Kelime / Cümle Ara

Loading

23 Ekim 2012 Salı

Altered States (1980)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{2633}{2720}The tank itself was unusual|in that it was vertical...
{2724}{2770}...and looked like an old boiler.
{2785}{2846}Inside the tank,|the subject wore a heavy glass bubble.
{2850}{2934}You would have thought the whole|contraption uncomfortable to say the least.
{2938}{2973}It was, however, effective.
{2988}{3087}Of the 23 students tested,|only two found the experience unpleasant.
{3091}{3196}Some even called it exhilarating.|A number of students hallucinated.
{3213}{3299}Dr. Jessup found the encephalographic|evidence especially interesting.
{3306}{3384}And one Saturday afternoon,|in April 1967...
{3388}{3460}...he decided to try|the experience for himself.
{5564}{5624}Arthur. Hey, Arthur.
{5650}{5694}Are you there?
{5698}{5750}Can you hear me, Arthur?
{5784}{5832}Arthur, answer me.
{5850}{5920}Is that it? You want me|to come in and get you out?
{5945}{5979}Yeah.
{6010}{6060}I want to get a look at those EEG tracings.
{7258}{7310}All right. How do you feel?
{7314}{7350}Not bad.
{7354}{7416}I hallucinated like a son of a bitch.
{7420}{7489}A variety of dream states,|mystical states.
{7493}{7553}A lot of religious allegory,|mostly out of Revelation.
{7557}{7605}You were in there close to five hours.
{7609}{7676}- Lt felt like an hour.|- İ'd like to try that myself sometime.
{7680}{7715}You should. You'll like it.
{7805}{7846}Did we have any communication?
{7850}{7925}Oh, sure. L kept checking you out|like you told me to.
{7937}{7963}How'd l respond?
{7989}{8057}Very orderly.|At one point you were crying.
{8061}{8090}You mean actually crying?
{8094}{8147}You were sobbing.|There were tears on your face.
{8151}{8209}When I asked you what was going on...
{8213}{8299}...you said you were re-experiencing|your father's death.
{8345}{8414}- Did you make notes?|- Lt's all there.
{8418}{8460}I'd like to try this again next week.
{8464}{8518}Do you think you could make it again|next week?
{8534}{8582}What are we looking for?
{8592}{8678}I don't know, yet.
{8702}{8772}There's really very little literature|on this kind of research.
{8776}{8851}There's some good people in the field,|Tart, Ornstein and Deikman...
{8855}{8932}...but most of it is radical-hip stuff,|drug-culture apologias.
{8936}{9013}Obviously, the first thing to do|is set up some sensible methodology.
{9017}{9083}Study these experiences|under controlled conditions.
{9087}{9150}It won't interfere with the work|we're doing with Hobart.
{9154}{9234}What are we getting into? A new|sensory deprivation? İsolation studies?
{9238}{9286}Where will we be going|with the tank stuff?
{9290}{9359}We're not writing up a grant.|Strictly bootlegging, for kicks.
{9363}{9411}As long as we've got|the use of this tank...
{9415}{9488}...let's play around with it.|Let's find out where it takes us.
{9492}{9579}It's fascinating stuff, Arthur.|I think we ought to get into it.
{9614}{9695}I didn't even know they had one of those|isolation tanks at New York Hospital.
{9699}{9752}Must be some guy|in the psychology department...
{9756}{9811}...doing sensory deprivation studies.
{9815}{9871}What's Jessup doing with it?
{9904}{9967}You've got me. He's been taking students|out of his classes and testing them.
{9971}{10019}He's been doing this|for three, four months.
{10052}{10089}- Did you know...|Arthur.
{10093}{10150}...Jessup was into this stuff?|- Not until you told me.
{10154}{10197}Arthur?|- What do you want, honey?
{10201}{10265}How long are you going to let it ring?
{10277}{10311}It's okay, I'll get it.
{10315}{10361}He's the last guy|to be screwing around...
{10365}{10432}...with anything as flaky|as altered states of consciousness.
{10436}{10538}Well, let's face it.|Jessup is pretty flaky himself.
{10590}{10632}That's him.
{11112}{11197}Arthur says you're very shy.|He wants me to draw you out.
{11201}{11264}Draw me out?|That doesn't sound like Arthur.
{11268}{11356}Well, what he actually said was|you were a high-handed, arrogant prick.
{11360}{11404}A little nuts, but brilliant...
{11408}{11490}...and that if l ever got you talking,|I would find you fascinating.
{11494}{11534}That sounds more like Arthur.
{11538}{11591}He says you're doing some work|at Payne Whitney.
{11595}{11662}- Yes.|- What sort of work?
{11666}{11746}Toxic metabolite stuff, replicating|Heath's and Friedhoff's strategies...
{11750}{11814}...to find maverick substances|specific to schizophrenia.
{11818}{11868}We're chasing our tails. What do you do?
{11872}{11938}I'm a physical anthropologist,|sweating out my dissertation.
{11942}{11988}- Where?|- Columbia.
{11992}{12043}Holloway and that bunch.
{12047}{12104}You're kind of young for a Ph.D.,|aren't you?
{12108}{12161}- İ'm 24.|- That's still pretty good.
{12165}{12289}I didn't get my Ph.D. until|I was 25 and I'm supposed to be a whiz kid.
{12299}{12324}I'm a whiz kid, too.
{12456}{12531}Anthropology seems to attract|good-looking women.
{12585}{12702}So you don't think schizophrenia can be|reduced to a single etiological agent?
{12718}{12765}I'm not even sure it's a disease.
{12769}{12840}You think madness is simply|another state of consciousness?
{12844}{12910}There's a body of evidence|to support that.
{12947}{13002}You don't like to talk|about your work, do you?
{13006}{13054}As a rule, no.
{13162}{13220}I've always been interested|in interior experiences.
{13224}{13259}Especially religious experience.
{13263}{13313}The reason I'm working|with schizophrenics...
{13317}{13421}...is that religious experience|is so significant in schizophrenia.
{13425}{13474}There's only so much|you can do with animals.
{13478}{13547}Monkeys can't tell you what's going on|in their consciousness.
{13551}{13594}You need human beings for that.
{13598}{13687}You're not allowed to ablate humans,|you can't stick electrodes in their skulls.
{13691}{13750}I have to use some kind|of trance-inducing technique.
{13754}{13811}The isolation tank|seemed the least risky. Listen...
{13815}{13898}... I'd like to go home with you tonight.|Would that be all right with you?
{13926}{14021}I've got a roommate.|We'll be confined to the living-room couch.
{14038}{14089}What's wrong|with the living-room couch?
{14093}{14155}You tend to slip off a lot.
{14170}{14214}I'm sure we'll manage.
{14218}{14264}Yeah, I'm sure we will.
{14340}{14420}So whenever you want to go there,|you let me know.
{14455}{14502}- How about right now?|- Heh.
{14850}{14891}What are you thinking about?
{14905}{14929}God.
{14986}{15020}Jesus, crucifixions.
{15105}{15156}As a rule, do you usually think about...
{15160}{15227}...Christ and crucifixions|under sexual stress?
{15399}{15479}When I was 9 years old,|I used to see visions.
{15486}{15573}Visions of saints and angels,|even Christ himself.
{15643}{15701}Of course, I don't do that anymore.
{15805}{15863}Not since I was 16.
{15873}{15905}Were your parents religious?
{15932}{15971}Anything but.
{15975}{16069}My father was an aeronautical engineer.|My mother, a clinical psychologist.
{16073}{16110}What happened?
{16114}{16211}I mean, how did a little kid who saw|visions of Christ turn into a physiologist...
{16215}{16297}...teaching at the Cornell Medical College?|- L stopped believing.
{16315}{16342}It was very dramatic.
{16346}{16466}My father died a protracted|and painful death of cancer.
{16497}{16561}I was 16 years old|and very fond of my father.
{16565}{16645}I used to race to the hospital|every day after school...
{16649}{16710}...and sit in his room doing my homework.
{16714}{16766}He was very heavily sedated.
{16770}{16835}The last few weeks he was in coma.
{16914}{16966}One day l thought|I heard him say something.
{16998}{17050}I got up and leaned over him...
{17054}{17098}...my ear an inch away from his lips.
{17131}{17183}"Did you say something, Pop?"
{17248}{17338}Then l heard the word he was desperately|trying to say, a soft hiss of a word.
{17342}{17385}He was saying:
{17458}{17489}"Terrible."
{17694}{17734}"Terrible."
{17797}{17877}So the end was terrible,|even for the good people like my father.
{17881}{17968}So the purpose of all our suffering|was just more suffering.
{18028}{18138}By dinnertime, l had dispensed with God|altogether. I never saw another vision.
{18237}{18308}I haven't told anybody|about this in 10 years.
{18372}{18434}I'm telling you now|because l want you to know...
{18438}{18521}...what sort of a nut|you might be getting mixed up with.
{18570}{18620}Arthur was right.
{18626}{18696}You are a fascinating bastard.
{20178}{20269}Dad! Dad! Dad!
{22271}{22306}- Hi.|- Hi.
{22310}{22337}Well, it's settled.
{22341}{22426}Metcalfe spoke to Spencer this morning|and it's definite. The job's mine.
{22430}{22494}I'll be in Nairobi doing|my post-doc work July and August.
{22498}{22549}And in September,|I'll be teaching at Harvard.
{22553}{22582}Terrific.
{22614}{22682}So looks like we'll both be teaching|at Harvard in September.
{22686}{22730}Looks that way.
{22767}{22853}Well, you can't get any tidier|than that, can you?
{22904}{22991}We're gonna be together in Boston,|and l think we should get married.
{23045}{23116}You know, of course,|I'm supposed to be a little bit nuts.
{23120}{23185}A little bit?|You're an unmitigated madman.
{23241}{23346}You don't have to tell me how weird|you are. I know how weird you are.
{23350}{23399}I'm the girl in your bed|the past two months.
{23403}{23511}Even sex is a mystical experience|for you. You carry on like a flagellant...
{23515}{23608}...which can be very nice, but l sometimes|wonder if it's me that's being made love to.
{23612}{23704}I feel like I'm being harpooned by some|raging monk in the act of receiving God.
{23792}{23854}And you are a Faust-freak, Eddie.
{23858}{23946}You'd sell your soul|to find the great truth.
{23950}{24026}Well, human life|doesn't have great truths.
{24030}{24115}We're born in doubt. We spend our lives|persuading ourselves we're alive.
{24119}{24194}And one way we do that is|we love each other, like I love you.
{24205}{24260}I can't imagine living without you.
{24277}{24378}So let's get married, and if it turns out|to be a disaster, it'll be a disaster.
{24382}{24434}We'll shake hands and say good-bye.
{24609}{24650}He's giving her dimethyltryptamine.
{24654}{24754}It takes effect in about a minute|and she'll trip out for about half an hour.
{24896}{24946}Do you feel different now?
{24952}{24978}Yes.
{24982}{25024}Less anxious?
{25035}{25062}Much less.
{25066}{25114}Do you have any special feelings?
{25118}{25149}I feel...
{25166}{25243}...like my heart|is being touched by Christ.
{25614}{25694}There's a lot of religious delusion|among acute schizophrenics.
{25698}{25775}Some say schizophrenics|are physically different from the rest of us.
{25779}{25859}It's almost as if they were trying|to change their physical selves...
{25863}{25931}...to adapt to their schizophrenic image|of themselves.
{26126}{26209}All right, we'll get married,|since it's that important to you.
{26223}{26262}I'm not comfortable with women...
{26266}{26342}...and I'm not likely to find anyone|half as remarkable as you again.
{26378}{26452}I think I can make|a reasonably good husband.
{26496}{26542}I don't want to lose you, you see.
{26588}{26657}I suppose that's the closest thing|to a declaration of love...
{26661}{26707}...that l will ever get out of you.
{26986}{27038}Am l really that weird in bed?
{27042}{27086}Sometimes.
{27122}{27167}Shall l try to change?
{27171}{27230}No, I kind of like it.
{27790}{27845}Daddy, I'm tired.|We'll give the lady a ride.
{27849}{27904}- Whoa! Oh!|Hey, Mason, be careful.
{27921}{28003}How you doing, Eddie?|- Hi, Mason. How about a beer?
{28130}{28214}- Lf I didn't see this, l wouldn't believe it.|- You weren't supposed to be here.
{28218}{28299}Hi, what's your name?|My name's Mason Parrish. This is Margaret.
{28303}{28363}Mason, Arthur Rosenberg|I'm always telling you about.
{28367}{28439}- How are you?|- Mason Parrish, nice to meet you.
{28516}{28598}Look at the family man.|Oh, why, Eddie, you look so wonderful.
{28602}{28672}I don't believe it.|Not again. When did this happen?
{28676}{28726}- Lt's a long story.|- You look wonderful.
{28730}{28768}Have you found a place yet?
{28772}{28826}We got a nice little place|near Huntington Field.
{28830}{28890}It's been seven years|since we moved to San Francisco.
{28894}{28964}Arthur's gonna to teach at Boston U.|Eddie's been telling me.
{28968}{29013}I hear you just got associate professor.
{29017}{29077}You guys must be loaded.|Two professors in one family.
{29081}{29142}We've got a place in Maine|you can use for the summer.
{29146}{29200}I'm going to Africa again.|Eddie'll be in Mexico.
{29204}{29266}You know a guy named Eccheverria,|University of Mexico?
{29270}{29336}- He worked with you in California.|- Sure. Bright young guy.
{29340}{29404}He's here at the museum.|We'll all have to get together.
{29408}{29462}I'm going back to Mexico|with him in June.
{29466}{29490}What's in Mexico?
{29494}{29574}Eccheverria's got this witch doctor|down there, the Hinchi Indians.
{29578}{29667}They're an isolated tribe in Central Mexico|who practice ancient Toltec rituals.
{29671}{29729}Sacred mushroom ceremonies,|that kind of thing.
{29733}{29793}Apparently they use some kind|of hallucinatory drug...
{29797}{29880}...that is supposed to evoke|a common experience in all users.
{29884}{29959}Maggie's fallen asleep on the couch.|Will you take care of her?
{29963}{29996}Sure.
{30000}{30061}Did you ever get into an isolation tank|since New York?
{30065}{30096}No. Did you?
{30100}{30164}No, but they've got one here|at the medical school.
{30168}{30231}I didn't think anybody was doing|those studies anymore.
{30235}{30295}We did interesting stuff|in that tank in New York...
{30299}{30342}...for the months we played with it.
{30346}{30412}Maybe when l get back from Mexico|we'll get into it again.
{30416}{30458}Why not.
{30659}{30722}A terrific housekeeper she's not.
{30757}{30809}- They're getting a divorce, you know.|- Who?
{30813}{30883}- L don't know if they're actually-|- What are you talking about?
{30887}{30975}She and the kids are moving to Cambridge.|That's why this place is such a mess.
{30979}{31037}They're moving her stuff|into storage tomorrow.
{31118}{31182}Then she's going off to Africa|for a year with the kids...
{31186}{31221}...and he's going to Mexico.
{31225}{31309}When she comes back, she's gonna live|in Cambridge and he's staying here.
{31313}{31354}It's him wants the divorce, not her.
{31358}{31410}I'm surprised|they stayed together this long.
{31414}{31451}When did all this happen?
{31455}{31498}She just told me five minutes ago.
{31502}{31586}What about all those letters she kept|writing us about how happy they were?
{31590}{31697}Don't ask me. She's still crazy about him.|He's still crazy.
{31884}{31940}- Listen, Sylvia just-|- Shh.
{31944}{32006}Sylvia just told me|you're getting a divorce.
{32038}{32072}Well, we're getting separated.
{32076}{32130}We won't get to the divorce|until next year.
{32134}{32225}Well, look, I mean, I know|it's none of my business, but why?
{32245}{32305}You are married to a great woman|who adores you.
{32309}{32380}My God, if anybody has it made,|you have.
{32384}{32430}You are a respected|and an admired figure.
{32434}{32510}A full professor on the faculty|of the Harvard Medical School.
{32514}{32645}For God's sake, is that how you imagine|me? A respected and admired figure?
{32649}{32690}A devoted father? A loving husband?
{32694}{32778}I've also published nearly two papers|a year for the last seven years...
{32782}{32842}...and not a fundamental piece of work|in the lot.
{32847}{32934}I sit around the living rooms|of other young married faculty members...
{32938}{32998}...talking infantile masturbation:|"Who's sucking up...
{33002}{33083}...to the head of the department?"|"Whose tenure is hanging by a thread?"
{33117}{33163}Emily is content to go on with this life.
{33167}{33225}She insists she's in love with me,|whatever that is.
{33229}{33289}What she means is|she prefers the senseless pain...
{33293}{33402}...we inflict on each other to the pain|we would otherwise inflict on ourselves.
{33411}{33484}But I'm not afraid of that solitary pain.
{33508}{33612}If l don't strip myself of all this clatter|and clutter and ridiculous ritual...
{33616}{33677}... l shall go out of my fucking mind.
{33705}{33783}- Does that answer your question, Arthur?|- What question was that?
{33787}{33880}- You asked me why I was getting divorced.|- Oh, listen, it's your life.
{33884}{33919}I'm sorry I even asked.
{33923}{33948}Listen...
{33971}{34066}...why don't l call Eccheverria|and we'll all go out and have some dinner?
{34128}{34193}As a matter of fact, Eduardo,|my year in India was disappointing.
{34197}{34258}Yoga is still a state-specific technology...
{34262}{34325}...operating in the service|of an a priori belief system.
{34329}{34428}We scientists have a moral obligation to|the public as well as to our own research.
{34432}{34510}It just never occurred to baboons|that they could shorten that time...
{34514}{34565}...to five minutes if they used a stick.
{34569}{34681}Originally, man was just another|savanna-living primate like the baboon.
{34685}{34730}What dignifies the yogic practices...
{34734}{34819}...is that the belief system itself|is not truly religious.
{34847}{34893}There is no Buddhist God, per se.
{34897}{35010}It is the self, the individual mind, that|contains immortality and ultimate truth.
{35014}{35058}What is not religious about that?
{35062}{35121}You've simply replaced God|with the original self.
{35125}{35196}But we've localized it. We know|where the self is, in our minds.
{35200}{35277}It's a form of human energy.|Our atoms are six billion years old.
{35281}{35337}We've got six billion years|of memory in our minds.
{35341}{35391}- Hydrogen atoms are older-|- Memory is energy.
{35395}{35442}It doesn't disappear. It's still in there.
{35446}{35516}There's a physiological pathway|to our earlier consciousnesses.
{35520}{35586}There has to be. I'm telling you,|it's in the limbic system.
{35590}{35630}Jessup, you are a wacko.
{35634}{35700}What's wacko about it?|I'm a man in search of his true self.
{35704}{35775}- How archetypically American can you get?|- Ha, ha, ha.
{35779}{35890}Everybody's looking for their true selves.|We're all trying to fulfill ourselves...
{35894}{35954}...understand ourselves,|get in touch with ourselves...
{35958}{36062}...face the reality of ourselves,|explore ourselves, expand ourselves.
{36066}{36106}Ever since we dispensed with God...
{36110}{36207}...we've got nothing but ourselves|to explain this meaningless horror of life.
{36211}{36247}You're a wacko.
{36290}{36356}Well, l think that that true self...
{36360}{36475}...that original self, that first self,|is a real, mensurate, quantifiable thing...
{36479}{36557}...tangible and incarnate...
{36576}{36637}...and I'm going to find the fucker.
{37203}{37318}What are their chemical properties?|Are they safe?
{37322}{37411}The mushrooms|are almost certainly Amanita muscaria...
{37415}{37514}...a very powerful psychedelic,|and a little dangerous.
{37518}{37598}It contains belladonna-like alkaloids...
{37602}{37663}...atropine, scopolamine.
{37667}{37759}The sinicuichi plant is highly regarded...
{37763}{37849}...among a number of Indian tribes.|I've seen it as far north as Chihuahua.
{37862}{37943}The Indians say it evokes old memories.
{37947}{37994}Even ancient ones.
{38013}{38103}And the Hinchis call it the first flower.
{38134}{38220}- The first in the sense of primordial?|- Yes.
{38224}{38275}In the sense of the most ancient.
{38297}{38343}I'd like to try it.
{38372}{38425}Do you think they'd let me|join their ritual?
{38465}{38527}Well, they seem like agreeable people.
{38963}{39023}It's all right for you|to participate in the ceremony.
{39027}{39100}Good. Ask him what kind of an experience|I can expect.
{39127}{39175}Are they gathering mushrooms|for the ritual?
{39179}{39218}No, they're being|harvested for next year.
{39222}{39257}Brujo!
{39521}{39596}Your soul will return to the first soul.
{39607}{39654}Ask him what this first soul will look like.
{39804}{39854}He is unborn stuff.
{39994}{40067}Then you will propel into the void.
{40118}{40170}You will see a spot.
{40241}{40314}Uh, the spot will become a crack.
{40362}{40442}This is the crack between the nothing...
{40518}{40608}...and out of this nothing|will come your unborn soul.
{42451}{42548}He wants you to hold the root.|Put out your hand with the palm up.
{42807}{42852}Ah! Ugh!
{43031}{43061}Eduardo!
{44205}{44266}- Jesus Christ.|- Are you all right?
{53311}{53370}- We only have their word l killed a lizard.|- Oh, no.
{53374}{53439}You didn't see it|and l have no recollection of it.
{53443}{53519}This whole business is just a joke|the Indians have played on me...
{53523}{53567}...to make the gringo look like a fool.
{53571}{53655}Look, you asked me what happened|and l told you.
{53659}{53714}You drank the mixture|and you went outside.
{53718}{53784}After a while there was a scream|and some dogs were barking.
{53788}{53824}I started after you.
{53828}{53890}The screaming stopped|and the brujo yelled to come back.
{53894}{53961}- Oh, bullshit.|- Then why did you ask the brujo...
{53965}{54022}...to give you the mixture|to take back to Boston?
{54026}{54102}I thought I'd like Arthur to analyze,|maybe synthesize it.
{54176}{54238}The noise is stupefying.
{54738}{54809}The sun became black...
{54817}{54862}...as sackcloth.
{54969}{55063}The full moon became like blood.
{55101}{55189}Then the great mountain,|burning with fire...
{55254}{55309}...was thrown into the sea.
{55449}{55560}And the beast ascends|from the bottomless pit.
{55564}{55660}The angel of the bottomless pit.|His name is Abaddon.
{55830}{55872}Abaddon.
{55887}{55938}He is off the wall.|Are you okay?
{55942}{55986}Get this stuff. It's new.
{56002}{56073}It's deafening. The noise is deafening.
{56095}{56150}Can you hear me above this noise?
{56154}{56221}Oh, my God.|The most unbelievable thing I've seen.
{56225}{56302}I'm watching the birth agony|of a mountain.
{56335}{56385}Oh, my God.|Are you okay?
{56438}{56510}I'm fine. Really, I'm fine.
{56514}{56566}Do you want me to bring you down now?
{56646}{56671}What happens now?
{56675}{56744}He's blacked-out.|His blackouts can get pretty freaky.
{56748}{56794}Sometimes they last|as long as four hours.
{56798}{56879}When he comes out, he's chipper|as a bird but doesn't remember a thing.
{56883}{56955}Just how dangerous is this stuff|he brought back from Mexico?
{56959}{57040}I didn't say dangerous, l said it|was weird. Hangs around too long.
{57044}{57119}And what's really screwy is|it heads straight for the brain.
{57123}{57180}Well, l don't believe this.
{57184}{57264}You guys are shooting up an untested|drug that stacks up in the brain...
{57268}{57342}...works in the nucleus of the cell,|and don't call that dangerous?
{57346}{57400}For the record,|we don't actually shoot up.
{57404}{57441}- Heh, heh, heh.|- Eddie drinks a 10-
{57445}{57479}It's gonna stop now.
{57483}{57566}You guys are supposed to be scientists,|not two kids in the dorm...
{57570}{57634}...freaking out on Mexican mushrooms.
{57646}{57724}Well, why do you think I called you for?|Let's see you stop him.
{57887}{57930}This ain't LSD, goddamn it.
{57934}{57994}This ain't no serotonin antagonist|you're drinking.
{57998}{58063}How many grams of that|you think you've already got in you?
{58067}{58115}Two? Three?
{58123}{58172}You could be working up|a case of cancer...
{58176}{58229}...with a truckload|of antimetabolites in you.
{58233}{58310}The Hinchi Indians have done it|for centuries with no cancer.
{58314}{58341}Fuck the Hinchi Indians.
{58345}{58393}You don't know anything|about those mushrooms.
{58397}{58434}Sounds like they have staying power.
{58438}{58483}We've shot up 30 rats with that stuff.
{58487}{58533}Some of them have|a whopping load in them.
{58537}{58586}None of them have been|noticeably affected.
{58598}{58656}Where are we going now?|I thought we were gonna eat.
{58660}{58705}Eddie wants to show me an isolation tank.
{58709}{58786}Isolation tank. You guys get flakier|every time l talk to you.
{58790}{58851}All that isolation-tank stuff|went out in the'60s...
{58855}{58906}...with Timothy Leary|and all them other gurus.
{58910}{58984}Will you shut up for a minute|and let somebody else say something?
{58988}{59029}What happens during these|blackouts...
{59033}{59082}...is you feel phenomenal acceleration...
{59086}{59155}...like you're being shot out over millions,|billions of years.
{59159}{59199}Time simply obliterates.
{59203}{59273}You sense the hallucination is going on,|but you get no images.
{59277}{59318}I want to break through that barrier.
{59322}{59409}I want to know what those images are|that I know are going on but l can't see.
{59413}{59490}We can't raise the dosage of the drug,|we're close to toxic level now.
{59494}{59575}The only way to intensify the experience|is to take the 200 milligrams...
{59579}{59611}...in conjunction with the tank.
{59615}{59663}There's more I'd like to do to that drug.
{59667}{59720}- A half-life determination.|That'd take a year.
{59724}{59789}I'd like to know|the transport system. Find some analogues.
{59793}{59855}All l know is this stuff|is an extraordinary substance.
{59859}{59931}Every instinct l have tells me|I'm onto something hot here.
{59935}{60014}And another 200 milligrams|isn't going to kill anybody.
{60059}{60102}There it is.
{60179}{60222}Oh, it's horizontal.
{60262}{60323}It's smaller than the one|we had in New York.
{60345}{60403}lf they do sleep studies,|it must be wired for sound.
{60407}{60481}Don't think anybody's used it in|years, but l checked it, it works.
{60485}{60530}Won't take a week|to get this functioning.
{60534}{60610}If it ever gets out you use|an untested drug on human subjects...
{60614}{60686}Don't worry. Nothing's gonna|happen to me. Let's get a hamburger.
{60690}{60767}- Told one kid in class l might see her.|- All right.
{60771}{60867}Do what you want to do.|I think you're both irresponsible as hell.
{60871}{60964}Don't call me and tell me you're worried|about Eddie putting all this shit into him.
{60968}{61042}I tell you now, don't you put|any more of that shit into him...
{61046}{61083}...until you know more about it.
{61087}{61158}I've offered you the use of my lab|and all the rats you can cut.
{61162}{61230}That's as much as l want to be implicated|in your experiments.
{61234}{61270}You get your own dumb hamburger.
{61274}{61331}I already got my own date|I'm an hour late for.
{61621}{61698}I already did these first three.|You do the rest.
{61900}{61947}Well, well, well.
{61951}{61990}Couldn't resist, right?
{61994}{62074}Well, somebody's gotta keep|on eye on you two sorcerers.
{62088}{62139}What have you got in there,|some salt solution?
{62143}{62244}Ten percent magnesium sulfate,|for buoyancy.
{62294}{62378}- Weird, man.|- Excuse me, Mason.
{62518}{62553}One, two, three, four.
{62557}{62587}One, two, three, four.
{62591}{62636}Okay, you're fine.
{62646}{62750}Wednesday, January 7, 4:28 p.m.
{62757}{62819}Hey, this is terrific.
{62834}{62859}I'm on a plateau.
{62863}{62940}Went into beta like a shot.|No spindling, nothing.
{62954}{63014}Grasslands, savannas.
{63046}{63085}l feel...
{63090}{63185}...l am actually alive|and inside this landscape.
{63206}{63256}A density of woodlands|about a mile away.
{63260}{63330}Beyond that,|mountains that seem to be smoking.
{63334}{63434}Newly born mountains,|Cenozoic, latter Tertiary.
{63464}{63509}I'm in an edge area.
{63513}{63566}Utter tranquility, but alive.
{63570}{63649}Life in the trees. Life in the sedge.
{63653}{63682}Oh, my God...
{63686}{63774}...the birth of man. That's got to be it.
{63778}{63849}My God. There it is...
{63870}{63901}...a protohuman.
{63905}{63996}The first and original truly human form.
{64019}{64103}Tiny, perhaps four feet high,|completely furred...
{64107}{64190}...chimp-like, but erect.|No knuckle-walking. Shorter arms.
{64194}{64251}He's moving along so gracefully.
{64255}{64318}There's two, three of them.
{64343}{64430}Bipedal, tiny, little furred|humanoid creatures.
{64434}{64493}Got a chunk of lava|in their hands. They're...
{64531}{64602}...stalking or hunting something.
{64622}{64659}For chrissake.
{64701}{64730}Are you okay, Eddie?
{64734}{64815}I'm becoming one of them.|I'm no longer observing.
{64848}{64893}I'm one of them.
{64939}{65047}I'm killing- İ'm killing a goat.
{65051}{65088}I'm killing...
{65106}{65136}I'm eating...
{65140}{65236}I'm eating the blood, hot flesh of a goat.
{65383}{65412}Are you okay?
{65416}{65490}Ho, ho, ho. Beautiful. Beautiful.
{65494}{65553}- Do you want to come down?|- No.
{65882}{65934}It sounded like he was having|a bad trip to me.
{65945}{66001}Some of these tank trips|can get pretty creepy.
{66073}{66115}What the hell was that?
{66207}{66240}You okay?
{66254}{66286}Beautiful.
{66290}{66334}- Do you want to stop this?|- No.
{66338}{66419}- Do you want me to leave you alone?|- Yeah.
{66819}{66890}I thought you said these things don't last|more than four hours.
{66894}{66962}- Lt's quarter to 9.|- He's coming out.
{67010}{67110}I don't like being out of contact|for these long periods of time.
{67362}{67387}I think he's in shock.
{67391}{67451}He must have had a seizure,|hit his head or something.
{68567}{68603}Now, hold on.
{68948}{68994}What do you want blood tests for?
{69028}{69098}- What's he say?|- "Buccal smear, blood for a karyotype...
{69102}{69157}...also pictures for|the Goodman and Sarich's lab.
{69161}{69230}Pictures of my neck, now, before l...
{69234}{69279}...reconstitute."|- Before he what?
{69310}{69349}Before he reconstitutes.
{69353}{69428}Then take his damn blood,|and maybe he'll let me have a look at him.
{69530}{69593}Do you mind if l examine your neck|for a minute?
{69622}{69662}- Any masses?|- No.
{69799}{69838}Oh, stop talking shit.
{69842}{69896}You trying to say|your hallucination externalized?
{69900}{69972}- What did he write?|- "Not common aphasia.
{69976}{70057}Time-space fallout|from the hallucination."
{70061}{70114}You are a fucking flake, Jessup.
{70118}{70167}Get dressed.|I'm gonna take you to Brigham...
{70171}{70212}...and do a complete workup on you.
{70260}{70324}You are a very sick dude,|you dumb son of a bitch.
{70328}{70376}I'll look down your throat,|do some films...
{70380}{70427}...get a CAT scan,|maybe an arteriogram...
{70431}{70501}...and I'd like an unbiased eye|to look at those EEG tracings.
{70541}{70581}What's he say?
{70585}{70618}"X-ray."
{70622}{70705}All right, finish up with him, Arthur,|and let's get him over to x-ray.
{70709}{70755}Be right back.
{71442}{71477}Is it possible it's mechanical?
{71481}{71552}Well, if it isn't neurological,|it's got to be mechanical.
{71556}{71656}I'd like some plain films of this guy's neck.|A PA, a lateral and oblique.
{71660}{71730}- Doctor, I'm backed up to my ass.|- Just take the damn pictures.
{71734}{71798}- This is an emergency.|- Okay.
{72220}{72260}Might be a TIA.
{72275}{72338}I guess we'd better not|tell Eddie he had...
{72342}{72440}...blood all over his face when he came|out of the tank. He'll claim it was...
{72455}{72529}...goat's blood from that goat|he was eating in his hallucination.
{72533}{72589}You know, you're really getting|as weird as he is.
{72593}{72643}Well, what do you think happened?
{72658}{72708}He's not the type|for hysterical conversion.
{72712}{72737}I'm thinking seizure.
{72741}{72832}He came out of that tank in a fugue state|and had blood all over his face.
{72836}{72887}He must have had a seizure|while in the tank...
{72891}{72969}...bit his lip while convulsing,|and is postictally aphasic.
{72973}{73084}I thought maybe he had a vascular insult,|a stroke, a flipped embolus...
{73090}{73178}...but neurologically he's intact,|so I'm thinking seizure now.
{73216}{73246}Hm.
{73466}{73523}Now you just take it easy.
{73527}{73591}None of us are so terrific|at reading x-rays.
{73595}{73625}What are you looking for?
{73629}{73696}Put these in an envelope.|Who's reading tonight in Radiology?
{73700}{73753}Dr. Wissenschaft.
{73794}{73842}I want someone reliable to look at them.
{73846}{73895}I'd rather not have everyone in on this.
{73899}{73954}It's bad enough we've got|this x-ray technician.
{73958}{73985}Are you all right?
{73989}{74058}I'm fine. I tried to indicate|this was just a transient thing.
{74062}{74123}A transient ischemic attack,|that's what it was.
{74127}{74192}- He's got his voice back.|- Lt wasn't an ischemic attack.
{74196}{74247}It wasn't a seizure.|You saw the x-rays, Mason.
{74251}{74331}There was something anterior to|the larynx, looked like a laryngeal sac.
{74335}{74395}That's strictly simian.|I obviously regressed...
{74399}{74480}...to some quasi-simian creature.
{74596}{74682}I'm gonna show these to someone.|You're reading them wrong. That's all.
{74686}{74718}No one is going to tell me...
{74722}{74786}...you de-differentiated|your goddamn genetic structure...
{74790}{74858}...for four goddamn hours|and then reconstituted.
{74862}{74926}I'm a professor of endocrinology|at Harvard Medical School.
{74930}{74995}I'm an attending physician|at Peter Bent Brigham Hospital.
{74999}{75074}I'm a contributing editor to the|American Journal of Endocrinology.
{75078}{75174}And I'm a fellow and vice president of the|Eastern Association of Endocrinologists...
{75178}{75233}...and president of the Journal Club!
{75237}{75280}I'm not going to listen to any more...
{75284}{75401}...of your cabalistic, quantum,|frigging, dumb, limbo mumbo jumbo.
{75405}{75458}I'm gonna show these to a radiologist.
{75745}{75819}- Do me a favor.|- Conclusion: bilateral aspiration pneumonia.
{75823}{75922}- Do me a favor and take a look at these.|- What's the story of this case?
{75926}{76052}A 35-year-old white male, acute onset|of aphasia, no history of trauma.
{76056}{76087}What are you looking for?
{76091}{76188}It looks to me like the architecture|is somewhat abnormal.
{76231}{76271}Somewhat?
{76290}{76331}This guy is a fucking gorilla.
{78001}{78078}Are you okay, Dr. Jessup?|Yes.
{79686}{79721}Ah!
{80236}{80282}Are you all right, Dr. Jessup?
{80438}{80479}I'm fine.
{80694}{80745}I just want to make a few notes.
{81402}{81453}Argh!
{81510}{81589}Mr. Daniel Craig,|Mr. Daniel Craig, please come...
{81593}{81649}Emily.|...to information, American Airlines.
{81653}{81696}My God, you look so marvelous.
{81725}{81760}How have you been, Eddie?
{81764}{81839}- Just fine. You?|- Fine.
{81857}{81885}Look, there's your dad.
{81889}{81946}Are you going to drive us|to our new house?
{81954}{82007}You bet your life.|Depending how nice you are...
{82011}{82061}...may even take you|to a Chinese restaurant.
{82112}{82196}Anyway, don't let anybody tell you|baboons aren't occasionally carnivorous.
{82200}{82256}I observed instances of predation...
{82260}{82325}...which involved the unmistakable|behavior of hunters.
{82329}{82395}A pair of baboons killed|a Thomson's gazelle and ate it.
{82399}{82449}There was even|a rudimentary communication...
{82453}{82500}...between the two baboons.
{82514}{82562}So I've become fascinated|with the work...
{82566}{82622}...being done on nonverbal communication|with apes.
{82626}{82698}I've been corresponding|with the University of Nevada.
{82702}{82777}I may just go out and spend|a couple of weeks there this summer.
{82781}{82837}I've got nothing else to do|except write my report.
{82841}{82915}I don't suppose you recorded|any of those baboon sounds?
{82934}{82967}Yes, of course I did. Why?
{82971}{83014}I'd like very much to hear them.
{83018}{83056}Of course.
{83073}{83138}Mrs. Tally said she'll be here|tomorrow morning at 10:30...
{83142}{83184}...to help you put everything away.
{83190}{83270}She wanted to know if you wanted her|to come back to work steady.
{83274}{83377}I got a letter from Mason|about a week ago, just before we left Nairobi.
{83463}{83531}He says that you've been working|with a very complex drug...
{83535}{83590}...which you brought back from Mexico.
{83594}{83681}It hasn't been thoroughly tested yet|and is dangerous as hell.
{83719}{83776}What else did Mason write you?
{83780}{83874}That over the past year you've taken|about two grams of that drug yourself...
{83878}{83953}...and that you had a very unusual instance|of genetic regression...
{83957}{83992}...about three months ago.
{83996}{84038}You may have leukemia or lymphoma.
{84105}{84205}He's been trying to get you in for a|complete workup but you've refused to go.
{84217}{84278}He's worried stiff that you're cracking up.
{84282}{84351}He thinks you're behaving|very strangely...
{84355}{84427}...and he begged me to talk to you|about this when I got back.
{84434}{84505}Mason is pathologically incapable|of keeping his mouth shut.
{84509}{84564}- He's worried.|- He's a stupid, doctrinaire idiot.
{84568}{84645}- Mason is a first-rate doctor.|- Lt's not leukemia.
{84713}{84770}Or any other kind of cancer.
{84778}{84851}I've let him do a liver-spleen scan|on me and a CAT scan.
{84855}{84906}I have been probed,|scoped and palpated.
{84910}{84983}Mason's had a mirror down my throat|or up my ass for three months.
{84987}{85056}And there is no evidence,|no suggestion whatsoever of cancer.
{85060}{85116}What else did Mason write you?
{85164}{85212}Which of these has|the baboon vocalizations?
{85216}{85254}- İ'd like to hear them.|- Why?
{85258}{85370}Did Mason write that during the regression|I had an aphasic experience for four hours?
{85374}{85436}The only sounds I could get out were|clicks and grunts.
{85440}{85501}I've got a hunch they're like|the baboon vocalizations.
{85505}{85561}You took blood tests|and the lab report showed...
{85565}{85616}...some characteristics|of simian blood groups.
{85620}{85686}- Also antigens specific to man.|- İ'd like to see that data.
{85690}{85786}The thing to do is for me to get back|to that isolation tank and try it again.
{85790}{85862}Let's see if it happens again.|None of us believed it happened.
{85866}{85942}After three months, I'm beginning|to wonder if it happened myself.
{85946}{86024}They won't go back to the tank.|Mason's taken over the whole project.
{86028}{86092}He's got Arthur up in his lab|fractionating rats' brains.
{86096}{86179}What the hell am l supposed to do|while they're fractionating rats' brains?
{86183}{86214}Mommy.
{86298}{86346}Everybody thinks your father's|going nuts.
{86350}{86416}Mommy, when are we going to eat?
{86486}{86518}Run along, play with Grace.
{86522}{86615}I am convinced that the regression|was triggered by an act of consciousness.
{86619}{86694}When I was in the tank,|I entered another consciousness.
{86698}{86763}I became another self,|a more primitive self...
{86767}{86830}...and the drug in some way...
{86834}{86910}...triggered the externalization|of that other, more primitive self.
{86944}{86982}At least look at my data.
{86986}{87020}Maybe tomorrow afternoon...
{87024}{87103}Don't patronize me.|It's just possible I'm not mad, you know.
{87107}{87206}I'm asking you to make a small quantum|jump to accept one deviant concept.
{87210}{87290}That our other states of consciousness|are as real as our waking state.
{87294}{87357}- And that reality can be externalized.|- You're screaming.
{87361}{87454}I've been getting this patronizing shit from|Mason for three months. I'm sick of it.
{87458}{87554}We've got millions of years stored away|in that computer bank we call our minds.
{87558}{87643}We have got trillions of dormant genes|in us, our whole evolutionary past.
{87647}{87698}Perhaps I've tapped into that.
{87702}{87776}I want to get back into|that tank and repeat the experiment.
{87780}{87893}The most elementary laboratory behavior.|Repeat the experiment. Confirm it.
{87906}{87970}I'd like other responsible scientists|with me when l do it.
{87974}{88043}I would like|a little consensual validation on this.
{88047}{88139}We may have demonstrated|a whole new force in nature.
{88143}{88223}For God's sake, don't you agree|it merits further investigation?
{88227}{88278}I've got tapes, notes,|everything at my place.
{88282}{88341}What time would you like to come|look at the stuff?
{88373}{88402}Two, 2:30.
{88422}{88454}Oh.
{88466}{88522}I just want to get the girls.|I'll be right back.
{89480}{89547}l'll get it, I'll get it.|No, no, I will.
{89569}{89626}It's 8:30, so get washed|and changed right now.
{89630}{89691}I don't want any trouble|from either of you tonight.
{89695}{89727}Hello?
{89731}{89784}Oh, Mason. Thank you for calling.
{89788}{89850}I assume you've spoken to Arthur.
{89859}{89922}No, no, I just got back|from dinner with the kids.
{89926}{89996}Well, l just don't know what to say.
{90000}{90074}I think you're absolutely right.|He's on the verge of a breakdown.
{90078}{90159}He was here all afternoon, carried on|like a madman and then disappeared.
{90163}{90255}Ordinarily l wouldn't be this panicky,|but I just am very worried.
{93395}{93472}- What's the trouble?|- There's an animal loose in the basement.
{93476}{93533}- What kind of animal?|- Monkey, l think.
{94126}{94216}Charlie. Charlie Thomas.|Where are you?
{94259}{94336}Listen, we got some kind of animal|loose here in B-building basement.
{94340}{94402}I'm heading into the north corridor,|to the boiler room.
{94406}{94442}You guys come down the other way.
{94446}{94505}Now, watch your step.|He's a pretty good-sized ape.
{94509}{94586}Call the animal rooms and find out|what the hell he's doing down here.
{95285}{95337}Must be in here somewhere.
{95386}{95434}I'm gonna take a look up here.
{98073}{98134}What the-?|Get out. Get on out of here!
{98138}{98200}Hey. Get on out of here!
{106434}{106492}What were you doing in the tank room?
{106528}{106614}I remember large fragments|of what happened, but not all of it.
{106678}{106734}You'll have to be patient with me.
{106750}{106849}I've had Mason looking all over Boston|for you all night.
{106862}{106915}It's okay. I'm all right.
{107126}{107223}I suppose getting a call at 2:30|in the morning from the police...
{107234}{107302}...to the effect your husband|has been found sleeping naked...
{107306}{107366}...in the city zoo|might have caused you some concern.
{107370}{107450}- Yes, I think you could say that.|- Mason telling you this whole time...
{107454}{107494}... I'm having a nervous breakdown...
{107498}{107565}...and you figured|I'd finally flipped out altogether.
{107608}{107708}I'm sorry, Emily. Forgive me. L know|what a harrowing day I've caused you.
{107712}{107758}I suppose you've been sitting here...
{107762}{107824}...trying to figure out|how to get me to a psychiatrist.
{107828}{107860}As a matter of fact, I have.
{107864}{107930}I don't know how you've put up with me|all these years.
{107995}{108025}I loved you.
{108126}{108222}My God, Emily, l don't know|how to tell you this. L really don't.
{108226}{108287}The implications are staggering.
{108291}{108349}Apparently I entered|a very primitive consciousness.
{108353}{108423}All I remember is what was|comprehensible to that consciousness.
{108427}{108502}I don't remember, not clearly,|how l got out of the tank room.
{108536}{108586}The first thing l remember are the dogs.
{108590}{108674}I followed a pack of wild dogs to the zoo.|That's how l got there.
{108713}{108802}In the zoo, l hunted down,|killed, and ate a small sheep.
{108887}{108950}I was utterly primal.|I consisted of nothing more...
{108954}{109027}...than the will to survive,|to live through the night...
{109038}{109070}...to eat...
{109094}{109126}...to drink...
{109195}{109223}...to sleep.
{109317}{109396}It was the most supremely|satisfying time of my life.
{109480}{109526}I may have killed a man tonight.
{109566}{109609}I remember...
{109649}{109690}...beating on a...
{109890}{109959}You don't know the trouble I had|getting these clothes.
{109963}{110032}I had to go down to the security office.
{110069}{110130}They want you to call|the security office right now.
{110134}{110206}There was some kind of ape loose|in your isolation tank room.
{110210}{110298}Do you know anything about that?|This ape almost killed a security guard.
{110309}{110374}You didn't bring some ape|down to that tank room, did you?
{110497}{110572}Your watch and stuff are|in your jacket pocket. You all right?
{110598}{110634}Is he all right?
{110638}{110685}Tell Mason what you've been telling me.
{110689}{110759}I want to hear Mason's views on all this.
{110781}{110846}I think Mason's views will be predictable.
{110893}{110958}My God. There it is...
{110993}{111107}...a protohuman. The first and original,|truly human form.
{111124}{111218}Tiny, perhaps four feet high,|completely furred...
{111222}{111306}...chimp-like, but erect.|No knuckle-walking. Shorter arms.
{111310}{111422}He's moving along so gracefully.|There's two, three of them.
{111461}{111495}Bipedal, tiny...
{111698}{111813}I'm killing- İ'm killing a goat.
{111817}{111859}I'm killing...
{111863}{111928}I'm eating hot flesh.
{111932}{111990}I'm eating the blood of a goat.
{112066}{112102}Are you okay?
{112128}{112187}Beautiful. Beautiful.
{112191}{112246}It sounded like he was having|a bad trip to me.
{112250}{112302}Some of these tank trips|can get pretty creepy.
{112376}{112421}What the hell was that?
{113734}{113794}Did I wake you? İt's Emily.
{113798}{113867}Eddie, I'm in a kind of wild panic.|I need to talk to you.
{114178}{114274}I don't know how to put this into words,|but I think that what happened to you...
{114278}{114329}...was not just|a hallucinatory experience.
{114333}{114426}I've got this gut feeling that something|phenomenological did actually happen.
{114430}{114491}That there was some kind|of genetic transformation.
{114495}{114577}I don't know why I think this,|in defiance of all rationality, but l do.
{114581}{114661}And now that l do, I'm terrified.|I mean really terrified. Petrified.
{114665}{114690}So am l.
{114694}{114743}I don't want you doing|this experiment again.
{114747}{114824}- L have to find out if it actually happened.|- Put the experiment off.
{114828}{114874}Until we understand more. Minimize risk.
{114878}{114940}There's no way you can understand|this before the event.
{114944}{114990}You may cause|irreversible genetic damage.
{114994}{115087}I don't think we're dealing with genetics.|We're beyond matter, beyond even energy.
{115091}{115156}What we're back to is the first thought.
{115166}{115236}I'm trying to tell you l love you.
{115240}{115282}I know that.
{115302}{115393}And I'm trying to tell you,|this is an all-bets-are-off sort of thing.
{115397}{115476}We may be opening a box that may|scrap our whole picture of space-time.
{115480}{115582}We might have a link to another universe.|For God's sake, Emily, you're a scientist.
{115586}{115628}You must know how I feel.
{115676}{115737}Yes, l know how you feel.
{115792}{115870}It's very late, Eddie.|Would you like to stay here tonight?
{115924}{116018}I could do with a little love|and a little reassurance right now.
{116030}{116076}You'll stay, won't you?
{116984}{117064}If l come out of that tank anthropoid,|I'll be in a primitive state...
{117068}{117158}...and impossible to relate to,|so sedate me while I'm still in the tank.
{117162}{117223}Otherwise you'll have to chase me around|and subdue me.
{117227}{117265}Okay.
{117269}{117342}I'll tell you one thing,|you come out looking like an ape...
{117346}{117420}...and I'm going over to Mass Mental|and commit myself.
{117431}{117487}If it happens,|we'll bring him down with Amytal.
{117491}{117572}What do you mean "if it happens"?|Everybody keeps saying "if it happens."
{117576}{117637}Do you think something is gonna happen?|If you do, I'd like to know.
{117710}{117769}I'm sorry. I'm just nervous as hell.
{117773}{117817}Listen, so am l.
{119331}{119367}Anything happen?
{119371}{119434}I just checked him 10 minutes ago.
{119446}{119485}Did you order chicken or turkey?
{119489}{119531}I hope chicken is all right.
{119535}{119595}I've got nearly 11.|That's more than two hours now.
{119599}{119642}I think we should stop this.
{119650}{119692}I'll tell you frankly, I'm frightened.
{119696}{119757}We could be screwing around|with his genetic structure.
{119761}{119811}- How do we stop this?|- Can you bring him down?
{119815}{119878}- He's gonna be sore.|- We should never have let him do it.
{119882}{119979}Don't know how we let him talk us into this.|We were humoring him, but he's not crazy.
{119983}{120022}And we know, deep in our hearts...
{120026}{120090}...that he may be onto something|beyond our comprehension.
{120094}{120149}Now, because l believe him,|I want this thing stopped.
{120272}{120298}Oh, Jesus.
{121194}{121338}Eddie!
{121342}{121390}No!
{121404}{121470}Eddie! No, no!
{121600}{121685}No, no! Eddie!
{124777}{124804}Oh!
{124887}{124914}Ah!
{126154}{126389}Eddie!
{131378}{131403}His signs are all good.
{131407}{131467}He'll probably sleep a day or two,|come out stuporous.
{131471}{131510}He's got a load of drugs in him.
{131514}{131591}It's not uncommon for a psychedelic|experience to whack you out.
{131595}{131654}You'd hardly call this|just a psychedelic experience.
{131658}{131706}His heart is good. His pressure is good.
{131710}{131751}I'm more worried about you|than l am about him.
{131755}{131793}I'm all right.
{131992}{132066}Of all the men in this world,|why do l have to love this one?
{132070}{132112}I can't get him out of me.
{132116}{132186}Do you know how many men|I tried to fall in love with this year?
{132190}{132258}No matter who I'm in bed with,|I have to imagine it's him.
{132262}{132315}No matter who I'm eating with|or walking with...
{132319}{132376}...there's always this pain|because it isn't him.
{132399}{132453}I'm possessed by him.
{132524}{132573}Oh, it's crazy.
{132597}{132652}I think that's the way it's supposed to be.
{132656}{132720}- He doesn't give a damn about me.|- You're the only thing he cares about...
{132724}{132771}...outside of his work.|- No, Mason.
{132798}{132883}I was never real to him. Nothing in|the human condition was ever real to him.
{132887}{132921}He's a truth lover.
{132925}{133038}Reality to Eddie is only that|which is changeless, immutably constant.
{133042}{133138}What happened to Eddie tonight,|that was Eddie's idea of love.
{133166}{133226}That was consummation. Ha, ha.
{133230}{133292}He finally got it off with God.
{133296}{133395}He finally embraced the absolute,|was finally ravished by truth...
{133399}{133472}...and it goddamn near destroyed him.
{133502}{133556}He never loved me.|You knew him as well as l did.
{133560}{133660}We were all bits|of transitory matter to him.
{133699}{133802}All right, now, you're going into shock.|I'm going to get you something.
{134132}{134210}We reached a point tonight|where physical science just breaks down.
{134214}{134249}We're in blue skies.
{134253}{134314}Tonight was history,|and what are we gonna do about it?
{134318}{134414}I'm gonna do nothing about it.|Tonight scared the hell out of me.
{134418}{134464}That tank just blew up.
{134468}{134546}Whatever happened inside that tank|released a hell of a lot of energy.
{134572}{134662}For God's sake, let's drop this goddamn|thing. I don't want to talk about it.
{134666}{134731}I can't help it.|You may want to go to sleep right now...
{134735}{134805}...but the way I feel|I don't expect to go to sleep for a year.
{134809}{134856}I'm on fucking fire.
{134860}{134962}I am in there mopping up the goddamned|tank room and l would like to know why.
{134966}{135018}Do you believe in|supernatural agencies, Mason?
{135022}{135057}No, sir, l do not.
{135072}{135148}Then what we saw tonight|was a physical phenomenon.
{135152}{135230}An inexplicable physical phenomenon.|If it's phenomenological...
{135234}{135320}...then it's explicable. I've got to know why.|Let me talk, for chrissake.
{135324}{135394}I have been in there mopping up|that tank room for three hours.
{135398}{135438}I've had all I can take.
{135442}{135493}I can tell you|what I would like to do.
{135497}{135548}We have got to repeat this|with other subjects.
{135552}{135588}We need a selective sample.
{135592}{135658}We will put up a notice|in the student union for volunteers.
{135662}{135726}- Get five or six subjects.|- This is Arthur talking, right?
{135730}{135791}Step up the doses of the drug.|- Conscience of science?
{135795}{135878}Check them against Eddie's values.|- Petitions against genetic engineering.
{135882}{135943}We could even get a grant, for chrissake!
{135947}{136011}Big, moral science of the people...|- Bullshit!
{136015}{136106}...and here you are, willing to use an|untested drug on innocent human beings.
{136110}{136166}Please stop shouting.
{136378}{136410}How are you?
{136434}{136486}Would you like to go back to sleep?
{136527}{136558}Yes.
{136585}{136645}Would you mind if Mason|had a quick look at you first?
{136704}{136746}It's a good idea.
{136815}{136873}Maybe you ought to have|a quick look at him, Mason.
{138391}{138437}Oh, l hope it isn't the kids.
{138468}{138502}Hello?
{138582}{138650}Everything's fine, Arthur. He's fine.
{138654}{138714}- Lt's Arthur. Are you fine?|- Yes.
{138745}{138831}Arthur, I'll call you back|when I'm more awake. Everything's fine.
{138944}{139002}God, I wonder what time it is.
{139011}{139059}I should call the kids.
{139105}{139153}I can't tell you|how much you mean to me...
{139173}{139258}...how much l need you and the kids.|I just wanted you to know that.
{139262}{139348}You saved me. You redeemed me|from the pit. L was in it, Emily.
{139352}{139468}I was in that ultimate moment of terror|that is the beginning of life.
{139472}{139518}It is nothing.
{139539}{139601}Simple, hideous nothing.
{139630}{139722}The final truth of all things|is that there is no final truth.
{139754}{139837}Truth is what's transitory.|It's human life that is real.
{139841}{139937}I don't want to frighten you, but I'm trying|to tell you is at that moment of terror...
{139941}{140033}...is a real and living horror,|living and growing within me now.
{140045}{140123}And the only thing that keeps it|from devouring me is you.
{140127}{140178}Why don't you just come back to us?
{140210}{140270}Hmm. It's too late.
{140274}{140343}I don't think l can get out of it anymore.
{140350}{140421}I can't live with it. The pain is too great.
{140620}{140711}Defy it, Eddie.|You made it real. You can make it unreal.
{140715}{140753}If you love me, Eddie...
{140757}{140830}If you love me- Eddie, defy it!
{140941}{140971}Argh!
{141334}{141359}Ugh!
{143383}{143417}I love you, Emily.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{2631}{2721}Bu sıra dışı bir tanktı, dikey duruyordu...
{2725}{2772}ve eski bir kazana benziyordu.
{2787}{2843}Tankın içindeki denek|kafasına ağır bir cam küre takmıştı.
{2845}{2910}Bütün bu aygıtlar oldukça...
{2912}{2939}rahatsızlık verici gözüküyordu.
{2941}{2986}Ancak bu etkili bir cihazdı.
{2989}{3088}Deneye katılan 23 öğrenciden sadece ikisi|bu deneyimden rahatsızlık duydu.
{3091}{3139}Hatta bazıları bundan keyif aldığını söyledi.
{3141}{3193}Bazı öğrenciler halüsinasyon gördü.
{3213}{3301}Dr. Jessup, ensefalografi sonuçlarını|çok ilginç buldu.
{3311}{3390}Böylece, 1967 Nisan'ında,|bir Cumartesi öğle sonrası...
{3392}{3457}cihazı kendi üzerinde|test etmeye karar verdi.
{5564}{5623}Arthur. Arthur baksana.
{5652}{5683}Orada mısın?
{5699}{5744}Arthur, beni işitiyor musun?
{5786}{5826}Arthur, bana yanıt ver.
{5844}{5913}Tamam mı? Gelip|seni çıkarmamı mı istiyorsun?
{5944}{5970}Evet.
{6008}{6061}Şu EEG çıkışlarına bakmak istiyorum.
{7248}{7276}Hadi dostum.
{7278}{7315}Kendini nasıl hissediyorsun?
{7317}{7348}Fena değil.
{7356}{7411}İnanılmaz sayıda halüsinasyon gördüm.
{7416}{7490}Çeşitli rüya halleri, mistik bilinç durumları...
{7492}{7560}bir sürü dini sembol,|çoğu İncil'den, Vahiyler Kitabı'ndandı.
{7562}{7608}Orada beş saate yakın kaldın.
{7614}{7642}Bana bir saat gibi geldi.
{7644}{7682}Bunu bir gün ben de denemek isterim.
{7684}{7726}Denemelisin. Hoşuna gider.
{7809}{7850}Arada bağlantı kurduk mu?
{7856}{7932}Elbette. Dediğin gibi düzenli olarak|seni kontrol ettim.
{7938}{7976}Nasıl yanıtlar verdim?
{7986}{8060}Çok derli toplu. Bir ara ağlıyordun.
{8062}{8096}Gerçekten ağlıyor muydum?
{8098}{8154}Hıçkırarak ağlıyordun.|Yüzünde gözyaşları vardı.
{8156}{8233}Sana ne olduğunu sorduğumda, bana...
{8235}{8297}babanın ölümünü|yeniden yaşadığını söyledin.
{8344}{8370}Not tuttun mu?
{8372}{8413}Hepsi orada.
{8421}{8466}Arthur, haftaya bunu tekrar|denemek istiyorum.
{8468}{8521}Haftaya tekrar uygun olur musun?
{8534}{8569}Neyin peşindeyiz?
{8593}{8662}Henüz bilmiyorum.
{8704}{8775}Bu türden araştırmalar hakkında yayınlanmış|pek az şey var.
{8777}{8857}Bu alanda iyi araştırmacılar var, mesela|Tart, Ornstein ve Deikman...
{8859}{8937}ama çoğunun tek derdi,|uyuşturucuların faydalarını anlatmak.
{8939}{9019}Elbette yapılması gereken ilk şey,|sağlam yöntemlerle, bu deneyimleri...
{9021}{9095}laboratuvar ortamında, kontrollü deneylerde|incelemeye çalışmak.
{9097}{9160}Bunlar, Hobart ile|yürüyen çalışmalarımızı engellemeyecek.
{9162}{9238}Peki ne üzerinde çalışacağız?|Duyusal yoksunluk mu? İzolasyon mu?
{9240}{9297}Yani bu tankla ne yapacağız?
{9299}{9365}Bir ödenek almaya çalışmıyoruz.|Amacımız sadece eğlenmek.
{9367}{9437}Bu tank bizde olduğu sürece|onunla oynayalım.
{9439}{9492}Bakalım bu yol bizi nereye çıkaracak.
{9494}{9568}Bu büyüleyici bir alan Arthur.|Bununla ilgilenmeliyiz.
{9603}{9696}New York Hastanesi'nde bir izolasyon tankı|olduğunu bile bilmiyordum.
{9698}{9749}Psikoloji bölümünde birileri...
{9751}{9814}duyusal yoksunluk araştırmaları|yapıyor olmalı.
{9816}{9867}Jessup bununla ne yapıyor?
{9882}{9968}Bilmiyorum. Derslerine giren öğrenciler|üzerinde deneyler yapıyor.
{9970}{10029}Sanırım üç, dört aydır bunu yapıyor.
{10039}{10089}- Jessup'un bu türden...|- Arthur.
{10092}{10124}...işler yaptığını biliyor muydun?
{10126}{10167}İlk kez senden duydum.
{10169}{10200}Ne istiyorsun hayatım?
{10202}{10251}Zil daha ne kadar çalacak?
{10279}{10314}Neyse, ben bakarım.
{10320}{10358}Değişik bilinç halleri gibi...
{10360}{10391}tuhaf bir konuyla...
{10393}{10438}uğraşmasını beklediğim|en son insan Jessup.
{10440}{10534}Gerçeği kabul etmeliyiz.|Jessup aslında epeyce tuhaftır.
{10591}{10631}İşte kendisi de burada.
{11114}{11201}Arthur senin çok utangaç olduğunu söyledi.|Seni konuşturmamı istedi.
{11203}{11265}Beni konuşturmak mı?|Arthur öyle dememiştir.
{11269}{11353}Aslında, senin kibirli, küstah ve itici biri|olduğunu söyledi.
{11363}{11401}Biraz deli ama çok zeki olduğunu...
{11403}{11489}ve eğer seni konuşturmayı başarırsam,|hayran kalacağımı söyledi.
{11498}{11533}Evet, Arthur bunu demiş olabilir.
{11535}{11574}Payne Whitney'de onunla ve...
{11576}{11619}- Alan Hobart ile çalışıyormuşsun.|- Evet.
{11621}{11654}Ne tür bir iş bu?
{11671}{11704}Toksik metabolitlerle ilgili.
{11706}{11759}Şizofreniye özel, sıra dışı maddeler|bulmak için...
{11761}{11821}Heath ve Friedhoff'un|yöntemlerini uyguluyoruz.
{11823}{11874}Sanırım boşuna uğraşıyoruz.|Sen ne yapıyorsun?
{11876}{11942}Fiziki antropoloğum.|Tezimi bitirmeye çalışıyorum.
{11944}{11993}- Nerede?|- Columbia'da.
{11995}{12040}Holloway ve tayfası.
{12050}{12110}Doktora yapmak için biraz genç değil misin?
{12112}{12139}24 yaşındayım.
{12141}{12175}Yine de çok iyi sayılır.
{12177}{12278}Ben doktoramı 25 yaşında verdim,|üstelik dahi genç olarak görülüyordum.
{12299}{12339}Ben de bir dahi gencim.
{12458}{12540}Anlaşılan güzel kadınlar|antropolojiye ilgi duyuyor.
{12588}{12703}Öyleyse şizofreni tıbbi açıdan tek bir|nedene indirgenemez diye düşünüyorsun?
{12721}{12771}Bir hastalık olduğuna bile emin değilim.
{12773}{12846}Deliliğin sadece başka bir bilinç hali|olduğunu mu düşünüyorsun?
{12848}{12911}Bunu destekleyecek yeterli sayıda kanıt var.
{12938}{13003}İşin hakkında pek konuşmuyorsun,|öyle değil mi?
{13009}{13046}Prensip olarak hayır.
{13166}{13228}İçsel deneyimler her zaman|ilgimi çekmiştir...
{13230}{13265}özellikle de dinsel deneyimler.
{13267}{13318}Şu anda şizofrenlerle çalışmamın|tek nedeni...
{13320}{13414}şizofrenide dinsel deneyimin|bu kadar öne çıkıyor olması.
{13425}{13465}Hayvanlarla bir yere kadar çalışabiliyoruz.
{13467}{13515}Maymunlarla çalıştım ama maymunlar bize...
{13517}{13553}bilinçlerinde olan biteni söyleyemiyor.
{13555}{13600}Bunun için insanlara ihtiyacımız var.
{13602}{13639}İnsanları kesip biçemiyoruz.
{13641}{13689}Kafalarına elektrotlar saplayamıyoruz.
{13691}{13747}Bu yüzden, transı başlatacak|bir teknik bulmam gerekti.
{13749}{13807}İzolasyon tankı da|en az riskli olandı. Baksana...
{13809}{13899}Bu gece seninle birlikte eve gitmek|istiyorum. Sence uygun olur mu?
{13929}{14006}Evi paylaşıyorum. Salondaki kanapeye|mecbur kalırız.
{14038}{14085}Salondaki kanapenin sorunu ne?
{14095}{14147}İnsan hep aşağıya kayıyor.
{14172}{14208}Eminim idare ederiz.
{14220}{14256}Evet, ben de eminim.
{14341}{14406}O halde, gitmek istediğin zaman bana söyle.
{14457}{14495}Şimdi gidelim.
{14851}{14894}Ne düşünüyorsun?
{14902}{14929}Tanrı'yı.
{14986}{15026}İsa'yı, haça gerilmeyi.
{15107}{15156}Cinsel stres altındayken genellikle İsa'yı...
{15158}{15234}ve haça gerilmeyi mi düşünürsün?
{15400}{15465}Dokuz yaşındayken hayaller görürdüm...
{15489}{15563}azizleri, melekleri,|hatta İsa'yı bile görürdüm.
{15646}{15705}Elbette artık böyle hayaller görmüyorum.
{15807}{15855}16 yaşından bu yana görmüyorum.
{15873}{15914}Annen baban dindar mıydı?
{15933}{15968}Hiç ilgileri yoktu.
{15978}{16069}Babam bir uçak mühendisiydi.|Annem ise klinik psikologtu.
{16071}{16102}Peki ne oldu?
{16116}{16213}Yani, İsa hayalleri gören bir küçük çocuk,|nasıl oldu da...
{16215}{16274}Cornell Tıp Fakültesi'nde|fizyoloji hocası oldu?
{16276}{16308}İnanmayı kestim.
{16318}{16350}Çok trajik bir hadiseydi.
{16352}{16451}Babam kanserdi, ölümü uzun sürdü ve|çok acı çekti.
{16497}{16569}O zaman 16 yaşındaydım ve|babamı çok seviyordum.
{16571}{16637}Her gün okuldan sonra hastaneye koşup...
{16651}{16710}odasında oturup, ev ödevlerimi yapardım.
{16713}{16769}Çok miktarda ağrı kesici veriyorlardı.
{16772}{16819}Son birkaç hafta komada kaldı.
{16915}{16978}Bir gün bir şey söylediğini|duyar gibi oldum.
{17003}{17052}Yanına gidip, üzerine eğildim...
{17057}{17108}kulağımı dudaklarına dayadım.
{17136}{17180}"Bir şey mi dedin baba?"
{17251}{17343}O zaman büyük zorlukla söylemeye çalıştığı|şeyi işittim, fısıldayarak söylüyordu.
{17345}{17376}Şöyle diyordu:
{17456}{17482}"Korkunç."
{17696}{17724}"Korkunç."
{17797}{17886}Yani, son, korkunçtu,|babam gibi iyi insanlar için bile.
{17888}{17968}Yani, çektiğimiz tüm acıların nedeni,|sadece acı çekmekmiş.
{18028}{18135}Öğlen yemeğine kadar, Tanrı'yı kafamdan|silip attım. Bir daha hiç hayal görmedim.
{18237}{18296}10 yıldır kimseye bundan bahsetmedim.
{18375}{18437}Şimdi sana söylüyorum çünkü nasıl bir...
{18441}{18516}çatlakla ilişkiye girdiğini bilmeni istiyorum.
{18569}{18603}Arthur haklıymış.
{18627}{18676}Sen hayran olunacak bir delisin.
{20196}{20226}Kutsal İncil
{21992}{22022}SİGARA İÇİLMEZ
{22277}{22306}- Merhaba.|- Merhaba.
{22308}{22339}O mesele halloldu.
{22341}{22421}Metcalfe bu sabah tekrar Spencer ile|konuştu. Artık o iş kesin benim.
{22423}{22499}Doktora sonrası çalışmalarım için|Temmuz ve Ağustos'ta Nairobi'deyim...
{22501}{22553}Eylülde ise, Harvard'da|ders vermeye başlıyorum.
{22555}{22581}Harika.
{22616}{22681}Demek Eylül'de ikimiz de|Harvard'da ders veriyor olacağız.
{22683}{22718}Öyle görünüyor.
{22768}{22833}Her şey bundan daha yolunda olamazdı,|değil mi?
{22903}{22993}Boston'da birlikte olacağız.|Bence evlenmeliyiz.
{23048}{23118}Elbette beni biraz|çatlak bulduklarını biliyorsun.
{23120}{23148}Birazcık mı?
{23150}{23195}Sen zırdelisin!
{23240}{23337}Bana ne kadar tuhaf olduğunu söylemene|gerek yok. Bunu çok iyi biliyorum.
{23353}{23397}Son iki aydır seninle yatıyorum.
{23399}{23468}Seks bile senin için mistik bir deneyim.
{23483}{23549}Kendine acı çektirmekten hoşlanıyorsun,|bu çok hoş olabiliyor.
{23551}{23610}Ama bazen benimle seviştiğinden|kuşku duyuyorum.
{23613}{23706}Kendimi Tanrı'ya kavuşan|coşkulu bir rahibin kollarında hissediyorum.
{23791}{23842}Eddie, senin Faust'tan farkın yok.
{23862}{23928}Büyük gerçeği öğrenmek için|ruhunu satarsın.
{23948}{24020}Ama insan hayatında|öyle büyük gerçekler yok.
{24032}{24119}Kuşku içinde doğarız. Hayatımız boyunca|kendimizi yaşadığımıza ikna ederiz.
{24121}{24204}Bunun bir yolu da, birbirimizi sevmektir,|benim seni sevmem gibi.
{24206}{24257}Sensiz yaşamayı hayal bile edemem.
{24282}{24318}O yüzden, evlenelim.
{24323}{24381}Eğer yürümezse yürümez.
{24383}{24444}O zaman el sıkışırız, herkes yoluna gider.
{24607}{24646}Ona dimetiltriptamin veriyor.
{24648}{24755}Bir dakika içerisinde etkisini gösterecek ve|yarım saatlik bir yolculuğa çıkacak.
{24896}{24952}Şimdi kendini farklı hissediyor musun?
{24956}{24982}Evet.
{24984}{25024}Endişelerin daha mı az?
{25036}{25064}Çok daha az.
{25067}{25116}Herhangi bir özel his yaşıyor musun?
{25118}{25144}Sanki...
{25165}{25233}İsa kalbime dokunuyor.
{25616}{25702}Akut şizofreni hastalarında|pek çok dinsel kuruntu görülür.
{25704}{25780}Bazı uzmanlara göre, şizofrenler,|fiziksel olarak bizlerden farklıdır.
{25782}{25857}Sanki neredeyse, fiziksel olarak vücutlarını...
{25865}{25950}şizofrenik hayallerinde algıladıkları şekle|sokmaya çalışırlar.
{26126}{26200}Pekala, madem senin için bu kadar önemli,|evlenelim.
{26228}{26266}Kadınlarla aram pek iyi değildir...
{26268}{26344}senin kadar ilginç birini de|kolay kolay bulamam.
{26382}{26456}İdare edecek kadar|iyi bir koca olacağımı düşünüyorum.
{26497}{26557}Seni kaybetmek istemiyorum,|anlıyor musun?
{26590}{26654}Sanırım, ilan-ı aşk anlamında|senden duyabileceğim...
{26656}{26696}en açık ifade bu olacak.
{26987}{27043}Yatakta gerçekten o kadar tuhaf mıyım?
{27046}{27073}Bazen.
{27127}{27171}Kendimi değiştirmeye çalışayım mı?
{27173}{27224}Hayır, aslında bu hoşuma gidiyor.
{27793}{27853}- Baba, yoruldum.|- Küçük hanımı biraz taşıyalım bakalım.
{27855}{27888}Mason, dikkat et.
{27918}{27946}Nasılsın Eddie?
{27948}{27996}Merhaba Mason. Bira içer misin?
{28131}{28219}- Gözlerimle görmesem inanmazdım.|- Hani önümüzdeki hafta gelecektiniz?
{28221}{28295}Merhaba, adınız ne? Ben Mason Parrish.|Bu da Margaret.
{28303}{28368}Bu Mason. Mason, hep sözünü ettiğim|Bay Rosenberg.
{28370}{28442}- Nasılsınız?|- Mason Parrish, tanıştığımıza sevindim.
{28517}{28605}Şu aile adamına bak sen!|Eddie, harika gözüküyorsun!
{28607}{28633}İnanmıyorum.
{28635}{28677}Bir tane daha mı? Bu nereden çıktı?
{28679}{28705}Bu uzun bir hikaye.
{28707}{28759}Harika gözüküyorsun.|Kendinize bir ev buldunuz mu?
{28761}{28832}Evet. Huntington Field yakınlarında küçük,|güzel bir yer bulduk.
{28834}{28893}Tanrım, San Francisco'ya taşınalı|yedi yıl oldu.
{28895}{28936}Arthur, Boston Üniversitesi'nde|ders verecek.
{28938}{28979}- Eddie bana bahsetmişti.|- Yedi yıl olmuş!
{28981}{29022}Duyduğuma göre yeni doçent olmuşsun.
{29024}{29082}Epey zengin olmalısınız!|Bir ailede iki öğretim üyesi...
{29084}{29145}Bakın, Maine'de bir yerimiz var,|yazın oraya gidebiliriz.
{29147}{29206}Haziran'da yine Afrika'ya gidiyorum.|Eddie de Meksika'da olacak.
{29208}{29266}Mexico Üniversitesi'nde|Eccheverria diye birini tanıyor musun?
{29268}{29300}Kaliforniya'da seninle çalışmış.
{29302}{29336}Hatırlıyorum. Çok akıllı bir gençti.
{29338}{29409}Burada, Botanik Müzesi'nde.|Bir gün onunla bir ara gelmeliyiz.
{29411}{29466}Haziran'da onunla beraber|Meksika'ya gidiyorum.
{29468}{29494}Meksika'da ne var?
{29496}{29576}Eccheverria, Hinchi yerlileri arasında|bir büyücü bulmuş.
{29579}{29644}Orta Meksika'da yalnız yaşıyorlar.|Eski Toltek ayinlerini...
{29646}{29700}hala yaşatıyorlar.|Kutsal mantar törenlerini ve...
{29702}{29735}bunun gibi şeyleri sürdürüyorlar.
{29737}{29803}Anlaşılan, halüsinasyon gördüren|bir tür madde alıyorlar.
{29805}{29886}Bunu alan herkes aynı deneyimi yaşıyormuş.
{29892}{29962}Maggie kanapede uyuyakalmış.|Onunla ilgilenir misin?
{29964}{29991}Elbette.
{30005}{30063}New York'tan beri|bir izolasyon tankına hiç girdin mi?
{30065}{30098}Hayır. Sen girdin mi?
{30100}{30169}Hayır, ama buradaki tıp fakültesinde|bir tane olduğunu öğrendim.
{30171}{30234}Artık kimsenin bu türden çalışmalar|yapmadığını sanıyordum.
{30236}{30303}New York'tayken, o tankla|birkaç ay boyunca...
{30305}{30350}ilginç çalışmalar yaptığımızı düşünüyorum.
{30352}{30407}Meksika'dan döndüğümde|belki yine yaparız.
{30409}{30446}Tamam, neden olmasın.
{30662}{30713}Evi pek toplu tuttuğu söylenemez.
{30761}{30811}- Boşanacaklarmış.|- Kimler?
{30813}{30888}- Aslında emin değilim, resmen...|- Sen neden bahsediyorsun?
{30890}{30942}Emily ve çocuklar, Cambridge'e taşınıyor.
{30944}{30977}Ev o yüzden bu kadar dağınık.
{30979}{31047}Yarın, Emily'nin eşyalarını|depoya kaldıracaklar.
{31119}{31183}Sonra çocuklarla beraber,|bir yıllığına Afrika'ya gidecek.
{31185}{31229}Eddie de Meksika'ya gidiyor.
{31231}{31314}Emily döndüğünde Cambridge'e gidecek,|Eddie de burada kalacak.
{31316}{31354}Eddie boşanmak istiyor, Emily değil.
{31356}{31418}Aslında bu kadar süre|beraber kaldıklarına şaşıyorum.
{31420}{31454}Bütün bunlar hangi arada oldu?
{31456}{31507}Bana daha beş dakika önce söyledi.
{31510}{31591}Ya bize yazdığı o mektuplar? Hep ne kadar|mutlu olduklarını anlatıyordu.
{31593}{31676}Bana sorma. Emily hala ona aşık.|O da hala Emily'ye aşık.
{31890}{31930}Baksana, Sylvia demin...
{31949}{32010}Sylvia demin söyledi, boşanıyormuşsunuz.
{32044}{32078}Hayır, sadece ayrılıyoruz.
{32080}{32157}Boşanma işini herhalde|ancak önümüzdeki sene halledebiliriz.
{32159}{32232}Yani bu mesele beni ilgilendirmez elbette,|ama neden?
{32248}{32308}Sana tapan harika bir kadınla evlisin.
{32310}{32385}Tanrı aşkına, hayatta isteyebileceğin|her şeyi elde ettin.
{32387}{32437}Harvard Tıp Fakültesi'nde|kadrolu bir profesörsün.
{32439}{32516}Herkes sana saygı ve hayranlık besliyor.
{32521}{32633}Tanrı aşkına, beni böyle mi düşünüyorsun?|Saygı ve hayranlık beslenen biri?
{32653}{32700}Çocuklarına düşkün bir baba?|Şefkatli bir eş?
{32702}{32783}Ama son yedi yılda, yılda|neredeyse iki makale yayınladım...
{32785}{32844}içlerinde bir tane önemli çalışma yoktu.
{32852}{32949}Fakültedeki diğer genç evli çiftlerin|salonlarında oturup...
{32951}{32991}gereksiz şeyler konuşuyorum:
{32993}{33034}"Dekana kim yağ çekiyor?"
{33036}{33092}"Kimin işi tehlikede?"
{33121}{33169}Emily bu hayattan çok memnun.
{33171}{33231}Bana aşık olduğunu söylüyor,|bu her ne demekse.
{33233}{33297}Aslında demek istediği başka bir şey.|Yalnız olsak...
{33299}{33336}kendimize çektireceğimiz acı yerine...
{33338}{33412}birbirimize çektirdiğimiz|anlamsız acıyı tercih ediyor.
{33414}{33481}Ama ben,|yalnızken çekeceğim acıdan korkmuyorum.
{33510}{33565}Hatta, bütün bu karmaşadan,|ıvır zıvırdan ve...
{33567}{33615}saçma alışkanlıklardan kurtulamazsam...
{33617}{33669}aklımı oynatacağım!
{33709}{33747}Arthur, sorunu yanıtlayabildim mi?
{33749}{33783}Ne sormuştum ki?
{33786}{33831}Neden boşanacağımı sormuştun.
{33833}{33874}Bak, bu senin hayatın.
{33886}{33927}Sorduğum için bile pişmanım.
{33929}{33955}Bak...
{33976}{34065}neden Eccheverria ile birlikte çıkıp|bir yerlerde yemek yemiyoruz?
{34121}{34195}Aslında Eduardo, Hindistan'da|hayal kırıklığına uğradım.
{34197}{34235}Nasıl bakarsan bak, yoga hala...
{34237}{34294}önceden kabul edilmiş bir inanç sistemine|hizmet eden ve...
{34296}{34333}bir duruma ulaşmaya çalışan bir teknik.
{34335}{34433}Biz bilim insanlarının, hem çalışmalarımıza|hem de halka karşı ahlaki sorumluluğu var.
{34435}{34465}Bir sopayla, o süreyi beş dakikaya...
{34467}{34549}indirmek, babunların aklına hiç gelmedi işte.
{34573}{34686}İnsan da ilk başlarda babun gibi|bozkırda yaşayan bir primattı.
{34688}{34736}Yoga pratiğini değerli kılan şey, buradaki...
{34738}{34806}inanç sisteminin|aslında esasen dine dayanmaması.
{34851}{34899}Çünkü Budizm'de bir Tanrı yok.
{34901}{35013}Ölümsüzlük ve nihai gerçek;|benlikte, bireysel aklın içinde.
{35015}{35063}Neden bunun|dinle ilgisiz olduğunu düşünüyorsun?
{35065}{35117}Tek yaptığın Tanrı'nın yerine|ilk benliği koymak oldu.
{35119}{35145}Evet, ama onu yerelleştirdik.
{35147}{35206}En azından benliğin yerini biliyoruz,|aklımızın içinde.
{35208}{35283}Bu bir tür insan enerjisi.|Atomlarımız altı milyar yaşında.
{35285}{35365}Akıllarımızda altı milyar yılın belleği var.
{35374}{35442}Bellek, enerjinin ta kendisi! Kaybolmuyor!|Hala orada, içeride!
{35444}{35515}Eski bilinç hallerimize giden|fizyolojik bir yol mevcut.
{35517}{35590}Öyle olmalı! Lanet limbik sistemin|içinde olmalı.
{35592}{35629}Jessup, sen bir çatlaksın!
{35631}{35701}Mason, bunda tuhaf olan ne?|Ben, gerçek benliğini arayan biriyim.
{35703}{35774}Arketipsel Amerikalı gibi davranmakla|eline ne geçiyor?
{35776}{35825}Herkes gerçek benliğini arıyor.
{35827}{35895}Hepimiz kendimizi|gerçekleştirmeye çalışıyoruz...
{35899}{35958}kendimizi anlamaya,|kendimizle iletişim kurmaya...
{35960}{36065}gerçekliğimizi kabul etmeye, kendimizi|araştırmaya ve genişletmeye çalışıyoruz.
{36069}{36106}Tanrı'dan vazgeçtiğimizden beri...
{36108}{36209}hayat denilen bu anlamsız dehşeti açıklamak|için kendimizden başka bir şey yok.
{36211}{36241}Sen çatlaksın.
{36291}{36346}Bence, gerçek benlik, o ilk benlik...
{36361}{36477}ta baştaki benlik;|gerçek, ölçülebilir, somut bir şey...
{36479}{36546}elle tutulabilir, insani şekle sahip bir şey.
{36575}{36622}Ben de o lanet şeyi bulacağım.
{37206}{37251}Kimyasal özellikleri neler?
{37295}{37323}İnsana zararları var mı?
{37325}{37410}Bu mantarlar neredeyse kesinlikle|Amanita muscaria.
{37416}{37501}Bu çok güçlü bir psikedelik,|birazcık da tehlikeli.
{37517}{37600}İçinde belladona benzeri alkaloitler var...
{37605}{37655}atropin ile skopolamin gibi.
{37669}{37753}Bazı yerli kabileler, sinicuiche bitkisine...
{37762}{37807}büyük saygıyla yaklaşıyor.
{37809}{37859}Bu bitkiye, kuzeyde,|Chihuahua'da bile rastladım.
{37861}{37945}Yerliler, bu bitkinin eski anıları|canlandırdığını söylüyor...
{37947}{38007}hatta antik çağlardan kalma anıları bile.
{38013}{38094}Hinchiler ise buna "ilk bitki" diyor.
{38135}{38185}İlk derken, "çağlar öncesi" anlamında mı?
{38187}{38215}Evet.
{38223}{38274}Antik çağlara ait olma anlamında.
{38294}{38331}Bunu denemek isterim.
{38371}{38435}Sence törenlerine katılmama izin verirler mi?
{38464}{38520}Anlaşması kolay insanlara benziyorlar.
{38962}{39028}Törenlerine katılmana izin verdi.
{39030}{39103}İyi. Ona, nasıl bir tecrübe yaşayacağımı|sorar mısın?
{39129}{39178}Bu mantarları tören için mi topluyorlar?
{39180}{39244}Hayır, önümüzdeki sene için toplanıyor.|Brujo!
{39518}{39581}Ruhun, ilk ruha geri dönecek.
{39606}{39663}Bu ilk ruhun neye benzediğini sor ona.
{39802}{39844}Bu henüz doğmamış bir şey.
{39995}{40055}Sonra boşluğa gireceksin.
{40119}{40156}Bir nokta göreceksin.
{40253}{40303}Bu nokta, bir çatlağa dönüşecek.
{40366}{40424}Bu, hiçliğin içindeki çatlaktır.
{40520}{40595}Bu hiçliğin içinden,|doğmamış ruhun gelecek.
{42447}{42536}Kökü tutmanı istiyor. Avucun yukarıda|olacak şekilde elini uzat.
{43027}{43054}Eduardo!
{44206}{44252}- İsa aşkına.|- İyi misin?
{53311}{53374}Kertenkeleyi öldürdüğümü|sadece onlar iddia ediyor.
{53376}{53442}Bunu sen görmedin, hatırlamıyorsun!
{53446}{53493}Bütün bu lanet iş koca bir şaka.
{53495}{53568}Yerliler, gringo ile dalga geçmek için|bana bir oyun oynadı!
{53570}{53642}Bak, bana ne olduğunu sordun,|ben de sana anlattım!
{53656}{53705}Karışımı içtin ve dışarı çıktın.
{53721}{53785}Bir süre sonra bir çığlık ve|havlama sesleri geldi.
{53787}{53819}Arkandan gittim.
{53823}{53870}Çığlıklar sustu ve brujo bana bağırdı...
{53872}{53899}"bir şey yok, geri dön" dedi.
{53901}{53927}Zırva!
{53939}{53965}O zaman neden brujo'dan...
{53967}{54022}o karışımı istedin ve|neden Boston'a götürüyorsun?
{54024}{54107}Arthur'dan analiz etmesini isteyecektim,|hatta imal etmesini.
{54173}{54224}Bu gürültü insanı aptallaştırıyor.
{54731}{54786}Güneş karardı...
{54815}{54847}simsiyah oldu.
{54964}{55039}Dolunay kan rengine büründü.
{55099}{55160}Sonra, ateşlerle yanan koca bir dağ...
{55250}{55293}denize fırlatıldı.
{55452}{55554}Yaratık, dipsiz çukurdan yukarı tırmandı.
{55556}{55645}Dipsiz çukurun meleği. Adı ise...
{55825}{55855}Abaddon.
{55887}{55916}Kafayı yemiş.
{55918}{55943}İyi misin?
{55945}{55994}Bu maddeyi deneyin! Yeni geldi!
{56002}{56059}Sağır edici! Bu gürültü sağır edici!
{56095}{56154}Bu gürültüde beni işitebiliyor musunuz?
{56157}{56185}Aman Tanrım.
{56193}{56228}Gördüğüm en inanılmaz şey!
{56230}{56283}Bir dağın doğum sancısını izliyorum!
{56335}{56363}Aman Tanrım.
{56365}{56397}İyi misin?
{56433}{56513}İyiyim. Gerçekten iyiyim.
{56515}{56574}Seni bu durumdan çıkartayım ister misin?
{56646}{56672}Şimdi ne olacak?
{56674}{56753}Bayıldı. Bu baygınlıklar|epey garip olabiliyor.
{56755}{56794}Bazen dört saat kadar sürebiliyor.
{56796}{56846}Kendine geldiğinde|bir kuş kadar mutlu oluyor...
{56848}{56884}ama hiçbir şey hatırlamıyor.
{56886}{56957}Meksika'dan getirdiği bu madde|ne kadar tehlikeli?
{56959}{57007}Hayır, tehlikeli demedim,|sadece garip dedim.
{57009}{57035}Vücutta çok uzun süre kalıyor.
{57037}{57112}Esas tuhaf olanı da, hemen beyne gidiyor.
{57127}{57164}Buna inanamıyorum.
{57182}{57264}Test edilmemiş bir madde alıyorsunuz,|bu beyne ulaşıyor ve...
{57266}{57342}hücrelerin çekirdeğini etkiliyor;|sizce bunlar tehlikeli değil mi?
{57344}{57414}Bu maddeyi aldığımızı kayıtlara geçmedik.
{57434}{57479}- Eddie 10 mg. Alıyor...|- Bu derhal sona erecek!
{57481}{57532}İtibarlı bilim insanları gibi|davranmanız gerekiyor...
{57534}{57624}Meksika mantarlarıyla kafayı bulan|üniversiteli gençler gibi değil!
{57646}{57719}Seni niye çağırdım sanıyorsun?|Onu durdur da görelim.
{57889}{57930}Bu LSD değil, lanet olsun.
{57932}{57998}Bu içtiğiniz şey bir|serotonin antagonisti değil!
{58000}{58066}İçinde bu lanet maddeden|kaç gram birikti dersin?
{58068}{58105}İki mi? Üç mü?
{58125}{58184}İçinde bir kamyon dolusu antimetabolitle...
{58186}{58227}kansere davetiye çıkartıyor olabilirsin.
{58230}{58316}Hinchi yerlileri bunu yüzyıllardır yapıyor ve|kanserin emaresi yok.
{58318}{58348}Hinchi yerlilerinin canı cehenneme!
{58350}{58394}Bu mantarlar hakkında|hiçbir şey bilmiyorsun!
{58396}{58447}Anlaşılan vücutta|inanılmaz bir süre kalabiliyorlar.
{58450}{58488}En az 30 fareye bu maddeden verdik.
{58490}{58533}Bazılarına olağanüstü miktarlarda verdik...
{58535}{58590}ama hiçbirinde|görülebilir bir etki yaşanmadı.
{58593}{58663}Şimdi nereye gidiyoruz?|Bir şeyler yiyeceğiz sanmıştım.
{58665}{58706}Eddie bana bir izolasyon tankı|göstermek istiyor.
{58708}{58788}İzolasyon tankı mı? Sizle her konuştuğumda|daha da çatlaklaşıyorsunuz!
{58790}{58856}Bu izolasyon tanklarının|1960'larda kaldığını sanıyordum...
{58858}{58913}Timothy Leary ve diğer gurularla birlikte!
{58915}{58983}Bir an susup, bizi dinleyebilir misin?
{58985}{59030}Bu bayılma dönemlerinde...
{59032}{59085}muazzam bir hızlanma hissi yaşıyorum...
{59087}{59159}sanki milyonlarca, milyarlarca yıllık|bir seyahat yapıyorum.
{59161}{59200}Zaman ortadan kalkıyor.
{59206}{59278}Halüsinasyonun sürdüğünü hissetsem de|artık hayal görmüyorum.
{59280}{59323}O baygınlık duvarını aşmak istiyorum.
{59325}{59411}Varlığını bildiğim ama göremediğim|hayallerin ne olduğunu öğreneceğim.
{59414}{59500}Maddenin dozunu artıramayız çünkü|şu anda toksik düzeye yaklaştık.
{59502}{59553}Bu deneyimi yoğunlaştırmanın tek yolu...
{59556}{59597}200 mg. Lık dozu alıp, tankın içine girmek.
{59599}{59665}Sen o maddeyi bir daha almadan|daha çok şey bilmek istiyorum.
{59667}{59701}Vücuttan atılım süresini belirlemeliyiz.
{59703}{59766}- Bu bir yılımızı alır!|- Hücrelere giriş şeklini öğrenmeliyim.
{59768}{59792}Benzer başka maddeler bulmalıyım.
{59795}{59858}Tek bildigim, bu Meksika mantarı|olağanüstü bir madde.
{59860}{59932}Sezgilerim, burada çok önemli bir şey|yakaladığımı söylüyor.
{59934}{60006}Bir 200 miligram daha beni öldürmez.
{60061}{60089}İşte burada.
{60185}{60215}Demek yataymış.
{60261}{60312}New York'taki daha büyüktü.
{60348}{60391}Burada uyku araştırmaları yapıyorlarsa, bu...
{60394}{60431}Sanırım yıllardır kullanılmıyor...
{60433}{60473}ama dün test ettim, çalışıyor.
{60475}{60512}Bir haftaya kalmaz burayı temizleriz.
{60514}{60540}İnsanlara denenmemiş...
{60543}{60614}bir maddeyi verdiğiniz ortaya çıkarsa,|başınız büyük derde girer.
{60616}{60659}Merak etme. Bana bir şey olmayacak.
{60662}{60690}Gidip bir hamburger atıştıralım.
{60693}{60738}Bu gece bir öğrencimle buluşacağım.
{60741}{60767}Pekala!
{60778}{60868}Ne isterseniz yapın. Bence ikinizde de|sorumluluk duygusundan eser yok.
{60870}{60964}Bir daha beni arayıp, Eddie'nin bu maddeyi|almasından endişe ettiğini söyleme!
{60967}{61044}Seni uyarıyorum, bu madde hakkında|çok daha fazla şey öğrenmeden...
{61046}{61089}Eddie'ye daha fazla vereyim deme sakın!
{61091}{61163}Size laboratuvarımı açtım,|gönlünüzce fare kesmenize izin verdim!
{61165}{61233}Aptal deneylerinize bundan|daha fazla bulaşmayacağım!
{61235}{61272}Gidip kendi aptal hamburgerinizi yiyin.
{61274}{61335}Ben de kendi randevuma|bir saat geç kaldım!
{61620}{61683}Ben ilk üçünü yaptım. Sen kalanları yap.
{61902}{61939}Bak sen şu işe.
{61953}{61993}Demek kendini tutamadın?
{61996}{62074}Birilerinin sizin gibi büyücülere|göz kulak olması lazım.
{62092}{62145}İçinde ne var, tuz eriyiği mi?
{62147}{62241}Suya kaldırma gücü kazandırmak için|yüzde on magnezyum sülfat ekledik.
{62295}{62361}- Çok acayip.|- Afedersin, Mason.
{62516}{62551}Bir, iki, üç, dört.
{62559}{62593}Bir, iki, üç, dört.
{62595}{62635}Tamam, her şey yolunda.
{62648}{62732}7 Ocak Çarşamba, 16:28.
{62761}{62796}Bu müthiş bir şey!
{62836}{62862}Bir yayladayım...
{62864}{62927}Hiç zaman beklemeden ikinci safhaya geçti.
{62955}{62996}Otlaklar, bozkırlar.
{63043}{63077}Kendimi...
{63091}{63167}Kendimi bu manzaranın içinde,|hayatta hissediyorum.
{63208}{63259}Bir buçuk kilometre ötede|yoğun bir orman var.
{63262}{63334}Onun ardında üzeri dumanlı dağlar var.
{63336}{63416}Yeni doğmuş dağlar,|üçüncü zamanın sonları, Cenozoik dönem.
{63466}{63506}Bir sınır bölgesindeyim.
{63512}{63569}Her şey çok sakin ama canlı.
{63571}{63636}Ağaçlarda yaşam var.|Bitki örtüsünde yaşam var.
{63656}{63684}Aman Tanrım.
{63686}{63764}İnsanın doğuşu. İşte bu!
{63782}{63839}Tanrım! İşte orada.
{63874}{63906}Bu bir proto-insan.
{63908}{63988}İlk ve orjinal insan biçimi...
{64017}{64094}ufacık, belki 1 metre boyunda,|tamamiyle kıl kaplı...
{64110}{64153}şempanze gibi, ama iki ayağı üzerinde.
{64156}{64199}Yürürken ellerini kullanmıyor. Kolları kısa.
{64201}{64250}O kadar zarif hareket ediyor ki.
{64252}{64305}Onlardan iki üç tane var.
{64345}{64435}İki ayaklı, minik, kıllı insanımsı canlılar...
{64437}{64494}ellerinde bir parça volkanik taş var...
{64531}{64594}bir şeyi takip ediyorlar ya da avlanıyorlar.
{64618}{64663}İsa aşkına.
{64701}{64735}Eddie, iyi misin?
{64737}{64819}Onlardan biri olmaya başladım.|Artık sadece gözlemci değilim.
{64849}{64889}Onlardan biriyim artık.
{64983}{65052}Bir keçiyi öldürüyorum.
{65060}{65093}Öldürüyorum...
{65108}{65136}yiyorum...
{65142}{65228}Bir keçinin sıcak etini yiyorum,|kanını içiyorum.
{65377}{65403}İyi misin?
{65439}{65465}Harikayım.
{65500}{65551}- Çıkmak istiyor musun?|- Hayır!
{65886}{65941}Sanki keyfi pek yerinde değilmiş gibi|geldi bana.
{65943}{66006}Bu tank tripleri bazen çok tuhaf olabiliyor.
{66072}{66108}O da neydi?
{66207}{66233}İyi misin?
{66255}{66281}Harikayım.
{66291}{66340}- Bitirmek istiyor musun?|- Hayır.
{66343}{66412}- Seni yalnız bırakmamı ister misin?|- Evet.
{66819}{66891}Bu seanslar dört saatten fazla|sürmüyor demiştin.
{66894}{66920}Dokuza çeyrek var.
{66923}{66963}Onu şimdi çıkartıyoruz.
{67011}{67101}Bu kadar uzun süre bağlantısız olmak|hoşuma gitmiyor.
{67364}{67392}Sanırım şokta.
{67394}{67470}Bir sara krizi yaşamış olmalı,|herhalde kafasını çarptı.
{68568}{68605}Dur bakalım.
{68947}{68990}Neden kan testi istiyorsun?
{69024}{69050}Ne diyor?
{69052}{69101}"Oral mukoza örneği,|karyotip analizi için kan...
{69103}{69160}"ayrıca Goodman and Sarich|laboratuvarı için resimler.
{69163}{69224}"Hemen boynumun resimlerini çekin, ben...
{69236}{69262}"eski halime dönmeden."
{69264}{69290}Ne olmadan?
{69310}{69349}Eski haline dönmeden.
{69355}{69443}O zaman lanet kanını al,|belki sonra kendisine bakmama izin verir.
{69529}{69592}İzin verirsen biraz boynuna|bakmak istiyorum.
{69623}{69674}- Herhangi bir kütle var mı?|- Hayır.
{69801}{69836}Saçmalamayı kes!
{69838}{69899}Aptal halüsinasyonun dışa mı vurdu yani?
{69902}{69928}Ne yazdı?
{69931}{69976}"Bu sıradan afazi değil.
{69979}{70059}"Bu, halüsinasyonun yan etkisi;|zaman-mekan kayması."
{70061}{70114}Jessup, sen lanet bir çatlaksın.
{70117}{70168}Giyin. Seni Brigham'a götüreceğim...
{70171}{70222}orada baştan aşağı bir inceleyelim.
{70260}{70326}Sen tamamiyle çatlaksın,|lanet aptal bir adamsın.
{70328}{70375}Boğazına bakacağım,|kafatası filmlerini çekeceğim.
{70378}{70433}CAT taraması yapacağım,|arteriyogram filmi de çekebilirim.
{70436}{70518}Bir de şu EEG çıkışlarına tarafsız biri|baksın istiyorum.
{70544}{70576}Ne diyor?
{70584}{70616}"Röntgen filmi."
{70620}{70710}Pekala. Arthur, hadi işini bitir,|onu röntgen taramasına götürelim.
{70712}{70745}Hemen dönerim.
{71438}{71479}Tamamen fiziksel bir şey olması|mümkün mü?
{71482}{71547}Eğer nörolojik değilse,|fiziksel olmak zorunda.
{71558}{71661}Bu adamın boynunun filmlerini istiyorum.|Periapikal, lateral ve oblik.
{71663}{71704}İsa aşkına doktor, çok işim var!
{71706}{71761}Lanet filmleri çek! Bu acil bir durum!
{71763}{71789}Pekala.
{72221}{72274}Belki bu bir geçici iskemik ataktır.
{72277}{72338}Eddie'ye, tanktan çıktığında|yüzünde kan olduğunu...
{72341}{72433}söylemesek iyi olur.|Bunun, halüsinasyonunda...
{72461}{72533}yediği keçinin kanı olduğunu|iddia edecektir.
{72535}{72596}Sen de onun kadar|tuhaf davranmaya başladın!
{72598}{72641}Sence ne oldu peki?
{72659}{72712}İsteri nöbetine girecek birine benzemiyor...
{72714}{72742}bence bir sara krizi yaşadı.
{72744}{72836}O tanktan çıktığında amnezik durumundaydı,|yüzü de kan içindeydi.
{72839}{72886}Tankın içindeyken kriz geçirmiş olmalı...
{72889}{72971}kriz sırasında dudağını ısırmış olmalı.|Şimdi de postiktal afazi yaşıyor.
{72973}{73067}Önce vasküler zedelenme, felç ya da|ters dönmüş embolus sanmıştım...
{73089}{73189}ama nörolojik olarak sağlam olduğuna göre,|sara krizi olduğunu düşünüyorum.
{73465}{73524}Şimdi sakin ol bakalım.
{73527}{73588}Hiçbirimiz röntgen uzmanı değiliz.
{73595}{73629}Aradığınız nedir?
{73631}{73700}Sen bunları bir zarfa koy.|Bu gece radyoloji bölümünde kim var?
{73702}{73735}Dr. Wissenschaft.
{73796}{73843}Bunlara güvenilir birinin|bakmasını istiyorum.
{73845}{73898}Brigham'daki herkesin|bunu bilmesini istemem.
{73900}{73953}O röntgen teknisyeni zaten fazla meraklıydı.
{73955}{73983}Sen iyi misin?
{73985}{74059}Mason, ben iyiyim. Bunun geçici bir şey|olduğunu anlatmaya çalıştım.
{74061}{74122}Bu geçici iskemik ataktı, başka bir şey değil.
{74125}{74190}- Sesine kavuşmuş.|- Bu bir iskemik atak değildi!
{74198}{74251}Sara krizi de değildi.|Mason, röntgen filmlerini gördün.
{74254}{74329}Gırtlağın önünde larenjiyal kese|benzeri bir şey vardı.
{74331}{74396}Bu kesinlikle maymunlara ait bir şey.|Belli ki...
{74398}{74467}zamanda geri gittim,|maymunumsu bir şeye dönüştüm.
{74591}{74640}Bunları, gerektiği gibi bakacak|birine göstereceğim.
{74643}{74688}Çünkü bunlara yanlış bakıyorsun.|Hepsi de bu.
{74690}{74720}Kimse kalkıp da bana...
{74722}{74790}dört lanet saat boyunca|lanet genetik yapını değiştirdiğini...
{74792}{74860}sonra da eski haline|döndüğünü söyleyemez!
{74862}{74933}Ben Harvard Tıp Fakültesi'nde|endokrinoloji profesörüyüm!
{74935}{74998}Ben Peter Bent Brigham Hastanesi'nde|hekimlik yapıyorum!
{75000}{75032}American Journal of Endocrinology'de...
{75034}{75079}yazar ve editörüm!
{75082}{75176}Doğu Bölgesi Endokrinologları Birliği üyesi|ve başkan yardımcısıyım!
{75179}{75226}Journal Club'un başkanıyım!
{75237}{75278}Senin uyduruk, zırva, uçuk, aptalca...
{75280}{75401}kuantum ve safsata dolu saçmalıklarını|daha fazla dinlemeyeceğim!
{75404}{75465}Bunları bir radyoloji|uzmanına göstereceğim!
{75739}{75765}Bana bir iyilik yapar mısın?
{75767}{75824}Teşhisim: Bilateral aspirasyon pnömonisi.
{75827}{75921}- Bana bir iyilik yapıp, şunlara bakar mısın?|- Bu vakanın durumu nedir?
{75923}{76040}35 yaşında beyaz bir adam, akut afazi atağı,|geçmişinde travma yok.
{76055}{76092}Ne arıyorsun?
{76094}{76168}İskelet yapısı bana biraz anormal geldi.
{76230}{76256}Biraz mı?
{76291}{76332}Bu adam lanet bir goril!
{77999}{78039}Dr. Jessup, iyi misiniz?
{78041}{78067}Evet.
{80228}{80271}Dr. Jessup, iyi misiniz?
{80436}{80462}İyiyim.
{80687}{80730}Birkaç not almam gerekiyor.
{81513}{81589}Bay Daniel Craig, American Airlines...
{81591}{81615}Emily!
{81618}{81648}Danışma bankına lütfen.
{81651}{81702}Aman Tanrım, harika gözüküyorsun!
{81726}{81760}Nasılsın Eddie?
{81769}{81799}İyiyim. Ya sen?
{81809}{81835}İdare eder.
{81860}{81890}Bak, baban da orada.
{81893}{81944}Bizi yeni evimize götürecek misin?
{81956}{82005}Elbette. Hatta, uslu durursan...
{82007}{82070}seni bir Çin restoranına bile götürebilirim.
{82109}{82195}Ayrıca, babunların bazen|et yediklerini de bilmelisin.
{82197}{82258}Babunları, aşikar bir şekilde avlanırken...
{82261}{82328}gördüğüm zamanlar oldu.
{82330}{82398}Bir çift babun, bir ceylanı öldürüp, yedi.
{82400}{82449}Hatta, iki babun arasında...
{82451}{82502}ilkel bir iletişim bile mevcuttu.
{82514}{82544}O yüzden maymunlar arasında...
{82546}{82624}sözsüz iletişim üzerine yapılan çalışmaları|hayranlıkla izliyorum.
{82626}{82696}Nevada Üniversitesi'nde|Gardner ile yazışıyorum.
{82701}{82771}Bu yaz oraya gidip birkaç hafta kalabilirim.
{82780}{82841}Raporumu yazmak dışında|yapacağım bir iş yok.
{82843}{82917}Bu babunların seslerini hiç kaydettin mi?
{82930}{82969}Elbette kaydettim. Neden sordun?
{82971}{83008}Çok işitmek isterdim.
{83018}{83044}Elbette.
{83070}{83134}Bayan Tally sabah 10.30'da|burada olacağını söyledi.
{83136}{83183}Toplanmana yardımcı olacakmış.
{83192}{83269}Tekrar düzenli gelmeye başlamasını|istiyorsan ona söyleyecekmişsin.
{83271}{83320}Bir hafta önce|Nairobi'den ayrılmak üzereyken...
{83322}{83367}Mason'dan bir mektup aldım.
{83461}{83533}Meksika'dan getirdiğin|çok karmaşık bir madde ile...
{83536}{83581}deneyler yaptığını söylüyor.
{83596}{83678}Bu madde henüz yeterince test edilmemiş ve|çok tehlikeliymiş.
{83718}{83763}Mason sana başka neler yazdı?
{83779}{83869}Son bir yıl içerisinde bu maddeden|yaklaşık iki gram aldığını ve...
{83882}{83956}üç ay önce çok sıradışı bir genetik|geriye dönme hadisesi...
{83958}{83991}yaşadığını yazdı.
{83994}{84057}Sende kan kanseri ya da lenfoma olabilirmiş.
{84101}{84164}Seni baştan aşağı incelemek istiyormuş...
{84166}{84207}ama sen reddediyormuşsun.
{84216}{84279}Senin aklını kaçırdığından|çok endişeleniyor.
{84284}{84339}Çok garip davrandığını düşünüyor ve...
{84352}{84426}buraya döndüğümde seninle konuşmam için|bana yalvardı.
{84436}{84532}Mason çenesini kapalı tutma konusunda|fiziksel açıdan özürlü.
{84534}{84612}- O aptal ve dogmatik bir sersem!|- Mason birinci sınıf bir doktordur!
{84614}{84651}Bu kan kanseri değil!
{84710}{84769}Başka herhangi bir kanser türü de değil!
{84775}{84849}Üzerimde karaciğer ve CAT taraması|yapmasına izin verdim.
{84852}{84911}İçime sondalar ve skoplar sokuldu!|Her tarafım yoklandı!
{84914}{84987}Son üç aydır ya gırtlağımda ya da kıçımda|Mason'ın aynaları var.
{84989}{85059}Ama kansere dair en ufak bir kanıt|ya da emare yok.
{85061}{85103}Mason sana başka ne yazdı?
{85159}{85214}Bunların hangisinde babunların sesleri var?
{85216}{85255}- Onları işitmek isterim.|- Neden?
{85257}{85314}Yaşadığım o gerileme sırasında|dört saat süreyle...
{85317}{85370}afazik durumda olduğumu da yazdı mı?
{85373}{85443}Çıkartabildiğim yegane sesler,|hırıltılar ve homurtulardı.
{85445}{85504}Tahminimce bunlar,|kayıtlarındaki babun seslerine benziyor.
{85506}{85561}Mason, senin kan testleri yaptırdığını|ve sonuçların...
{85563}{85618}maymunların kan yapısına|benzediğini söylüyor.
{85621}{85656}İnsana mahsus antigenler de vardı.
{85658}{85690}Bu verileri görmek isterim.
{85692}{85784}İzolasyon tankına dönüp|bunu bir daha denemeliyim!
{85786}{85861}Bakalım yine olacak mı!|Gerçekten olduğuna hiçbirimiz inanmıyor.
{85863}{85941}Aradan üç ay geçince|ben bile kuşku duymaya başladım.
{85951}{86023}Ama tank çalışmasını askıya aldılar.|Mason bütün projeye el koydu.
{86025}{86094}Laboratuvarda Arthur'a her gün|fare beyinleri parçalattırıyor!
{86096}{86176}Onlar fare beyinleri kesmekle uğraşırken|ben ne yapacağım peki?
{86178}{86204}Anne.
{86300}{86347}Herkes babanın çıldırdığını düşünüyor.
{86349}{86404}Anne, ne zaman yemek yiyeceğiz?
{86485}{86522}Hadi şimdi git Grace ile oyna.
{86524}{86614}Bu geri dönmenin, bilinçli bir eylem|tarafından tetiklendiğine eminim.
{86616}{86693}Tankın içindeyken|başka bir bilinç haline geçtim!
{86695}{86765}Başka bir benliğe büründüm,|daha ilkel bir benliğe.
{86767}{86833}Bu madde, bir şekilde,|bu öteki, daha ilkel benliğin...
{86835}{86917}kendini dışa vurmasını tetikledi.
{86943}{86984}Hiç olmazsa verilerime bak!
{86986}{87023}Elbette. Belki yarın öğleden sonra...
{87025}{87101}Bana bilgiçlik taslama!|Deli olmayabilirim, bunu unutma!
{87104}{87161}Senden tek istediğim,|aklında yeni bir şeye yer açman...
{87163}{87212}bir tane sıra dışı kavramı kabul etmen...
{87215}{87293}diğer bilinç hallerimizin de|ayık bilinç kadar gerçek olduğunu ve...
{87295}{87340}bu gerçekliğin dışa vurulabileceğini|kabul etmen!
{87342}{87366}Niye bağırıyorsun?
{87369}{87402}Üç ay boyunca Arthur ve Mason...
{87404}{87457}bana bilgiçlik tasladı.|Artık bundan usandım!
{87465}{87553}Zihnimiz dediğimiz bilgisayar bankasında|milyonlarca yıl kayıtlı!
{87556}{87646}Tüm evrimsel tarihimiz, milyarlarca|uyuyan gen içimizde depolanmış halde.
{87648}{87693}Belki de bu kaynağa eriştim!
{87706}{87781}Tek istediğim o tanka geri dönüp|deneyi tekrarlamak.
{87783}{87884}Bu, bilimsel çalışmanın en temel ilkesi!|Deneyi tekrarla. Sonucu doğrula!
{87901}{87973}Bu sırada yanımda başka saygıdeğer|bilim insanları olsun istiyorum!
{87976}{88033}Sonuçlarımı onaylatmak isterim.
{88046}{88132}Doğada yepyeni bir gücü|ortaya çıkarmış olabiliriz!
{88143}{88229}Tanrı aşkına, bunun daha fazla araştırmayı|hakettiğini düşünmüyor musun?
{88232}{88277}Kayıtlarım, notlarım ve diğer her şey evde.
{88279}{88343}Yarın kaç gibi gelip|bunlara bakmak istersin?
{88371}{88403}2:00, 2:30 gibi.
{88465}{88528}Gidip kızları almak istiyorum.|Hemen dönerim.
{89477}{89545}- Ben bakarım, ben bakarım.|- Hayır, ben bakacağım.
{89570}{89629}Saat 8:30, hemen temizlenin ve|pijamalarınızı giyin.
{89631}{89694}Bu gece en ufak bir sorun istemiyorum.|Tamam mı?
{89696}{89722}Alo?
{89733}{89786}Ah Mason. Aradığın için teşekkür ederim.
{89789}{89832}Sanırım Arthur'la konuştun.
{89849}{89921}Hayır, hayır, çocuklarla az önce|akşam yemeği yedim.
{89927}{89999}Ne diyeceğimi bilemiyorum.
{90002}{90072}Sanırım çok haklısın. Çöküntünün eşiğinde.
{90074}{90162}Tüm öğleden sonra buradaydı, deli gibi|konuşup durdu, sonra da ortadan kayboldu.
{90164}{90246}Genelde bu kadar sorun etmezdim|ama şu anda çok endişeliyim.
{93391}{93461}- Sorun nedir?|- Bodrum katında bir hayvan var!
{93474}{93507}Nasıl bir hayvan?
{93514}{93552}Sanırım bir maymun!
{94127}{94167}Charlie! Charlie Thomas!
{94189}{94219}Neredesin?
{94263}{94339}Dinle, B binasının bodrumunda|bir hayvan var.
{94341}{94404}Ben, kazan dairesine inen|kuzey koridordan gideceğim...
{94406}{94444}sizler de öbür taraftan gelin.
{94446}{94505}Dikkat et. Epey büyük bir maymun.
{94507}{94589}Hayvan odalarını ara ve|bu maymunun nereden geldiğini öğren.
{95281}{95323}Burada bir yerde olmalı.
{95385}{95427}Ben de bir yukarı bakayım.
{98067}{98095}Bu da ne...
{98097}{98146}Defol! Defol buradan!
{98149}{98200}Defol buradan!
{101714}{101771}Filmler - Hediyeler - Hatıralık eşyalar
{106432}{106477}Tank odasında ne yapıyordun?
{106526}{106602}Çoğu şeyi parça parça hatırlıyorum,|ama her şeyi değil.
{106677}{106722}Bana karşı sabırlı olmalısın.
{106749}{106829}Mason bütün gece seni Boston'da aradı.
{106860}{106905}Her şey yolunda. Ben iyiyim.
{107125}{107205}Sanırım, sabahın 2.30'unda|polisten bir çağrı alsaydın...
{107235}{107302}kocanı hayvanat bahçesinde çıplak halde...
{107304}{107368}uyur bulduklarını söyleselerdi,|sen de endişelenirdin.
{107370}{107406}Evet, sanırım haklısın.
{107408}{107492}Elbette, Mason da devamlı olarak,|benim üşüttüğümü yazdığı için...
{107495}{107558}sen de tamamen delirdiğimi düşündün.
{107606}{107705}Üzgünüm Emily. Beni affet.|Sana bugün çektirdiğim sıkıntıyı biliyorum.
{107707}{107760}Sanırım burada deminden beri, beni...
{107763}{107822}psikiyatriste gitmeye|nasıl ikna edeceğini düşünüyordun.
{107825}{107865}Aslında, evet.
{107867}{107937}Bunca yıldır bana|nasıl katlandığını bilemiyorum.
{107994}{108022}Sana aşıktım.
{108122}{108218}Aman Tanrım Emily, bunu|nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum. Gerçekten.
{108230}{108285}Bunun muazzam sonuçları olabilir.
{108290}{108353}Anlaşılan çok ilkel bir bilinç haline girdim.
{108355}{108421}Tek hatırlayabildiklerim,|bu bilinçteyken kavrayabildiğim şeyler.
{108423}{108522}Tank odasından nasıl çıktım hatırlamıyorum,|en azından net hatırlamıyorum.
{108533}{108582}İlk hatırladığım şey köpekler.
{108584}{108662}Sokak köpeklerini takip ederek|hayvanat bahçesine gittim.
{108711}{108797}Hayvanat bahçesinde|ufak bir koyunu avlayıp, yedim.
{108886}{108952}Tamamiyle ilkeldim. İçimde sadece...
{108954}{109026}hayatta kalma,|geceyi sağ çıkarma isteği ve...
{109037}{109069}yemek yeme...
{109093}{109123}içme ve...
{109194}{109229}uyuma isteği vardı.
{109315}{109389}Hayatımda hiç bu kadar|tatmin olduğumu hatırlamıyorum.
{109474}{109529}Bu gece bir adamı öldürmüş olabilirim.
{109564}{109601}Birisine vurduğumu...
{109647}{109684}sanki hatırlıyorum...
{109892}{109962}Bu elbiseleri almakta|ne kadar zorlandım bilemezsin.
{109964}{110015}Güvenlik merkezine inmem gerekti.
{110067}{110130}Derhal güvenlik merkezini aramanı istiyorlar.
{110132}{110208}Bu gece, senin izolasyon tankı odanda|bir tür maymun geziniyormuş.
{110210}{110304}Seninle bir ilgisi var mı? Maymun neredeyse|bir güvenlik görevlisini öldürüyormuş.
{110307}{110376}Bu gece tank odasına|bir maymun sokmadın değil mi?
{110493}{110575}Saatin ve diğer eşyaların, ceketinin cebinde.|Sen iyi misin?
{110597}{110627}O iyi mi?
{110635}{110684}Bana anlattıklarını Mason'a da anlat.
{110687}{110759}Bu konuda Mason'ın ne düşündüğünü|öğrenmek istiyorum.
{110779}{110844}Mason'ın ne düşündüğünü|tahmin etmek zor değil.
{110891}{110946}Tanrım! İşte orada.
{110991}{111092}Bu bir proto-insan.|İlk ve orjinal insan biçimi...
{111122}{111208}ufacık, belki 1 metre boyunda,|tamamiyle kıl kaplı...
{111219}{111307}şempanze gibi, ama iki ayağı üzerinde.|Yürürken ellerini kullanmıyor.
{111310}{111421}O kadar zarif hareket ediyor ki.|Onlardan iki üç tane var.
{111450}{111489}İki ayaklı, minik...
{111738}{111812}Bir keçiyi öldürüyorum.
{111814}{111844}Öldürüyorum...
{111855}{111927}Sıcak etini yiyorum.
{111929}{111972}Kanını içiyorum.
{112061}{112091}İyi misin?
{112118}{112146}Harikayım.
{112150}{112176}Harikayım.
{112185}{112244}Sanki keyfi pek yerinde değilmiş gibi|geldi bana.
{112246}{112309}Bu tank tripleri bazen çok tuhaf olabiliyor.
{112367}{112404}O da neydi?
{113725}{113774}Seni uyandırdım mı? Ben Emily.
{113794}{113872}Eddie, şu anda panik içerisindeyim.|Seninle konuşmalıyım.
{114168}{114219}Nereden anlatmaya başlayacağımı|bile bilmiyorum...
{114222}{114279}ama senin yaşadığın şeylerin sadece...
{114282}{114327}bir halüsinasyon olmadığını|düşünmeye başladım.
{114330}{114424}İçimde bir his, gerçekten fiziki bir şeyin|meydana geldiğini...
{114427}{114486}bir tür genetik dönüşüm|gerçekleştiğini söylüyor.
{114489}{114575}Niye böyle düşünüyorum bilmiyorum.|Bu çok mantıksız, ama böyle düşünüyorum.
{114577}{114661}O yüzden şimdi çok korkuyorum.|Dehşet içerisindeyim.
{114664}{114690}Ben de öyle.
{114693}{114746}Önümüzdeki hafta|bu deneyi tekrarlamanı istemiyorum.
{114748}{114785}Her şey gerçekten oldu mu,|öğrenmem lazım.
{114787}{114822}Senden deneyi ertelemeni istiyorum.
{114824}{114883}Riski azaltmak için neler olduğunu|biraz daha öğrenelim.
{114886}{114941}Deneyi tekrarlamadan|neler olduğunu öğrenemeyiz.
{114944}{115001}Ama genetik yapında onarılamaz hasarlara|yol açabilirsin!
{115003}{115029}Burada genetikle uğraşmıyoruz!
{115032}{115087}Kütle ve madde ötesine geçtik,|belki enerjiyi bile aştık.
{115089}{115131}İlk düşünceye geri döndük.
{115165}{115226}Söylemeye çalıştığım şey|sana aşık olduğum.
{115232}{115262}Bunu biliyorum.
{115296}{115380}Ben sana, bunun bildiğimiz her şeyi|değiştirdiğini söylüyorum.
{115393}{115479}Öyle bir kutuyu açıyoruz ki, evren ve zaman|hakkındaki görüşlerimiz değişebilir.
{115481}{115530}Hatta başka bir evrenle bile|bağlantı kurabiliriz.
{115532}{115635}Tanrı aşkına Emily, sen bir bilim insanısın.|Neler hissettiğimi anlaman lazım.
{115669}{115720}Evet, neler hissettiğini biliyorum.
{115787}{115861}Eddie çok geç oldu.|Bu gece burada kalmak ister misin?
{115919}{115991}Şu anda biraz şefkate ve|desteğe ihtiyacım var.
{116023}{116060}Kalacaksın, değil mi?
{116980}{117062}O tanktan maymun olarak çıkarsam,|benimle bağlantı kurmanız...
{117065}{117151}imkansız olacak, o yüzden tanktayken|bana sakinleştirici verin...
{117156}{117221}yoksa peşimden koşup|beni yakalamanız gerekecek.
{117223}{117249}Tamam.
{117261}{117341}Bak sana ne diyeceğim, o tanktan|maymuna benzer bir şekilde çıkarsan...
{117343}{117406}kendi rızamla|bir akıl hastanesine yatacağım.
{117425}{117491}Böyle bir şey olursa,|ona güçlü bir Amytal dozu veririz.
{117493}{117567}Ne demek "böyle bir şey olursa"?|Hepinizin ağzında aynı şey var!
{117570}{117652}Bir şey olacağını mı düşünüyorsunuz?|Bunu öğrenmek istiyorum.
{117705}{117752}Üzgünüm. Sadece çok gerginim.
{117775}{117812}Bak, ben de gerginim.
{119326}{119358}Bir şey oldu mu?
{119366}{119413}Daha 10 dakika önce baktım.
{119446}{119485}Tavuk mu, hindi mi sipariş ettin?
{119488}{119527}Tavuk iyidir umarım.
{119530}{119589}Saat neredeyse 11.00 oldu.|İki saattir onun içinde.
{119591}{119638}Bence artık bunu bitirmeliyiz.
{119643}{119684}Açıkça söyleyeyim, çok korkuyorum!
{119686}{119745}Bütün genetik yapısını|mahvediyor olabiliriz!
{119748}{119781}Şimdi bunu nasıl durduracağız?
{119783}{119834}- Onu çıkartabilir misin?|- Bundan hiç hoşlanmayacak.
{119837}{119867}Ona asla izin vermemeliydik!
{119870}{119917}Bizi ikna etmesine nasıl izin verdik ki?
{119919}{119978}Onu çok ciddiye almadık ama,|deli olmadığını biliyoruz.
{119980}{120017}Hepimiz, içimizde bir yerde...
{120019}{120093}kavranamayacak bir şey|bulmuş olabileceğini biliyoruz!
{120096}{120174}Ama şimdi ona inandığım için,|bu işin bitmesini istiyorum!
{131371}{131404}Bütün fiziksel veriler iyi.
{131406}{131463}Sanırım bir iki gün uyuduktan sonra|kendine gelir.
{131465}{131507}Çok miktarda ilaç aldı.
{131509}{131566}Bu türden bir psikedelik deneyim|sonrasında birkaç günü...
{131569}{131599}baygın geçirmek olağan sayılır.
{131601}{131656}Buna bir psikedelik deneyim|demek hiç doğru değil.
{131658}{131707}Kalbi iyi durumda. Kan basıncı da öyle.
{131709}{131762}Ben senden çok onun için endişeleniyorum.
{131765}{131791}Ben iyiyim.
{131986}{132062}Dünyada bunca lanet adam varken|niye buna aşık oldum ki?
{132064}{132109}Onu içimden söküp atamıyorum.
{132114}{132184}Son bir yılda kaç adama aşık olmaya çalıştım|biliyor musun?
{132186}{132264}Kimle yatsam, onu hayal etmediğimde|bir şey olmuyor.
{132267}{132316}Kiminle yürüsem ya da yemek yesem...
{132318}{132383}yanımda o olmadığı için|içimde hep bir acı var.
{132390}{132433}O benim ruhumu ele geçirdi.
{132520}{132561}Tanrım, bu delice bir şey!
{132597}{132646}Herhalde başka türlü olamazdı.
{132649}{132686}Ama bana hiç değer vermiyor!
{132688}{132758}Emily, işi dışında|değer verdiği tek şey sensin.
{132797}{132881}Ben onun için asla gerçek olmadım.|Ona göre, tüm insan varlığı gerçek dışı.
{132883}{132913}O, sadece gerçeğe aşık.
{132916}{133015}Eddie için gerçek, ancak değişmeyen,|her zaman sabit kalandır.
{133037}{133121}Eddie bu gece, kendisi için|aşk anlamına gelen bir şey yaşadı.
{133160}{133209}Ona bütün benliğini teslim etti.
{133224}{133291}Nihayet Tanrı ile birleşti.
{133293}{133396}Nihayet, mutlak olana kavuştu ve|kendini gerçeğe teslim etti.
{133398}{133447}Bu da onu neredeyse mahvetti!
{133499}{133552}Beni hiç sevmedi.|Sen de onu benim kadar tanıyorsun.
{133555}{133637}Hepimiz onun için|geçici madde parçalarıydık.
{133693}{133777}Pekala, belli ki şoktasın.|Sana bir şeyler getireyim.
{134128}{134208}Bu gece, fizik biliminin ötesine geçtik.
{134211}{134246}Artık haritası olmayan topraklardayız!
{134248}{134318}Bu gece tarih yazdık,|peki bundan sonra ne yapacağız?
{134320}{134365}Ben hiçbir şey yapmayacağım!
{134369}{134414}Bu gece ödüm koptu!
{134416}{134457}O tank resmen havaya uçtu!
{134463}{134545}O tankın içinde her ne olduysa|çok fazla enerji ortaya çıktı.
{134566}{134656}Tanrı aşkına, bu konuyu kapatalım.|Konuşmak istemiyorum.
{134660}{134728}Elimde değil! Sen şimdi|uyumak istiyor olabilirsin...
{134730}{134800}ama ben o haldeyim ki,|herhalde bir yıl uyuyamam.
{134802}{134849}Yerimde duramıyorum!
{134862}{134952}O tank odasının niye o hale geldiğini|bilmek istiyorum!
{134970}{135017}Mason, sen doğaüstü güçlere inanır mısın?
{135020}{135057}Hayır bayım, inanmam!
{135065}{135147}O halde bu gece fiziksel bir olaya|şahit olduk...
{135149}{135216}açıklaması olmayan bir fiziksel olay!
{135218}{135285}Ama bunun bir açıklaması olmalı.|Ne olduğunu öğrenmeliyim.
{135287}{135317}İsa aşkına, bırak konuşayım!
{135319}{135378}Son üç saatim o lanet tank odasını...
{135381}{135409}temizlemekle geçti...
{135412}{135442}Bu konuyu düşünmek istemiyorum!
{135444}{135487}Sana ne yapmak istediğimi söyleyeyim!
{135490}{135543}Bu deneyi|başka insanların üzerinde tekrarlamalıyız!
{135545}{135583}Bir örneklem kümesi seçmeliyiz.
{135585}{135656}Öğrenci birliğine bir gönüllü ilanı asacağız.
{135658}{135733}Beş altı denek bulup,|en baştan başlayacağız...
{135735}{135771}bu maddenin dozunu giderek artıracağız...
{135773}{135849}ve sonuçları,|Eddie'nin verileriyle karşılaştıracağız.
{135864}{135946}İsa aşkına, bunun için|ödenek bile bulabiliriz!
{135949}{136004}Burada büyük bir ahlaki sorun var.
{136008}{136105}Sen, denenmemiş bir maddeyi|masum insanlara vermekten bahsediyorsun!
{136107}{136147}Lütfen bağırmayı kesin!
{136370}{136396}Nasılsın?
{136427}{136478}Uyumaya devam etmek istiyor musun?
{136521}{136547}Evet.
{136582}{136641}Ama önce Mason sana bir baksın istiyorum.
{136698}{136726}Olabilir.
{136809}{136862}Mason, ona şöyle bir baksan diyorum.
{138387}{138428}Umarım çocuklar değildir.
{138462}{138488}Alo?
{138584}{138635}Her şey yolunda Arthur. O iyi.
{138650}{138705}- Arayan Arthur. İyi misin?|- Evet.
{138740}{138816}Arthur, kendime geldiğimde seni ararım.|Her şey yolunda.
{138941}{138982}Tanrım, acaba saat kaç?
{139023}{139060}Çocukları aramalıyım.
{139102}{139163}Bilmeni istiyorum ki,|sen benim için çok değerlisin.
{139166}{139244}Sana ve çocuklara çok ihtiyacım var.
{139255}{139339}Emily, beni sen kurtardın.|Beni, bu cehennemden çekip çıkardın.
{139347}{139415}Hayatın başlangıcı demek olan...
{139417}{139459}o temel dehşet anındaydım.
{139468}{139507}Bu, hiçliğin ta kendisi.
{139533}{139580}Saf ve korkunç hiçlik.
{139623}{139719}Her şeye dair nihai bir gerçek varsa,|o da nihai bir gerçek olmadığıdır.
{139747}{139835}Gerçek, geçici bir şey.|İnsan hayatıysa gerçek.
{139838}{139868}Emily, seni korkutmak istemem ama...
{139871}{139932}sana anlatmaya çalıştığım şey;|yaşadığım dehşetin...
{139935}{140029}gerçek ve canlı bir dehşet olduğu,|o şu anda içimde yaşıyor ve büyüyor.
{140044}{140120}Bu dehşetin beni yok etmesini engelleyen|tek şey sensin.
{140122}{140169}Neden bize geri dönmüyorsun?
{140237}{140321}Artık çok geç. Sanırım artık bunun içinden|çıkmam mümkün değil.
{140344}{140417}Bu şekilde yaşayamam.|Bu acıya dayanmak mümkün değil.
{140611}{140639}Eddie, buna karşı koy!
{140641}{140698}Onu sen yarattın. Sen yok edebilirsin!
{140712}{140745}Eddie, eğer beni seviyorsan...
{140747}{140775}beni seviyorsan!
{140777}{140818}Eddie! Buna karşı koy!
{143380}{143417}Seni seviyorum Emily.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder