guy got snipped. - When did he have a vasectomy?
{97569}{97663}A few years ago. Something like that. It's right here in the records.
{97709}{97821}- Hey, I was just about to call you. - What the hell you doing here?
{97826}{97899}Lunch with a colleague. Thai still good?
{97904}{98027}Yeah, but I gotta finish this thing up. I got a good spot too.
{98073}{98145}- Detective. - Miss Norcut.
{98150}{98238}- You know this man? - No, I've never met him.
{98243}{98384}Excuse me. Can we get this over with? I don't feel very well. Thank you.
{98493}{98585}I don't like this, Tom. I'm seeing you all the time these days.
{98590}{98677}- That's not good. - Well, that hurts me, Jim.
{98691}{98738}Well, here's the deal.
{98793}{98827}We've never been tight...
{98832}{98897}...but I never been against you, even after that thing.
{98901}{98965}- And what thing would that be? - I mean, so what?
{98970}{99040}Piece of shit catches a knife in the yard. Big fucking deal.
{99053}{99171}Some wanted to bring you down. Make an example of you. Not me.
{99196}{99252}He violated your family. You had every right.
{99257}{99291}This have a fucking point?
{99296}{99373}Point is you don't want me against you.
{99377}{99453}That guy in there didn't die in prison. He's connected.
{99458}{99533}I gotta bring all the guns. So why don't you tell me?
{99538}{99639}- What are you doing here? - Lunch. You wanna join us?
{99644}{99731}- Okay. We don't have to have Thai. - Are you fucking her?
{99772}{99819}Nothing to be ashamed of. I would.
{99829}{99909}I'm not gonna hit you. You have to find another reason to arrest me.
{99913}{99982}Oh, I don't need a reason. I could just take you in.
{99987}{100073}Sweat you out a few hours. A few days maybe.
{100078}{100194}Okay. So let's settle this between us. How's 10 grand sound?
{100199}{100260}I can get Vaughn to write you another check.
{100265}{100313}Detective?
{100373}{100492}Nice knowing you, Tom. Don't fucking move.
{100609}{100654}Mrs. Norcut has identified the deceased...
{100659}{100719}...as her husband, John H. Norcut.
{100957}{101059}- Jesus, what happened to you? - Ran into a blue wall.
{101064}{101140}I called the precinct. They told me you were here.
{101153}{101200}I'm surprised you remember where here is.
{101205}{101285}Vargas is in the ledger. I don't think he had anything to do with this.
{101290}{101368}- You want a soda, a beer? - They didn't kill Norcut for the book.
{101373}{101453}She's got some guy on the side. It's his key I used to get in the house.
{101457}{101505}You still on the same place on Eighth?
{101509}{101595}- I haven't been down there in forever. - Cut the shit, Eddie.
{101600}{101660}Oh, I'm sorry. This isn't a friendly visit?
{101665}{101703}- Did you hear what I said? - Yeah.
{101708}{101790}Her boyfriend killed her husband. What else is new?
{101795}{101861}- What do you want, an apology? - Oh, fuck your apology.
{101865}{101943}- You don't owe me anything. - I changed jobs, okay?
{101948}{101995}I changed houses, cars, clothes.
{102000}{102085}Only thing I kept was Rose. I'm doing a hell of a job with her.
{102090}{102173}I didn't wanna cut you off, man. I had to.
{102210}{102294}Okay, I fucked up, all right? Is that what you wanna hear?
{102299}{102368}I just want my partner back, Tommy.
{102384}{102475}Not for a day. You know, not for one last thing.
{102480}{102536}Back, man.
{102597}{102720}- I'm back. - Yeah? All right.
{102781}{102879}All right, so let's shut up about that. Where is she now?
{102884}{102943}Talking to Vargas. God knows what she's telling him.
{102948}{103039}Can you get your hands on the book? Then call Vargas, arrange a trade...
{103044}{103089}...give him the book, he'll drop the case.
{103094}{103192}No. We gotta go over his head. Cut him off before he can make a case.
{103197}{103254}- Cut him off with what? - The truth.
{103259}{103332}They're gonna wanna know how you know, why you didn't come forward.
{103337}{103413}- They're gonna be all over your ass. - Well, she can back us up.
{103417}{103485}What if she doesn't? She's probably loyal to this guy.
{103490}{103551}- That's a chance I'll have to take. - Listen, Tom.
{103556}{103616}The best shot we have is with Vargas directly.
{103621}{103680}I'll go with you. Make sure he doesn't pull any shit.
{103685}{103773}We could take care of this. The three of us. We could do it tonight.
{103793}{103840}I'll make the call.
{103854}{103921}I gotta pick Rose up first. Give me an hour.
{103926}{103974}We can make the trade at the old depot.
{103979}{104048}He's back, ladies and gentlemen. The old depot, in an hour.
{104053}{104153}Hey. What, I don't even get a goodbye?
{104185}{104235}Bye, Eddie.
{105262}{105375}- Ann. You all right? - How did you get in?
{105427}{105559}Of course. I'm actually fine. It just keeps opening up.
{105564}{105631}- So where you going? - Nowhere.
{105636}{105685}Why's your car packed?
{105753}{105881}I know who this key belongs to, and so do you.
{105989}{106076}You really shouldn't be here. Vargas is asking a lot of questions about you.
{106081}{106133}Eddie Lorenzo was my partner.
{106138}{106223}He was my friend. My best man. He's my daughter's godfather.
{106228}{106290}- I don't know what you're talking about. - Stop lying to me.
{106295}{106353}We need to go to the police and tell them everything.
{106357}{106464}Tell them what, Tom? It's a key. So what? It could belong to anybody.
{106469}{106540}And what about that baby? Could that be anybody's too?
{106557}{106605}Get out.
{106630}{106682}Did you ask him to do it? Is that what happened?
{106687}{106777}He didn't do it. He'd never do that. He told me that and I believe him.
{106781}{106837}- Now get out, Tom. - He's lying.
{106845}{106945}Oh, go ahead. Call the police. I'll just tell them you broke in.
{106955}{107018}- I'm calling Eddie. - Wait.
{107023}{107092}If he still has his key, he's innocent. And I'll go.
{107105}{107144}- Just ask him. - Please don't do this.
{107149}{107172}Ask him.
{107181}{107295}- Please. - Annie? Annie?
{107317}{107438}- Annie, are you okay? - Yeah, I'm fine.
{107443}{107598}Hey, I was gonna ask you. Can you give the key back, just in case?
{107653}{107781}- Okay, good. Okay, no, that's all. - Well?
{107833}{107889}He already threw it away.
{108140}{108248}You should've seen him, Tom. He was so happy when I told him.
{108253}{108376}He said it was a girl and he ran out and bought all these presents.
{108389}{108450}But I couldn't tell John.
{108465}{108573}So I told Ed that I had a miscarriage, but he didn't believe me.
{108578}{108641}He thought John forced me.
{108649}{108722}- We have to tell the police. - No.
{108727}{108833}Tom, just give me the key. Nobody needs to know about this.
{108845}{108911}If you go to the police, I'll deny it and so will he.
{108925}{108975}That's a chance I have to take.
{108980}{109067}Tom, please don't be so naive. We all have secrets.
{109129}{109190}I'm tired of keeping secrets.
{109405}{109497}I have to see someone. It may take a while, so I need you to stay at Anita's.
{109508}{109572}- I don't need a babysitter. - I called. She's expecting you.
{109577}{109660}- Dad. - Look. No arguments, please?
{109701}{109775}Hey, hey, hey. No hug?
{109908}{109956}Love you.
{110282}{110335}Yes, Detective Vargas, please.
{111182}{111249}- Where's Lorenzo? - He'll be here.
{111309}{111348}Look, relax, Tom.
{111379}{111484}We got three units covering the road in. Two more down on the tracks.
{111489}{111523}No way he's getting out of here.
{111701}{111799}I know it doesn't feel like it right now, but you're doing the right thing.
{111813}{111864}He may be your buddy, but he's made some mistakes.
{111879}{111964}- Best to let the law handle it from here. - Save that shit for the TV cameras.
{111969}{112063}We both know why you're here. You're saving Robert Vaughn's ass.
{112109}{112157}Fair enough.
{112180}{112249}You got that ledger? We'll get Lorenzo.
{112254}{112306}This goes away. You go on with your life.
{112311}{112411}- You'll get it when he's in custody. - Fair enough, okay.
{112537}{112591}Rose, I thought I told you to go to Anita's.
{112596}{112661}Oh, it's okay. I'm not alone. Uncle Eddie's here.
{112745}{112800}- Put him on. - Okay. Uncle Eddie?
{112834}{112953}Hey, Tom. Running a little late. We need to talk.
{112957}{113067}Come alone. Yeah, great. See you soon.
{113257}{113316}Tom, where you going?
{113669}{113741}- Hey, here he is. - Hey, Dad.
{113758}{113853}- Rosie insisted on making dinner. - Rose, I want you to go next door.
{113881}{113920}Now.
{113933}{113980}I got one ready for you.
{114005}{114056}- Dad. - That's okay, Rosie. Take it easy.
{114072}{114132}Everything's all right. He just had a hard week at work.
{114137}{114212}We're gonna sit, have dinner, talk things over so everybody knows...
{114217}{114292}- ... what's going on here. - Next door, Rose. Now.
{114373}{114432}All you had to do was show up, do your job and go home.
{114437}{114482}- I had it all figured out. - You set me up.
{114487}{114551}I had you protected. I was protecting both of you.
{114556}{114627}- I couldn't let her come and see that. - You call this protection?
{114632}{114695}I needed you to back off. You know, I'm sorry.
{114700}{114760}- I should have known better. - Come on, let's go.
{114765}{114847}What are you doing to me? Wait. Listen, we could still do this.
{114861}{114941}Get Vargas on the phone. We can hammer out some kind of angle.
{114946}{115049}- I don't work like that anymore. - You take some oath as a janitor?
{115068}{115116}Stop it.
{115128}{115200}Okay. I see how it is now. Anything goes when it's good for you.
{115205}{115288}But when I need help? Where was that conscience of yours...
{115293}{115385}...when Daniel Hill was bleeding to death in the prison yard, huh?
{115399}{115455}That keep you up too?
{115488}{115557}No, you were fucking sleeping like a baby.
{115789}{115837}Check your loyalties, buddy.
{115842}{115902}- You owe me. - Put the gun away, Eddie.
{115907}{115994}Norcut was a fucking murderer. Period.
{115999}{116099}- Who'd he kill, Eddie? Nobody. - No, not nobody. He made her do it.
{116152}{116208}- He made her kill her own baby. - She lied to you.
{116213}{116286}You think I can't have what you have?
{116291}{116355}She was gonna have our child, but he bought her off.
{116360}{116427}Just like he buys everybody off. He tried to buy me off.
{116432}{116492}- Put the piece away. - Remember that night I went there?
{116497}{116565}He tried to write a check so I would leave.
{116594}{116650}A check.
{116724}{116805}She was gonna have a baby with me. Tommy, with me.
{116815}{116909}- She was gonna have our child. - Stop waving your gun in my house.
{116986}{117047}She was gonna have our child.
{117095}{117191}I had no choice. Man is allowed to do anything...
{117196}{117272}...if he's protecting his family. You know I'm right, Tom.
{117355}{117409}Still family here?
{117440}{117492}We still family?
{117602}{117650}It's over, Eddie.
{117688}{117740}Oh, God.
{117780}{117839}Who's gonna clean you up, Tom?
{119620}{119723}Thanks. I'll burn this book and we'll all sleep better.
{120041}{120127}Go on, Tom. We'll clean this up.
{120256}{120304}Most people don't know this.
{120309}{120397}But when someone dies in your house and leaves a mess...
{120409}{120484}...it's up to the family to clean it up.
{120502}{120590}Most people don't have the stomach for that kind of thing.
{120604}{120655}That's where my dad comes in.
{120709}{120787}My dad says that stains have memories.
{120798}{120928}They remember their shape, their color, their smell.
{120965}{121082}And the really deep ones return again and again.
{121208}{121363}With these stains, it's easier to start over than to try cleaning them.
{121409}{121527}Sometimes you have a choice. Sometimes you don't.
{121573}{121660}All you can do is hope.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}24.000
{954}{1037}Geçen haftayı ele alalım. Bir kadın annesini ziyarete gidiyor
{1071}{1129}Ortamı neşelendirmek için bir paket yiyecek...
{1135}{1167}...ve bir buket çiçek almış.
{1173}{1209}Anne.
{1287}{1375}Anne? Anne?
{1381}{1410}Bilmediği şey ise...
{1416}{1484}...üç gün önce, annesinin, ayak masajı yaparken düşüp...
{1503}{1575}...başını yarması ve boynunu kırması.
{1814}{1864}Eve geldiğinde, annesinin cesedi...
{1871}{1908}...bakteriyel gazlarla şişmiş bir durumda.
{1914}{2008}Gözlerinden, kulaklarından burnundan, ağzından sıvılar akıyor.
{2014}{2065}O görüntüyü hayal edin.
{2097}{2163}Ölüm trajiktir.
{2194}{2262}Ama aynı zamanda büyük bir iştir.
{2529}{2588}Bazıları onunla manevî olarak...
{2634}{2692}...bazılarıysa yasal olarak uğraşır
{2698}{2752}Ama çoğu insanın bilmediği şey...
{2758}{2809}...evinizde biri öldüğünde...
{2815}{2885}...ortalığı temizleme işinin size kalmış olduğudur.
{2900}{2982}Tabii ki görevliler cesedi alıp götürürler.
{2988}{3031}Ama arkalarında...
{3037}{3105}...size ait bir anı bırakırlar.
{3110}{3190}Çoğu insan bunu kaldıramaz.
{3196}{3250}İşte burada ben devreye giriyorum.
{3363}{3419}Cesedin olduğu yeri temizlemek...
{3425}{3510}...herhangi bir evi temizlemekten farklı değildir.
{3517}{3580}Bunun üç temel adımı vardır.
{3603}{3681}İlki, mikroplardan kurtulmak.
{3715}{3848}HIV, uçuk, verem, APC virüsü, HPS virüsü, Koli basili.
{3855}{3935}Hepsinin burada mevcut olduğunu varsayıyorum, dolayısıyla her şeye...
{3941}{4064}...virüs önleyicive dezenfektandan oluşan özel kokteylimden püskürtüyorum.
{4082}{4171}Aramızda kalsın, aynızamanda Listerine de döküyorum.
{4178}{4215}Özgün tat.
{4221}{4311}İçinde, pıhtılaşmış kanı sıvılaştıran bir enzim var.
{4318}{4415}Şu özgün tadı kullanmalısınız, mavi ya da turuncu zırvayı değil.
{4456}{4491}Pekâlâ...
{4507}{4595}Tom, bu... Yani...
{4617}{4640}Hemen geliyorum.
{4725}{4808}- Eskiden polis değil miydiniz? - Evet. Öyleydim.
{4820}{4869}Midem kaldırmadı.
{4965}{5029}PekiJeff, sen neler yapıyorsun?
{5035}{5102}Hâlâ mortgage işindeyim.
{5119}{5145}İşler iyi gidiyor.
{5151}{5238}Tabii ki Laura ve çocuklar da var. Hepsi iyiler.
{5244}{5338}Laura'nın annesi de orada. Bir süredir hasta.
{5344}{5392}Bizim evde, arkadaki yatak odasında kalıyor.
{5409}{5481}Bazı günler o odadan çıkmadığı oluyor.
{5523}{5589}Tom, üzerinde kartın var mı?
{5595}{5704}Evet, tabii ki. Buyurun.
{5710}{5757}- Ben de alabilir miyim? - Evet, tabii ki.
{5763}{5830}Herkese yetecek kadar var. Güzel. Arayın beni.
{5836}{5929}Steri-Clean. Yani ben. Hepinizi görmek güzeldi.
{6010}{6063}Oyalanmayı bırak. Daktiloyu al. Biraz tuş sesi çıkar
{6069}{6111}- Ne kadar istiyorsun? - Ne kadar varsa
{6117}{6155}Merhaba, Duffy'yi bağlayın.
{6174}{6207}- Başkana hortumcu mu diyorsun? - Hiçbir şey demiyorum.
{6213}{6255}Evini boyatmasına ne diyeceksin peki?
{6262}{6318}Onu fabriTamama bağlayın. Merhaba, Duffy mi? Hazırlan.
{6324}{6392}Elimizde tüm zamanların en iyi hikâyesi var."EarlWilliams..."
{6398}{6428}Nasıldı?
{6434}{6482}Eğlenceliydi.
{6572}{6673}- Ne kadar eğlenceliydi? - Otuz yıl içinde anlarsın.
{6679}{6717}Küller yeniden alevlendi mi?
{6723}{6824}Hayır, bebeğim. O alev yıllar önce söndü.
{6875}{6990}- Çok yorgunum. Ben yatıyorum. - İyi geceler.
{7003}{7049}Sen oturup bu tip konuşan...
{7055}{7086}...adamlar olan bu filmi izleyeceksin herhalde. Aynen böyle;
{7133}{7220}- Evet, nasıl sonlandığını görmek istiyorum. - Pekâlâ.
{7226}{7281}Rose, seni sonsuza kadar seveceğim...
{7287}{7388}...çünkü istediğim kız sensin, ve sen rüyalarımdaki kızsın.
{7393}{7435}Seni seviyorum, bebeğim.
{7446}{7484}- O burada mı? - Hayır, seni duyamıyorum.
{7490}{7531}- Nereye gitti? - Dışarıya bir yerlere.
{8254}{8315}Dün gece... Dün gece bebeğimin bezini değiştirirken...
{8322}{8393}...bezin kan içinde olduğu bir rüya gördüm.
{8398}{8479}Ve şöyle bir baktım, ölmüştü.
{8500}{8557}Bilirsin, içeri girip...
{8606}{8650}...içeri girip beşiği temizlemeliydim.
{8655}{8724}Annesi gelmeden önce temizlemeliydim.
{8736}{8802}Bir şey ister misin? Sakız, nane şekeri.
{8809}{8855}- Aspirin? - İçki olabilir.
{8861}{8916}Aspirinle başlasak nasıl olur?
{8922}{8961}Senin iyi bir kızın var.
{8967}{9029}Rose'a ne diyorsun? Yaptığın iş hakkında ne diyorsun ona?
{9034}{9068}Ne yaptığımı biliyor.
{9074}{9153}Utanılacak bir şey yok. Biz kan temizlemiyoruz.
{9159}{9221}Öfke, keder, ıstırap temizliyoruz.
{9228}{9270}Kan gibi görünüyorlar.
{9349}{9410}Müşterilerimizin başlarının dertte olduğunu düşün.
{9436}{9465}Biz onlara yardım ediyoruz.
{9546}{9655}Gittiğini görmekten nefret ediyorum, Miguel. Seni de yakmak istemem.
{9661}{9724}Haftada birkaç gün gelip, kamyonetleri boşaltırsın...
{9731}{9799}...ve Cherie'ye yardım edip yükünü hafifletirsin, tamam mı?
{9862}{9915}Tamam, dostum. Ben... Tamam. Teşekkür ederim, kardeşim.
{9920}{10023}- Teşekkür ederim, dostum. Bak, sana borçluyum. - Bana borçlu değilsin. Aramızda lafı olmaz.
{10029}{10107}- Git, gününü ailenle geçir. - Pekâlâ.
{10225}{10264}İşi mi bıraktı?
{10270}{10315}Hayır. Burada sana yardımcı olacak.
{10321}{10404}Tabii, bunu gördüğümde inanırım ancak. Bu ikisi sana geldi.
{10503}{10568}- Kırk beş kedi mi? Bunu Pauli'ye ver. - Çalışanımız çok az.
{10574}{10661}Paulie hasta. Freddie ve Jose Howell'daki laboratuardalar.
{10667}{10692}- Miguel işi bıraktı. - Hayır, bırakmadı.
{10713}{10751}Ve Victor'ın da alerjisi var.
{10797}{10898}- En azından orada birileri ölmedi. - Muhtemelen daha iyi kokuyordur.
{10904}{10946}Günaydın, Steri-Clean.
{11041}{11073}Lütfen bekleyin. Lorenzo iki numaralı hatta.
{11079}{11115}- İş başındayım. - Yine mi?
{11121}{11162}İş başındayım dedim.
{11168}{11210}Bu görüşmeyi bir ara yapmak zorundasın.
{11254}{11288}Tamam.
{11294}{11353}Üzgünüm, Bay Lorenzo. İş başındaymış.
{11359}{11382}Teşekkür ederim.
{11448}{11496}Mesajınızı alabilir miyim?
{12821}{12902}Steri-Clean. Kimse var mı?
{13954}{13988}İlkTamamıt.
{13994}{14081}BenTom Cutler. Bugün 6 Nisan.
{14087}{14226}Dava numarası 3-M-4-4-5-C-3-7-8.
{14232}{14268}Şahsa ait konut.
{14275}{14407}Cinayet. Evde kimse yok. Anahtar ön taraftaki verandada bırakılmış.
{14413}{14484}Kan ve doku kanepeye...
{14562}{14589}...duvara...
{14663}{14692}...fayans döşemeye...
{14736}{14771}...ve cam kahve masasına bulaşmış.
{14974}{15064}Kan, yumuşak çırpı halinde, yaklaşık olarak bir günlük.
{17740}{17775}Bir şey hoş kokuyor.
{17782}{17838}- Günün nasıldı? - Uzun.
{17913}{17991}- Annenin kutusu neden açık? - Sürpriz.
{18267}{18344}- Gözlerin kapalı mı? - Evet, kapalı.
{18350}{18386}Tamam.
{18423}{18456}Aç.
{18476}{18531}Annemin eski kitabında bir tarif buldum.
{18536}{18604}Hatırlayamıyorum ama görünüşü böyle miydi?
{18610}{18687}Evet. Görünüşü tam olarak böyleydi.
{18693}{18792}- Kutuyu yerinden niye çıkardın? - Aslında sebebi ilginç.
{18797}{18879}Son elli yıldan tarihsel bir şahsiyet üzerine rapor yapmak zorundayım.
{18886}{18938}Gerçekten mi? Kimi yapıyorsun?
{18958}{18987}Annemi.
{19003}{19092}- Annen tarihsel bir şahsiyet mi? - Öğretmenim iyi bir fikir olduğunu düşündü.
{19098}{19183}- Özgün olduğunu söyledi. - Evet, özgün.
{19189}{19270}- Kimi yapsan iyi olurdu biliyor musun? - Zaten başladım gibi.
{19277}{19329}Belki vaktin olur da bana yardım edersin.
{19335}{19422}Tabii, ama bu gece olmaz. Hesap çizelgesi yapmalıyım.
{19465}{19512}Annemi yapmak zorunda değilim.
{19518}{19597}- Sen kimi diyecektin? - Hiç kimse. Annen iyi fikir.
{19666}{19710}Bugün matematik öğretmenin aradı.
{19739}{19786}Derste uyuduğunu söyledi.
{19793}{19846}Kafam iki kere öne düştü çünkü adam çok sıkıcı...
{19852}{19900}...ve bu olayı fazlaca abartıyor.
{19906}{19965}Pekâlâ, sonuç olarak bunu yapmayı kesmelisin. Hemen.
{19972}{20062}Bu yüzden akşamüstü beşten sonra kafeinli içecek yok ve gece 11.30'da yatıyorsun.
{20068}{20109}Anlaştık mı?
{20132}{20166}Hey.
{20177}{20252}Seni cezalandırmıyorum, sadece uykunu iyi almanı istiyorum. Tamam mı?
{20317}{20370}Biliyorsun, seni rahatsız eden bir şey varsa...
{20376}{20408}...ben senin için buradayım, tamam mı?
{20414}{20443}Biliyorum.
{20456}{20517}- Var mı? - Ne var mı?
{20523}{20616}- Rahatsız eden bir şey? - Hayır, sadece kafeinli içecekler. İçmeyi bırakacağım.
{20676}{20758}Bir şey daha. Annen kadar güzel yemek yapıyorsun.
{21324}{21358}Baba.
{21378}{21446}Baba! Geç kalıyoruz.
{22378}{22415}İçeri gelin.
{22599}{22631}Merhaba.
{22637}{22689}Sürpriz!
{22750}{22817}Bekleyin. Bekleyin Bu, o değil
{22822}{22868}Merhaba. Küçük yeğenim olduğunu düşündük...
{22874}{22936}...ki bugün on yaşına basmış gibi görünmüyorsun ama...
{22942}{23015}- Yardımcı olabilir miyim? - Evet.
{23041}{23081}Burası...
{23126}{23189}- Burası sizin eviniz mi? - Evet.
{23195}{23307}BenTom Cutler. Kiraladığınız temizlik servisini çalıştırıyorum.
{23313}{23383}Üzgünüm. Bir hizmetçimiz var ve kendisinden oldukça memnunuz.
{23389}{23463}Hayır, hayır. Biz o tip bir temizleme şirketi değiliz.
{23469}{23568}Diyordum ki dün burada bir iş yaptık ve istemeyerek...
{23573}{23626}Affedersiniz, bayım. Dün evde değildik.
{23632}{23684}Ne tür bir temizlik şirketisiniz?
{23720}{23782}Kocanız evde mi? Belki de onunla konuşmalıyım.
{23788}{23859}Hayır, bir süreliğine dışarıda. Benimle konuşabilirsiniz.
{23874}{23915}Tamam.
{23937}{23995}Şu olay olduktan sonra temizlik yaptık.
{24027}{24071}Olay olduktan sonra mı?
{24077}{24128}- Üzgünüm Bayan... - Norcut.
{24164}{24187}Norcut.
{24232}{24296}- Collins değil mi? - Hayır
{24332}{24435}- Burası Ridgecrest Caddesi değil mi? - Ridgewood Caddesi.
{24449}{24491}Anladım.
{24497}{24600}Bir yanlışlık olmuş. Ofisim yine işleri karıştırdı.
{24606}{24651}Zamanınızı aldığım için üzgünüm.
{24923}{25039}3-M-4-4-5-C-3-7-8.
{25103}{25190}Şunları imzala. Betty'nin Yeri'ne gidiyorum. Bir şey ister misin?
{25196}{25267}Üzgünüm. Bu dava numarasıyla eşleşen bir Tamamıt yok.
{25278}{25310}Bu işi kim verdi?
{25316}{25380}- WestTrenton Polis Merkezi. - Tam olarak kim?
{25386}{25433}- İşte burada. Jones. - Bayım?
{25445}{25529}- Dedektif Jones, lütfen. - Bu isimde biri yok, bayım.
{25535}{25622}Teşekkür ederim.
{25639}{25750}- Ne oldu? Bizi kandırdılar mı? - Sadece işleri düzenlemeye çalışıyorum.
{25756}{25788}Pekâlâ.
{25794}{25861}- Betty'nin Yeri'nden ne istersin? - Aç değilim.
{26990}{27086}Polis Müdürü Robert Vaughn geçen yıl geniş çapta ahlaksızlık ve...
{27092}{27168}...rüşvetçilik suçlamalarından küçük düşmüş bir şekilde görevini bırakmıştı.
{27174}{27203}Dünyadan babama.
{27209}{27249}Büyük jüri, ifadesini alacağı...
{27255}{27339}Gelecek perşembe "Kızını İş Yerine Götür" günüymüş, dedim.
{27345}{27420}- Hayır. Bu olmaz, şakacı. - Tamamen şaka yapıyorum.
{28222}{28329}Eddie Lorenzo, bir numaralı hatta. Yine iş başında mı diyeyim?
{28429}{28463}Hayır.
{28478}{28522}Hayır, konuşacağım.
{28851}{28931}Hangi dağda kurt öldü?
{28937}{29046}Neler oluyor, Tom? Fark etmeyeceğimi mi sandın?
{29074}{29151}Rosie playoff'larda oynuyor, ben bunu spor sayfasından öğreniyorum.
{29196}{29228}Oraya geliyorum.
{29234}{29292}- Çoktan planlarım arasına dâhil ettim. - Harika olur.
{29298}{29347}- Çok hoşuna gidecek. - Tabii beni hatırlarsa.
{29353}{29395}Tabii ki hatırlıyor.
{29400}{29441}Bugün susayabileceğini düşünmüyor musun?
{29447}{29492}Sanırım bir ihtimal ikna olurum.
{29498}{29553}- Vic'in Yeri nasıl? - Evet, Vic'in Yeri olur.
{29559}{29632}- Saat sekizde - Tamam. Sekizde Vic'in Yeri'nde.
{29638}{29718}- Eskiden olduğu gibi. Harika. - Orada görüşürüz, dostum.
{29880}{29925}Bir sinemada çalışırdı.
{29931}{29983}Beni gizlice içeri alırdı ve birlikte film izlerdik.
{30029}{30109}Aslında, o filmleri izlerdi. Bense onu.
{30165}{30213}Şatafatsızbir düğünümüz olmuştu.
{30219}{30314}Sadece ben, o, anne-babası, arkadaşıJules ve Eddie.
{30395}{30448}Tatile Meksika'ya gittik...
{30454}{30539}...ve dokuz ay sonra sen çıkageldin.
{30572}{30645}Bu kısa anlatım ve alabileceğin bilgi bu kadar.
{30662}{30700}Daha ne kadar kaldı?
{30706}{30738}Çok az bir şey.
{30744}{30805}Biraz da ona ne olduğu hakkında konuşmak istiyorum.
{30811}{30840}Onu nereden buldun?
{30879}{30960}Kutudaydı. Katile ne oldu peki?
{30995}{31080}- Annen hakkında konuşuyoruz sanıyordum. - Eksiksiz olmalıyım.
{31086}{31108}Öldürüldü, değil mi?
{31139}{31253}- Evet, öldürüldü. - Nasıl?
{31259}{31330}Annene yaptığından dolayı yattığı hapishanede oldu.
{31337}{31364}Biliyorum ama nasıl?
{31371}{31437}Bilmiyorum, Rose. Orası hapishane. Hapishane tehlikeli bir yerdir
{31443}{31525}Dinle, gerçekten bunu oraya yazman gerektiğini sanmıyorum.
{31631}{31664}Üzgünüm.
{31747}{31780}Başka soru var mı?
{31814}{31896}Şimdilik bu kadar. Sanırım.
{32004}{32056}Bir süreliğine dışarı çıkıyorum. Bir sorun olmaz, değil mi?
{32062}{32111}Evet, idare ederim.
{32225}{32295}- Doldur, Vic. - Geliyor.
{32311}{32388}- Nerelerde saklanıyordun, Tom? - Buralardaydım.
{32442}{32500}İşler gazetede yazdıkları kadar kötü mü?
{32506}{32600}Daha da kötü. Yalnız bu ay otuz beş kişiye erken emeklilik verildi.
{32606}{32682}Herkes izlerini sürüp isimlerini yazacaklarından korkuyor.
{32688}{32751}Polis her yerde. Savcılık mahkemeye tanık alıyor.
{32757}{32836}Mahkemede Robert Vaughn tarafından aklandın. Bunun hakkında bilgi istiyorlar.
{32842}{32901}- Sence onun da ipini çekerler mi? - Durumunu biliyorsun, Tom.
{32907}{32973}Etrafta bir sürü adamı var, hepsi de sadık. Korunuyor.
{32979}{33072}Eve geldiğinde kıyafetleri ve arabası çalınmıştı.
{33077}{33154}Polis arabasını Berkeley Meydanı Tren İstasyonu'nda buldu.
{33160}{33239}Ama güvenlik kameraları adamın trene binmediğini gösteriyor.
{33245}{33273}Bunun hakkında bir şey biliyor musun?
{33279}{33313}Kirli oyun söylentileri...
{33330}{33396}- Evet, bu iş bugün geldi. - Peki hikâyesi nedir?
{33402}{33468}Hikâyesi yok. Herifin biri karısını terk etmiş.
{33474}{33529}- Neden sordun? - Nedeni yok.
{33544}{33604}Çözsen iyi edersin. Kıçını tekmeleyeceğim yoksa.
{33610}{33641}Hâlâ üzerinde çalışıyorum.
{33647}{33718}Kafandakileri uğraşmadan nasıl öğrenebilirim?
{33725}{33809}İşteyken olan bir şey kafama takıldı
{33815}{33880}Çalıştığın işi ele alırsak, öyle olmalı zaten.
{33893}{33927}Vic. Kapat şunu.
{33933}{33999}- John'ın güvenliğinden endişe ediliyor. - Kapat şunu.
{34005}{34045}Norcut olayı hakkında ne diyorsunuz?
{34051}{34103}Bu olayı bir Tamamıp davası olarak ele alıyoruz.
{34109}{34148}Çok teşekkür ederim.
{34153}{34185}İmza alabilir miyim?
{34191}{34263}Adamım, o pislikle on beş dakika konuştum.
{34356}{34432}Kahretsin. İşte geliyor, Tommy.
{34439}{34498}- Tom Cutler. - Jim Vargas.
{34504}{34553}- Merhaba. - Lanet olsun. N'aber?
{34560}{34623}- İyiyim, dostum. - Seni gördüğüme sevindim.
{34629}{34717}Lorenzo. Takımımızyine toplanmış anlaşılan.
{34724}{34779}Ceset temizliği yaptığını söylediler.
{34785}{34833}- Evet. - Hadi ya!
{34839}{34884}Dostum, benimle kafa buluyorlar diye düşünmüştüm
{34890}{34924}Sen de kafayı bozmuşsun desene.
{34930}{34976}H Hepimiz senin gibi televizyon yıldızı olamayız, Jim.
{34982}{35035}- Hadi ama. - Tamamıp kişinin evine ne zaman gittin?
{35061}{35136}Tamamıp kişi? Ben cinayet masasındayım, bebek.
{35143}{35223}Şunu diyorsun. O basın için, dostum. Basını boşver.
{35229}{35286}Bu, teknik olarak Tamamıp kişi davası.
{35292}{35305}- Bu, sadece bir başlangıç. - Onun öldüğünü nereden çıkardın?
{35305}{35361}- Bu, sadece bir başlangıç. - Onun öldüğünü nereden çıkardın?
{35367}{35442}Eşyalarını toplamış, arabası tren istasyonunda bulunmuş.
{35448}{35488}Sen Jim'den daha çok biliyormuşsun gibi konuşuyorsun.
{35494}{35556}Bilirsiniz, gazete her şeyi yazmaz.
{35563}{35633}Ayrıca şu Dedektif Columbo sezgileri var bende.
{35640}{35702}Hadi, Jim, bana yardım et. Biraz ipucu ver. Tamamıt dışı.
{35708}{35759}Pekâlâ, pekâlâ. Tamamıt dışı.
{35766}{35865}Adam ortalıktan Tamambolduktan sonra komşusu bir tesisatçı kamyoneti görmüş.
{35920}{36023}Karısını terk ettiyse, neden bir tesisatçı tutsun?
{36029}{36132}Vay be! Dedektif Jim, usta polis işi kokusu alıyorum.
{36138}{36188}Rozetin hangi malzemeden yapılmış? Çikolata mı?
{36194}{36239}Dayanıklı pirinçten, Lorenzo.
{36245}{36294}Ara sıra gelip parlatmak ister misin?
{36301}{36350}Polis departmanı rozetin sende kalmasına izin miveriyor yani?
{36383}{36445}Dur, dur. Sadece sohbet ediyoruz şurada.
{36564}{36596}Seni gördüğüme sevindim, Tom.
{36602}{36655}Bu kadar berbatlıktan sonra işlerinin iyi gittiğini görmek güzel.
{36660}{36696}- Ne içersin? - Almayayım.
{36702}{36744}İçmiyor musun? Pekâlâ.
{36768}{36816}Bir dahaki sefere.
{36945}{37025}- Sorunun nedir? - Pisliğin teki.
{37092}{37143}Gazetelerde yer almayacak bir şey duymak ister misin?
{37149}{37213}- Evet. - ŞuTamamıp herif Norcut var ya...
{37219}{37252}...Vaughn'u tanıyordu.
{37258}{37323}Savcılıkla tanıklık edeceğine dair anlaşmış.
{37329}{37375}- Bunu nereden öğrendin? - Öğrenmedim.
{37381}{37457}Hiçbir halt bilmiyorum. Tek bildiğim, büyük jüri toplanmadan önce...
{37463}{37501}...Norcuun Tamambolması...
{37507}{37568}...ve bu pisliğin dava için görevlendirilmesi.
{37665}{37737}Ama Tommy, şu otuz altı numaradaki hizmetçi var ya...
{37744}{37822}Nereye gidiyorsun? Hadi, şemsiyenin altına gir.
{37828}{37901}- Arabayı sürmene izin vermiyorum. Hadi - Yasak yere park ettik.
{37908}{37985}Sadece bizimki yasak yerde değil ki. Hadi ama.
{37991}{38020}Pekâlâ, pekâlâ.
{38155}{38226}Vaftiz kızım kaç yaşında? On üç mü, on dört mü?
{38231}{38329}On dört. Kemerini bağla. Kurallar böyle.
{38368}{38489}Yaşlanıyoruz, kardeşim. Sen de aynı fikirdesindir.
{38501}{38548}Önce aile gelir.
{38562}{38678}Ailesi olmayan birinin hiçbir haltı yoktur.
{38734}{38774}Şu yardımseverlik işlerinden yapıyorum.
{38781}{38865}Okul sonrası programlarını biliyor musun? Aklımın başında olmasının tek sebebi onlar.
{38871}{38952}- Ne? Komik olan ne? - Okul sonrası programı, hayırseverlik?
{38959}{39023}Sen kimsin, Eddie'yi nereye götürdün?
{39029}{39136}Ben çok karmaşık bir adamım, Tom ve açlıktan ölüyorum.
{39141}{39204}- Biraz gözleme alalım. - Pekâlâ.
{39221}{39306}Çalışırken bir şey oldu diye bahsettiğin neydi?
{39317}{39356}Hiçbir şey. Ben hallederim.
{39679}{39717}Merhaba. Çok iş var mı?
{39723}{39782}- Hayır, ama... - Ofisimdeyim.
{39866}{39912}Seni bekleyen biri var.
{40064}{40096}Bay Cutler.
{40111}{40176}Beni hatırlamıyor olabilirsiniz. Evime uğramıştınız.
{40192}{40288}Evet, evet. Şu doğum günü partisi olan. Karışıklık için üzgünüm Bayan...
{40294}{40317}Arms for Hope'tan Ann Norcut
{40324}{40391}Norcut, Ann Norcut. Gördüğünüz gibi Collins değil.
{40418}{40454}Evet.
{40472}{40549}- Oturmaz mısınız? - Böyle iyi
{40556}{40581}Nasıl yardımcı olabilirim?
{40616}{40697}Evdeyken size bir soru sormuştum ve cevaplamamıştınız.
{40706}{40763}Ne tür bir temizleme servisisiniz?
{40769}{40857}Biyomedikalde, biyolojik tehlike azaltmada ve sağlık korumada uzmanız.
{40870}{40907}Suç mahallerini temizliyorsunuz.
{40913}{40964}Evet ama bu, yaptığımız işin bir kısmı.
{40970}{41004}Cherie size broşürümüzü verdi mi?
{41010}{41072}Henüz gazetenizi okudunuz mu bilmiyorum, Bay Cutler...
{41078}{41117}...ama kocam Tamamıp
{41140}{41228}O, kocanız mı? Üzgünüm.
{41242}{41294}Tamambolduğu günün ertesi, bir cinayet...
{41300}{41369}...mahalli temizleyicisi kapıma gelip...
{41375}{41453}...evimde yaptığı işten söz ediyor.
{41461}{41514}Bunun hakkında ne düşünmeliyim?
{41547}{41631}Geldiğim gün durumu açıklamıştım. Karışıklık için üzgünüm.
{41637}{41727}Polisin, kocanızı bulabilmesi için elinizde bilgi varsa onlara gidin.
{41733}{41781}Gitmediğimi size düşündüren nedir?
{41786}{41866}Gitseydinizben, sizle değil onlarla konuşuyor olurdum.
{41941}{42025}Ben emekli bir polis memuruyum Bayan Norcut.
{42063}{42103}Yaptığım iş sebebiyle...
{42123}{42191}...polisle sürekli iletişim halindeyim.
{42210}{42273}Suç mahalliyle ilgili şüpheli bir durum olsaydı...
{42278}{42330}...olaya el atacak ilk kişi ben olurdum.
{42403}{42477}Bakın, ne kadar zor bir durumda olduğunuzu anlıyorum.
{42483}{42516}Birkaç yıl önce karımıTamambettim.
{42522}{42567}- Bu yüzden durumuzu anl... - Üzülmem mi gerekiyor?
{42573}{42627}Hayır, hayır. Tabii ki gerekmiyor.
{42633}{42671}O zaman neden benimle kıyaslıyorsunuz?
{42677}{42762}Ben sadece endişenizin anlaşılabilir olduğunu söylüyorum.
{42782}{42861}Evimi Ridgecrest Caddesi'ndeki bir evle karıştırdığınızı söylediniz?
{42867}{42952}- Orada ne tür bir iş yaptınız? - Korkarım ki bunun hakkında konuşamam.
{42958}{43078}Korkarım ki araştırdım, Bay Cutler. Ridgecrest diye bir cadde yok.
{43097}{43197}Bu yüzden endişemin anlaşılabilir olduğunu rahatlıkla söyleyebilirim.
{43218}{43266}Bakın, kocamın hisselerinin peşinde olan düşmanları var...
{43272}{43329}...fakat sizin onlardan biri olmadığınıza dair içimde bir his var.
{43334}{43397}Lütfen. Söyleyeceklerinizi kimseye söylemem.
{43402}{43441}Sadece kendim için bilmek istiyorum.
{43447}{43534}Evimde iş yaptınızmı?
{43555}{43634}Bakın, yardımcı olabilmeyi çok isterdim.
{43645}{43694}Umarım polis kocanızı bulur.
{43700}{43799}Başka bir şey yoksa bugün çok doluyum.
{43900}{43956}Polisle aranızın iyi olduğuna sevindim.
{44409}{44462}Bir şey değil.
{44863}{44960}- Bay Cutler, polis geldi. - Teşekkürler.
{44966}{45015}Plastiğin üzerinde kalın.
{45022}{45062}Plastiğin üzerinde kalın deme...
{45105}{45172}Sana ulaşabilmemin tek yolu bu.
{45181}{45215}Vaktin var mı?
{45284}{45329}Bu ne dağınıklık.
{45335}{45402}Kendime vakit ayırabilseydim Four Seasons'a giderdim.
{45408}{45444}Evet, birçok insan bunu yapardı.
{45450}{45521}Dün akşam sarhoş olduğum için üzgünüm.
{45527}{45595}- Biliyorum, konuşmak istiyordun. - Biraz meşgulüm.
{45607}{45659}Belki biraz vakit ayırabilirsin.
{45689}{45744}Adli tıp dün Norcutlar'ın evini araştırdı.
{45750}{45773}Tepeden tırnağa.
{45794}{45879}Bir damla bile kan ve boğuşma izi yok.
{45893}{45931}Hiçbir şey.
{46030}{46150}Tek buldukları şey kimyasal maddeler ve temizleme gereçleri
{46162}{46203}Bir sürü.
{46217}{46266}Ajax'tan bahsetmiyorum.
{46294}{46343}Bunu duyduğumda...
{46353}{46406}...davayla ilgili sorular sorduğun aklıma geldi.
{46412}{46472}- Bir yere varacak mısın? - Bu davada değilim.
{46478}{46559}Benim bölümüm değil. Aslına bakarsan şu anda polis bile değilim.
{46641}{46708}En son senden yardım istediğimde az daha işinden oluyordun.
{46714}{46759}Evet, işler biraz kötü gitmişti.
{46765}{46827}Ama hayattayım. Sen de.
{46861}{46993}- Yaptığımızdan pişman değilim. Sen? - Bunun önemi var mı?
{46999}{47095}- Yine de bununla yaşamak zorundayım. - Evet, ben yeterince yaşadım.
{47209}{47260}Aklında ne var, Thomas?
{47333}{47370}Ve neden söylemedin?
{47377}{47424}Vaughn'un orada kimi çalıştırdığını bilmiyorum.
{47430}{47504}Yanlış kişiye söylerim ve Tamambolan kişi ben olurum.
{47510}{47593}- Dün gece bana söyleyebilirdin. - Denedim, söylemek istedim fakat...
{47599}{47667}Bilmem gerekmiyordu, bu yüzden bilmemeye karar verdim.
{47673}{47711}Eski alışkanlık.
{47717}{47760}Belgeler hâlâ sende, değil mi?
{47766}{47840}Evet. Tahliye kâğıtları, olay yeri fotoğrafları... Her şey ofiste
{47846}{47893}Hepsini iyi sakla, onlar senin tanığın.
{47898}{47955}Onlar benim yapmadığımı değil sadece orada olduğumu kanıtlıyor.
{47961}{48028}Sen sadece işini yapıyordun. Kimse davayı sana yıkamaz.
{48034}{48091}Ama bunu yapacak fırsatım ve kabiliyetim vardı
{48097}{48145}Nedenin yoktu ama, değil mi?
{48151}{48202}Vaughn'dan bir sent bile almadık.
{48244}{48294}Değil mi, Tom?
{48328}{48364}Tom.
{48371}{48458}Yardım etmemi istiyorsun, o zaman neler olup bittiğini söylemek zorundasın.
{48524}{48576}Hill'in hapiste bıçaklanması hakkında bizi sorgulamayı...
{48582}{48641}...neden bıraktıklarını hiç merak ettin mi?
{48685}{48776}Vaughn bana geldi, eğer onun için bir iş yaparsam...
{48782}{48840}...soruşturmanın kapanmasını sağlayabileceğini söyledi.
{48861}{48933}Rose'u düşündüm. Zaten annesiniTamambetti.
{48939}{49018}Bu yüzden işi yaptım.
{49027}{49075}Sonra tüm param cenazeye gitti.
{49081}{49165}Yeni iş kurmak için paraya ihtiyacım vardı. Bu yüzden bir iş daha yaptım.
{49172}{49206}Ve bir iş daha...
{49211}{49277}Bazı kişileri sorguladım. Diğer bir deyişle...
{49282}{49372}...birazkanıt buldum. - Bu, yıllar önceydi, Tommy.
{49378}{49433}Jüri emirleri uygulayan eski bir askeri görecektir.
{49439}{49464}Her jüri böyledir.
{49471}{49546}Vaughn'un, Norcuun bildiklerinden sonra onu bulmalarına izin vereceğini mi sanıyorsun?
{49553}{49604}- İşleriVaughn yürütmüyor. - Ama adamları yürütüyor.
{49609}{49661}Bu dava daha açılmadan kapandı.
{49667}{49707}Tüm soruşturma bir gösteriş.
{49713}{49771}İşlerin nasıl yürüdüğünü hatırlıyorsundur.
{49790}{49859}Kadın, isminin Norcut olduğunu söyleyince bir an panikledim.
{49865}{49946}Daha sonra Norcut ismini hatırladım. Bu, para babası olan Norcutu.
{49970}{50019}Gözüne baka baka ona yalan söyledim.
{50025}{50076}Doğrudan yalan söyledim.
{50222}{50262}Ne yaniVaughn sana ulaşmaya çalışmadı mı?
{50268}{50301}Evet, sen gittikten sonra.
{50307}{50387}Teklifini kabul etmeyeceğimi ona söyledim. O zamandan beri bu masanın başındayım.
{50399}{50471}- Dürüstlüğün bedeli, değil mi? - Haklısın.
{50491}{50567}Dinle, sen bir yere kıpırdama, ben Vargas'ın nerede olduğunu...
{50573}{50614}...öğrenip sana haber veririm.
{50635}{50680}- Eddie. - Evet
{50738}{50767}Teşekkürler.
{50773}{50874}Boş ver"Teşekkürler"i. Boş ver "Bir şey değil"i. Aramızda lafı olmaz.
{50896}{50941}Yakında görüşürüz.
{50996}{51025}İşte eski kızıl baş.
{51031}{51135}Acılık yok. Karşılıklı şikâyet yok. Sadece ağızdaki hoş tat var.
{51175}{51256}Teşekkür ederim, Edward. Gel Seth. Konuşacak çok şeyimiz var.
{51269}{51338}Şurada Alexander Graham Bell'in icat ettiği bir şey var.
{51343}{51407}İşler uzadı, üzgünüm. Yemek güzel kokuyor.
{51412}{51483}Bir çocuğu evde yalnız bırakmak hiç hoş değil. Başıma bir şey gelebilirdi.
{51489}{51560}- Tekrar Anita'da kalmak ister misin? - Hayır, evde olmanı istiyorum.
{51566}{51621}Evdeyim zaten. Ne oluyor sana?
{51627}{51697}Sürekli başının çaresine nasıl bakabileceğini söyleyip duran sendin.
{51703}{51804}Rose, şu okul projesi...
{51854}{51922}Seninle konuşuyorum.
{51946}{51996}Annen hakkındaki şu proje, seni düşündürmeye...
{52002}{52077}En azından onu düşünen biri var.
{54240}{54356}Üç, dört, beş.
{54554}{54611}Yedi, sekiz.
{54641}{54715}Dokuz, on.
{54811}{54868}Size söyledim, dışarı çıktı.
{54875}{54931}- Ara o zaman. - Jim.
{54946}{55004}Bir sorun mu var? - Tom, nasılsın ahbap?
{55010}{55059}Bu ortağım, Darrin Harris.
{55064}{55138}- Senin hakkında çok şey duydum. - Bilirsin, Jim konuşmayı sever.
{55144}{55167}Nasıl yardımcı olabilirim?
{55173}{55237}Burayı aramak istiyorlar ama yetkileri yok.
{55243}{55347}Burayı aramak istemiyoruz. Dinle, Tom. Olayları bağlamaya çalışıyorum? Tamam mı?
{55353}{55408}Adli tıp olay yerinde endüstriyel temizlik maddeleri buldu.
{55413}{55455}Karşılaştırmak için örneklere ihtiyaçlarıvar.
{55461}{55497}Bu işte olduğun aklıma geldi.
{55503}{55568}- Malzeme listesini neden vermedin? - İstemedi ki.
{55574}{55646}Onun yerine, yetkisi olmadan içeri dalıp kahrolası bir köpek gibi...
{55652}{55719}...havlamaya başladı. - Cherie, Cherie.
{55725}{55805}- Malzeme listesini alabilir miyim? - Tabii ki.
{55839}{55880}Ewing County'de yapılan iş var mı hiç?
{55917}{55993}Hayır, pek fazla değil. Bilirsin, zengin insanlar hastanede ölmeyi yeğlerler.
{55999}{56066}İstersen bir hafta içinde Ridgewood Caddesi'ndeki işe bak yoksa bir hafta önce mi gitmiştin?
{56071}{56106}Soyadı Norcut.
{56115}{56156}Ridgewood Caddesi mi?
{56225}{56274}Norcut. Evet, o davayı duymuştum.
{56510}{56538}Hayır, yok.
{56592}{56637}Üzgünüm. Ridgewood Caddesi yok.
{56651}{56768}- Biraz örnek alabiliriz sanırım. - Tabii. Sorun değil.
{56781}{56817}Gelin.
{57113}{57162}İşte burada, çocuklar.
{57285}{57306}Güzel dövme.
{57321}{57373}- Nerede yaptırdın? - Miguel.
{57379}{57454}Kamyonete gidip şu kırmızı paketlerden getirir misin, lütfen?
{57474}{57523}Sorun değil, Tom.
{57628}{57731}- "Affedersin" lafını duydun mu hiç? - İngilizce mi İspanyolca mı?
{57848}{57872}İçeriden ne zaman çıktı?
{57879}{57954}Altı ay önce. Tahliye görevlisini tanıyorum. İyi bir çocuk.
{57960}{58007}Geçen perşembe akşamı ne yapıyordu?
{58014}{58059}Nereden bileyim? Ona sor.
{58104}{58149}Ya sen?
{58183}{58259}Evdeydim. Geceleri evdeyim.
{58266}{58325}Kredi kartıTamamıtların, perşembe gecesi Ivy'de...
{58331}{58370}...olduğunu gösteriyor.
{58492}{58602}- Evet. Lise arkadaşı buluşması. - Lise arkadaşı buluşması ha?
{58632}{58681}Benimkileri boş verdim. Boş ver onları.
{58687}{58736}- Ne zaman ayrıldın? - On bir buçukta.
{58741}{58831}- Tamamıtlarımı niye inceliyorsun? - Sadece işimi takip ediyorum.
{58837}{58952}- Peki cuma gecesi neredeydin? - Şehir merkezinde. Kedi istilası vardı.
{58958}{59006}Çöp kutusu fotoğraflarının negatiflerini görmek ister misin?
{59013}{59054}Belki başka zaman.
{59060}{59107}Bu kadar mı? Tekrar dışarı çıkmalıyım.
{59114}{59180}- Çok yardımcı oldun. - Bunu da yazarsan...
{59185}{59235}...mutlu olurum.
{59366}{59403}Mutlu musun?
{59417}{59465}Boka bulanmış domuzkadar hem de.
{59520}{59585}Miguel, arkadaşlara yardım eder misin?
{60232}{60305}Merhaba, bunu boşaltmayı bitirmedim henüz.
{60311}{60348}- Daha sonra yaparsın, tamam mı? - Tamam.
{60354}{60420}Dinle, karım yarın için seni akşam yemeğine davet etmemi istedi.
{60426}{60487}Teşekkür etmek istiyoruz Annemiz güzel yemek yapar.
{60493}{60579}- Sürekli yemek kanalları izliyor. - Çok isterdim ama gelemem.
{60586}{60654}- Ama bunu erteleyelim, olur mu? - Tabii.
{60659}{60783}Dinle Miguel, polisler bir şey sorarsa kıvırmaya çalışma.
{60789}{60833}- Doğrudan cevap ver, tamam mı? - Tamam, sorun değil.
{60833}{60886}- Doğrudan cevap ver, tamam mı? - Tamam, sorun değil.
{60892}{61025}- Kardeşim, sen iyi misin peki? - Evet.
{61031}{61059}Evet, iyiyim.
{61417}{61446}- Hadi. - Yürüyün çocuklar.
{61452}{61485}Hadi, hadi.
{61547}{61578}Yürü, Rosie.
{61584}{61617}Vargas'ın test sonuçlarını alıp...
{61623}{61694}...beni davaya koymasından önce bir, bilemedin bir buçuk günüm var.
{61700}{61779}Laboratuarı bir ay meşgul etmeye yetecek kadar test istedi zaten.
{61797}{61830}Bütün olayın yatışmasını umuyorlar.
{61836}{61893}- Vargas işleri oluruna bırakıyor. - Ya bırakmıyorsa?
{61899}{61935}Vaughn'un maaş bordrosunu bulduklarında...
{61942}{62003}...ve test sonuçları geldiğinde bir numaralı şüpheli ben olurum.
{62009}{62077}Köpeklerin önüne atacakları kemiğe ihtiyaçları olduğunda bu ben olurum.
{62083}{62141}Köpeklere kemik falan atamazlar. Norcut hâlâ Tamamıp...
{62148}{62188}...ve ortada bir suç olduğunu kanıtlayamazlar.
{62212}{62263}Kuşku uyandıran bir şey var. Karısı.
{62269}{62318}Karısı. Neden Vargas'a olaydan bahsetmedi?
{62417}{62444}Belki de sana inanıyordur.
{62546}{62621}Evet! Harikasın, Rosie!
{62759}{62794}Tom, kaçırdın.
{62834}{62881}- Yürü, Rose! - Kaçırdın, dostum.
{62887}{62946}Görmeliydin. HariTamamdı.
{63087}{63142}- Pizzaya ne dersiniz? - Hayır, olmaz.
{63148}{63198}Gelemeyiz. Ödevi var. Benim de işim var.
{63204}{63227}Ödevimi yaptım
{63276}{63350}Başka zaman ufaklık, tamam mı?
{63356}{63424}- Geldiğin için sağ ol Eddie Amca. - Bir şey değil.
{63442}{63471}Kaburgamı kırdın.
{63477}{63539}- Seni görmek hariTamamdı. - Seni görmek de hariTamamdı.
{63575}{63712}Harika bir kızın var, dostum. Biraz daha araştırayım yarın seni ararım.
{63718}{63777}O zamana kadar rahat durabilecek misin?
{63784}{63807}- Dururum. - Pekâlâ.
{63813}{63865}- Pekâlâ. - Birlikte olmak güzeldi. Görüşürüz, Rosie.
{63871}{63904}Görüşürüz.
{63969}{63992}Gel.
{64050}{64082}- Merhaba. - Merhaba.
{64088}{64154}46.kanalda "Bülbülü Öldürmek" var. İzlemek ister misin?
{64161}{64206}Teşekkürler. Birazdan gelirim.
{64225}{64250}Raporunu bitiremedin mi hâlâ?
{64269}{64295}Bitiremedim.
{64487}{64535}Bunu nereden buldun? Yıllar önceydi.
{64570}{64629}- Internet. - Internet.
{64666}{64760}Hapishanede öldürüldüyse neden sizi sorguladılar?
{64766}{64800}Bilirsin işte...
{64806}{64873}...bazen insanlar polisin her istediğini yapabileceğini düşünür.
{64879}{64913}Mesele bu değil.
{64919}{64984}Bizi sorguladılar ve bir şey çıkmadı.
{65014}{65062}Adı neydi?
{65068}{65093}Bunu yapan adamın.
{65099}{65150}Gazetede sadece "mahkûm" diye geçiyor.
{65272}{65301}Sadece bilmek istiyorum.
{65366}{65432}Yüz defa söyledim. Daniel Hill.
{65438}{65489}Artık bize zarar veremez.
{66080}{66181}Binlerce defa bu kilisenin yanından geçtim ama içeriye hiç girmemiştim.
{66186}{66236}Burası çok hoş.
{66242}{66265}Burası gözlerden uzak.
{66297}{66344}Takip edildin mi?
{66373}{66430}Beni kim takip eder ki?
{66436}{66541}- Dinleme cihazı var mı üzerinde? - Hayır, sende?
{66708}{66754}Dün beni niye izliyordun?
{66761}{66817}Söyleyecek bir şeyin mi var?
{66823}{66863}Ben sana soruyorum.
{66891}{66935}Polise benden neden bahsetmedin?
{66941}{66995}Polise güvenmem.
{67001}{67064}Bak, kocanın savcılıkla görüştüğünü biliyorum.
{67070}{67115}Robert Vaughn'un aleyhine tanıklık edecekti.
{67121}{67203}Bu yüzden başka kimi ele verecekti öğrenmek istiyorum.
{67249}{67297}Evimi temizledin mi?
{67322}{67392}Bakın, Bay Cutler, bunun iki yönlü olması gerekiyor.
{67398}{67456}Polise gitmedim, gitmeye de niyetim yok.
{67462}{67580}Ama lütfen, neler olduğunu kendim için bilmek istiyorum.
{67657}{67725}Eskiden, haftada iki kere bu kiliseye gelirdim.
{67730}{67819}Biri ilâhi için, biri de günah çıkarma içindi.
{67915}{67982}Bu, çok uzun zaman önceydi.
{68054}{68086}Evet.
{68118}{68154}Evet, evinizi temizledim.
{68229}{68292}- Tanrım! - Yasal bir suç mahalli gibi görünüyordu.
{68310}{68357}Bunu her kim yapmışsa malzemelere rahatça ulaşmıştı...
{68362}{68410}...ve prosedürü biliyordu.
{68436}{68489}- Nasıl öl... - Vurulmuş.
{68546}{68572}Tam olarak nerede?
{68586}{68663}Oturma odasında. Kanepenin üzerinde.
{68689}{68735}Sizi kim tuttu?
{68752}{68822}Öğrenmeye çalıştığım da bu Bayan Norcut.
{68847}{68914}- İki yönlü, değil mi? - Evet.
{68934}{69007}Kocanız büyük jüriye ne anlatacaktı?
{69127}{69208}Sanırım göstersem daha iyi olacak.
{69222}{69335}Burası eskiden itfaiyeydi. Şimdi ise çocuklar için güvenli bir barınak.
{69453}{69506}Bu çok büyük bir makas.
{69511}{69547}Bu Robert Vaughn.
{69553}{69628}İlk finansalTamamnağımızdı. O olmasaydı burada olamazdık.
{69662}{69717}Ofisim yukarıda.
{69935}{70003}John her şeyi eliyle yazdı ki sonradan tasdik edilebilsin.
{70009}{70091}Bunu "Hapisten çıkma biletim" diye adlandırıyordu
{70097}{70122}Bu nedir?
{70128}{70191}Bu bir hesap defteri ama bir çeşit şifre defteri gibi.
{70197}{70238}Baksana. Şu numaralar tarih sanki.
{70244}{70284}Bunları da para miktarı olarak kabul ediyorum.
{70290}{70379}Fakat bu ortadaki sütun... Bilmiyorum.
{70385}{70435}Hesap numarası olmak için çok kısalar, değil mi?
{70442}{70573}- Telefon numarası olabilirler mi? - Hayır. Rozet numaraları.
{70579}{70604}Emin misiniz?
{70610}{70706}Evet. Maaş bordrosundaki tüm polislerinTamamdı.
{70726}{70779}Tanrım! Bu şey en azından on yıllıktır.
{70785}{70831}İsimleri bulmanın bir yolu var mı?
{70848}{70907}Hâlâ yetkim olsaydı, ki yok...
{70943}{70986}...bu rozet numaralarını isimlerle...
{70992}{71057}...karşılaştırmak günler belki de haftalar alırdı.
{71064}{71143}Ayrıca hiç kanıtımız yok. Defterdeki herkes şüpheli.
{71148}{71187}Pekâlâ. Birkaç hafta önce...
{71193}{71236}...Vaughn başka bir adamla geldi.
{71242}{71318}Konuşma, bağrışmaya dönüştü ve Vaughn'u o zamandan beri görmedim.
{71324}{71404}Sonra, John defter hakkında paranoyaklaştı.
{71410}{71458}Sürekli savcılığa gitmekten bahsediyordu.
{71464}{71557}- Peki diğer adam kimdi? - DedektifVargas.
{71618}{71649}Tamam.
{71655}{71706}Dinle, şimdiye kadar konuştuğun her polisin adını...
{71712}{71775}...yazmanı istiyorum. Vargas da dâhil.
{71780}{71811}Tamam.
{71817}{71864}Belki rozet numaralarını öğrenebilirim.
{72526}{72567}Burası güzelmiş.
{72573}{72659}- Kendime yazlık bakıyorum. - Listeyi getirdin mi?
{72733}{72820}Marty Pappas, Darrin Harris, Jim Vargas.
{72826}{72867}Bu rozet numaralarıyla ne yapacaksın?
{72873}{72950}Karısıyla buluştum. Görünüşe göre Bay Norcut Tamamıtları saklıyormuş.
{72956}{73020}Bir sent bile alan her polisin adı rozet numarasıyla...
{73027}{73059}...birlikte bir deftere yazılmış.
{73065}{73130}Tanrım, Tom. Ne yapmaya çalı...
{73136}{73207}O defterin sende olduğunu öğrenince Vaughn'un kaç adam yollayacağını biliyorsun.
{73212}{73282}- Bırak da ben endişe edeyim. - Pekâlâ, sana bir tavsiye:
{73288}{73359}- Defteri falan unut. - O kadar basit değil.
{73365}{73418}Evet, basit. Biri sorduğunda "Ne defteri?" dersin.
{73424}{73542}- Ben de defterdeyim. - Yüce İsa! Yak o zaman.
{73566}{73616}Seni şüpheli yapar. Kurtul ondan.
{73622}{73692}- Bunu yapmaya mecbursun. - Zavallı kadının kocası öldü.
{73698}{73752}Katili bulmasına yardım edecek o şeyi yaTamamım gitsin mi yani?
{73758}{73802}Neden umurunda olsun ki? Zengin...
{73808}{73909}...kaltağın teki o. Defteri al, yak gitsin.
{73930}{74002}- Teşekkürler, ortak. - Ne dedin sen bana?
{74046}{74126}Ortaklar beraber hareket eder, bir planı takip ederler.
{74132}{74180}Sana rahat durmanı söyledim, sense uğruna şehrin yarısının seni...
{74186}{74232}...öldürebileceği bir defterin peşinden gittin.
{74238}{74319}- Uzaklaş, Tom. Unut gitsin. - Uzaklaşayım mı? Uzaklaşmaya çalıştım.
{74325}{74362}Her şeyden. Tüm bu bokluklardan.
{74368}{74440}- Ve şimdi ne durumda olduğuma bak. - Tüm bokluklar. Benim gibi bokluklar, değil mi?
{74446}{74511}Uzun süreden sonra telefona ilk defa...
{74518}{74579}...arayı soğutmamak ya da her neyse onu yapmamak için...
{74585}{74652}...ve vaftiz kızımı görmem için mi baktın sanki?
{74658}{74748}Hayır, bir iyiliğe ihtiyacın vardı. Ve yine aynı şey.
{74764}{74858}Ailem gibisiniz, Tom. Ben senin için neyim?
{74894}{75009}Son çare falan herhalde. Tavsiyemi istemiyorsan, tamam.
{75015}{75097}İster al ister alma ama bana bir anlam teşkil ediyormuş gibi "ortak" deme.
{75103}{75163}Defterde senin de ismini bulacağımdan mı korkuyorsun, Eddie?
{75182}{75241}4-9-7-3-3
{75280}{75385}- Al, kalem lâzım mı? - Hayır, bende var.
{75406}{75508}Hep iyi bir hafızan vardı. Senin sorunun da bu.
{75526}{75568}Kendini öldürteceksin, dostum.
{77000}{77056}- İyi misin? - Evet.
{77111}{77176}Tom, lütfen yapma. Bırak gitsin. Temizlemeye değmez.
{77182}{77229}Nasıl hissettiğini biliyorum.
{77255}{77329}Tom, ben burada kalamam.
{77353}{77405}Nereye gitmek istersin? Akrabaların var mı?
{77422}{77511}Evet, ama şu an aile olmaz.
{77555}{77611}Tom, ben toplarım.
{77637}{77707}Üzgünüm. Biraz daha yaparım şi...
{77888}{77999}Gerçekten başka bir yere gitmeliyim. Yalnızken güvende hissetmiyorum.
{78006}{78068}Tamam. Sanırım bir yer biliyorum.
{78478}{78524}Merhaba kardeşim. Merhaba, içeri gelin.
{78531}{78567}- Bu, Ann. - Ann, memnun oldum.
{78598}{78633}- Bu, karım Gabriella. - Merhaba.
{78639}{78679}- Merhaba. Memnun oldum. - Bu, Ann.
{78686}{78719}- Merhaba. Çok memnun oldum. - Merhaba.
{78725}{78776}Bu da Julio bebek.
{78782}{78819}- Merhaba, küçük adam. - Bu Lila.
{78825}{78859}- Selam ver, Lila. - Merhaba.
{78865}{78895}Merhaba.
{78901}{78978}- Merhaba. - Beni yere bırak, baba.
{78985}{79019}Bu şirin şeyin seni kandırmasına izin verme.
{79025}{79077}Gel atlarımı gör.
{79083}{79115}- Şimdi olmaz, aşkım. - Sorun değil.
{79129}{79174}Atlarını görmemi mi istiyorsun? Beni oraya götürmek ister misin?
{79179}{79202}- Evet. - Tamam.
{79208}{79257}- Ben yemeğe baTamamım. - Tamam, tatlım.
{79263}{79343}Kendini güvende hissetmiyordu, ben de bizim eve götüremedim...
{79355}{79393}...çünkü Rose anlayamayabilir.
{79400}{79422}- Teşekkürler. - Tabii ki.
{79429}{79524}Dediğin gibi. Müşterilerimizzor durumda, onlara yardım etmeliyiz.
{79919}{79981}Gel bakalım.
{80074}{80147}- Çok güzel kokuyor. - Teşekkürler.
{80153}{80227}Dikkat edin. Çok sıcak.
{80271}{80330}- Lila, tatlım, sandalyene lütfen. - Hayır, hayır. Böyle iyi.
{80336}{80408}Eskiden sürekli böyle yemek yerdim.
{80593}{80672}Tom, bize dua etme şerefini bahşeder misin?
{80678}{80707}- Ben mi? - Evet.
{80794}{80832}YüceTanrım...
{80838}{80883}...bu güzel dostlar ve harika yemekler için minnettarız.
{80889}{80933}Bu yemeği yapan elleri koru.
{80938}{80962}- Amen. - Amen.
{80968}{81010}- Amen. - Lütfen.
{81016}{81050}Lütfen, başlayın.
{81088}{81139}Bu alıştığın gibi olmayabilir ama...
{81146}{81191}Bu harika.
{81197}{81293}İster inan ister inanma, eskiden buradan üç blok ötede otururdum.
{81300}{81351}Şu Koreli'nin yerinin üstünde bir stüdyo dairesi.
{81358}{81392}Sun'ın Mutfağı'nı hatırlıyor musun?
{81398}{81432}- Evet, orayı biliyorum. - Evet.
{81438}{81467}- Artık orada değil. - Evet.
{81474}{81535}O bina artık orada değil.
{81586}{81635}O zamanlar, hayatımın...
{81640}{81694}...nasıl şekilleneceğini sorsaydın...
{81700}{81748}...böyle olacağını söylerdim.
{81767}{81896}Sıcak bir yuva, etrafta koşuşturan çocuklar, buzdolabındaki mıknatıslar...
{81980}{82032}John çocuk istemedi.
{82104}{82224}Bu yakınlarda bir tane oluyordu neredeyse.
{82242}{82285}Tamambettik.
{82306}{82340}Üzüldüm.
{82386}{82428}Ben de.
{82806}{82862}Şimdiye kadar gördüğün en kötü şey ne?
{82921}{82968}Bilmek istiyorum.
{83099}{83164}Şimdiye kadar gördüğüm en kötü şey.
{83211}{83329}Bu işten önce, ben polisken olmuştu.
{83380}{83416}Bir cinayet.
{83422}{83529}Kurban otuz yaşlarında bir kadındı, göğsünden iki kere vurulmuştu.
{83534}{83580}Vuran orayı soymak için gelmiş...
{83586}{83652}...kurban mücadele etmeye çalışmış ve adam onu vurmuştu.
{83665}{83716}Yerde hafiften birikmiş kan vardı.
{83722}{83807}Bir kısmı da duvarlara ve yataklara sıçramıştı.
{83854}{83899}En kötü şey bu mu?
{83941}{84023}Koridorun sonundaki diğer yatak odasında bir çocuk vardı.
{84030}{84070}İki sağlık görevlisi onun yanında oturuyorlardı.
{84075}{84184}Elinde kurulmuş bir oyuncak tutuyordu, bir kurbağa.
{84190}{84280}Annesini ölü bulmuş ve 911'i aramış.
{84317}{84377}Cesur çocukmuş, o yönden düşünürsen.
{84400}{84409}Altı yaşında ama 911'i aramaya yetecek kadar hissiyatı var.
{84409}{84515}Altı yaşında ama 911'i aramaya yetecek kadar hissiyatı var.
{84561}{84582}Ama o gözler...
{84634}{84683}O gözler...
{84706}{84806}...hayatta hiçbir çocuğun görmemesi gereken bir şey gördü.
{84864}{84963}O gözler bana baktı. Dikkatini bana yöneltti.
{84977}{85015}İçime işler gibi baktı.
{85063}{85106}O gözler.
{85204}{85315}- Şimdiye kadar gördüğüm en kötü şey bu. - O senin kızın.
{85414}{85454}Katili yakaladınız mı?
{85482}{85523}Oh, Evet.
{85558}{85599}Evet, yakaladık.
{86343}{86395}Ehliyet-ruhsat, lütfen.
{86519}{86596}- Bir problem mi var, memur bey? - Arka farınız yanmıyor.
{86653}{86717}- Nereye gidiyorsunuz? - Aşırı hızmı yaptım?
{86722}{86768}- Nereye gittiğinizi sordum. - Eve.
{86781}{86832}Buradan birkaç blok ötede yaşıyorum.
{86849}{86920}Bakın, ben emekli bir polis memuruyum.
{86926}{86966}Bir sorun mu var?
{86972}{87008}Kim olduğunu biliyorum, Tom.
{87430}{87461}Merhaba.
{87489}{87571}- Yüzüne ne oldu? - Yok bir şey, iyiyim.
{87669}{87706}- Çocuk olma. - Yanıyor.
{87919}{87960}Ne olduğunu söylemeyecek misin?
{87966}{88011}Yok bir şey. Baban eski topraktır.
{88017}{88051}Bir şey olmaz.
{88098}{88149}- Bitti mi? - Evet.
{88201}{88236}Bu işte oldukça iyisin.
{88241}{88309}- Tıp fakültesi için para mı biriktirsem? - Ne yaptığın umurumda değil.
{88315}{88386}Bu da neydi? Ne dedin sen?
{88398}{88449}Bu tavrından bir an önce vazgeçmelisin. Hemen.
{88455}{88493}Ne olduğunu neden söylemiyorsun?
{88498}{88540}Seni ilgilendirmiyor. Ben hallediyorum.
{88552}{88590}Bir takım olduğumuzu sanıyordum, baba.
{88595}{88670}Ya eve bıçaklanmış olarak gelseydin? Ya vurulsaydın? Ya eve hiç gelemeseydin?
{88677}{88699}Böyle bir şey olmayacak.
{88706}{88758}- Anneme oldu. - Bana da olacağını mı düşünüyorsun?
{88764}{88826}Evet! Çok korkuyorum hem de!
{88907}{88995}Rose, böyle bir şey olmayacak. Bana bak.
{89027}{89123}Böyle bir şeyin olmasına Bir daha asla izin vermeyeceğim.
{89129}{89173}Biz bir takımız. İyi bir takımız.
{89178}{89212}Birbirimizi kollarız.
{89218}{89289}Ama birbirimizin işlerine burnumuzu sokmayız.
{89294}{89327}Şu proje...
{89333}{89412}- Sana yaptığına bak. - Rapor falan yok, baba.
{89418}{89520}- Rapor falan... Anlamıyorum. - Onu unutmaya başlamıştım!
{89526}{89547}Oh, Rose.
{89554}{89630}Dinle, hayatını o kutuya bakıp anneni araştırarak geçiremezsin.
{89637}{89736}Orada değil. Öldü. Artık sadece sen ve ben varız, tamam mı?
{89742}{89842}O yüzden şunu kaldıralım, tamam mı? Kaldır gitsin.
{89884}{89963}- Rose, topla şunları. Rose! - Anlamıyorsun!
{89970}{90035}- Anlamıyorsun! - Topla şunları. Sorunun ne senin?
{90041}{90100}- Aklını mı kaçırdın? - Anlamıyorsun!
{90126}{90158}Anlamıyorsun.
{93425}{93457}- Alo? - Seni almaya geliyorum
{93462}{93528}Bekle, bekle. Evde değilim. Hastanedeyim.
{93533}{93608}Bu sabah Vargas aradı. Bir cesedi teşhis etmemi istedi.
{93614}{93700}Basın John'un tanıklık edeceğini öğrenmiş. Haberlerde, her yerde.
{93706}{93755}- Hangi hastane? - WestTrenton Genel Hastanesi.
{93762}{93844}Pekâlâ. Orada kal. Arkadan bir giriş biliyorum.
{94220}{94279}- İyi misin? - Evet, teşekkür ederim.
{94285}{94363}- Yüzüne ne oldu? - Hiçbir şey.
{94620}{94667}- John'un olmadığına emin misin? - Hayır.
{94673}{94722}Anahtarı, hâlâ, arabada bulunan halkaya takılıydı.
{94728}{94797}Başka birinde olabilir mi? Kız kardeşi, komşusu?
{94803}{94912}Kimsede yoktu. John paranoyak biriydi. Etrafta duran kopyalar istemiyordu.
{94919}{94988}Belki de sana bahsetmediği biri için bir tane yaptırmıştı.
{94994}{95079}Bir kadın mı mesela? John böyle biri değildi.
{95085}{95132}Onlar için de anahtar yaptırmamıştır yani.
{95138}{95224}Dinle, bunun bize nasıl fayda sağlayacağını anlamıyorum.
{95230}{95284}Vaughn'un, bunu, adam kaçırma gibi göstermeye ihtiyacı yok.
{95290}{95396}Defter hakkında bilgi sahibi olsaydı onu bulmak için evinizin altını üstüne getirirdi.
{95402}{95510}Anahtara sahip biri, tertemiz bir eve gelmeni istemiş.
{95628}{95677}Arlo.
{95710}{95775}Oh, Tom. Beni korkuttun.
{95804}{95898}- Bu, Ann Norcut. - Norcut. Evet.
{95910}{95963}Bekle. Vargas burada olduğunu biliyor mu?
{95968}{96021}Onsuz da halledebiliriz diye düşünmüştüm.
{96027}{96076}Onun da burada olması gerekiyor ama bilmiyorum.
{96082}{96138}Belki kâğıt işlerini onsuz da halledebiliriz.
{96145}{96220}Neden bunu yapmak zorunda olduğumu anlamıyorum. John'un fotoğrafları var zaten.
{96226}{96326}Sana söylemediler herhalde. Cesedin yüzünün çoğu yok.
{96447}{96494}Bayan. Norcut, sanırım sizden tek istediğimiz...
{96500}{96569}...birkaç si'yi ve evlilik bandını tanımanız
{96575}{96648}- Sİ? - Seçilebilen İz.
{96654}{96707}Şu belgeleri imzalarsanız, üst kısımları...
{96714}{96760}Affedersiniz. Dinlenme odası var mı? Bayılacak gibiyim.
{96767}{96860}Evet. Üzgünüm. Geldiğiniz yoldan, sağa...
{96922}{97001}Evlat, buralarda bu davranışı sergileme.
{97007}{97105}- Cesedin durumu ne kadar kötü? - Fare yemi olmuş ama o.
{97111}{97169}Kayıtlara dayanarak yara izlerini kontrol ettim.
{97175}{97258}Bir apandisit ameliyatı işim var. Bir tane de Bob Barker'dan gelen.
{97264}{97325}Larry de diş testi yapmak için buraya geliyor, emin olmak için.
{97331}{97379}- Larry'yi tanır mısın? - Bob Barker?
{97385}{97439}Evet. Bilirsin işte, hayvanları kısırlaştırır.
{97473}{97556}- Bu herifi kesip biçti. - Kısırlaştırma ameliyatını ne zaman yaptı?
{97569}{97663}Yıllar önce falan. Öyle bir şey işte. Burada, kayıtlarda yazılı.
{97710}{97821}- Ben de tam seni aramak üzereydim. - Senin burada ne bok işin var?
{97827}{97898}Meslektaşımla öğle yemeği. Thai'de kararlı mısın hâlâ?
{97905}{98026}Evet, ama şu şeyi bitirmeliyim. Önemli bir noktadayım.
{98074}{98144}- Dedektif. - Bayan Norcut.
{98151}{98237}- Bu adamı tanıyor musunuz? - Hayır, hiç görmedim.
{98243}{98383}Affedersiniz. Şu işi bitirebilir miyiz artık? Çok iyi hissetmiyorum. Teşekkür ederim.
{98494}{98584}Bunu sevmedim, Tom. Bugünlerde sürekli karşıma çıkıyorsun.
{98590}{98677}- Bu hiç iyi değil. - Bak bu beni üzdü, Jim.
{98691}{98738}Pekâlâ, işte anlaşma.
{98794}{98826}Aramızhiç iyi olmadı ama...
{98832}{98896}...hiç sana karşı da olmadım, şu şeyden sonra bile.
{98902}{98964}- Peki o şey ne? - Yani...
{98971}{99039}Boktan herifin teki kolundan bıçaklandı. Büyük tezgâh.
{99054}{99170}Bazıları seni alaşağı etmek istedi. Kendinden örnek al, benden değil.
{99197}{99251}O herif ailenin huzurunu bozdu. Acısını her gece çekiyorsundur.
{99257}{99291}Bir yere varacak mısın?
{99296}{99372}Demek istediğim beni karşında görmek istemezsin.
{99378}{99453}Şuradaki herif hapishanede ölmedi. Olaylarla bağlantısı var.
{99458}{99533}Tüm silahları getirmeliyim. O yüzden, neden söylemiyorsun?
{99539}{99638}- Burada ne yapıyorsun? - Öğle yemeği. Bize katılmak ister misin?
{99644}{99731}- Tamam, Thai yemek zorunda değiliz. - Onu beceriyor musun?
{99772}{99819}Utanılacak bir şey yok. Ben becerirdim.
{99830}{99908}Sana vurmayacağım. Beni tutuklamak için başka bir sebep bulmalısın.
{99914}{99982}Bir sebebe ihtiyacım yok. Seni hemen içeri atabilirim.
{99988}{100073}Birkaç saat seni terletirim. Belki de birkaç gün.
{100079}{100194}Tamam. Aramızda bir anlaşma yapalım. On bine ne dersin?
{100200}{100260}Vaughn'a senin için başka bir çek yazdırabilirim.
{100266}{100313}Dedektif!
{100373}{100491}Seni tanımak güzel, Tom. Kıpırdayayım deme.
{100609}{100654}Bayan Norcut cesedin, kocası...
{100660}{100718}...John H. Norcut olduğunu teşhis etti.
{100958}{101058}- Tanrım, ne oldu sana? - Mavi bir duvara çarptım.
{101065}{101139}Karakolu aradım. Burada olduğunu söylediler.
{101153}{101200}Buranın nerede olduğunu hatırladığına şaşırdım.
{101206}{101285}Vargas da defterde. Onun alâkalı olduğunu sanmıyorum.
{101291}{101367}- Maden suyu ya da bira ister misin? - Norcuu kitap için öldürmediler.
{101374}{101452}Kadının onlardan bir adamıvar. Eve o adamın anahtarıyla girdim.
{101458}{101504}Hâlâ sekizinci sınıftaymışız gibi davranıyorsun.
{101510}{101594}- Oysa ben büyüdüğünü sanmıştım. - Saçmalamayı kes, Eddie.
{101601}{101659}Üzgünüm. Dostça bir ziyaret değil miydi bu?
{101665}{101702}- Ne dediğimi duydun mu? - Evet.
{101708}{101790}Kadının erkek arkadaşı kocasını öldürmüş. Başka yeni ne var?
{101796}{101860}- Ne istiyorsun, özür mü? - Boşversene özrü.
{101866}{101942}- Bana hiçbir şey borçlu değilsin. - İşimi...
{101948}{101995}...evimi, arabamı, kıyafetlerimi değiştirdim.
{102001}{102085}Elimde kalan bir tek Rose var. Onunla da aramız çok kötü.
{102091}{102172}Seni silmek istememiştim, dostum. Ama mecburdum.
{102211}{102293}Tamam, her şeyin içine ettim. Oldu mu? Duymak istediğin bu mu?
{102300}{102367}Sadece ortağımı geri istiyorum, Tommy.
{102384}{102474}Bir günlüğüne değil. Son bir iş için de değil.
{102480}{102535}Geri istiyorum, dostum.
{102597}{102719}- Geldim işte. - Öyle mi? Pekâlâ.
{102781}{102878}Pekâlâ, bu konuyu kapatalım. Kadın nerede şimdi?
{102884}{102942}Vargas'la konuşuyor. Allah bilir ona neler diyordur.
{102948}{103038}Defteri ele geçirebilir misin? Sonra Vargas'ı ara, bir görüşme ayarla...
{103044}{103089}...defteri ona ver, davadan elini çekecektir.
{103095}{103192}Hayır. Üzerine üzerine gitmeliyiz. Davayı başlatmadan önünü kesmeliyiz.
{103198}{103254}- Önünü neyle keseceksin? - Gerçekle.
{103260}{103331}Nasıl öğrendiğini, neden bir şeyler yapmadığını bilmek isteyeceklerdir.
{103337}{103412}- Hepsi peşinde olacak o zaman. - Karısı bize destek verebilir.
{103418}{103485}Ya vermezse? Muhtemelen o adama sadıktır.
{103491}{103550}- Bu riske atmam gereken bir şans. - Bak, Tom.
{103556}{103615}En iyi şansımız Vargas'la direkt temasa geçmek.
{103622}{103680}Seninle gelirim. Bir şeyler karıştırmadığına emin olurum.
{103686}{103773}Bunu halledebiliriz. Üçümüz. Bu gece halledebiliriz.
{103793}{103839}Ben ararım.
{103855}{103921}Önce Rose'u almalıyım. Bana bir saat ver.
{103927}{103973}Anlaşmayı eski depoda yapabiliriz.
{103979}{104047}Geri döndü, bayanlar ve baylar. Eski depo, bir saat içinde.
{104053}{104152}Bir hoşça kal demeyecek misin?
{104186}{104234}Hoşça kal, Eddie.
{105262}{105375}- Annie, iyi misin? - Evet, iyiyim.
{105427}{105559}Bir şey soracaktım. Anahtarı geri verebilir misin?
{105565}{105631}- Peki nereye gidiylorsun? - Hiçbir yere.
{105636}{105684}Araban neden paketlendi?
{105753}{105881}Bu anahtarlar kime ait biliyorum sen de biliyorsun.
{105989}{106013}Gerçekten burada olmamalısın. Vargas hakkında Sorular sorup duruyor.
{106013}{106075}Gerçekten burada olmamalısın. Vargas hakkında Sorular sorup duruyor.
{106081}{106133}Eddie Lorenzo benim ortağımdı.
{106139}{106222}Arkadaşımdı. Sağdıcımdı. Kızımın vaftizbabasıydı.
{106228}{106290}- Neden bahsettiğini bilmiyorum. - Yalan söylemeyi bırak.
{106295}{106352}Polise gidip her şeyi anlatmalıyız.
{106358}{106464}Neyi anlatmalıyız, Tom? Bu bir anahtar. Ne olmuş yani? Herhangi birine ait olabilir.
{106470}{106539}Peki ya bebek? O da herhangi birine ait olabilir mi?
{106558}{106605}Çık dışarı!
{106631}{106682}Bunu yapmasını sen mi söyledin? Böyle mi oldu?
{106688}{106776}O yapmadı. Asla yapmaz. Bana anlattı ve ben de inandım.
{106782}{106836}- Şimdi çık dışarı, Tom. - Yalan söylüyor.
{106846}{106943}Devam et. Polisi çağır. Onlara senin zorla içeri girdiğini söylerim.
{106955}{107017}- Eddie'yi arıyorum. - Bekle.
{107023}{107091}Anahtar hâlâ ondaysa masumdur. Ve ben giderim.
{107105}{107143}- Sadece sor. - Lütfen bunu yapma.
{107149}{107172}Sor ona.
{107182}{107294}- Lütfen. - Annie? Annie?
{107318}{107437}- Annie, iyi misin? - Evet, iyiyim.
{107443}{107598}Bir şey soracaktım. Anahtarı geri verebilir misin?
{107654}{107780}- Tamam, güzel. Hayır, hepsi bu. - Eee?
{107834}{107889}Çoktan atmış.
{108141}{108247}Onu görmeliydin, Tom. Söylediğimde o kadar mutluydu ki.
{108253}{108376}Kız olduğunu söyleyip dışarıya hediye almaya koştu
{108389}{108449}Ama John'a söyleyemedim.
{108466}{108573}Ben de Ede bebeği düşürdüğümü söyledim ama bana inanmadı.
{108579}{108641}John'un beni buna zorladığını düşündü.
{108650}{108722}- Polise anlatmalıyız. - Hayır.
{108727}{108832}Tom, anahtarıver. Bunu kimsenin öğrenmesi gerekmiyor.
{108845}{108911}Polise gidersen, inkâr ederim. O da inkâr eder.
{108925}{108974}Bu riske atmam gereken bir şans.
{108981}{109066}Tom, lütfen bu kadar saf olma. Hepimizin sırları vardır.
{109129}{109190}Sır tutmaktan bıktım artık.
{109406}{109496}Birini görmem gerekiyor. Biraz vakit alabilir. Bu yüzden Anita'da kalmanı istiyorum.
{109508}{109571}- Bebek bakıcısına ihtiyacım yok. - Aradım. Seni bekliyor.
{109577}{109660}- Baba. - Dinle, tartışmıyoruz, tamam mı?
{109702}{109775}Sarılmak yok mu?
{109908}{109955}Seni seviyorum.
{110283}{110335}Evet, DedektifVargas, lütfen.
{111183}{111248}- Lorenzo nerede? - Gelecek.
{111309}{111347}Sakinleş, Tom.
{111379}{111484}Yolu koruyan üç ekibimiz var İki ekip de aşağı patikaları koruyor.
{111490}{111522}Buradan çıkış yolu yok.
{111702}{111798}Sana doğru gelmediğini biliyorum ama doğru şeyi yapıyorsun.
{111813}{111864}Dostun olabilir ama bazı hatalar yaptı.
{111880}{111963}- En iyisi buradan sonrasını kanunlara bırak. - Saçmalıklarını kameralar için sakla.
{111969}{112063}Neden burada olduğunu ikimiz de biliyoruz. Robert Vaughn'un kıçını kurtarıyorsun.
{112110}{112156}Oldukça mantıklı.
{112180}{112249}Defteri aldın mı? Biz Lorenzo'yu alırız.
{112255}{112306}Bu iş biter. Hayatına devam edersin.
{112311}{112410}- Defteri, gözaltına alınınca alırsın. - Yeterince âdil, tamam.
{112537}{112590}Rose, Anita'ya gitmeni söylediğimi sanıyordum.
{112596}{112660}Sorun yok. Yalnız değilim. Eddie Amca burada.
{112745}{112799}- Telefona ver. - Tamam. Eddie Amca!
{112835}{112952}Merhaba, Tom. Geç kaldın. Konuşmalıyız.
{112958}{113066}Yalnız gel. Tamam. Görüşürüz.
{113257}{113315}Tom, nereye gidiyorsun?
{113669}{113740}- İşte geldi. - Merhaba, baba.
{113759}{113852}- Rosie yemek yapmakta ısrar etti. - Rose, diğer odaya geç.
{113881}{113920}Hemen.
{113933}{113979}Sana bir tane hazırladım.
{114005}{114055}- Baba! - Sorun yok, Rosie. Sakin ol.
{114072}{114131}Her şey yolunda. Sadece zor bir iş haftası geçirdi.
{114138}{114211}Oturup yemek yiyeceğiz, ve olan biten...
{114217}{114291}...hakkında konuşacağız. - Yan odaya, Rose. Hemen.
{114373}{114432}Tek yapman gereken çıkıp işini yapmak ve eve gitmekti.
{114438}{114482}- Hepsini hesapladım. - Bana oyun oynadın.
{114487}{114551}Seni korudum. İkinizi de koruyordum.
{114557}{114626}- Gelip bunu görmesini istemedim. - Buna korumak mı diyorsun?
{114632}{114694}Geri çekilmeni istedim. Üzgünüm.
{114700}{114760}- Daha iyisini yapmalıydım. - Yürü, gidiyoruz.
{114766}{114846}Ne yapıyorsun bana? Bekle. Dinle, bunu hâlâ yapabiliriz.
{114861}{114941}Vargas'ı ara. Başka bir yöntemle halledebiliriz.
{114947}{115048}- Artık bu şekilde çalışmıyorum. - Yeminini bozmak kötü bir şey mi?
{115069}{115114}Durun!
{115128}{115199}Tamam. Şimdi böyle olduk. Her şey sana uygunsa tamamdır değil mi?
{115205}{115288}Peki, benim yardıma ihtiyacım olduğunda? Hapishane bahçesinde...
{115294}{115385}...Daniel Hill kan kaybından ölürken bu vicdanın neredeydi?
{115400}{115454}O zaman da böyle miydin?
{115489}{115557}Hayır, mışıl mışıl uyuyan lanet bir bebek gibiydin.
{115789}{115837}Sadakatliklerini gözden geçir, ahbap.
{115843}{115901}- Bana borçlusun. - Silahı indir, Eddie.
{115908}{115993}Norcut lanet bir katildi. Nokta.
{116000}{116099}- Kimi öldürdü peki, Eddie? Kimseyi. - Hayır, öldürdü. Onun yüzünden oldu.
{116152}{116207}- Onun yüzünden bebeği öldü. - Sana yalan söyledi.
{116213}{116286}Sende olanın bende olamayacağını mı sanıyorsun?
{116291}{116355}Bizim bebeğimizi doğuracaktı ama herif onu satın aldı.
{116360}{116426}Tıpkı her şeyi satın aldığı gibi. Beni de satın almaya çalıştı.
{116432}{116491}- Çek şunu. - Oraya gittiğim geceyi hatırlıyor musun?
{116498}{116564}Bana gideyim diye çek yazmaya kalktı.
{116594}{116650}Bir çek!
{116724}{116804}Benden bebeği olacaktı. Tommy, benden.
{116816}{116909}- Bebeğimizi doğuracaktı. - Evimde silahını sallayıp durma.
{116987}{117046}Bebeğimizi doğuracaktı.
{117095}{117190}Başka seçeneğim yoktu. Konu aileyi koruma olduğunda...
{117197}{117271}...bir erkek gereken her şeyi yapar. Haklı olduğumu biliyorsun, Tom.
{117356}{117408}Hâlâ aile miyiz?
{117440}{117491}Hâlâ aile miyiz?
{117602}{117649}Her şey bitti, Eddie.
{117689}{117739}Oh, Tanrım!
{117781}{117838}Seni kim temizleyecek, Tom?
{119620}{119723}Teşekkürler. Bu kitabı yakacağım ve hepimiz rahat uyuyacağız.
{120041}{120126}Bırak, Tom. Biz temizleriz.
{120256}{120303}Çoğu insan bunu bilmez.
{120309}{120396}Evinizde biri öldüğünde ve arkasında bir dağınıklık bıraktığında...
{120410}{120483}...bunu temizlemek aileye kalır.
{120503}{120590}Çoğu insan bunun ceremesini çekemez.
{120604}{120654}İşte burada babam devreye girer.
{120709}{120786}Babam bu kötü lekelerin hafızasının olduğunu söyler.
{120799}{120927}Kendi şekillerini, renklerini, kokularını hatırlarlar.
{120965}{121082}Ve derin olanları tekrar tekrar geri döner zihnimize.
{121208}{121362}Bu lekelerle hayata yeniden başlamak, onları silmeye çalışmaktan daha kolaydır.
{121410}{121527}Bazen seçme şansın olur. Bazense olmaz.
{121574}{121660}Tek yapman gereken umut etmektir.
{954}{1037}Geçen haftayı ele alalım. Bir kadın annesini ziyarete gidiyor
{1071}{1129}Ortamı neşelendirmek için bir paket yiyecek...
{1135}{1167}...ve bir buket çiçek almış.
{1173}{1209}Anne.
{1287}{1375}Anne? Anne?
{1381}{1410}Bilmediği şey ise...
{1416}{1484}...üç gün önce, annesinin, ayak masajı yaparken düşüp...
{1503}{1575}...başını yarması ve boynunu kırması.
{1814}{1864}Eve geldiğinde, annesinin cesedi...
{1871}{1908}...bakteriyel gazlarla şişmiş bir durumda.
{1914}{2008}Gözlerinden, kulaklarından burnundan, ağzından sıvılar akıyor.
{2014}{2065}O görüntüyü hayal edin.
{2097}{2163}Ölüm trajiktir.
{2194}{2262}Ama aynı zamanda büyük bir iştir.
{2529}{2588}Bazıları onunla manevî olarak...
{2634}{2692}...bazılarıysa yasal olarak uğraşır
{2698}{2752}Ama çoğu insanın bilmediği şey...
{2758}{2809}...evinizde biri öldüğünde...
{2815}{2885}...ortalığı temizleme işinin size kalmış olduğudur.
{2900}{2982}Tabii ki görevliler cesedi alıp götürürler.
{2988}{3031}Ama arkalarında...
{3037}{3105}...size ait bir anı bırakırlar.
{3110}{3190}Çoğu insan bunu kaldıramaz.
{3196}{3250}İşte burada ben devreye giriyorum.
{3363}{3419}Cesedin olduğu yeri temizlemek...
{3425}{3510}...herhangi bir evi temizlemekten farklı değildir.
{3517}{3580}Bunun üç temel adımı vardır.
{3603}{3681}İlki, mikroplardan kurtulmak.
{3715}{3848}HIV, uçuk, verem, APC virüsü, HPS virüsü, Koli basili.
{3855}{3935}Hepsinin burada mevcut olduğunu varsayıyorum, dolayısıyla her şeye...
{3941}{4064}...virüs önleyicive dezenfektandan oluşan özel kokteylimden püskürtüyorum.
{4082}{4171}Aramızda kalsın, aynızamanda Listerine de döküyorum.
{4178}{4215}Özgün tat.
{4221}{4311}İçinde, pıhtılaşmış kanı sıvılaştıran bir enzim var.
{4318}{4415}Şu özgün tadı kullanmalısınız, mavi ya da turuncu zırvayı değil.
{4456}{4491}Pekâlâ...
{4507}{4595}Tom, bu... Yani...
{4617}{4640}Hemen geliyorum.
{4725}{4808}- Eskiden polis değil miydiniz? - Evet. Öyleydim.
{4820}{4869}Midem kaldırmadı.
{4965}{5029}PekiJeff, sen neler yapıyorsun?
{5035}{5102}Hâlâ mortgage işindeyim.
{5119}{5145}İşler iyi gidiyor.
{5151}{5238}Tabii ki Laura ve çocuklar da var. Hepsi iyiler.
{5244}{5338}Laura'nın annesi de orada. Bir süredir hasta.
{5344}{5392}Bizim evde, arkadaki yatak odasında kalıyor.
{5409}{5481}Bazı günler o odadan çıkmadığı oluyor.
{5523}{5589}Tom, üzerinde kartın var mı?
{5595}{5704}Evet, tabii ki. Buyurun.
{5710}{5757}- Ben de alabilir miyim? - Evet, tabii ki.
{5763}{5830}Herkese yetecek kadar var. Güzel. Arayın beni.
{5836}{5929}Steri-Clean. Yani ben. Hepinizi görmek güzeldi.
{6010}{6063}Oyalanmayı bırak. Daktiloyu al. Biraz tuş sesi çıkar
{6069}{6111}- Ne kadar istiyorsun? - Ne kadar varsa
{6117}{6155}Merhaba, Duffy'yi bağlayın.
{6174}{6207}- Başkana hortumcu mu diyorsun? - Hiçbir şey demiyorum.
{6213}{6255}Evini boyatmasına ne diyeceksin peki?
{6262}{6318}Onu fabriTamama bağlayın. Merhaba, Duffy mi? Hazırlan.
{6324}{6392}Elimizde tüm zamanların en iyi hikâyesi var."EarlWilliams..."
{6398}{6428}Nasıldı?
{6434}{6482}Eğlenceliydi.
{6572}{6673}- Ne kadar eğlenceliydi? - Otuz yıl içinde anlarsın.
{6679}{6717}Küller yeniden alevlendi mi?
{6723}{6824}Hayır, bebeğim. O alev yıllar önce söndü.
{6875}{6990}- Çok yorgunum. Ben yatıyorum. - İyi geceler.
{7003}{7049}Sen oturup bu tip konuşan...
{7055}{7086}...adamlar olan bu filmi izleyeceksin herhalde. Aynen böyle;
{7133}{7220}- Evet, nasıl sonlandığını görmek istiyorum. - Pekâlâ.
{7226}{7281}Rose, seni sonsuza kadar seveceğim...
{7287}{7388}...çünkü istediğim kız sensin, ve sen rüyalarımdaki kızsın.
{7393}{7435}Seni seviyorum, bebeğim.
{7446}{7484}- O burada mı? - Hayır, seni duyamıyorum.
{7490}{7531}- Nereye gitti? - Dışarıya bir yerlere.
{8254}{8315}Dün gece... Dün gece bebeğimin bezini değiştirirken...
{8322}{8393}...bezin kan içinde olduğu bir rüya gördüm.
{8398}{8479}Ve şöyle bir baktım, ölmüştü.
{8500}{8557}Bilirsin, içeri girip...
{8606}{8650}...içeri girip beşiği temizlemeliydim.
{8655}{8724}Annesi gelmeden önce temizlemeliydim.
{8736}{8802}Bir şey ister misin? Sakız, nane şekeri.
{8809}{8855}- Aspirin? - İçki olabilir.
{8861}{8916}Aspirinle başlasak nasıl olur?
{8922}{8961}Senin iyi bir kızın var.
{8967}{9029}Rose'a ne diyorsun? Yaptığın iş hakkında ne diyorsun ona?
{9034}{9068}Ne yaptığımı biliyor.
{9074}{9153}Utanılacak bir şey yok. Biz kan temizlemiyoruz.
{9159}{9221}Öfke, keder, ıstırap temizliyoruz.
{9228}{9270}Kan gibi görünüyorlar.
{9349}{9410}Müşterilerimizin başlarının dertte olduğunu düşün.
{9436}{9465}Biz onlara yardım ediyoruz.
{9546}{9655}Gittiğini görmekten nefret ediyorum, Miguel. Seni de yakmak istemem.
{9661}{9724}Haftada birkaç gün gelip, kamyonetleri boşaltırsın...
{9731}{9799}...ve Cherie'ye yardım edip yükünü hafifletirsin, tamam mı?
{9862}{9915}Tamam, dostum. Ben... Tamam. Teşekkür ederim, kardeşim.
{9920}{10023}- Teşekkür ederim, dostum. Bak, sana borçluyum. - Bana borçlu değilsin. Aramızda lafı olmaz.
{10029}{10107}- Git, gününü ailenle geçir. - Pekâlâ.
{10225}{10264}İşi mi bıraktı?
{10270}{10315}Hayır. Burada sana yardımcı olacak.
{10321}{10404}Tabii, bunu gördüğümde inanırım ancak. Bu ikisi sana geldi.
{10503}{10568}- Kırk beş kedi mi? Bunu Pauli'ye ver. - Çalışanımız çok az.
{10574}{10661}Paulie hasta. Freddie ve Jose Howell'daki laboratuardalar.
{10667}{10692}- Miguel işi bıraktı. - Hayır, bırakmadı.
{10713}{10751}Ve Victor'ın da alerjisi var.
{10797}{10898}- En azından orada birileri ölmedi. - Muhtemelen daha iyi kokuyordur.
{10904}{10946}Günaydın, Steri-Clean.
{11041}{11073}Lütfen bekleyin. Lorenzo iki numaralı hatta.
{11079}{11115}- İş başındayım. - Yine mi?
{11121}{11162}İş başındayım dedim.
{11168}{11210}Bu görüşmeyi bir ara yapmak zorundasın.
{11254}{11288}Tamam.
{11294}{11353}Üzgünüm, Bay Lorenzo. İş başındaymış.
{11359}{11382}Teşekkür ederim.
{11448}{11496}Mesajınızı alabilir miyim?
{12821}{12902}Steri-Clean. Kimse var mı?
{13954}{13988}İlkTamamıt.
{13994}{14081}BenTom Cutler. Bugün 6 Nisan.
{14087}{14226}Dava numarası 3-M-4-4-5-C-3-7-8.
{14232}{14268}Şahsa ait konut.
{14275}{14407}Cinayet. Evde kimse yok. Anahtar ön taraftaki verandada bırakılmış.
{14413}{14484}Kan ve doku kanepeye...
{14562}{14589}...duvara...
{14663}{14692}...fayans döşemeye...
{14736}{14771}...ve cam kahve masasına bulaşmış.
{14974}{15064}Kan, yumuşak çırpı halinde, yaklaşık olarak bir günlük.
{17740}{17775}Bir şey hoş kokuyor.
{17782}{17838}- Günün nasıldı? - Uzun.
{17913}{17991}- Annenin kutusu neden açık? - Sürpriz.
{18267}{18344}- Gözlerin kapalı mı? - Evet, kapalı.
{18350}{18386}Tamam.
{18423}{18456}Aç.
{18476}{18531}Annemin eski kitabında bir tarif buldum.
{18536}{18604}Hatırlayamıyorum ama görünüşü böyle miydi?
{18610}{18687}Evet. Görünüşü tam olarak böyleydi.
{18693}{18792}- Kutuyu yerinden niye çıkardın? - Aslında sebebi ilginç.
{18797}{18879}Son elli yıldan tarihsel bir şahsiyet üzerine rapor yapmak zorundayım.
{18886}{18938}Gerçekten mi? Kimi yapıyorsun?
{18958}{18987}Annemi.
{19003}{19092}- Annen tarihsel bir şahsiyet mi? - Öğretmenim iyi bir fikir olduğunu düşündü.
{19098}{19183}- Özgün olduğunu söyledi. - Evet, özgün.
{19189}{19270}- Kimi yapsan iyi olurdu biliyor musun? - Zaten başladım gibi.
{19277}{19329}Belki vaktin olur da bana yardım edersin.
{19335}{19422}Tabii, ama bu gece olmaz. Hesap çizelgesi yapmalıyım.
{19465}{19512}Annemi yapmak zorunda değilim.
{19518}{19597}- Sen kimi diyecektin? - Hiç kimse. Annen iyi fikir.
{19666}{19710}Bugün matematik öğretmenin aradı.
{19739}{19786}Derste uyuduğunu söyledi.
{19793}{19846}Kafam iki kere öne düştü çünkü adam çok sıkıcı...
{19852}{19900}...ve bu olayı fazlaca abartıyor.
{19906}{19965}Pekâlâ, sonuç olarak bunu yapmayı kesmelisin. Hemen.
{19972}{20062}Bu yüzden akşamüstü beşten sonra kafeinli içecek yok ve gece 11.30'da yatıyorsun.
{20068}{20109}Anlaştık mı?
{20132}{20166}Hey.
{20177}{20252}Seni cezalandırmıyorum, sadece uykunu iyi almanı istiyorum. Tamam mı?
{20317}{20370}Biliyorsun, seni rahatsız eden bir şey varsa...
{20376}{20408}...ben senin için buradayım, tamam mı?
{20414}{20443}Biliyorum.
{20456}{20517}- Var mı? - Ne var mı?
{20523}{20616}- Rahatsız eden bir şey? - Hayır, sadece kafeinli içecekler. İçmeyi bırakacağım.
{20676}{20758}Bir şey daha. Annen kadar güzel yemek yapıyorsun.
{21324}{21358}Baba.
{21378}{21446}Baba! Geç kalıyoruz.
{22378}{22415}İçeri gelin.
{22599}{22631}Merhaba.
{22637}{22689}Sürpriz!
{22750}{22817}Bekleyin. Bekleyin Bu, o değil
{22822}{22868}Merhaba. Küçük yeğenim olduğunu düşündük...
{22874}{22936}...ki bugün on yaşına basmış gibi görünmüyorsun ama...
{22942}{23015}- Yardımcı olabilir miyim? - Evet.
{23041}{23081}Burası...
{23126}{23189}- Burası sizin eviniz mi? - Evet.
{23195}{23307}BenTom Cutler. Kiraladığınız temizlik servisini çalıştırıyorum.
{23313}{23383}Üzgünüm. Bir hizmetçimiz var ve kendisinden oldukça memnunuz.
{23389}{23463}Hayır, hayır. Biz o tip bir temizleme şirketi değiliz.
{23469}{23568}Diyordum ki dün burada bir iş yaptık ve istemeyerek...
{23573}{23626}Affedersiniz, bayım. Dün evde değildik.
{23632}{23684}Ne tür bir temizlik şirketisiniz?
{23720}{23782}Kocanız evde mi? Belki de onunla konuşmalıyım.
{23788}{23859}Hayır, bir süreliğine dışarıda. Benimle konuşabilirsiniz.
{23874}{23915}Tamam.
{23937}{23995}Şu olay olduktan sonra temizlik yaptık.
{24027}{24071}Olay olduktan sonra mı?
{24077}{24128}- Üzgünüm Bayan... - Norcut.
{24164}{24187}Norcut.
{24232}{24296}- Collins değil mi? - Hayır
{24332}{24435}- Burası Ridgecrest Caddesi değil mi? - Ridgewood Caddesi.
{24449}{24491}Anladım.
{24497}{24600}Bir yanlışlık olmuş. Ofisim yine işleri karıştırdı.
{24606}{24651}Zamanınızı aldığım için üzgünüm.
{24923}{25039}3-M-4-4-5-C-3-7-8.
{25103}{25190}Şunları imzala. Betty'nin Yeri'ne gidiyorum. Bir şey ister misin?
{25196}{25267}Üzgünüm. Bu dava numarasıyla eşleşen bir Tamamıt yok.
{25278}{25310}Bu işi kim verdi?
{25316}{25380}- WestTrenton Polis Merkezi. - Tam olarak kim?
{25386}{25433}- İşte burada. Jones. - Bayım?
{25445}{25529}- Dedektif Jones, lütfen. - Bu isimde biri yok, bayım.
{25535}{25622}Teşekkür ederim.
{25639}{25750}- Ne oldu? Bizi kandırdılar mı? - Sadece işleri düzenlemeye çalışıyorum.
{25756}{25788}Pekâlâ.
{25794}{25861}- Betty'nin Yeri'nden ne istersin? - Aç değilim.
{26990}{27086}Polis Müdürü Robert Vaughn geçen yıl geniş çapta ahlaksızlık ve...
{27092}{27168}...rüşvetçilik suçlamalarından küçük düşmüş bir şekilde görevini bırakmıştı.
{27174}{27203}Dünyadan babama.
{27209}{27249}Büyük jüri, ifadesini alacağı...
{27255}{27339}Gelecek perşembe "Kızını İş Yerine Götür" günüymüş, dedim.
{27345}{27420}- Hayır. Bu olmaz, şakacı. - Tamamen şaka yapıyorum.
{28222}{28329}Eddie Lorenzo, bir numaralı hatta. Yine iş başında mı diyeyim?
{28429}{28463}Hayır.
{28478}{28522}Hayır, konuşacağım.
{28851}{28931}Hangi dağda kurt öldü?
{28937}{29046}Neler oluyor, Tom? Fark etmeyeceğimi mi sandın?
{29074}{29151}Rosie playoff'larda oynuyor, ben bunu spor sayfasından öğreniyorum.
{29196}{29228}Oraya geliyorum.
{29234}{29292}- Çoktan planlarım arasına dâhil ettim. - Harika olur.
{29298}{29347}- Çok hoşuna gidecek. - Tabii beni hatırlarsa.
{29353}{29395}Tabii ki hatırlıyor.
{29400}{29441}Bugün susayabileceğini düşünmüyor musun?
{29447}{29492}Sanırım bir ihtimal ikna olurum.
{29498}{29553}- Vic'in Yeri nasıl? - Evet, Vic'in Yeri olur.
{29559}{29632}- Saat sekizde - Tamam. Sekizde Vic'in Yeri'nde.
{29638}{29718}- Eskiden olduğu gibi. Harika. - Orada görüşürüz, dostum.
{29880}{29925}Bir sinemada çalışırdı.
{29931}{29983}Beni gizlice içeri alırdı ve birlikte film izlerdik.
{30029}{30109}Aslında, o filmleri izlerdi. Bense onu.
{30165}{30213}Şatafatsızbir düğünümüz olmuştu.
{30219}{30314}Sadece ben, o, anne-babası, arkadaşıJules ve Eddie.
{30395}{30448}Tatile Meksika'ya gittik...
{30454}{30539}...ve dokuz ay sonra sen çıkageldin.
{30572}{30645}Bu kısa anlatım ve alabileceğin bilgi bu kadar.
{30662}{30700}Daha ne kadar kaldı?
{30706}{30738}Çok az bir şey.
{30744}{30805}Biraz da ona ne olduğu hakkında konuşmak istiyorum.
{30811}{30840}Onu nereden buldun?
{30879}{30960}Kutudaydı. Katile ne oldu peki?
{30995}{31080}- Annen hakkında konuşuyoruz sanıyordum. - Eksiksiz olmalıyım.
{31086}{31108}Öldürüldü, değil mi?
{31139}{31253}- Evet, öldürüldü. - Nasıl?
{31259}{31330}Annene yaptığından dolayı yattığı hapishanede oldu.
{31337}{31364}Biliyorum ama nasıl?
{31371}{31437}Bilmiyorum, Rose. Orası hapishane. Hapishane tehlikeli bir yerdir
{31443}{31525}Dinle, gerçekten bunu oraya yazman gerektiğini sanmıyorum.
{31631}{31664}Üzgünüm.
{31747}{31780}Başka soru var mı?
{31814}{31896}Şimdilik bu kadar. Sanırım.
{32004}{32056}Bir süreliğine dışarı çıkıyorum. Bir sorun olmaz, değil mi?
{32062}{32111}Evet, idare ederim.
{32225}{32295}- Doldur, Vic. - Geliyor.
{32311}{32388}- Nerelerde saklanıyordun, Tom? - Buralardaydım.
{32442}{32500}İşler gazetede yazdıkları kadar kötü mü?
{32506}{32600}Daha da kötü. Yalnız bu ay otuz beş kişiye erken emeklilik verildi.
{32606}{32682}Herkes izlerini sürüp isimlerini yazacaklarından korkuyor.
{32688}{32751}Polis her yerde. Savcılık mahkemeye tanık alıyor.
{32757}{32836}Mahkemede Robert Vaughn tarafından aklandın. Bunun hakkında bilgi istiyorlar.
{32842}{32901}- Sence onun da ipini çekerler mi? - Durumunu biliyorsun, Tom.
{32907}{32973}Etrafta bir sürü adamı var, hepsi de sadık. Korunuyor.
{32979}{33072}Eve geldiğinde kıyafetleri ve arabası çalınmıştı.
{33077}{33154}Polis arabasını Berkeley Meydanı Tren İstasyonu'nda buldu.
{33160}{33239}Ama güvenlik kameraları adamın trene binmediğini gösteriyor.
{33245}{33273}Bunun hakkında bir şey biliyor musun?
{33279}{33313}Kirli oyun söylentileri...
{33330}{33396}- Evet, bu iş bugün geldi. - Peki hikâyesi nedir?
{33402}{33468}Hikâyesi yok. Herifin biri karısını terk etmiş.
{33474}{33529}- Neden sordun? - Nedeni yok.
{33544}{33604}Çözsen iyi edersin. Kıçını tekmeleyeceğim yoksa.
{33610}{33641}Hâlâ üzerinde çalışıyorum.
{33647}{33718}Kafandakileri uğraşmadan nasıl öğrenebilirim?
{33725}{33809}İşteyken olan bir şey kafama takıldı
{33815}{33880}Çalıştığın işi ele alırsak, öyle olmalı zaten.
{33893}{33927}Vic. Kapat şunu.
{33933}{33999}- John'ın güvenliğinden endişe ediliyor. - Kapat şunu.
{34005}{34045}Norcut olayı hakkında ne diyorsunuz?
{34051}{34103}Bu olayı bir Tamamıp davası olarak ele alıyoruz.
{34109}{34148}Çok teşekkür ederim.
{34153}{34185}İmza alabilir miyim?
{34191}{34263}Adamım, o pislikle on beş dakika konuştum.
{34356}{34432}Kahretsin. İşte geliyor, Tommy.
{34439}{34498}- Tom Cutler. - Jim Vargas.
{34504}{34553}- Merhaba. - Lanet olsun. N'aber?
{34560}{34623}- İyiyim, dostum. - Seni gördüğüme sevindim.
{34629}{34717}Lorenzo. Takımımızyine toplanmış anlaşılan.
{34724}{34779}Ceset temizliği yaptığını söylediler.
{34785}{34833}- Evet. - Hadi ya!
{34839}{34884}Dostum, benimle kafa buluyorlar diye düşünmüştüm
{34890}{34924}Sen de kafayı bozmuşsun desene.
{34930}{34976}H Hepimiz senin gibi televizyon yıldızı olamayız, Jim.
{34982}{35035}- Hadi ama. - Tamamıp kişinin evine ne zaman gittin?
{35061}{35136}Tamamıp kişi? Ben cinayet masasındayım, bebek.
{35143}{35223}Şunu diyorsun. O basın için, dostum. Basını boşver.
{35229}{35286}Bu, teknik olarak Tamamıp kişi davası.
{35292}{35305}- Bu, sadece bir başlangıç. - Onun öldüğünü nereden çıkardın?
{35305}{35361}- Bu, sadece bir başlangıç. - Onun öldüğünü nereden çıkardın?
{35367}{35442}Eşyalarını toplamış, arabası tren istasyonunda bulunmuş.
{35448}{35488}Sen Jim'den daha çok biliyormuşsun gibi konuşuyorsun.
{35494}{35556}Bilirsiniz, gazete her şeyi yazmaz.
{35563}{35633}Ayrıca şu Dedektif Columbo sezgileri var bende.
{35640}{35702}Hadi, Jim, bana yardım et. Biraz ipucu ver. Tamamıt dışı.
{35708}{35759}Pekâlâ, pekâlâ. Tamamıt dışı.
{35766}{35865}Adam ortalıktan Tamambolduktan sonra komşusu bir tesisatçı kamyoneti görmüş.
{35920}{36023}Karısını terk ettiyse, neden bir tesisatçı tutsun?
{36029}{36132}Vay be! Dedektif Jim, usta polis işi kokusu alıyorum.
{36138}{36188}Rozetin hangi malzemeden yapılmış? Çikolata mı?
{36194}{36239}Dayanıklı pirinçten, Lorenzo.
{36245}{36294}Ara sıra gelip parlatmak ister misin?
{36301}{36350}Polis departmanı rozetin sende kalmasına izin miveriyor yani?
{36383}{36445}Dur, dur. Sadece sohbet ediyoruz şurada.
{36564}{36596}Seni gördüğüme sevindim, Tom.
{36602}{36655}Bu kadar berbatlıktan sonra işlerinin iyi gittiğini görmek güzel.
{36660}{36696}- Ne içersin? - Almayayım.
{36702}{36744}İçmiyor musun? Pekâlâ.
{36768}{36816}Bir dahaki sefere.
{36945}{37025}- Sorunun nedir? - Pisliğin teki.
{37092}{37143}Gazetelerde yer almayacak bir şey duymak ister misin?
{37149}{37213}- Evet. - ŞuTamamıp herif Norcut var ya...
{37219}{37252}...Vaughn'u tanıyordu.
{37258}{37323}Savcılıkla tanıklık edeceğine dair anlaşmış.
{37329}{37375}- Bunu nereden öğrendin? - Öğrenmedim.
{37381}{37457}Hiçbir halt bilmiyorum. Tek bildiğim, büyük jüri toplanmadan önce...
{37463}{37501}...Norcuun Tamambolması...
{37507}{37568}...ve bu pisliğin dava için görevlendirilmesi.
{37665}{37737}Ama Tommy, şu otuz altı numaradaki hizmetçi var ya...
{37744}{37822}Nereye gidiyorsun? Hadi, şemsiyenin altına gir.
{37828}{37901}- Arabayı sürmene izin vermiyorum. Hadi - Yasak yere park ettik.
{37908}{37985}Sadece bizimki yasak yerde değil ki. Hadi ama.
{37991}{38020}Pekâlâ, pekâlâ.
{38155}{38226}Vaftiz kızım kaç yaşında? On üç mü, on dört mü?
{38231}{38329}On dört. Kemerini bağla. Kurallar böyle.
{38368}{38489}Yaşlanıyoruz, kardeşim. Sen de aynı fikirdesindir.
{38501}{38548}Önce aile gelir.
{38562}{38678}Ailesi olmayan birinin hiçbir haltı yoktur.
{38734}{38774}Şu yardımseverlik işlerinden yapıyorum.
{38781}{38865}Okul sonrası programlarını biliyor musun? Aklımın başında olmasının tek sebebi onlar.
{38871}{38952}- Ne? Komik olan ne? - Okul sonrası programı, hayırseverlik?
{38959}{39023}Sen kimsin, Eddie'yi nereye götürdün?
{39029}{39136}Ben çok karmaşık bir adamım, Tom ve açlıktan ölüyorum.
{39141}{39204}- Biraz gözleme alalım. - Pekâlâ.
{39221}{39306}Çalışırken bir şey oldu diye bahsettiğin neydi?
{39317}{39356}Hiçbir şey. Ben hallederim.
{39679}{39717}Merhaba. Çok iş var mı?
{39723}{39782}- Hayır, ama... - Ofisimdeyim.
{39866}{39912}Seni bekleyen biri var.
{40064}{40096}Bay Cutler.
{40111}{40176}Beni hatırlamıyor olabilirsiniz. Evime uğramıştınız.
{40192}{40288}Evet, evet. Şu doğum günü partisi olan. Karışıklık için üzgünüm Bayan...
{40294}{40317}Arms for Hope'tan Ann Norcut
{40324}{40391}Norcut, Ann Norcut. Gördüğünüz gibi Collins değil.
{40418}{40454}Evet.
{40472}{40549}- Oturmaz mısınız? - Böyle iyi
{40556}{40581}Nasıl yardımcı olabilirim?
{40616}{40697}Evdeyken size bir soru sormuştum ve cevaplamamıştınız.
{40706}{40763}Ne tür bir temizleme servisisiniz?
{40769}{40857}Biyomedikalde, biyolojik tehlike azaltmada ve sağlık korumada uzmanız.
{40870}{40907}Suç mahallerini temizliyorsunuz.
{40913}{40964}Evet ama bu, yaptığımız işin bir kısmı.
{40970}{41004}Cherie size broşürümüzü verdi mi?
{41010}{41072}Henüz gazetenizi okudunuz mu bilmiyorum, Bay Cutler...
{41078}{41117}...ama kocam Tamamıp
{41140}{41228}O, kocanız mı? Üzgünüm.
{41242}{41294}Tamambolduğu günün ertesi, bir cinayet...
{41300}{41369}...mahalli temizleyicisi kapıma gelip...
{41375}{41453}...evimde yaptığı işten söz ediyor.
{41461}{41514}Bunun hakkında ne düşünmeliyim?
{41547}{41631}Geldiğim gün durumu açıklamıştım. Karışıklık için üzgünüm.
{41637}{41727}Polisin, kocanızı bulabilmesi için elinizde bilgi varsa onlara gidin.
{41733}{41781}Gitmediğimi size düşündüren nedir?
{41786}{41866}Gitseydinizben, sizle değil onlarla konuşuyor olurdum.
{41941}{42025}Ben emekli bir polis memuruyum Bayan Norcut.
{42063}{42103}Yaptığım iş sebebiyle...
{42123}{42191}...polisle sürekli iletişim halindeyim.
{42210}{42273}Suç mahalliyle ilgili şüpheli bir durum olsaydı...
{42278}{42330}...olaya el atacak ilk kişi ben olurdum.
{42403}{42477}Bakın, ne kadar zor bir durumda olduğunuzu anlıyorum.
{42483}{42516}Birkaç yıl önce karımıTamambettim.
{42522}{42567}- Bu yüzden durumuzu anl... - Üzülmem mi gerekiyor?
{42573}{42627}Hayır, hayır. Tabii ki gerekmiyor.
{42633}{42671}O zaman neden benimle kıyaslıyorsunuz?
{42677}{42762}Ben sadece endişenizin anlaşılabilir olduğunu söylüyorum.
{42782}{42861}Evimi Ridgecrest Caddesi'ndeki bir evle karıştırdığınızı söylediniz?
{42867}{42952}- Orada ne tür bir iş yaptınız? - Korkarım ki bunun hakkında konuşamam.
{42958}{43078}Korkarım ki araştırdım, Bay Cutler. Ridgecrest diye bir cadde yok.
{43097}{43197}Bu yüzden endişemin anlaşılabilir olduğunu rahatlıkla söyleyebilirim.
{43218}{43266}Bakın, kocamın hisselerinin peşinde olan düşmanları var...
{43272}{43329}...fakat sizin onlardan biri olmadığınıza dair içimde bir his var.
{43334}{43397}Lütfen. Söyleyeceklerinizi kimseye söylemem.
{43402}{43441}Sadece kendim için bilmek istiyorum.
{43447}{43534}Evimde iş yaptınızmı?
{43555}{43634}Bakın, yardımcı olabilmeyi çok isterdim.
{43645}{43694}Umarım polis kocanızı bulur.
{43700}{43799}Başka bir şey yoksa bugün çok doluyum.
{43900}{43956}Polisle aranızın iyi olduğuna sevindim.
{44409}{44462}Bir şey değil.
{44863}{44960}- Bay Cutler, polis geldi. - Teşekkürler.
{44966}{45015}Plastiğin üzerinde kalın.
{45022}{45062}Plastiğin üzerinde kalın deme...
{45105}{45172}Sana ulaşabilmemin tek yolu bu.
{45181}{45215}Vaktin var mı?
{45284}{45329}Bu ne dağınıklık.
{45335}{45402}Kendime vakit ayırabilseydim Four Seasons'a giderdim.
{45408}{45444}Evet, birçok insan bunu yapardı.
{45450}{45521}Dün akşam sarhoş olduğum için üzgünüm.
{45527}{45595}- Biliyorum, konuşmak istiyordun. - Biraz meşgulüm.
{45607}{45659}Belki biraz vakit ayırabilirsin.
{45689}{45744}Adli tıp dün Norcutlar'ın evini araştırdı.
{45750}{45773}Tepeden tırnağa.
{45794}{45879}Bir damla bile kan ve boğuşma izi yok.
{45893}{45931}Hiçbir şey.
{46030}{46150}Tek buldukları şey kimyasal maddeler ve temizleme gereçleri
{46162}{46203}Bir sürü.
{46217}{46266}Ajax'tan bahsetmiyorum.
{46294}{46343}Bunu duyduğumda...
{46353}{46406}...davayla ilgili sorular sorduğun aklıma geldi.
{46412}{46472}- Bir yere varacak mısın? - Bu davada değilim.
{46478}{46559}Benim bölümüm değil. Aslına bakarsan şu anda polis bile değilim.
{46641}{46708}En son senden yardım istediğimde az daha işinden oluyordun.
{46714}{46759}Evet, işler biraz kötü gitmişti.
{46765}{46827}Ama hayattayım. Sen de.
{46861}{46993}- Yaptığımızdan pişman değilim. Sen? - Bunun önemi var mı?
{46999}{47095}- Yine de bununla yaşamak zorundayım. - Evet, ben yeterince yaşadım.
{47209}{47260}Aklında ne var, Thomas?
{47333}{47370}Ve neden söylemedin?
{47377}{47424}Vaughn'un orada kimi çalıştırdığını bilmiyorum.
{47430}{47504}Yanlış kişiye söylerim ve Tamambolan kişi ben olurum.
{47510}{47593}- Dün gece bana söyleyebilirdin. - Denedim, söylemek istedim fakat...
{47599}{47667}Bilmem gerekmiyordu, bu yüzden bilmemeye karar verdim.
{47673}{47711}Eski alışkanlık.
{47717}{47760}Belgeler hâlâ sende, değil mi?
{47766}{47840}Evet. Tahliye kâğıtları, olay yeri fotoğrafları... Her şey ofiste
{47846}{47893}Hepsini iyi sakla, onlar senin tanığın.
{47898}{47955}Onlar benim yapmadığımı değil sadece orada olduğumu kanıtlıyor.
{47961}{48028}Sen sadece işini yapıyordun. Kimse davayı sana yıkamaz.
{48034}{48091}Ama bunu yapacak fırsatım ve kabiliyetim vardı
{48097}{48145}Nedenin yoktu ama, değil mi?
{48151}{48202}Vaughn'dan bir sent bile almadık.
{48244}{48294}Değil mi, Tom?
{48328}{48364}Tom.
{48371}{48458}Yardım etmemi istiyorsun, o zaman neler olup bittiğini söylemek zorundasın.
{48524}{48576}Hill'in hapiste bıçaklanması hakkında bizi sorgulamayı...
{48582}{48641}...neden bıraktıklarını hiç merak ettin mi?
{48685}{48776}Vaughn bana geldi, eğer onun için bir iş yaparsam...
{48782}{48840}...soruşturmanın kapanmasını sağlayabileceğini söyledi.
{48861}{48933}Rose'u düşündüm. Zaten annesiniTamambetti.
{48939}{49018}Bu yüzden işi yaptım.
{49027}{49075}Sonra tüm param cenazeye gitti.
{49081}{49165}Yeni iş kurmak için paraya ihtiyacım vardı. Bu yüzden bir iş daha yaptım.
{49172}{49206}Ve bir iş daha...
{49211}{49277}Bazı kişileri sorguladım. Diğer bir deyişle...
{49282}{49372}...birazkanıt buldum. - Bu, yıllar önceydi, Tommy.
{49378}{49433}Jüri emirleri uygulayan eski bir askeri görecektir.
{49439}{49464}Her jüri böyledir.
{49471}{49546}Vaughn'un, Norcuun bildiklerinden sonra onu bulmalarına izin vereceğini mi sanıyorsun?
{49553}{49604}- İşleriVaughn yürütmüyor. - Ama adamları yürütüyor.
{49609}{49661}Bu dava daha açılmadan kapandı.
{49667}{49707}Tüm soruşturma bir gösteriş.
{49713}{49771}İşlerin nasıl yürüdüğünü hatırlıyorsundur.
{49790}{49859}Kadın, isminin Norcut olduğunu söyleyince bir an panikledim.
{49865}{49946}Daha sonra Norcut ismini hatırladım. Bu, para babası olan Norcutu.
{49970}{50019}Gözüne baka baka ona yalan söyledim.
{50025}{50076}Doğrudan yalan söyledim.
{50222}{50262}Ne yaniVaughn sana ulaşmaya çalışmadı mı?
{50268}{50301}Evet, sen gittikten sonra.
{50307}{50387}Teklifini kabul etmeyeceğimi ona söyledim. O zamandan beri bu masanın başındayım.
{50399}{50471}- Dürüstlüğün bedeli, değil mi? - Haklısın.
{50491}{50567}Dinle, sen bir yere kıpırdama, ben Vargas'ın nerede olduğunu...
{50573}{50614}...öğrenip sana haber veririm.
{50635}{50680}- Eddie. - Evet
{50738}{50767}Teşekkürler.
{50773}{50874}Boş ver"Teşekkürler"i. Boş ver "Bir şey değil"i. Aramızda lafı olmaz.
{50896}{50941}Yakında görüşürüz.
{50996}{51025}İşte eski kızıl baş.
{51031}{51135}Acılık yok. Karşılıklı şikâyet yok. Sadece ağızdaki hoş tat var.
{51175}{51256}Teşekkür ederim, Edward. Gel Seth. Konuşacak çok şeyimiz var.
{51269}{51338}Şurada Alexander Graham Bell'in icat ettiği bir şey var.
{51343}{51407}İşler uzadı, üzgünüm. Yemek güzel kokuyor.
{51412}{51483}Bir çocuğu evde yalnız bırakmak hiç hoş değil. Başıma bir şey gelebilirdi.
{51489}{51560}- Tekrar Anita'da kalmak ister misin? - Hayır, evde olmanı istiyorum.
{51566}{51621}Evdeyim zaten. Ne oluyor sana?
{51627}{51697}Sürekli başının çaresine nasıl bakabileceğini söyleyip duran sendin.
{51703}{51804}Rose, şu okul projesi...
{51854}{51922}Seninle konuşuyorum.
{51946}{51996}Annen hakkındaki şu proje, seni düşündürmeye...
{52002}{52077}En azından onu düşünen biri var.
{54240}{54356}Üç, dört, beş.
{54554}{54611}Yedi, sekiz.
{54641}{54715}Dokuz, on.
{54811}{54868}Size söyledim, dışarı çıktı.
{54875}{54931}- Ara o zaman. - Jim.
{54946}{55004}Bir sorun mu var? - Tom, nasılsın ahbap?
{55010}{55059}Bu ortağım, Darrin Harris.
{55064}{55138}- Senin hakkında çok şey duydum. - Bilirsin, Jim konuşmayı sever.
{55144}{55167}Nasıl yardımcı olabilirim?
{55173}{55237}Burayı aramak istiyorlar ama yetkileri yok.
{55243}{55347}Burayı aramak istemiyoruz. Dinle, Tom. Olayları bağlamaya çalışıyorum? Tamam mı?
{55353}{55408}Adli tıp olay yerinde endüstriyel temizlik maddeleri buldu.
{55413}{55455}Karşılaştırmak için örneklere ihtiyaçlarıvar.
{55461}{55497}Bu işte olduğun aklıma geldi.
{55503}{55568}- Malzeme listesini neden vermedin? - İstemedi ki.
{55574}{55646}Onun yerine, yetkisi olmadan içeri dalıp kahrolası bir köpek gibi...
{55652}{55719}...havlamaya başladı. - Cherie, Cherie.
{55725}{55805}- Malzeme listesini alabilir miyim? - Tabii ki.
{55839}{55880}Ewing County'de yapılan iş var mı hiç?
{55917}{55993}Hayır, pek fazla değil. Bilirsin, zengin insanlar hastanede ölmeyi yeğlerler.
{55999}{56066}İstersen bir hafta içinde Ridgewood Caddesi'ndeki işe bak yoksa bir hafta önce mi gitmiştin?
{56071}{56106}Soyadı Norcut.
{56115}{56156}Ridgewood Caddesi mi?
{56225}{56274}Norcut. Evet, o davayı duymuştum.
{56510}{56538}Hayır, yok.
{56592}{56637}Üzgünüm. Ridgewood Caddesi yok.
{56651}{56768}- Biraz örnek alabiliriz sanırım. - Tabii. Sorun değil.
{56781}{56817}Gelin.
{57113}{57162}İşte burada, çocuklar.
{57285}{57306}Güzel dövme.
{57321}{57373}- Nerede yaptırdın? - Miguel.
{57379}{57454}Kamyonete gidip şu kırmızı paketlerden getirir misin, lütfen?
{57474}{57523}Sorun değil, Tom.
{57628}{57731}- "Affedersin" lafını duydun mu hiç? - İngilizce mi İspanyolca mı?
{57848}{57872}İçeriden ne zaman çıktı?
{57879}{57954}Altı ay önce. Tahliye görevlisini tanıyorum. İyi bir çocuk.
{57960}{58007}Geçen perşembe akşamı ne yapıyordu?
{58014}{58059}Nereden bileyim? Ona sor.
{58104}{58149}Ya sen?
{58183}{58259}Evdeydim. Geceleri evdeyim.
{58266}{58325}Kredi kartıTamamıtların, perşembe gecesi Ivy'de...
{58331}{58370}...olduğunu gösteriyor.
{58492}{58602}- Evet. Lise arkadaşı buluşması. - Lise arkadaşı buluşması ha?
{58632}{58681}Benimkileri boş verdim. Boş ver onları.
{58687}{58736}- Ne zaman ayrıldın? - On bir buçukta.
{58741}{58831}- Tamamıtlarımı niye inceliyorsun? - Sadece işimi takip ediyorum.
{58837}{58952}- Peki cuma gecesi neredeydin? - Şehir merkezinde. Kedi istilası vardı.
{58958}{59006}Çöp kutusu fotoğraflarının negatiflerini görmek ister misin?
{59013}{59054}Belki başka zaman.
{59060}{59107}Bu kadar mı? Tekrar dışarı çıkmalıyım.
{59114}{59180}- Çok yardımcı oldun. - Bunu da yazarsan...
{59185}{59235}...mutlu olurum.
{59366}{59403}Mutlu musun?
{59417}{59465}Boka bulanmış domuzkadar hem de.
{59520}{59585}Miguel, arkadaşlara yardım eder misin?
{60232}{60305}Merhaba, bunu boşaltmayı bitirmedim henüz.
{60311}{60348}- Daha sonra yaparsın, tamam mı? - Tamam.
{60354}{60420}Dinle, karım yarın için seni akşam yemeğine davet etmemi istedi.
{60426}{60487}Teşekkür etmek istiyoruz Annemiz güzel yemek yapar.
{60493}{60579}- Sürekli yemek kanalları izliyor. - Çok isterdim ama gelemem.
{60586}{60654}- Ama bunu erteleyelim, olur mu? - Tabii.
{60659}{60783}Dinle Miguel, polisler bir şey sorarsa kıvırmaya çalışma.
{60789}{60833}- Doğrudan cevap ver, tamam mı? - Tamam, sorun değil.
{60833}{60886}- Doğrudan cevap ver, tamam mı? - Tamam, sorun değil.
{60892}{61025}- Kardeşim, sen iyi misin peki? - Evet.
{61031}{61059}Evet, iyiyim.
{61417}{61446}- Hadi. - Yürüyün çocuklar.
{61452}{61485}Hadi, hadi.
{61547}{61578}Yürü, Rosie.
{61584}{61617}Vargas'ın test sonuçlarını alıp...
{61623}{61694}...beni davaya koymasından önce bir, bilemedin bir buçuk günüm var.
{61700}{61779}Laboratuarı bir ay meşgul etmeye yetecek kadar test istedi zaten.
{61797}{61830}Bütün olayın yatışmasını umuyorlar.
{61836}{61893}- Vargas işleri oluruna bırakıyor. - Ya bırakmıyorsa?
{61899}{61935}Vaughn'un maaş bordrosunu bulduklarında...
{61942}{62003}...ve test sonuçları geldiğinde bir numaralı şüpheli ben olurum.
{62009}{62077}Köpeklerin önüne atacakları kemiğe ihtiyaçları olduğunda bu ben olurum.
{62083}{62141}Köpeklere kemik falan atamazlar. Norcut hâlâ Tamamıp...
{62148}{62188}...ve ortada bir suç olduğunu kanıtlayamazlar.
{62212}{62263}Kuşku uyandıran bir şey var. Karısı.
{62269}{62318}Karısı. Neden Vargas'a olaydan bahsetmedi?
{62417}{62444}Belki de sana inanıyordur.
{62546}{62621}Evet! Harikasın, Rosie!
{62759}{62794}Tom, kaçırdın.
{62834}{62881}- Yürü, Rose! - Kaçırdın, dostum.
{62887}{62946}Görmeliydin. HariTamamdı.
{63087}{63142}- Pizzaya ne dersiniz? - Hayır, olmaz.
{63148}{63198}Gelemeyiz. Ödevi var. Benim de işim var.
{63204}{63227}Ödevimi yaptım
{63276}{63350}Başka zaman ufaklık, tamam mı?
{63356}{63424}- Geldiğin için sağ ol Eddie Amca. - Bir şey değil.
{63442}{63471}Kaburgamı kırdın.
{63477}{63539}- Seni görmek hariTamamdı. - Seni görmek de hariTamamdı.
{63575}{63712}Harika bir kızın var, dostum. Biraz daha araştırayım yarın seni ararım.
{63718}{63777}O zamana kadar rahat durabilecek misin?
{63784}{63807}- Dururum. - Pekâlâ.
{63813}{63865}- Pekâlâ. - Birlikte olmak güzeldi. Görüşürüz, Rosie.
{63871}{63904}Görüşürüz.
{63969}{63992}Gel.
{64050}{64082}- Merhaba. - Merhaba.
{64088}{64154}46.kanalda "Bülbülü Öldürmek" var. İzlemek ister misin?
{64161}{64206}Teşekkürler. Birazdan gelirim.
{64225}{64250}Raporunu bitiremedin mi hâlâ?
{64269}{64295}Bitiremedim.
{64487}{64535}Bunu nereden buldun? Yıllar önceydi.
{64570}{64629}- Internet. - Internet.
{64666}{64760}Hapishanede öldürüldüyse neden sizi sorguladılar?
{64766}{64800}Bilirsin işte...
{64806}{64873}...bazen insanlar polisin her istediğini yapabileceğini düşünür.
{64879}{64913}Mesele bu değil.
{64919}{64984}Bizi sorguladılar ve bir şey çıkmadı.
{65014}{65062}Adı neydi?
{65068}{65093}Bunu yapan adamın.
{65099}{65150}Gazetede sadece "mahkûm" diye geçiyor.
{65272}{65301}Sadece bilmek istiyorum.
{65366}{65432}Yüz defa söyledim. Daniel Hill.
{65438}{65489}Artık bize zarar veremez.
{66080}{66181}Binlerce defa bu kilisenin yanından geçtim ama içeriye hiç girmemiştim.
{66186}{66236}Burası çok hoş.
{66242}{66265}Burası gözlerden uzak.
{66297}{66344}Takip edildin mi?
{66373}{66430}Beni kim takip eder ki?
{66436}{66541}- Dinleme cihazı var mı üzerinde? - Hayır, sende?
{66708}{66754}Dün beni niye izliyordun?
{66761}{66817}Söyleyecek bir şeyin mi var?
{66823}{66863}Ben sana soruyorum.
{66891}{66935}Polise benden neden bahsetmedin?
{66941}{66995}Polise güvenmem.
{67001}{67064}Bak, kocanın savcılıkla görüştüğünü biliyorum.
{67070}{67115}Robert Vaughn'un aleyhine tanıklık edecekti.
{67121}{67203}Bu yüzden başka kimi ele verecekti öğrenmek istiyorum.
{67249}{67297}Evimi temizledin mi?
{67322}{67392}Bakın, Bay Cutler, bunun iki yönlü olması gerekiyor.
{67398}{67456}Polise gitmedim, gitmeye de niyetim yok.
{67462}{67580}Ama lütfen, neler olduğunu kendim için bilmek istiyorum.
{67657}{67725}Eskiden, haftada iki kere bu kiliseye gelirdim.
{67730}{67819}Biri ilâhi için, biri de günah çıkarma içindi.
{67915}{67982}Bu, çok uzun zaman önceydi.
{68054}{68086}Evet.
{68118}{68154}Evet, evinizi temizledim.
{68229}{68292}- Tanrım! - Yasal bir suç mahalli gibi görünüyordu.
{68310}{68357}Bunu her kim yapmışsa malzemelere rahatça ulaşmıştı...
{68362}{68410}...ve prosedürü biliyordu.
{68436}{68489}- Nasıl öl... - Vurulmuş.
{68546}{68572}Tam olarak nerede?
{68586}{68663}Oturma odasında. Kanepenin üzerinde.
{68689}{68735}Sizi kim tuttu?
{68752}{68822}Öğrenmeye çalıştığım da bu Bayan Norcut.
{68847}{68914}- İki yönlü, değil mi? - Evet.
{68934}{69007}Kocanız büyük jüriye ne anlatacaktı?
{69127}{69208}Sanırım göstersem daha iyi olacak.
{69222}{69335}Burası eskiden itfaiyeydi. Şimdi ise çocuklar için güvenli bir barınak.
{69453}{69506}Bu çok büyük bir makas.
{69511}{69547}Bu Robert Vaughn.
{69553}{69628}İlk finansalTamamnağımızdı. O olmasaydı burada olamazdık.
{69662}{69717}Ofisim yukarıda.
{69935}{70003}John her şeyi eliyle yazdı ki sonradan tasdik edilebilsin.
{70009}{70091}Bunu "Hapisten çıkma biletim" diye adlandırıyordu
{70097}{70122}Bu nedir?
{70128}{70191}Bu bir hesap defteri ama bir çeşit şifre defteri gibi.
{70197}{70238}Baksana. Şu numaralar tarih sanki.
{70244}{70284}Bunları da para miktarı olarak kabul ediyorum.
{70290}{70379}Fakat bu ortadaki sütun... Bilmiyorum.
{70385}{70435}Hesap numarası olmak için çok kısalar, değil mi?
{70442}{70573}- Telefon numarası olabilirler mi? - Hayır. Rozet numaraları.
{70579}{70604}Emin misiniz?
{70610}{70706}Evet. Maaş bordrosundaki tüm polislerinTamamdı.
{70726}{70779}Tanrım! Bu şey en azından on yıllıktır.
{70785}{70831}İsimleri bulmanın bir yolu var mı?
{70848}{70907}Hâlâ yetkim olsaydı, ki yok...
{70943}{70986}...bu rozet numaralarını isimlerle...
{70992}{71057}...karşılaştırmak günler belki de haftalar alırdı.
{71064}{71143}Ayrıca hiç kanıtımız yok. Defterdeki herkes şüpheli.
{71148}{71187}Pekâlâ. Birkaç hafta önce...
{71193}{71236}...Vaughn başka bir adamla geldi.
{71242}{71318}Konuşma, bağrışmaya dönüştü ve Vaughn'u o zamandan beri görmedim.
{71324}{71404}Sonra, John defter hakkında paranoyaklaştı.
{71410}{71458}Sürekli savcılığa gitmekten bahsediyordu.
{71464}{71557}- Peki diğer adam kimdi? - DedektifVargas.
{71618}{71649}Tamam.
{71655}{71706}Dinle, şimdiye kadar konuştuğun her polisin adını...
{71712}{71775}...yazmanı istiyorum. Vargas da dâhil.
{71780}{71811}Tamam.
{71817}{71864}Belki rozet numaralarını öğrenebilirim.
{72526}{72567}Burası güzelmiş.
{72573}{72659}- Kendime yazlık bakıyorum. - Listeyi getirdin mi?
{72733}{72820}Marty Pappas, Darrin Harris, Jim Vargas.
{72826}{72867}Bu rozet numaralarıyla ne yapacaksın?
{72873}{72950}Karısıyla buluştum. Görünüşe göre Bay Norcut Tamamıtları saklıyormuş.
{72956}{73020}Bir sent bile alan her polisin adı rozet numarasıyla...
{73027}{73059}...birlikte bir deftere yazılmış.
{73065}{73130}Tanrım, Tom. Ne yapmaya çalı...
{73136}{73207}O defterin sende olduğunu öğrenince Vaughn'un kaç adam yollayacağını biliyorsun.
{73212}{73282}- Bırak da ben endişe edeyim. - Pekâlâ, sana bir tavsiye:
{73288}{73359}- Defteri falan unut. - O kadar basit değil.
{73365}{73418}Evet, basit. Biri sorduğunda "Ne defteri?" dersin.
{73424}{73542}- Ben de defterdeyim. - Yüce İsa! Yak o zaman.
{73566}{73616}Seni şüpheli yapar. Kurtul ondan.
{73622}{73692}- Bunu yapmaya mecbursun. - Zavallı kadının kocası öldü.
{73698}{73752}Katili bulmasına yardım edecek o şeyi yaTamamım gitsin mi yani?
{73758}{73802}Neden umurunda olsun ki? Zengin...
{73808}{73909}...kaltağın teki o. Defteri al, yak gitsin.
{73930}{74002}- Teşekkürler, ortak. - Ne dedin sen bana?
{74046}{74126}Ortaklar beraber hareket eder, bir planı takip ederler.
{74132}{74180}Sana rahat durmanı söyledim, sense uğruna şehrin yarısının seni...
{74186}{74232}...öldürebileceği bir defterin peşinden gittin.
{74238}{74319}- Uzaklaş, Tom. Unut gitsin. - Uzaklaşayım mı? Uzaklaşmaya çalıştım.
{74325}{74362}Her şeyden. Tüm bu bokluklardan.
{74368}{74440}- Ve şimdi ne durumda olduğuma bak. - Tüm bokluklar. Benim gibi bokluklar, değil mi?
{74446}{74511}Uzun süreden sonra telefona ilk defa...
{74518}{74579}...arayı soğutmamak ya da her neyse onu yapmamak için...
{74585}{74652}...ve vaftiz kızımı görmem için mi baktın sanki?
{74658}{74748}Hayır, bir iyiliğe ihtiyacın vardı. Ve yine aynı şey.
{74764}{74858}Ailem gibisiniz, Tom. Ben senin için neyim?
{74894}{75009}Son çare falan herhalde. Tavsiyemi istemiyorsan, tamam.
{75015}{75097}İster al ister alma ama bana bir anlam teşkil ediyormuş gibi "ortak" deme.
{75103}{75163}Defterde senin de ismini bulacağımdan mı korkuyorsun, Eddie?
{75182}{75241}4-9-7-3-3
{75280}{75385}- Al, kalem lâzım mı? - Hayır, bende var.
{75406}{75508}Hep iyi bir hafızan vardı. Senin sorunun da bu.
{75526}{75568}Kendini öldürteceksin, dostum.
{77000}{77056}- İyi misin? - Evet.
{77111}{77176}Tom, lütfen yapma. Bırak gitsin. Temizlemeye değmez.
{77182}{77229}Nasıl hissettiğini biliyorum.
{77255}{77329}Tom, ben burada kalamam.
{77353}{77405}Nereye gitmek istersin? Akrabaların var mı?
{77422}{77511}Evet, ama şu an aile olmaz.
{77555}{77611}Tom, ben toplarım.
{77637}{77707}Üzgünüm. Biraz daha yaparım şi...
{77888}{77999}Gerçekten başka bir yere gitmeliyim. Yalnızken güvende hissetmiyorum.
{78006}{78068}Tamam. Sanırım bir yer biliyorum.
{78478}{78524}Merhaba kardeşim. Merhaba, içeri gelin.
{78531}{78567}- Bu, Ann. - Ann, memnun oldum.
{78598}{78633}- Bu, karım Gabriella. - Merhaba.
{78639}{78679}- Merhaba. Memnun oldum. - Bu, Ann.
{78686}{78719}- Merhaba. Çok memnun oldum. - Merhaba.
{78725}{78776}Bu da Julio bebek.
{78782}{78819}- Merhaba, küçük adam. - Bu Lila.
{78825}{78859}- Selam ver, Lila. - Merhaba.
{78865}{78895}Merhaba.
{78901}{78978}- Merhaba. - Beni yere bırak, baba.
{78985}{79019}Bu şirin şeyin seni kandırmasına izin verme.
{79025}{79077}Gel atlarımı gör.
{79083}{79115}- Şimdi olmaz, aşkım. - Sorun değil.
{79129}{79174}Atlarını görmemi mi istiyorsun? Beni oraya götürmek ister misin?
{79179}{79202}- Evet. - Tamam.
{79208}{79257}- Ben yemeğe baTamamım. - Tamam, tatlım.
{79263}{79343}Kendini güvende hissetmiyordu, ben de bizim eve götüremedim...
{79355}{79393}...çünkü Rose anlayamayabilir.
{79400}{79422}- Teşekkürler. - Tabii ki.
{79429}{79524}Dediğin gibi. Müşterilerimizzor durumda, onlara yardım etmeliyiz.
{79919}{79981}Gel bakalım.
{80074}{80147}- Çok güzel kokuyor. - Teşekkürler.
{80153}{80227}Dikkat edin. Çok sıcak.
{80271}{80330}- Lila, tatlım, sandalyene lütfen. - Hayır, hayır. Böyle iyi.
{80336}{80408}Eskiden sürekli böyle yemek yerdim.
{80593}{80672}Tom, bize dua etme şerefini bahşeder misin?
{80678}{80707}- Ben mi? - Evet.
{80794}{80832}YüceTanrım...
{80838}{80883}...bu güzel dostlar ve harika yemekler için minnettarız.
{80889}{80933}Bu yemeği yapan elleri koru.
{80938}{80962}- Amen. - Amen.
{80968}{81010}- Amen. - Lütfen.
{81016}{81050}Lütfen, başlayın.
{81088}{81139}Bu alıştığın gibi olmayabilir ama...
{81146}{81191}Bu harika.
{81197}{81293}İster inan ister inanma, eskiden buradan üç blok ötede otururdum.
{81300}{81351}Şu Koreli'nin yerinin üstünde bir stüdyo dairesi.
{81358}{81392}Sun'ın Mutfağı'nı hatırlıyor musun?
{81398}{81432}- Evet, orayı biliyorum. - Evet.
{81438}{81467}- Artık orada değil. - Evet.
{81474}{81535}O bina artık orada değil.
{81586}{81635}O zamanlar, hayatımın...
{81640}{81694}...nasıl şekilleneceğini sorsaydın...
{81700}{81748}...böyle olacağını söylerdim.
{81767}{81896}Sıcak bir yuva, etrafta koşuşturan çocuklar, buzdolabındaki mıknatıslar...
{81980}{82032}John çocuk istemedi.
{82104}{82224}Bu yakınlarda bir tane oluyordu neredeyse.
{82242}{82285}Tamambettik.
{82306}{82340}Üzüldüm.
{82386}{82428}Ben de.
{82806}{82862}Şimdiye kadar gördüğün en kötü şey ne?
{82921}{82968}Bilmek istiyorum.
{83099}{83164}Şimdiye kadar gördüğüm en kötü şey.
{83211}{83329}Bu işten önce, ben polisken olmuştu.
{83380}{83416}Bir cinayet.
{83422}{83529}Kurban otuz yaşlarında bir kadındı, göğsünden iki kere vurulmuştu.
{83534}{83580}Vuran orayı soymak için gelmiş...
{83586}{83652}...kurban mücadele etmeye çalışmış ve adam onu vurmuştu.
{83665}{83716}Yerde hafiften birikmiş kan vardı.
{83722}{83807}Bir kısmı da duvarlara ve yataklara sıçramıştı.
{83854}{83899}En kötü şey bu mu?
{83941}{84023}Koridorun sonundaki diğer yatak odasında bir çocuk vardı.
{84030}{84070}İki sağlık görevlisi onun yanında oturuyorlardı.
{84075}{84184}Elinde kurulmuş bir oyuncak tutuyordu, bir kurbağa.
{84190}{84280}Annesini ölü bulmuş ve 911'i aramış.
{84317}{84377}Cesur çocukmuş, o yönden düşünürsen.
{84400}{84409}Altı yaşında ama 911'i aramaya yetecek kadar hissiyatı var.
{84409}{84515}Altı yaşında ama 911'i aramaya yetecek kadar hissiyatı var.
{84561}{84582}Ama o gözler...
{84634}{84683}O gözler...
{84706}{84806}...hayatta hiçbir çocuğun görmemesi gereken bir şey gördü.
{84864}{84963}O gözler bana baktı. Dikkatini bana yöneltti.
{84977}{85015}İçime işler gibi baktı.
{85063}{85106}O gözler.
{85204}{85315}- Şimdiye kadar gördüğüm en kötü şey bu. - O senin kızın.
{85414}{85454}Katili yakaladınız mı?
{85482}{85523}Oh, Evet.
{85558}{85599}Evet, yakaladık.
{86343}{86395}Ehliyet-ruhsat, lütfen.
{86519}{86596}- Bir problem mi var, memur bey? - Arka farınız yanmıyor.
{86653}{86717}- Nereye gidiyorsunuz? - Aşırı hızmı yaptım?
{86722}{86768}- Nereye gittiğinizi sordum. - Eve.
{86781}{86832}Buradan birkaç blok ötede yaşıyorum.
{86849}{86920}Bakın, ben emekli bir polis memuruyum.
{86926}{86966}Bir sorun mu var?
{86972}{87008}Kim olduğunu biliyorum, Tom.
{87430}{87461}Merhaba.
{87489}{87571}- Yüzüne ne oldu? - Yok bir şey, iyiyim.
{87669}{87706}- Çocuk olma. - Yanıyor.
{87919}{87960}Ne olduğunu söylemeyecek misin?
{87966}{88011}Yok bir şey. Baban eski topraktır.
{88017}{88051}Bir şey olmaz.
{88098}{88149}- Bitti mi? - Evet.
{88201}{88236}Bu işte oldukça iyisin.
{88241}{88309}- Tıp fakültesi için para mı biriktirsem? - Ne yaptığın umurumda değil.
{88315}{88386}Bu da neydi? Ne dedin sen?
{88398}{88449}Bu tavrından bir an önce vazgeçmelisin. Hemen.
{88455}{88493}Ne olduğunu neden söylemiyorsun?
{88498}{88540}Seni ilgilendirmiyor. Ben hallediyorum.
{88552}{88590}Bir takım olduğumuzu sanıyordum, baba.
{88595}{88670}Ya eve bıçaklanmış olarak gelseydin? Ya vurulsaydın? Ya eve hiç gelemeseydin?
{88677}{88699}Böyle bir şey olmayacak.
{88706}{88758}- Anneme oldu. - Bana da olacağını mı düşünüyorsun?
{88764}{88826}Evet! Çok korkuyorum hem de!
{88907}{88995}Rose, böyle bir şey olmayacak. Bana bak.
{89027}{89123}Böyle bir şeyin olmasına Bir daha asla izin vermeyeceğim.
{89129}{89173}Biz bir takımız. İyi bir takımız.
{89178}{89212}Birbirimizi kollarız.
{89218}{89289}Ama birbirimizin işlerine burnumuzu sokmayız.
{89294}{89327}Şu proje...
{89333}{89412}- Sana yaptığına bak. - Rapor falan yok, baba.
{89418}{89520}- Rapor falan... Anlamıyorum. - Onu unutmaya başlamıştım!
{89526}{89547}Oh, Rose.
{89554}{89630}Dinle, hayatını o kutuya bakıp anneni araştırarak geçiremezsin.
{89637}{89736}Orada değil. Öldü. Artık sadece sen ve ben varız, tamam mı?
{89742}{89842}O yüzden şunu kaldıralım, tamam mı? Kaldır gitsin.
{89884}{89963}- Rose, topla şunları. Rose! - Anlamıyorsun!
{89970}{90035}- Anlamıyorsun! - Topla şunları. Sorunun ne senin?
{90041}{90100}- Aklını mı kaçırdın? - Anlamıyorsun!
{90126}{90158}Anlamıyorsun.
{93425}{93457}- Alo? - Seni almaya geliyorum
{93462}{93528}Bekle, bekle. Evde değilim. Hastanedeyim.
{93533}{93608}Bu sabah Vargas aradı. Bir cesedi teşhis etmemi istedi.
{93614}{93700}Basın John'un tanıklık edeceğini öğrenmiş. Haberlerde, her yerde.
{93706}{93755}- Hangi hastane? - WestTrenton Genel Hastanesi.
{93762}{93844}Pekâlâ. Orada kal. Arkadan bir giriş biliyorum.
{94220}{94279}- İyi misin? - Evet, teşekkür ederim.
{94285}{94363}- Yüzüne ne oldu? - Hiçbir şey.
{94620}{94667}- John'un olmadığına emin misin? - Hayır.
{94673}{94722}Anahtarı, hâlâ, arabada bulunan halkaya takılıydı.
{94728}{94797}Başka birinde olabilir mi? Kız kardeşi, komşusu?
{94803}{94912}Kimsede yoktu. John paranoyak biriydi. Etrafta duran kopyalar istemiyordu.
{94919}{94988}Belki de sana bahsetmediği biri için bir tane yaptırmıştı.
{94994}{95079}Bir kadın mı mesela? John böyle biri değildi.
{95085}{95132}Onlar için de anahtar yaptırmamıştır yani.
{95138}{95224}Dinle, bunun bize nasıl fayda sağlayacağını anlamıyorum.
{95230}{95284}Vaughn'un, bunu, adam kaçırma gibi göstermeye ihtiyacı yok.
{95290}{95396}Defter hakkında bilgi sahibi olsaydı onu bulmak için evinizin altını üstüne getirirdi.
{95402}{95510}Anahtara sahip biri, tertemiz bir eve gelmeni istemiş.
{95628}{95677}Arlo.
{95710}{95775}Oh, Tom. Beni korkuttun.
{95804}{95898}- Bu, Ann Norcut. - Norcut. Evet.
{95910}{95963}Bekle. Vargas burada olduğunu biliyor mu?
{95968}{96021}Onsuz da halledebiliriz diye düşünmüştüm.
{96027}{96076}Onun da burada olması gerekiyor ama bilmiyorum.
{96082}{96138}Belki kâğıt işlerini onsuz da halledebiliriz.
{96145}{96220}Neden bunu yapmak zorunda olduğumu anlamıyorum. John'un fotoğrafları var zaten.
{96226}{96326}Sana söylemediler herhalde. Cesedin yüzünün çoğu yok.
{96447}{96494}Bayan. Norcut, sanırım sizden tek istediğimiz...
{96500}{96569}...birkaç si'yi ve evlilik bandını tanımanız
{96575}{96648}- Sİ? - Seçilebilen İz.
{96654}{96707}Şu belgeleri imzalarsanız, üst kısımları...
{96714}{96760}Affedersiniz. Dinlenme odası var mı? Bayılacak gibiyim.
{96767}{96860}Evet. Üzgünüm. Geldiğiniz yoldan, sağa...
{96922}{97001}Evlat, buralarda bu davranışı sergileme.
{97007}{97105}- Cesedin durumu ne kadar kötü? - Fare yemi olmuş ama o.
{97111}{97169}Kayıtlara dayanarak yara izlerini kontrol ettim.
{97175}{97258}Bir apandisit ameliyatı işim var. Bir tane de Bob Barker'dan gelen.
{97264}{97325}Larry de diş testi yapmak için buraya geliyor, emin olmak için.
{97331}{97379}- Larry'yi tanır mısın? - Bob Barker?
{97385}{97439}Evet. Bilirsin işte, hayvanları kısırlaştırır.
{97473}{97556}- Bu herifi kesip biçti. - Kısırlaştırma ameliyatını ne zaman yaptı?
{97569}{97663}Yıllar önce falan. Öyle bir şey işte. Burada, kayıtlarda yazılı.
{97710}{97821}- Ben de tam seni aramak üzereydim. - Senin burada ne bok işin var?
{97827}{97898}Meslektaşımla öğle yemeği. Thai'de kararlı mısın hâlâ?
{97905}{98026}Evet, ama şu şeyi bitirmeliyim. Önemli bir noktadayım.
{98074}{98144}- Dedektif. - Bayan Norcut.
{98151}{98237}- Bu adamı tanıyor musunuz? - Hayır, hiç görmedim.
{98243}{98383}Affedersiniz. Şu işi bitirebilir miyiz artık? Çok iyi hissetmiyorum. Teşekkür ederim.
{98494}{98584}Bunu sevmedim, Tom. Bugünlerde sürekli karşıma çıkıyorsun.
{98590}{98677}- Bu hiç iyi değil. - Bak bu beni üzdü, Jim.
{98691}{98738}Pekâlâ, işte anlaşma.
{98794}{98826}Aramızhiç iyi olmadı ama...
{98832}{98896}...hiç sana karşı da olmadım, şu şeyden sonra bile.
{98902}{98964}- Peki o şey ne? - Yani...
{98971}{99039}Boktan herifin teki kolundan bıçaklandı. Büyük tezgâh.
{99054}{99170}Bazıları seni alaşağı etmek istedi. Kendinden örnek al, benden değil.
{99197}{99251}O herif ailenin huzurunu bozdu. Acısını her gece çekiyorsundur.
{99257}{99291}Bir yere varacak mısın?
{99296}{99372}Demek istediğim beni karşında görmek istemezsin.
{99378}{99453}Şuradaki herif hapishanede ölmedi. Olaylarla bağlantısı var.
{99458}{99533}Tüm silahları getirmeliyim. O yüzden, neden söylemiyorsun?
{99539}{99638}- Burada ne yapıyorsun? - Öğle yemeği. Bize katılmak ister misin?
{99644}{99731}- Tamam, Thai yemek zorunda değiliz. - Onu beceriyor musun?
{99772}{99819}Utanılacak bir şey yok. Ben becerirdim.
{99830}{99908}Sana vurmayacağım. Beni tutuklamak için başka bir sebep bulmalısın.
{99914}{99982}Bir sebebe ihtiyacım yok. Seni hemen içeri atabilirim.
{99988}{100073}Birkaç saat seni terletirim. Belki de birkaç gün.
{100079}{100194}Tamam. Aramızda bir anlaşma yapalım. On bine ne dersin?
{100200}{100260}Vaughn'a senin için başka bir çek yazdırabilirim.
{100266}{100313}Dedektif!
{100373}{100491}Seni tanımak güzel, Tom. Kıpırdayayım deme.
{100609}{100654}Bayan Norcut cesedin, kocası...
{100660}{100718}...John H. Norcut olduğunu teşhis etti.
{100958}{101058}- Tanrım, ne oldu sana? - Mavi bir duvara çarptım.
{101065}{101139}Karakolu aradım. Burada olduğunu söylediler.
{101153}{101200}Buranın nerede olduğunu hatırladığına şaşırdım.
{101206}{101285}Vargas da defterde. Onun alâkalı olduğunu sanmıyorum.
{101291}{101367}- Maden suyu ya da bira ister misin? - Norcuu kitap için öldürmediler.
{101374}{101452}Kadının onlardan bir adamıvar. Eve o adamın anahtarıyla girdim.
{101458}{101504}Hâlâ sekizinci sınıftaymışız gibi davranıyorsun.
{101510}{101594}- Oysa ben büyüdüğünü sanmıştım. - Saçmalamayı kes, Eddie.
{101601}{101659}Üzgünüm. Dostça bir ziyaret değil miydi bu?
{101665}{101702}- Ne dediğimi duydun mu? - Evet.
{101708}{101790}Kadının erkek arkadaşı kocasını öldürmüş. Başka yeni ne var?
{101796}{101860}- Ne istiyorsun, özür mü? - Boşversene özrü.
{101866}{101942}- Bana hiçbir şey borçlu değilsin. - İşimi...
{101948}{101995}...evimi, arabamı, kıyafetlerimi değiştirdim.
{102001}{102085}Elimde kalan bir tek Rose var. Onunla da aramız çok kötü.
{102091}{102172}Seni silmek istememiştim, dostum. Ama mecburdum.
{102211}{102293}Tamam, her şeyin içine ettim. Oldu mu? Duymak istediğin bu mu?
{102300}{102367}Sadece ortağımı geri istiyorum, Tommy.
{102384}{102474}Bir günlüğüne değil. Son bir iş için de değil.
{102480}{102535}Geri istiyorum, dostum.
{102597}{102719}- Geldim işte. - Öyle mi? Pekâlâ.
{102781}{102878}Pekâlâ, bu konuyu kapatalım. Kadın nerede şimdi?
{102884}{102942}Vargas'la konuşuyor. Allah bilir ona neler diyordur.
{102948}{103038}Defteri ele geçirebilir misin? Sonra Vargas'ı ara, bir görüşme ayarla...
{103044}{103089}...defteri ona ver, davadan elini çekecektir.
{103095}{103192}Hayır. Üzerine üzerine gitmeliyiz. Davayı başlatmadan önünü kesmeliyiz.
{103198}{103254}- Önünü neyle keseceksin? - Gerçekle.
{103260}{103331}Nasıl öğrendiğini, neden bir şeyler yapmadığını bilmek isteyeceklerdir.
{103337}{103412}- Hepsi peşinde olacak o zaman. - Karısı bize destek verebilir.
{103418}{103485}Ya vermezse? Muhtemelen o adama sadıktır.
{103491}{103550}- Bu riske atmam gereken bir şans. - Bak, Tom.
{103556}{103615}En iyi şansımız Vargas'la direkt temasa geçmek.
{103622}{103680}Seninle gelirim. Bir şeyler karıştırmadığına emin olurum.
{103686}{103773}Bunu halledebiliriz. Üçümüz. Bu gece halledebiliriz.
{103793}{103839}Ben ararım.
{103855}{103921}Önce Rose'u almalıyım. Bana bir saat ver.
{103927}{103973}Anlaşmayı eski depoda yapabiliriz.
{103979}{104047}Geri döndü, bayanlar ve baylar. Eski depo, bir saat içinde.
{104053}{104152}Bir hoşça kal demeyecek misin?
{104186}{104234}Hoşça kal, Eddie.
{105262}{105375}- Annie, iyi misin? - Evet, iyiyim.
{105427}{105559}Bir şey soracaktım. Anahtarı geri verebilir misin?
{105565}{105631}- Peki nereye gidiylorsun? - Hiçbir yere.
{105636}{105684}Araban neden paketlendi?
{105753}{105881}Bu anahtarlar kime ait biliyorum sen de biliyorsun.
{105989}{106013}Gerçekten burada olmamalısın. Vargas hakkında Sorular sorup duruyor.
{106013}{106075}Gerçekten burada olmamalısın. Vargas hakkında Sorular sorup duruyor.
{106081}{106133}Eddie Lorenzo benim ortağımdı.
{106139}{106222}Arkadaşımdı. Sağdıcımdı. Kızımın vaftizbabasıydı.
{106228}{106290}- Neden bahsettiğini bilmiyorum. - Yalan söylemeyi bırak.
{106295}{106352}Polise gidip her şeyi anlatmalıyız.
{106358}{106464}Neyi anlatmalıyız, Tom? Bu bir anahtar. Ne olmuş yani? Herhangi birine ait olabilir.
{106470}{106539}Peki ya bebek? O da herhangi birine ait olabilir mi?
{106558}{106605}Çık dışarı!
{106631}{106682}Bunu yapmasını sen mi söyledin? Böyle mi oldu?
{106688}{106776}O yapmadı. Asla yapmaz. Bana anlattı ve ben de inandım.
{106782}{106836}- Şimdi çık dışarı, Tom. - Yalan söylüyor.
{106846}{106943}Devam et. Polisi çağır. Onlara senin zorla içeri girdiğini söylerim.
{106955}{107017}- Eddie'yi arıyorum. - Bekle.
{107023}{107091}Anahtar hâlâ ondaysa masumdur. Ve ben giderim.
{107105}{107143}- Sadece sor. - Lütfen bunu yapma.
{107149}{107172}Sor ona.
{107182}{107294}- Lütfen. - Annie? Annie?
{107318}{107437}- Annie, iyi misin? - Evet, iyiyim.
{107443}{107598}Bir şey soracaktım. Anahtarı geri verebilir misin?
{107654}{107780}- Tamam, güzel. Hayır, hepsi bu. - Eee?
{107834}{107889}Çoktan atmış.
{108141}{108247}Onu görmeliydin, Tom. Söylediğimde o kadar mutluydu ki.
{108253}{108376}Kız olduğunu söyleyip dışarıya hediye almaya koştu
{108389}{108449}Ama John'a söyleyemedim.
{108466}{108573}Ben de Ede bebeği düşürdüğümü söyledim ama bana inanmadı.
{108579}{108641}John'un beni buna zorladığını düşündü.
{108650}{108722}- Polise anlatmalıyız. - Hayır.
{108727}{108832}Tom, anahtarıver. Bunu kimsenin öğrenmesi gerekmiyor.
{108845}{108911}Polise gidersen, inkâr ederim. O da inkâr eder.
{108925}{108974}Bu riske atmam gereken bir şans.
{108981}{109066}Tom, lütfen bu kadar saf olma. Hepimizin sırları vardır.
{109129}{109190}Sır tutmaktan bıktım artık.
{109406}{109496}Birini görmem gerekiyor. Biraz vakit alabilir. Bu yüzden Anita'da kalmanı istiyorum.
{109508}{109571}- Bebek bakıcısına ihtiyacım yok. - Aradım. Seni bekliyor.
{109577}{109660}- Baba. - Dinle, tartışmıyoruz, tamam mı?
{109702}{109775}Sarılmak yok mu?
{109908}{109955}Seni seviyorum.
{110283}{110335}Evet, DedektifVargas, lütfen.
{111183}{111248}- Lorenzo nerede? - Gelecek.
{111309}{111347}Sakinleş, Tom.
{111379}{111484}Yolu koruyan üç ekibimiz var İki ekip de aşağı patikaları koruyor.
{111490}{111522}Buradan çıkış yolu yok.
{111702}{111798}Sana doğru gelmediğini biliyorum ama doğru şeyi yapıyorsun.
{111813}{111864}Dostun olabilir ama bazı hatalar yaptı.
{111880}{111963}- En iyisi buradan sonrasını kanunlara bırak. - Saçmalıklarını kameralar için sakla.
{111969}{112063}Neden burada olduğunu ikimiz de biliyoruz. Robert Vaughn'un kıçını kurtarıyorsun.
{112110}{112156}Oldukça mantıklı.
{112180}{112249}Defteri aldın mı? Biz Lorenzo'yu alırız.
{112255}{112306}Bu iş biter. Hayatına devam edersin.
{112311}{112410}- Defteri, gözaltına alınınca alırsın. - Yeterince âdil, tamam.
{112537}{112590}Rose, Anita'ya gitmeni söylediğimi sanıyordum.
{112596}{112660}Sorun yok. Yalnız değilim. Eddie Amca burada.
{112745}{112799}- Telefona ver. - Tamam. Eddie Amca!
{112835}{112952}Merhaba, Tom. Geç kaldın. Konuşmalıyız.
{112958}{113066}Yalnız gel. Tamam. Görüşürüz.
{113257}{113315}Tom, nereye gidiyorsun?
{113669}{113740}- İşte geldi. - Merhaba, baba.
{113759}{113852}- Rosie yemek yapmakta ısrar etti. - Rose, diğer odaya geç.
{113881}{113920}Hemen.
{113933}{113979}Sana bir tane hazırladım.
{114005}{114055}- Baba! - Sorun yok, Rosie. Sakin ol.
{114072}{114131}Her şey yolunda. Sadece zor bir iş haftası geçirdi.
{114138}{114211}Oturup yemek yiyeceğiz, ve olan biten...
{114217}{114291}...hakkında konuşacağız. - Yan odaya, Rose. Hemen.
{114373}{114432}Tek yapman gereken çıkıp işini yapmak ve eve gitmekti.
{114438}{114482}- Hepsini hesapladım. - Bana oyun oynadın.
{114487}{114551}Seni korudum. İkinizi de koruyordum.
{114557}{114626}- Gelip bunu görmesini istemedim. - Buna korumak mı diyorsun?
{114632}{114694}Geri çekilmeni istedim. Üzgünüm.
{114700}{114760}- Daha iyisini yapmalıydım. - Yürü, gidiyoruz.
{114766}{114846}Ne yapıyorsun bana? Bekle. Dinle, bunu hâlâ yapabiliriz.
{114861}{114941}Vargas'ı ara. Başka bir yöntemle halledebiliriz.
{114947}{115048}- Artık bu şekilde çalışmıyorum. - Yeminini bozmak kötü bir şey mi?
{115069}{115114}Durun!
{115128}{115199}Tamam. Şimdi böyle olduk. Her şey sana uygunsa tamamdır değil mi?
{115205}{115288}Peki, benim yardıma ihtiyacım olduğunda? Hapishane bahçesinde...
{115294}{115385}...Daniel Hill kan kaybından ölürken bu vicdanın neredeydi?
{115400}{115454}O zaman da böyle miydin?
{115489}{115557}Hayır, mışıl mışıl uyuyan lanet bir bebek gibiydin.
{115789}{115837}Sadakatliklerini gözden geçir, ahbap.
{115843}{115901}- Bana borçlusun. - Silahı indir, Eddie.
{115908}{115993}Norcut lanet bir katildi. Nokta.
{116000}{116099}- Kimi öldürdü peki, Eddie? Kimseyi. - Hayır, öldürdü. Onun yüzünden oldu.
{116152}{116207}- Onun yüzünden bebeği öldü. - Sana yalan söyledi.
{116213}{116286}Sende olanın bende olamayacağını mı sanıyorsun?
{116291}{116355}Bizim bebeğimizi doğuracaktı ama herif onu satın aldı.
{116360}{116426}Tıpkı her şeyi satın aldığı gibi. Beni de satın almaya çalıştı.
{116432}{116491}- Çek şunu. - Oraya gittiğim geceyi hatırlıyor musun?
{116498}{116564}Bana gideyim diye çek yazmaya kalktı.
{116594}{116650}Bir çek!
{116724}{116804}Benden bebeği olacaktı. Tommy, benden.
{116816}{116909}- Bebeğimizi doğuracaktı. - Evimde silahını sallayıp durma.
{116987}{117046}Bebeğimizi doğuracaktı.
{117095}{117190}Başka seçeneğim yoktu. Konu aileyi koruma olduğunda...
{117197}{117271}...bir erkek gereken her şeyi yapar. Haklı olduğumu biliyorsun, Tom.
{117356}{117408}Hâlâ aile miyiz?
{117440}{117491}Hâlâ aile miyiz?
{117602}{117649}Her şey bitti, Eddie.
{117689}{117739}Oh, Tanrım!
{117781}{117838}Seni kim temizleyecek, Tom?
{119620}{119723}Teşekkürler. Bu kitabı yakacağım ve hepimiz rahat uyuyacağız.
{120041}{120126}Bırak, Tom. Biz temizleriz.
{120256}{120303}Çoğu insan bunu bilmez.
{120309}{120396}Evinizde biri öldüğünde ve arkasında bir dağınıklık bıraktığında...
{120410}{120483}...bunu temizlemek aileye kalır.
{120503}{120590}Çoğu insan bunun ceremesini çekemez.
{120604}{120654}İşte burada babam devreye girer.
{120709}{120786}Babam bu kötü lekelerin hafızasının olduğunu söyler.
{120799}{120927}Kendi şekillerini, renklerini, kokularını hatırlarlar.
{120965}{121082}Ve derin olanları tekrar tekrar geri döner zihnimize.
{121208}{121362}Bu lekelerle hayata yeniden başlamak, onları silmeye çalışmaktan daha kolaydır.
{121410}{121527}Bazen seçme şansın olur. Bazense olmaz.
{121574}{121660}Tek yapman gereken umut etmektir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder