Kelime / Cümle Ara

Loading

26 Ekim 2012 Cuma

A Midsummer Night's Sex Comedy (1982)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{735}{810}(Mendelssohn's "Wedding March")
{2823}{2920}Ghosts? Little spirits or pixies?|I don't believe in 'em.
{2923}{2979}- Do you, Mr Foxx?|- No, sir.
{2982}{3054}You sound it, with all|your metaphysical gibberish.
{3057}{3132}I didn't mean ghosts as spirits, Professor.
{3135}{3187}Nothing is real but experience -
{3190}{3308}that which can be touched, tasted, felt|or, in some scientific fashion, proved.
{3312}{3368}We must never substitute|qualitative events
{3371}{3467}that are marked by similar properties|and recurrences for fixed substances.
{3472}{3587}Mr Snell, since these are the last few|moments before the summer vacation,
{3590}{3681}I would appreciate it if you could|remain awake until the final bell.
{3685}{3715}I'm sorry, sir.
{3718}{3825}I take it you rule out metaphysics|as unworthy of serious consideration.
{3830}{3893}As I stated quite clearly|in my latest paper,
{3896}{4005}metaphysical philosophers are men who|are too weak to accept the world as it is.
{4008}{4071}Their theories of the so-called|"mysteries of life"
{4074}{4167}are nothing more than projections|of their own inner uneasiness.
{4170}{4254}Apart from this world,|there are no realities.
{4263}{4355}But that leaves many basic|human needs unanswered.
{4361}{4465}I'm sorry. I did not create the cosmos.|I merely explain it.
{4468}{4515}(bell chimes the hour)
{4752}{4825}Leopold! Congratulations!
{4828}{4885}Thank you so much. Thank you.
{4888}{4935}Do you have a photo of the lucky woman?
{4938}{5010}- The wedding is tomorrow?|- The day after. Sunday.
{5013}{5072}We're going to my cousin's|for a country ceremony.
{5075}{5150}- She's magnificent!|- She'll be the final jewel in your crown.
{5153}{5228}Is it boorish of me to ask you|to inscribe your books?
{5231}{5295}I agree with you about Balzac.|He's vastly overrated.
{5298}{5378}- She has the face of an angel.|- And the disposition of one, as well.
{5381}{5451}As someone who has resolutely|resisted matrimony,
{5454}{5516}I now must admit to being|the fortunate individual
{5519}{5568}on whom fortune showers her favours.
{5571}{5649}She must appreciate what|an extraordinary catch she's getting.
{5652}{5706}- You flatter me, Ambrose.|- I flatter him!
{5709}{5817}A philosopher, an art critic, an astute|political theorist, an outspoken pacifist.
{5820}{5883}- A man of culture!|- And a singer of Schubert lieder.
{5886}{5992}Come now, am I to be overpraised|merely for being a civilised human?
{5995}{6037}What after the wedding?
{6040}{6121}We are only having one week of leisure,|which we will spend in London -
{6124}{6203}a long-awaited opportunity|to show her Thomas Carlyle's grave.
{6206}{6260}Following that,|we depart for the continent,
{6263}{6354}where I have consented to give|a series of lectures on Renaissance art.
{6357}{6479}It will be a pleasure to bring Tintoretto|into perspective for his many sycophants.
{6488}{6532}(birdsong)
{6823}{6882}(clattering)
{6885}{6955}(squawking)
{6960}{7031}- (woman) Andrew, are you all right?|- Yeah. No, I'm fine.
{7034}{7109}I can't seem to get airborne|with my wings for some reason.
{7112}{7191}And I've had wonderful success|with my flying bicycle.
{7194}{7282}Why does a beautiful day like today|give me such a sad feeling?
{7288}{7402}Adrian, I don't want to hear anything sad|now. I want this to be a terrific time for us.
{7405}{7459}I just wanna relax and have a good time
{7462}{7520}and go fishing|and work on my inventions,
{7523}{7577}and I don't wanna think about Wall Street.
{7580}{7635}This is supposed to be a vacation.
{7638}{7705}I never noticed this thing before,|Andrew. What is that?
{7708}{7820}That's my spirit ball. If it works - which|I doubt - it penetrates the unseen world.
{7823}{7878}Oh, yeah? Which unseen world is that?
{7881}{8004}You do admit that there's more to life|than meets the eye? Either that, or I weep.
{8007}{8112}- Yeah, well, like what?|- Like ectoplasm and various energies.
{8115}{8223}I want that thing to emit light rays,|and to capture the future and the past.
{8226}{8323}Incidentally, I'm putting my cousin|Leopold and his fiancée in our bedroom.
{8326}{8374}We'll take the guest room for the night.
{8377}{8437}It'll be much nicer before their wedding.
{8441}{8534}Imagine sharing a bed before marriage.|It's a little bit depraved.
{8537}{8631}I'm very anxious to meet your cousin,|cos I tried to read both his books.
{8634}{8703}I couldn't get through the first one|or the second one.
{8706}{8786}Is Maxwell going to come up alone|or will he bring a guest?
{8789}{8852}Maxwell appear without|female companionship?
{8856}{8921}You know better than that.|You look adorable.
{8924}{8964}Oh, Andrew. Um...
{8968}{9047}I don't know where he comes up|with some of these women.
{9050}{9164}He's a doctor. These poor women in|the tubercular ward show him gratitude.
{9167}{9256}Don't think I don't notice you leering|at his buxom weekend guests.
{9260}{9342}I leer. I admit it.|I look. I leer. I salivate.
{9345}{9398}I salivated the day that I met you.
{9425}{9477}Andrew, what are you doing?
{9480}{9545}- Come on, Adrian.|- It's high noon!
{9548}{9608}This'll give you an appetite.
{9633}{9680}Oh, Maxwell.
{9683}{9753}Sweetheart, listen.|We can't go on like this.
{9756}{9796}Why not?
{9799}{9895}Because my husband is beginning to|realise there's nothing wrong with me.
{9898}{9979}It's medically sound|to have periodic checkups.
{9982}{10079}Yes, but not so many. The president|doesn't have this kind of healthcare.
{10082}{10149}- Come away with me this weekend.|- Oh, I can't!
{10152}{10232}- Why? You know how I feel about you.|- You know how much I wanna come,
{10235}{10284}but it's just not possible.
{10287}{10342}This is the best weekend|of the whole summer.
{10345}{10392}- Oh, Maxwell!|- What?
{10408}{10481}If there are other guests,|we'll have to have separate rooms...
{10484}{10564}That's OK. You can always|leave your door unlocked.
{10584}{10626}- I can't.|- We'd have fun.
{10629}{10686}It's impossible! Stop asking me.
{10709}{10734}Another...
{10737}{10774}Another time, I promise.
{10777}{10836}- You swear?|- I swear. Now I have to go out.
{11068}{11109}Thank you, Doctor.
{11112}{11186}It's all right, Charles.|It's only a muscle spasm.
{11213}{11301}Come in next Tuesday at three.|I'd like to take one more look.
{11543}{11591}What are you smiling at, Miss Ford?
{11594}{11688}I was thinking about something|I read in The Katzenjammer Kids.
{11730}{11785}- What are you doing this weekend?|- Me? Oh...
{11789}{11856}I'll probably go to Coney Island. Why?
{11859}{11915}- Come away with me.|- Where?
{11918}{12008}To the country. The cousin of my|best friend's wife is getting married.
{12011}{12087}- A few of us are gonna celebrate.|- Really?
{12090}{12191}- Is it all right if I called you Dulcy?|- (laughs) Yes. I'm just surprised.
{12194}{12269}Did you not know that I've had my eye|on you these last two weeks?
{12272}{12343}I've only been working here for five days.
{12346}{12422}I lose track.|You always seem so shy around me.
{12425}{12489}The nurses on the floor say you're fast.
{12491}{12558}- Me?|- I mean, I think you're handsome.
{12561}{12676}Come with me. We'll have a fabulous|weekend. We'll sun, swim and drink beer.
{12679}{12740}Naturally, I'll make sure|we have separate rooms.
{12743}{12804}We don't need separate rooms.
{12828}{12875}I'm sorry about this afternoon.
{12878}{12979}- It's not your fault. It's probably me.|- I don't know what's wrong with me.
{12983}{13044}What's wrong is that|we have a bad sex life.
{13047}{13151}- But why?|- Because we never sleep together now.
{13154}{13221}- But what went wrong?|- Don't ask me.
{13224}{13331}Everything seemed great till about a year|ago, then you just sort of cooled off.
{13334}{13389}I've apologised to you|about a hundred times.
{13392}{13477}You don't have to. I must have done|something to make you feel that way.
{13480}{13595}No. I can't explain it. I just started|having those moods and odd feelings.
{13598}{13674}And the annoying thing is|that I get tense and I can't relax
{13677}{13724}and the whole thing gets destroyed.
{13727}{13764}I know. It's become a chore.
{13767}{13868}Right. It's not the kind of thing that|should be hanging over our heads all day,
{13871}{13914}that we're gonna be in bed together.
{13918}{13979}- It's not fair to you.|- It's not fair to you either.
{13982}{14115}That's why today at the barn I tried|to do it quickly and get it over with...
{14118}{14195}I don't mean "get it over with"|in a horrible way.
{14198}{14259}I mean that... I don't know what else to do.
{14284}{14331}Adrian, I'm sorry.
{14377}{14442}- Come on, I'm sorry.|- It's OK.
{14445}{14496}Could you get me a headache tablet?
{14537}{14597}We should ask Maxwell.|He's a friend and a doctor.
{14600}{14676}God, no! I don't want everybody|to know our personal problems.
{14679}{14733}What about your cousin?|He's a philosopher.
{14736}{14796}Do geniuses have problems|with their sex lives?
{14799}{14853}(Adrian) Oh, please, don't bring it up!
{14856}{14910}(Andrew) I'm only kidding.
{14913}{14968}So who's he marrying anyhow?|What does she do?
{14971}{15037}Is she also a philosopher,|an astronomer or something?
{15040}{15156}(Adrian) She doesn't do anything.|I think that her family's in politics.
{15159}{15213}I believe her name is Ariel Weymouth.
{15216}{15273}(glass shatters)
{15276}{15322}Did you drop something?
{15377}{15424}Yeah, I dropped a glass.
{15442}{15546}I better get the broom and make sure|all the slivers are up off the floor.
{15874}{15921}(tinkling)
{16232}{16275}(Mendelssohn's "Symphony No.3|in A Minor")
{18131}{18178}(car approaches)
{18384}{18436}(Andrew) Hi! Hey, Maxwell!
{18439}{18498}Andrew, my goodness!|How are you? Be careful.
{18501}{18544}This is Dulcy. Andrew.
{18547}{18635}- Don't kill yourself. We just got here.|- Hello!
{18640}{18691}He delights in making impractical but...
{18695}{18741}- Adrian!|- Hello.
{18766}{18808}- This is Dulcy.|- How do you do?
{18811}{18848}Charmed, I'm sure.
{18851}{18892}(crashing)
{18895}{18977}- He's down.|- Don't worry. I always carry bandages.
{18980}{19101}You must be tired after your motor trip.|Can I show you to your room... rooms?
{19131}{19195}- It's up to him.|- We'll just use one room.
{19198}{19245}- (Andrew) Maxwell!|- Andrew, you OK?
{19248}{19351}- I've fractured my last remaining nose.|- You shouldn't fly. You're a mammal.
{19353}{19425}Thank you, Maxwell. A doctor|with a licence is no smarter.
{19428}{19487}The man always insults me,|but when he's sick...
{19491}{19571}- Yeah, who overcharges me?|- But you always get well, don't you?
{19574}{19627}I would get well even without the leeches.
{19630}{19682}- Say hello to Dulcy.|- Hello, Dulcy.
{19685}{19726}Charmed, I'm sure.
{19729}{19818}- Maxwell, I'll help you with that.|- I'll show you to the house.
{19821}{19892}- Oh, it's a beautiful house.|- Thank you.
{19895}{19972}It was Andrew's before we were married.
{19975}{20032}Mm, smell that air.
{20035}{20120}Oh, a hammock. That's so nostalgic.
{20124}{20170}I lost it in a hammock.
{20188}{20271}- Pardon me?|- You really have to have good balance.
{20274}{20329}Dulcy's cute.|What is she, 12 years old? 13?
{20333}{20430}She's twice that. She's very experienced.|She couldn't keep her hands off me.
{20433}{20544}Will you grow up? You're like a character|in Greek mythology who's half-goat.
{20547}{20604}- You only live once.|- Yeah, I know your theory.
{20607}{20676}I see what goes on at the hospital.|I've had a hell of a week.
{20679}{20742}- Really?|- People with tumours and brain damage,
{20745}{20859}a guy with sudden heart failure... Young|people. We tell 'em they're gonna die.
{20862}{20963}And they never seized the moment, never|had a life. "Gather ye rosebuds", Andrew.
{20967}{21029}So you never have any interest|in getting married?
{21032}{21111}I don't stick around|long enough to fall in love.
{21114}{21172}Marriage for me is the death of hope.
{21175}{21234}Plus I can't seem to find that one person.
{21263}{21296}Oh...
{21299}{21373}What is it? What's the matter, Andrew?|What's wrong?
{21376}{21423}Maxwell.
{21426}{21508}Maxwell, things are very bad|with Adrian and myself.
{21511}{21594}- No!|- Yeah. We don't sleep together any more.
{21613}{21693}- That could be just temporary.|- It's been going on for six months.
{21696}{21759}- I don't know what to do.|- That's a long time.
{21762}{21848}- Maybe I should take your pulse.|- Oh, Jesus... It's awful.
{21851}{21918}She was never like that,|and then one day it just set in.
{21921}{21991}- Do you cheat?|- Of course I don't cheat.
{21994}{22063}What I do is I pour all my energy|into my inventions.
{22066}{22149}Because of my problem in bed with her,|I can now fly. It's awful.
{22152}{22227}Maybe she's anaemic.|Although it sounds like it's mental.
{22231}{22309}They're doing some amazing things|with hypnosis now in Europe.
{22312}{22350}Really? Hypnosis?
{22353}{22442}Hi! Maxwell, come on up!
{22521}{22584}She's a very pretty little girl, isn't she?
{22618}{22705}- Who?|- Dulcy, Maxwell's guest.
{22708}{22765}Why? Who were you thinking of?
{22769}{22830}Yes, she's adorable, I think. She is.
{22858}{22917}What was going through|your mind just now?
{22920}{22967}Just... Nothing. Why?
{23010}{23092}Last night, when you broke that glass|and I came upstairs to sweep it,
{23095}{23211}you were just sitting on the edge of|the bathtub, looking off into the distance.
{23214}{23260}I was exhausted.
{23296}{23350}Do you know Ariel Weymouth?
{23409}{23468}How is it possible for me... Of course not.
{23471}{23526}Don't be silly, Adrian.
{23529}{23607}She's very freethinking|and forward, isn't she?
{23610}{23661}- Who, Ariel Weymouth?|- No, Dulcy.
{23664}{23749}She seems to give off animal vibrations.
{23752}{23807}Yeah, well, she's a nurse.
{23810}{23857}Well, not every nurse is sexy.
{23860}{23922}But they're very knowledgeable|about the body.
{23925}{24028}They know exactly how all the organs|function, so they're wonderful.
{24063}{24115}Maybe I should ask for lessons.
{24118}{24217}I bet she'd be willing to answer|any questions that you might have.
{24221}{24244}Oh...
{24247}{24313}I was just joking.|You think I need lessons?
{24339}{24386}Do you like it?
{24389}{24488}No, not a bit. My blood pressure|is always 90 over 680.
{24491}{24544}It drives them wild at Coney Island.
{24547}{24650}But if we're gonna be in a country stream,|why do I have to wear anything at all?
{24653}{24708}Well, it might shock Andrew. He's elderly.
{24711}{24741}Oh.
{24744}{24822}I brought some contraceptives|with me in case you forgot.
{24825}{24889}Oh, good. Cos I only brought 300.
{24978}{25028}(car horn)
{25031}{25064}(Maxwell sighs)
{25124}{25171}(car horn)
{25287}{25355}Leopold, hello.|It's wonderful to see you again.
{25358}{25403}- Hi, there.|- You must be Ariel.
{25406}{25453}I'm Adrian. This is my husband Andrew.
{25458}{25523}- Yes, we've met before.|- Ariel told me about it.
{25526}{25618}It was such a coincidence when Leopold|said you were his cousin's husband.
{25621}{25670}I told him we were old friends.
{25674}{25730}Acquaintances. We're...
{25733}{25836}I didn't know it was the same... I couldn't|imagine it was the same Ariel Weymouth.
{25839}{25896}I'll get the luggage, right?
{25899}{25981}(Leopold) Like each snowflake,|there is only one Ariel Weymouth.
{25985}{26010}Ha ha!
{26013}{26066}(stutters breathlessly)
{26070}{26169}"Only one Ariel..." Did you hear?|Every snowflake...
{26176}{26223}It's been a long time, Cousin Adrian.
{26226}{26279}- Hello.|- Hello.
{26285}{26360}(Adrian) Professor Leopold Sturgis,|Dr Maxwell Jordan.
{26364}{26429}- Charmed.|- (Adrian) Dulcy Ford, Ariel Weymouth.
{26432}{26480}Blue Moon Glow.
{26483}{26577}That's exactly right. I'm amazed.|I didn't think they sold it in this country.
{26582}{26676}Well, an old love of mine wore it.|A ballerina from Spain.
{26679}{26758}And the scent you're wearing,|is that Bay Rum?
{26761}{26840}Yes, exactly right.|Straight from the corner drugstore.
{26844}{26934}We recognise each other's smells.|In the animal kingdom, we'd be married.
{26937}{27012}Are you the Dr Jordan who|wrote the book on natural science?
{27015}{27095}- Yes, it's my hobby.|- I must be honest. I thought it was poor.
{27098}{27182}It wasn't great. I'm just|an amateur speculator on science.
{27185}{27267}I liked your book, Professor.|Both of 'em. I liked both of 'em.
{27270}{27358}The first one was chosen as the best|philosophical treatise of the year.
{27361}{27409}- Which one?|- Conceptual Pragmatism.
{27412}{27476}I haven't gotten to that yet.|Exactly what is it?
{27479}{27559}- The house is exactly as I remember it.|- You've been here before?
{27562}{27641}- Just once. Years ago.|- What an odd coincidence.
{27644}{27710}Shall I show you to your room,|or do you know the way?
{27713}{27773}(laughs) "Do you know the way?"|Did you hear that?
{27776}{27816}Come, wife.
{27819}{27894}"Sumer is icumen in,|Lhude sing cuccu!"
{27897}{27990}"Groweth sed, and bloweth med,|And springth the wude nu."
{27993}{28054}"Sing cuccu!"
{28057}{28119}So, you've been here before.|You've met Andrew?
{28122}{28195}Yes. A long time ago,|before I left for Paris.
{28198}{28263}We spent a little time together.|Very little.
{28266}{28333}I've been to Paris twice,|but I was miserable both times.
{28336}{28397}Probably because I was there|with the wrong person.
{28400}{28476}That's important,|because it's such a romantic place.
{28479}{28577}If two people are really in love,|a city like Paris becomes a great medium
{28580}{28634}through which to explore their feelings.
{28637}{28695}- Don't you think, Leopold?|- I like large cities.
{28698}{28734}Oh, and in the rain...
{28737}{28811}Tell me about your book, Professor.|What's the plot?
{28814}{28862}- What do you do, Miss, uh...?|- Dulcy.
{28865}{28888}Miss Dulcy.
{28891}{28983}I'm a nurse, but I get to do a lot of reading.|The patients all have books.
{28986}{29090}A lot of them are too weak to read,|or they die and I get to keep the copies.
{29110}{29185}Look, why don't we change our clothes|and play badminton?
{29199}{29294}- (Adrian) How could you lie to me?|- (Andrew) I didn't lie, Adrian.
{29297}{29346}I was not lying.
{29350}{29425}- Do you wanna know why I lied?|- You told me you didn't know her.
{29428}{29493}- Yes, that part I admit.|- What do you mean, "admit"?
{29496}{29572}- I caught you! You were exposed!|- May I make my point, please?
{29575}{29661}- Why didn't you want me to know?|- The way things are in our marriage,
{29664}{29724}I thought you'd be full|of fear and suspicion.
{29727}{29805}- I thought you'd be uneasy all weekend.|- Because you're guilty.
{29808}{29915}Guilty? That's a laugh. How am I guilty?|How can I be guilty if I didn't do anything?
{29918}{29974}Why should I be uneasy|unless you were lovers?
{29977}{30040}Lovers? I never laid|a finger on the woman.
{30043}{30122}Didn't you even think|she was gonna give you away?
{30125}{30226}I thought it was so insignificant she|wouldn't remember. It was so long ago.
{30229}{30300}You think that I would care?|I know I wasn't the first one.
{30303}{30361}It's just that you lied to me|that makes me wonder.
{30364}{30423}You dropped that glass|at the mention of her name.
{30426}{30538}Our marriage is not going well,|so I thought the less said, the better.
{30541}{30593}- You went out with her?|- No, never!
{30596}{30652}- Yeah, once.|- Once, and you took her here?
{30655}{30710}So twice, three times. You gonna quibble?
{30713}{30769}I drove her up here.|It was a simple thing.
{30772}{30875}I showed her the premises and I drove her|back to New York City. It was very easy...
{30878}{30950}- I swear by my mother.|- You didn't make love to her?
{30953}{31000}No! I would remember that.
{31024}{31089}And what if I did?|Which I didn't. I never did.
{31115}{31199}I've got a really terrible headache.|I'm gonna go get more tablets.
{31202}{31302}Listen, so how do you feel about her now,|when you see her after all these years?
{31305}{31416}This is why I didn't tell you. If things were|OK between us, this wouldn't bother you.
{31419}{31490}But you're so vulnerable,|and they'll be here all weekend,
{31493}{31568}- and we don't sleep together any more...|- Oh! Not so loud.
{31571}{31623}- And she's so beautiful...|- Oh...
{31626}{31701}That's a simple fact.|A blind man could see that.
{31704}{31815}Adrian, I love you. I was never in love with|Ariel Weymouth and I don't love her now.
{31818}{31865}Hey, trust me.
{31897}{31948}(Maxwell)|So how did you and Leopold meet?
{31951}{32034}(Ariel) We were both tourists|at St Peter's in Rome.
{32037}{32087}(Maxwell) You picked her up|at the Vatican?
{32090}{32165}(Ariel) My whole life I wanted|to see the Sistine Chapel ceiling.
{32168}{32228}(Leopold) I met her in|the basilica before a madonna.
{32231}{32314}I couldn't resist the impulse|to speak to this heavenly creature.
{32317}{32372}(Ariel) Leopold's an expert on Italian art.
{32375}{32476}(Leopold) I had the privilege of escorting|Ariel through the Sistine Chapel
{32479}{32573}and explaining to her exactly why|Michelangelo's ceiling was indeed great.
{32576}{32662}(Ariel) When Raphael first|laid eyes on it, he fainted.
{32665}{32697}(Maxwell) Had he eaten?
{32706}{32785}(Mendelssohn's|"Violin Concerto in E Minor")
{34165}{34217}- To summer.|- To summer
{34220}{34286}(Leopold) "The spring, the summer,|The childing autumn,
{34290}{34390}angry winter, change|Their wonted liveries."
{35013}{35060}OK. Try something else.
{35127}{35174}- Got it.|- Can I stop now?
{35206}{35295}Do you remember these woods at all?|Do you remember the bridge down there?
{35298}{35385}Of course. It was one of the most|beautiful summer nights I'd ever seen.
{35388}{35465}It was very romantic.|I think about that night all the time.
{35468}{35512}- No, really?|- Yeah.
{35515}{35615}And when I do, I want to kill you.|Kill you or myself, but much more you.
{35618}{35645}What for?
{35648}{35723}Do you have any idea|how much I lusted after you?
{35726}{35786}Why didn't you do something?|I wanted you to.
{35789}{35857}You were this diplomat's daughter,|raised by nuns.
{35859}{35940}I was shy. We were not in love.|It was pure animal lust.
{35943}{36048}- That's just what I was in the mood for.|- I know. I missed an opportunity.
{36051}{36097}I've regretted it ever since.
{36100}{36170}That's the saddest thing in life,|a missed opportunity.
{36173}{36226}And particularly rotten in this case
{36229}{36298}because after you left,|a month after you went to Europe,
{36301}{36417}I learned that you were, and had been,|sleeping with everyone. Everyone!
{36420}{36478}Not everyone.|Well, maybe it was everyone.
{36481}{36546}I wouldn't have been the first,|I'd have been the 21st.
{36549}{36652}Writers, bankers, poets, the entire|infield of the Chicago White Sox.
{36655}{36753}You have to admit, I wasn't one of|your shrinking, mousy, inhibited virgins.
{36756}{36839}- The understatement of the century.|- Did you want me to take charge?
{36842}{36927}- You didn't act like you wanted anything.|- I was used to slower women.
{36930}{36981}Adrian and I had no sex|till we were married.
{36984}{37073}Why are we rehashing all this? Huh?|It's over. We're two older people now.
{37076}{37129}By tomorrow this time, I'll be married too.
{37132}{37203}What is it with you and Leopold?|He's so much older than you.
{37206}{37257}Leopold's very brilliant. A genius.
{37260}{37352}So what? If you're such a free spirit,|why do you want to tie yourself down?
{37360}{37445}You know. For a woman,|the years slip away quickly.
{37454}{37528}- Don't tell me you're getting scared.|- Maybe.
{37534}{37611}But why? I don't understand.|You're so beautiful and charming.
{37614}{37704}- You could get any man that you wanted.|- No, that's not true.
{37708}{37764}That was always true, Ariel.
{37767}{37815}- Not you.|- Me?
{37818}{37894}I think amongst all the love affairs|I was running through then,
{37897}{37959}you were the one person|that could have stopped me.
{37964}{38018}- I could have?|- Yeah. I...
{38021}{38085}I was really beginning to care for you.
{38094}{38182}Sometimes I wonder what would have|happened if we'd made love that night.
{38185}{38240}The moment was so perfect.
{38243}{38322}People find out things about|themselves through lovemaking
{38325}{38381}that they never dreamed of.
{38384}{38429}What? What are you thinking?
{38484}{38595}Nothing. Only that our whole lives might|have been different if only I had acted.
{38598}{38671}Tell me something, Andrew.|If you lusted after me so,
{38674}{38736}why weren't you also in love with me?
{38739}{38799}Can the two feelings really be separate?
{38848}{38929}(Andrew) Did you see the trout|that I got? It was great!
{38932}{39015}- (Leopold) Look, Ariel, a fossil!|- (Maxwell) He means you, Andrew.
{39019}{39117}Millions of years old, when prehistoric|man roamed here naked and savage.
{39120}{39158}Give me the good, old days.
{39161}{39227}You'd like to see|some long-haired Neanderthal,
{39230}{39317}his primitive weapon in hand,|stalking through the brush like an animal,
{39321}{39376}never dreaming that|some day he will be extinct
{39379}{39432}and culture will be the order of the day?
{39435}{39484}Well, I'd like to try it for one night.
{39488}{39546}Look! There's a yellow-bellied sapsucker.
{39549}{39636}- We get a lot of great birds here.|- I love nature. I could live in the woods.
{39639}{39711}- Maxwell was raised by wolves.|- And he was raised by skunks.
{39714}{39778}Maxwell, why not do|the dance of the merry peasants?
{39781}{39836}(Leopold) There are|too many peasants as it is.
{39839}{39925}- (Dulcy) There's another sapsucker!|- (Maxwell) That sounds dirty.
{39928}{39977}These woods are especially beautiful.
{39980}{40061}(Andrew) They're enchanted.|On summer nights, you can see things.
{40064}{40152}- (Adrian) Shadows and glowing things.|- (Andrew) Yeah, spirits.
{40155}{40210}(Leopold) Shadows,|glowing things, spirits...
{40214}{40279}What pathetic delusions|we frightened humans cling to.
{40282}{40349}(Ariel) Leopold has no patience|with the spirit world.
{40352}{40400}(Maxwell) I believe in the spirit world.
{40403}{40476}(Andrew) You have to.|That's where all your patients wind up.
{40479}{40548}(Maxwell) Very funny, Andrew.|Very funny.
{40559}{40627}You were fishing with Ariel|for such a long time.
{40630}{40690}I couldn't get the fish to bite, that's all.
{40693}{40764}- Were you reminiscing?|- I was out with her once years ago!
{40767}{40831}We had a couple of lobsters,|some beers and that was it.
{40834}{40886}You still remember exactly what you ate?
{40889}{40979}Adrian, I'm gonna be glad when|this weekend is over - it's a disaster.
{40982}{41085}Leopold and Maxwell hate each other and|you I'm gonna have to take to a hypnotist.
{41088}{41150}- Why?|- So we can start making love again.
{41152}{41221}- You'll be in a trance, but that's OK.|- That's terrible!
{41224}{41314}- You haven't read my ideas.|- Your view is educated, but it's narrow.
{41317}{41372}That's why your book was second-rate.
{41375}{41474}A yellow-banded butterfly.|I've been looking for one my whole life.
{41478}{41563}- Don't scare it. Bring the net.|- (Ariel) It went that way.
{41566}{41657}- (Dulcy) Which way did it go?|- (Maxwell) Everybody quiet and fan out.
{41660}{41773}(Andrew) What am I supposed to be|looking for? I didn't see any butterfly.
{41776}{41849}- (Dulcy) There it is!|- (Andrew) What colour is it?
{41901}{41953}Did you hurt yourself? Did you...
{41956}{42022}Everybody stand back. Give her air.
{42025}{42109}- Does that hurt?|- It's probably the metatarsal.
{42112}{42203}- Relax, it's nothing serious.|- Maxwell, stop fondling her instep.
{42206}{42261}- The butterfly's gone.|- I'm sorry.
{42277}{42386}That's what comes from horsing around.|Running around the woods like Indians.
{42390}{42457}She's gonna be fine.|This man is a major quack.
{42460}{42502}Oh, oh, oh!
{42505}{42586}Oh, that feels good. Oh, yes.
{42609}{42654}- Right in there, isn't it?|- Yes.
{42657}{42728}- Do you two want to be alone?|- Are you well enough to walk?
{42733}{42773}- I think so.|- Just hold it.
{42776}{42831}- It's much better.|- You don't want it to come back.
{42835}{42905}- She said she was fine.|- OK. All better.
{42917}{43000}It's fine! It's good. I used|to get this at dance class all the time.
{43003}{43078}You studied dance? So did I,|but my folks insisted on medicine.
{43081}{43163}I'm tired of standing around amidst|poison ivy, snakes and toadstools.
{43166}{43227}I just wanted to make sure|she didn't pull a tendon.
{43230}{43299}Besides, it's not poison ivy|and they're not toadstools.
{43302}{43366}You are wrong.|Toadstools is exactly what they are.
{43369}{43443}Yes? Well, these|happen to be mushrooms.
{43446}{43535}- Those are poisonous fungi.|- I believe you're mistaken.
{43538}{43607}- Does it matter?|- I don't think you'd be willing to eat one.
{43612}{43678}- No?|- (Ariel) Don't be ridiculous. Let's go.
{43680}{43781}Those are toadstools. A doctor who writes|about nature should know the difference.
{43784}{43889}Yeah, give us all a thrill. Pop one|into your mouth and go into convulsions.
{43919}{43965}Maxwell!
{43968}{44019}OK, Leopold. Yeah.
{44022}{44088}For once in your life, do you stand...
{44091}{44135}(Maxwell splutters)
{44138}{44185}Get some coffee or something.
{44188}{44236}Do we have anything in here? Quickly.
{44239}{44328}There's some aspirin.|Get some plain white bread.
{44331}{44405}(Andrew) I don't know|what he was trying to prove.
{44408}{44495}(Adrian) Leopold, put down|the telescope and come help us.
{45060}{45138}The summer light is so beautiful|at this hour, isn't it?
{45141}{45188}I love the long days.
{45224}{45295}So do I. It makes me think|of when I was a little girl.
{45298}{45366}Me too. Full of dreams.
{45369}{45455}Yes. Mostly about falling in love.
{45458}{45505}Mine too.
{45552}{45621}Do you think that when|two people are in love
{45624}{45688}it must always express itself physically?
{45707}{45775}I don't understand.
{45778}{45879}Do you mean that, um... a man|could lust passionately for a woman
{45881}{45936}but still he might not love her?
{45999}{46110}I don't know. It's very confusing|when you try and think about it, isn't it?
{46175}{46302}Tell me, I don't mean to be forward,|but was it a difficult decision
{46305}{46399}to, you know, come from a convent|and everything, and guard your chastity,
{46402}{46504}to decide to share the bed|with Leopold before the wedding?
{46544}{46591}N... N... Not too tough.
{46669}{46722}I wish I'd have been that brave.
{46756}{46845}It's funny. I always considered|myself a modern woman,
{46848}{46931}and then I see someone like Nurse Dulcy.
{46933}{47081}(Adrian) Yeah. I hear she knows how all|the organs function and just what to do.
{47084}{47144}(Ariel) I think men|appreciate vigorous women.
{47147}{47175}(Adrian) Yes?
{47178}{47283}(Ariel) And young ones. This beautiful|summer light doesn't last for ever.
{47302}{47354}I was watching you. You shoot well.
{47357}{47454}It's all in the pectoral muscles.|Healthy pectorals. You should try it.
{47473}{47531}Rather than using|weapons of destruction,
{47534}{47644}my aggressive impulses are given vent in|the more socially acceptable chessboard.
{47651}{47734}- I wouldn't mind learning chess.|- I feel it would be tame for you.
{47738}{47787}I like the way the stallions look.
{47797}{47904}They're called knights.|That's a knight. Not a stallion.
{48013}{48056}- They're watching us.|- Who?
{48059}{48137}- Leopold. He tried to poison me.|- Yeah. Right, sure.
{48140}{48208}- I'm in love with Ariel.|- I know, she's beautiful.
{48211}{48314}- No, I mean I'm really in love with her.|- I don't blame you. She's exceptional.
{48317}{48381}You don't understand.|I don't want her to get married.
{48385}{48439}Maxwell, make your shot.|I wanna take my bath.
{48442}{48519}I've never felt like this.|The moment I smelled her, I loved her.
{48522}{48576}Smell someone else,|because she's taken.
{48579}{48634}- Jesus, he's such a pompous ass!|- I know.
{48637}{48701}But this time tomorrow|she's gonna be Mrs Pompous Ass.
{48704}{48785}What's the matter with you?|Don't you know what she's thinking?
{48788}{48855}- What does that mean?|- I kissed her!
{48858}{48920}- You did?|- Yeah, in the woods. I think Leopold saw.
{48923}{48989}- He's watching me like a hawk.|- She let you kiss her?
{48992}{49065}Not exactly, but I could feel|her lips tremble with feeling.
{49068}{49169}Don't tell me about it. Adrian's jealous|enough. I've had an experience with Ariel.
{49172}{49225}- What was that experience?|- It was nothing.
{49228}{49305}- What do you mean "It was nothing"?|- It was brief and platonic.
{49308}{49371}Bring her to the brook.|Don't tell her it's to meet me.
{49374}{49445}- Why the brook?|- What's the matter? Relax.
{49448}{49532}You just lust after her. You're not in love.|You wanna sleep with her.
{49535}{49637}How could anyone just wanna sleep with|such a dream? Not that I don't. She's hot.
{49640}{49707}They're incredible in bed,|the ones raised in a convent.
{49710}{49763}Maxwell, go play with your butterfly net.
{49766}{49852}- Take a walk with Ariel. Go to the brook.|- I can't! Adrian's too jealous.
{49855}{49910}What did you two do|that was so incriminating?
{49913}{49937}Nothing.
{49940}{50022}- Don't say nothing. You're blushing.|- Leave me alone, Maxwell.
{50025}{50079}- You slept with her, didn't you?|- I didn't.
{50082}{50148}- You still like her, don't you?|- No. Go away.
{50151}{50212}God, Andrew, I'm suffering. I mean it!
{50215}{50314}All right! I'll bring her to the brook.|I'll talk to her on your behalf. I'll try.
{50317}{50367}Stop it, they're looking at us.
{50370}{50437}Didn't he say|that they napped before dinner?
{50467}{50511}(Dulcy) Check.
{50514}{50574}(Leopold) Very aggressive.|You learn quickly.
{50577}{50628}And if I do this?
{50632}{50690}(Dulcy) Trapped.
{50693}{50774}You have a wonderful flair|for spatial relationships.
{50848}{50899}Can you get away later on?
{50905}{50965}- What do you mean?|- I mean can you get away later on
{50968}{51017}to be alone with me?
{51020}{51099}- What for?|- These are my last few hours of freedom.
{51102}{51152}Professor!
{51155}{51225}I pray you, do not register|untoward dismay.
{51228}{51319}I have known many women, and it is|only because I cherish Ariel so intensely
{51322}{51433}that I am, with some trepidation, closing|the book on my bachelorhood for ever.
{51445}{51551}I hold the marriage vows sacred and,|once wed, would never be unfaithful.
{51554}{51602}- I don't know what to say.|- Please,
{51605}{51675}the shame I feel over my desires|is already too much to bear.
{51678}{51759}Don't be ashamed.|I'm just surprised it's me you asked.
{51778}{51877}You have an open personality and I feel|you're modern enough in your thinking
{51880}{51953}not to make more of the experience|than is intended.
{51956}{52035}And, although I'm surely|not the first to tell you,
{52038}{52162}you're quite attractive|and you radiate a certain raw energy.
{52178}{52300}I'm not saying that it wouldn't be|an interesting experience for me.
{52303}{52368}- What if your fiancée finds out?|- She must never.
{52381}{52437}I want Ariel for my wife and...
{52440}{52494}yet the pull is strong.
{52497}{52582}I cannot help imagining|what it would be like with you.
{52585}{52632}I'm flattered.
{52685}{52740}Have you ever made love|with a much older man?
{52752}{52784}Yes.
{52787}{52855}Illicitly? In the woods?
{52857}{52889}Yes.
{52892}{52976}- Was he a genius?|- He was a dentist.
{52979}{53064}- Do you find me unattractive?|- No, you're elegant.
{53101}{53163}Would you meet me|where we swam today, at six?
{53166}{53193}Yes.
{53196}{53239}I'm grateful.
{53799}{53846}(Andrew) Ariel! Psst!
{53867}{53914}Ariel!
{53972}{54034}Ariel! Ariel!
{54202}{54251}(stones clatter on wall)
{54523}{54570}Are you gonna be in there for a while?
{54573}{54638}(Maxwell) I just got in the tub|about two minutes ago.
{54641}{54709}I really like soaking in a good, hot bath.
{54712}{54828}I think I'll stay in here for half an hour,|cos the water feels so good on my back.
{54831}{54863}Mm. Well...
{54866}{54967}I'm bushed. I think I'll just|take nap, so just, you know...
{54970}{55048}relax and take as long|as you want in the tub.
{55051}{55188}Don't worry about me. I'll take a nap|for about, maybe, half an hour or so.
{55645}{55701}(water flows)
{56318}{56373}- (Dulcy) Oh!|- (Adrian) I have to speak to you.
{56376}{56451}- (Dulcy) Now?|- (Adrian) Please. It's an emergency.
{56454}{56570}- (Dulcy) What's the matter?|- I didn't know where else to turn.
{56573}{56630}(Dulcy) Calm down, please.|I'm a nurse. It's OK.
{56633}{56718}- Sorry. This is very hard for me.|- (Dulcy) Don't worry.
{56721}{56785}He can't hear you. It's fine. It's OK.
{56788}{56835}All right. The thing is...
{56862}{56942}I want to learn how|to please my husband in bed.
{57396}{57443}Ariel! Ariel!
{57474}{57559}- Andrew! What are you doing there?|- Maxwell Jordan is in love with you.
{57563}{57610}He's a medical Casanova.
{57613}{57679}No, he's a wonderful guy|and a terrific doctor.
{57681}{57783}Really. Never lost a patient. Got a couple|of 'em pregnant, but never lost one.
{57786}{57878}- I'm getting married tomorrow.|- You don't love Leopold. You know that.
{57881}{57968}You're just in love with the idea of|marrying a great scholar. I know you.
{57971}{58086}- You've got a lot of nerve.|- That was your goal even way back then.
{58089}{58165}You weren't listening to anything|I was saying "way back then".
{58169}{58229}All that was on your mind|was animal passion.
{58232}{58290}And what was on your mind?
{58293}{58371}It's my fault.|I shouldn't have flirted with Maxwell.
{58374}{58457}It just comes naturally.|Now I've started something.
{58461}{58549}- He likes the way you smell.|- Oh, Andrew. I'm so mixed up.
{58552}{58635}That's why the sooner I marry Leopold|and settle down, the better.
{58639}{58734}You've gotta give Maxwell five minutes.|He's pining away for you.
{58736}{58796}I never saw the guy so serious in his life.
{58799}{58911}Unless you're absolutely certain that what|you're doing tomorrow is the right thing.
{58916}{58981}It's a little late for me|to be having those thoughts.
{58984}{59031}But not too late.
{59052}{59125}I was fine till I saw you again. Fine!
{59128}{59188}Come with me to the brook.|Here, I've brought a hat.
{59191}{59241}Hop on, really. For five minutes.
{59244}{59291}Andrew, we'll get killed.
{59294}{59378}No, don't be silly. Trust me.|It's me, Andrew.
{59381}{59415}Trust me anyhow.
{59843}{59919}- (Ariel) My God, we're flying!|- (Andrew) I know. It's perfect.
{59922}{60012}- (Ariel) It's great. Better not look down.|- (Andrew) Hang on tight.
{60015}{60091}- (Andrew) I knew it would work! I knew it!|- (Ariel) It's wonderful!
{60222}{60249}You!
{60261}{60312}I was, uh...
{60315}{60427}I was just here and looking|at some moss formations.
{60430}{60506}I couldn't sleep. I felt like a stroll.
{60520}{60567}What a coincidence.
{60570}{60631}Are you staying?
{60634}{60681}Are you? No!
{60705}{60761}Uh... Why don't we stroll together?
{60774}{60841}- Yes.|- No! Not that way.
{60844}{60915}I think there's something|more interesting up there.
{60918}{60948}- Yes?|- Oh, yes.
{60951}{61044}There's some very interesting leaves.|I'd like to show them to you.
{61047}{61146}It's much better that way, especially|if you're in the mood for a stroll.
{61149}{61236}Yes, that's the only reason|I'm about. I usually nap.
{61240}{61310}If you'd prefer to walk alone,|I could give you directions.
{61315}{61397}- Would you rather stroll by yourself?|- Certainly not! Not me.
{61400}{61474}We can talk about nature,|even if we don't agree on everything.
{61477}{61500}(Leopold chuckles)
{61507}{61571}(Ariel) Oh, God. What am I gonna do?
{61574}{61641}Now I know my flying bicycle|won't handle that weight.
{61644}{61723}- We could have been killed.|- Not killed. Crippled.
{61743}{61799}- That lake is cold.|- You're shivering.
{61802}{61854}Come on, you're shaking.
{61857}{61917}- You know, you're wet.|- I know I'm wet!
{61984}{62057}- I thought I saw a red-winged blackbird.|- Yes.
{62059}{62114}These woods are fascinating|and beautiful.
{62117}{62166}There is something|magical about them.
{62169}{62228}Four miles is rather longer|than I anticipated.
{62231}{62314}We're half there.|So, tomorrow's the big day, huh?
{62317}{62344}Mm-hm.
{62347}{62419}You know what I jokingly call marriage?|"The death of hope".
{62422}{62510}Jokingly, of course. Although|no joke is ever completely untrue.
{62513}{62572}I'm aware that you have designs on Ariel.
{62629}{62677}- What?!|- It's pointless to deny it.
{62680}{62767}I observe the way you stare at her|and take pleasure in her behaviour.
{62770}{62839}I can almost hear your heart beat|when she's close to you.
{62842}{62894}You have some imagination.
{62897}{63008}I assure you Ariel does not return these|rather desperate and vulgar feelings.
{63011}{63075}You're not too overeducated|to get a punch in the nose.
{63078}{63135}Go ahead, hit me.|You've wanted to all day.
{63138}{63192}Don't be afraid. I never resist violence.
{63195}{63282}I realise that often it is|the sole recourse of primitives.
{63287}{63353}It's like swimming.|It's a measured stroke.
{63356}{63401}And remember, here's the key.
{63404}{63477}When the sperm count is low,|they won't listen to reason.
{63480}{63576}But when the sperm count is high,|they'll do anything you want.
{63604}{63652}It sounds awfully clinical.
{63655}{63719}Well, we're just going over some basics.
{63721}{63792}But if you love the guy,|it should all come together
{63795}{63880}with a certain sense|of danger and excitement.
{63883}{63954}You shouldn't just limit|yourself to the bedroom.
{63958}{64040}It should be full of surprise|and spontaneity.
{64043}{64090}It shouldn't be routine.
{64116}{64163}Mm-hm.
{64188}{64246}(Andrew) I understand|Maxwell kissed you today?
{64249}{64302}(Ariel) Yes. Very suddenly, in the woods.
{64306}{64366}- (Andrew) How did it feel?|- It felt good.
{64369}{64444}- (Andrew) What do you mean?|- You asked how it felt. I said good.
{64447}{64510}(Andrew) So how can you|think of getting married?
{64513}{64588}(Ariel) I'm always mixed up|when it comes to the opposite sex.
{64591}{64670}I think I know what I want,|and then I don't. And then I do.
{64679}{64750}- What about you? How's your marriage?|- My marriage is fine.
{64753}{64808}- It's not working, but it's fine.|- I'm sorry.
{64811}{64905}- So you find Maxwell attractive?|- Well, kind of. In his own way.
{64908}{64997}You're kidding. The kid's tubby.|Haven't you noticed? He's a butterball.
{65000}{65064}A few minutes ago you were|telling me how great he was.
{65067}{65147}He's great. Don't misunderstand me.|It's just that he's blubber.
{65150}{65198}I guess he is.
{65201}{65290}If I had only acted that time|when we were at the brook that night!
{65293}{65341}- Yeah.|- It just haunts me.
{65344}{65429}Not a week has gone by that I haven't|dreamt about you or that evening.
{65432}{65511}We shouldn't be talking like this.|I gotta get married tomorrow.
{65514}{65575}Why? What are you running into?|Stop for a second.
{65578}{65649}I'm not running into it. No.|He's perfect for me, really.
{65652}{65703}He's solid. He's taught me a lot.
{65706}{65784}- Like what?|- Like how to listen to Mozart.
{65787}{65861}With your ears, right?|Is that a reason to marry...
{65873}{65930}- (sneezes)|- Hey, are you OK?
{66044}{66102}We got wet. We should go back.
{66105}{66128}(knocking at door)
{66131}{66243}Maxwell, it's flooding!|Maxwell, are you all right?
{66246}{66317}- Max...|- I fell asleep in the tub and it overflowed.
{66320}{66390}I got everything under control.|Did you have a good nap?
{66393}{66446}Yeah, I just decided to change.
{66459}{66489}Oh.
{66547}{66620}I, uh... didn't feel tired|so I took a brief stroll.
{66648}{66712}- You've been in there a long time.|- Oh, I... I... I...
{66715}{66767}I fell asleep in the bath.
{66770}{66817}Did you have a nice stroll?
{66829}{66881}Yes. Very enlightening.
{66884}{66969}- Did you have a nice bath?|- Oh, yes. Very refreshing.
{67063}{67122}Where have you been?|The table's still not set.
{67125}{67185}I was... chopping ice. I was in the barn.
{67188}{67241}I was just...
{67244}{67299}There was a huge block of ice|and I chopped it.
{67303}{67348}We... We'll have the ice for dinner.
{67355}{67409}OK, I understand.
{67441}{67479}Hey...
{67482}{67533}Dinner's nowhere near ready.
{67546}{67600}Oh. No.
{67603}{67663}I had to clean the fish.
{67666}{67739}I thought you said you cleaned the fish.
{67742}{67831}Oh, I didn't mean to say the fish.|I meant to say the chicken.
{67834}{67930}We're having fish and chicken,|because Leopold hates fish.
{68221}{68276}- More trout, Leopold?|- Please, yes.
{68279}{68360}The trellis is broken. Have you|been climbing on it again, Andrew?
{68363}{68459}No, I was just trying to fix|something there. It's a terrible story.
{68462}{68534}I once got locked in the bathroom.
{68537}{68637}Andrew climbed up the trellis and got|me out the window. It was very romantic.
{68640}{68725}I'd like to say that,|also that I'm a little drunk.
{68728}{68807}- The wine is a little heavy.|- It's gone straight to my head too.
{68810}{68917}You'll turn into one of those doctors|whose hands shake when they operate.
{68920}{68969}Domestic brands are always less subtle.
{68972}{69065}Did anyone see that big, strange bird|that was flying around before dinner?
{69068}{69148}- What bird?|- The one that dived into the lake.
{69151}{69246}You know what there is up here?|There's hawks and eagles.
{69249}{69318}You haven't been trying|your wings on again, Andrew?
{69323}{69432}Yeah, sure. I always spin around the lake|a couple of times before dinner.
{69434}{69483}It builds my appetite.
{69486}{69585}- So you're an inventor, eh?|- Crackpot inventor.
{69588}{69691}In actual life, I help people with their|investments until there's nothing left.
{69694}{69812}What was that odd-looking contraption|with the ball on top that we saw earlier?
{69815}{69879}That was my spirit box.
{69882}{69979}It's a kind of a magic lantern|that penetrates the unseen world.
{69987}{70072}What unseen world?|Forest spirits? Little glowing things?
{70085}{70147}You can make fun if you want,|but you all will admit
{70150}{70253}that there's more to life than|what we perceive with our five senses.
{70255}{70320}- I'm afraid not.|- (Ariel) Oh, I think there is.
{70323}{70396}I've seen these spirits on summer nights.
{70399}{70442}Truth is nobody really knows.
{70445}{70529}That thing looked like something I saw|at a magic show at Coney Island.
{70532}{70632}There is nothing magical about existence.|It grows more understandable every day.
{70635}{70722}Greater familiarity with some of|our best minds might make that clear.
{70725}{70836}I disagree. I think that if anything can|be said to be magical, it's the universe.
{70839}{70863}(Andrew) Me, too.
{70866}{70939}What a pity that people require|more for their existence
{70942}{70996}than the wonderful world about them.
{70999}{71063}It's not always so wonderful|down at the hospital.
{71085}{71175}So when are you gonna show us|this little trick of yours?
{71178}{71281}It's not a trick. I'm gonna try it later.|It's gotta be dark before I can do anything.
{71284}{71356}Andrew's invented a wedding present|for you and Ariel.
{71359}{71418}- Oh, really? What?|- Tell them about that.
{71421}{71511}It's nothing. It's a silly apparatus|that takes the bones out of fish.
{71514}{71607}Or if you prefer, although there's|no point to it, it puts bones in fish.
{71610}{71638}That's great.
{71641}{71687}To Leopold and Ariel.
{71690}{71749}Tomorrow they will be man and wife,
{71752}{71834}forsaking all others|till death do them part.
{71841}{71945}May they be very happy with one|another for the rest of their lives.
{72016}{72092}- (Adrian) Are you all right?|- Are you choking? Are you OK?
{72095}{72148}Just a little wine|went down the wrong way.
{72151}{72201}You're gulping it down like it was milk.
{72204}{72292}- I'll be all right. I'm just a little dizzy.|- It's not a bone?
{72321}{72424}- Is he an alcoholic?|- No. He just had a little too much tonight.
{72427}{72517}(Dulcy) He started on an empty stomach.|He just has to walk it off.
{72520}{72593}(Adrian) So, where will you|settle after you're married?
{72595}{72657}I've taken a townhouse|near the university.
{72660}{72779}I can't wait for Ariel to meet the|professors. I'm the envy of the faculty.
{72786}{72871}You'll adore Professor Eddy and his wife.|They're very entertaining,
{72875}{72923}with a kind of a theme to their marriage.
{72926}{73013}He specialises in Dr Johnson|and she teaches Boswell.
{73016}{73071}They're an entertaining|and amusing couple,
{73074}{73133}and I look forward to|many wonderful chats.
{73156}{73208}Well, to wonderful chats,
{73211}{73262}and Boswell and Johnson,
{73265}{73313}and Leopold and Ariel,
{73316}{73387}and this summer night,|and you two, of course.
{73391}{73454}- And Maxwell.|- And Dr Maxwell Jordan.
{73457}{73526}- Doctor of high jinks.|- And to Adrian and Andrew.
{73529}{73552}(gunshot)
{73555}{73596}Where did that come from?
{73808}{73893}Maxwell! Maxwell!
{73927}{74000}- Maxwell, what is it?|- Maxwell, are you all right?
{74004}{74061}- Did you hurt yourself?|- You're bleeding.
{74064}{74137}I just picked it up and it went off.|I didn't know it was loaded.
{74140}{74203}Put that thing down! Be careful with it!
{74206}{74261}- Jesus, are you OK?|- Yeah, I'm all right.
{74264}{74308}Andrew, you keep it loaded!
{74311}{74364}No, I don't. That's what I don't understand.
{74367}{74458}I'm OK. Go on back to dinner.|There's no harm done. I'm all right.
{74461}{74532}- Everybody, go.|- We'll put a bandage on it.
{74535}{74627}Go back to the house. We'll put some|alcohol on it. Just relax. He's OK.
{74630}{74685}Maxwell, let me see|that thing for a second.
{74688}{74767}Maxwell, are you crazy?|I never keep bullets in that thing.
{74770}{74815}- So what?|- So are you insane?
{74818}{74879}Is she worth putting|a bullet through your head for?
{74882}{74912}I love her.
{74915}{75002}I don't know who I'm talking to|any more. I don't know you.
{75006}{75088}- Nobody knows me.|- Don't be melodramatic. Are you crazy?
{75091}{75188}Maybe I'm drunk, but I haven't been able|to think of anything else but her all day.
{75191}{75259}- I have to be alone with her.|- What are you telling me?
{75262}{75366}What would have happened if you hadn't|missed? What a tragedy that would be.
{75369}{75415}- Wouldn't you die for Ariel?|- Me?
{75418}{75489}- I see the way you look at her.|- I'm not a poet.
{75492}{75543}I don't die for love.|I work on Wall Street.
{75546}{75617}- I waited for her. You never sent her.|- I tried!
{75620}{75690}- Was she willing to come?|- Yes! I tried to take her by air.
{75693}{75742}We fell into the lake. It was ridiculous.
{75745}{75820}We had to get out. We walked.|Our clothes were soaking wet.
{75823}{75898}It sounds very romantic,|walking around with wet clothes.
{75901}{75963}- Did you kiss her?|- Kiss her? I sneezed on her.
{75966}{76041}- Why do you blush when we discuss her?|- Maxwell, leave me alone!
{76044}{76119}If I did love her, it wouldn't matter.|She's marrying Leopold.
{76122}{76189}What do you mean, if you did love her?|Do you love her?
{76192}{76267}I'm saying "if". If I loved her,|if I wasn't married, then...
{76270}{76303}Then...
{76306}{76363}Well, then we would have some problems.
{76395}{76447}Lass singen, Gesell, lass rauschen
{76448}{76513}Und wandre fröhlich nach!
{76519}{76582}Es gehn ja Mühlenräder
{76585}{76645}In jedem klaren Bach
{76649}{76711}Es gehn ja Mühlenräder
{76714}{76779}In jedem klaren Bach
{76782}{76846}Lass singen, Gesell, lass rauschen
{76849}{76902}Und wandre fröhlich nach!
{76905}{76928}Fröhlich nach!
{76936}{77033}Fröhlich nach!
{77110}{77157}(Dulcy) That's wonderful.
{77213}{77289}Ich grolle nicht
{77292}{77442}Und wenn das Herz auch bricht
{77477}{77605}Ewig verlor'nes Lieb!
{77624}{77760}Ewig verlor'nes Lieb!
{77779}{77831}- I love you. Don't get married.|- Ssh.
{77834}{77931}- I can't live without you. I'm serious.|- What a childish thing to do in the barn.
{77938}{78003}- Do you have any feelings for me at all?|- I don't know.
{78006}{78070}- How will you ever if you get married?|- I won't.
{78074}{78126}- Meet me later.|- Go away.
{78129}{78188}- By the brook at midnight.|- Don't cause trouble!
{78191}{78260}Give me a chance! I haven't|had a single free moment
{78263}{78310}to show you how charming I can be.
{78313}{78372}Your charm is apparent,|but that's not enough.
{78375}{78444}Why are you so stubborn?|Do you love Andrew?
{78448}{78517}- How dare you!|- You protest too strongly.
{78519}{78599}- I love Leopold.|- You don't. He'd run a poor third.
{78602}{78681}- You're rude.|- You're adorable. And Andrew's married.
{78683}{78725}(Leopold continues singing)
{78729}{78775}(Maxwell whispers)
{78886}{78948}Go away, will you?|We've both had too much wine.
{78951}{79037}How can you resist? The moon is full.|You're about to be married for ever.
{79040}{79101}This is your last free night.|Spend it with me.
{79104}{79187}Ten minutes, just talking. I know if|you knew me better, you'd like me.
{79190}{79291}You don't want to get married with the|nagging thought "Maybe I should have."
{79293}{79382}"Maybe if I'd given him ten minutes,|he would have changed my mind."
{79385}{79446}"But now it's too late.|I'm the professor's wife."
{79449}{79550}"Secure, it's true, yet something's|missing. Maybe if I'd acted..."
{79554}{79577}Stop it!
{79580}{79642}- Marriage is the death of hope.|- It is not.
{79645}{79709}- No, not with the right person.|- I don't love you.
{79713}{79801}Because you don't know me.|Give me ten minutes. Ten lousy minutes.
{79804}{79906}If you don't, I'll kill myself right after|the wedding. This time I won't miss.
{79909}{79956}(whispering continues)
{80007}{80062}All right! OK, I'll meet you.
{80065}{80127}- You promise?|- Go away.
{80130}{80201}If you don't come,|the guilt will haunt you for ever.
{80205}{80267}- (Adrian) Ariel, come play for a while.|- All right.
{80270}{80349}Yes, why don't you?|I feel like something devotional.
{80374}{80481}I love your accompaniment. You have|a way of caressing the words I sing.
{80548}{80595}(Ariel plays)
{80660}{80830}Our Father
{80844}{81020}Which art in heaven
{81070}{81169}Hallowed be...
{81172}{81235}- (door closes)|- What are you slamming the door for?
{81238}{81285}He doesn't sound that bad.
{81312}{81421}Is something the matter? You've got|a funny look on your face. Are you OK?
{81424}{81477}Andrew, kiss me.
{81525}{81548}(Andrew gasps)
{81551}{81628}- What are you doing?|- I want to make love to you.
{81631}{81691}Adrian, what's the matter with you?
{81694}{81790}Adrian, stop! Adrian! Adrian, stop that!
{81793}{81895}- Adrian, we've got guests in the house.|- Yeah, that makes it a little dangerous.
{81898}{82011}Adrian, stop it. Adrian! This is|the kitchen table! What are you doing?
{82014}{82089}Adrian! I cannot have intercourse|where we eat oatmeal.
{82092}{82138}I want you right now!
{82141}{82208}Adrian, stop this. You're crazy.
{82211}{82251}Stop it!
{82254}{82307}Adrian, there's a fork under me.
{82311}{82357}Oh, stop that.
{82397}{82462}Look, I broke an egg!|This is like a Flemish painting.
{82465}{82520}- Get those pants off!|- Ssh, quiet!
{82523}{82623}There's a man in the next room singing|the Lord's Prayer. We'll go blind!
{82626}{82701}- Adrian! Adrian, I'm on the burner.|- Kiss me.
{82704}{82797}(Leopold) Lead us not into temptation
{82801}{82893}But deliver us from evil
{82896}{83028}For thine is the Kingdom
{83038}{83084}(moaning)
{83113}{83160}What are you doing?
{83205}{83266}- Don't stop.|- (Adrian pants)
{83269}{83321}I suddenly feel panicky.
{83324}{83393}You can't stop now.|I'm past the point of no return.
{83396}{83468}I feel a lot of fear|in the bottom of my stomach.
{83471}{83530}Yeah, but you're gonna|have to pack me in ice.
{83533}{83594}I can't. It's disgusting.
{83597}{83661}How can it be?|I don't have my clothes off yet.
{83665}{83741}I'm sorry, Andrew.|I really wanted to. You know that.
{83744}{83861}I just... suddenly...|I became aware of myself, of the others.
{83864}{83908}I could feel my heart beating.
{83911}{83976}You don't feel it for me any more. Face it.
{83980}{84020}Oh, look.
{84022}{84082}Maybe I don't. I don't know what I feel.
{84092}{84159}I know one thing.|I can't go on like this any more.
{84162}{84253}(Leopold) What about the spirit world,|Andrew? We're all waiting.
{84298}{84388}(Andrew) OK, everyone, I can't|guarantee this thing is gonna work.
{84391}{84486}You're a man of science.|What are your views on an unseen world?
{84490}{84562}I don't believe in ghosts,|though I almost became one before.
{84565}{84633}- I believe in science and sex.|- Not love?
{84636}{84683}Yes. Love at first sight.
{84686}{84777}- Can there be love without sex?|- I think the two can be totally different.
{84780}{84872}- How?|- Sex alleviates tension and love causes it.
{84875}{84930}Think about that for a minute.
{84933}{85057}OK, join hands, everyone. Everyone,|just hold your hand. Everyone, relax.
{85060}{85149}I'm dealing here with ectoplasm|and animal magnetism.
{85152}{85241}Everyone, concentrate on the ball|and make your mind a blank.
{85244}{85297}- Can we look at it?|- You can look at it, yeah.
{85300}{85359}OK, relax. Please, take this seriously.
{85381}{85421}Keep concentrating.
{85461}{85508}Just relax.
{85532}{85577}Concentrate.
{85606}{85653}Concentrate.
{85681}{85726}Just relax.
{86141}{86204}(tinkling)
{86222}{86275}Look at that! Look, isn't that fantastic?
{86278}{86337}- (Dulcy) Oh, it's wonderful.|- It's working!
{86346}{86396}- We went swimming there.|- It's the brook.
{86399}{86502}- (Ariel) It's a person. Some man.|- (Adrian) It's Andrew! No, it's Maxwell.
{86504}{86546}It's Andrew. It's neither of them.
{86550}{86612}- (Ariel) He's waiting.|- (Adrian) For who?
{86615}{86638}(Dulcy) A woman.
{86641}{86727}- He's alone. She never came.|- (Andrew) Is this looking into the past?
{86730}{86810}- (Leopold) It's an optical illusion.|- There's someone in a dress.
{86813}{86882}- They're just talking.|- Why doesn't he kiss her?
{86885}{86944}- I know he wants to.|- I wonder why he doesn't.
{86948}{87022}- He's too timid.|- She really wants him to.
{87025}{87100}(Ariel) She does want him to.|You can see. She's straining too.
{87103}{87182}- (Adrian) But he just isn't.|- (Maxwell) He's missing his chance.
{87185}{87218}(Adrian) It's so sad.
{87221}{87301}(Dulcy) Isn't it true, the best|opportunities only happen once?
{87354}{87427}- Careful, Andrew.|- You got something to pour on it?
{87430}{87518}- Take that away from there.|- The house'll burn down.
{87521}{87588}- You've really invented something.|- Yeah, but what?
{87591}{87701}- Give it time. It'll die down.|- I hope so. I can't seem to put it out.
{87704}{87779}There, you see? That explains it.|Movement is no miracle.
{87782}{87869}The retina retains an image for 1/16th|of a second, flickering lights...
{87872}{87918}- Quite explainable.|- Is it?
{87921}{87990}But what did we see?|The past, the present, the future?
{87993}{88060}Maybe it was the spirit world|and those were two ghosts.
{88063}{88116}There are no ghosts,|except in Shakespeare.
{88119}{88189}And many of those are more real|than many people that I know.
{88192}{88239}Come along, Ariel. Time to go to bed.
{88242}{88294}Thank you, everyone. Lovely dinner.
{88297}{88342}Thank you for dinner.
{88345}{88424}- Marvellous demonstration.|- I think I'd better go to bed too.
{88427}{88485}Adrian, dinner was super. Thank you.
{88488}{88528}Goodnight, Andrew.
{88531}{88639}- I was always scared of ghosts.|- Andrew's got everything under control.
{89198}{89307}- (Andrew) Aren't you coming to bed?|- (Maxwell) I'm gonna stay up for a while.
{89310}{89409}- I'm not tired.|- (Andrew) Really? You're just gonna...
{89412}{89474}- (Maxwell) Get a little air.|- (Andrew) No kidding.
{89477}{89525}A little. It's such a pretty night.
{89528}{89597}- Oh. Where's Dulcy?|- She's exhausted.
{89600}{89625}Uh-huh.
{89628}{89731}It's funny, Maxwell. You don't seem|as depressed now as you were before.
{89734}{89765}- I'm not.|- No?
{89768}{89853}- I'm much better.|- Good. I like to hear that.
{89969}{90051}How come, Maxwell?|Why do you feel better?
{90054}{90131}Well, I guess if marriage|is the death of hope,
{90133}{90211}then the night before marriage,|there's still hope.
{90232}{90294}Where do you think|you're gonna walk at this hour?
{90296}{90381}- Just around, under the stars.|- You think maybe down by the brook?
{90384}{90457}- Why are you so concerned? Go to sleep.|- I'm not concerned.
{90460}{90521}I'm gonna take a walk.|It's good for the digestion.
{90524}{90607}- Maybe I should walk along with you?|- No, no, don't bother.
{90610}{90691}- Why not? I'd like to. I like to digest.|- I prefer to be alone.
{90694}{90776}- Yeah, but why?|- Look, go to bed.
{90779}{90826}I'm going to meet Ariel.
{90829}{90897}- You are?|- Yes. By the brook at midnight.
{90901}{90972}- Since when did that happen?|- I spoke to her.
{90975}{91030}- She's gonna meet you?|- Yes.
{91033}{91088}- What did you tell her?|- I told her I loved her.
{91091}{91173}I told her not to marry Leopold.|I told her to meet me tonight.
{91176}{91264}- And she agreed to this?|- Andrew, I think I have a chance with her.
{91267}{91324}- You do?|- Yeah.
{91327}{91427}- I got an idea. I'll bring her to meet you.|- No, you go to sleep.
{91430}{91493}No, I'm not tired. I'll bring her. Ma... Ma...
{91496}{91543}- Wish me luck.|- Good luck.
{91596}{91643}Maxwell, I'm not tired.
{93157}{93201}(Leopold) Ariel?
{93204}{93261}Yes? Yes, Leopold?
{93264}{93387}(Leopold) Ariel... Doctor...|Andrew... sing... music...
{93390}{93437}(Leopold mumbles)
{93691}{93764}Ariel! Ariel, over here by the tree.
{93773}{93820}Ariel, by the tree!
{93849}{93898}- Why are you here?|- I'm here to see Ariel.
{93901}{93980}- I said I wanna be alone with her.|- It's no use. I'm in love with her.
{93983}{94038}- What?!|- I can't fight it any more.
{94042}{94109}- I said I thought you loved her.|- I know. Don't get upset.
{94112}{94200}- You denied it. And I'm not upset.|- She's been in love with me a long time.
{94204}{94251}- You said it was platonic.|- It was.
{94253}{94332}I never touched her, but I could have.|She wanted me to years ago.
{94335}{94423}- I said I thought you loved her!|- What am I gonna tell Adrian?
{94426}{94523}- I asked you to help me.|- I tried to bring her. It didn't work out.
{94526}{94613}- We flew, we laughed. It turned romantic.|- Did she tell you she loved you?
{94616}{94674}She's loved me since|I took her to a baseball game.
{94677}{94737}- I'll kill you!|- I knew you would take this badly.
{94740}{94814}- You knew how much I cared for her.|- Nobody plans these things.
{94817}{94881}They just happen.|You gotta be a little mature.
{94885}{94948}I'll show you what mature is,|you backstabbing runt!
{94951}{95017}- (Ariel) Hey, what's going on here?|- Ariel, I love you.
{95020}{95043}- You do?|- Yes.
{95047}{95110}- She's not bowled over.|- I can't fight it any longer.
{95113}{95171}- Ariel, I love you too.|- Stop confusing things.
{95174}{95240}I'm surprised.|When did this feeling come over you?
{95243}{95319}I've had it for a long time.|I just didn't know what to do.
{95322}{95383}He's having some|domestic problems, that's all.
{95386}{95445}- Don't marry Leopold.|- She's not going to.
{95448}{95533}- You can't do that, you won't be happy.|- He's not the right guy for you.
{95536}{95604}- I told you she's not marrying him.|- I'm talking to her.
{95607}{95675}And I'm talking to you.|Ariel and I had a rendezvous.
{95678}{95755}- You're married, Andrew.|- The magic has gone in the bedroom.
{95758}{95844}- How can you reveal intimate secrets?|- What do you care?
{95847}{95908}Ariel, we stood here years ago|and I failed to act.
{95911}{95969}He'll always fail to act.|He's a procrastinator.
{95972}{96039}- He talks big schemes and does nothing.|- Don't get me angry.
{96042}{96106}I love you, Ariel.|I just need time to show you how much.
{96109}{96164}One thing's for sure:|I can't marry Leopold.
{96167}{96229}No, you can't.|And I gotta say something to Adrian.
{96232}{96295}Listen to him!|I wouldn't tell Adrian anything.
{96298}{96340}That's my business, OK?
{96343}{96398}We have a second chance.|Let's not mess it up.
{96401}{96471}It's no use. She may have|cared for you once, but this is now.
{96474}{96585}Ariel, I love you and, in spite of|all his nauseating begging, I want you.
{96588}{96646}I'm sorry, Maxwell.
{96649}{96696}Maxwell, you gotta understand.
{96699}{96759}Maxwell, I'm your best friend. Forgive me.
{96762}{96831}- I should have killed myself.|- Don't talk like that!
{96834}{96912}Only a drunken idiot shoots|himself over love. Not an internist.
{96915}{96960}- You'll forget me.|- No.
{96963}{97059}You will, we'll help you. You'll come|over. We won't let you sit and brood.
{97062}{97129}If I come over, how am I gonna|forget her? She'll be here.
{97133}{97182}That's a point. So don't come over.
{97185}{97283}Maxwell, we know each other|for so long. This was inevitable.
{97310}{97364}Maxwell, you know I love you.
{97385}{97461}Better Andrew than Leopold.|At least you'll have a few laughs.
{97464}{97514}What are you gonna do?
{97517}{97612}I'll go for a walk. I'll throw|a rock in the brook. I'll go to sleep.
{97615}{97673}Don't worry, I'm not|a drunken infantile idiot.
{97676}{97785}I'll go back and I'll get anaesthetised|with meaningless lovemaking.
{97789}{97868}- Maxwell, I didn't mean it.|- Will he be all right? I'm worried.
{97871}{97974}Why does it have to be so complicated?|The guy's my best friend.
{98100}{98147}Ariel?
{98169}{98216}Ariel!
{98258}{98363}(Ariel) Remember this tree? We stood|under it and looked at the stars.
{98366}{98448}(Andrew) The constellations are|in the same place. There's Gemini.
{98451}{98515}(Ariel) Yeah, I remember|you pointed that out to me.
{98518}{98603}We both had wine, and you showed|me your latest invention.
{98606}{98704}Did I? Oh, of course!|My musical house slippers, right?
{98707}{98804}As you walked, they would play|"My Old Kentucky Home". Never sold.
{98807}{98855}Remember what we talked about?
{98858}{98946}We talked about the brook|and the stars... and your dress.
{98949}{99040}- You had bought a new dress.|- Yes. This is it. This is the same dress.
{99043}{99107}It looks more beautiful.|You look more beautiful.
{99110}{99143}Thank you.
{99146}{99239}- You've lost a little hair from the top.|- I'm working on a hair restorer.
{99242}{99331}But you still have|that little boy's look. You do.
{100295}{100342}(footsteps)
{100376}{100481}It's only Leopold. There's no need|to worry. I'm not a spirit.
{100484}{100587}I couldn't sleep, so I came downstairs|to read The Katzenjammer Kids.
{100634}{100681}The Katzenjammer Kids?
{100753}{100800}That's extraordinary.
{100839}{100911}- That's what happened in the dream.|- What dream?
{100938}{100985}Just now, before I awoke.
{101020}{101095}- I was dreaming this.|- Me?
{101098}{101153}Precisely this. That's incredible.
{101225}{101384}We were alone and you were lying|across the sofa, and you were reading.
{101387}{101477}I asked you what, and you said|"The Katzenjammer Kids".
{101499}{101546}And I thought it was funny.
{101574}{101651}And then your robe fell open slightly.
{101654}{101713}Only slightly, the way it is now,
{101716}{101801}and I was taken with|a great erotic fervour.
{101823}{101897}And all the terrible thoughts|of my whole life,
{101900}{101954}that I'd been afraid to unleash,
{101979}{102036}poured forth.
{102039}{102086}How did I react?
{102132}{102193}You pressed your lips to mine...
{102227}{102341}And then the scene changed, and we|were two savages in the wilderness.
{102344}{102395}It was a prehistoric era.
{102398}{102511}I was a Neanderthal, hunting|my enemies with primitive weapons,
{102514}{102566}and loving you uninhibitedly.
{102573}{102658}Jesus. What did you eat|before you went to bed?
{102691}{102748}- What are you doing here?|- I couldn't sleep.
{102752}{102846}I didn't want to read alone in the room.|All that ghost talk makes me nervous.
{102849}{102943}- Alone? Why alone?|- Maxwell's off walking.
{102946}{102992}- He is?|- Yeah.
{102995}{103074}So's Ariel. She slipped|out of bed after I fell asleep.
{103077}{103172}- You don't think that they...|- I will not play the cuckold for that goat.
{103175}{103251}Relax! You must learn to trust Ariel|if you're gonna marry her.
{103254}{103363}I trust no one. I can feel it. They're looking|into each other's eyes or holding hands.
{103366}{103455}I can just envision his clumsy general|practitioner's attempts to kiss her.
{103458}{103554}Or worse. Worse! And it is|now officially our wedding day.
{103557}{103641}OK, you can relax now,|cos there's Maxwell and he's alone.
{103662}{103719}- He's right there.|- But where's Ariel?
{103722}{103763}(tinkling)
{104040}{104092}Those shadows...
{104095}{104173}That's Ariel's dress. Her French frock.
{104176}{104231}But if Maxwell is here...
{104241}{104304}Those eyeglasses... That's Andrew!
{104307}{104365}- (Dulcy) Leopold.|- (Leopold) Andrew and Ariel.
{104372}{104430}Deceived by that third-rate inventor.
{104452}{104529}- I'll kill him.|- Leopold!
{104580}{104652}Leopold, come back! Leopold!
{104655}{104762}Maxwell, go get Leopold!|Leopold's gone to kill Andrew.
{104766}{104788}What?
{104826}{104916}Was... was it a completely|horrible experience, Ariel?
{104919}{105009}No. At least I didn't...|At least we bulled our way though it.
{105012}{105082}Yeah. Great. That's exactly what it was.
{105085}{105194}- The frogs kept croaking.|- I know, I know. I got a headache.
{105197}{105276}Yeah, but it wasn't|what I thought it would be.
{105279}{105342}- Did you feel it was?|- No.
{105345}{105394}I think it's true.
{105397}{105532}You really do learn an awful lot|about yourself through lovemaking.
{105535}{105594}- It's quite incredible.|- It's so strange.
{105597}{105713}Years ago when we were here,|that kind of stuff never bothered me.
{105716}{105819}I know. I think if we had made love that|very first night when we had the chance,
{105822}{105905}we never would have dreamed|that the outside world even existed.
{105908}{105977}Boy, time passes.
{105980}{106047}Before you know it, a little hair falls out,
{106050}{106115}a little noise becomes bothersome...
{106118}{106221}I guess we just... we change.|We become different people.
{106224}{106271}Ah-hah, you little vermin!
{106274}{106307}- Leopold!|- Prepare to die!
{106310}{106351}Leopold, don't shoot!
{106363}{106403}Hah!
{106409}{106481}Leopold, you're a man of reason.|You're a pacifist.
{106484}{106530}You're an animal.
{106533}{106590}Stop it, Leopold! Come back!
{106803}{106865}Leopold! Leopold!
{106894}{106942}Andrew!
{107027}{107078}Hold still, you miserable worm!
{107087}{107118}Leopold, I can exp...
{107121}{107156}Really?
{107295}{107341}Aaagh!
{107555}{107597}Blood.
{107600}{107647}I've drawn blood.
{107668}{107714}Who am I?
{107922}{107995}(Andrew) Maxwell! Maxwell!
{108008}{108094}- Maxwell, are you all right?|- No. I'm badly hit. I'm dying.
{108097}{108151}Oh, Jesus. Help! Help!
{108154}{108233}- It's no use, Andrew. I'm finished.|- Don't say that. Help!
{108236}{108311}I'm a doctor. I know where I've been hit.
{108455}{108507}(Leopold) Blood. Blood!
{108510}{108567}I've drawn blood - and I relished it!
{108570}{108684}- (Dulcy) Leopold, what's gotten into you?|- I've returned from the hunt.
{108687}{108806}(Dulcy) What's an intellectual genius like|you want with a simple nurse like me?
{108809}{108854}(clothes ripping)
{108859}{108942}Maxwell, for what it's worth to you,|I don't think the magic is there
{108945}{108992}between Ariel and myself any more.
{108995}{109088}If it's any incentive for you to pull through,|I think you got a chance with her.
{109091}{109142}- I can't breathe. I'm dying.|- Take it easy.
{109145}{109237}I have a confession to make.|I want my soul, if it exists, to be clean.
{109240}{109295}Don't talk like that.|We won't let you die.
{109298}{109356}I slept with your wife.
{109359}{109409}- Pardon me?|- I did it with Adrian.
{109453}{109538}- What did you say?|- By the brook, one night last summer.
{109541}{109619}- What are you talking about?|- The images from the spirit box.
{109622}{109721}Didn't you recognise us? Adrian and me.|Didn't you notice? It was her dress.
{109724}{109791}- How could you?!|- The moment was perfect. I seized it.
{109794}{109863}- You only live once.|- But you're my best friend.
{109866}{109955}- I apologise.|- I don't accept it.
{109958}{109999}Oh, no. Oh, my God.
{110002}{110074}It's nothing serious.|Just an arrow in his heart.
{110108}{110211}He's still breathing. Where are you going?|We have to help him.
{110216}{110339}(Dulcy) Leopold. Bite me... hard. Harder!
{110341}{110420}(Leopold) I can't. These are not my teeth.
{110589}{110643}(Adrian) Hello!
{110685}{110740}Andrew? I saw a light.
{110758}{110805}So you slept with Maxwell?
{110844}{110886}Me? Why?
{110890}{110967}- Why? Cos he told me you did.|- How could he?
{110970}{111074}Cos he thinks he's dying, which|he's probably not, unfortunately.
{111107}{111164}I don't know what to tell you. It's true.
{111196}{111264}We were alone by the brook.
{111267}{111384}You weren't paying any attention to me.|You were obsessed with your inventions.
{111387}{111486}It was a perfect, moonlit, summer night.
{111489}{111612}He put his hands on my breasts|and my blood just started to boil.
{111615}{111706}And afterwards, I've never been|able to rid myself of the guilt.
{111709}{111783}- But you enjoyed it?|- Oh, yeah, definitely. It was hot.
{111786}{111814}Ohhh!
{111817}{111877}How could you?
{111881}{111974}That's exactly when all the trouble|began between the two of us.
{111996}{112050}I will make it up to you, Andrew.
{112062}{112135}Now that you know this, I feel...
{112138}{112222}I feel really relieved.|This is like a weight is off my back.
{112225}{112288}I've been carrying around|a terrible secret.
{112291}{112334}Don't lie to me.
{112337}{112440}No, Andrew. I swear to you.|This is like a curse has been lifted.
{112444}{112491}- I hate you.|- You love me.
{112493}{112561}No. I love Ariel.|I always loved Ariel.
{112563}{112605}No, that's not true.
{112608}{112692}Andrew, make love to me.
{112695}{112780}- Adrian, don't mix me up.|- I mean it. In fact, let me handle it.
{112783}{112862}- No, I'm furious with you.|- I really mean it this time.
{112866}{112922}No, Adrian. Stop.
{112925}{113009}- Andrew, you're gonna like this.|- Stop, I've had a very rough night.
{113012}{113070}- Excuse me.|- Adrian, stop. What are you doing?
{113073}{113133}Andrew, I promise you,|this is a good idea.
{113136}{113210}Adrian, what is this with table tops?
{113213}{113269}I'm on a loaded pistol!
{113279}{113321}- It feels much better.|- Does it?
{113324}{113394}I can't believe I did this.|The sight of blood terrifies me.
{113397}{113448}- I love you.|- You're still wounded.
{113451}{113534}I need time to be with you, to prove|to you that you can be happy with me.
{113537}{113652}I'm such a frivolous person. First|I thought I loved Leopold, then Andrew...
{113655}{113780}But you never loved Leopold, and Andrew|was just a dream out of the past.
{113782}{113845}I, however, am the man of the moment.
{113848}{113912}We're gonna seize this moment|and keep it for ever.
{113915}{114004}I have to admit that when we first met,|and you recognised my perfume,
{114007}{114073}you smelled it,|I did feel a little weak at the knees.
{114076}{114137}I know. You were scared|and attracted to me all day.
{114140}{114233}We're two of a kind. We're both flirts,|but our flirting days are all over.
{114236}{114304}- Aagh!|- Careful. Just easy.
{114307}{114400}Me, a confirmed bachelor,|struck down by Cupid's arrow.
{114403}{114450}Unfortunately, it was shot by Leopold.
{114453}{114510}You said you believed|in love at first sight.
{114513}{114559}It's all in the smell,
{114562}{114609}and you smell wonderful.
{114670}{114716}Oh, Adrian, I'm still spinning.
{114719}{114804}That was a deeply religious|experience on that table top.
{114808}{114870}It's only the beginning.|Wait till everyone's gone,
{114873}{114944}I'll show you what Dulcy|calls a Mexican Cartwheel.
{114947}{115010}- Really? That sounds incredibly filthy.|- It is!
{115013}{115088}- Good. I can't wait.|- So can you forgive me?
{115092}{115206}Forgive you? I can ordain you. You've|cleared my sinuses for the summer.
{115209}{115248}- And Maxwell too?|- Yes.
{115251}{115304}The way I feel tonight, I could heal people.
{115307}{115357}Oh! What is he doing with Ariel?
{115360}{115429}- Doing well, I think.|- Really? What about Leopold?
{115432}{115445}(screaming)
{115475}{115544}Help! Come quickly! Leopold's dead.
{115548}{115571}(screams)
{115574}{115627}Help! Help! Come quickly!
{115646}{115726}- Oh, my God!|- What happened to him?
{115736}{115827}- Maxwell, what's wrong with him?|- We were making love...
{115830}{115888}He was like an animal.|He tore off my robe.
{115891}{115998}He was wonderful. We did it|all violently, like two savages.
{116001}{116101}He was screaming with pleasure,|and at the highest moment of ecstasy,
{116104}{116189}he just keeled over|with that smile on his face.
{116222}{116285}- Poor Leopold.|- I'm sorry, Ariel.
{116288}{116335}(tinkling)
{116779}{116829}(Leopold) Don't feel|sorry for me, Maxwell.
{116832}{116905}My soul has merely passed|into a different dimension.
{116908}{116981}I feel myself floating, liberated.
{116984}{117045}I am, at long last, pure essence.
{117056}{117124}Leopold? Is that really you?
{117127}{117194}Of course it's me, Ariel.|And I am most delighted to say
{117197}{117246}that Andrew and Adrian were right.
{117249}{117291}These woods are enchanted,
{117294}{117367}filled with the spirits of|the lucky men and women of passion
{117370}{117436}who have passed away|at the height of lovemaking.
{117439}{117515}Promise me, all of you,|to look for my glowing presence
{117518}{117583}on starlit evenings, in these woods,
{117586}{117661}under the summer moon... for ever.
{117714}{117786}- Look!|- Leopold!
{117789}{117821}That's incredible.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{887}{1032}BİR YAZ GECESİ SEKS KOMEDİSİ
{2823}{2890}Hayaletler, ruhlar, cinler, periler...
{2890}{2952}Onlara inanmam.|Ya siz, Bay Fox?
{2952}{2982}Hayır, efendim.
{2982}{3054}Ancak sesiniz sanki inanırmış gibi çıkıyor.
{3054}{3113}Ben hayaletlerle,|ruhları kast etmedim, Profesör.
{3138}{3192}Yaşanan, tecrübe edilen şeylerin dışında|hiç bir şey gerçek değildir.
{3194}{3248}Dokunulan, tadılan, hissedilen...
{3251}{3309}..ya da bilimsel açıdan|kanıtlanmış şeylerin dışında yani.
{3311}{3366}Gerçek cisimlerin özellikleriyle|açıklanmaya çalışılan...
{3366}{3421}..manevi olayları, bu gerçeklerle...
{3421}{3470}..karıştırmayalım lütfen.
{3472}{3516}Bay Snell...
{3516}{3592}Yaz tatilinden önceki son dakikalarda|olduğumuza göre...
{3594}{3684}..zil çalana kadar uyumadan|durursanız çok sevineceğim.
{3686}{3755}- Özür dilerim, efendim.|- Sanırım siz metafiziği...
{3755}{3828}..ciddiye alınmayacak|değersiz bir şey olarak görüyorsunuz.
{3830}{3895}Son deneme yazımda|açıkça ifade ettiğim gibi...
{3898}{3964}..metafiziğe inanan filozoflar|dünyayı olduğu gibi...
{3964}{4010}..kabullenemeyen zayıf insanlardır.
{4010}{4077}"Hayatın esrarları" adını|verdikleri teorileri...
{4077}{4173}..kendi içlerindeki huzursuzluğun|bir göstergesidir. Hepsi bu.
{4173}{4258}Bu dünyadan başka hiçbir gerçek yoktur.
{4258}{4359}Ama bu bazı insani ihtiyaçları|cevapsız bırakıyor.
{4359}{4416}Üzgünüm, evreni ben yaratmadım.
{4416}{4470}Sadece açıklamaya çalışıyorum.
{4755}{4791}Leopold!
{4794}{4863}- Tebrik ederim!|- Teşekkür ederim.
{4890}{4939}Bu şanslı hanımın resmi var mı?
{4939}{5012}- Nikah yarın demek.|- Yarın değil, öbür gün. Pazar günü.
{5015}{5079}Kuzenimin evinde yapılacak.|Sade bir tören için kasabaya gidiyoruz.
{5079}{5153}- Muhteşem bir kadın!|- En değerli mücevheriniz olacak.
{5153}{5229}-Kitaplarınızı imzalamanızı istesem zahmet olur mu?|-Elbette, ne demek.
{5231}{5293}Balzac konusunda size katılıyorum.
{5293}{5380}- Nişanlınızın melek gibi bir yüzü var.|- Kendisi tam bir melektir zaten.
{5380}{5456}Bugüne kadar evliliğe|sabırla karşı koymuş biri olarak...
{5459}{5509}..bu derede nazik bir hanım bulduğum için...
{5512}{5573}..kendimi son derece şanslı sayıyorum.
{5573}{5647}Eminim o da yakaladığı|fırsatın değerini biliyordur.
{5650}{5679}Beni şımartıyorsunuz.
{5679}{5755}Bir filozof, sanat eleştirmeni,...
{5755}{5847}..zeki bir politik teorisyen,|yani bir kültür adamı.
{5847}{5884}Hem de Schubert'in tüm şarkılarını söylüyor.
{5887}{5941}Bu kadar övgüye gerek yok.
{5941}{5994}Ben sadece medeni bir insanım, hepsi bu.
{5997}{6038}Nikahtan sonra ne yapıyorsunuz?
{6038}{6123}Sadece bir hafta kadar|Londra'da tatil yapacağız.
{6125}{6208}Ona Thomas Carlyle'ın mezarını|göstermek için çok iyi bir fırsat olacak.
{6208}{6300}Sonra da Avrupa'da bir çok yerde|Rönesans sanatı üzerine...
{6302}{6357}..bir çok konuşma yapacağım.
{6357}{6422}Bu teklifleri kabul etmek zorunda kaldım.|Bir çok dalkavuğu olan Tintoretto'yu...
{6422}{6486}..gündeme getirmek|benim için çok zevkli olacak.
{6960}{7006}Andrew, iyi misin?
{7006}{7098}Evet, hayır ben iyiyim. Sadece...
{7098}{7197}..kanatlarımla havada duramıyorum o kadar.|Oysa uçan bisikletimle çok başarılı olmuştum.
{7197}{7289}Neden böyle güzel bir günde|kendimi bu kadar üzgün hissediyorum?
{7291}{7335}Adrienne, bu iki hafta boyunca...
{7337}{7411}..hiç kötü bir şey duymak istemiyorum.|Sadece rahatlamak...
{7413}{7486}..hoş vakit geçirmek, balık tutmak...
{7489}{7535}..ve icatlarım üzerinde çalışmak istiyorum.
{7537}{7583}Wall Street gibi şeylerle kafa yormamalıyım.
{7583}{7638}Bu gerçek bir tatil olmalı.
{7638}{7695}Şunu daha önce de görmüştüm. Nedir bu?
{7695}{7779}O benim ruhani kürem.|Çalıştırabileceğimi sanmıyorum.
{7781}{7825}Ama eğer bu olursa|görünmeyen aleme gireceğim.
{7825}{7882}Öyle mi? Hangi görünmeyen alemmiş bu?
{7884}{7953}Gözle gördüğümüzden başka bir|dünya olduğunu kabul ediyorsun, değil mi?
{7953}{8013}Et, yoksa hüngür hüngür ağlarım.
{8016}{8041}Tamam da nasıl?
{8041}{8119}Gözle görülen ruh buğusu|ve pek çok enerji gibi.
{8119}{8230}Örneğin bu kürenin x ışınları yaymasını ve|geçmişle geleceği görmesini istiyorum.
{8231}{8324}Aklıma gelmişken kuzenim Leopold ve|nişanlısına bizim odamızı veriyorum.
{8325}{8379}Biz konuk odasında uyuruz.
{8379}{8439}Nikahtan önce böyle bir şey|yaşamaları çok hoş olacak.
{8441}{8498}Düşünsene, evlenmeden önce|aynı yatağı paylaşmak.
{8498}{8537}Ve biraz ahlaksızca.
{8537}{8581}Kuzeninle tanışacağım için çok gerginim.
{8581}{8627}Çünkü kitaplarını okumaya çalıştım ama...
{8627}{8707}..birincisini bitiremedim|ve ikincisini de bitiremedim.
{8707}{8791}Maxwell, tek başına mı yoksa biriyle mi gelecek?
{8792}{8896}Maxwell, hiç yanında kadın olmadan gelir mi?|Bu imkansız. Bunu sen de biliyorsun.
{8896}{8967}- Muhteşem görünüyorsun|- Andrew.
{8967}{9041}Maxwell bu kadınları nereden buluyor.|Hiç anlamıyorum.
{9041}{9117}Biliyorsun, Maxwell bir doktor.|Kadınlarsa verem koğuşundan.
{9117}{9172}Ve ona minnettarlıklarını gösteriyorlar.
{9172}{9257}Onun o koca memeli basit kadınlarına|yiyecek gibi baktığını görmediğimi sanma.
{9260}{9347}Evet, yiyecek gibi bakıyorum.|Bunu kabul ediyorum. Ağzımın suları akıyor.
{9347}{9423}Ama seni tanıdığım|günden beri sadece sana.
{9423}{9478}Andrew, ne yapıyorsun?
{9480}{9551}- Hadi, Adrienne.|- Öğle vakti.
{9551}{9611}Ne güzel işte.|İştahın açılır.
{9635}{9681}Maxwell.
{9682}{9719}Dinle, hayatım...
{9722}{9775}- Böyle devam edemeyiz.|- Neden?
{9802}{9898}Çünkü kocam artık|hasta olmadığımı anlamaya başladı.
{9898}{9982}Periyodik olarak|kontrolden geçmek gerekli.
{9984}{10023}Ama bu kadar sıkı değil.
{10023}{10082}Başkan bile|bu kadar sağlık kontrolünden geçmez.
{10082}{10153}- Hafta sonu benimle gel.|- Hayır, gelemem.
{10153}{10193}Neden? Senin için hissettiklerimi biliyorsun.
{10196}{10285}Sen de ne kadar gelmek istediğimi biliyorsun.|Ama bu mümkün değil.
{10285}{10352}Bütün yazın en iyi hafta sonu olacak.
{10352}{10382}Maxwell...
{10411}{10482}Başkalarına karşı|farklı odalarda kalmak zorundayız.
{10482}{10517}Fark etmez.
{10517}{10586}Kapını kilitlemek zorunda değilsin.
{10589}{10627}- Gideceğiz.|- Gelemem.
{10627}{10688}Bu mümkün değil. Israr etmeyi bırak.
{10711}{10777}Başka zaman. Söz.
{10777}{10852}- Yemin eder misin?|- Ederim. Artık dışarı çıkmalıyım.
{11066}{11110}Teşekkürler, doktor.
{11112}{11181}Önemli değil, Charles.|Sadece bir kalp spazmıymış.
{11214}{11295}Salı günü 15:00'de tekrar gelin.|Bir kere daha bakmak isterim.
{11545}{11593}Neden gülüyorsunuz, Bayan Ford?
{11593}{11680}Geçenlerde okuduğum bir şey aklıma geldi de.
{11729}{11782}- Hafta sonu ne yapıyorsunuz?|- Ben mi?
{11784}{11859}Büyük bir ihtimalle|Coney Island'a gideceğim. Neden sordunuz?
{11859}{11917}- Benimle gelin.|- Nereye?
{11920}{11963}Şehir dışına.
{11963}{12058}En iyi arkadaşımın karısının kuzeni evleniyor.|Birkaç kişi toplanıp kutlayacağız.
{12060}{12090}Gerçekten mi?
{12090}{12193}- Size Dulcy dememin sakıncası var mı?|- Evet, buna biraz şaşırabilirim.
{12196}{12269}İki haftadır gözümü üzerinizden|ayırmadığımın farkında mısınız?
{12269}{12348}Ama ben sadece beş gündür|burada çalışıyorum.
{12348}{12425}Öyle mi? Şaşırmış olabilirim.|Çok utangaç duruyorsunuz.
{12425}{12492}Kat hemşireleri hızlı olduğunuzu söylüyor.
{12494}{12563}- Benim mi?|- Yani bence çok yakışıklısınız.
{12563}{12611}Benimle gelin.|Harika bir hafta sonu geçiririz.
{12611}{12679}Güneşleniriz, yüzeriz, bira içeriz.
{12679}{12743}Ayrı odalarda kalacağımızı garanti ederim.
{12743}{12791}Ayrı odalara ihtiyacımız yok.
{12830}{12881}Öğleden sonra için özür dilerim.
{12883}{12938}Sorun sende değil.|Muhtemelen ben de.
{12940}{13030}- Neyim var bilmiyorum.|- Çok basit. Çok kötü bir seks hayatımız var.
{13030}{13081}- O kadar.|- Ama neden?
{13083}{13154}Çünkü artık hiç beraber uyumuyoruz.
{13157}{13198}Acaba sorun ne?
{13198}{13263}Bana sorma.|Bir sene öncesine kadar...
{13264}{13336}..her şey harikaydı.|Ama sen bir anda soğudun, nedense.
{13336}{13391}Evet ama senden bunun için|yüzlerce kez özür diledim.
{13391}{13481}Özür dilemene gerek yok. Bu şekilde hissetmen|için bir şeyler yapmış olmalıyım.
{13481}{13547}Hayır, bunun bir açıklaması yok.
{13550}{13600}Sadece böyle tuhaf şeyler hissetmeye başladım.
{13603}{13681}İşte sıkıcı olan da bu.|Gergin oluyorum.
{13681}{13727}Rahat davranamıyorum.|Ve o an her şey mahvoluyor.
{13727}{13768}Tatsız bir iş haline geldi.
{13768}{13845}Doğru. Artık aynı yatakta yatmak...
{13847}{13916}..dört gözle beklediğimiz bir şey olmaktan|çıktı. Sadece bizi gergin yapıyor o kadar.
{13918}{13957}Bu sana haksızlık.
{13957}{14014}Hayır ama sana da haksızlık.|İşte bu yüzden bugün ambarda...
{14016}{14116}..bu işi çabucak yapıp kurtulmak istedim.
{14141}{14219}Öyle demek istemedim.
{14222}{14284}Bilmiyorum.|Ne yapacağımı bilmiyorum.
{14284}{14318}Adrienne, özür dilerim.
{14378}{14447}- Özür dilerim.|- Tamam, tamam.
{14447}{14493}Ben bir baş ağrısı hapı alabilir miyim?
{14539}{14610}Maxwell'a sormalıyız. Biliyorsun,|o hem doktor hem de dostumuz.
{14612}{14684}Hayır, kimsenin özel sorunlarımızı|bilmesini istemiyorum.
{14684}{14739}Kuzenin Leopold'a ne dersin?|O bir filozof.
{14741}{14810}Dahilerin de seks hayatlarında|sorun olabilir mi acaba?
{14810}{14858}Lütfen, bu konudan söz etme.
{14860}{14886}Şaka yapıyordum.
{14916}{15044}Peki, kimle evleniyormuş? Kız ne iş yapıyor?|O da filozof, astronom falan mı?
{15044}{15160}Hiçbir iş yapmıyor. Ama sanırım kızın|ailesi politikayla ilgileniyor.
{15161}{15219}Adı şeymiş, Ariel Weymouth.
{15279}{15325}Bir şey mi düşürdün?
{15378}{15413}Evet, bardağı düşürdüm.
{15442}{15535}Ben süpürgeyi getirsem iyi olacak.|Yerde kırık kalmasın.
{18386}{18411}Hey!
{18411}{18439}Merhaba, Maxwell!
{18440}{18542}Andrew. Nasılsın?|Dikkatli ol. Bu Dulcy, Andrew.
{18542}{18595}Kendini öldürme, Andrew.|Daha yeni geldik.
{18597}{18639}Merhaba!
{18639}{18726}Mantıksız ve tehlikeli|şeylere bayılır. Adrienne!
{18767}{18792}Bu, Dulcy.
{18792}{18843}- Nasılsınız?|- Çok memnunum tabii ki.
{18894}{18922}Düştü.
{18922}{18977}Endişelenme.|Her zaman yanımda bandaj taşırım.
{18978}{19080}Yolculuk sizi yormuş olmalı.|Size odanızı göstereyim ya da...
{19082}{19108}..odalarınızı.
{19131}{19195}- Bu ona bağlı.|- Bir oda kullanacağız.
{19197}{19253}- Maxwell.|- İyi misin, Andrew?
{19253}{19314}Sanırım en son kalan burnumu parçaladım.
{19314}{19353}Uçmamalısın. Sen bir memelisin.
{19356}{19429}Sağol, zaten bir doktor|bundan daha zeki olamaz.
{19429}{19492}Bu adam beni aşağılamadan duramaz|ama hastalanınca...
{19494}{19531}Doğru. Beni kim kazıklıyor?
{19533}{19574}İyileşiyorsun ama, öyle değil mi?
{19574}{19630}Doktorlar olmasa da iyileşirdim.
{19632}{19692}- Dulcy'e de merhaba de.|- Merhaba, Dulcy.
{19733}{19793}- Sana yardım edeyim, Maxwell.|- Size odanızı göstereyim.
{19825}{19894}- Ne güzel bir ev bu!|- Teşekkür ederim.
{19894}{19984}Biz evlenmeden önce Andrew'un eviydi.
{19984}{20039}Şu havaya bakın!
{20039}{20124}Bir hamak var.|Ne kadar nostaljik.
{20124}{20189}Onu bir hamakta kaybetmiştim.
{20189}{20276}- Efendim?|- Hamakta dengeli yapmak gerekiyor.
{20276}{20337}Dulcy çok hoş.|Kaç yaşında 20 mi 30 mu?
{20340}{20386}Üstelik çok tecrübeli.
{20386}{20439}Buraya gelirken ellerini|benden çekemiyordu.
{20439}{20476}Sen ne zaman büyüyeceksin?
{20478}{20547}Yunan mitolojisindeki|yarı Tanrılar gibisin.
{20549}{20605}- Dünyaya bir kere geliyorsun.|- Evet şu teorini biliyorum.
{20605}{20658}Ciddiyim. Hastanede olanları görüyorum.
{20658}{20694}- Cehennem gibi bir hafta geçirdim.|- Gerçekten mi?
{20696}{20775}Tümörler, beyin kanamaları.|Çocuğun biri birden kalp krizi geçirdi.
{20777}{20827}Gencecik insanlar. Daha hiç bir şey...
{20827}{20897}..yaşamadan ölüp gideceklerini|söylüyoruz onlara. Ne gördüler ki?
{20897}{20964}Hayatı anlamadılar.|Dolu dolu yaşamadılar daha.
{20964}{21030}Evlenmeye hiç niyetin yok, öyle değil mi?
{21032}{21110}Hiçbir kıza aşık olacak kadar|uzun beraber olmuyorum. Beni tanıyorsun.
{21112}{21178}Benim için evlilik|bütün umutların sonu demektir.
{21178}{21242}Üstelik o kızı da henüz|bulmuş sayılmam.
{21301}{21377}Ne var? Ne oldu, Andrew?|Sorun ne?
{21377}{21403}Maxwell...
{21448}{21504}Bizim Adrienne'la aramız çok kötü.
{21527}{21614}Evet. Bilmiyorum.|Biz artık beraber uyumuyoruz.
{21614}{21694}- Ama geçici bir şey olabilir.|- Hayır, yakında altı ay olacak.
{21696}{21729}Ne yapacağımı bilmiyorum.
{21729}{21805}Uzun bir süre.|Nabzını falan kontrol etsem mi?
{21805}{21876}Tanrım, bu çok kötü.|Adrien hiç böyle değildi.
{21876}{21920}Ama birden böyle oluverdi.
{21922}{21994}- Aldatıyor musun?|- Tabii ki aldatmıyorum.
{21994}{22065}Şimdi tüm enerjimi icatlarıma verdim.
{22067}{22147}Biliyor musun, yatakta olan sorunlarımız|sayesinde şu an uçabiliyorum.
{22147}{22186}- Korkunç bir şey.|- Belki de anemiktir.
{22186}{22231}Psikolojik gibi görünse de belli olmaz.
{22231}{22313}Bugünlerde hipnozla Avrupa'da|harika şeyler yapıyorlar.
{22313}{22352}- Hipnozla mı?|- Evet.
{22352}{22387}Hey!
{22387}{22435}Yukarı gelsene, Maxwell!
{22522}{22589}Çok tatlı bir genç kız, öyle değil mi?
{22621}{22711}- Kim?|- Dulcy. Maxwell'ın arkadaşı.
{22711}{22746}Neden? Sen kim sandın?
{22772}{22833}Evet, gerçekten de harika bir kız sanırım.
{22858}{22909}Ne düşünüyordun o sırada?
{22934}{22966}Hiçbir şey. Neden?
{23009}{23063}Biliyor musun, dün gece...
{23063}{23101}..kırdığın bardağı temizlemeye geldiğimde...
{23101}{23215}..seni küvetin yanında otururken buldum.|Gözünü bir yere dikmiş bakıyordun.
{23215}{23249}Korkmuştum da ondan.
{23295}{23338}Ariel Weymouth'ı tanıyor musun?
{23412}{23504}Bu nasıl mümkün olabilir?|Tabii ki tanımıyorum. Saçmalama, Adrienne.
{23532}{23610}Ne kadar açık görüşlü,|rahat bir kız, değil mi?
{23610}{23644}Kim, Ariel Weymouth mı?
{23647}{23748}Hayır, Dulcy.|Sanırım insanda hayvani duygular uyandırıyor.
{23750}{23812}O bir hemşire. Biliyorsun.
{23812}{23858}Ama bütün hemşireler seksi değil ki.
{23858}{23929}Ama onlar vücut konusunda çok bilgililer.
{23929}{23996}Bütün organların|nasıl işlediğini çok iyi biliyorlar.
{23996}{24029}Yani muhteşemler.
{24063}{24120}Belki de ondan ders almalıyım.
{24120}{24197}Eminim bütün sorularına|bayılarak cevap verecektir.
{24223}{24315}Ben sadece şaka yapıyordum.|Derse ihtiyacım mı var?
{24341}{24389}Beğendin mi?
{24391}{24431}Hayır, hiç beğenmedim.
{24431}{24493}Sadece kan basıncım 90'a 680 oldu.
{24495}{24548}Coney Island'da erkekler buna çıldırıyor.
{24550}{24654}Ama şimdi uzak bir kasabadayız.|Hiçbir şey giymeden yüzsem?
{24654}{24715}Bu Andrew'u şoke edebilir.|O biraz daha yaşlı.
{24743}{24824}Belki unutmuşsundur diye|prezervatif getirdim.
{24827}{24888}İyi etmişsin.|Ben sadece 300 tane getirdim.
{25284}{25362}Merhaba Leopold.|Seni yeniden görmek ne kadar güzel.
{25362}{25396}- Merhaba.|- Sen Ariel olmalısın.
{25396}{25456}Ben Adrienne.|Bu da kocam, Andrew.
{25459}{25523}- Evet, daha önceden tanışıyoruz.|- Ariel, bana anlattı.
{25525}{25622}Leopold, kuzeninin kocası olduğunu|söyleyince buna çok şaşırdım.
{25625}{25673}Ve ona eski arkadaş olduğumuzu söyledim.
{25673}{25771}Ahbap yani...Evet, biz...Ben...
{25773}{25837}Aynı Ariel Weymouth olduğunu|düşünemedim de ondan.
{25840}{25877}Ben valizleri alayım, değil mi?
{25903}{25985}Her kar tanesi nasıl tekse,|Ariel Weymouth da tektir.
{26031}{26066}Duydun mu?
{26066}{26174}Tek bir Ariel varmış.|Kar tanesi nasıl tekse ha...
{26174}{26224}Uzun zaman oldu kuzen, Adrienne.
{26224}{26284}- Merhaba.|- Merhaba.
{26284}{26365}Profesör Leopold Sturges.|Doctor Maxwell Jordan.
{26365}{26433}- Memnun oldum.|- Dulcy Ford, Ariel Weymouth.
{26433}{26464}"Blue Moon Glove".
{26466}{26525}Evet, doğru bildiniz. Çok şaşırdım.
{26525}{26581}Bu parfümü bu ülkede|sattıklarını sanmıyordum.
{26581}{26633}Eski aşklarımdan biri...
{26635}{26678}..İspanyol bir balerin kullanırdı bunu.
{26680}{26762}Sizin kullandığınız koku da "Bay Rum" mı?
{26762}{26797}Evet, kesinlikle.
{26797}{26845}Her köşedeki eczanede var.
{26845}{26893}Birbirimizin kokusunu tanıyoruz.
{26895}{26938}Hayvanlar aleminde olsak evlenirdik.
{26939}{27013}Siz doğa bilimleri üzerine|kitap yazan doktor musunuz?
{27015}{27091}- Evet, o benim hobim.|- Dürüst olmalıyım. Bence çok zayıftı.
{27091}{27185}Evet harika değildi. Ben amatör bir|bilim spekülatörüyüm. Kabul ediyorum.
{27185}{27270}Kitaplarınıza bayıldım, profesör.|İkisine de bayıldım.
{27270}{27360}Birincisi yayıncılar derneği tarafından|yılın en iyi felsefi incelemesi seçildi.
{27362}{27418}- Bu hangisiydi?|- "Kavramsal Pragmatizm."
{27420}{27477}Ben bunu kavrayamadım.|Tam olarak ne demektir?
{27479}{27535}Bu ev hala hatırladığım gibi.
{27537}{27613}- Daha önce geldiniz mi?|- Evet, yıllar önce bir kere gelmiştim.
{27613}{27647}Ne garip bir rastlantı.
{27647}{27714}Odanızı göstereyim mi yoksa|yolu biliyor musunuz?
{27714}{27781}"Yolu biliyor musunuz?"|Duydun mu? Ne komik!
{27781}{27820}Gel, gel karıcığım.
{27820}{27898}Yaz geliyor, guguk kuşu şarkı söylüyor.
{27900}{27946}Tohum büyüyor, çayır çimen çiçek açıyor.
{27946}{27994}Ağaçlar yapraklanıyor.
{27994}{28060}Ve guguk kuşu bağırıyor. Ku Ku!
{28060}{28124}Buraya daha önce geldiğinize göre|Andrew'u tanıyor olmalısınız.
{28126}{28197}Evet, onu çok eskiden tanıyorum.|Ben Paris'e gitmeden önce...
{28197}{28269}..birlikte biraz zaman geçirdik.|Çok kısa bir zaman.
{28271}{28342}Paris'e iki kez gittim.|Ama ikisinde de sefil oldum.
{28344}{28384}Çünkü sanırım yanlış kişiyle gitmişim.
{28384}{28480}Bakın işte bu çok önemli.|Çünkü çok romantik bir yer.
{28480}{28588}Eğer iki kişi gerçekten birbirine aşıksa Paris|gibi bir şehir hislerinizi daha da derinleştirebilir.
{28588}{28636}Tam bir aşk ortamı.
{28636}{28700}- Öyle değil mi, Leopold?|- Büyük şehirleri severim.
{28700}{28772}- Hele yağmurda.|- Bana kitabınızdan söz edin, profesör.
{28772}{28815}Konu nedir?
{28815}{28846}Ne iş yapıyorsunuz, Bayan...?
{28846}{28887}- Dulcy.|- Bayan Dulcy.
{28889}{28988}Ben bir hemşireyim. Çok kitap okuyorum.|Hastalar çok kitap getiriyor ama...
{28988}{29041}..çoğu okuyamayacak kadar güçsüz oluyor.
{29041}{29110}Öldüklerinde de kitaplar bana kalıyor.
{29110}{29190}Hadi, üstümüzü değiştirip badminton oynayalım.
{29190}{29296}- Bana nasıl yalan söyleyebildin?|- Yalan söylemedim.
{29299}{29350}Yalan söylemiyordum.
{29351}{29388}İyi, peki.|Niye yalan söylediğimi bilmek ister misin?
{29388}{29464}- Bana onu tanımadığını söyledin.|- Evet, bunu kabul ediyorum. Bu kısmı doğru.
{29464}{29544}Kabul ediyorum da ne demek?|Çünkü seni yakaladım. Yakalandın.
{29547}{29577}Açıklayabilir miyim acaba?
{29579}{29611}Neden bilmemi istemedin?
{29613}{29677}Neden mi? Çünkü evliliğimizde|kötü giden şeyler var.
{29680}{29770}Bilirsen korku ve şüphe duyacağını düşündüm.|Hafta sonunda huzursuz olmanı istemedim.
{29772}{29848}- Suçlu olduğun için söylemedin.|- Suçlu mu? Buna ancak gülerim.
{29850}{29919}Nasıl suçlu olabilirim?|Hiçbir şey yapmadım ki ben.
{29919}{29977}Sevgilin olmadıysa neden huzursuz olayım ki?
{29977}{30046}Sevgilim mi?|Ona elimi bile sürmedim ben.
{30046}{30115}Yani, seni ele verebileceğini|hiç düşünmedin mi?
{30115}{30195}Niye düşüneyim?|Ben hatırlamayacağını sandım.
{30195}{30235}Bu çok uzun zaman önceydi.
{30235}{30308}Umursayacağımı mı sandın? Dinle, Andrew|ilk olmadığımı biliyorum.
{30310}{30368}Asıl merak ettiğim, niye yalan söylediğin.
{30368}{30423}Adını duyduğunda elindeki|bardağı da düşürdün.
{30426}{30506}Bak, evliliğimiz iyi gitmiyor. Bu yüzden de|en iyisi hiçbir şey söylememek diye düşündüm.
{30508}{30541}Hepsi bu kadar. Hatalıyım.
{30543}{30589}- Onunla çıktın mı?|- Hayır, asla.
{30590}{30660}- Tamam, tamam. Bir kere çıktım.|- Bir kere çıkıp onu buraya mı getirdin?
{30660}{30722}İki veya üç. Böyle şeylere takılıp|kalacak mısın? Önemli değildi ki.
{30722}{30781}Dinle, ona etrafı gezdirdim.
{30784}{30830}Ve tekrar New York'a götürdüm.
{30830}{30918}Sadece bu kadar.|Annemin üstüne yemin ederim. Hepsi bu kadar işte.
{30918}{31023}- Onunla sevişmedin mi yani?|- Hayır. Olsaydı hatırlardım.
{31025}{31117}Yaptıysam ne olur ki?|Yapmadım. Asla bunu yapmadım.
{31117}{31202}Başım çok fena ağrıyor.|Gidip ilaçlarımı almam gerekiyor.
{31204}{31304}Peki baksana, bunca yıl sonra onu burada|görünce neler hissediyorsun?
{31304}{31352}İşte bu yüzden söylemedim sana.
{31354}{31416}Eğer aramızda sorunlar olmasa|böyle kötü şeyler düşünmezdin.
{31416}{31492}Ama zaten hassassın.|Bütün hafta sonu burada kalacaklar.
{31495}{31543}Üstelik de beraber uyumuyoruz seninle, değil mi?
{31545}{31625}- Tamam o kadar bağırma.|- Ne diyeyim peki? O kadar güzel ki!
{31625}{31704}Bak, her şey apaçık.|Bir kör bile görebilir bunu.
{31706}{31770}Adrienne, seni seviyorum.|Ariel'a asla aşık olmadım.
{31773}{31821}Ve onu sevmiyorum.
{31823}{31862}Hey, güven bana.
{31895}{31948}Siz Leopold'la nerede tanıştınız?
{31949}{32044}Roma'da tanıştık. Saint-pierre'de.|İkimiz de turisttik.
{32046}{32090}Onu Vatikan'da mı buldun, Leopold?
{32092}{32168}Sixtine İbadethanesinin|Tavan süslerini görmeyi hep çok istemiştim.
{32168}{32239}Ona Meryem Ana kilisesinden|bir önceki bazilikada rastladım.
{32242}{32320}Bu muhteşem yaratıkla|konuşmak için can atıyordum.
{32320}{32377}Leopold, İtalyan sanatını çok iyi bilir.
{32377}{32441}Ona eşlik etme şerefine eriştim ve...
{32444}{32518}..hayatında ilk defa|Sixtine ibadethanesine götürerek...
{32518}{32580}..Michelangelo'nun süslediği tavanı gösterdim.
{32580}{32665}Raphael, o tavanı ilk gördüğünde|bayılmış. Biliyor musunuz?
{32665}{32693}Karnı mı açmış?
{34155}{34198}Yaza içelim.
{34226}{34289}İlkbahar yaz geçer.|Sonbahar azap döker.
{34290}{34383}Öfkeli kışsa onların|her zamanki kıyafetlerini değiştirir.
{35015}{35070}Tamam. Başka bir poz denesene.
{35130}{35171}- Çektim.|- Artık durabilir miyim?
{35208}{35266}Buraları hatırlıyor musun?|Bu civarı yani.
{35266}{35342}- Şuradaki köprüyü hatırlıyor musun?|- Evet, tabii ki, hatırlıyorum.
{35342}{35390}Yaşadığımız en güzel yaz gecelerinden biriydi.
{35392}{35422}Evet çok romantikti.
{35422}{35477}Hep o geceyi düşünürüm.
{35480}{35516}- Gerçekten mi?|- Evet, gerçekten.
{35516}{35567}Bunu her hatırladığımda|seni öldürmek istiyorum.
{35569}{35617}Seni ya da kendimi.|Ama daha çok seni.
{35620}{35649}Neden ki?
{35651}{35728}Seni ne kar istediğim hakkında|en ufak bir fikrin var mıydı senin?
{35728}{35789}Peki, neden yapmadın o zaman?|Yapmanı istiyordum.
{35789}{35854}Sen dadılarla büyümüş,|bir diplomatın kızıydın.
{35857}{35905}Bense utangaçtım.|Aşık falan değildim.
{35907}{35946}Tamamen hayvani isteklerdi.
{35949}{35997}Ben de aynı şeyleri hissediyordum.
{35997}{36100}Biliyorum. Büyük bir fırsat kaçırdım.|O günden beri pişmanım.
{36102}{36176}Dünyadaki en kötü şey|kaçırılmış bir fırsattır.
{36178}{36232}Özellikle de bu konuda.
{36233}{36304}Öyle pişman oldum ki.|Çünkü sen Avrupa'ya gittikten...
{36307}{36383}..sadece bir ay sonra oradaki|herkesle yattığını öğrendim.
{36383}{36424}Herkesle, evet herkesle.
{36424}{36482}Herkesle değil. İyi, tamam.|Herkesle yattım.
{36482}{36551}Evet, ilk olmazdım.|Ama ilk yirmide olurdum.
{36551}{36597}Yazarlar, bankacılar, şairler...
{36599}{36656}..Chicago beyzbol takımının|tüm defans oyuncuları.
{36659}{36762}Evet ama karşında titreyen, fare suratlı|çekingen bakirelerden olmadığımı kabul et.
{36762}{36808}Evet, bu da yüzyılın sözü olur, biliyorsun.
{36808}{36889}Peki ne yapmamı istiyordun?|Bir şey istiyormuş gibi davranmadın ki sen.
{36889}{36933}Daha yavaş kadınlara alışıktım.
{36933}{36987}Biliyorsun, Adrienne'la ben|evlenene kadar hiç sevişmedik.
{36987}{37076}Neden hep aynı şeyi konuşup duruyoruz?|Artık bitti. İkimiz de büyüdük.
{37076}{37135}Hem yarın bu zamanda ben de evli olacağım.
{37135}{37204}Peki, Leopold'la ne işin var?|O adam senden o kadar yaşlı ki.
{37206}{37266}Leopold, çok başarılı biri. O bir dahi.
{37266}{37356}Ne olmuş? Sen özgürlüğüne düşkün birisin.|Kendini kısıtlamanın ne anlamı var ki?
{37357}{37448}Biliyorsun, kadınlar için|yıllar çok çabuk geçiyor.
{37450}{37498}Korktuğunu söyleme bana.
{37498}{37533}Belki.
{37533}{37617}Ama neden? Anlamıyorum.|O kadar güzel ve cazipsin ki.
{37617}{37662}İstediğin her erkeği elde edersin.
{37662}{37770}- Hayır, bu doğru değil.|- Bu her zaman doğruydu, Ariel.
{37770}{37820}- Seni elde edemedim.|- Beni mi?
{37820}{37898}O zaman yaşadığım tüm aşk iliklerinden...
{37898}{37961}..beni alıkoyabilecek tek insan sendin.
{37963}{37997}Bunu yapabilir miydim?
{37997}{38089}Evet. Çünkü ben sana|değer vermeye başlamıştım.
{38091}{38142}Bazen merak ediyorum.|O gece...
{38144}{38181}..eğer gerçekten sevişseydik ne olurdu?
{38183}{38234}Belki o an kusursuz olacaktı.
{38236}{38319}İnsanlar sevişirken|kendilerinde hayalini bile kuramadıkları...
{38319}{38363}..şeyler keşfederler.
{38386}{38430}Ne? Ne düşünüyorsun?
{38487}{38560}Olsaydı, şimdi hayatlarımız....
{38560}{38599}..tamamen farklı mı olurdu?
{38602}{38634}Bana şunu söyle, Andrew...
{38637}{38738}Eğer o gün beni o kadar çok istediysen|aşık da olamaz mıydın yani?
{38738}{38790}Bu iki his birbirinden|bu kadar ayrı olabilir mi?
{38930}{39022}Ariel, şuna bak. Bir fosil.
{39022}{39121}Bu milyonlarca yıl yaşında. Tarih öncesi|insanın bu çalılarda dolaştığı zamandan kalma.
{39121}{39198}- Bana o günleri verin.|- Öyle mi? Uzun saçlı...
{39200}{39277}..mağara adamını elinde silahıyla dolaşırken|görmek hoşuna gider miydi acaba?
{39277}{39363}Kültürün bir gün kendini adam edeceği|aklının ucundan bile geçmeden dolaşan...
{39363}{39434}..mağara adamını görsen|ne yapardın merak ediyorum doğrusu.
{39434}{39485}Onu bir geceliğine denemek isterdim.
{39488}{39549}- Gerçekten ister miydin?|- Yeşil gagalı bir ağaçkakan var.
{39549}{39598}Evet, doğru sen kuşlar hakkında yazıyordun.
{39598}{39685}-Ben doğaya bayılırım.Bir çalılıkta yaşayabilirim.|-Maxwell'ı kurtlar büyüttü.
{39687}{39715}Andrew'u da kokarcalar.
{39717}{39786}Burası köy Maxwell.|Üstünü değiştirip neşeli köylü dansını yapsana.
{39789}{39839}Bu dünyada öyle çok neşeli köylü var ki.
{39841}{39885}Burada bir ağaçkakan daha var!
{39887}{39929}Neden söylediğin her şey kulağımı tırmalıyor?
{39931}{39984}Bu çalılıklarda özel bir güzellik var.
{39984}{40073}Bu çalılıklar büyülüdür.|Bazı yaz akşamları bazı şeyler görürsün.
{40073}{40131}Gölgeler. Bilmiyorum çalılıklar|arasında uçuşan parlak şeyler.
{40131}{40166}Ruhlar.
{40167}{40212}Gölgeler, parlak şeyler, ruhlar.
{40212}{40278}İnsanları nasıl böyle beş para etmez|hayallerle kandırarak korkutuyorlar?
{40281}{40350}Léopold'un ruhlar konusuna hiç tahammülü yok.
{40350}{40402}Ben doktorum ve ruhlara inanıyorum.
{40404}{40473}İnanmak zorundasın, Maxwell.|Çünkü hastaların oraya gidiyor.
{40473}{40522}Çok komik, Andrew.
{40554}{40633}Ariel'la ne kadar uzun bir süre|balık tuttunuz öyle.
{40633}{40692}Tutacak balık bulamadım da ondan.|Ne yapabilirim ki?
{40694}{40722}Eskileri mi andınız?
{40725}{40773}Eskileri mi? Onunla yıllar önce|sadece bir kere çıktık.
{40775}{40832}Istakoz yiyip bira içtik, o kadar.
{40835}{40890}Hala ne yediğini hatırlıyorsun demek.
{40890}{40982}Bu hafta sonu bittiğinde çok mutlu olacağım.|Çünkü tam bir felaket.
{40984}{41085}Leopold ve Maxwell birbirlerine dayanamıyorlar.|Seni de hemen bir hipnoz uzmanına götürmeliyim.
{41085}{41159}- Neden?|- Neden mi? Yeniden sevişmeye başlayalım diye.
{41161}{41209}Belki trans halinde olacaksın ama olsun.
{41209}{41274}- Ne kötü şeyler söylüyorsun sen.|- ..okumadıysanız fikirlerimi tartışmayın.
{41274}{41320}Siz eğitimli ama dar kafalısınız.
{41320}{41377}Bu yüzden kitaplarınız ikinci sınıf ya.
{41380}{41477}"Sarı çizgili kelebek". İnanamıyorum.|Hayatım boyunca onu aradım.
{41478}{41568}- Korkutmayın. Ağı bana verin hemen.|- Hiçbir şey göremiyorum.
{41568}{41651}- Böyle gelin.|- Sesinizi kesin ve dağılın.
{41651}{41709}Ama ne aramam gerekiyor?
{41709}{41761}Ben kelebek falan görmüyorum ki.
{41763}{41821}Maxwell, ne renkti o?
{41862}{41929}Ne oldu?
{41959}{42026}Sanırım bir dala çarptım.
{42026}{42061}Ayağın acıyor mu?
{42061}{42113}- Ayak kemikleriyle ilgilidir.|- Evet, doğru.
{42115}{42145}Rahatla. Ciddi bir şey yok.
{42145}{42209}Bence kötü değil. Maxwell, kızın bileğini|okşamayı kessene. Dokunmak için bahaneye bak.
{42209}{42255}- Bakın, kelebek gitti.|- Çok üzgünüm.
{42258}{42316}- Senin suçun değil.|- İtişip kakışmanın sonu budur işte.
{42316}{42343}Özür dilerim.
{42343}{42391}Kızılderililer gibi koştunuz.|Bileği nasıl?
{42391}{42467}Bu üçkağıtçı iyi bir doktordur.|Merak etmeyin.
{42530}{42571}- Oh, evet çok iyi geliyor.|- İyi, değil mi?
{42573}{42612}Evet.
{42612}{42660}- Burası, değil mi?|- Evet.
{42663}{42732}- Yalnız olmayı tercih etmez misiniz?|- Yürüyecek kadar iyi misin?
{42734}{42768}- Evet, sanırım.|- Biraz daha dur.
{42770}{42836}- Çok daha iyi hissediyorum.|- Tekrar kramp girebilir ama.
{42837}{42870}İyi olduğunu söyledi.
{42872}{42953}- Tamam siz daha iyi biliyorsunuz.|- İyiyim, gayet iyiyim.
{42954}{43005}Eskiden dans sınıfındayken de|aynı şeyler gelirdi başıma.
{43007}{43079}Dans mı okudun? Ben de öyle.|Ama ailem tıpta ısrar edince bıraktım.
{43081}{43171}Zehirli sarmaşıklar, yılanlar ve|mantarlar arasında dolaşmaktan yoruldum.
{43171}{43231}Tamam. Ben sadece tendomlarından birine|bir şey olsun istemedim.
{43231}{43302}Ayrıca da bunlar zehirli sarmaşık|ya da mantar değil.
{43302}{43369}Hayır, yanılıyorsunuz.|Onlar zehirli mantarların ta kendisi.
{43371}{43398}Öyle mi?
{43400}{43507}- Bunlar sadece mantar.|- Bunlar zehirli fungi.
{43507}{43538}Bence yanılıyorsunuz.
{43541}{43576}O kadar önemli mi?
{43576}{43612}Onları yiyebileceğinizi sanmıyorum.
{43612}{43683}- Nedenmiş?|- Saçmalamayın. Hadi, eve gidelim.
{43683}{43736}Doğa hakkında yazı yazan bir doktorun...
{43739}{43787}..aradaki farkı anlayamaması|çok garip doğrusu.
{43790}{43867}Hadi, bizi heyecanlandır.|Ağzına bir parça al. Sonra da kasıl kal.
{43969}{44060}Peki, Leopold.|Bazen haksız olduğunu kabullen...
{44093}{44137}İyi misin?
{44139}{44175}Kahve iyi gelebilir.
{44201}{44297}Hiçbir şeyimiz yok mu?|Evet, aspirin var.
{44297}{44374}Ekmeğin içini yedirelim ona, olur mu?
{44412}{44479}Leopold, teleskopu bırak da bize yardım et.
{45059}{45139}Yaz güneşi.|Bu saatte ne kadar güzel öyle değil mi?
{45139}{45185}Uzun günleri çok severim.
{45228}{45297}Evet ben de öyle.|Bana küçüklüğümü anımsatır.
{45297}{45335}Bana da.
{45337}{45408}- Rüya dolu günleri.|- Evet.
{45408}{45484}- Özellikle de aşık olmayı.|- Bana da öyle.
{45553}{45624}Size göre iki insan birbirine aşık olunca...
{45624}{45710}..bunu fiziksel olarak mutlaka yaşamalılar mı?
{45710}{45778}Efendim?|Ben anlayamadım.
{45778}{45812}Yani siz bir erkeğin...
{45812}{45881}..bir kadını fiziksel olarak isteyip|ona aşık olmayabileceğini mi...
{45884}{45939}..kast ediyorsunuz?
{45999}{46103}Bilmiyorum. Oturup düşündüğünüzde|çok karışık bir konu bu.
{46176}{46250}Size bir şey soracağım.|Ama saygısızlık etmek istemiyorum.
{46250}{46365}Evlenmeden önce Leopold'la|aynı yatağı paylaşmak...
{46367}{46422}..manastırdan gelen...
{46422}{46514}..bakire bir kız olan|sizin için biraz zor olmayacak mı?
{46514}{46597}Ben, sanırım o kadar katı değilim.
{46676}{46723}Keşke ben de öyle olsaydım.
{46758}{46862}Çok tuhaf. Kendimi hep|modern bir kadın olarak gördüm.
{46862}{46934}Ama şimdi|hemşire Dulcy gibi birine rastladım.
{46937}{46969}Ah, evet.
{46972}{47038}Onun tüm organların nasıl işlediğini|ve ne yapması gerektiğini...
{47038}{47084}..iyi bildiğini duyuyorum.
{47087}{47151}Sanırım, erkekler şehvetli kadınları seviyor.
{47153}{47214}- Öyle mi dersiniz?|- Genç olanlar, evet.
{47214}{47275}Güzel yaz güneşi de|sonsuza dek sürmüyor tabii.
{47305}{47349}Sizi seyrediyordum.|Çok iyi atıyorsunuz.
{47351}{47404}Göğüs kaslarıyla ilgili.
{47404}{47472}Benimkiler sağlıklı.|Siz de denemelisiniz.
{47475}{47597}Evet ama benim saldırgan güdülerim|onları yıkıcı silahlarla bozmak yerine...
{47597}{47650}..satranç gibi sosyal|bir alanda seyretmemi söylüyor.
{47650}{47694}Satranç oynamak hoşuma gidebilir.
{47696}{47735}Bence sizin için biçilmiş kaftan.
{47735}{47790}Şu aygırlar çok hoş görünüyor.
{47793}{47839}Onların adı attır.
{47841}{47908}Bu bir at, aygır değil.
{48013}{48061}- Bizi izliyorlar, değil mi?|- Kim izliyor bizi?
{48061}{48105}Leopold. Beni zehirlemeye çalışan adam.
{48107}{48140}Tabii, eminim.
{48140}{48214}- Ben Ariel'a aşık oldum.|- Biliyorum. Çok güzel bir kadın.
{48216}{48257}Hayır, ben ona gerçekten aşık oldum.
{48257}{48316}Öyle mi? Seni suçlamıyorum.|O çok istisnai kadın.
{48319}{48388}Hayır, anlamıyorsun.|Onu seviyorum. Onunla evlenmesini istemiyorum.
{48388}{48443}Atışını yapar mısın, lütfen?|Gidip yıkanacağım.
{48446}{48522}Daha önce hiç böyle hissetmedim.|Kokusunu duyduğum anda sevdim onu.
{48524}{48584}Evet, ama git başkasını kokla.|Onun sahibi var.
{48584}{48620}Tanrım, ne iğrenç bir adam!
{48620}{48703}Biliyorum, biliyorum. Ama yarın|bu saatte o Bayan iğrenç olacak.
{48703}{48788}Senin neyin var? Olanı anlamadın mı?|Ne düşündüğünü bilmiyor musun?
{48788}{48820}Ne demek bu?
{48823}{48862}Onu öptüm.
{48862}{48889}- Gerçekten mi?|- Evet.
{48892}{48956}Çayırdayken.|Leopold'un görmüş olma ihtimali de var.
{48956}{49000}- Durmadan beni izliyordu.|- Dur bir dakika. Sana kendini öptürdü mü?
{49000}{49076}Pek sayılmaz. Ama dudaklarının|zevkle titrediğini hissettim.
{49078}{49137}Bana anlatma.|Adrienne yeterince kıskanıyor zaten.
{49137}{49177}Ariel'la bir şeyler yaşamıştım.
{49177}{49232}- Ne gibi şeyler?|- Hayır, sandığın gibi değil. Hiçbir şey olmadı.
{49232}{49315}- Hiçbir şey olmadı da ne demek?|- Çok kısa ve platonik bir şeydi.
{49315}{49374}Onu dereye götür ama|benim geleceğimi söyleme.
{49374}{49443}- Neden dere?|- Ne oldu ki?
{49443}{49487}Bilmiyorum.|Onu sadece istiyorsun, o kadar.
{49487}{49538}Ona aşık değilsin.|Onunla yatacaksın.
{49538}{49579}Kim öyle bir yaratıkla sadece yatmak ister?
{49579}{49639}Tamam, istiyorum. Çok seksi.
{49641}{49713}Yatakta inanılmaz olanlar|manastırda yetişenlerdir. Bunu biliyor musun?
{49715}{49767}Maxwell, bana bir iyilik yap.|Git kelebek ağınla oyna.
{49767}{49809}Ariel'la şöyle bir yürüyüş yap.|Onu dereye getir.
{49809}{49858}Yapamam.|Adrienne çok kıskanıyor.
{49858}{49912}Neden? İkiniz baş başa ne yaptınız öyle?
{49915}{49986}- Hiçbir şey. Hiçbir şey yapmadık.|- Hiçbir şey deme. Çünkü kızarıyorsun.
{49988}{50025}Beni rahat bırak. Hiçbir şey dedim.
{50025}{50085}- Onunla yattın, değil mi?|- Hayır, yatmadım. Yemin ederim.
{50085}{50159}- Hala hoşlanıyorsun, değil mi?|- Hayır. Git başımdan. Rahat bırak beni.
{50159}{50216}Andrew, ben acı çekiyorum ama.
{50218}{50281}İyi peki. Onu dereye getireceğim.|Onunla senin adına konuşacağım.
{50282}{50373}Yani deneyeceğim.|Kes artık bize bakıyorlar.
{50375}{50442}Yemekten önce şekerleme yapacağını söyledi.
{50467}{50488}Şah.
{50517}{50580}Çok saldırganca.|Çabuk öğreniyorsunuz.
{50580}{50657}- Ya böyle yaparsam?|- Kapana kısılırsınız.
{50697}{50771}Bu konuda oldukça özel bir kabiliyetiniz var.
{50848}{50904}Daha sonra kaçar mısınız?
{50904}{50938}Ne demek istiyorsunuz?
{50938}{51019}Benimle buradan baş başa|uzaklaşır mısınız diye sordum.
{51021}{51051}Niçin?
{51051}{51108}Bunlar benim özgürlüğümün son saatleri.
{51108}{51131}Ama profesör.
{51159}{51230}Lütfen hoş olmayan yorumlar yapmayın, Bayan.
{51233}{51260}Çok kadın tanıdım.
{51263}{51327}Ama Ariel'a çok değer verdiğim için...
{51327}{51437}..bekarlık hayatıma sonsuza kadar|veda ediyorum artık.
{51439}{51488}Ve evlilik benim için...
{51488}{51557}..gerçekten çok kutsal.|Yani ona asla ihanet etmeyeceğim.
{51557}{51592}Ne diyeceğimi bilemiyorum.
{51592}{51644}Lütfen. Arzularımdan duyduğum utanç...
{51644}{51681}..zaten dayanılacak gibi değil.
{51684}{51778}Hayır, utanmayın.|Sadece şaşırdım, o kadar.
{51778}{51837}Siz açık görüşlü birisiniz.|Ve oldukça...
{51840}{51957}..tecrübeli görünmeniz de|özgür düşünce tarzınızın bir kanıtı.
{51959}{52026}Hem bunu size ilk söyleyen ben değilimdir.
{52026}{52150}Ama çok çekicisiniz ve|kuvvetli bir enerji yayıyorsunuz.
{52182}{52306}Bu benim için de ilginç bir tecrübe olacak.
{52309}{52373}- Ya nişanlınız öğrenirse?|- Asla öğrenmemeli.
{52373}{52447}Ariel'ın karım olmasını istiyorum.
{52447}{52500}Ama bu işin sizinle...
{52500}{52589}..nasıl olacağını|düşünmeden de duramıyorum doğrusu.
{52589}{52615}Teşekkür ederim.
{52691}{52757}Hiç sizden yaşlı biriyle seviştiniz mi?
{52757}{52789}Evet.
{52789}{52862}Peki, bu işi kırlarda mı yaptınız?
{52862}{52895}Evet.
{52897}{52959}- Bir dahi miydi?|- Dişçiydi.
{52982}{53028}Beni itici mi buluyorsunuz?
{53030}{53074}Hayır, çok zarifsiniz.
{53102}{53168}Bugün yüzdüğümüz yerde|saat 18:00'de buluşalım mı?
{53168}{53196}Peki.
{53199}{53235}Size minnettarım.
{54525}{54576}Daha kalacak mısın orada?
{54576}{54642}Evet, küvete daha şimdi girdim.
{54645}{54716}Sıcak banyoda durmak çok hoşuma gidiyor.
{54716}{54820}Sanırım burada yarım saat kadar kalırım.|Çünkü sıcak su o kadar iyi geliyor ki.
{54868}{54928}Tamam, çok iyi.|Çok yorgunum. Ben biraz uyuyacağım.
{54928}{54971}Sen de biraz gevşe.
{54973}{55057}Küvette istediğin kadar|kalabilirsin, hayatım.
{55057}{55098}Beni merak etme.
{55100}{55178}Ben de yarım saat kadar uyurum.|Hatta belki daha fazla.
{56351}{56394}- Sizinle konuşmam gerekiyor.|- Şimdi mi?
{56394}{56486}- Evet, lütfen. Bu çok acil.|- Ne var? Ne oldu?
{56488}{56572}Afedersiniz. Böyle geldiğim için kendimi çok|kötü hissediyorum. Ama başka türlü olamazdı.
{56574}{56636}Sakin olun, lütfen. Ben bir hemşireyim.
{56638}{56723}- Bakın bu benim için çok zor.|- Merak etmeyin.
{56723}{56791}Kocanız sizi duyamaz.|Tamam, merak etmeyin.
{56791}{56832}Peki o zaman. Öğrenmek istediğim şey şu...
{56860}{56947}..kocama yatakta nasıl zevk verebilirim?
{57477}{57565}- Andrew, orada ne arıyorsun?|- Maxwell sana aşık.
{57567}{57613}O tıp alanında ün yapmış bir kazanova.
{57615}{57730}Hayır. O harika bir insandır ve harika|bir doktordur. Hiçbir hastasını kaybetmedi.
{57733}{57788}Bir tanesini hamile bıraktı ama kaybetmedi.
{57788}{57864}- Ama ben yarın evleniyorum.|- Sen Leopold'u sevmiyorsun ki.
{57864}{57926}Bunu biliyorsun.|Büyük bir bilim adamıyla...
{57928}{57972}..evlenme fikrine aşıksın, o kadar.
{57974}{58059}- Bu ne cesaret böyle!|- Hayır, hayır. Eskiden beri...
{58061}{58092}..böyle bir amacın var senin.
{58092}{58172}Sanırım sen benim orada söylediğim|hiçbir şeyi dinlemedin.
{58172}{58229}Kafandaki tek şey hayvani tutkundu.
{58232}{58291}Peki senin kafandaki neydi?
{58291}{58331}Tanrım, bu benim suçum.
{58331}{58379}Maxwell'la asla flört etmemeliydim.
{58379}{58462}Böyle olması çok doğal.|Bunu ben başlattım.
{58462}{58551}- Senin kokunu seviyormuş.|- Andrew, kafam öyle karışık ki.
{58554}{58639}Bu yüzden hemen Leopold'la evlenip|bir düzene girmek istiyorum.
{58639}{58703}Hayır, Maxwell'a beş dakika vermelisin.
{58703}{58737}Seni dört gözle bekliyor.
{58740}{58800}Bu adamı hayatımda|hiç bu kadar ciddi görmedim ben.
{58800}{58857}Tabii eğer yarın yapacağın işin...
{58859}{58915}..en doğru şey olduğunu|düşünüyorsan hiç gitmemelisin.
{58917}{58979}Sanırım ben artık bunu|düşünmek için biraz geç kaldım.
{58981}{59020}Ama çok da geç kalmadın.
{59055}{59129}Seni görene kadar gerçekten|çok iyiydim. Çok iyiydim.
{59131}{59195}Benimle dereye gel.|Al sana şapka getirdim.
{59195}{59292}- Hadi bakalım. Beş dakikada oradayız.|- Andrew, ölebiliriz.
{59295}{59379}Hayır, saçmalama.|Bana güven. Benim, Andrew.
{59382}{59418}Bana sonuna kadar güven.
{59848}{59905}- Tanrım, gerçekten uçuyoruz!|- Biliyorum!
{59905}{59958}- Harika, değil mi?|- Evet, harika. İnanılmaz!
{59958}{60019}- Sıkı tutun!|- Evet, tutunuyorum!
{60021}{60099}- Evet, işe yarayacağını biliyordum!|- Bu harika, Andrew!
{60226}{60264}Sen?
{60264}{60290}Ben...
{60320}{60430}..burada şey yapıyordum.|Kara yosunlarının oluşumunu inceliyordum.
{60430}{60471}Ben de uyuyamadım.
{60471}{60522}Canım biraz gezinmek istedi.
{60522}{60568}Ne tesadüf!
{60568}{60600}Kalıyor musun?
{60634}{60657}Ya sen?|Hayır mı?
{60726}{60766}Peki, neden beraber gezmiyoruz?
{60766}{60844}- Tamam.|- Hayır, oradan değil.
{60846}{60917}Bak, sanırım burada daha|ilginç şeyler var. Şu tarafta.
{60920}{61005}- Öyle mi?|- Evet, burada daha ilginç yapraklar falan var.
{61005}{61053}Onları sana göstermek isterim.
{61055}{61147}Hem bu yol çok daha iyi.|Özellikle de canın gezinmek istediyse.
{61147}{61239}Evet, burada olmamın tek nedeni bu zaten.|Ben bu saatte uyurum genelde.
{61241}{61315}Eğer yalnız gezmek istersen|sana tarif edebilirim.
{61315}{61363}Yalnız yürümeyi mi tercih edersin?
{61363}{61428}Hayır, kesinlikle tercih etmiyorum.|Aynı fikirde olmasak da...
{61430}{61481}..tabiat hakkında konuşabiliriz.
{61506}{61570}Aman Tanrım, ne yapacağım ben?
{61573}{61642}Tamam. Artık uçan bisikletimin|bu kadar ağırlığı taşımayacağını biliyorum.
{61642}{61741}- Biliyorsun, ölebilirdik.|- Hayır ölmezdik. Sakat kalırdık.
{61741}{61802}- Su çok soğuk.|- Çok titriyorsun sen. Hadi, hadi.
{61802}{61855}Çok üşümüşsün.
{61855}{61920}- Islaksın.|- Bunu ben de biliyorum.
{61982}{62028}Kırmızı kanatlı siyah bir kuş gördüm galiba.
{62031}{62058}Evet.
{62058}{62118}Bu çayırlar harika, değil mi?
{62120}{62173}Onlarda büyüleyici|bir özellik olduğunu düşünüyorum.
{62176}{62230}4 mil tahmin ettiğimden daha uzunmuş.
{62230}{62270}Yarısına geldik.
{62270}{62325}Eee...Yarın büyük gün, değil mi?
{62350}{62396}Ben evliliğe ne derim biliyor musun?
{62396}{62447}Bütün umutların sonu.|Bu bir şaka tabii, ama...
{62447}{62516}..her şakada bir gerçek payı vardır.
{62516}{62585}Ariel'da gözün olduğunu biliyorum.
{62628}{62681}- Ne?|- İnkar etmek faydasız.
{62681}{62773}Ona nasıl baktığını,|hareketlerini nasıl zevkle seyrettiğini gördüm.
{62773}{62849}O yanından geçerken|kalbinin atışlarını bile duyuyorum neredeyse.
{62849}{62900}Hayal gücün harika.|Sen bilim kurgu yazmalısın.
{62900}{62955}Ama emin ol.|Ariel senin bu umutsuz ve...
{62955}{63019}..kaba duygularına cevap vermeyecektir.
{63019}{63079}Biliyor musun, sen burnunu|kırmak için fazla eğitimlisin.
{63079}{63138}Hadi, yap. Vur bana.|Bütün gün bunu yapmak istedim.
{63141}{63199}Korkma.|Ben şiddete asla karşılık vermem.
{63199}{63286}Çünkü onun, ilkellerin|tek kurtuluşu olduğunu düşünüyorum.
{63286}{63357}Tıpkı yüzmek gibi.|Ölçülü vuruş ve ölçülü okşayışlar var.
{63360}{63405}İşin anahtarını sakın unutma.
{63405}{63482}Sperm sayısı düşük olduğunda|hiç mazeret dinlemezler.
{63484}{63578}Ama yüksekse, ne istersen yaparlar.
{63610}{63661}Bu çok tıbbi bir şey gibi.
{63661}{63727}Neyse, biz temel konulardan söz edelim.
{63727}{63803}Eğer bu adamı seviyorsan,|tehlike ve heyecan...
{63803}{63890}..mutlaka bir araya gelmek zorunda.
{63890}{63957}Kendini yalnızca yatak odasıyla|sınırlamaman gerekiyor.
{63957}{64045}Sürprizler olmalı. Evet, sürprizler.
{64047}{64093}Kendini daima değiştirmelisin.
{64191}{64249}Maxwell, bugün seni öpmüş, ha?
{64252}{64307}Evet. Çayırda birdenbire öpüverdi.
{64307}{64374}- Gerçekten mi? Ne hissettin?|- Güzel şeyler hissettim.
{64374}{64449}-Nasıl güzel şeyler?|-Ne hissettiğimi sordun.Ben de güzel şeyler dedim.
{64449}{64518}Peki, güzel şeyler hissettiysen|nasıl evleneceksin?
{64520}{64599}Biliyorsun, konu karşı cins olunca|benim kafam her zaman birazcık karışır.
{64601}{64675}Ne istediğimi bildiğimi sanıyorum.|Sonra bakıyorum ki bilmiyormuşum.
{64675}{64755}- Peki ya sen? Evliliğin nasıl?|- Evliliğim iyi.
{64757}{64818}- Sorunlar var ama iyi.|- Gerçekten mi? Buna üzüldüm.
{64818}{64864}Ne diyorsun bakalım,|sence Maxwell çekici mi?
{64864}{64953}- Sanırım kendine göre evet.|- Şaka mı yapıyorsun? Bence o çocuk bir fıçı.
{64953}{65001}Fark etmedin mi?|O gerçek bir yağ tulumudur.
{65004}{65073}Ne oldu? Biraz önce onun|muhteşem olduğunu söylüyordun.
{65073}{65139}Oh evet, muhteşemdir.|Ama bu onun şişko olduğu gerçeğini değiştirmez.
{65142}{65201}Benim en iyi arkadaşım ama...
{65201}{65295}Keşke o gece dere kıyısındayken|başka türlü davransaydım!
{65295}{65351}- Bu beni yiyip bitiriyor.|- Beni de öyle.
{65351}{65438}Biliyor musun, seni ve o geceyi düşünmeden|geçirdiğim tek bir hafta olmadı. Yemin ederim.
{65438}{65514}Dinle, bunları artık konuşmamalıyız.|Ben yarın evleneceğim. Bu beni sadece üzüyor.
{65516}{65578}Dur biraz bakalım.|Nedir bu acelen?
{65581}{65654}Acelem filan yok.|O tam bana göre biri.
{65654}{65705}- Buna sen de inanmıyorsun|- Bana bir sürü şey öğretti.
{65705}{65741}Ne gibi? Ne öğretti?
{65744}{65790}Örneğin bana Mozart'ı dinlemeyi öğretti.
{65792}{65886}Kulaklarınla dinlemeyi mi öğretti sana?|Bunun için onunla evlenilir, öyle mi?
{65886}{65914}İyi misin?
{66052}{66088}Islandın tabii.|Geri dönelim istersen.
{66133}{66174}Maxwell, su taşıyor!
{66200}{66259}Maxwell, iyi misin?
{66261}{66321}Küvette uyuya kalmışım, sular akmış.
{66323}{66367}Tamam her şey kontrol altında.
{66369}{66447}- İyi uyuyabildin mi?|- Evet. Üstümü değiştirmeye karar verdim.
{66549}{66627}Ben kendimi yorgun hissetmedim.|Onun için biraz gezdim.
{66649}{66689}Ne zamandır oradasın?
{66692}{66820}Bilmiyorum. Banyoda uyuya kalmışım.|Gezintin iyi geçti mi?
{66822}{66886}Evet, çok aydınlatıcıydı.
{66886}{66978}- Banyo nasıl geçti?|- İyiydi. Çok rahatlatıcıydı.
{67062}{67121}Neredeydin?|Masa daha kurulmamış.
{67121}{67169}Ben şeydeydim. Arkaya gittim.
{67172}{67232}Buzluktan buz aldım. Buzu kırdım.
{67232}{67296}Akşam yemeğinde buz yiyeceğiz ya.
{67299}{67351}Yani buz olması lazım ya.
{67353}{67409}Tamam, tamam. Anladım.
{67485}{67536}Yemek neden hazır değil ki?
{67570}{67643}Ben balığı temizlemek zorundaydım.
{67666}{67719}Ama balığı temizlediğini söylemiştin.
{67742}{67829}Ben balık demek istemedim.|Tavuğu kast etmişimdir.
{67829}{67875}Hem tavuk hem balık var.
{67875}{67919}Çünkü Leopold, balıktan nefret eder.
{68218}{68255}Biraz daha alabalık ister misin, Leopold?
{68255}{68326}- Evet, lütfen.|- Sarmaşık parmaklığı kırılmış.
{68329}{68363}Ona sen mi tırmandın, Andrew?
{68365}{68418}Hayır, canım.|Bir şey tamir etmeye çalışıyordum.
{68418}{68462}Çok üzgünüm.
{68464}{68538}Bir keresinde banyoda kilitli kaldım.
{68538}{68597}Andrew, sarmaşık parmaklığına tırmandı|ve beni camdan çıkardı.
{68600}{68638}Çok romantikti.
{68641}{68729}Şunu da söyleyeyim,|ben şu anda biraz sarhoşum.
{68729}{68804}- Evet, şarap kuvvetli.|- Evet, şarap benim de kafamı iyi yaptı.
{68804}{68839}Dikkat et, Maxwell.
{68839}{68885}Bir gün sen de, ameliyat sırasında...
{68885}{68926}..elleri titreyen doktorlardan olacaksın.
{68929}{68967}Yerli markalar daima daha hafif.
{68967}{69062}Akşam yemeğinden önce buralarda|uçan garip kuşu gören oldu mu?
{69062}{69150}- Ne kuşuymuş bu?|- En son göle dalmıştı.
{69152}{69193}Buralarda şeyler var.
{69193}{69248}Atmacalarla kartallar var.
{69248}{69321}Sen yine kanatlarını|denemedin, değil mi Andrew?
{69321}{69352}Evet, evet.
{69352}{69434}Akşam yemeğinden önce hep|gölün etrafında uçuveririm.
{69436}{69464}İştahımı açıyor.
{69487}{69547}Demek bir mucitsiniz.
{69550}{69586}Çatlak mucit diyebilirsiniz.
{69589}{69658}Normalde insanların|yatırımlarına yardım ediyorum.
{69658}{69694}Hiçbir şeyleri kalmayana kadar.
{69696}{69747}Peki, söyler misiniz,|daha önce gördüğümüz...
{69749}{69811}..küreye benzeyen şu tuhaf şey nedir?
{69811}{69849}O benim, ruh kutum.
{69885}{69973}Bilirsiniz işte, o bir çeşit sihirli küre.|Gözle görülmeyen dünyaya giriyor.
{69974}{70019}Hangi görünmeyen dünya?
{70020}{70076}Ormandaki ruhlar,|küçük parlak şeyler falan mı?
{70076}{70152}İstediğiniz kadar dalga geçin ama|bir gün mutlaka beş duyumuzla...
{70152}{70255}..algıladığımızdan farklı bir|dünyanın varlığı kabul edilecek.
{70255}{70315}- Korkarım bu imkansız.|- Ben olduğuna inanıyorum.
{70318}{70395}Ben yaz gecelerinde birkaç kez|ruh gördüğümü söylemeliyim.
{70398}{70446}Bunu kimse kesin olarak bilmiyor.
{70448}{70529}O şeyin benzerini Cony Island'daki|bir sihirbazlık gösterisinde gördüm.
{70529}{70578}Varoluştan başka büyüleyici bir şey yoktur.
{70580}{70632}Bu her gün daha da açıklık kazanıyor.
{70632}{70722}En iyi düşünürlerimiz,|bunu gittikçe daha iyi kavramaya başladı.
{70722}{70749}Sana katılmıyorum.
{70749}{70839}Eğer büyüleyici denmesi gereken|bir şey varsa, o da kainattır.
{70841}{70867}Evet, bence de.
{70867}{70943}Bu insanların bir hayat|borçlu oldukları şu harika dünyadan...
{70943}{71001}..başka şeyler de istemeleri ne kötü.
{71001}{71065}Hastanede her şey o kadar da|toz pembe gitmiyor.
{71088}{71180}Şu küçük hilenizi|bize ne zaman göstereceksiniz?
{71180}{71244}Hayır, o bir hile değil.|Karanlık olmadan da...
{71244}{71285}..hiçbir şey yapamam zaten.
{71287}{71368}Biliyor musun, Andrew sizin için|bir düğün hediyesi icat etti.
{71368}{71414}- Öyle mi? Nedir o?|- Söylesene.
{71414}{71467}Önemli bir şey değil.|Balığın kılçıklarını ayıran...
{71467}{71513}..aptal bir alet.
{71516}{71610}Ama eğer sen tersini tercih edersen,|balığa kılçık koyanı da yapabilirim.
{71612}{71692}- Bu harika.|- Leopold ve Ariel'a.
{71692}{71787}Siz yarın akşam karı-koca olacaksınız.
{71789}{71837}Hastalıkta ve sağlıkta,|ölüm sizi ayırana dek.
{71837}{71948}İyi günde, kötü günde hayatınızın|geri kalanını mutlu yaşayın.
{72016}{72049}Maxwell, iyi misin?
{72049}{72093}Öksürüyor musun? İyi misin?
{72093}{72152}Sanırım sadece boğazıma şarap kaçtı.
{72154}{72203}Sen bunu süt mü sandın?|Ne biçim içiyorsun?
{72203}{72258}Düzelirim merak etmeyin.|Biraz başım döndü.
{72261}{72299}İyi misin?
{72322}{72360}Alkolik mi o?
{72360}{72429}Hayır. Büyük ihtimalle bu gece|içkiyi biraz fazla kaçırdı.
{72429}{72518}Aç karnına içmeye başladı.|Midesi kaldırmadı.
{72518}{72596}Evlendikten sonra nerede oturacaksınız?
{72596}{72658}Üniversitenin yanında bir|kasaba evi satın aldım.
{72661}{72730}Ariel'ın profesörlerle ve eşleriyle|tanışacağı gün için sabırsızlanıyorum.
{72732}{72783}Daha şimdiden bütün fakülte|bana gıpta ediyor.
{72784}{72858}Profesör Eddy ve karısına|bayılacaksın, hayatım.
{72860}{72927}Profesör Eddy, Dr. Johnson'ın yanında...
{72929}{72980}..ihtisas yapıyor.
{72982}{73015}Eşi de Boswell'ın öğretmeni.
{73015}{73077}Çok eğlenceli bir çift ve...
{73077}{73136}..onlarla yapacağımız harika sohbetleri|dört gözle bekliyorum.
{73159}{73212}O zaman harika sohbetlere içelim.
{73212}{73265}Boswell ve Johnson'a içelim.
{73268}{73316}Leopold ve Ariel'a...
{73316}{73415}Ve bu güzel yaz gecelerine|ve tabii ki ikinize.
{73415}{73486}- Ve Dr Maxwell Jordan'a...|- Çılgın doktorumuza.
{73488}{73555}Ve tabii Adrienne ve Andrew'a.
{73557}{73599}- Nereden geldi bu ses?|- Ne olmuş olabilir ki?
{73928}{73987}- Maxwell, ne demek oluyor bu?|- Maxwell, sen iyi misin?
{73990}{74028}- Dikkatli olun!|- Yaralandın mı yoksa?
{74028}{74107}- Maxwell, yaralanmışsın sen!|- Ne olduğunu bilmiyorum.
{74107}{74171}- Elime aldığım anda patladı.|- Bırak şunu!
{74173}{74206}Dikkatli ol, lütfen.
{74206}{74242}Tanrım, iyi misin sen?
{74245}{74314}- Evet, iyiyim.|- Andrew, onu dolu mu bırakıyorsun?
{74314}{74364}Hayır.|Benim de anlamadığım bu zaten.
{74364}{74438}Gerçekten, iyiyim.|Masaya dönün. Gerçekten.
{74438}{74516}- Hadi eve dönelim.|- Evet, hep beraber eve dönelim.
{74518}{74594}- Yarasını bantlayalım.|- Biraz alkol basarız şimdi.
{74597}{74627}Evet, merak etme o iyi.
{74629}{74688}Maxwell, şuna bir bakabilir miyim?
{74688}{74772}Maxwell, sen delirdin mi?|Ben bu silahı asla dolu bırakmam.
{74773}{74822}- Ne olmuş yani?|- Ne mi olmuş? Çıldırdın mı sen?
{74822}{74882}Bu kadın kafana|kurşun sıkmaya değer mi?
{74882}{74913}Onu seviyorum.
{74913}{74974}Sanki başkasıyla konuşur gibiyim.
{74976}{75036}- Ben seni tanıyamıyorum artık.|- Beni kimse tanımıyor.
{75038}{75107}Melodram yaratma.|Sen bu kadar kafayı üşütemezsin.
{75107}{75193}Belki sarhoşum, Andrew ama|bütün gün ondan başka bir şey düşünemedim.
{75193}{75264}- Onunla yalnız kalmalıyım.|- Maxwell, sen ne anlatıyorsun?
{75265}{75369}Neden kurtulduğunun farkında mısın sen?|Nasıl bir felaket olacağının farkında değil misin?
{75369}{75408}Sen Ariel için ölmez miydin?
{75408}{75448}- Ben mi?|- Ona nasıl baktığını görüyorum.
{75448}{75546}Maxwell, ben şair değilim.|Aşk için ölmem. Ben Wall Street'de çalışıyorum.
{75546}{75599}Derede bekledim.|Neden göndermedin onu?
{75599}{75640}- Denedim.|- Gelmek istiyor muydu?
{75642}{75703}Evet! Onu havadan getirmeye|çalıştım ama göle düştük.
{75705}{75742}Sonra da gölden çıkıp yürüdük.
{75744}{75826}Kıyafetlerimiz ıslandı.|Korkunçtu. Görmeliydin.
{75829}{75902}Evet, ama pek öyle görünmüyor.|Aksine romantik görünüyor.
{75905}{75967}- Onu öptün mü peki?|- Öpmek mi? Sadece hapşırdım, o kadar.
{75967}{76006}Ondan söz edince neden kızarıyorsun?
{76006}{76052}Maxwell, beni rahat bırak.
{76052}{76121}Eğer onu sevseydim yarın|Leopold'la evleniyor olması umurumda olmazdı.
{76124}{76193}"Eğer onu sevseydim" ne demek?|Onu seviyor musun?
{76193}{76271}Diyorum ki, eğer onu sevseydim,|eğer evli olmasaydım olaylar farklı olurdu.
{76271}{76305}Ne olurdu?
{76305}{76367}Ne mi?|Seninle sorun yaşardık.
{77108}{77144}Harikaydı.
{77776}{77834}Sizi seviyorum. Evlenmeyin.
{77834}{77871}Siz olmadan yaşayamam. Ciddiyim.
{77871}{77934}Ambarda yaptığınız çocukça bir işti.
{77935}{77981}Bana karşı hiç mi bir şey hissetmiyorsunuz?
{77981}{78051}- Sizi tanımıyorum.|- Yarın evlenirseniz nasıl tanıyacaksınız!
{78051}{78110}- Tanımayacağım.|- Gece buluşalım.
{78113}{78161}- Gidin buradan.|- Derede. Gece yarısı, lütfen.
{78161}{78215}- Sorun çıkartmayın.|- Bana bir şans verin!
{78215}{78312}Size ne kadar şefkat dolu bir insan olduğumu|gösterebileceğim tek bir anım bile olmadı.
{78315}{78375}Çekiciliğiniz ortada.|Ama bu yeterli değil.
{78375}{78446}Neden bu kadar inatçısınız?|Andrew'u seviyor musunuz?
{78446}{78519}- Ne? Bu ne cüret!|- Fazla tepki veriyorsunuz.
{78521}{78567}- Ben Leopold'u seviyorum.|- Sevmiyorsunuz.
{78567}{78602}Onu saymıyorum bile.
{78605}{78651}- Terbiyesizsiniz.|- Siz de muhteşemsiniz.
{78653}{78683}Ve Andrew da evli.
{78880}{78949}Bu saçmalık.|Buradan gidin, lütfen.
{78952}{79005}Nasıl dayanabiliyorsunuz?|Dışarıda dolunay var.
{79005}{79082}Sonsuza dek evli kalacaksınız.|Bu sizin son özgür geceniz.
{79085}{79150}Onu benimle geçirin. Hepsini değil sadece|10 dakikasını. Sadece konuşacağız.
{79150}{79191}Eğer tanısaydınız benden hoşlanırdınız.
{79191}{79260}Hem evlendiğinizde bu konu içinizde kalmasın.
{79260}{79296}"O kadar da korkunç biri değildi.
{79296}{79349}Keşke ona 10 dakika verseydim...
{79349}{79411}..ama artık çok geç." demeyin.
{79411}{79449}"Evet ben şu anda bir profesörün eşiyim.
{79451}{79505}Ama bir şeyler eksik." dersiniz.
{79505}{79554}Evlilik umutların sonudur.
{79554}{79579}Yeter artık.
{79582}{79625}Bunu unutmayın.|Evlilik umutların sonudur.
{79625}{79681}- Hayır değildir.|- Doğru insanlar olunca değildir.
{79681}{79713}Sizi sevmiyorum.
{79713}{79745}Çünkü beni tanımıyorsunuz.
{79747}{79807}Bana 10 dakika verin.|10 dakikacık vermezseniz...
{79809}{79880}..kendimi öldürürüm.|Hem de nikahtan sonra.
{79883}{79908}Bu sefer de ıskalamayacağım.
{80010}{80064}Tamam, tamam. Sizinle buluşacağım.
{80064}{80099}Söz mü?
{80099}{80129}Gidin buradan.
{80129}{80207}Gelmezseniz hayat boyu|vicdan azabı çekersiniz.
{80207}{80269}- Ariel, neden biraz da sen çalmıyorsun?|- Elbette.
{80272}{80343}Evet, Ariel.|Dini bir şeyler istiyorum.
{80372}{80410}Ve senin çalmanı da çok seviyorum.
{80412}{80497}Söylediğim şarkıyı|sanki okşar gibi çalıyorsun.
{81198}{81237}Neden kapıyı kapatıyorsun?
{81237}{81290}Sesi o kadar kötü değil.
{81290}{81373}Bir şey mi oldu?|Yüzünde çok tuhaf bir ifade var.
{81399}{81422}Sen iyi misin?
{81460}{81483}Andrew, öp beni.
{81550}{81578}Ne yapıyorsun?
{81578}{81635}Seninle sevişmek istiyorum.
{81635}{81693}Adrienne, senin sorunun ne?
{81695}{81750}Adrienne, kes şunu.
{81750}{81792}Adrienne, dur, yapma!
{81821}{81856}Evde misafirler var.
{81858}{81904}Evet, işte tehlikeli oluyor.
{81904}{81937}Adrienne, yapma.
{81937}{82014}Adrienne, mutfak masası bu.|Ne yapıyorsun?
{82014}{82095}Ben yemek yediğimiz yerde|ilişkiye giremem.
{82095}{82139}Seni şimdi istiyorum.
{82141}{82215}Adrienne, kes şunu. Sen delirmişsin.
{82215}{82251}Yeter artık!
{82251}{82315}Adrienne, altımda çatal var. Battı.
{82318}{82348}Dur, dur.
{82396}{82429}Bak, bir de yumurta kırdım.
{82430}{82504}- Şu halime bir bak, Adrienne.|- Çıkarsana şu pantolonu!
{82504}{82598}Yavaş! Yan odada ilahi okuyan|bir adam var. Çarpılacağız.
{82601}{82642}Gözümüz kör olacak!
{82644}{82684}Adrienne, ocağın üstündeyim. Yanıyorum.
{82684}{82709}Andrew, öp beni.
{83102}{83139}Adrienne, ne yapıyorsun?
{83164}{83203}Durma.
{83203}{83245}Durma.
{83245}{83325}- Adrienne, niye durdun?|- Birden paniğe kapıldım.
{83325}{83396}Şu an duramazsın.|Geri dönülmez noktaya geldim ben.
{83399}{83483}Hayır, yapamam. Sanki mideme|bir yumruk atılmış gibi hissediyorum.
{83483}{83534}Evet, ama beni böyle bırakmaman lazım.
{83534}{83599}Hayır, yapamam. Bu çok iğrenç.
{83601}{83666}Nasıl iğrenç olabilir?|Daha üstümdekileri bile çıkarmadım?
{83666}{83746}Afedersin, Andrew. Gerçekten istedim.|Bunu biliyorsun.
{83746}{83865}Ama sonra bir anda kendime geldim.
{83865}{83911}yani kalbimin çarpıntısını hissettim.
{83911}{83978}Artık beni arzulamıyorsun, Adrienne.|Bunu kabul et.
{84024}{84086}Belki doğru söylüyorsun.|Ben de bilmiyorum.
{84086}{84162}Benim tek bildiğim buna artık dayanamayacağım.
{84164}{84215}Ruhani dünyaya ne oldu, Andrew?
{84217}{84261}Burada bekliyoruz.
{84302}{84360}Evet, ama bunun çalışacağını garanti edemem.
{84362}{84434}- Olacak şeyleri mi gösteriyor?|- Doktor, siz bir bilim adamısınız.
{84436}{84490}Öbür alemle ilgili|görüşleriniz nelerdir acaba?
{84490}{84562}Ben hayaletlere falan inanmam.
{84562}{84638}- Bilime inanırım. Sekse inanırım.|- Peki ya aşk?
{84640}{84689}İlk görüşte aşka, evet.
{84689}{84735}Aşksız seks olabilir mi?
{84735}{84783}Ben ikisinin çok farklı olduğunu düşünüyorum.
{84783}{84842}- Nasıl?|- Bakın, seks tansiyonu azaltır...
{84842}{84880}..aşksa yükseltir.
{84880}{84934}Bunu biraz düşünün.
{84934}{84992}Tamam, şimdi herkes ellerini birleştirsin.
{84995}{85059}Herkes el ele tutuşsun ve gevşesin.
{85059}{85132}Ben burada ruhlarla uğraşıyorum.|Gerekli gücü toplamaya çalışıyorum.
{85132}{85190}- Neler yapıyorsun öyle?|- Peki, herkes küreye konsantre olsun.
{85190}{85240}Sadece konsantre olun.
{85242}{85300}- Baka bilir miyiz?|- Bakabilirsiniz, evet.
{85300}{85357}Gevşeyin lütfen.|Bu işi ciddiye alın.
{85380}{85422}Konsantre olun.
{85461}{85505}Gevşeyin.
{85537}{85574}Konsantre olun.
{85606}{85643}Konsantre olun.
{85682}{85728}İyice gevşeyin.
{86224}{86296}Şuna bakın!|Muhteşem, değil mi?
{86296}{86339}Çalışıyor! Çalışıyor!
{86342}{86374}Yüzmeye gittiğimiz yer.
{86374}{86427}- Dere kenarı bu.|- Biri var. Bir erkek.
{86427}{86456}Bu, Andrew.
{86459}{86505}Hayır, bu, Maxwell.
{86505}{86574}- Hayır bu Andrew. Ya da ikisinden biri.|- Ne yapıyor?
{86576}{86618}- Yalnız başına bekliyor.|- Peki, neyi bekliyor?
{86618}{86685}- Bir kadını. Başka kimi olabilir?|- Yalnız. Demek kadın gelmemiş.
{86687}{86731}- Acaba geçmişi mi gösteriyor?|- Yoksa geleceğimi?
{86731}{86795}- Bu bir göz yanılması bence.|- Bakın ince elbiseli bir kadı var!
{86795}{86859}- Kim o?|- Bilmiyorum. Sadece konuşuyorlar.
{86859}{86915}- Onu neden öpmüyor?|- Ama istiyor, biliyorum.
{86917}{86983}- Peki, neden öpmüyor?|- Sanırım, çok çekingen olduğu için.
{86983}{87022}Bakın, kadın da onu istiyor.
{87022}{87075}O da onu istiyor. Şuraya bakın.
{87078}{87154}- Kendini zor tutuyor.|- Ama adam hiçbir şey yapmıyor.
{87154}{87218}- Evet, bu şansı kaçırıyor.|- Bu çok kötü.
{87220}{87271}Ama bu zaten doğru.|En iyi fırsatlar...
{87274}{87308}..elimize sadece bir defa geçer.
{87356}{87409}Çekilin, dikkat edin.
{87437}{87496}Oradan biraz su getirin.
{87496}{87565}- Bir şey değil evi yakacağız.|- Bu gerçekten büyük bir icat, Andrew!
{87565}{87634}- Evet ama...|- Ona biraz zaman verin. Sonunda sönecektir.
{87636}{87703}Bilmiyorum.|Sanırım ben bu şeyi söndüremiyorum.
{87705}{87784}Bu her şeyi açıklıyor.|Bu bir mucize değil.
{87784}{87850}Retina bir görüntüyü saniyenin|1/16'sı kadar tutar.
{87850}{87894}Titreyen ışıklar açıklanabilir yani.
{87894}{87945}- Bu açıklanabilir bir şey mi yani?|- Peki, neyi gördük acaba?
{87947}{87993}Geçmişi mi, şu anı mı yoksa geleceği mi?
{87993}{88064}Belki de ruhlar alemini gördük.|Onlar da hayaletti.
{88064}{88117}Shakespeare'in eserleri dışında hayalet yoktur.
{88117}{88190}Çoğu da tanıdığım bazı insanlardan|çok daha gerçek.
{88193}{88241}Hadi, Ariel.|Yatma vakti geldi.
{88243}{88294}Herkese teşekkür ederim.|Yemek harikaydı. Muhteşemdi.
{88294}{88342}Yemek için teşekkürler.|İyi geceler.
{88342}{88381}Harikaydı gerçekten.
{88381}{88423}Ben de gidip yatsam iyi olacak.
{88423}{88471}Adrienne, yemek süperdi.
{88471}{88510}- Aman Tanrım!|- İyi geceler, Andrew.
{88513}{88570}- Şuna bak.|- Ben hayaletlerden çok korkarım.
{88570}{88639}Andrew her şeyi|kontrol altına almıştır. Eminim.
{89197}{89278}- Sen yatmıyor musun?|- Hayır. Ben bir süre daha kalacağım.
{89311}{89342}Pek uykum yok da.
{89342}{89365}Gerçekten mi?
{89403}{89451}- Peki, sen...|- Biraz hava alacağım.
{89451}{89520}- Dalga mı geçiyorsun?|- Hayır. Çok güzel bir gece.
{89543}{89577}Dulcy nerede?
{89577}{89602}Çok korktu.
{89630}{89676}Çok garip,  Maxwell.|Şu an...
{89676}{89735}..pek üzgün görünmüyorsun.|Hatta hiç üzgün görünmüyorsun.
{89735}{89801}Değilim. Çok daha iyiyim.
{89801}{89857}İyi. Bunu duyduğuma sevindim.
{89966}{90044}Peki, bu nasıl oldu, Maxwell?|Neden kendini daha iyi hissediyorsun?
{90094}{90161}Çünkü eğer evlilik|umutların sonu demekse...
{90161}{90232}..evlilikten bir gece önce|hala umut olabilir.
{90235}{90299}Anlamıyorum. Gecenin bu saatinde|nerede yürümeyi düşünüyorsun?
{90299}{90382}- Bilmem, buralarda. Yıldızların altında.|- Belki de dereye gidersin, ha?
{90385}{90460}- Neden bu kadar ilgileniyorsun? Git ve yat.|- İlgilenmiyorum.
{90460}{90525}Biraz yürüyüş yapacağım işte.|Yediklerimi eritirim.
{90527}{90576}Ben de seninle geleyim o zaman.
{90576}{90648}- Hayır, hayır. Zahmet etme.|- Neden? Ben de yediklerimi eritmek istiyorum.
{90648}{90694}Andrew, ben yalnız kalmak istiyorum.
{90697}{90727}Peki, ama neden?
{90727}{90782}Bak. Git ve yat.
{90782}{90828}Ariel'la buluşacağım.
{90828}{90862}- Öyle mi?|- Evet.
{90865}{90941}- Gece yarısı derede.|- Ne zaman oldu bu?
{90941}{90975}Onunla konuştum.
{90975}{91037}- Nasıl yani? Gelecek mi?|- Evet.
{91037}{91068}Peki, ona ne dedin?
{91069}{91134}Onu sevdiğimi,|Leopold'la evlenmemesini ve...
{91137}{91180}..benimle buluşmasını söyledim.
{91180}{91209}Bunu kabul etti mi?
{91209}{91270}Andrew, benim onunla olma şansım var.
{91270}{91327}- Öyle mi sence?|- Evet.
{91329}{91405}Harika bir fikrim var.|Neden onu ben getirmiyorum?
{91405}{91433}- Hayır getireceğim. Bu sefer tamam.|- Olmaz. Sen yat, uyu.
{91435}{91495}Hayır, uykum yok.|Onu getireceğim. Ben getirmek istiyorum.
{91497}{91548}- Bana şans dile.|- İyi şanslar.
{91596}{91632}Ama Maxwell, uykum yok benim.
{93203}{93233}Evet?
{93236}{93263}Evet, Leopold?
{93304}{93348}Doktor...Andrew...
{93348}{93385}..şarkı söylüyor...
{93422}{93475}..parlak küçük şeyler...
{93723}{93766}Ariel, bu tarafa bak. Ağaçtayım.
{93769}{93820}Ariel. Ariel, ağaca bak.
{93854}{93900}- Ne arıyorsun burada?|- Ariel'ı görmeye geldim.
{93900}{93978}- Neden? Onunla yalnız kalmak istediğimi söyledim.|- Faydası yok, Maxwell. Ona aşığım.
{93980}{94041}- Ne?|- Artık buna dayanamıyorum.
{94041}{94121}- Anlamıştım. Sana da söylemiştim.|- Biliyorum. Sinirlenme, Maxwell.
{94121}{94204}- İnkar ettin. Hayır, değilim demiştin.|- O çok uzun zamandır bana aşık.
{94206}{94238}Ne zamandır? Platonik demiştin.
{94240}{94304}Evet, evet, platonikti.|Ona asla dokunmadım ama dokunabilirdim.
{94304}{94337}Ve dokunmalıydım.
{94337}{94424}- Onu sevdiğini anlamıştım.|- Önemli olan benim Adrienne'a ne söyleyeceğim?
{94424}{94459}Senden yardım istemiştim.
{94461}{94528}Denedim bunu. Onu dereye|getirmek istedim. İsteyerek olmadı.
{94530}{94574}Uçağa bindik, güldük, eskileri andık.
{94576}{94622}- Beni rahat bırakır mısın?|- Seni sevdiğini söyledi mi?
{94625}{94682}O, beyzbol maçına|gittiğimiz günden beri bana aşık.
{94682}{94740}- Seni öldürüp çalılıkların arasına bırakacağım!|- Zaten bunu kabul edeceğinin biliyordum!
{94740}{94815}- Ona ne kadar değer verdiğimi biliyordun.|- Kimse böyle şeyleri planlamaz, Maxwell.
{94815}{94857}Biraz olgun davranmalısın.
{94859}{94951}Olgun, ha? Sana olgun olmayı göstereceğim.|Poponun üzerine oturamayacaksın!
{94954}{95020}- Neler oluyor orada?|- Ariel, seni seviyorum.
{95020}{95045}- Seviyor musun?|- Evet!
{95048}{95075}O kadar da bayılmadı, gördün mü?
{95075}{95151}- Evet, artık bu işe dayanamıyorum.|- Ben de seni seviyorum, Ariel.
{95151}{95213}Kafa karıştırmayı keser misin sen?
{95213}{95245}Çok şaşırdım.|Bunu ne zaman hissetmeye başladın?
{95247}{95324}Uzun zamandır böyleydi sanırım.|Ne yapacağımı bilemedim.
{95324}{95388}Kafam çok karışıktı.|Bak. Sen sus biraz.
{95388}{95471}- Leopold'la evlenme.|- Onunla evlenmeyecek.
{95472}{95533}- Bunu yapamazsın. Asla mutlu olamazsın.|- O senin için doğru seçim değil.
{95535}{95606}- Sana onunla evlenmeyecek dedim.|- Sana sormuyorum. Onunla konuşuyorum ben.
{95606}{95657}Ben seninle konuşuyorum.|Çünkü onunla burada randevusu olan benim.
{95657}{95709}- Tamam, kötü oldu. Ne yapayım?|- Sen evlisin, Andrew.
{95709}{95758}Evet, doğru. Ama artık büyü bozuldu.|Özellikle yatakta.
{95760}{95820}Böyle özel şeyleri nasıl anlatabilirsin?
{95822}{95910}Bu seni ilgilendirir mi, ha? Ariel, seninle|yıllar önce buradaydık ve ben gerekeni yapamadım.
{95910}{95981}Hiçbir zaman gerekeni yapamaz, Ariel.|Çok ağır kanlıdır.
{95984}{96020}Hiçbir dediğini yapmaz. Sadece konuşur.
{96022}{96066}- Beni kızdırma sakın.|- Ariel, seni seviyorum.
{96068}{96112}Kanıtlamak için zamana ihtiyacım var.
{96114}{96178}Bildiğim tek bir şey var.|O da Leopold'la evlenemeyeceğim.
{96178}{96236}Onunla evlenemezsin.|Ama ben Adrienne'a açıklama yapmalıyım.
{96236}{96296}Yerinde olsam Adrienne'a|hiçbir şey söylemezdim. Bu çok zor olur.
{96296}{96331}Bu beni ilgilendirir, tamam mı? Sana ne?
{96331}{96384}Ariel, ikinci şansımız bu.
{96384}{96431}- Onu kaçırmayalım, hayatım.|- İşe yaramaz, Andrew.
{96434}{96478}Belki eskiden olsa sana değer verirdi.|Ama artık olmaz.
{96478}{96515}Ariel, seni seviyorum. Seni seviyorum...
{96517}{96588}..ve istiyorum. Tamam mı? İstiyorum.
{96588}{96625}Üzgünüm, Maxwell.
{96648}{96706}Maxwell, anlamak zorundasın.
{96706}{96762}Maxwell, ben senin en iyi dostunum.|Affet beni.
{96765}{96836}- Kendimi öldürmeliydim.|- Saçmalama! Bu çok aptalca!
{96836}{96915}Sadece sarhoş bir aptal aşk yüzünden|kendini vurabilir. Bir doktor vurmaz.
{96917}{96958}- Evet, beni unutacaksın.|- Evet.
{96961}{97020}Unutacaksın, Maxwell.|Sana yardımcı olacağız.
{97020}{97068}Sık sık buraya geleceksin.
{97068}{97131}Sık sık buraya gelirsem|onu nasıl unutacağım? O burada olacak.
{97133}{97186}Bu da doğru. O zaman sık sık gelme.
{97188}{97298}Maxwell, biz birbirimizi uzun zamandır|tanıyoruz. Bu önlenemez bir şeydi.
{97298}{97354}Bak Maxwell, seni seviyorum. Biliyorsun.
{97389}{97460}Andrew yine de Leopold'dan iyidir.|En azından biraz gülersin.
{97461}{97517}Peki, sen ne yapacaksın?
{97517}{97554}Biraz yürüyeceğim.
{97556}{97618}Dereye bir taş atacağım.|Sonra da yatıp uyuyacağım.
{97618}{97680}Merak etme. Ben sarhoş bir|aptal değilim.
{97680}{97719}Odama gideceğim.
{97719}{97777}Orada anlamsız sevişmelerle|kendimi avutacağım.
{97779}{97828}- Size iyi şanslar.|- Maxwell, isteyerek olmadı.
{97830}{97871}Bir şey olur mu acaba?|Endişeleniyorum.
{97871}{97919}Her şey bu kadar güç olmak zorunda mı?
{97919}{97958}O benim en iyi arkadaşım.
{98259}{98297}Bu ağacı hatırlıyor musun?
{98297}{98347}Onun altında durup|yıldızlara bakmıştık.
{98350}{98421}- Hatırlıyor musun?|- Evet. Yıldızlar yine aynı yerde.
{98423}{98457}Kutup yıldızını görüyor musun?
{98457}{98517}Evet. Bana o zaman da göstermiştin.
{98519}{98605}Yine şarap içmiştik ve|bana son icatlarını göstermiştin.
{98605}{98646}Gerçekten mi?
{98646}{98703}Oh tabii. Müzikli terlikler, değil mi?
{98705}{98743}Yürürken Kentucky şarkıları çalıyordu.
{98743}{98805}Hatırlıyor musun?|Ama o terlikleri hiç satmadım.
{98807}{98853}Neler konuştuğumuzu hatırlıyor musun?
{98855}{98950}Dere hakkında konuştuğumuzu hatırlıyorum.|Ve yıldızlar hakkında. Ve de elbisen hakkında.
{98950}{98991}O elbiseni yeni almıştın.
{98991}{99039}Evet. Bu o. Aynı elbise.
{99041}{99115}Ama daha güzel görünüyor. Gerçekten.
{99115}{99200}- Sen daha da güzelleşmişsin.|- Senin birazcık saçın dökülmüş ama.
{99202}{99241}Saç çıkartan bir madde üzerinde çalışıyorum.
{99243}{99311}Ve hala o çocuk ifadesi var yüzünde.
{99312}{99343}Evet, var.
{100380}{100411}Benim, Leopold.
{100414}{100483}Merak edecek bir şey yok.|Ruh falan değilim.
{100483}{100546}Uyku tutmadı.|Aşağı inip...
{100546}{100591}..bu kitabı okumak istedim.
{100635}{100674}Bu kitabı okumak mı?
{100752}{100789}İşte bu çok ilginç.
{100837}{100906}- Rüyada da böyle oldu.|- Ne rüyası?
{100938}{100980}Uyanmadan önce gördüğüm rüya.
{101019}{101074}İşte bunu gördüm.
{101074}{101102}Beni mi?
{101104}{101157}Şu anı demek istiyorum. İnanılmaz.
{101224}{101320}Yalnızdık.|Sen yine aynı yerde uzanıyordun.
{101348}{101387}Ve kitap okuyordun.
{101387}{101446}Sana ne yaptığını sordum ve sen...
{101449}{101500}..aynı cevabı verdin.
{101500}{101538}Ben de ne hoş diye düşündüm.
{101576}{101656}Sonra elbisen hafifçe açıldı.
{101656}{101713}Tıpkı şimdi olduğu gibi yani.
{101716}{101801}Ve içimi bir anda|dayanılmaz bir ateş sardı.
{101824}{101892}Ve tüm hayatım boyunca bastırdığım...
{101892}{101950}..bazı korkunç duygular...
{101980}{102015}..su yüzüne çıkıverdi.
{102042}{102079}Ben ne tepki verdim?
{102132}{102194}Dudaklarını benimkilere bastırdın.
{102229}{102343}Ama sonra sahne değişti.|Seninle ormandaki iki vahşiydik.
{102343}{102397}Tarih öncesi zamanlardaydık.
{102397}{102443}Ben bir mağara adamıydım.
{102443}{102514}Düşmanlarıma|ilkel silahlarımla saldırıyor...
{102514}{102571}..ve seni sınır tanımadan seviyordum.
{102571}{102660}Aman Tanrım!|Yatmadan önce ne yediniz siz?
{102693}{102728}Burada ne arıyorsun?
{102729}{102797}Uyku tutmadı.|Odada tek başıma okumak istemedim.
{102799}{102849}O hayalet olayı sinirimi bozdu.
{102849}{102891}Yalnız mı? Neden yalnız?
{102893}{102948}Maxwell, yürüyüşe çıktı.
{102948}{102971}Öyle mi?
{102994}{103031}Ariel da öyle.
{103034}{103100}Ben uykuya dalınca kaçıvermiş.
{103100}{103175}- Siz onların beraber...|- O doktor yüzünden boynuzlu dedirtmem kendime.
{103178}{103256}Sakin olun. Ariel'la evlenecekseniz|ona güvenmeyi öğrenmelisiniz.
{103256}{103282}Ben hiçkimseye güvenmem.
{103282}{103364}Hissetmiştim zaten. Birbirlerinin|gözlerine bakıp el ele tutuşuyorlar.
{103366}{103410}Doktor bozuntusunun...
{103412}{103458}..onu öpmeye çalıştığını bile görmüştüm.
{103458}{103504}Daha da kötüsü...En kötüsü...
{103504}{103560}Bugün artık bizim nikah günümüz.
{103560}{103596}Tamam, tamam. Biraz sakin olun.
{103599}{103661}Çünkü Maxwell orada ve yalnız.
{103664}{103725}- Bakın orada.|- Ama Ariel nerede?
{104038}{104068}Bu gölgeler...
{104095}{104133}Bu Ariel'ın elbisesi.
{104134}{104176}Evet kesinlikle onun.
{104176}{104213}Ama Maxwell buradaysa...
{104236}{104286}Bu gözlükler...
{104286}{104330}Bu, Andrew!
{104332}{104369}Andrew ve Ariel.
{104369}{104452}Üçüncü sınıf bir mucitle ha!
{104452}{104491}Onu öldüreceğim.
{104491}{104526}Leopold!
{104597}{104631}Leopold, geri dönün. Leopold!
{104659}{104700}Maxwell, git onu yakala.
{104700}{104766}Leopold, Andrew'u öldürecek.
{104766}{104790}Ne?
{104863}{104932}Çok mu korkunç bir tecrübeydi, Ariel?
{104932}{105024}Hayır. Yani en azından|kendimizi buna zorladık.
{105026}{105094}Evet, doğru. Aynen böyle oldu.
{105094}{105179}Kurbağalar vıraklıyor.|Ağustos böcekleri ötüyordu.
{105181}{105282}- Biliyorum. Başıma ağrı girdi zaten.|- Evet, ama hiç düşündüğüm gibi olmadı.
{105282}{105344}Sence de öyle değil miydi?
{105344}{105439}Bence de olmadı.|Yalnız bir şeyi anladım. Sevişirken...
{105441}{105533}..kendinle ilgili çok fazla şey öğreniyorsun.|Kendini tanımaya başlıyorsun.
{105533}{105607}- Bu inanılmaz bir şey.|- Evet, bu çok garip.
{105609}{105653}Biliyor musun, yıllar önce buradayken...
{105655}{105717}..böyle şeyler beni asla rahatsız etmezdi.
{105719}{105793}Biliyorum. Eğer o gece,|yani seneler önce sevişseydik...
{105795}{105855}..dışarıda başka bir dünyanın olduğunun...
{105855}{105903}..farkına bile varmazdık, Ariel.
{105903}{105935}Tanrım.
{105937}{105979}Zaman geçiyor.
{105979}{106050}Saçların dökülmeye başladığı zaman...
{106053}{106119}..ufacık bir gürültü bile|seni rahatsız ediyor.
{106122}{106183}Sanırım biz...biz değiştik.
{106183}{106222}Artık farklı insanlarız.
{106222}{106275}Seni gidi aşağılık yaratık!
{106275}{106310}- Leopold!|- Ölmeye hazırlan!
{106312}{106354}Leopold, sakın vurma!
{106406}{106452}Leopold, sen mantıklı bir adamsın!
{106452}{106510}Barışseversin!|Sen bir hayvansın!
{106535}{106593}Yapma, Leopold! Geri gel!
{107020}{107083}Neredesin, pis solucan?
{107083}{107119}Leopold, açıklaya...
{107122}{107147}Oh, gerçekten mi?
{107556}{107599}Kan.
{107599}{107632}Ben kan döktüm.
{107667}{107694}Kimim ben?
{108009}{108045}Maxwell, iyi misin?
{108048}{108101}Çok kötü yaralandım.|Ölüyorum.
{108101}{108157}Aman Tanrım!|Yardım edin! Yardım edin!
{108157}{108234}- Yararı yok. Ben bittim.|- Böyle söyleme. Yardım edin!
{108234}{108290}Ben bir doktorum.|Nereden vurulduğumu biliyorum.
{108450}{108511}Kan. Kan!
{108511}{108570}Ben kan döktüm ve bundan zevk aldım.
{108570}{108614}Leopold, neyiniz var sizin?
{108644}{108687}Avdan döndüm, hayatım.
{108687}{108747}Leopold, sizin gibi bir deha...
{108749}{108800}..benim gibi basit bir|hemşireden ne isteyebilir?
{108858}{108920}Maxwell, belki senin için bir şey ifade eder.
{108920}{108993}Ariel'la aramdaki büyü bozuldu.
{108996}{109055}Sen yaşamaya zorlamak için|söylemiyorum bunu. İnan.
{109055}{109092}Onunla beraber olma şansın var hala.
{109092}{109122}Nefes alamıyorum. Ölüyorum.
{109122}{109184}- Tamam, biraz sakin ol.|- Bir şey itiraf etmem lazım.
{109184}{109244}Eğer varsa ruhumun|temizlenmesini istiyorum.
{109244}{109297}Konuşma. Ölmene izin vermeyeceğim.
{109297}{109356}Ben karınla yattım.
{109359}{109412}- Efendim?|- Adrienne'la yattım.
{109453}{109496}- Ne dedin sen?|- Geçen yaz oldu.
{109499}{109539}Dere kenarında.
{109541}{109582}Maxwell, sen neden söz ediyorsun?
{109582}{109628}Şu ruh kutusundaki görüntüler...
{109628}{109690}Bizi tanımadın mı? Adrienne'la beni.
{109690}{109754}- Elbisesini fark etmedin mi?|- Nasıl yapabildin bunu?
{109754}{109800}İçinde bulunduğum anı yaşadım.
{109800}{109867}- Dünyaya bir defa geliyoruz.|- Ama sen benim en iyi dostumsun.
{109867}{109913}Özür dilerim.
{109913}{109947}Kabul etmiyorum.
{109977}{110037}- Aman Tanrım.|- Ciddi bir şey değil.
{110037}{110083}Kalbine bir ok saplanmış.
{110111}{110214}Neyse, hala nefes alıyor.|Nereye gidiyorsun? Ona yardım etmeliyiz.
{110214}{110311}Leopold, biraz güçlü ısır.
{110314}{110340}Biraz daha.
{110343}{110370}Yapamıyorum.
{110370}{110424}Bunlar benim orjinal dişim değil.
{110584}{110612}Kim o?
{110713}{110757}Işığı gördüm de.
{110757}{110803}Maxwell'la yatmışsın.
{110842}{110888}Ben mi? Nereden çıktı?
{110890}{110936}Nereden mi? Maxwell söyledi.
{110936}{110969}Bunu nasıl yapar?
{110971}{111008}Çünkü öleceğini sanıyor.
{111008}{111054}Ama ne yazık ki bu olmayacak tabii.
{111109}{111171}Sana ne diyeceğimi bilemiyorum.|Bu doğru.
{111196}{111268}Derede onunla yalnızdık.
{111268}{111313}Sen de benimle hiç ilgilenmiyordun.
{111313}{111387}Kendini icatlarına vermiştin.
{111390}{111490}Çok güzeldi.|Harika bir yaz gecesiydi.
{111492}{111617}Birden elini göğsüme koydu ve|içim kıpırdanmaya başladı.
{111617}{111670}Sonra da kendimi bu günahtan...
{111670}{111709}..alıkoyamadım maalesef.
{111711}{111785}- Ve hoşuna gitti.|- Evet, kesinlikle. Çok heyecanlıydı.
{111852}{111882}Nasıl yapabildin bunu?
{111884}{111951}Seninle aramızdaki sorunlar da...
{111953}{111997}..o zaman başladı zaten.
{111999}{112063}Sana kendimi affettireceğim, Andrew.
{112063}{112168}Biliyorsun, artık sen bunu öğrendiğine|göre kendimi rahatlamış gibi hissediyorum.
{112168}{112226}Bu benim sırtımda ağır bir yüktü.
{112226}{112290}Bu korkunç sırla yaşayıp duruyordum.
{112290}{112336}Bana yalan söyleme.
{112336}{112382}Hayır, Andrew. Sana yemin ederim...
{112382}{112443}..üstümden ağır bir yük kalkmış gibi.
{112443}{112502}- Senden nefret ediyorum.|- Beni seviyorsun.
{112502}{112564}Hayır. Ariel'ı seviyorum.|Hep onu sevdim.
{112566}{112604}Hayır, bu doğru değil.
{112658}{112732}- Benimle seviş.|- Adrienne, aklımı karıştırma.
{112734}{112795}Bunu istiyorum.|Hatta her şeyi bana bırak.
{112795}{112895}- Sana çok kızgınım!|- Hayır. Bu sefer gerçekten istiyorum.
{112895}{112966}- Adrienne, dursana.|- Andrew, buna bayılacaksın.
{112966}{113017}Yapma. Kötü bir gece geçirdim ben.
{113019}{113084}- Kusura bakma o zaman.|- Adrienne, yapma. Ne yapıyorsun?
{113084}{113155}Sana söz veriyorum ki harika olacak.
{113157}{113219}Adrienne, masanın üzerinde ne arıyoruz biz?
{113221}{113272}Şu an dolu bir tabancanın üstündeyim ben!
{113272}{113328}- Çok daha iyiyim.|- Gerçekten mi?
{113330}{113397}Tanrım bunu yaptığıma inanamıyorum.|Kana dayanamam ben.
{113397}{113450}- Seni seviyorum.|- Dinle, hala yaralısın.
{113452}{113486}Zamana ihtiyacım var.
{113489}{113535}Sana benimle mutlu olacağını|kanıtlamam gerekiyor.
{113537}{113583}Maxwell, ben çok uçarıyım.
{113583}{113652}İlk önce Leopold'u sevdiğimi sandım.|Sonra da Andrew'u.
{113654}{113684}Ama sen onları sevmiyorsun.
{113684}{113785}Leopold'u asla sevmedin.|Ve Andrew da geçmişte kalan bir anı.
{113787}{113848}Ama ben şu anın adamıyım.
{113848}{113914}Seninle anı yakalayıp|sonsuza dek yaşatacağız.
{113917}{113983}Aslında ilk karşılaştığımızda,|ve parfümümü tanıdığında...
{113983}{114077}..bacaklarımın titrediğini hissettim.|Bunu itiraf etmeliyim.
{114077}{114142}Evet ve bütün gün benimle ilgilendin.
{114144}{114195}Biz seninle flört etmeyi seviyoruz.
{114197}{114249}Ama artık flört günlerimiz bitti.
{114249}{114305}Dikkat et. Yavaş ol, lütfen.
{114307}{114401}Ben müzmin bekar|aşkın okuna hedef oldum.
{114401}{114450}Her ne kadar oku Leopold attıysa da olsun.
{114450}{114514}İlk görüşte aşka inandığını söylemiştin.
{114514}{114595}Her şey kokuda başlıyor ve sen|muhteşem kokuyorsun.
{114669}{114707}Adrienne, hala başım dönüyor.
{114710}{114809}Bu gece bana bu masanın üzerinde|yaşattıklarına bir türlü inanamıyorum.
{114811}{114871}Bu daha başlangıç.
{114873}{114944}Herkes gidene kadar bekle. O zaman|dünyanın kaç bucak olduğunu göreceksin.
{114944}{114997}Gerçekten mi?|Kulağa kışkırtıcı geliyor.
{114999}{115059}- Öyle mi?|- Peki, beklemek çok zor olacak.
{115059}{115149}- Beni affedebildin mi?|- Evet, affettim. Hem de bütün hatalarını.
{115149}{115207}Böylece bütün yazın acısını|çıkarmış oldun.
{115209}{115243}- Peki, ya Maxwell'ı?|- Evet.
{115245}{115328}Bu gece herkesi|affedebilecek kadar hafifledim ben.
{115330}{115390}- Ariel'la ne yapıyorlar?|- İyi bir şeyler sanırım.
{115393}{115434}Gerçekten mi? Peki ya Leopold?
{115473}{115510}Yardım edin! Çabuk gelin!
{115510}{115546}Leopold öldü!
{115574}{115608}Yardım edin! Yardım edin!
{115608}{115646}Lütfen, çabuk gelin!
{115648}{115682}Aman Tanrım!
{115684}{115740}İnanamıyorum.|Ne oldu ona böyle?
{115740}{115781}Maxwell, ne olmuş ona?
{115783}{115832}Sevişiyorduk.
{115832}{115891}Tıpkı bir hayvan gibiydi.|Üstümdekini parçaladı.
{115891}{115926}Harikaydı.
{115928}{116002}İkimiz de vahşiler gibiydik.|Zevkten bağırıyordu.
{116005}{116107}Ve tam zevkin doruğuna ulaşırken...
{116110}{116192}..yüzündeki o gülümsemeyle|yere yuvarlandı ve öylece kalakaldı.
{116220}{116255}Zavallı Leopold.
{116257}{116289}Üzgünüm, Ariel.
{116777}{116832}Benim için üzülme, Maxwell.
{116832}{116908}Ruhum başka bir boyuta geçiyor.
{116910}{116986}Kendimi son derece özgür hissediyorum.
{116986}{117048}Son sürat diğer aleme doğru gidiyorum.
{117048}{117127}Leopold, gerçekten sen misin?
{117129}{117163}Tabii ki benim, Ariel.
{117163}{117248}Andrew'la Adrienne'ın haklı olduğunu|sevinerek söylüyorum.
{117250}{117310}Bu çayırlar büyülü.
{117310}{117372}Ve sevişirken bu dünyadan göç eden...
{117372}{117441}..tutkulu kadınlarla erkeklerin|ruhlarıyla dolu.
{117441}{117474}Hepiniz bana söz verin.
{117474}{117517}Sonsuza kadar...
{117517}{117586}..yıldızlı yaz gecelerinde|bu çayırlıkta dolaşan ruhumun...
{117589}{117657}..parıltısına bakacaksınız.
{117706}{117752}- Bakın!|- Leopold!
{117786}{117823}İnanılmaz bir şey!

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder