Kelime / Cümle Ara

Loading

19 Ekim 2012 Cuma

AVPR: Aliens vs Predator - Requiem (2007)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{6129}{6215}Okay, now, take your time.
{6263}{6304}There you go.
{6738}{6790}Dad! Dad! It's up here!
{6881}{6963}Slow down, Sam, slow down.
{7925}{8002}Wow...
{8004}{8099}Yeah, we're... we're gonna|show this to the sheriff.
{8298}{8345}What's happening?|Come on, let's go.
{8347}{8377}Come on- go!
{8563}{8637}Move it. Go, go, go!
{8639}{8707}Go, Sam...
{8818}{8849}Oh!
{8851}{8902}Sam, you all right?
{8904}{8960}Stay down.
{9226}{9267}Dad, I'm scared.
{9269}{9329}Shh, shh, shh...
{9741}{9794}Watch out!
{10192}{10259}Dad!
{10529}{10570}Dad?
{13634}{13695}How you doin', Dallas?
{13697}{13746}Eddie.
{13748}{13808}Come on, I'll give you a ride.
{14275}{14330}Yeah, I usually ride in the back.
{14332}{14386}I seem to remember|you being with me
{14388}{14460}a couple of those times.
{14462}{14505}Ask you something?
{14507}{14628}You, uh...|You regret what you did?
{14678}{14732}No.
{14734}{14779}Why? You thought I would?
{14781}{14841}I think three years is a long time.
{14997}{15046}You got work lined up?
{15048}{15091}Why? You hiring?
{15140}{15186}I've got enough trouble|convincing people
{15188}{15243}I belong on the job.
{15245}{15320}But I'll ask around town for you.
{15322}{15405}I appreciate it.
{15407}{15500}You, uh...|seen my brother?
{15502}{15615}Actually, I been seeing him|too much.
{15787}{15840}Pizza One. How can I help you?
{15842}{15913}Gotta wear the hat.
{15915}{15980}Drew, the only reason|you make us wear a hat
{15982}{16038}is 'cause some manager|made you wear a hat
{16040}{16081}when you were a driver.
{16083}{16138}Look, the only reason|you got this job
{16140}{16198}is because your guidance|counselor begged me
{16200}{16242}to give it to you.
{16244}{16298}Yeah, I'm sure the fact|that she's hot
{16300}{16358}had nothing to do with that, huh?
{16421}{16473}1427 Watercrest.
{16534}{16570}I can't make that delivery.
{16572}{16621}Have Barry do it.
{16623}{16682}This is not a democracy.
{16684}{16743}Make the run or you're fired.
{16892}{16941}And wear the hat!
{17095}{17153}OFFICER|This is R-31-David
{17155}{17247}investigating a 10-66|at sewer junction four.
{17249}{17321}Copy that, R-31-David.
{18272}{18356}Harry... we keep telling you|guys to stay out of here...
{18358}{18425}and you keep coming back.
{18427}{18530}I hate to do this, but I'm|gonna have to take you in.
{18532}{18597}Let me just get my dog.
{18635}{18700}Butch?
{18702}{18780}Butch!
{18782}{18835}Come here, boy.
{18837}{18917}What is that?
{18919}{18943}Oh!
{18945}{19030}Jesus!
{19032}{19116}Uh... Sheriff, Sheriff...
{20737}{20768}Hey, Ricky.
{20770}{20816}Hi, Jesse.
{20818}{20875}Come on in.
{20927}{20993}Can I get you something to drink?
{20995}{21025}I'm good, thanks.
{21027}{21079}That's a cute outfit, Ricky.
{21081}{21140}Yeah, isn't Halloween in October?
{21187}{21264}At least now I know who|ordered the "sausage lover's. "
{21266}{21302}Ooh!
{21304}{21370}My purse is in the kitchen.
{21492}{21572}I'm sorry.
{21574}{21625}He can be such an asshole.
{21627}{21754}Yeah, well... you've always|known how to pick 'em, Jess.
{21756}{21820}Well, I'll let you in|on a little secret:
{21822}{21900}I'm getting ready to fire him.
{21902}{21957}Fire him.
{21959}{22012}That's funny.
{22014}{22074}So what do I owe you?
{22076}{22178}Uh... $53.50.
{22226}{22288}Keep it.
{22290}{22388}Thanks.
{22390}{22449}I'll see you later.
{22810}{22870}Come on!
{22872}{22964}Dale! Dale, stop it!
{22966}{23032}Was that laugh you got worth it?
{23034}{23070}Huh? No answer?
{23072}{23122}Dale, leave him alone!
{23267}{23323}Give me my keys.
{23451}{23542}If you can find 'em in|30 minutes or less, asshole.
{23544}{23588}Let's go.
{23590}{23624}Bitch.
{23713}{23744}Pizza boy.
{23849}{23917}Let's go, Jesse!
{24495}{24565}MAN Try|and get more information
{24567}{24652}and call about possible injuries|and whether medical is needed.
{24654}{24716}WOMAN 14-29.
{25593}{25632}Ray, you find anything?
{25634}{25668}Nothing.
{25670}{25753}Anyone parked at the turnout?
{25755}{25812}Buddy Benson's truck.
{25814}{25872}Jesus, Eddie.
{25874}{25929}He usually goes out with his kid.
{26804}{26841}Dad?
{26962}{27006}Dad?
{28335}{28382}Hey!
{28384}{28473}I missed you so much.
{28475}{28515}She's so big!
{28517}{28545}I know.
{28547}{28587}Hey!
{28589}{28634}God. I can't believe you're home!
{28724}{28765}It's been so long.
{28813}{28862}You want some help?
{28913}{28975}Are these for me?
{29104}{29159}You don't like them?
{29161}{29207}What, are you kidding me?
{29209}{29256}Those are so cool.
{29258}{29331}We'll show you how they|work later, okay?
{29333}{29362}Okay.
{29364}{29442}All right.
{29530}{29583}All right.
{29955}{30021}You got a problem with the door?
{30093}{30138}When'd you get back?
{30140}{30178}Today.
{30180}{30229}What happened to your face?
{30259}{30305}Talk about it later.
{30307}{30360}Ricky...
{30362}{30420}- Hey!|- We'll talk about it later.
{30422}{30473}- Let's talk about it now.|- Get your hands off.
{30475}{30517}Get your fuckin' hands off me!
{30519}{30601}What happened to your face?
{30603}{30674}Dale Collins and his friends|jumped me.
{30676}{30742}They threw my keys in the sewer.
{30775}{30830}All right, give me the bat.
{30871}{30923}- What are you doing here...|- Ricky...
{30925}{30976}- What are you doing?!|- I'm not gonna ask...
{30978}{31011}Give me the fuckin' bat.
{31200}{31313}Come on...|I'll help you find your keys.
{32432}{32497}Butch, shut up!
{33594}{33655}Harry?
{33702}{33779}Better save some for me.
{33852}{33904}Oh, my God.
{33906}{33976}Oh, Harry.
{34496}{34611}Please!
{44259}{44304}Mom!
{44306}{44378}I'm sorry.|It's your bedtime, honey.
{44380}{44469}I'm not sleepy yet.
{44588}{44616}Molly.
{44618}{44668}Put those away.
{44670}{44717}It's time for bed.
{44813}{44854}I love you.
{45029}{45095}I want Dad to read it.
{45181}{45229}Okay.
{45345}{45380}I love you.
{45446}{45501}I'll see you in the morning.
{45560}{45598}Okay?
{45995}{46049}Hey...
{46051}{46091}You remember|all those times
{46093}{46164}you told me how much|you missed Mommy?
{46166}{46257}It's okay to tell Mommy that.
{46259}{46370}Okay.
{46372}{46421}Okay.
{46802}{46838}Hey.
{46931}{46988}You've done an amazing job with her.
{47047}{47118}She's missed you.
{47120}{47206}She's angry that I left.
{47208}{47278}Well, Molly just needs|a little time.
{47336}{47375}Maybe I made a mistake.
{47377}{47461}Hey, no. You didn't make a mistake.
{47496}{47568}We've just missed you.
{47618}{47702}I missed you too. Yeah.
{47959}{47987}Hurry up.
{48023}{48052}You want to do it?
{48054}{48114}You're the convict in the family.
{48116}{48176}Funny.
{48178}{48215}Help me out, all right?
{48423}{48469}Why don't we just climb down
{48471}{48525}from where they threw your keys?
{48527}{48601}SoJesse can see me|climb out covered in shit?
{48603}{48639}No, thanks.
{48641}{48674}Wait a second.
{48676}{48726}We're gonna be covered in shit?
{48728}{48780}Take this.
{49171}{49205}It's gross down here.
{49207}{49290}I can think of worse places.
{49667}{49748}Guess nobody's home.
{49750}{49831}Is that a couch?
{49833}{49881}Yeah.
{49883}{49938}It's nicer than ours.
{50162}{50210}What the hell?
{50715}{50790}Oh, it smells like something|died down here.
{50865}{50939}You sure this is the right way?
{50979}{51069}This should be it right up here.
{51129}{51176}That's the drain.
{51178}{51231}Check down there.
{51233}{51307}They're your keys, asshole.
{51309}{51375}You got hands.
{51377}{51447}Yeah, and I'm not sticking 'em|in that shit. You do it.
{51611}{51665}Knock yourself out.
{51920}{51960}Tell me about this girl.
{51962}{52026}What girl?
{52028}{52066}The one you got|your ass kicked over.
{52068}{52130}It's just a girl.
{52169}{52209}No one goes digging around|through shit
{52211}{52239}over just some girl.
{52241}{52308}Okay?
{52411}{52470}What the hell was that?
{52472}{52518}Relax. It's just a rat.
{52520}{52551}It's no fuckin' rat.
{52610}{52690}All right, check that drain.
{53381}{53435}I got 'em.
{53606}{53657}Let's go.
{53746}{53832}Shit, Sheriff.|That's Buddy's wife.
{53834}{53923}Hey, we got some company.
{53925}{53960}- Darcy.|- Eddie.
{53962}{54003}I haven't heard anything.
{54005}{54083}- We're looking for them.|- They could be hurt.
{54085}{54153}Or they could be on their way home.
{54155}{54196}You're wasting your time.
{54198}{54307}Okay, folks, please,|go back and get in your cars.
{54309}{54349}Eddie, my family is out there.
{54351}{54441}And we're gonna find them.|Let us handle it.
{54443}{54519}It's too dangerous out there|for you all to search tonight.
{54521}{54577}Around here, we take care|of our own, Sheriff.
{54579}{54638}We're gonna do the search|whether you like it or not.
{54712}{54777}Sam?
{54779}{54851}Ray, head towards the bridge.
{54853}{54951}Sammy, where are you?!
{54953}{55027}Buddy?!
{55029}{55074}Buddy?!
{55135}{55220}Sam?!
{55222}{55310}Kelly, bring 'em in!
{55312}{55371}Where are you, Buddy?
{55373}{55458}DARCY|Sam? Sam?
{55460}{55576}Buddy! Buddy!
{55578}{55646}Buddy!
{55648}{55737}We won't stop|looking for you, Sammy!
{56562}{56592}Eddie?
{56632}{56697}Darcy, we'll start|up again tomorrow.
{56744}{56869}My husband and my son|are out here... somewhere.
{56871}{56962}They wouldn't stop looking for me.
{57036}{57118}Do you think that...
{57120}{57173}something happened?
{57175}{57224}I don't know.
{57289}{57373}Why don't you go home|and get some rest?
{57375}{57436}Come on, we need your strength.
{57534}{57564}Right.
{57625}{57683}We're going to regroup|tomorrow in the morning.
{57685}{57728}We're no good at night here.
{57730}{57765}Ray, anything?
{57767}{57801}RAY Negative.
{57803}{57857}I'm gonna make a final pass|by the ridge.
{57859}{57891}All right, keep in touch.
{57893}{57936}Otherwise, I'll see you|in the morning.
{59357}{59402}DISPATCH|All units, report back.
{60655}{60687}Excuse me, sir.
{60689}{60737}If you've seen my husband|or my son...
{60739}{60779}- Okay.|- Thank you.
{60781}{60813}Pardon me.
{60815}{60851}If I could give you this.
{60853}{60909}This is my husband and my son.
{60911}{60932}Just keep an eye.
{60934}{60990}- Oh, sure.|- Thank you.
{60992}{61049}Gunnison residents have been jolted
{61051}{61136}by the mysterious disappearance|of a man and his young son
{61138}{61199}during a hunting trip yesterday.
{61201}{61262}Buddy Benson,|a repair supervisor
{61264}{61301}for the Gunnison|telephone company
{61303}{61391}and his young son, Sam,|never returned home last night.
{61393}{61452}Molly? Honey, come eat.
{61493}{61538}How's the job hunt going?
{61540}{61652}Is breaking and entering|a special skill?
{61654}{61718}You got any suggestions?
{61720}{61797}I hear the bank's hiring.
{62137}{62218}Morning, Sheriff.
{62220}{62275}Hey.
{62277}{62337}Morning.
{62464}{62542}Any word on Buddy and his kid?
{62544}{62592}Carrie?
{62594}{62662}Coffee, please.
{62713}{62778}You guys have been out|all night, huh?
{62780}{62842}No. We called it off at 2:00 a. m.
{62923}{62967}Ray didn't come home?
{62969}{63028}Eddie, I thought|he was out with you.
{63030}{63084}I tried his cell phone.
{63086}{63136}Carrie, listen to me.
{63138}{63186}Ray was pushing|real hard last night.
{63188}{63228}I'm sure he's still looking.
{63230}{63269}Cell reception out there...
{63271}{63375}He always calls, Eddie.
{63560}{63621}Ray!
{63756}{63800}Ray?!
{63885}{63933}Ray, you down there?
{64062}{64109}Ray?
{64710}{64760}Oh, my God.
{65150}{65201}{Y:i}I can't believe this is Ray Adams.
{65404}{65455}I don't want to believe it either.
{65530}{65618}Know what it would take|for a man to do this?
{65620}{65722}For someone to...|skin a human being?
{65724}{65801}There were no tracks.
{65803}{65879}Nothing.
{65881}{66052}Eddie, you're in over your head.
{66054}{66104}What are you going to do?
{66106}{66207}I'll let you know|when I figure it out.
{69518}{69551}Hey.
{69553}{69582}Hey, Jesse.
{69584}{69650}Hi.
{69791}{69867}You know, you look at me|that same way in class.
{69869}{69940}Yeah, well, uh...
{69942}{69990}the clock's behind you.
{69992}{70027}What?
{70029}{70103}Tomorrow when you're|in class, turn around.
{70105}{70136}You'll see it.
{70138}{70173}Yeah, I...
{70175}{70262}I know that it's there, but...
{70264}{70377}we both know that's not|what you're looking at.
{70434}{70551}You know, you never|were a good liar.
{70635}{70685}Do you want to go swimming tonight?
{70687}{70731}Swimming.
{70733}{70778}Where?
{70780}{70829}At school.
{70831}{70940}Come on, it'll be like old times.
{70942}{71042}Old times like before|you had a boyfriend?
{71044}{71130}Yeah.
{71132}{71230}And it's ex-boyfriend, actually.
{71232}{71296}He's been fired.
{71356}{71379}So, tonight.
{71381}{71458}Around 10:00.
{71587}{71654}See you tonight.
{76793}{76873}We're closing out now, Darcy.
{76875}{76933}See you when you get here.
{77195}{77250}You all right?
{77307}{77384}If you want to talk...
{77419}{77456}It's okay.
{77538}{77626}You're welcome to stay|with me and Cathy tonight.
{77628}{77718}Darcy's coming by-|I'm gonna stay with her.
{77788}{77848}I'll see you tomorrow.
{78239}{78319}Richie?
{78374}{78418}Richie?
{78476}{78521}No!
{80525}{80628}We found Ray's body in the woods.
{80630}{80781}He was, uh...|he was skinned alive.
{80884}{80963}Think it's got something|to do with...
{80965}{81045}Buddy and his kid disappearing?
{81047}{81150}I think this kind of thing|doesn't happen here.
{81152}{81238}You told his wife?
{81315}{81359}DISPATCH|Sheriff, we have a report
{81361}{81423}of a small gas explosion|in the sewer under 16th.
{81425}{81497}- Do you copy?|- Roger, Dispatch.
{81499}{81590}Notify the fire department-|I'll meet 'em there.
{81592}{81627}Right away, Sheriff.|Dispatch out.
{81629}{81663}You want some help?
{81665}{81734}I don't know, Dallas.
{81736}{81781}Come on.
{81783}{81847}I'll ride in the back.
{84013}{84056}Nate?
{84132}{84174}Nate?!
{84329}{84403}Nate, where are you?
{84630}{84667}What?
{84920}{84965}Ricky.
{84967}{84995}Hey.
{84997}{85048}Hey.
{85079}{85172}So, uh...
{85174}{85253}how do we get in?
{85255}{85314}I taped the lock after class.
{85499}{85566}- Hmm.|- Uh-huh.
{85957}{86041}I couldn't decide on which|suit I wanted to wear, so...
{86232}{86343}Now... you tell me...
{86387}{86531}...are you looking at me|or the clock?
{86657}{86724}Come here.
{87259}{87302}Oh, my God.
{87419}{87476}What do you think|you're doing, Jess?
{87478}{87531}Dale, get out of here.
{87533}{87594}Just remember, Ricky...
{87596}{87665}I taught this little slut|everything she knows.
{87710}{87790}- No, Ricky...|- stop it!
{87792}{87878}Stop it! Dale, stop it!
{87880}{87921}Stop it!|He's drowning!
{90360}{90390}Get off me.
{90594}{90629}What the hell was that?
{90690}{90725}Oh, my God.
{90727}{90771}Oh, my God, get out of the water.
{90773}{90806}- Get out!|- Jesse, go!
{90808}{90863}Go!
{90865}{90910}Oh, my God, get out of the pool!
{90912}{90962}Jess, run!
{91014}{91112}Oh, my God!
{91185}{91226}Go! Go!
{91273}{91305}Do you think he's dead?
{91307}{91379}Why don't you go back and find out?
{91415}{91461}No.
{91463}{91504}Here!
{91535}{91603}Window!
{91774}{91832}Shit! Oh, shit!
{91888}{91925}Aah, help me!
{91927}{91982}Come on!
{91984}{92023}Help me, aah!
{92080}{92176}Ricky, come on!
{92178}{92253}Go!
{92313}{92416}Sheriff we have a 10-80|at the nuclear power plant.
{92465}{92529}Roger that.|We'll be there in 10 minutes.
{92531}{92602}10-4, Sheriff. County and state|have been advised as well.
{92604}{92660}Wanna tell me what the hell's|goin' on?
{92662}{92740}There's been an explosion|at the plant.
{92800}{92858}Well, this day keeps getting better.
{93394}{93498}Daddy, Daddy!
{93500}{93545}- Daddy!|- Hey.
{93547}{93591}What is it?
{93593}{93672}It was outside the window.
{93674}{93726}What?
{93728}{93778}It was a monster.
{93853}{93916}Oh, come here.
{93918}{93970}Come here.
{93999}{94071}You know, when I was your age...
{94073}{94145}I used to have|these awful nightmares.
{94147}{94191}I saw it.
{94193}{94234}It was real.
{94292}{94362}See? No monster.
{94482}{94513}Tim!
{94515}{94588}Daddy!
{94629}{94659}Dad!
{94698}{94728}We have to go.
{94730}{94793}Come on!
{94795}{94868}Daddy!
{96558}{96606}The fire spread|through the whole plant.
{96608}{96673}They have to shut down|the reactors manually.
{96675}{96744}Roger that.
{96746}{96867}Dispatch, we have|to evacuate the entire town.
{96869}{96953}Call the National Guard|in Colorado Springs for assistance.
{96955}{96980}Over.
{96982}{97008}10-4.
{97010}{97091}Jesus Christ.
{97093}{97119}- Sheriff.|- Yeah.
{97121}{97161}I think you should hear about this.
{97163}{97192}Dallas!
{97194}{97221}All right, thanks a lot.
{97223}{97265}Ricky, what the hell you doing here?
{97267}{97326}Something came after us-|I don't know what happened.
{97328}{97368}- What do you mean something...|- We ran all the way here.
{97370}{97400}Slow down.|What came after you?
{97402}{97438}- I don't know!|- Where were you?
{97440}{97511}We were at the school.|Mark- h-he's dead...
{97513}{97557}and I think they got Nick, too.
{97559}{97597}What was it?
{97628}{97699}Ricky!
{97701}{97767}I don't know.
{100479}{100533}Call in help.
{100535}{100603}Somebody's got to know about this.
{100650}{100695}Eddie.
{100798}{100848}Dispatch, where's that backup?
{100850}{100878}Dispatch, come in.
{100988}{101064}Dispatch, come in.
{101129}{101229}Let's go, let's get|the hell out of here.
{101373}{101443}Carrie?
{101473}{101545}Carrie?
{101547}{101599}The power's out.
{101637}{101683}Carrie?
{101920}{101975}Carrie?
{102005}{102037}Carrie, are you over...
{102143}{102183}Oh!
{102185}{102222}Oh, my God.
{102371}{102418}Help me!
{102516}{102560}We have to keep running, baby.
{102983}{103041}Let's get outta here!
{103163}{103225}MAN No, no! No!
{104062}{104122}Mommy! We left him!
{104243}{104294}Quiet. Shh.
{104296}{104355}Come on, come on.
{104439}{104538}Mommy, I'm scared.
{104540}{104622}Shh. It's okay. It's okay.|We're gonna be okay.
{104624}{104701}Did you see one?
{104773}{104803}Me, too.
{105429}{105535}Mommy, why did you leave Daddy?
{105583}{105612}Shut her up!
{105693}{105775}Hey. Put the cigarette out|and get down.
{105777}{105840}Fuck you. I'm not gonna die hiding.
{105863}{105903}Fuck you.
{105905}{105936}Fuck you.
{105938}{105962}Fuck you.
{106030}{106103}- You're gonna get us all killed.|- I wanna go home!
{106105}{106167}- Shut her up. Shut her up.|- I wanna see Daddy!
{106169}{106252}Shut her the fuck up,|or I swear to God...
{107302}{107390}I don't think the police|station is such a hot idea.
{107392}{107431}What do you want me to do?
{107433}{107475}We don't know|what we're dealing with.
{107507}{107536}Come on.
{107539}{107612}Look out!
{107656}{107684}Sheriff.
{107686}{107718}Sheriff.
{107720}{107755}- Darcy?|- Eddie.
{107757}{107798}Darcy, what happened?|What are you doing?
{107800}{107850}- At the diner. Carrie's stomach.|- What?
{107852}{107917}- Shh. What?|- There was so much blood.
{107919}{107965}Her stomach- it was gone.
{107967}{108095}She's dead! She's dead...
{108097}{108182}Ricky, get her inside.
{108184}{108244}Get her in.
{108320}{108409}Eddie, people are dying.
{108411}{108449}We need guns.
{108451}{108521}The National Guard'll be here soon.
{108523}{108570}Not soon enough.
{108896}{108958}Can't believe|I'm letting you do this.
{108960}{108996}This plan is stupid.
{108998}{109035}Let's just leave town now.
{109037}{109097}'Cause we're not going|to make it out of town
{109099}{109132}without weapons, dickhead.
{109134}{109195}You're too stupid to talk, Dale.|Shut up.
{109663}{109720}Where are the guns?
{109722}{109796}Follow me.
{110080}{110143}Here they are.
{110186}{110237}Dale, grab some bags.
{110239}{110313}Jesse, load them up.
{110428}{110492}Eddie, you got power on that thing?
{110537}{110601}Yeah, I just need some light.
{111043}{111103}Go! Go! Go!
{111105}{111171}LI EUTENANT|Ground One, secure the area.
{111173}{111273}Set up perimeter,|provide cover for Ground Two.
{111275}{111347}Roger, Zero-6 out.
{111349}{111386}Move! Move! Move!
{111388}{111432}LI EUTENANT|Report status.
{111434}{111476}Ground One|has secured perimeter.
{111478}{111546}Ground Two|has secured perimeter.
{111648}{111765}This is Sheriff Morales|for the National Guard. Come in.
{111767}{111821}Repeat, Sheriff Morales|for the National Guard.
{111823}{111868}Come in.
{111870}{111928}This is Lieutenant Woods,|89th Troop Command...
{111930}{111978}Colorado National Guard.
{111980}{112018}Go ahead, Sheriff.
{112020}{112108}What's your location,|Lieutenant? Over.
{112110}{112166}We're on Main Street.
{112168}{112207}Listen, Lieutenant, I don't know
{112209}{112247}what your men are walking into...
{112249}{112326}but our situation is getting worse.
{112524}{112606}Lieutenant, come in.|Are you there?
{112608}{112662}SOLDI ER 1|We have a missing man.
{112664}{112704}Hold on, Sheriff.
{113258}{113317}- Fire!|- We've got contact!
{113360}{113428}- Hold your fire!|- It's a fucking ambush!
{113468}{113548}Fender, 9:00!
{113550}{113605}What the hell's going on out there?!
{113836}{113909}We've got contact!
{113972}{114049}Fall back!|I repeat, fall back!
{114051}{114083}Lieutenant!
{114369}{114443}Lieutenant, are you there?
{114445}{114516}Lieutenant, come in.|Are you there?
{114786}{114845}We're not going to make it, are we?
{115122}{115173}Don't shoot!|Take what you want!
{115175}{115264}I'm not getting killed|for no $6.25 an hour.
{115336}{115415}We've been attacked.
{115417}{115478}Terrorists hit Gunnison?
{115480}{115553}Told you they would one day.
{115606}{115643}What are you guys, stoned?
{115709}{115763}Grab some rifles.
{115871}{115932}You see that?
{116093}{116140}KELLY Hurry up, Molly.
{116142}{116180}Hurry, Molly.
{116182}{116230}Hello?!
{116339}{116398}Hello?
{116452}{116530}Are you hurt?
{116600}{116631}Come on in.
{116662}{116725}She'll be safe here.
{116827}{116897}Dr. Lossen to O.R. 2, stat.
{116899}{116990}Dr. Lossen to O.R. 2, stat.
{117022}{117072}Keep pressure on that.
{117074}{117143}Another liter.
{117145}{117198}Hold up.
{117254}{117300}Apparently got a carotid.
{117302}{117360}Take him straight to Trauma.
{117362}{117398}Easy now.
{117400}{117473}Here you go.
{117544}{117631}WOMAN|Code yellow, code yellow.
{117633}{117716}All non-shift medical personnel|report to Critical Care.
{118586}{118628}Hi.
{118630}{118703}When are the lights going back on?
{118705}{118806}We're on emergency generators|until the power's restored.
{118880}{118931}Oh, God.
{118933}{118998}Oh, I think my water just broke.
{119000}{119063}Okay.
{119065}{119114}I'll find a doctor.
{120232}{120270}No!
{120447}{120531}Hey.
{120533}{120578}You two look pretty shaken up.
{120580}{120656}Hasn't been an easy night for her.
{120742}{120825}And what about you?
{120856}{120915}I'll live.
{120972}{121052}Okay.
{121054}{121142}We're leaving in five minutes.
{121144}{121222}Thank you.
{121851}{121884}Where is he?
{122261}{122348}Give me the gun.|Give me the gun!
{122515}{122559}Come on!
{122857}{122899}Mommy!
{123017}{123087}Turn back! It's a trap!
{123089}{123147}KELLY|It's a trap! It's a trap!
{123149}{123197}What the fuck?
{123199}{123247}- Go! Go! Go!|Go!
{123249}{123308}Molly, come on, run!|Run, Molly!
{123408}{123480}Everyone, go, go!|Out the front!
{123511}{123554}Fuck this!
{123809}{123874}Shoot the fucking thing!
{124140}{124214}- Dallas...|- What was that thing?
{124949}{125024}What?!
{125171}{125214}That's not possible.
{125246}{125293}Shit.
{125295}{125330}Something's wrong.
{125332}{125395}Check the other rooms!
{125629}{125689}What is?
{126520}{126605}- Come on, yeah...|- Go...
{126607}{126670}Go, baby, go! Keep running.
{126743}{126833}Straight ahead.|Straight ahead.
{126835}{126917}What the hell?
{126919}{126963}This is our help?!
{127033}{127116}What the fuck is going on, Eddie?!
{127118}{127159}Where the hell are the bodies?
{127161}{127199}Oh, they're gonna kill us all!
{127201}{127251}We're not dead yet.
{127253}{127333}There may be weapons|and equipment we can still use.
{127600}{127660}Radio.
{127831}{127902}National Guard, come in.
{127904}{128022}Repeat- any|National Guard unit, come in.
{128074}{128128}This is Colonel Stevens, U.S. Army.
{128130}{128170}Identify yourself.
{128172}{128222}Sheriff Eddie Morales.
{128224}{128260}Gunnison, Colorado.
{128262}{128311}You have to help us, Colonel.
{128313}{128359}There's some kind of infestation
{128361}{128446}and if we don't get help soon,|there won't be any of us left.
{128448}{128542}What's the army's evacuation plan?
{128544}{128606}Colonel?
{128707}{128802}Colonel, we need immediate evac.
{128804}{128839}Sheriff, all ground routes
{128841}{128882}have been compromised.
{128884}{128952}There is an airlift|in 30 minutes
{128954}{129006}from Gilliam Circle.
{129008}{129096}Confirm: Airlift, Gilliam Circle.
{129098}{129133}We'll be there in 20 minutes.
{129135}{129195}But that's right|in the center of town.
{129197}{129271}We'll be there, Colonel.
{129532}{129600}What the fuck are you?
{129777}{129853}Everyone, get in the Striker!
{129855}{129929}I'll drive.
{129931}{130002}Get up, go, go, go, go.
{130032}{130087}You sure you can drive that thing?
{130124}{130168}All right, I'll get on the gun.
{130170}{130212}Don't miss.
{130214}{130277}Don't crash.
{130520}{130558}Hold on!
{133465}{133507}Why are we stopping?
{133509}{133572}It doesn't make any sense.
{133574}{133663}Gilliam Circle is right|in the center of town.
{133666}{133740}We'll be surrounded by those things.
{133743}{133846}- Wait a second-what are you saying?|- I think the colonel was lying.
{133848}{133905}That's crazy.
{133907}{133954}The government|doesn't lie to people.
{133991}{134082}The army thinks about|containment first.
{134084}{134146}They can't risk this|getting any worse.
{134148}{134244}Help is a few miles down that road|and they're waiting for us.
{134246}{134297}Now, if you won't|drive us there, I will.
{134299}{134333}Eddie, if she's right,|the only thing
{134335}{134374}down that road are|more of those things.
{134376}{134412}You're not seriously|considering this.
{134414}{134469}I'm considering whatever|keeps us alive.
{134471}{134532}Which means|getting out of this town.
{134534}{134614}There are only two|helicopters in town...
{134616}{134655}but one's at the airport.
{134657}{134694}No, it's too far.|We'll never make it.
{134696}{134742}The other one's at the hospital.
{134744}{134832}The people at the hospital|probably used it to get out.
{134834}{134877}That's a chance we have to take.
{134879}{134949}If you're wrong|and the helicopter's gone...
{134951}{135001}we're all dead.
{135003}{135068}If I'm right, they're dead|if they follow you.
{135257}{135296}There's a truck coming.
{135459}{135510}ANNOUNCER|There will be
{135512}{135579}an emergency evacuation|from Gilliam Circle.
{135581}{135635}Medical care and airlift...
{135637}{135704}Sheriff, what the hell|are you doing in there?
{135706}{135734}Never mind that.
{135736}{135785}You guys heading to the airlift?
{135787}{135819}Yeah.
{135821}{135880}Okay, follow us.|We don't have much time.
{135882}{135925}All right, listen up.
{135927}{136033}Everybody's got to choose right now.
{136083}{136151}I'm going to the hospital|with the tank.
{136153}{136214}We all need|to go to the center of town.
{136216}{136260}- That's right.|- I'm going with my brother.
{136262}{136343}- I'm with you.|- I'm going in the tank.
{136373}{136443}Dallas, don't do this.
{136445}{136481}She's wrong.
{136483}{136539}And brother or not, he's wrong.
{136541}{136588}You're gonna get them killed!
{136590}{136645}We're running out of time,|Sheriff-we gotta move now.
{136647}{136682}Hold on!
{136684}{136721}We're coming with you!
{136845}{136917}Wait.
{137067}{137127}Take care.
{137172}{137242}I hope we're both wrong.
{137342}{137423}Medical care and airlift...
{137513}{137547}Let's go!
{137549}{137605}There will be|an emergency evacuation
{137607}{137670}from Gilliam Circle.
{137672}{137776}Medical care and airlift will be|provided for all residents.
{138175}{138214}I didn't help anybody.
{138249}{138312}I was too scared.
{138314}{138391}I just watched them die.
{138715}{138767}All right, put these on.
{138827}{138856}You, too.
{139677}{139724}All right, listen...
{139726}{139769}whatever happens inside...
{139771}{139839}the only person that can't|get hurt is Kelly, all right?
{139841}{139870}We all protect Kelly.
{139917}{139959}{Y:i}What is this, the Titanic?
{139961}{140011}Screw the women and children|first shit, man.
{140013}{140063}Look, asshole, unless|you can fly the helicopter...
{140065}{140142}shut the fuck up.|Let's go.
{141288}{141335}Oh, Jesus.
{141763}{141841}Maybe they've all gone.
{144868}{144917}Oh, God, no!
{144961}{144997}Fucking shoot it!
{145198}{145237}Jesse, no, wait!
{145239}{145271}Move, now!
{147248}{147279}Jesse!
{147308}{147375}No, wait!
{147788}{147844}Ricky!
{148247}{148275}Ricky, wait!
{148277}{148324}Motherfucker!
{148326}{148358}Ricky!
{149147}{149185}Come on.
{149252}{149310}Come on, get up.
{149312}{149347}You're gonna make it.
{149521}{149579}We have to go- now!
{149581}{149613}Come on...
{149615}{149699}Come on!
{149701}{149750}Go! Go, go, go, go!
{150122}{150162}Joe!
{150164}{150209}Is this everybody?
{150212}{150253}This is all that's left.
{150255}{150289}What have you heard?
{150291}{150352}The airlift will be here soon.
{150456}{150503}Clear!
{150505}{150559}Come on!
{150561}{150657}Go, go! You all right?
{150749}{150805}Come here, Molly.
{150836}{150923}Go! Go! Follow your mom!
{150925}{150979}Come on!
{150981}{151018}Everyone, move!
{151077}{151117}Run, Molly!
{151431}{151484}Come on!
{151506}{151578}Dallas!
{151580}{151609}I'm trying!
{151670}{151723}Are you gonna shoot that thing?
{151725}{151784}Hang on!
{151935}{151966}Let's go!
{152183}{152237}You got her?
{152573}{152673}Get down!
{152675}{152756}Colonel Stevens,|this is Gunnison County
{152758}{152832}requesting status on evac!|Over!
{153017}{153088}Colonel, where's the airlift?
{153090}{153185}Sheriff, we are ten miles out.
{153187}{153257}Hold your position. Over.
{153259}{153360}Colonel, we're here. Over.
{153423}{153497}God help us all.
{153533}{153574}All right, get out of here- now.
{153576}{153615}I'm gonna buy us some time.
{153617}{153655}I'm not leaving you.
{153657}{153695}Get to the chopper!
{153697}{153747}You don't have to do this, Dallas.
{153749}{153824}Now! Go! Go!
{153827}{153886}Come on, you motherfuckers!
{154107}{154142}Okay, go!
{154256}{154291}Kelly! Get down!
{154388}{154431}Go! Go! Go!
{154509}{154571}Hey, over here!
{154949}{154983}Come on.
{155174}{155212}Okay, go!
{155325}{155377}Fuck!
{155411}{155467}Hey, come on over here!
{156169}{156201}Come on!
{156608}{156645}Fuck you!
{158342}{158386}We're not leaving without him!
{158388}{158444}We have to go.
{158446}{158491}He'll make it!
{158612}{158697}Die!
{159336}{159377}Let's go!
{162323}{162380}Mommy?
{164092}{164151}Close your eyes!
{164298}{164376}- Hang on!|- Mommy!
{164622}{164680}{Y:i}KELLY Dallas?
{164682}{164726}Dallas?
{165037}{165120}Oh, Jesus.
{165122}{165200}Hey, you all right?|Ricky?
{165202}{165297}Yeah.|Press harder, honey.
{165856}{165920}Drop your weapons!
{166261}{166320}You bastards killed the entire town.
{166322}{166366}We're just following orders.
{166369}{166424}Now, put down your weapons.
{167054}{167127}We need a medic for my brother.
{167129}{167209}Medevac is inbound.
{167211}{167325}Secure any weapons,|and let's set up a perimeter!
{167327}{167362}Let's go! Move it!
{168056}{168131}Thought I told you not to crash.
{168256}{168331}Mommy?
{168334}{168406}Are the monsters gone?
{168437}{168496}They're gone.
{170052}{170178}The world isn't ready|for this technology.
{170180}{170347}But this isn't for our world,|is it, Ms. Yutani?
TÜRKÇE ALTYAZI
{6162}{6258}Peki, acele etme.
{6261}{6330}Hadi bakalım.
{6737}{6812}Baba, burada.
{6878}{6968}Yavaşla, Sam.
{8011}{8095}Vay canına.|Bunu şerife göstermeliyiz.
{8314}{8371}Hadi, Sam. Hadi, gidelim.
{8559}{8640}Koş.
{8649}{8703}Acele et, Sam.
{8862}{8922}Sam, iyi misin?
{8928}{8997}Yerden kalkma.
{9225}{9294}Korkuyorum.
{9737}{9788}Dikkat et.
{10193}{10256}Baba.
{10525}{10564}Baba?
{13630}{13687}Nasılsın, Dallas?
{13690}{13738}Eddie.
{13744}{13819}Hadi, seni bırakayım.
{14104}{14173}GUNNISON İLÇE ŞERİFİ
{14287}{14344}Arkada oturmaya alışığım.
{14347}{14446}Birkaç kez sen de benim yanımdaydın.
{14455}{14517}Sana bir şey sorabilir miyim?
{14523}{14664}Yaptığın şey için pişman mısın?
{14673}{14769}Hayır. Neden,|pişman olduğumu mu sandın?
{14775}{14871}Bence üç yıl çok uzun bir süre.
{14994}{15084}- İş ayarladın mı?|- Neden? Adam mı arıyorsun?
{15135}{15234}İnsanları bu işe uygun olduğuma|ikna etmek için zorlanıyorum zaten.
{15243}{15315}Yine de senin için etrafta iş sorarım.
{15321}{15396}Çok makbule geçer.
{15402}{15494}Kardeşimi gördün mü?
{15530}{15611}Aslında, onu gereğinden sık görüyorum.
{15839}{15908}Şapkayı takmak zorundasın.
{15914}{15983}Drew, bize şapka taktırmanın tek sebebi,
{15989}{16079}sen şoförlük yaparken|müdürünün sana şapka taktırması.
{16085}{16139}Senin burada çalışmanın tek sebebi,
{16142}{16238}rehber öğretmeninin bu işi sana|vermem için bana yalvarması.
{16244}{16376}Evet, çekici bir kadın olmasının|konuyla hiç ilgisi yok, değil mi?
{16415}{16478}1427 Watercrest.
{16528}{16615}O siparişi ben götüremem.|Barry'ye söyle, o götürsün.
{16624}{16735}Burada demokrasi yok.|Siparişi götür, yoksa kovulursun.
{16885}{16948}Şapkanı tak.
{17095}{17239}R-31-David kanalizasyonda|bir 10-66 vakasını inceliyor.
{17248}{17326}Anlaşıldı, R-31-David.
{18234}{18417}Harry, size sürekli burada takılmayın|diyoruz, yine de geri geliyorsunuz.
{18423}{18518}Bu hiç hoşuma gitmiyor,|ama seni tutuklamak zorundayım.
{18524}{18590}Köpeğimi alayım.
{18626}{18695}Butch.
{18779}{18857}Gel oğlum. O nedir?
{18956}{19022}Tanrım.
{19028}{19112}Şerif?
{20739}{20814}- Merhaba, Ricky.|- Merhaba, Jesse.
{20832}{20913}İçeri gel.
{20919}{21018}- Bir şey içer misin?|- Gerek yok, sağ ol.
{21027}{21153}- Çok şıksın, Ricky.|- Cadılar Bayramı Ekim'de değil miydi?
{21189}{21291}En azından sosisli pizzayı|kimin sipariş ettiğini biliyorum.
{21297}{21363}Cüzdanım mutfakta.
{21509}{21617}Özür dilerim.|Bazen hıyar gibi davranıyor.
{21623}{21746}Evet, onları seçmeyi bilirsin, Jess.
{21755}{21824}Sana ufak bir sır vereyim.
{21830}{21923}Onu kovmak üzereyim.
{21929}{22007}"Kovmak." Komikmiş.
{22034}{22103}Borcum ne kadar?
{22103}{22169}53.50$.
{22226}{22295}Üstü kalsın.
{22298}{22355}Sağ ol.
{22391}{22469}Görüşürüz.
{22828}{22948}- Hadi.|- Dale, yapma.
{22957}{23062}Benimle dalga geçtiğine değdi mi?|Cevap yok mu?
{23071}{23152}Dale, bırak onu.
{23269}{23329}Anahtarlarımı ver.
{23437}{23538}Umarım, en geç 30 dakika|içinde elinde olur, keriz.
{23544}{23622}- Yürüyün.|- Yavşak.
{23871}{23949}Hadi, Jesse.
{25585}{25738}- Ray, bir şey buldun mu?|- Hayır. Park etmiş araç var mı?
{25747}{25804}Buddy Benson'ın kamyoneti.
{25810}{25933}Eyvah, Eddie.|Oraya genellikle çocuğuyla gider.
{26826}{26886}Baba.
{28379}{28451}Seni çok özledim.
{28483}{28543}- Ne kadar büyümüş.|- Biliyorum.
{28549}{28675}Tanrım, eve döndüğüne inanamıyorum.
{28723}{28801}Çok uzun zaman oldu.
{28807}{28903}Yardım edeyim mi?
{28936}{29011}Bu benim için mi?
{29104}{29155}Beğenmedin mi?
{29161}{29254}Şaka mı yapıyorsun?|Bu süper bir şey.
{29287}{29362}Nasıl çalıştığını sana sonra gösteririz.
{29955}{30018}Kapıyı neden kullanmıyorsun?
{30093}{30174}- Ne zaman döndün?|- Bugün.
{30180}{30270}Yüzüne ne oldu?
{30276}{30342}Sonra konuşuruz.
{30396}{30444}- Sonra konuşuruz.|- Şimdi.
{30450}{30590}- Çek ellerini.|- Yüzüne ne oldu?
{30599}{30737}Dale Collins ve arkadaşları saldırdılar.|Anahtarımı kanalizasyona attılar.
{30782}{30851}Tamam. Sopayı bana ver.
{30887}{31007}- Burada ne işin var, Dallas?|- Ve şu sopayı.
{31199}{31247}Hadi.
{31250}{31310}Anahtarlarını bulmana yardım edeyim.
{32452}{32541}Kapa çeneni.
{33704}{33779}Bana da biraz ayır.
{33854}{33902}Aman Tanrım.
{34510}{34579}Lütfen.
{44272}{44377}- Anne.|- Yatma vaktin geldi, hayatım.
{44392}{44463}Daha uykum gelmedi.
{44583}{44658}Molly, kaldır onu.
{44664}{44751}Uyku vakti.
{44817}{44883}Seni seviyorum.
{45030}{45093}Babam okusun.
{45180}{45225}Peki.
{45336}{45408}Seni seviyorum.
{45444}{45530}Sabaha görüşürüz.
{46049}{46160}Bana hep anneni ne kadar çok|özlediğini söylediğini hatırlıyor musun?
{46199}{46253}Bunu annene de söyleyebilirsin.
{46310}{46367}Tamam.
{46930}{47008}Ona çok iyi bakmışsın.
{47041}{47110}Seni özledi.
{47116}{47194}Gittiğim için bana kızgın.
{47203}{47299}Molly'nin biraz zamana ihtiyacı var.
{47332}{47410}- Belki de bir hata yaptım.|- Hadi.
{47419}{47484}Hata yapmadın.
{47490}{47568}Seni özledik.
{47613}{47703}Ben de sizi özledim.
{47964}{48054}- Acele et.|- Sen yapmak ister misin?
{48060}{48156}- Ailemizin suçlusu sensin.|- Aman ne komik.
{48165}{48243}Yardım et.
{48441}{48521}Neden anahtarlarını|attıkları yerden inmiyoruz?
{48524}{48641}Jesse beni bok içinde görsün diye mi?|Hayır, kalsın.
{48647}{48728}Bir saniye.|Bok içinde mi kalacağız?
{48737}{48800}Al şunu...
{49139}{49202}Burası iğrenç.
{49205}{49301}Daha kötü yerler gördüm.
{49699}{49768}Galiba evde kimse yok.
{49774}{49834}Bu bir kanepe mi?
{49840}{49873}Evet.
{49876}{49933}Bizimkinden daha güzel.
{50158}{50242}Bu ne be?
{50712}{50820}Burası leş gibi kokuyor.
{50877}{50973}Doğru yolda olduğumuzdan emin misin?
{50979}{51036}Burası olmalı.
{51123}{51225}İşte bu boru. Şuraya bak.
{51234}{51306}Senin anahtarların, hıyar.
{51342}{51473}- Senin de ellerin var.|- Ellerimi o boka sokmam. Sen ara.
{51611}{51692}Keyfine bak.
{51917}{51974}Bana şu kızdan bahset.
{51980}{52061}- Hangi kız?|- Uğruna dayak yediğin kız.
{52067}{52127}Herhangi bir kız.
{52163}{52301}Kimse herhangi bir kız için|bok karıştırmaz, tamam mı?
{52436}{52507}- O neydi?|- Sakin ol. Sıçandır.
{52513}{52576}Sıçan falan değildi.
{52630}{52687}Tamam. O kanala bak.
{53404}{53487}Buldum.
{53604}{53664}Gidelim.
{53742}{53829}- Olamaz, Şerif.|- Bu Buddy'nin karısı.
{53961}{54048}- Ben hiçbir şey duymadım.|- Onları arıyoruz.
{54054}{54147}- Yaralanmış olabilirler.|- Eve gidiyor da olabilirler.
{54192}{54282}Pekala, geri gidin ve arabalarınıza binin.
{54291}{54384}- Ailem orada.|- Onları bulacağım.
{54402}{54512}Bu işi bize bırakın.|Gece arama yapmak çok tehlikeli.
{54518}{54701}Biz kendi işimizi kendimiz görürüz. Sen|beğenmesen de aramaya devam edeceğiz.
{54791}{54959}- Ray, tepeye doğru git.|- Sammy, neredesin?
{55235}{55304}Kelly, adamları topla.
{55313}{55370}Neredesin, Buddy?
{55648}{55756}Seni aramayı bırakmayacağız, Sammy.
{56628}{56694}Darcy, yarın baştan başlarız.
{56748}{56898}Kocam ve oğlum oralarda bir yerdeler.
{56904}{56988}Onlar beni aramayı bırakmazlardı.
{57033}{57168}Sence başlarına kötü bir şey mi geldi?
{57174}{57240}Bilmiyorum.
{57288}{57372}Eve gidip dinlen.
{57375}{57452}Hadi, güçlü olmalısın.
{57530}{57599}Peki.
{57731}{57773}Ray, bir şey var mı?
{57776}{57848}Hayır. Son kez tepenin oradan geçeceğim.
{57854}{58016}Peki, bana haber ver.|Olmazsa, sabaha görüşürüz.
{59371}{59463}Bütün birimler...
{60449}{60545}KAYIP:|SAM VE BUDDY BENSON
{60644}{60785}Affedersiniz. Kocamı ve|oğlumu görürseniz... Teşekkürler.
{60797}{60902}Pardon. Şunu verebilir miyim?|Bunlar kocam ve oğlum.
{60908}{60986}Onları görürseniz... Teşekkürler.
{60992}{61133}Gunnison sakinleri dün ava|çıkan bir adamın ve oğlunun
{61142}{61226}kaybolması üzerine sarsıldılar.
{61391}{61450}Tatlım, gel ye.
{61501}{61645}- İş arayışın nasıl gidiyor?|- Haneye tecavüz özel bir yetenek sayılır mı?
{61654}{61735}Önerin var mı?
{61741}{61825}Bankada iş varmış.
{62278}{62332}Günaydın.
{62484}{62571}Buddy ve oğlundan haber var mı?
{62577}{62640}Carrie. Kahve lütfen.
{62739}{62883}- Bütün gece dışarıda mıydınız?|- Hayır, saat ikide bıraktık.
{62925}{63060}- Ray eve dönmedi mi?|- Senin yanında sanıyordum. Cepten aradım.
{63069}{63129}Carrie, beni dinle.
{63132}{63228}Ray dün gece çok uğraşıyordu.|Eminim hala arıyordur.
{63237}{63369}- Orada cep telefonu...|- O daima arar, Eddie.
{63878}{63956}Ray, orada mısın?
{64705}{64765}Aman Tanrım.
{65155}{65251}Bunun Ray Adams olduğuna inanamıyorum.
{65407}{65490}Ben de inanmak istemiyorum.
{65526}{65613}Bir insan böyle bir şeyi nasıl yapabilir?
{65619}{65718}Bir insanın derisini nasıl yüzersin?
{65742}{65844}İz yok. Hiçbir şey yok.
{65898}{66030}Eddie, başına büyük bir iş aldın.
{66069}{66138}Ne yapacaksın?
{66144}{66234}Ne yapacağımı bulduğumda|sana da söylerim.
{69785}{69884}Bana sınıfta da böyle bakıyorsun.
{69893}{69980}Evet, saat senin arkanda.
{69986}{70049}Ne?
{70055}{70133}Yarın sınıfta arkana dön bak, göreceksin.
{70136}{70250}Evet, orada olduğunu biliyorum, ama...
{70286}{70373}İkimiz de saate bakmadığını biliyoruz.
{70468}{70564}Yalan söylemeyi hiçbir zaman beceremedin.
{70633}{70777}- Bu gece yüzmeye gidelim mi?|- Nerede?
{70786}{70849}Okulda.
{70855}{70936}Hadi, eski günlerdeki gibi olur.
{70966}{71068}Eski günler mi, erkek arkadaşın|olmadan önceki gibi mi?
{71074}{71131}Evet.
{71137}{71239}O artık eski erkek arkadaşım.
{71245}{71314}O kovuldu.
{71350}{71457}Bu akşam, saat on gibi.
{71586}{71649}Akşama görüşürüz.
{76816}{76888}Artık kapatıyorum, Darcy.
{76894}{76960}Görüşürüz.
{77197}{77266}İyi misin?
{77323}{77392}Konuşmak istersen...
{77427}{77493}Sorun değil.
{77550}{77622}Bu gece benimle ve Kathy'yle kalabilirsin.
{77628}{77730}Darcy gelecek.|Onunla kalacağım.
{77787}{77844}Yarın görüşürüz.
{80559}{80628}Ray'in cesedini ormanda bulduk.
{80646}{80775}Canlı canlı derisi yüzülmüştü.
{80910}{81042}Sence bunun Buddy ve oğlunun|kaybolmasıyla bir ilgisi var mı?
{81048}{81144}Bence böyle şeyler buralarda olmaz.
{81186}{81252}Karısına haber verdin mi?
{81315}{81467}16. Cadde'nin altındaki kanalizasyonda|gaz patlaması olduğu bildirildi, anlaşıldı mı?
{81476}{81584}Anlaşıldı merkez. İtfaiyeye haber verin.|Onlarla orada buluşurum.
{81593}{81671}- Hemen. Merkez çıktı.|- Yardım ister misin?
{81674}{81737}Bilmiyorum, Dallas.
{81743}{81788}Hadi.
{81794}{81863}Arkada otururum.
{84324}{84402}Nate, neredesin?
{84629}{84701}Ne...
{85094}{85172}Ee...
{85175}{85250}İçeri nasıl gireceğiz?
{85256}{85337}Dersten sonra kilidi bantlamıştım.
{85957}{86095}Hangi mayomu giyeceğimi|bilemedim, o yüzden...
{86233}{86302}Şimdi,
{86308}{86380}bana söyle...
{86386}{86466}Bana mı bakıyorsun,
{86475}{86529}yoksa saate mi?
{86655}{86724}Gel buraya.
{87258}{87330}Aman Tanrım.
{87431}{87527}- Burada ne işin var, Jess?|- Dale, çık dışarı.
{87533}{87701}Unutma, Ricky, bu kaltağa|bildiği her şeyi ben öğrettim.
{87713}{87788}Hayır, Ricky. Durun.
{87818}{87875}Dale, dur.
{87881}{87968}Yapmayın. Boğulacak.
{90593}{90683}O neydi be?
{90689}{90767}Aman Tanrım. Sudan çıkın.
{90773}{90857}- Çıkın.|- Jesse, kaç.
{90866}{90959}- Tanrım, havuzdan çıkın.|- Jess, koş.
{90965}{91070}- Yardım edin.|- Aman Tanrım.
{91154}{91214}Çıkın.
{91277}{91376}- Sence öldü mü?|- Geri dönüp öğrenmek ister misin?
{91435}{91501}- Hayır.|- Buradan.
{91549}{91609}Pencere.
{91774}{91831}Siktir.
{91888}{91924}Siktir.
{91939}{92020}- Hadi.|- Yardım et.
{92101}{92173}Hadi.
{92179}{92239}Koşun.
{92338}{92454}Şerif, nükleer enerji santralinde|10-80 at vakası var.
{92460}{92523}Anlaşıldı.|On dakika içinde oradayız.
{92529}{92595}10-4. İlçe ve eyalete durum bildirildi.
{92601}{92757}- Bana neler olduğunu söyleyecek misin?|- Santralde bir patlama olmuş.
{92796}{92883}Bugün gittikçe güzelleşiyor.
{93404}{93494}Baba.
{93518}{93587}Molly? Canım, ne oldu?
{93617}{93692}Dışarıda gördüm.
{93698}{93776}- Ne?|- Canavar vardı.
{93857}{93914}Gel buraya.
{94022}{94139}Ben senin yaşındayken,|korkunç kabuslar görürdüm.
{94148}{94202}Onu gördüm. Gerçekti.
{94310}{94382}Gördün mü? Canavar yok.
{94480}{94525}- Tim!|- Baba!
{94531}{94588}Koş!
{94699}{94783}Gitmeliyiz. Hadi.
{94786}{94852}Baba.
{96563}{96668}Yangın santrale yayıldı.|Reaktörleri manüel olarak kapattılar.
{96674}{96746}Anlaşıldı.
{96749}{96860}Merkez, bütün kasabayı|tahliye etmemiz gerekiyor.
{96869}{97004}Yardım için Colorado Springs'deki|Milli Muhafızları arayın.
{97013}{97082}Tanrım.
{97088}{97115}Şerif.
{97118}{97187}Bunu duymanız gerekiyor.
{97193}{97262}- Sağ ol.|- Burada ne işiniz var?
{97268}{97322}Bir şey bize saldırdı.
{97328}{97411}- Yavaş. Size ne saldırdı?|- Bilmiyorum.
{97417}{97507}- Neredeydiniz?|- Okuldaydık. Mark öldü.
{97513}{97594}- Galiba Nick'i de yakaladılar.|- Neydi?
{97702}{97762}Bilmiyorum.
{100486}{100597}Yardım iste.|Birilerinin bunu öğrenmesi gerekiyor.
{100798}{100930}Merkez, destek birimi ne oldu?|Merkez, cevap ver.
{101032}{101095}Merkez, cevap ver.
{101155}{101248}Gidelim. Buradan hemen gidelim.
{101550}{101631}Elektrik kesik.
{102003}{102072}Carrie, sen...
{102315}{102413}Tanrım. Yardım edin.
{102512}{102590}Koşmalıyız bebeğim.
{104059}{104131}Anne, onu bıraktık.
{104242}{104353}Sessiz. Hadi.
{104463}{104535}Anne. Korkuyorum.
{104541}{104622}Merak etme. Kurtulacağız.
{104664}{104730}Gördün mü?
{104775}{104850}Ben de.
{105455}{105533}Anne, babamı neden bıraktın?
{105584}{105644}Onu sustur.
{105686}{105770}Sigarayı söndür ve yere yat.
{105779}{105860}Siktir. Saklanarak ölmem.
{105863}{105959}Siktir.
{106031}{106100}- Senin yüzünden öleceğiz.|- Eve gitmek istiyorum.
{106106}{106166}Sustur kızı.
{106169}{106250}Sustur şu kızı, yoksa yemin ederim...
{107320}{107403}Polis karakolu o kadar parlak bir fikir değil.
{107406}{107502}Ne yapmamı istiyorsun?|Karşımızda ne olduğunu bilmiyoruz.
{107508}{107574}- Hadi.|- Dikkat et.
{107664}{107730}Şerif.
{107757}{107862}- Darcy, ne oldu?|- Lokantada... Carrie'nin midesi.
{107868}{107913}- Her yerde kan vardı.|- Ne?
{107919}{108006}Midesini almışlar. Ölmüş.
{108096}{108177}Ricky, onu arabaya al.
{108183}{108249}Bindir.
{108318}{108404}Eddie, insanlar ölüyorlar.
{108413}{108518}- Bize silah gerekiyor.|- Milli Muhafızlar yakında gelecekler.
{108524}{108602}Yeterince yakında değil.
{108899}{108959}Bunu yapmana izin|verdiğime inanamıyorum.
{108965}{109049}Bu plan çok saçma.|Hemen şehri terk edelim.
{109055}{109127}Silah olmadan,|şehirden kurtulamayız, gerzek.
{109133}{109238}Senin salak yorumlarına|gerek yok, Dale. Kes sesini.
{109696}{109777}- Silahlar nerede?|- Beni takip edin.
{110062}{110134}Burada.
{110203}{110305}Dale, çanta bul. Jesse, doldur.
{110448}{110595}- Eddie, o aletin şarjı var mı?|- Evet, biraz ışık gerekiyor.
{111081}{111123}İleri.
{111126}{111180}Birim Bir, bölgeyi kuşatın.
{111183}{111291}Etrafı sarın, Birim İki'yi koruyun.
{111300}{111345}Anlaşıldı. Altı-sıfır.
{111351}{111428}- İleri.|- Rapor verin.
{111431}{111542}- Birim Bir yerleşti.|- Birim Bir yerleşti.
{111692}{111845}Ben Şerif Morales,|Milli Muhafızları arıyorum. Cevap verin.
{111857}{111974}Ben Teğmen Woods, 89. Bölük Komutanı,|Colorado Milli Muhafızları.
{111980}{112031}Dinliyorum, şerif.
{112037}{112106}Neredesiniz Teğmen? Tamam.
{112112}{112163}Main Caddesi'ndeyiz.
{112169}{112319}Adamlarınız ne yapıyorlar bilmiyorum,|ama burada durum kötüye gidiyor.
{112573}{112636}Teğmen, cevap verin. Orada mısınız?
{112642}{112729}- Bir adamımız eksik.|- Bekleyin Şerif.
{113293}{113353}Saldırıya uğruyoruz.
{113359}{113460}Bu lanet bir tuzak.
{113469}{113547}Benson, dokuz yönünde.
{113553}{113649}Orada neler oluyor?
{113838}{113907}Her yerimizi düşman sardı.
{113991}{114060}Geri çekilin.
{114066}{114105}Teğmen.
{114189}{114267}Geri çekilin.
{114375}{114440}Teğmen, orada mısınız?
{114461}{114557}Teğmen, cevap verin. Orada mısınız?
{114794}{114878}Kurtulamayacağız, değil mi?
{115121}{115187}Ateş etmeyin. Ne istiyorsanız alın.
{115193}{115301}Saatte 6.25 dolar için ölmem.
{115367}{115495}- Saldırıya uğradık.|- Gunnison'a teröristler mi saldırdı?
{115504}{115576}Sana söylemiştim.
{115606}{115675}Sizin kafanız mı iyi?
{115708}{115801}Tamam, tüfek alın.
{115894}{115957}Şunu görüyor musun?
{116104}{116179}Acele et, Molly.
{116493}{116577}Yaralı mısın?
{116601}{116676}İçeri gelin.
{116682}{116760}Kızın burada güvende olur.
{116853}{116916}Dr Lawson acilen ameliyathaneye.
{117045}{117147}Şuraya baskı yap ve bir litre daha ver.
{117153}{117225}Durun.
{117279}{117354}Şah damarı parçalanmış.|Travma'ya götürün.
{117360}{117437}Yavaş.
{118585}{118708}Işıklar ne zaman yanacak?
{118714}{118864}Elektrik gelene kadar|acil durum jeneratörleri çalışacak.
{118876}{118945}Tanrım.
{118951}{119017}Sanırım doğum suyum geldi.
{119023}{119140}Peki. Bir doktor bulacağım.
{120530}{120596}Çok fena görünüyorsunuz.
{120602}{120689}Onun için kolay bir gece olmadı.
{120770}{120854}Sen nasılsın?
{120860}{120941}İdare ederim.
{121067}{121160}Beş dakika içinde gidiyoruz.
{121163}{121220}Teşekkürler.
{121852}{121912}O nerede?
{122272}{122368}Silahı bana ver.
{122514}{122598}Hadi.
{122859}{122943}Anne.
{123018}{123084}Geri dönün. Bu bir tuzak.
{123150}{123222}- Bu ne be?|- Kaçın.
{123225}{123336}Molly, hadi. Koş, Molly.
{123345}{123386}Tanrım.
{123416}{123506}Koşun. Arkaya.
{123530}{123617}Siktir.
{123830}{123905}Vurun şu şeyi.
{124163}{124247}O neydi?
{124945}{125005}Ne?
{125185}{125260}Mümkün değil.
{125263}{125388}Bir sorun var. Diğer odalara bakın.
{125625}{125688}Ne...
{126542}{126608}Hadi.
{126614}{126704}Hadi bebeğim. Koş.
{126740}{126830}Düz gidin.
{126836}{126902}Bu ne?
{126908}{126959}Bize gönderdikleri yardım bu mu?
{127064}{127157}- Ne oluyor?|- Cesetler nerede?
{127163}{127250}- Hepimizi öldürecekler.|- Henüz ölmedik.
{127256}{127384}Hala kullanabileceğimiz|silah ve teçhizat olabilir.
{127600}{127657}Telsiz.
{127840}{127915}Milli Muhafız, cevap ver.
{127921}{128017}Tekrar ediyorum, herhangi bir|Milli Muhafız birimi, cevap verin.
{128071}{128167}Ben Albay Stevens, ABD ordusu.|Kimliğinizi bildirin.
{128176}{128302}Şerif Eddie Morales, Gunnison,|Colorado. Bize yardım edin Albay.
{128311}{128442}Bir çeşit istilaya uğradık ve yakında yardım|gelmezse hiçbirimiz kurtulamayacağız.
{128451}{128541}Ordunun tahliye planı nedir?
{128703}{128784}Albay, acilen tahliye yapmamız gerekiyor.
{128790}{128880}Şerif, bütün karayolları tehlikeli.
{128889}{129000}30 dakika içinde Gilliam Circle'a|kurtarma uçağı gelecek.
{129006}{129126}Onaylıyorum - kurtarma uçağı, Gilliam Circle.|20 dakika içinde oradayız.
{129132}{129195}Orası tam şehir merkezi.
{129201}{129270}Orada olacağız Albay.
{129527}{129605}Ne boksun sen?
{129779}{129899}Herkes zırhlı araca binsin. Ben sürerim.
{130031}{130115}Bunu kullanabileceğinden emin misin?
{130121}{130208}- Ben silaha geçerim.|- Iskalama.
{130214}{130277}Kaza yapma.
{130522}{130579}Tutunun.
{133468}{133567}- Neden durduk?|- Bu çok anlamsız.
{133576}{133660}Gilliam Circle tam şehir merkezinde.
{133666}{133741}O şeyler her yerde olacaklar.
{133744}{133870}- Bir saniye. Ne diyorsun?|- Bence Albay yalan söyledi.
{133879}{133987}Saçmalama.|Hükümet insanlara yalan söylemez.
{134014}{134143}Ordunun ilk önceliği karantinadır.|Olayın daha kötüye gitmesini göze almazlar.
{134149}{134290}Birkaç kilometre ileride yardım var ve bizi|bekliyorlar. Sen kullanmazsan ben kullanırım.
{134302}{134373}Kız haklıysa, orada o şeylerle karşılaşırız.
{134376}{134466}- Bunu düşünüyor olamazsın.|- Hayatta kalmayı düşünüyorum.
{134472}{134565}Yani bu kasabadan çıkmamız gerekiyor.
{134571}{134688}- İki helikopter var. Biri havaalanında...|- Oraya yetişemeyiz.
{134697}{134826}- Diğeri de hastanede.|- Hastanedekiler kaçmak için almışlardır.
{134835}{134973}- Bu riske girmek zorundayız.|- Helikopter orada yoksa hepimiz ölürüz.
{134982}{135087}Ben haklıysam, seni takip eden herkes ölür.
{135258}{135324}Bir kamyonet geliyor.
{135461}{135572}Gilliam Circle'dan tahliye yapılacak.
{135581}{135647}Tıbbi yardım sağlanacak.
{135653}{135767}- Burada ne işiniz var?|- Boş ver. Kurtarma uçağına mı gidiyorsunuz?
{135776}{135872}- Evet.|- Bizi takip edin. Fazla vaktimiz yok.
{135875}{135986}Dinleyin. Herkes şu anda|kararını vermek zorunda.
{136085}{136151}Ben tankla hastaneye gidiyorum.
{136157}{136232}- Şehir merkezine gitmemiz gerekiyor.|- Doğru.
{136238}{136304}- Ben ağabeyimle gidiyorum.|- Ben de.
{136310}{136411}- Ben tanka gidiyorum.|- Dallas, yapma.
{136447}{136537}Kız yanılıyor ve|kardeşin de olsa, o da yanılıyor.
{136543}{136642}- Senin yüzünden ölecekler.|- Zamanımız kalmadı.
{136651}{136720}Bekle. Biz sizinle geliyoruz.
{136846}{136915}Dur.
{137065}{137125}Kendine iyi bak.
{137170}{137263}Umarım ikimiz de yanılıyoruzdur.
{137514}{137592}Gidelim.
{138174}{138243}Ben kimseye yardım etmedim.
{138252}{138309}Çok korktum.
{138312}{138389}Ölmelerini izledim.
{138716}{138773}Pekala, bunları giyin.
{138836}{138899}Sen de.
{138971}{139004}ACİL
{139693}{139813}Dinleyin, içeride ne olursa olsun,|zarar görmemesi gereken kişi Kelly.
{139822}{139912}Hepimiz Kelly'yi koruyacağız.
{139918}{140008}Bu ne Titanic mi? "Önce kadınlar|ve çocuklar" konusunu boş ver.
{140017}{140179}Dinle hıyar, helikopter uçurmayı|bilmiyorsan, kapa çeneni. Gidelim.
{141291}{141371}Tanrım.
{141782}{141836}Belki hepsi gitmişlerdir.
{144857}{144941}Tanrım. Hayır.
{144947}{145028}Ateş edin.
{145205}{145262}- Jesse, dur.|- Koş.
{147309}{147371}Dur.
{148247}{148322}- Ricky, dur.|- Orospu çocuğu.
{149149}{149215}Hadi.
{149248}{149323}Hadi, kalk.
{149326}{149388}Kurtulacaksın.
{149529}{149616}- Gitmeliyiz. Hemen.|- Hadi.
{149697}{149772}Koşun.
{149895}{149985}- Burada.|- Geri gelin.
{150036}{150117}Çocuklar arkada kalsın.
{150120}{150207}Joe. Herkes burada mı?
{150225}{150345}- Kurtulanların hepsi. Ne dediler?|- Kurtarma uçağı yakında gelecek.
{150482}{150554}- Güvenli.|- Hadi.
{150587}{150653}- İyi misin?|- Evet.
{150761}{150833}Gel, Molly.
{150857}{150920}Anneni takip et.
{150950}{151040}- Hadi.|- Koşun.
{151076}{151145}Koş, Molly.
{151447}{151510}Hadi.
{151579}{151630}Deniyorum.
{151669}{151777}- Ateş edecek misin?|- Bekle.
{151933}{151993}Gidelim.
{152212}{152233}Kızı tut.
{152586}{152664}İmdat.
{152688}{152826}Albay Stevens, ben Gunnison Şerifi,|tahliyeyle ilgili son durum nedir? Tamam.
{153015}{153084}Albay, kurtarma uçağı nerede?
{153117}{153252}Şerif, 15 kilometre uzaktayız.|Yerinizden ayrılmayın. Tamam.
{153279}{153356}Albay, bekliyoruz. Tamam.
{153437}{153494}Tanrı hepimize yardım etsin.
{153530}{153608}Gidin buradan. Ben onları oyalayacağım.
{153617}{153692}- Seni bırakmam.|- Helikoptere bin.
{153698}{153758}Bunu yapmana gerek yok, Dallas.
{153764}{153824}Hadi. Gidin.
{153854}{153938}Hadi, orospu çocukları.
{154106}{154142}Tamam, koş.
{154253}{154316}Kelly, yere yat.
{154387}{154471}Koş.
{154510}{154570}Buraya.
{154951}{155041}Hadi.
{155176}{155251}Koşun.
{155349}{155406}Siktir.
{155424}{155493}Buraya gelin.
{156171}{156228}Hadi.
{156611}{156686}Siktir git.
{158343}{158400}Onsuz gidemeyiz.
{158406}{158490}- Gitmek zorundayız.|- Gelecek.
{158562}{158607}ÖI!
{159347}{159407}Gidelim.
{162344}{162410}Anne...
{164104}{164152}Gözlerini kapat.
{164317}{164394}- Tutunun.|- Anne.
{165084}{165195}Tanrım. İyi misin?
{165216}{165297}Evet, daha sert bastır.
{165887}{165953}Silahlarınızı indirin.
{166265}{166381}- Bütün kasabayı yok ettiniz piçler.|- Emirleri uyguladık.
{166387}{166465}Silahlarınızı indirin.
{167077}{167161}Kardeşim için doktor gerekiyor.
{167167}{167230}İlk yardım üste.
{167233}{167326}Bütün silahları toplayın ve etrafı sarın.
{167340}{167397}Hadi.
{167403}{167484}Rogers, Bristol, toplan.
{167538}{167631}Ağaçları izleyin. Silahlar ele geçirildi.
{168069}{168147}Sana kaza yapma demiştim.
{168282}{168344}Anne?
{168350}{168443}Canavarlar gittiler mi?
{168449}{168515}Gittiler.
{170077}{170176}Dünya bu teknolojiye hazır değil.
{170209}{170275}Ama bu bizim dünyamız için değil,
{170281}{170343}değil mi, Bayan Yutani?

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder