Kelime / Cümle Ara

Loading

22 Ekim 2012 Pazartesi

Amistad (1997)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{5141}{5189}Por favore!
{8523}{8588}That one wants us|to sail them back.
{8592}{8689}That one thinks he can sail|all the way back without us.
{9405}{9452}Si.
{9453}{9525}East. To the sun!
{9527}{9599}I understand. You can trust me.
{10009}{10057}To Africa!
{11738}{11831}Well, I have to tack,|don't I? You'd rather I didn't?
{11832}{11930}You want to get there?|I have to tack!
{12937}{13014}You're going to|get us killed!
{13190}{13285}Yeah, yeah, yeah,|now go take a bath.
{13987}{14033}Este.
{17406}{17456}Shh.
{19796}{19844}Dolly!
{19867}{19920}Dolly!
{21608}{21664}Lay up, Mr Packwood!
{21665}{21718}Aye, aye, sir!
{21719}{21772}Straight ahead!
{22382}{22435}Fire over their heads!
{24875}{24923}Open the gate!
{25033}{25091}Come on, come on, come on!
{25381}{25434}Move along, now!
{25460}{25511}Move along!
{25545}{25616}- Forward! Move along!|- Keep it going!
{25909}{25962}Get along! Get moving!
{25967}{26078}- Don't stop there! Keep moving!|- Make way for the stinking heathens!
{26079}{26132}All right, move on.
{26151}{26199}Lock 'em up!
{26640}{26700}Gates! Gates! Gates!
{26777}{26819}Push 'em in!
{28748}{28797}Your Royal Highness.
{28803}{28852}Something's happened.
{28923}{28980}(# Band plays "Hail To The Chief")
{28981}{29014}Mr President!
{29015}{29097}The ambassador to Spain,|Senor Caldero.
{29098}{29131}What?
{29132}{29167}Senor Calderon.
{29168}{29221}Yes, all right. Not now.
{29223}{29297}- It is a matter of importance, sir.|- God bless you all!
{29475}{29596}I'm trying to drink my brandy|after a very long day.
{29601}{29649}I simply wasn't certain
{29650}{29761}whether this was something you wanted|to take care of personally.
{29762}{29861}Leder, there are what, four million|Negroes in this country?
{29863}{29974}Why on earth should I concern|myself with these forty-four? Hmm?
{29975}{30020}Well, there are reasons.
{30021}{30098}I don't care how.|You just take care of it.
{30182}{30235}The ship is Amistad.
{30259}{30346}It's too small to be|a transatlantic slaver.
{30348}{30424}They're plantation slaves, then?|West Indians?
{30425}{30473}Not necessarily.
{30474}{30546}At least they certainly|don't look it.
{30547}{30648}Not from the glimpse I caught of them|on their way to jail.
{30649}{30707}They have these...scars.
{30708}{30755}- Scars?|- Yeah.
{31138}{31234}They were first detained by officers|of a brig off Long Island.
{31235}{31342}They were conveyed to New Haven -|under what authority, I don't know -
{31343}{31395}and given over to|the local constabulary.
{31396}{31492}About forty of them,|including four or five children.
{31664}{31736}The arraignment|is day after tomorrow.
{31737}{31807}I can only assume that|the charge is murder.
{31808}{31871}I'll see what I can do about that.
{31895}{32014}Perhaps a writ for illegal arrest|and detainment to stall things.
{32015}{32111}At the very least,|make sure they have good counsel.
{33129}{33191}Chief! Chief!
{33239}{33289}He's not a chief!
{33306}{33354}Brother! Brother!
{33389}{33442}He's not your brother.
{33481}{33575}- What is he then?|- He's a white man.
{33599}{33705}Hear ye! In the matter of the court|of the United States of America
{33706}{33838}in the year of our Lord, 1839, the|honourable Andrew T Judson presiding.
{34463}{34510}If it please, Your Honour.
{34511}{34609}The bench recognises|District Attorney Holabird.
{34617}{34696}I would like to present|the court, Your Honour,
{34697}{34764}with the charges|of piracy and murder...
{34765}{34834}I have a petition for|a writ of habeas corpus.
{34835}{34883}I was speaking.
{34884}{34990}Mr Holabird, your charges, whatever|they might be, will be rendered moot.
{34991}{35079}That petition, Mr Tappan|- if that's what it is - is moot,
{35080}{35212}until an actual writ by some higher|court, by some miracle, is granted.
{35213}{35298}- Mr Holabird is correct.|- And if you would, sir,
{35300}{35399}please kindly refrain from|impersonating a lawyer,
{35400}{35454}which you patently are not.
{35455}{35520}- As I was saying, Your Honour...|- Your Honour.
{35582}{35628}Mr Secretary.
{35629}{35748}Your Honour, I am here on behalf of|the President of the United States,
{35749}{35842}representing the claims of|Queen Isabella of Spain,
{35843}{35941}as concerns our mutual treaty|on the high seas of 1795.
{35943}{36000}- You have my attention.|- Thank you.
{36001}{36071}These slaves, Your Honour,|are the property of Spain,
{36072}{36206}and as such, under Article 9 of said|treaty, are to be returned posthaste.
{36207}{36286}Said treaty taking precedence|over all other claims...
{36287}{36358}Them slaves belong to me|and my mate, Your Majesty.
{36359}{36436}- Your Honour, I...|- Who be you two gentlemen?
{36438}{36515}"We, Thomas R Gedney|and Richard W Meade,
{36516}{36590}"whilst commissioned|US Naval officers,
{36591}{36687}"stand before this court|as private citizens,
{36688}{36751}"and do hereby claim salvage|on the high seas
{36752}{36863}"of the Spanish ship La Amistad|and all her cargo."
{36864}{36923}- Here you go, sir.|- Your Honour...
{36924}{37032}You wish to make this claim above|that of the Queen of Spain?
{37033}{37080}Where was she, pray,
{37081}{37167}when we was fightin' the winds,|Your Excellen...uh, Honour.
{37168}{37274}Her Majesty, the Queen of Spain,|was busy ruling a country.
{37276}{37367}Your Honour, these officers|claims are just...
{37368}{37416}Your Honour!
{37463}{37559}Here are the true owners|of these slaves.
{37625}{37679}- Order!|- On their behalf...
{37680}{37767}I am in possession of|a receipt for purchase
{37768}{37847}executed in Havana, Cuba,|June 26, 1839,
{37848}{37967}I do hereby call upon this court|to immediately surrender...
{37968}{38046}- ..these goods!
{38111}{38182}And that ship out there|to my clients,
{38183}{38230}- Jose Ruiz...|- Yo soy Ruiz.
{38231}{38327}"Yoso" Ruiz, and...Pedro Montes?|Pedro Montes.
{38541}{38598}Ah, Mr Tappan. How do you do, sir?
{38599}{38689}My name is Roger S Baldwin,|attorney-at-law.
{38691}{38739}Real estate?
{38740}{38804}Real estate, inventories|and other assets.
{38805}{38903}- Can I help you with something?|- What is it that you do?
{38931}{39009}Well, I own various business...|and banks.
{39010}{39130}As a matter of fact, you probably|could help me, Mr Tappan.
{39131}{39211}But that's not why I'm here.|I'd like to help you.
{39213}{39285}- Me?|- Yes. I deal with property.
{39286}{39348}Sometimes I get people's|property back,
{39349}{39416}other times I get it taken away,|as in this case.
{39417}{39502}Every one of the claims speaks|to the issue of ownership.
{39503}{39598}- Thank you, Mr...Mr Baldwin.|- Baldwin, Roger S, attorney-at-law.
{39599}{39719}But I'm afraid what's|needed here is a criminal attorney.
{39720}{39790}A trial lawyer.|But thanks for your interest.
{39791}{39849}Yes. Well...
{39851}{39974}intending no disrespect, Mr Tappan,|but if that were the way to go,
{39976}{40022}well, then...
{40024}{40099}Well, I wouldn't have bothered|coming down here.
{40226}{40298}Goodbye. I bid you gentlemen|a good afternoon.
{40336}{40379}In closing,...
{40380}{40470}I call upon our distinguished|colleague from Massachusetts,
{40472}{40546}Representative John Quincy Adams
{40547}{40635}to reweigh his unmeet|and unprecedented attempt
{40636}{40747}to convert this eccentric|bequest of - let's be frank -
{40748}{40819}a bunch of junk of|one James Smithson,
{40820}{40917}into a so-called institute|of national treasure!
{41000}{41083}Perhaps Mr Adams is meditating|on his response.
{41372}{41501}Had I thought your remarks worthy|of riposte, Representative Pinckney,
{41502}{41612}be assured you'd have heard|from me...hours ago!
{41640}{41743}- Who?|- Mr Tappan. Lewis Tappan.
{41744}{41792}Yeah?
{41794}{41866}I must see him?|I'm required to see him?
{41867}{41916}No, sir. He requests an audience.
{41917}{41965}Give me your hand.
{41970}{42022}Oh, he requests, does he?
{42023}{42116}Yeah. I don't know|anyone called Tappan.
{42117}{42208}- Sir, you do. You've met him often.|- Where?
{42209}{42271}- Where is he?|- He's right over there, sir.
{42272}{42318}Oh.
{42320}{42375}- What is that?
{42376}{42424}- Where?|- Right there, sir.
{42426}{42493}Lewis! Good to see you again!
{42494}{42544}- And you, sir.
{42545}{42616}- This is Theodore Joadson.|- How do you do, sir?
{42618}{42709}- An honour to meet you, sir.|- Yeah.
{42710}{42791}- Sir? Is there somewhere...|- Let's stroll in the garden...
{42793}{42850}- Yes.|- What?
{42851}{42905}Let go of my arm. Over here.
{43038}{43101}This case has|great significance.
{43102}{43172}Our secretary of state|is paying it his attention.
{43174}{43235}You don't have to shout!
{43237}{43347}He supports the Queen's|claim that she owns the Africans.
{43348}{43440}- Two sailors are making claims.|- What season is it?
{43441}{43509}- Pardon?|- I said, what season is it?
{43511}{43562}I don't understand what you mean.
{43563}{43665}There are two ways of knowing|without consulting a calendar.
{43667}{43726}The leaves on the maple trees|have all gone,
{43727}{43846}and the fact that the President is|not at home on Pennsylvania Avenue.
{43847}{43896}Tell me, sir...
{43897}{43977}Do you really think Van Buren|cares about the whims
{43978}{44052}of an 11-year-old girl|who wears a tiara?
{44053}{44173}I assure you, only one thing occupies|his thoughts this time of the year,
{44174}{44294}being all things to all people,|which means nothing to no one.
{44296}{44383}In other words,|gettin' himself re-elected.
{44389}{44437}Give me a hand.
{44508}{44554}Huh?
{44604}{44671}- Will you help us, sir?|- Let go of my arm.
{44700}{44748}Take my stick.
{44767}{44841}- Mr Adams?|- Yeah, what?
{44843}{44956}As an advocate for the abolition|of slavery, will you help us?
{44957}{45075}I'm neither friend nor foe to the|abolitionist cause. I won't help you.
{45076}{45118}Sir...
{45119}{45214}- What?|- I know you, Mr President.
{45215}{45322}I know you and your presidency as|well as any man, and your father's.
{45323}{45411}You were a child at his side|when he helped invent America.
{45412}{45519}You, in turn, have devoted your life|to refining that noble invention.
{45520}{45576}There remains but one task undone.
{45577}{45653}One vital task the Founding|Fathers left to their sons,
{45654}{45766}before their 13 colonies could|precisely be called United States.
{45767}{45886}And that task, sir, as you|well know, is crushing slavery.
{45887}{46003}Your record confirms you're an|abolitionist, sir, even if you won't.
{46005}{46076}- And whether or not you admit it...|- Mr Joadson.
{46077}{46126}..you belong with us.
{46218}{46298}You're quite the scholar,|Mr Joadson, aren't ya?
{46299}{46354}Quite the historian.
{46434}{46532}Let me tell you about|that quality, if I might.
{46534}{46655}Without an accompanying mastery of at|least one-tenth its measure of grace,
{46657}{46730}such erudition is worthless, sir.
{46745}{46811}Now, you take it from one who knows.
{46874}{46943}If you gentlemen will excuse me.
{47016}{47112}- We know we aimed high asking you...|- Well, aim lower!
{47128}{47224}Find yourselves someone|whose inspiration blossoms
{47225}{47273}the more you lose.
{47379}{47434}If the court|awards them to Spain,
{47435}{47496}they'll be taken to Cuba|and executed.
{47497}{47611}If the two lieutenants prevail,|they'll likely to sell them to Spain,
{47612}{47659}and they'll be executed.
{47660}{47724}If Montes and Ruiz are successful...
{47725}{47818}I'm a little confused.|What are they worth to you?
{47819}{47903}We're discussing the case,|not its expense.
{47904}{48041}Of course. Well, the case is much|simpler than you think, Mr Tappan.
{48042}{48137}It's like anything - land,|livestock, heirlooms, what have you.
{48152}{48200}Livestock.
{48241}{48289}Yes. Consider -
{48290}{48403}the only way one may sell or purchase|slaves is if they are born slaves,
{48404}{48452}as on the plantation.
{48486}{48547}- I'm right, aren't I?|- Yes.
{48548}{48608}- So, are they?|- "Are they?"
{48609}{48698}Yes. Born slaves,|as on a plantation.
{48699}{48770}We're not certain,|but we very much doubt it.
{48771}{48843}Let's say they are.|Then they are possessions,
{48844}{48927}and no more deserving of|a criminal trial than a bookcase.
{48928}{49004}On the other hand,|let's say they aren't slaves,
{49005}{49078}in which case they were|illegally acquired.
{49079}{49158}Forget mutiny, forget piracy,|forget murder.
{49159}{49217}Those are irrelevant occurrences.
{49218}{49297}Ignore everything but|the pre-eminent issue at hand.
{49299}{49375}The wrongful transfer|of stolen goods.
{49377}{49429}Either way, we win.
{49430}{49533}Sir, this war must be waged on|the battlefield of righteousness.
{49534}{49595}The what?
{49597}{49675}It would be against|everything I stand for
{49676}{49782}to let this deteriorate into|an exercise in legal minutia.
{49783}{49876}Mr Tappan, I'm talking about|the heart of the matter.
{49877}{49915}As am I.
{49916}{50035}It is our destiny,|as abolitionists and as Christians,
{50036}{50083}to save these people.
{50084}{50165}These are people, Mr Baldwin,|not livestock.
{50166}{50264}Did Christ hire a lawyer|to get him off on technicalities?
{50265}{50361}He went to the cross, nobly.|You know why?
{50382}{50432}To make a statement.
{50452}{50516}To make a statement, as must we.
{50586}{50634}But Christ lost.
{50651}{50707}- You, I think...|- No, sir, he did not.
{50708}{50802}- You want to win, don't you?|- Yes.
{50803}{50917}I certainly do. Hell, sometimes|I don't get paid unless I do.
{50919}{51005}Which brings us back to|the question of worth.
{51006}{51093}In order to do a better job|than the Son of God's attorney
{51094}{51186}I'll require two and a|half dollars a day.
{51475}{51538}Who are they, do you think?
{51666}{51738}Looks like they're going to be sick.
{51792}{51893}# Amazing grace
{51895}{51955}# How sweet the sound... #
{51956}{52013}They're entertainers!
{52027}{52145}- # That saved a wretch like me... #|- But why do they look so miserable?
{52187}{52281}# I once was lost
{52282}{52397}# But now am found... #
{52643}{52696}You don't belong here.
{52697}{52769}Your table doesn't belong here.
{52952}{53025}This is Temne land.
{53119}{53212}How do you do, sir? How do you do?
{53213}{53293}You want to sit?|Sit here in Mendeland.
{53300}{53353}What are you doing, Temne?
{53361}{53468}You want trouble?|Cross into our territory again.
{53473}{53558}What is this?|Get this table out of here!
{53563}{53633}Let me show you to Sherbroland.
{53900}{53948}There?
{54579}{54644}I'm sorry. I don't understand.
{54691}{54744}Excuse me. I...|My name is Roger Baldwin.
{54745}{54828}This is Theodore Joadson|of the Anti-slavery Society
{54829}{54903}and owner of the Forten|Shipping Service.
{54904}{54994}And this is Professor Gibbs,|a linguist.
{55022}{55068}What do you want?
{55069}{55136}Keep talking. Get them to talk.
{55164}{55218}Have you seen this before?
{55219}{55327}I could kill you with my bare|hands before you raise that sword.
{55328}{55405}- This belongs to you?
{55494}{55542}No.
{55585}{55627}Umm...
{55628}{55699}I need to know where you're from.
{55700}{55759}Uh...
{55876}{55924}What did he say?
{55938}{56020}I didn't understand a word.|It's gibberish.
{56021}{56083}He said, I think, "Show me the map."
{56084}{56146}Do you think|he's here to help us?
{56147}{56184}I don't know.
{56185}{56251}He reminds me of that Fula of Baoma.
{56252}{56385}The one who hires himself out to|scrape elephant dung from the crops.
{56394}{56525}A dung-scraper might be just the kind|of man we need right now.
{56536}{56611}Here, Africa...|Is this where you're from?
{56612}{56666}A-fri-ca.
{56688}{56751}What does he want?
{56763}{56851}- He's an idiot.|- Were you born in the West Indies?
{56852}{56924}Were you born in the West Indies?
{56995}{57061}All three of them are idiots.
{57062}{57115}What did he say?
{57119}{57236}Oh, he said, er...|They have to go away.
{57332}{57416}- Emancipation! It's God's way!
{57418}{57490}You cannot own another human being!
{57491}{57562}- Killers of white men!|- Slavery is tyranny!
{57589}{57654}It's those miserable-looking|people again.
{57778}{57836}God's blessing on you this morning.
{57837}{57911}I'm not afraid of you,|or your medicine!
{57912}{58039}Yes. You place your hand on|this book and I'll pray for you.
{58074}{58161}They're|human beings, not animals!
{58162}{58219}Slavery will kill this country!
{58335}{58397}..in the|quietude of the night
{58398}{58526}after the Spaniards attended their|vespers and were in virtuous sleep,
{58567}{58651}the savages broke loose|their collars,
{58652}{58750}and stole onto the deck|like creatures of prey.
{58751}{58853}They fell upon the unsuspecting crew|with these sabres and cane knives...
{58855}{58963}- I cannot overstate...
{58964}{59024}Have you|figured out who he is?
{59064}{59167}An advisor of some kind.|Perhaps theirs.
{59168}{59199}..they mutilated at least one...
{59200}{59295}- What about him?|- The simple cook, a Creole...
{59296}{59371}- Their own kind.|- Theirs maybe.
{59372}{59428}But for Senors Ruiz and Montes,
{59429}{59496}who steered the Amistad|to these shores
{59497}{59564}under constant threat of like fate,
{59565}{59661}we might never have heard of|this massacre, this bloodbath.
{59662}{59779}But for their bravery, these villains|would have escaped justice.
{59780}{59852}But they've not. They've not.
{59959}{60017}And Dung-Scraper?
{60040}{60126}I have a horrible feeling|he talks for us.
{60473}{60571}Do you know the difference|between a cow and a cabbage?
{60600}{60653}A brick and a bear?
{60671}{60788}Or how about...|a polecat and a president?
{60847}{60957}The Spanish government hopes you|don't have much more sense than that.
{60958}{61035}This case isn't about murder,|mayhem or massacres.
{61037}{61096}It's not about anything|that dramatic.
{61097}{61231}This case is about knowing the|difference between here and there.
{61319}{61377}I want to show you something.
{61626}{61670}Open your mouth.
{61671}{61747}He doesn't understand.|He doesn't speak English.
{61748}{61795}Abra su boca.
{61844}{61963}Doesn't he understand? I thought|he was born on a Cuban plantation?
{61964}{62019}Perhaps he simply doesn't like you.
{62020}{62092}He wouldn't be the first,|Mr Holabird.
{62312}{62372}Yes.
{62395}{62520}What, did he learn this on some Cuban|plantation, this decorative effect?
{62636}{62684}Cuban plantation!
{62715}{62788}Stand up. Stand up!
{62789}{62864}Hey. Levantate.
{62903}{62949}Levantate.
{62951}{63021}- Levantate.
{63284}{63354}- Stand up.|- Ahh!
{63388}{63434}Thank you.
{63436}{63532}Your Honour, I speak more Spanish,|and I was born in Philadelphia.
{63533}{63610}On Spanish plantations,|slaves choose to live
{63611}{63690}surrounded by their own ways|and simple languages.
{63691}{63805}Pray tell, what need they know|of Spanish? "Fetch? Carry? Stop?"
{63806}{63907}Gestures suffice for slaves,|as for any other beast of burden.
{63926}{63974}Your Honour...
{63975}{64085}I represent the interests|of Senors Ruiz and Montes.
{64086}{64148}- I remember.|- I have a bill of sale,
{64149}{64221}issued in Havana|for the purchase of slaves.
{64222}{64270}I remember that too.
{64271}{64379}On it, in addition to the amounts|paid for each, are their names.
{64380}{64496}Jose, Bernardo...|Paco and so on.
{64497}{64609}On behalf of my clients, I submit|this document to the court.
{64810}{64917}Mr Baldwin, you've proffered|a good deal of - I'll be kind -
{64918}{64971}circumstantial evidence.
{64972}{65084}Have you, in addition, anything, in|the order of actual documentation,
{65085}{65131}that might refute this one,
{65132}{65204}and so more compellingly|support your claims?
{65205}{65320}I'm sure I could manufacture some|as easily as they have, Your Honour.
{65321}{65378}What you're saying is,|then, you don't.
{65379}{65427}Is that correct?
{65636}{65684}I have them.
{65697}{65759}I'm afraid that does not impress me.
{66006}{66060}I thought you did quite well.
{66062}{66108}You do?
{66110}{66202}Much better than I expected,|to be honest.
{66204}{66256}Well, thank you, I think.
{66257}{66332}Although, I was concerned that|you might have forgotten
{66334}{66437}- this is just a case like any other.|- You needn't worry about that.
{66439}{66487}That's good.
{66945}{67027}Hello, Cinque.|My name is Roger Baldwin.
{67028}{67076}I'll be your attorney.
{67436}{67504}Yes. Thank you.
{67736}{67784}All right.
{67888}{67959}I need to prove where you're from.
{67960}{68038}You want|to show them where we're from.
{68112}{68180}How are you supposed to tell me?
{68240}{68336}How can I explain|to you where we're from?
{68478}{68607}- You go.|- I'm sorry, you talk first.
{68924}{69019}Here. This is where I'm from.
{69020}{69067}Here. This.
{69068}{69173}All of this. All of this is...
{69175}{69237}- is...my home.|- That's here.
{69257}{69303}Here.
{69472}{69529}Cuba. Cuba's an island.
{69785}{69879}The Amistad. This is where...|where you...
{69881}{69978}where everyone...was killed.
{69980}{70037}Here. Cuba, the Amistad.
{70038}{70123}Now, Cuba...Is this your home?|I don't think so.
{70124}{70172}But...Excuse me.
{70268}{70316}Now...
{70454}{70500}Africa.
{70502}{70574}This is your home, isn't it?
{70575}{70663}This...is...your home.
{70665}{70711}Yes?
{70713}{70771}You came...
{70772}{70819}all the way...
{70820}{70868}from...here.
{71540}{71658}This...is how far I've come.
{72240}{72312}Secure the ballast, transport!
{72447}{72496}Put your backs into it, boys.
{72497}{72609}This is a court order granting us|permission to search this vessel.
{72610}{72669}- What did they want?|- To come aboard.
{72670}{72771}I informed them they needed to obtain|one of these...an authentic one.
{72980}{73028}Aren't you coming?
{73527}{73578}Heave-ho!
{76357}{76419}My light! Light...?
{76429}{76487}Light the lamp, Mr Baldwin.
{76489}{76537}I'm trying.
{76697}{76745}Mr Joadson!
{76750}{76796}Here.
{76903}{76951}Are you all right?
{77044}{77092}Yes.
{78042}{78121}These papers - and I shall|ask you to examine them -
{78122}{78253}are portions of a ship's manifest I|retrieved from the Amistad yesterday.
{78254}{78362}At first glance, they may appear|to bolster the prosecution's case.
{78363}{78416}You see, they list cargo.
{78452}{78551}Cargo bearing the very Spanish names|Messrs Ruiz and Montes
{78552}{78611}insist represent my clients,
{78637}{78699}hand-scrawled in the margins.
{78711}{78834}But no, this is not the manifest|of the Amistad at all. Look.
{78835}{78954}This is part of the cargo manifest|of a Portuguese vessel,
{78955}{79049}the notorious transatlantic|slave ship the Tecora.
{79051}{79096}The Tecora.
{79146}{79248}I can bring you as many witnesses|as you wish, Mr Holabird...
{79249}{79291}Tecora!
{79292}{79387}Their clients trade primarily off|the coast of West Africa.
{79388}{79438}The Ivory Coast, Sierra Leone.
{79439}{79492}I know what you're thinking.
{79493}{79576}Sierra Leone is a protectorate|of the British Crown.
{79577}{79625}Slavery is outlawed there.
{79626}{79712}Its principal port, in fact,|has been re-christened "Freetown".
{79713}{79781}How, then, can the|Portuguese Tecora...
{79782}{79856}engage in the slave trades|in these waters?
{79858}{79944}I'll tell you how. In a word...
{79994}{80037}Illegally.
{80086}{80159}Whatever these men say|clearly matters not
{80160}{80222}because this proves them liars.
{80223}{80288}My clients' journey|did not begin in Havana,
{80289}{80371}as they keep claiming more|and more emphatically.
{80372}{80410}No, my clients' journey...
{80505}{80564}began much, much further away.
{80876}{80948}I underestimated you, sir!
{80957}{81005}I really did!
{81006}{81102}- I should take that as a compliment.|- Oh, you should indeed, sir.
{81103}{81213}I can't imagine there's no not|reaching a favourable conclusion...
{81229}{81276}Hey! Hey!
{81316}{81364}A-Am I bleeding?
{81404}{81453}There's nothing there.
{81500}{81551}What did I do to deserve this?
{81553}{81620}You took the case, Mr Baldwin.
{81631}{81688}You took the case, sir.
{81697}{81764}I should take that as a compliment.
{81783}{81834}"As you may perceive,
{81835}{81885}"I wish you to act promptly
{81886}{81990}"before this matter becomes|a weight on our two countries."
{81992}{82040}Uh, "great countries."
{82042}{82094}"Our great countries.
{82095}{82187}"After all, the business of|great countries is to do business."
{82188}{82236}Excelente, Su Alteza.
{82237}{82314}"Slavery is our pillar of|commerce in the New World.
{82315}{82428}"Without it, our goodwill|and excellent trade relations sh..."
{82429}{82507}- Uh, "should be imperilled."|- "Should be imperilled.
{82508}{82588}"Without it, we might|have been denied the glory
{82589}{82669}"of aiding you in your rebellion|against the British.
{82670}{82773}"As slave-owning nations,|we must together stand firm.
{82804}{82900}"Speak the words of humaneness|for the masses of your citizens,
{82901}{82992}"but hold tightly to the power|that protects them.
{82994}{83060}"That power, of course,|is their wealth.
{83061}{83145}"The Africans must never go free.
{83146}{83209}"With sincerest admiration,
{83210}{83299}"Isabella the Second,|Queen of all of Spain."
{83300}{83422}I am not about to bend to the will|of some pubescent queen.
{83423}{83500}Forget about them.|They're unimportant.
{83501}{83565}- Prepubescent.|- You need to concern yourself
{83567}{83638}with what this matter means here,|not an ocean away.
{83639}{83686}Someone would tell me what it means!
{83687}{83766}Leder, you yourself|said it was meaningless.
{83767}{83820}Well, not any more.
{83882}{83968}- John Calhoun paid me a visit.|- Oh, God.
{83970}{84068}To explain to me why this case|is of much greater import...
{84070}{84174}- much greater symbolism, to use his|word - to the South than the North.
{84175}{84232}If the Africans are executed,
{84233}{84310}the abolitionists will|make good use of it.
{84311}{84372}And yes, they will make|some converts.
{84373}{84430}If, on the other hand,|they are freed,
{84431}{84542}Calhoun says the Southern states|will so ally themselves against you
{84543}{84601}that you can forget|about re-election.
{84602}{84708}- Over this?|- It's worse than that.
{84710}{84766}Worse? What could be|worse than that?
{84767}{84852}Calhoun believes, and I am not sure|I can disagree with him,
{84853}{84963}that this could take us all|one long step closer to civil war.
{84965}{85049}- This?|- Yes, Mr President.
{85050}{85118}But all is not lost.
{85119}{85213}The jury appears likely to free them,|but juries can be dismissed.
{85281}{85336}They can?
{85338}{85432}But I believe we must go further|and remove the judge.
{85433}{85481}We can do that?
{85495}{85607}He could be prevailed upon to|recuse himself for various reasons.
{85608}{85651}With that in mind,
{85652}{85728}I've taken the liberty of|exploring possible replacements.
{85729}{85817}I've found one I strongly|believe to be better.
{85840}{85946}He's young, which means he has a|career before him rather than behind,
{85947}{86000}he has yet to feel the hankering
{86001}{86084}for magnanimous last gestures|for the sake of posterity.
{86086}{86147}And he is monumentally insecure,
{86148}{86235}particularly about|his Catholic heritage.
{86236}{86314}- He's Catholic?|- His grandfather was Catholic,
{86315}{86419}which young Mr Coglin has striven|all his days to keep quiet.
{86420}{86468}Mr President, Judge Coglin.
{86469}{86546}Judge Coglin,|we are so pleased to meet you.
{86547}{86587}Thank you so much for coming.
{87116}{87170}I've been reading in the papers
{87171}{87289}the continuing saga|of the, uh, Amistad.
{87291}{87337}Real papers.
{87339}{87411}Real papers. Yes, sir.
{87447}{87567}Yes. Bad luck,|this last unfolding chapter.
{87572}{87627}What to do now, eh?
{87628}{87710}Which is why I came here|and imposed on you, sir.
{87711}{87783}No imposition...really.
{87810}{87858}Yeah.
{87922}{87986}How did that, uh...
{87988}{88071}How did that young lawyer|take the news?
{88073}{88141}Oh, in stride, sir. In stride.
{88143}{88246}The thing is, sir,|he did everything right.
{88248}{88303}- He proved the case.|- Did he?
{88305}{88368}Oh, yes, sir. Surprisingly, he did.
{88369}{88440}Hmm. Good.
{88442}{88511}Well, he'll just have|to do it again, then.
{88512}{88603}But like most things, it should|be easier second time around.
{88604}{88703}Well, I'm afraid it doesn't matter|what he does now, sir.
{88705}{88803}Rumour has it our next judge|was hand-picked by Van Buren himself.
{88804}{88852}No!
{88901}{89001}I'm embarrassed to admit that|I was under the misconception
{89002}{89089}that our executive|and judicial branches were separate.
{89090}{89159}No more so than these, Mr Joadson.
{89183}{89231}No more so than these.
{89303}{89374}- So now you know.|- Yes.
{89375}{89422}- Sir?|- Yeah?
{89423}{89499}Mr President, if it was you|handling the case...
{89500}{89567}Well, it isn't me.|And thank God for that.
{89637}{89710}- But if it was, sir,|- Huh?
{89711}{89759}What would you do?
{89947}{90026}Well, when I was an attorney,
{90028}{90111}a long time ago, young man,
{90113}{90219}I, er, I realised|after much trial and error,
{90221}{90286}that in a courtroom,
{90287}{90379}whoever tells|the best story wins.
{90419}{90551}In unlawyer-like fashion, I give you|that scrap of wisdom free of charge.
{90647}{90706}I'm much obliged|for your time, sir.
{90767}{90843}What is their story,|by the way?
{90887}{90981}- Sir?|- What is their story?
{91023}{91087}Why, they're, um,...
{91152}{91202}from West Africa.
{91203}{91295}No. What is their story?
{91497}{91602}Mr Joadson, you're|from where originally?
{91604}{91670}Why, Georgia, sir.
{91672}{91724}- Georgia.|- Yes, sir.
{91726}{91777}Does that sum up what you are?
{91779}{91868}A Georgian? Is that your story?
{91869}{91956}No. You're an ex-slave,
{91957}{92028}who's devoted his life|to the abolition of slavery,
{92029}{92148}and overcoming great hardships|along the way, I should imagine.
{92149}{92219}That's your story, isn't it?
{92447}{92513}You and this young so-called lawyer
{92514}{92569}have proven you know what they are.
{92570}{92640}They're Africans. Congratulations.
{92642}{92772}What you don't know, and haven't|bothered in the least to discover,
{92773}{92819}is who they are.
{92891}{92937}Right?
{93266}{93343}Seven.
{93345}{93415}Eight.
{93449}{93502}Number nine...
{93503}{93550}and ten.
{93551}{93630}Now, how about you, Mr Baldwin?
{93632}{93694}Would you like to count|from one to ten?
{93695}{93752}One to ten in Mende.
{93781}{93839}- One.|- Ta.
{93840}{93887}- Two.|- Fele.
{93889}{93941}- Three.|- Sawa.
{93943}{94018}- Four.|- Nanee.
{94022}{94068}Right. Five.
{94069}{94117}Lorlu.
{94488}{94579}Fresh fruit!|Straight from the Caribbean!
{94905}{95021}- Sawa, nanee, lorlu...
{96647}{96742}- What's happened here?|- One of them died last night.
{96743}{96814}We tried to take the body|away to bury it.
{96815}{96878}What do they want?|They want to live with it?
{97271}{97318}They want to bury him.
{97319}{97399}They have to bury him|according to their poro beliefs.
{97400}{97456}Otherwise, his soul|will haunt them.
{97680}{97784}# The house of Thine abode
{97786}{97904}# With His own precious son... #
{98070}{98142}# The house of Thine abode
{98144}{98220}# The church of|blessed redeemers... #
{98222}{98285}If I were you, if I ran this place,
{98286}{98391}I'd set protocol aside just|this once and let them bury him.
{98393}{98490}# I love Thy kingdom, Lord... #
{98492}{98562}I was thinking the same thing.
{99820}{99940}My name is Kai Nyagua...|and James Covey.
{99949}{100046}I speak Mende and English,|his language.
{100051}{100173}You and he will talk|to each other through me.
{100223}{100316}- The clothes?|- And the names.
{100317}{100390}I was rescued off a slave ship|by the British Navy.
{100391}{100451}I never went back.
{100555}{100649}- A problem has arisen.
{100651}{100716}The judge we had,|who believed, I believe,
{100717}{100812}that you should be freed,|has been dismissed.
{100813}{100900}A new judge has been called upon|to hear the case,
{100901}{100946}this time without a jury.
{101185}{101267}How is that possible?|A chief cannot be replaced.
{101268}{101352}I can't explain it in any way|that you would understand, Cinque.
{101353}{101451}Or me, for that matter.|Only that, well, it has happened.
{101611}{101729}I am not a great orator|or advisor, Cinque.
{101731}{101795}I'm not a big man in my profession.
{101796}{101921}I don't know if I alone can convince|this next judge to set you free.
{101944}{101997}I need your help.
{102046}{102118}When we go to court,|I need you to speak.
{102294}{102372}I'm not|an advisor of any kind.
{102373}{102431}I cannot speak for the others.
{102432}{102490}Cinque, the others, they say you can.
{102491}{102574}They say you're the big man here.
{102575}{102669}- I am not.
{102812}{102865}What's this I hear about a lion?
{102942}{103026}They say you alone - alone, Cinque -
{103027}{103114}slew the most terrifying beast|anyone has ever seen.
{103115}{103167}Is it not true?
{104223}{104292}It had killed several people.
{104351}{104418}Even hunters among us.
{104424}{104488}Everyone including me was afraid.
{104543}{104609}I was lying down with my family,
{104611}{104672}when out of nowhere it appeared.
{104674}{104724}As it came for me
{104747}{104831}I picked up this big rock|and I threw it.
{104930}{105044}And by some miracle,|you see, I hit it.
{105127}{105194}He don't know how|that killed it, but it did.
{105287}{105354}A rock.
{105442}{105490}A rock.
{105970}{106090}I received the gratitude|of everyone in the village.
{106193}{106251}I was given respect.
{106320}{106390}They treated me|as if I was a prince.
{106488}{106559}They gave me|the fine country cloth.
{106797}{106871}All these things they gave me,|I took them all.
{106986}{107047}But I knew|I didn't deserve it.
{107189}{107306}For when I threw that rock at|that beast...if I had missed him...
{107307}{107398}He said he wouldn't be here|trying to explain these things.
{107399}{107439}He'd just be dead.
{107566}{107612}Understand?
{107752}{107798}Understand?
{108147}{108195}I'm not a big man.
{108240}{108288}Just a lucky one.
{108506}{108613}I might agree with you, Cinque,|except you're forgetting something.
{108729}{108777}The other lion.
{108856}{108917}The Amistad, Cinque.|The insurrection.
{108918}{108982}That too was an accident?|I hardly think so.
{109132}{109180}That wasn't bravery.
{109344}{109428}Any man would do the same|to get back to his family.
{109430}{109482}You yourself would do it.
{109752}{109810}Someone said that might be yours.
{109939}{109996}'My wife gave it to me.'
{110212}{110265}'To keep me safe.'
{110284}{110342}Cinque...
{110344}{110417}I need you to tell me|how you got here.
{111209}{111266}I'll hit you in the head again|if you talk.
{111267}{111333}I'll share the profit|of my harvest. I'll...
{118233}{118328}This one's sick,|don't give him any!
{118529}{118575}Her!
{118576}{118624}Not her!
{118632}{118680}Her!
{119327}{119363}Abrala.
{122878}{122942}Negro Bernardo.
{122945}{122993}Bernardo.
{123024}{123072}Abajo! Todos abajo!
{123876}{123938}I wanted to kill them too.
{123992}{124104}For they convinced some of us|that they would take us back home.
{124249}{124296}Thank you, sir.
{124478}{124513}Mr Holabird.
{124652}{124699}Quite a tale.
{124701}{124756}Intrigue, abduction,
{124758}{124834}courage in the face|of unspeakable suffering.
{124836}{124921}And all true. All right.|Now tell me if this is true.
{124923}{125032}Some tribes in Africa, for hundreds|of years - thousands, perhaps -
{125034}{125081}have owned slaves.
{125161}{125208}Translate.
{125388}{125416}Yes.
{125418}{125519}Under what circumstances might one|become a slave among the Mende,
{125521}{125574}of which you claim to belong?
{125608}{125655}Translate.
{125857}{125910}Wars, debts.
{125912}{126015}Oh, I see. And how many men|are indebted to you ?
{126017}{126069}I don't think you do see.
{126071}{126141}Mr Holabird is trying|to intimidate my colleague.
{126143}{126211}The Mende word for "slave"|is closer to "worker".
{126212}{126317}Do these workers own the land|they work on? Do they receive wages?
{126319}{126407}Are these workers free to not work|for you, if they so choose?
{126409}{126456}He's questioning the translator!
{126458}{126524}The translator is answering|for the witness.
{126525}{126601}- The witness isn't getting a chance!|- Mr Baldwin!
{126603}{126719}Fine, Mr Baldwin! Slavery,|indentured servitude.
{126721}{126815}Whatever they want to call it,|the concept is the same.
{126817}{126887}Now, he is familiar with the concept.
{126889}{126992}When you come down to it,|it's all about money, isn't it?
{126994}{127073}Slaves, production, money.|I mean, that's the idea of it.
{127075}{127146}Whether it's here or there.|I'm confused.
{127202}{127319}Do your people routinely|slaughter their slaves
{127321}{127408}in the manner that you just|so vividly described to us?
{127465}{127570}Of course they don't.|What would be the point of that?
{127571}{127699}Killing your own slaves is like|burning down your own house or hut,
{127700}{127747}isn't it?
{127776}{127834}How do you explain that paradox?
{127969}{128038}I don't understand what you mean.
{128040}{128114}Sure you do.|As does everyone here.
{128116}{128235}The behaviour you attribute to|your tormentors - your victims -
{128237}{128322}and therefore every other|aspect of your testimony,
{128324}{128400}makes no sense.
{128434}{128496}- Not even to you.
{128498}{128604}But thank you. Like all good works|of fiction, it was entertaining.
{128606}{128653}Nothing more.
{128907}{128954}Captain Fitzgerald,
{128956}{129026}please explain your duties|in Her Majesty's navy.
{129027}{129096}To patrol the Ivory Coast|for slave ships.
{129099}{129144}Because?
{129146}{129233}Because slavery is banned|in British law, sir.
{129235}{129336}Yet the abduction of men from the|British protectorate of Sierra Leone
{129337}{129425}and their illegal transportation|as described by Cinque,
{129427}{129519}- is not unheard of, is it?|- Not even unusual, regrettably.
{129521}{129649}What, if anything, in his account of|his ordeal, do you find believable?
{129673}{129776}His description of the slave|fortress, for one thing.
{129778}{129826}There is such a place.
{129828}{129887}You've seen it?
{129889}{129945}No, sir. We've not|managed to locate it,
{129948}{130020}but there is overwhelming|evidence that it is real.
{130022}{130094}What evidence, exactly? Rumour?
{130116}{130163}Reports.
{130174}{130280}By "reports" you mean of the variety|Cinque shared with us today?
{130282}{130391}Its existence, sir,|has been reported.
{130393}{130459}Cinque describes|the cold-blooded murder
{130460}{130524}of many of the people|on board the Tecora.
{130526}{130607}Mr Holabird sees this as a paradox.|Do you, sir?
{130609}{130722}Often when slavers are intercepted,|or believe they may be,
{130724}{130794}they simply throw all|their prisoners overboard
{130796}{130872}and thereby rid themselves|of the evidence of their crime.
{130874}{130985}- Drown hundreds of people?|- Yes.
{130987}{131063}It hardly seems a lucrative|business to me,
{131065}{131181}going to all that trouble rounding|men up only to throw them overboard.
{131183}{131232}No, it's very lucrative.
{131252}{131353}If only we could corroborate|Cinque's story somehow with...
{131401}{131454}with evidence of some kind.
{131457}{131505}The inventory.
{131617}{131689}This? From the Tecora?
{131691}{131776}If you look, there's|a notation made on May 10,
{131778}{131881}correcting the number of slaves on|board, reducing their number by 50.
{131884}{131935}What does that mean?
{131937}{132023}If you look at it in conjunction|with Cinque's testimony,
{132025}{132073}I would say that it means this:
{132076}{132132}The crew greatly underestimated
{132134}{132213}the amount of provisions|required for their journey,
{132215}{132288}and solved the problem|by throwing 50 people overboard.
{133456}{133517}I'm looking at|the inventory, Captain,
{133519}{133597}and I'm sorry, I don't|see where it says,
{133599}{133665}"This morning, we threw|50 slaves overboard."
{133667}{133715}On May 10 or any other day.
{133718}{133776}As of course you would not.
{134089}{134170}I do see that|the cargo weight changed.
{134172}{134254}They reduced the poundage,|I see, but that is all.
{134629}{134704}It's simple, ghastly arithmetic.
{134706}{134781}Well, for you, perhaps.
{134784}{134883}I may need a quill and parchment|and a better imagination.
{134884}{135000}And what poundage do you imagine|the entry may refer to, sir?
{135020}{135072}A mast and sails, perhaps?
{135105}{135184}Give us...us...free.
{135283}{135353}Give...us...
{135356}{135405}free.
{135449}{135479}Give us, us free.
{135601}{135706}Give...us...free.
{135736}{135798}Your Honour, please|instruct the defendant
{135801}{135865}not to disrupt proceedings|with such outbursts.
{135866}{135932}Give us, us free!
{135951}{136029}If we are to have any semblance|of order in court...
{136031}{136123}Give us, us free! Give us, us free!
{136126}{136198}He cannot keep crying out|"Give us free"...
{136200}{136243}Give us, us free!
{136246}{136305}..while I am questioning|this witness!
{136308}{136364}GIVE US, US FREE!
{136417}{136483}GIVE US, US FREE!
{137934}{138053}You don't have to pretend|to be interested in that.
{138066}{138120}Nobody's watching but me.
{138145}{138264}I'm not pretending.|I'm beginning to understand it.
{138615}{138676}Their people have suffered|more than ours.
{138679}{138750}Their lives were full of suffering.
{138792}{138926}Then he was born|and everything changed.
{139105}{139151}Who is he?
{139153}{139276}I don't know, but everywhere he goes|he is followed by the sun.
{139486}{139573}Here he is healing people|with his hands.
{139711}{139758}Protecting them...
{139895}{139944}Being given children...
{140175}{140222}What's this?
{140233}{140307}He could also walk across the sea.
{140453}{140519}But then something happened.
{140555}{140658}He was captured.|Accused of some crime.
{140668}{140740}Here he is with his hands tied.
{140840}{140963}- He must have done something.|- Why? What did we do?
{140977}{141024}Whatever it was,
{141069}{141146}it was serious enough|to kill him for it.
{141148}{141235}Do you want to see how|they killed him?
{141424}{141475}This is just a story, Yamba.
{141481}{141552}But look. That's not the end of it.
{141655}{141768}His people took his body down|from this...thing...this...
{142008}{142151}They took him into a cave.|They wrapped him in a cloth, like us.
{142177}{142291}They thought he was dead, but|he appeared before his people again
{142293}{142334}and spoke to them.
{142389}{142528}Then, finally...|he rose into the sky.
{142827}{142922}This is where the soul goes|when you die.
{143029}{143138}This is where we're going|when they kill us.
{143249}{143296}It doesn't look so bad.
{144359}{144435}Baukei...|Hold your head up.
{145254}{145291}All rise.
{146737}{146832}After careful review|and thorough reflection,
{146867}{146978}I find it impossible to deny the|power of the government's position.
{147034}{147143}There is no doubt in my mind|that District Attorney Holabird,
{147145}{147244}Her Catholic Majesty,|Isabella of Spain,
{147245}{147332}and her trusted minister,|Senor Calderon,
{147334}{147408}have all proceeded|with the utmost faith
{147409}{147479}in the soundness of their case.
{147555}{147673}I also believe|that Senors Ruiz and Montes
{147675}{147836}may have...misrepresented|the origin of the prisoners,
{147866}{147959}an issue which weighs|crucially upon their fate,
{147961}{148025}and that of the Spaniards as well.
{148169}{148242}Were they born in Africa?
{148414}{148474}Since the answer to that question
{148476}{148585}shall govern every determination|of this court, I ask it again.
{148652}{148714}Were they born in Africa?
{149049}{149096}I believe they were.
{149257}{149387}As such, Her Catholic Majesty's|claims of ownership have no merit.
{149437}{149542}Neither do those for salvage|made by Lieutenants Mead and Gedney.
{149586}{149664}I hereby order the arrest|and detention
{149666}{149719}of Senors Ruiz and Montes..
{149785}{149828}..by federal mar...
{149830}{149939}By federal marshals...on|the charge of slave-trading!
{150096}{150158}The release of the Africans
{150162}{150237}and their conveyance,|by this government,
{150239}{150296}at her earliest|convenience and expense,
{150298}{150362}back to their homes in Africa!
{150363}{150410}Yes!
{150607}{150697}We've done it, Joadson!|We've done it! Yes!
{150700}{150766}Covey, tell them! Tell them now!
{150937}{150984}Look at 'em!
{152315}{152388}What's most bewildering|to Her Majesty
{152390}{152491}is this arrogant independence|of the American courts.
{152492}{152585}After all, if you cannot|rule the courts, you cannot rule.
{152587}{152659}Senor Calderon, as any|true American will tell you,
{152661}{152755}its the independence of our courts|that keeps us free.
{152953}{153022}John...I'm glad you came.
{153087}{153158}Mr President?|Senator Calhoun is here.
{153161}{153293}John! I was afraid you weren't|going to be able to join us.
{153295}{153384}- You may put that fear to rest, sir.|- Oh, thank you! Please.
{153387}{153470}I'd like you to meet Senor Calderon,|ambassador from Spain.
{153473}{153552}Buenas noches, Senor Ambassador.
{153598}{153692}- Thought you said he wasn't coming.|- He said he wasn't.
{153694}{153764}You see, Senor Calderon,
{153766}{153870}there's a growing number of people|in this part of the country
{153873}{153941}that regard us in the South
{153955}{154042}as not only geographically|beneath them.
{154044}{154108}They ignore the fact
{154109}{154220}that slavery is so interwoven|into the fabric of this society,
{154222}{154328}that to destroy it would be|to destroy us as a people.
{154331}{154418}It's immoral. That's all they know.
{154445}{154516}Therefore, so are we.
{154535}{154610}Immoral and inferior.
{154674}{154748}We are inferior in one area.
{154762}{154854}We're not as proficient|in the art of gain.
{154856}{154948}We're not as wealthy|as our northern neighbors.
{154951}{155009}We're still struggling.
{155039}{155107}Take away our life's blood now...
{155144}{155252}Well, we all know|what happens then.
{155254}{155304}North and South.
{155357}{155454}They become the masters,|and we the slaves.
{155493}{155544}But not without a fight.
{155638}{155700}Senator Calhoun is being modest.
{155702}{155801}He's not inferior in another area -|the art of exaggeration.
{155906}{155974}Ask yourself, Senor Calderon...
{155988}{156044}What court wants to be responsible
{156046}{156120}for the spark that ignites|the firestorm?
{156147}{156235}What president|wants to be in office...
{156237}{156314}when it comes crashing|down around him?
{156352}{156422}Certainly no court before this one.
{156468}{156580}Certainly no president|before this one.
{156618}{156651}So...
{156653}{156717}Judge us not too harshly, sir,
{156764}{156820}and bid Her Majesty like.
{156843}{156963}Because the real determination our|courts and our president must make
{156965}{157051}is not whether this|ragtag group of Africans
{157053}{157121}raised swords against their enemy,
{157124}{157204}but rather...must we?
{157757}{157804}Whoa!
{157880}{157939}Come along, Mr Joadson.
{157941}{158009}This news...
{158012}{158087}Well, of course,|it's bad news, but...
{158090}{158207}They may be more valuable to our|struggle in death than in life.
{158326}{158378}Martyrdom, Mr Joadson.
{158398}{158446}>From the dawn of Christianity,
{158448}{158524}we have seen no stronger|power for change.
{158550}{158597}You know it's true.
{158668}{158732}What is true, Mr Tappan -
{158735}{158827}and believe me when I tell you,|I've seen this -
{158829}{158948}is that there are men whose hatred of|slavery is stronger than anything,
{158997}{159052}except for the slave himself.
{159124}{159235}If you wish to inspire such hatred|in a man, Mr Joadson,
{159237}{159322}speak to him in that fashion|and it may come true.
{160075}{160180}Our president,|our big, big man,
{160182}{160257}has appealed the decision|to our Supreme Court.
{160387}{160441}What does that mean?
{160536}{160604}We have to try the case again.
{160773}{160849}Now, I-I know it's hard|to understand, Cinque.
{160852}{160912}I don't understand, for that matter.
{160975}{161059}You said there would be|a judgment, and we would go free.
{161061}{161154}No, no. What I said is that we won|it at the state level.
{161207}{161302}I said if we won it at the|state level, we then go on.
{161305}{161360}- That's what you said!
{161364}{161443}- That's what you said!|- All right! Yes, I said it!
{161445}{161546}I said it, but I shouldn't have.|What I should have said...
{161547}{161611}- I can't translate that.|- You can't translate what?
{161613}{161685}- I can't translate "should".|- There's no Mende word for "should"?
{161687}{161755}No. Either you do something,|or you don't do it.
{161757}{161827}What I meant to say, what I MEANT...
{161829}{161893}- Not in the way you mean it.
{161932}{161996}- Try and understand me.
{161997}{162111}"Meant" is the same as "should".|You're misunderstanding the language.
{162113}{162207}Cinque! Listen to me.|Understand what I'm saying.
{162209}{162297}What I said to you|before the judgment
{162300}{162381}is almost how it works here.
{162384}{162452}- Almost!
{162501}{162554}Almost?
{162556}{162608}Yes, Cinque. But not always.
{162681}{162758}Yes. And that's what's happened here.
{163008}{163076}What kind of place is this?
{163187}{163282}Where you almost mean what you say?|Where laws almost work?
{163284}{163340}How can you live like that?
{165137}{165211}"To His Excellency,|John Quincy Adams,
{165213}{165310}"Massachusetts member,|House of Representatives.
{165312}{165369}"I have understood from Mr Joadson
{165371}{165461}"that you are acquainted with|the plight of the Amistad Africans.
{165463}{165547}"If that is true, then you are|aware that we have been,
{165549}{165632}"at every step, successful in|our presentation of their case.
{165634}{165667}"Despite this,
{165668}{165760}"and despite the unlikelihood of|President Van Buren's re-election,
{165762}{165836}"he has appealed our most recent|favourable decision
{165837}{165883}"to the highest court in the land.
{165885}{165955}"As I'm sure you are well aware,
{165957}{166028}"seven of nine of these|Supreme Court justices
{166030}{166100}"are themselves Southern|slave owners.
{166287}{166344}"Sir, we need you.
{166347}{166458}"If ever there was a time for a man|to cast aside his daily trappings
{166460}{166542}"and array himself for battle,|that time has come."
{166544}{166591}Thank you.
{166600}{166695}"Cicero said, appealing to Claudius|in defence of the Republic,
{166697}{166744}"that 'the result of this war
{166746}{166821}"depends on the life of one|most brave and excellent man.'
{166823}{166930}"In our time, in this instance,|I believe it depends on two.
{166933}{167011}"A courageous man, at present|in irons, named Cinque,
{167013}{167060}"and you, sir.
{167250}{167333}"Sincerely, Roger S Baldwin,|attorney-at-law."
{167564}{167645}Mr Tippings, excuse me|a moment, please.
{167782}{167871}- Any word from...?|- What did Cinque say?
{167874}{167930}He won't talk to you.
{167941}{167989}He won't talk to me?
{167992}{168039}No.
{168141}{168198}How's your English coming?
{168201}{168261}No better than my Mende, I suppose.
{168291}{168410}Cinque, I know this isn't something|you necessarily want to think about,
{168412}{168499}but has it occurred to you|that I'm all you've got?
{168501}{168635}Because, since my practice has|now completely deteriorated,
{168637}{168684}you're all I've got.
{168916}{168977}See, this is me. You see?
{168979}{169039}You see? You see how this works?
{169041}{169196}And-And-And this, this here,|Cinque, is for me. Hmm?
{169219}{169266}More death threats.
{169268}{169374}Some have been signed.|By my own clients, no less.
{169377}{169460}I should say, should say...|former clients, shouldn't I?
{169596}{169715}There is one more consequence|to having no clientele to speak of.
{169795}{169892}I am now free to sit here|as long as it takes
{169893}{169932}for you to acknowledge me.
{169935}{170010}Yes, you understood that word,|didn't you?
{170012}{170036}Free.
{170072}{170119}All right.
{170212}{170267}Then we'll just sit.
{170326}{170372}Caesar.
{170438}{170515}Cicero's appeal was to|Julius Caesar, not Claudius.
{170517}{170588}Claudius would not be born|for another hundred years.
{170590}{170669}You were right,|there was one of them.
{170678}{170760}- Is that him?|- Yes, Mr President.
{170783}{170830}Please unlock this door.
{170832}{170900}Adams has flirted with abolitionists|for 15 years,
{170901}{170956}but has yet to take one home.
{170959}{171043}- How old is he?|- Too old to take anyone home!
{171045}{171132}He sleeps through three quarters|of the sessions on the Hill.
{171134}{171211}Let's see. President,|slumbering congressman,
{171213}{171324}jailhouse lawyer - one waits with|great anticipation for what's next!
{171326}{171394}- What must that be like?|- What?
{171395}{171474}Knowing all your life,|whatever your accomplishments,
{171476}{171548}you'll only be remembered|as the son of a great father.
{171549}{171668}The only thing John Quincy Adams will|remembered for is his middle name!
{171722}{171834}I wonder, is there anything|as pathetic as an ex-president?
{171957}{172017}I was talking about John...
{172715}{172771}- Sir.|- Yes?
{172773}{172849}Cinque has asked me t-t-to ask you...
{172851}{172948}whether you have thought about|the question of jurisdiction.
{172949}{172986}What?
{172988}{173093}That since they took over|the ship far out to sea,
{173095}{173186}and since neither Spain|nor America owns the sea,
{173188}{173252}how is it that the treaty applies?
{173301}{173420}Tell him the treaty recognises|no jurisdictional limitations.
{173445}{173513}- He will ask me why.
{173515}{173564}Because I said so.
{173878}{173967}- Excuse me, sir.|- Yes?
{173969}{174091}Cinque would like to know that if he|is the property of Ruiz and Montes,
{174093}{174202}then how does the treaty apply,|as it is between America and Spain?
{174205}{174260}Or their citizens.
{174277}{174380}"Or their citizens" is included|in the language, if he must know.
{174381}{174428}Thank you, sir.
{174519}{174572}It's a good point, though.
{174758}{174838}Does Britain have any treaties with|West Africa which may override
{174840}{174912}- those between Spain and America?|- No.
{174913}{174979}Does Britain have any|treaties with America
{174981}{175047}- which might override those...|- No.
{175048}{175123}Does America have treaties|with West Africa?
{175125}{175150}No!
{175152}{175199}- Does Spain?|- No!
{175202}{175249}Does the Commonwealth of Connecticut
{175251}{175348}- have any treaties with West Africa?|- No, no, no, no! Now stop this!
{175491}{175538}Unshackle him.
{175543}{175590}I'm sorry, sir.
{175592}{175677}- I'm under strict orders...|- Unshackle him, please.
{175736}{175783}Yes, Mr President.
{175992}{176064}This is a phalaenopsis, moth orchid,
{176065}{176113}I brought over from China.
{176133}{176223}And this is a primrose|from an English garden.
{176225}{176335}And, uh, this spear lily,
{176338}{176392}from the south of France.
{176459}{176517}This is my rose Blush Noisette.
{176519}{176609}This came all the way from,|uh, Washington, DC,
{176611}{176663}but don't tell anyone.
{176716}{176761}Hmm.
{177000}{177047}Go on, go on.
{177406}{177525}African violet. I can't tell you|how difficult that was to come by.
{177851}{177952}Now, you understand you're going|to the Supreme Court.
{177981}{178030}Do you know why?
{178192}{178267}It is the place where|they finally kill us.
{178269}{178355}No. Well, yes,|that may be true too.
{178374}{178438}That's not what I meant.
{178440}{178524}No, there is another reason|and a more important reason.
{178526}{178643}Although I'll admit that, uh,|perhaps more so to us than you.
{178646}{178712}All right, don't...
{178714}{178761}Cinque...
{178846}{178976}Do you know who I am?|Has anyone told you about me?
{179106}{179183}- What have they told you?
{179241}{179292}That you are a chief.
{179294}{179345}I was a chief, yes.
{179496}{179591}A chief cannot become anything less|than a chief, even in death.
{179639}{179724}Oh, how I wish such|were true here, Cinque.
{179726}{179776}You've no idea.
{179816}{179895}One tries to govern|wisely, strongly, but...
{179897}{180025}One tries to govern in a way that|betters the lives of one's villagers.
{180050}{180143}One tries to...kill the lion.
{180199}{180332}Unfortunately, one isn't always|wise enough or strong enough.
{180408}{180455}Time passes...
{180495}{180546}and the moment is gone.
{180576}{180686}Now, listen, Cinque. Listen.
{180689}{180806}We're about...We're about|to bring your case
{180809}{180887}before the highest court|in our land.
{180890}{180958}Were about to do battle with a lion
{180960}{181050}that is threatening|to rip our country in two.
{181053}{181156}Huh? And all we have on our side
{181158}{181215}is a rock.
{181280}{181362}Of course, you didn't ask|to be at the centre
{181364}{181432}of this historic conflagration|any more than I did,
{181434}{181492}but we find ourselves here,|nonetheless,
{181495}{181570}by some mysterious mix|of circumstances
{181573}{181642}and the whole world watching.
{181645}{181732}So, uh, what are we to do? Huh?
{181821}{181967}Is he going to help? He has|far many more questions than answers.
{181981}{182052}- What did he just say?|- I-I...Sorry, I didn't catch it.
{182054}{182170}Cinque, look.|I'm being honest with you.
{182173}{182245}Anything less would be|disrespectful.
{182294}{182372}I'm telling you, I'm preparing you,
{182375}{182453}I suppose I'm explaining to you,
{182456}{182561}that the test ahead of us is|an exceptionally difficult one.
{182627}{182744}- We won't be going in there alone.
{182746}{182814}Alone? Indeed not.|We have right at our side.
{182817}{182868}We have righteousness at our side.
{182870}{182919}We have Mr Baldwin over there.
{183100}{183195}I meant my ancestors.
{183264}{183323}I will call into the past,
{183356}{183410}far back to the beginning of time,
{183412}{183487}and beg them to come and help me
{183542}{183589}at the judgment.
{183597}{183686}I will reach back|and draw them into me.
{183741}{183788}And they must come,
{183800}{183911}for at this moment, I am the whole|reason they have existed at all.
{184928}{184975}Your Honours...
{185016}{185088}I derive much consolation
{185090}{185194}from the fact that my colleague,|Mr Baldwin here,
{185236}{185308}has argued the case
{185311}{185399}in so able, and so complete a manner
{185442}{185530}as to leave me scarcely|anything to say.
{185568}{185615}However...
{185658}{185705}Why are we here?
{185748}{185833}How is it that a simple,|plain property issue
{185836}{185921}should now find itself|so ennobled as to be argued
{185923}{186000}before the Supreme Court of|the United States of America?
{186003}{186119}Do we fear the lower courts, which|found for us, missed the truth?
{186122}{186223}Or is it, rather, our great|and consuming fear of civil war,
{186225}{186286}that has allowed us to heap symbolism
{186288}{186354}upon a simple case|that never asked for it?
{186355}{186426}And now would have us disregard truth
{186429}{186528}even as it stands before us,|tall and proud as a mountain.
{186550}{186723}The truth...in truth, has been driven|from this case like a slave.
{186743}{186864}Flogged from court to court,|wretched and destitute.
{186867}{186976}And not by any great legal acumen
{186978}{187048}on the part of the opposition,|I might add.
{187080}{187197}But through the long, powerful arm|of the executive office.
{187199}{187268}This is no mere property|case, gentlemen.
{187270}{187347}This is the most important case|ever to come before this court.
{187350}{187451}Because what it in fact concerns
{187497}{187549}is the very nature of man.
{187647}{187698}Uh, these are, um...
{187786}{187846}These are transcriptions of letters
{187848}{187966}written between our|secretary of state, John Forsyth,
{187968}{188047}and the Queen of Spain,|Isabella the Second.
{188084}{188174}Now, I ask that you accept|their perusal
{188177}{188245}as part of your deliberations.
{188247}{188302}Thank you, sir.
{188304}{188387}I would not touch on them now|except to notice
{188389}{188467}a curious phrase|which is much repeated.
{188505}{188614}The Queen again and again refers|to our incompetent courts.
{188650}{188744}Now what, I wonder, would be|more to her liking? Huh?
{188778}{188855}A court that finds against|the Africans?
{188857}{188904}Well, I think not.
{188948}{189020}And here is the fine point of it.
{189024}{189129}What Her Majesty wants is a court|that behaves just like her courts.
{189132}{189202}The courts this 11-year-old child
{189203}{189300}plays with in her magical kingdom|called Spain.
{189302}{189360}A court that will do what it is told.
{189363}{189453}A court that can be toyed with|like a doll.
{189456}{189517}A court, as it happens,
{189520}{189603}of which our own president,
{189606}{189683}Martin Van Buren,|would be most proud.
{189686}{189742}Thank you.
{189744}{189830}This is a publication|of the office of the President.
{189832}{189904}It's called "The Executive Review",
{189905}{189965}and I'm sure you all read it.
{189967}{190058}At least I'm sure the President|hopes you all read it.
{190060}{190174}This is a recent issue, and there's,|uh, an article in here,
{190176}{190286}written by "a keen mind|of the South", who...
{190289}{190379}My former vice-president,|John Calhoun, perhaps.
{190381}{190429}Could it be?
{190431}{190518}Who asserts that "there has never|existed a civilized society
{190521}{190640}"in which one segment did not|thrive upon the labour of another.
{190642}{190712}"As far back as one chooses to look,
{190714}{190784}"to ancient times, to Biblical times,
{190786}{190846}"history bears this out.
{190848}{190942}"In Eden, where only two|were created.
{190944}{191045}"Even there, one was pronounced|subordinate to the other.
{191084}{191142}"Slavery has always been with us,
{191144}{191218}"and is neither sinful nor immoral.
{191267}{191380}"Rather, as war and antagonism|are the natural states of man,
{191383}{191502}"so, too, slavery, as natural|as it is inevitable."
{191569}{191652}Well, gentlemen, I differ with|the keen minds of the South,
{191654}{191738}and with our president,|who apparently shares their views,
{191741}{191824}offering that the natural state|of mankind is instead -
{191826}{191890}and I know this is|a controversial idea -
{191892}{191939}is freedom.
{192014}{192061}Is freedom.
{192096}{192171}The proof is the length to which|a man, woman or child will go
{192173}{192216}to regain it, once taken.
{192218}{192301}He will break loose his chains.
{192304}{192374}He will...decimate his enemies.
{192376}{192454}He will try and try and try,
{192456}{192550}against all odds,|against all prejudices,
{192552}{192599}to get home.
{192698}{192791}Cinque, would you stand up,|if you would,
{192826}{192886}so everyone can see you.
{192952}{193054}This man is black.|We can all see that.
{193056}{193174}But can we also see as easily|that which is equally true?
{193176}{193290}That he is the only|true hero in this room.
{193292}{193358}If he were white,|he wouldn't be in this court,
{193360}{193414}fighting for his life.
{193416}{193486}If he were white|and his enslavers British,
{193488}{193616}he'd be weighed down by the medals|and honours we would bestow upon him.
{193618}{193679}Songs would be written about him.
{193706}{193791}The great authors of our times|would fill books about him.
{193793}{193846}His story would be told
{193848}{193938}and retold, in our classrooms.
{193968}{194085}Our children, because we would|make sure of it,
{194087}{194188}would know his name as well as|they know Patrick Henry's.
{194219}{194277}Yet, if the South is right,
{194279}{194378}what are we to do with that|embarrassing, annoying document,
{194380}{194456}"The Declaration of Independence"?
{194459}{194525}What of its conceits?
{194567}{194697}"All men created equal," "inalienable|rights," "life, liberty," and so on.
{194738}{194810}What on Earth are we|to do with this?
{194811}{194875}I have a modest suggestion.
{195352}{195458}The other night I was talking|with my friend Cinque.
{195460}{195557}He was over at my place, and we were|out in the greenhouse together.
{195559}{195704}He explained to me how when a member|of the Mende - that's his people...
{195732}{195809}How when a member of the Mende|encounters a situation
{195812}{195890}where there appears|no hope at all,
{195893}{195959}he invokes his ancestors.
{195971}{196029}Tradition.
{196123}{196222}The Mende believe that if one can|summon the spirit of one's ancestors,
{196224}{196275}then they have never left.
{196299}{196400}And the wisdom and strength|they fathered and inspired
{196401}{196456}will come to his aid.
{196658}{196751}James Madison,|Alexander Hamilton,
{196753}{196819}Benjamin Franklin,
{196822}{196870}Thomas Jefferson,
{196919}{196966}George Washington,
{197043}{197090}John Adams.
{197286}{197374}We have long resisted|asking your for guidance.
{197376}{197446}Perhaps we have feared|in doing so,
{197448}{197509}we might acknowledge|that our individuality,
{197511}{197616}which we so, so revere,|is not entirely our own.
{197663}{197782}Perhaps were feared an...an appeal|to you might be taken for weakness.
{197826}{197951}But we have come to understand,|finally, that this is not so.
{198000}{198052}We understand now...
{198079}{198143}We've been made to understand,
{198168}{198243}and to embrace the understanding
{198311}{198366}that who we are
{198369}{198451}is who we were.
{198663}{198739}We desperately need|your strength and wisdom
{198741}{198856}to triumph over our fears,|our prejudices, ourselves.
{198886}{198960}Give us the courage|to do what is right.
{198961}{199070}And if it means civil war,|then let it come.
{199103}{199154}And when it does,
{199157}{199216}may it be, finally,
{199219}{199300}the last battle of|the American Revolution.
{199503}{199558}That's all I have to say.
{200642}{200722}In the case of the United|States of America
{200724}{200780}versus the Amistad Africans,
{200798}{200868}it is the opinion of this court
{200869}{200974}that our treaty of 1795 with Spain,
{200976}{201083}on which the prosecution has|primarily based its arguments,
{201085}{201141}is inapplicable.
{201147}{201286}While it is clearly stipulated|in Article 9 that - and I quote -
{201288}{201340}"Seized ships and cargo
{201342}{201436}"are to be returned entirely|to their proprietary."
{201438}{201489}The end of quote.
{201492}{201581}It has not been shown|to the court's satisfaction
{201583}{201680}that these particular Africans|fit that description.
{201682}{201766}We are then left with the alternative
{201768}{201836}that they are not slaves,
{201838}{201916}and therefore cannot|be considered merchandise,
{201918}{202023}but are, rather, free individuals
{202026}{202119}with certain legal and moral rights,
{202123}{202208}including the right|to engage in insurrection
{202210}{202314}against those who would deny them|their freedom.
{202317}{202389}And therefore, over one dissent,
{202391}{202447}it is the court's judgment
{202449}{202571}that the defendants are to be|released from custody at once,
{202574}{202640}and, if they so choose,
{202641}{202755}to be returned|to their homes in Africa.
{203203}{203250}Thank you.
{203403}{203450}Well...
{203568}{203640}- What did you say to them?|- Huh?
{203712}{203818}What words did you use|to persuade them?
{203844}{203918}- Yours.
{204906}{204958}To keep you safe.
{205824}{205950}Thank you...Baldwin.
{207225}{207272}Fire!
{208093}{208138}All clear, sir.
{208141}{208193}- Fire.|- Fire!
{208297}{208343}- Fire.|- Fire!
{208456}{208503}Fire.
{208571}{208596}Fire.
{208633}{208676}Fire.
{209108}{209157}Take a letter, Ensign.
{209159}{209297}"To His Honour, the United States|secretary of state, Mr John Forsyth.
{209300}{209352}"My dear Mr Forsyth,
{209355}{209463}"it is my great pleasure to inform|you that you are, in fact, correct.
{209465}{209593}"The slave fortress in Sierra Leone|does not exist."
{211041}{211090}Que bonita!
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{8517}{8596}Şu adam onları gemiyle|geri götürmemizi istiyor.
{8597}{8694}Şu adam biz olmadan|dönebileceğini düşünüyor.
{9442}{9518}Doğuya. Güneşe doğru!
{9519}{9592}Anlıyorum. Bana güvenebilirsin.
{9999}{10051}Afrika'ya!
{11735}{11824}Volta vurmam gerekir, değil mi?|Yoksa yapmayayım mı?
{11825}{11925}Oraya gitmek istiyor musun?|Volta vurmalıyım!
{12923}{12998}Hepimizi öldüreceksin!
{13203}{13281}Evet, evet, evet,|git bir banyo yap.
{13975}{14023}Doğuya.
{16372}{16424}Sinyal vermeliyiz.
{16425}{16507}Gemi yaklaştığında|koşup, saklanacak.
{16508}{16568}Sonra bağırmaya başlarız.
{16677}{16748}Gemiyi ararlar.
{17257}{17309}Hazır ol.
{18742}{18833}Altı Hafta
{21615}{21670}Toparlanın Bay Packwood!
{21671}{21719}Baş üstüne!
{21720}{21778}Dümdüz ileri!
{22378}{22428}Başlarının üstünden ateş edin!
{24890}{24944}Kapıyı açın!
{25050}{25097}Haydi, haydi, haydi!
{25565}{25640}- Yürüyün! Kımıldayın!|- Devam edin!
{25996}{26094}- Durmayın! Devam edin!|- Kokuşmuş kâfirlere yol açın!
{26174}{26211}Kilitleyin onları!
{26654}{26698}Kapılar! Kapılar!
{26829}{26874}İçeri tık onları!
{28246}{28363}II. Isabella, İspanya Kraliçesi
{28758}{28807}Ekselansları.
{28811}{28864}Bir olay çıktı.
{29030}{29162}MARTIN VAN BUREN,|Birleşik Devletlerin 8. Başkanı
{29163}{29197}- Ne?|- Senyor Calderon.
{29198}{29236}Evet, tamam. Şimdi olmaz.
{29238}{29310}- Çok önemli bir konu efendim.|- Tanrı hepinizi korusun!
{29311}{29387}MARTIN VAN BUREN'İ TEKRAR SEÇİN
{29491}{29612}Çok yorucu bir günün ardından|kanyağımı içmeye çalışıyorum.
{29616}{29664}Bu işle şahsen ilgilenip,...
{29665}{29776}...ilgilenmeyeceğinizden|tam emin olamadım.
{29777}{29877}Leder, ülkede kaç zenci var,|dört milyon kadar mı?
{29878}{29990}Neden bu 44 köleyle|ilgileneyim ki?
{29991}{30033}Bazı nedenler var.
{30034}{30114}Nasıl olduğu umurumda değil.|Sen hallediver.
{30196}{30248}Geminin adı Amistad.
{30272}{30361}Transatlantik köle gemisi|olamayacak kadar küçük.
{30362}{30438}O halde bunlar çiftlik kölesi mi?|Batı Hint Adaları'ndan mı?
{30439}{30486}Pek sayılmaz.
{30487}{30559}En azından kesinlikle|öyle görünmüyorlar.
{30560}{30663}Hapse giderken onları|gördüğüm kadarıyla değiller.
{30664}{30721}Vücutlarında... yaralar var.
{30722}{30770}- Yaralar mı?|- Evet.
{31153}{31249}Long Island açıklarında bir geminin|subaylarınca tutuklanmışlar.
{31250}{31355}New Haven'a nakledilmişler - hangi|otorite altında olduğunu bilmiyorum -
{31356}{31411}...ve yerel polis teşkilatına|teslim edilmişler.
{31412}{31508}Yaklaşık kırk kişiler,|4-5 çocuk dahil.
{31679}{31751}İki gün sonra|mahkemeye çıkacaklar.
{31752}{31822}Cinayetle suçlanacaklarını|tahmin ediyorum.
{31823}{31887}Elimden geleni yaparım.
{31909}{32030}Oyalamak için yasadışı tutuklama|ve gözaltı emri var deriz.
{32031}{32086}En azından iyi avukatlar|bulmalarını sağlarız.
{32087}{32156}DENİZDE KATLİAM...|DENİZDE ÖZGÜRLÜK SAVAŞI
{33144}{33204}Reis! Reis!
{33251}{33304}O reis değil!
{33319}{33367}Kardeş! Kardeş!
{33405}{33457}Senin kardeşin değil.
{33496}{33587}- O halde ne?|- O bir beyaz.
{33612}{33720}Dinleyin! Amerika Birlik Devletleri|mahkemesi duruşması,
{33721}{33851}1839 yılında, saygıdeğer Andrew|T Judson başkanlığında başlamıştır.
{34476}{34524}Uygun görürseniz, Sayın Yargıç.
{34525}{34625}Mahkeme heyeti|Bölge Savcısı Holabird'ü onaylıyor.
{34632}{34709}Sayın Yargıç,|mahkemenize...
{34710}{34778}...korsanlık ve cinayet|suçlamalarını sunuyorum...
{34779}{34849}Yasalara aykırı tutuklama|dilekçesi sunuyorum.
{34850}{34897}Ben konuşuyordum.
{34898}{35005}Bay Holabird, suçlamalarınız,|ne olursa olsun, tartışmalı olabilir.
{35006}{35094}Bu dilekçe Bay Tappan|- tabii öyleyse - tartışmalıdır,
{35095}{35228}mucize eseri bir üst mahkemeden|yazılı emir gelene kadar tabii.
{35229}{35310}- Bay Holabird haklı.|- Mümkünse efendim,...
{35312}{35415}...lütfen bir avukat gibi|davranmaktan kaçının...
{35416}{35469}...çünkü öyle olmadığınız açık.
{35470}{35536}- Dediğim gibi Sayın Yargıç...|- Sayın Yargıç.
{35596}{35642}Sayın Bakan.
{35643}{35762}Sayın Yargıç, Birleşik Devletler|Başkanı adına buradayım,...
{35763}{35857}...ve 1795 yılında imzalanan|açık deniz antlaşmasıyla ilgili...
{35858}{35955}...İspanya Kraliçesi Isabella'nın|taleplerini temsil ediyorum.
{35956}{36016}- Sizi dinliyorum.|- Teşekkürler.
{36017}{36087}Bu köleler, Sayın Yargıç,|İspanya'nın malıdır.
{36088}{36219}ve söz konusu antlaşmanın 9. Maddesi|uyarınca derhal iade edilmeliler.
{36220}{36301}Bu antlaşma, başka hak|taleplerinden önceliklidir...
{36302}{36373}O köleler bana ve arkadaşıma ait|Sayın Yargıç.
{36374}{36452}- Sayın Yargıç, ben...|- Siz ikiniz kimsiniz?
{36453}{36529}"Biz, Thomas R Gedney|ve Richard W Meade,...
{36530}{36603}"görevli Birleşik Devletler|Deniz Kuvvetleri subaylarıyız,...
{36604}{36700}..."bu mahkeme önüne|sivil vatandaş olarak çıktık...
{36701}{36766}..."ve açık denizde|kurtardığımız İspanyol gemisi...
{36767}{36878}..."La Amistad ve tüm kargosu üzerinde|hak talep ediyoruz."
{36880}{36937}- Buyurun efendim.|- Sayın Yargıç...
{36938}{37047}Bu talebin, İspanya Kraliçesinden|öncelikli olmasını mı istiyorsunuz?
{37048}{37096}Bizler rüzgârlarla boğuşurken...
{37097}{37180}...o neredeydi Sayın Ekselans...|...ee, Yargıç.
{37181}{37290}Majesteleri, İspanya Kraliçesi,|bir ülkeyi yönetmekle meşguldü.
{37292}{37382}Sayın Yargıç, bu subayların|talepleri yerindedir...
{37384}{37432}Sayın Yargıç!
{37477}{37574}İşte bu kölelerin|gerçek sahipleri.
{37640}{37694}- Susun!|- Onlar adına...
{37696}{37781}...elimde satış makbuzu|bulunuyor.
{37782}{37863}26 Haziran, 1839'da Havana|Küba'da verilen...
{37864}{37982}...bu belgeye dayanarak,|mahkemenin bu malları hemen...
{38020}{38068}...teslim etmesini talep ediyorum!
{38124}{38246}Dışarıdaki gemide|müvekkillerim, Jose Ruiz...
{38247}{38341}..."Yoso" Ruiz, ve... Pedro Montes?|Pedro Montes'e verilsin.
{38553}{38613}Ah, Bay Tappan. Nasılsınız efendim?
{38614}{38705}Adım Roger S Baldwin,|avukatım.
{38707}{38755}Gayrimenkul mü?
{38756}{38816}Gayrimenkul, envanterler|ve başka varlıklar.
{38817}{38918}- Yardımcı olabilir miyim?|- Şu anda ne yapıyorsunuz?
{38947}{39024}Birkaç şirketim...|ve bankalarım var.
{39025}{39144}Aslında bana yardımcı|olabilirsiniz Bay Tappan.
{39145}{39222}Bunun için gelmedim.|Size yardım etmek istiyorum.
{39224}{39296}- Bana mı?|- Evet. Mülk işleriyle ilgileniyorum.
{39297}{39360}Bazen insanların mülklerini|geri almasını sağlıyorum,...
{39361}{39430}...bazen de ellerinden alınmasını,|bu davada olduğu gibi.
{39431}{39513}Tüm iddia sahipleri|mülkiyet konusuna değiniyor.
{39514}{39612}- Teşekkürler, Bay... Bay Baldwin.|- Baldwin, Roger S, avukat.
{39614}{39734}Ne yazık ki bu dava için|ceza avukatı gerekiyor.
{39735}{39864}Bir duruşma avukatı.|Yine de ilginiz için teşekkürler.
{39865}{40016}Saygısızlık etmek istemem Bay Tappan|ama bu yönde hareket edecekseniz...
{40017}{40113}Buraya kadar hiç|zahmet etmezdim.
{40244}{40293}Hoşça kalın.|Size iyi akşamlar dilerim.
{40357}{40394}Son olarak...
{40395}{40487}Massachusetts'den saygın|meslektaşımıza sesleniyorum,...
{40489}{40561}...Avukat John Quincy Adams'a,
{40562}{40652}- dürüst olmak gerekirse -|James Smithson adındaki...
{40653}{40761}...işe yaramazın|acayip mirasını...
{40762}{40834}...sözde ulusal değeri olan|bir kuruma dönüştürmek için...
{40835}{40935}...gösterdiği eşi görülmemiş çabaları|gözden geçirsin.
{41017}{41101}Belki de Bay Adams yanıtı için|meditasyon yapıyordur.
{41386}{41518}Vekil Pinckney, sözlerinizi|bir cevaba layık bulsaydım...
{41519}{41629}...emin olun ki size cevap vermiş|olurdum... saatler önce!
{41655}{41757}- Kim?|- Bay Tappan. Lewis Tappan.
{41758}{41806}Evet?
{41808}{41880}Onu görmek zorunda mıyım?|Onu görmem mi isteniyor?
{41881}{41928}Hayır, efendim.|Onu dinlemenizi istiyor.
{41929}{41977}Elini ver.
{41981}{42036}İstiyor, öyle mi?
{42038}{42127}Evet. Tappan adında|birini tanımıyorum.
{42128}{42220}- Tanıyorsunuz. Sıkça karşılaştınız.|- Nerede?
{42221}{42285}- Nerede o?|- Şu tarafta efendim.
{42334}{42387}Nerede?
{42388}{42436}- Nerede?|- Hemen şurada efendim.
{42437}{42505}Lewis! Seni tekrar görmek çok güzel!
{42506}{42556}Sizi de öyle.
{42557}{42628}- Bu Theodore Joadson.|- Nasılsınız?
{42629}{42721}- Sizinle tanışmak büyük bir onur.|- Evet.
{42722}{42807}- Efendim? Acaba sizinle bir yerde...|- Bahçede yürüyelim...
{42808}{42864}- Evet.|- Ne?
{42865}{42917}Kolumu bırak. Bu taraftan.
{43052}{43112}Bu dava çok önemli.
{43113}{43183}Dışişleri Bakanımız|ilgi gösteriyor.
{43185}{43248}Bağırmana gerek yok!
{43249}{43362}Kraliçe'nin, Afrikalılar üzerindeki|hak iddiasını destekliyor.
{43363}{43455}- İki denizci de hak iddia ediyor.|- Hangi mevsimdeyiz?
{43456}{43520}- Efendim?|- Hangi mevsimdeyiz dedim?
{43522}{43577}Ne demek istediğinizi anlamıyorum.
{43578}{43679}Bir takvime bakmadan bunu|öğrenmenin iki yolu var.
{43681}{43738}Akçaağaçlar tüm yapraklarını|dökmüş durumda...
{43740}{43858}ve Başkan, Pennsylvania|Bulvarındaki evinde oturmuyor.
{43859}{43911}Söylesenize...
{43912}{43991}...Van Buren'in, başı türbanlı|11 yaşında bir kızın...
{43992}{44064}kaprisleriyle ilgilendiğini mi|sanıyorsun?
{44065}{44185}Sizi temin ederim ki yılın bu|mevsiminde kafasındaki tek şey
{44186}{44306}herkese, her şekilde yaranmak,|yani kimseye bir yararının olmaması.
{44308}{44397}Başka bir deyişle,|kendini yeniden seçtirmek.
{44401}{44449}Yardım et.
{44617}{44685}- Yardım edecek misiniz efendim?|- Kolumu bırak.
{44713}{44761}Bastonumu al.
{44781}{44855}- Bay Adams?|- Evet, ne var?
{44857}{44971}Köleliğin kaldırılmasını savunucusu|olarak, bize yardım edecek misiniz?
{44972}{45090}Köleliğe ne karşıyım, ne de|taraftarım. Size yardım etmeyeceğim.
{45091}{45130}Efendim.
{45131}{45226}- Ne?|- Sizi tanıyorum, Sayın Başkan.
{45227}{45336}Sizi, başkanlığınızı herkes kadar|iyi biliyorum, babanızınkini de.
{45337}{45426}Amerika'nın icat edilmesine yardım|ettiği sıralar, siz çocuktunuz.
{45427}{45531}Siz tüm hayatınızı bu asil icadı|iyileştirmeye adadınız.
{45532}{45591}Yapılacak son bir görev var.
{45592}{45667}Kurucu atalarımızın, 13 koloninin|gerçekten Birleşik Devletler olarak...
{45668}{45779}...anılabilmesi için oğullarına|vasiyet ettiği son bir görev.
{45780}{45897}Ve bu görev, efendim, bildiğiniz|gibi, köleliği bitirmektir.
{45898}{46014}Siciliniz, kölelik karşıtlığınızı|doğruluyor, kazanmış olsanız bile.
{46016}{46090}- Kabul etseniz de, etmeseniz de...|- Bay Joadson.
{46091}{46143}..yanımızda olmalısınız.
{46231}{46315}Bay Joadson, çok bilgin birisiniz,|öyle değil mi?
{46316}{46369}Tarih bilginiz iyi.
{46447}{46550}İzninizle size bu|nitelikten söz edeyim.
{46551}{46672}Bu niteliğin en az 10'da biri|ustaca kullanılmadığı sürece...
{46674}{46747}...bu bilginin değeri yoktur.
{46758}{46825}Bunu bir bilen söylüyor.
{46891}{46960}İzninizi rica edeceğim.
{47033}{47129}- Size sorarak haddimizi aştık...|- O halde aşmayın!
{47141}{47237}Kendinize, siz kaybettikçe|ilham alan...
{47238}{47286}...birini bulun.
{47396}{47448}Mahkeme onları İspanya'ya verirse,...
{47449}{47513}...Küba'ya götürülecek|ve idam edilecekler.
{47514}{47625}İki teğmen kazanırsa, muhtemelen|onları İspanya'ya satacaklar...
{47626}{47675}...ve onlar yine idam edilecek.
{47677}{47738}Montes ve Ruiz başarılı olursa...
{47739}{47832}Biraz kafam karıştı. Sizin için|onların değeri ne?
{47833}{47920}Biz davayı tartışıyoruz,|masraflarını değil.
{47921}{48054}Elbette. Dava sizin sandığınızdan|çok daha basit Bay Tappan.
{48055}{48150}Her şeyde olduğu gibi - toprak,|çiftlik hayvanları, aile yadigârları.
{48168}{48216}Çiftlik hayvanı.
{48258}{48306}Evet. Düşünün...
{48307}{48417}...köle almak veya satmak için onların|köle doğmuş olması gerekir,...
{48418}{48470}...örneğin bir çiftlikte.
{48502}{48562}- Haklıyım, değil mi?|- Evet.
{48564}{48624}- Peki, öyleler mi?|- "Öyleler mi?"
{48625}{48715}Evet. Bir çiftlikte|doğan köleler.
{48716}{48787}Emin değiliz|ama kuşkuluyuz.
{48788}{48859}Diyelim ki öyleler. Bu durumda|birine aitler...
{48860}{48940}...ve en fazla bir kitaplık kadar|mahkemeyi hak ediyorlar.
{48941}{49022}Öte yandan,|diyelim ki köle değiller,...
{49023}{49095}...bu durumda da yasadışı|yollardan edinilmiş oluyorlar.
{49096}{49174}İsyanı, korsanlığı,|cinayeti unutun.
{49175}{49230}Bunlar ilgisiz olaylar.
{49231}{49314}Elimizdeki en önemli konu|dışındaki her şeyi unutun.
{49316}{49391}Çalıntı malların|haksız el değiştirmesi.
{49393}{49443}Her durumda biz kazanırız.
{49444}{49550}Beyefendi, bu savaş doğruluğun|savaş alanlarında verilmeli.
{49551}{49610}Nerede?
{49611}{49690}Bunun yasal ayrıntılarla ilgili|bir davaya dönüşmesine izin vermek...
{49691}{49798}...inandığım her şeye|aykırı düşer.
{49799}{49892}Bay Tappan, ben konunun|özünden söz ediyorum.
{49893}{49933}Ben de öyle.
{49934}{49988}Kölelik karşıtları...
{49989}{50101}...ve Hıristiyanlar olarak|bu bizim kaderimiz.
{50102}{50181}Bay Baldwin, onlar insan,|hayvan değil.
{50182}{50280}İsa kendisini kurtarması için|bir avukat mı tuttu?
{50281}{50377}Asil bir şekilde çarmıha gitti.|Nedenini biliyor musunuz?
{50398}{50448}Bir şeyi ifade etmek için.
{50468}{50531}Biz de bir şeyi ifade etmeliyiz.
{50599}{50647}Ama İsa kaybetti.
{50666}{50720}- Bence siz...|- Hayır, efendim, kaybetmedi.
{50721}{50815}- Kazanmak istiyorsunuz, değil mi?|- Evet.
{50816}{50931}Kesinlikle istiyorum. Bazen|kazanmazsam para alamıyorum.
{50933}{51021}Bu durumda değer sorusuna|geri dönüyoruz.
{51022}{51110}Tanrı'nın oğlunun avukatından|daha iyi bir iş çıkarmak için...
{51111}{51199}...günde iki buçuk dolara|ihtiyacım olacak.
{51489}{51553}Sence onlar kim?
{51679}{51751}Görünüşe göre mideleri bulanıyor.
{51973}{52029}Bunlar şarkıcı!
{52110}{52158}Neden bu kadar sefil görünüyorlar?
{52658}{52709}Buraya ait değilsin.
{52710}{52782}Masan buraya ait değil.
{52968}{53041}Burası Temne toprağı.
{53135}{53228}Nasılsınız, efendim?|Nasılsınız?
{53229}{53307}Oturmak mı istiyorsun?|Gel, Mende bölgesinde otur.
{53314}{53370}Ne yapıyorsun Temne?
{53377}{53482}Bela mı istiyorsun?|Tekrar bölgemize gir.
{53490}{53572}Bu da ne?|Çıkarın şu masayı buradan!
{53576}{53646}Sizi Sherbro bölgesine götüreyim.
{53916}{53964}Orası mı?
{54596}{54662}Üzgünüm. Anlamıyorum.
{54704}{54761}Affedersiniz. Ben...|Adım Roger Baldwin.
{54762}{54842}Bu da Antikölelik Derneği'nden|Theodore Joadson...
{54843}{54916}...ve Forten Gemicilik|Şirketi'nin sahibi.
{54917}{55009}Bu da Profesör Gibbs,|bir dilbilimci.
{55036}{55082}Ne istiyorsun?
{55083}{55152}Konuş. Konuştur onları.
{55178}{55231}Daha önce bunu gördün mü?
{55233}{55343}Sen o kılıcı daha kaldıramadan|seni çıplak ellerimle öldürürüm.
{55344}{55393}Bu senin mi?
{55510}{55558}Hayır.
{55642}{55714}Nereden geldiğinizi öğrenmeliyim.
{55892}{55940}Ne dedi?
{55952}{56036}Tek kelime bile anlamadım.|Abuk sabuk konuşuyor.
{56037}{56100}Galiba "Bana haritayı göster." dedi."
{56101}{56161}Sence bize yardım|için mi geldi?
{56162}{56201}Bilmiyorum.
{56202}{56265}Bana Baomalı Fula'yı anımsatıyor.
{56266}{56401}İş olarak ekinlerin üstünden|fil gübresi kazıyan adam.
{56408}{56541}Bir gübre kazıyıcısı şu anda|tam ihtiyacımız olan adam.
{56549}{56626}Burası, Afrika...|Siz buradan mı geldiniz?
{56628}{56683}Af-ri-ka.
{56705}{56765}Ne istiyor?
{56780}{56868}- Salağın teki.|- Batı Hint Adaları'nda mı doğdun?
{56870}{56938}Batı Hint Adaları'nda mı doğdun?
{57009}{57075}Üçü de salak.
{57076}{57129}Ne dedi?
{57136}{57250}Ee, dedi ki, ee...|Gitmeleri gerekiyormuş.
{57375}{57432}Azat edin! Tanrı bunu istiyor!
{57433}{57505}Başka bir insana sahip olamazsınız!
{57506}{57577}- Beyaz katilleri!|- Kölelik zulümdür!
{57603}{57670}Yine o sefil görünüşlü|insanlar.
{57793}{57854}Tanrı sizi kutsasın.
{57855}{57928}Senden korkmuyorum|ya da ilaçlarından!
{57929}{58055}Evet. Elini bu kitabın üstüne koy|ve ben senin için dua edeyim.
{58088}{58153}Onlar insan, hayvan değil!
{58177}{58233}Kölelik bu ülkeyi öldürecek!
{58349}{58413}...gecenin sessizliğinde,...
{58414}{58540}İspanyollar dualarını edip,|huzurlu uykularına daldıktan sonra...
{58583}{58666}...vahşiler tasmalarından|kurtuldular...
{58667}{58767}...ve avcı yaratıklar gibi|güverteye çıktılar.
{58768}{58869}Kılıç ve bıçaklarla, hiçbir şeyden|habersiz mürettebata saldırdılar...
{58907}{58978}Vahşeti ve dökülen kanları...
{58979}{59040}Kim olduğunu anlayabildin mi?
{59041}{59156}...ifade etmem zor. Kurbanlarının|ölümü onları doyurmamış olacak ki...
{59157}{59212}...en azından birini sakat bıraktılar.
{59213}{59308}- Peki ya o?|- Basit bir aşçıyı, bir Creole'u...
{59309}{59387}- Kendilerinden birini.|- Belki onların danışmanı.
{59388}{59444}Fakat Amistad'ı bu kıyılara...
{59445}{59513}...sürekli ölüm tehdidi altında|oldukları halde getiren...
{59514}{59582}...Senyor Ruiz ve Montes olmasaydı...
{59583}{59678}...bu katliamdan asla|haberdar olmayabilirdik.
{59679}{59796}Onların cesareti olmasaydı,|bu caniler adaletten kaçacaktı.
{59797}{59866}Ama kaçamadılar. Kaçamadılar.
{59975}{60030}Ya Gübre Kazıyıcısı?
{60053}{60142}İçimde bizim için konuştuğuna|dair korkunç bir his var.
{60486}{60585}Bir inek ile kabak arasındaki|farkı biliyor musunuz?
{60617}{60669}Tuğla ile ayı arasındaki?
{60688}{60802}Peki ya... bir kokarca ve başkan|arasındaki farkı?
{60863}{60974}İspanyol hükümeti ancak o kadar|sağduyulu olmanızı umuyor.
{60975}{61052}Bu dava cinayet, sakat bırakmak|veya katliamla ilgili değil.
{61053}{61110}Dramatik olan|hiçbir şeyle ilgili değil.
{61111}{61247}Bu dava burası ile orası arasındaki|farkı bilmekle ilgili.
{61336}{61393}Size bir şey göstermek istiyorum.
{61640}{61684}Ağzını aç.
{61685}{61761}Anlamıyor.|İngilizce konuşmuyor.
{61859}{61978}Anlamıyor mu? Bir Küba|çiftliğinde doğmamış mıydı?
{61979}{62035}Belki de sizden hoşlanmıyordur.
{62036}{62108}Bu ilk kez olmuyor|Bay Holabird.
{62368}{62408}Evet.
{62409}{62537}Ne yani, bu dekoratif efekti|bir Küba çiftliğinde mi öğrendi?
{62650}{62698}Küba çiftliği!
{62732}{62804}Kalk. Kalk!
{63298}{63346}Kalk.
{63404}{63451}Teşekkürler.
{63452}{63548}Sayın Yargıç, benim İspanyolcam daha|iyi, Philadelphia doğumluyum.
{63549}{63625}İspanyol çiftliklerinde|köleler kendi adetleri
{63626}{63704}ve basit dilleriyle|yaşamayı seçerler.
{63705}{63819}Lütfen söyleyin, İspanyolca neyi|öğrenmeliler? "Yakala? Taşı? Dur?"
{63820}{63921}Köleler için işaretler yeter,|aynen yük hayvanlarındaki gibi.
{63940}{63988}Sayın Yargıç...
{63989}{64101}...Senyor Ruiz ve Montes'in|çıkarlarını temsil ediyorum.
{64102}{64166}- Hatırlıyorum.|- Elimde köleler için Havana'da...
{64167}{64238}...çıkartılmış bir|satış faturası var.
{64239}{64287}Bunu da hatırlıyorum.
{64288}{64394}Üzerinde her biri için ödenen bedel|dışında isimleri de var.
{64395}{64512}Jose, Bernardo...|Paco vesaire.
{64513}{64626}Müvekkillerim adına bu belgeyi|mahkemeye sunuyorum.
{64825}{64934}Bay Baldwin, görüyorum ki|bir hayli - nazik konuşacağım -
{64935}{64987}...ikinci derece delil toplamışsınız.
{64988}{65101}Elinizde gerçek belge anlamında|bu belgeyi çürütebilecek,...
{65103}{65146}...hatta iddialarınızı destekleyecek...
{65147}{65222}...herhangi bir şey var mı acaba?
{65223}{65334}Onlar kadar kolayca bir şeyler|üreteceğimden eminim Sayın Yargıç.
{65335}{65395}Yani elinizde bir şey|olmadığını söylüyorsunuz.
{65396}{65444}Öyle mi?
{65650}{65698}Onlar var.
{65713}{65776}Ne yazık ki pek etkilenmedim.
{66022}{66075}Bence çok başarılıydın.
{66076}{66123}Öyle mi?
{66124}{66217}Doğrusunu söylemek gerekirse|tahminimden iyiydin.
{66219}{66270}Evet, teşekkür ederim.
{66271}{66350}Fakat bunun herhangi|bir dava olduğunu...
{66351}{66453}- ...unutmandan endişelendim.|- Bu konuda endişelenmeyin.
{66455}{66503}Bu iyi işte.
{66961}{67044}Merhaba Cinque.|Adım Roger Baldwin.
{67045}{67093}Avukatın olacağım.
{67451}{67518}Evet. Teşekkürler.
{67752}{67800}Pekâlâ.
{67901}{67972}Nereli olduğunuzu kanıtlamalıyım.
{67973}{68055}Onlara nereli olduğumuzu|göstermek istiyorsun.
{68129}{68194}Bana nasıl söyleyeceksin ki?
{68256}{68352}Size nereli olduğumu|nasıl anlatabilirim?
{68494}{68621}- Devam et.|- Özür dilerim, siz önce konuşun.
{68938}{69033}İşte. Ben buradan geldim.
{69034}{69081}Buradan. İşte.
{69082}{69189}Tüm buralardan. Tüm buralar...
{69191}{69255}- benim... yurdum.|- Burası.
{69271}{69317}İşte.
{69486}{69546}Küba. Küba bir ada.
{69799}{69893}Amistad. İşte...|burada siz...
{69895}{69992}...burada herkes... öldürüldü.
{69994}{70053}İşte. Küba, Amistad.
{70054}{70137}Pekâlâ Küba... Yurdun burası mı?|Hiç sanmıyorum.
{70138}{70186}Ama... İzninle.
{70468}{70515}Afrika.
{70516}{70588}Yurdun burası, değil mi?
{70589}{70679}Burası...senin...yurdun.
{70681}{70727}Değil mi?
{70729}{70833}Sen...onca yolu...
{70834}{70886}...buradan...geldin.
{71555}{71672}Ben...buradan geldim.
{72257}{72329}Safraları, yükleri bağlayın!
{72461}{72510}Tüm gücünüzü verin, zenciler.
{72511}{72624}Bu gemiyi aramamıza izin veren|bir mahkeme emri.
{72625}{72686}- Ne istiyorlar?|- Gemiye çıkmayı.
{72687}{72788}Bunlardan birini almaları gerektiğini|söyledim... gerçek bir tane.
{72994}{73042}Gelmiyor musun?
{76372}{76436}Fenerim! Fenerim...?
{76444}{76504}Feneri yakın Bay Baldwin.
{76506}{76554}Deniyorum.
{76711}{76759}Bay Joadson!
{76767}{76814}İşte.
{76919}{76967}İyi misin?
{77060}{77108}Evet.
{78056}{78138}Bu belgeler - onları|incelemenizi isteyeceğim -
{78139}{78268}...dün Amistad'dan aldığım bir gemi|gümrük bildiriminin parçası.
{78269}{78379}İlk bakışta savcının iddialarını|destekler gibi görünüyorlar.
{78380}{78432}Bu, kargonun listesi.
{78467}{78568}Kargoda adları yazan, müvekkillerimi|temsil ettiklerinde ısrarcı olan...
{78569}{78626}...Bay Ruiz ve Bay Montes...
{78652}{78716}...boşlukları kendileri doldurmuş.
{78725}{78848}Fakat hayır, bu Amistad'ın gümrük|bildirimi değil. Bakın.
{78849}{78968}Bu bir Portekiz gemisinin|kargo beyanı,...
{78969}{79063}...kötü şöhrete sahip transatlantik|köle gemisi Tecora'nın.
{79065}{79110}Tecora.
{79160}{79265}Size istediğiniz kadar|tanık getirebilirim, Bay Holabird...
{79266}{79305}Tecora!
{79306}{79403}Müşterileri genellikle Batı Afrika|sahillerinde ticaret yapıyorlar.
{79404}{79455}Fildişi Sahili, Sierra Leone.
{79456}{79508}Ne düşündüğünüzü biliyorum.
{79509}{79590}Sierra Leone, İngiliz Kraliyetinin|koruması altında.
{79591}{79639}Orada kölelik yasak.
{79640}{79728}Hatta en önemli limanının adı|"Freetown" olarak değiştirildi.
{79729}{79797}O halde, Portekiz gemisi|Tecora...
{79798}{79872}...bu sularda köle ticaretine|girişebilir?
{79873}{79961}Anlatayım. Tek kelimeyle...
{80011}{80055}Yasadışı.
{80103}{80176}Bu adamların söylediklerinin|hiçbir önemi yok...
{80177}{80236}...çünkü bu, yalanlarını kanıtlıyor.
{80237}{80304}Müvekkillerimin yolculuğu|Havana'da başlamadı,
{80305}{80389}her ne kadar onlar ateşli şekilde|öyle olduğunu iddia etseler de.
{80390}{80441}Hayır, müvekkillerimin yolculuğu...
{80521}{80580}çok daha uzakta başladı.
{80894}{80966}Sizi hafife almışım!
{80973}{81021}Gerçekten!
{81022}{81118}- Bunu iltifat kabul ediyorum.|- Öyle kabul etmelisiniz.
{81119}{81231}Lehte bir karar çıkmayacağını|düşünemiyorum bile...
{81332}{81380}Kanıyor mu?
{81419}{81471}Bir şey yok.
{81514}{81568}Bunu hak edecek ne yaptım?
{81570}{81634}Davayı aldınız Bay Baldwin.
{81647}{81702}Davayı kazandınız efendim.
{81714}{81778}Bunu iltifat kabul ediyorum.
{81797}{81848}"Sizin de anlayacağınız gibi...
{81849}{81902}"bu olay ülkelerimiz için...
{81903}{82006}"bir yük haline gelmeden|çabuk hareket etmek niyetindeyim."
{82008}{82056}Ee, "büyük ülkelerimiz."
{82057}{82108}"Büyük ülkelerimiz.
{82109}{82203}"Sonuçta büyük ülkelerin işi,|iş yapmaktır."
{82253}{82328}"Kölelik, Yeni Dünya'daki ticaret|açısından bizim dayanağımızdır.
{82329}{82443}"Kölelik olmaksızın, iyi niyetimiz|ve mükemmel ticari ilişkilerimiz..."
{82445}{82524}- Ee, "tehlikeye girecektir."|- "Tehlikeye girecektir.
{82525}{82604}"Kölelik olmazsa, İngilizlere|isyanınızda size yardımlarımızın
{82605}{82684}"yüceliğini inkâr|etmiş oluruz.
{82685}{82791}"Kölelik yanlısı ülkeler olarak|birbirimize destek olmalıyız.
{82820}{82916}"Vatandaşlarınıza insancıllıktan|söz edin
{82917}{83009}"ama onları koruyan güce|dört elle sarılın.
{83011}{83077}"Tabii ki bu güç,|onların zenginlikleridir.
{83079}{83160}"Afrikalılar asla serbest kalmamalı.
{83161}{83226}"En içten hayranlığımla,
{83227}{83313}"İkinci Isabella,|İspanya Kraliçesi."
{83314}{83436}Yeni ergen bir kraliçenin|isteklerine boyun eğmem.
{83437}{83514}Unut onları.|Onlar önemsiz.
{83515}{83577}- Ergen bile değil.|- Konunun buradaki önemiyle ilgilenin...
{83578}{83649}...okyanusun öteki tarafındaki|önemiyle değil.
{83650}{83699}Biri bana bunun anlamını söylesin!
{83700}{83779}Leder, bunun önemsiz|olduğunu söylemiştin.
{83780}{83833}Artık öyle değil.
{83896}{83980}- John Calhoun beni ziyaret etti.|- Tanrım.
{83981}{84079}Bu davanın Güney açısından|Kuzey'e göre neden bu kadar önem...
{84081}{84187}- kendi kelimeleriyle simgesel -|olduğunu belirtmek istedi.
{84188}{84244}Afrikalılar idam edilirse...
{84245}{84324}...kölelik karşıtları|bunu kullanacaklar.
{84325}{84384}Evet, bazılarını|saflarına çekecekler.
{84385}{84445}Öte yandan köleler|özgür kalırsa...
{84446}{84554}...Calhoun, Güney Eyaletlerinin|size karşı cephe alıp,...
{84555}{84615}...tekrar seçilmenizi|engelleyeceklerini söyledi.
{84616}{84721}- Bu yüzden mi?|- Daha kötüsü de var.
{84722}{84779}Kötü mü? Bundan daha|kötü ne olabilir?
{84781}{84864}Calhoun'a göre, doğrusu|ona katılmamak çok zor...
{84865}{84977}...bu durum bizi iç savaşa|bir adım daha yaklaştırabilir.
{84979}{85063}- Bu mu?|- Evet, Sayın Başkan.
{85064}{85133}Henüz her şey bitmedi.
{85134}{85229}Jüri onları bırakacağa benziyor|ama jüriler görevden alınabilir.
{85297}{85350}Alınabilir mi?
{85352}{85446}Bence biz daha ileri gidip,|yargıcı duruşmadan almalıyız.
{85447}{85495}Bunu yapabilir miyiz?
{85511}{85624}Birkaç nedenden dolayı davayı|bırakması için ikna edilebilir.
{85625}{85665}Bu düşünceyle,...
{85666}{85745}...yerini alabilecek yargıçları|araştırma cüretini gösterdim.
{85746}{85831}İçlerinden birinin|çok daha iyi olduğuna inanıyorum.
{85854}{85963}Çok genç. Yani kariyerinin büyük|bölümü arkasında değil, önünde.
{85964}{86016}Yine de gelecek kuşaklar için...
{86017}{86102}...yüce ruhlu jestler yapma|arzusunu hissetmesi lazım.
{86103}{86163}Ayrıca özellikle Katolik geçmişinden...
{86164}{86251}...dolayı büyük bir|güvensizlik duyuyor.
{86252}{86330}- Katolik mi?|- Büyükbabası Katolikmiş...
{86331}{86436}...ve genç Bay Coglin bunca zaman|bu konuda hiç konuşmamış.
{86438}{86486}Sayın Başkan, Yargıç Coglin.
{86487}{86583}Yargıç Coglin, memnun oldum.|Geldiğiniz için teşekkürler.
{87130}{87187}Gazetelerde şeyin... Amistad'ın...
{87188}{87306}...devam eden destanını|okudum.
{87308}{87354}Gerçek gazetelerde.
{87356}{87428}Gerçek gazeteler. Evet, efendim.
{87462}{87582}Evet. Bu son durum|hiç iç açıcı değil.
{87590}{87643}Şimdi ne yapacağız?
{87644}{87725}Bu yüzden buraya gelip,|size zorla kabul ettirmiştim.
{87726}{87798}Zorlama yok...aslında.
{87824}{87872}Evet.
{87937}{88003}Peki bu...
{88004}{88086}Peki bu genç avukat,|haberi nasıl karşıladı?
{88087}{88157}Şaşırmadı. Şaşırmadı.
{88158}{88263}Gerçek şu ki efendim,|her şeyi doğru yaptı.
{88265}{88319}- Haklılığını kanıtladı.|- Öyle mi?
{88321}{88385}Evet. Şaşırtıcı ama yaptı.
{88386}{88457}Hm. Güzel.
{88459}{88528}Pekâlâ, o halde|tekrar yapması gerekecek.
{88529}{88619}Pek çok şeyde olduğu gibi|ikinci sefer daha kolaydır.
{88620}{88720}Korkarım artık ne yaptığının|bir önemi yok efendim.
{88722}{88817}Söylentilere göre yeni yargıcımızı|Van Buren şahsen seçmiş.
{88818}{88866}Hayır!
{88915}{89014}Yürütme ve yargı kurumlarımızın|ayrı olduğu yanılgısına...
{89015}{89103}kapılmış olduğumu|kabul etmek beni utandırıyor.
{89104}{89170}Bunlar kadar ayrılar Bay Joadson.
{89196}{89244}Bunlar kadar.
{89314}{89386}- Artık biliyorsunuz.|- Evet.
{89388}{89434}- Efendim?|- Evet?
{89435}{89513}Sayın Başkan, bu davayla|siz ilgileniyor olsaydınız...
{89514}{89581}Ama ben ilgilenmiyorum.|Bunun için Tanrı'ya şükürler olsun.
{89648}{89722}- Ya ilgileniyor olsaydınız,|- Ha?
{89724}{89774}Ne yapardınız?
{89958}{90040}Avukat olduğum dönemde...
{90042}{90124}...yani uzun zaman önce, delikanlı,...
{90126}{90233}...ben... pek çok deneme ve|yanılmanın ardından fark ettim ki...
{90235}{90300}...bir mahkemede...
{90302}{90390}...en iyi öyküyü anlatan|kişi kazanır.
{90432}{90564}Avukatların aksine size bu aklı|bedava veriyorum.
{90658}{90719}Vakit ayırdığınız için|çok minnettarım efendim.
{90781}{90857}Bu arada, onların|hikâyesi nedir?
{90898}{90992}- Efendim?|- Onların hikâyesi ne?
{91036}{91100}Ne mi, onlar...
{91167}{91216}...Batı Afrikalı.
{91217}{91306}Hayır. Hikâyeleri ne?
{91510}{91614}Bay Joadson,|siz aslen nerelisiniz?
{91615}{91683}Georgia, efendim.
{91685}{91735}- Georgia.|- Evet, efendim.
{91737}{91791}Bu ne olduğunuzu özetler mi?
{91793}{91882}Bir Georgialı? Hikâyeniz bu mu?
{91883}{91969}Hayır. Eskiden köleydiniz...
{91970}{92041}...hayatınızı köleliğin kaldırılmasına|ve bu arada tahminimce...
{92042}{92160}...büyük zorlukları|aşmaya adadınız.
{92161}{92232}Sizin hikâyeniz bu, değil mi?
{92461}{92525}Siz ve bu genç, sözde avukat, onların...
{92526}{92583}...ne olduğunu bildiğinizi kanıtladınız.
{92584}{92655}Onlar Afrikalı. Tebrikler.
{92656}{92784}Bilmediğiniz ve öğrenmek için en|ufak çaba göstermediğiniz şey ise...
{92785}{92833}...onların kim olduğu.
{92904}{92950}Değil mi?
{93280}{93356}Yedi.
{93358}{93428}Sekiz.
{93462}{93513}Dokuz numara...
{93514}{93563}...ve on.
{93565}{93644}Ya siz, Bay Baldwin?
{93645}{93707}Birden dokuza kadar|saymak ister misiniz?
{93709}{93765}Mende dilinde birden 10'a kadar.
{93793}{93853}- Bir.|- Ta.
{93855}{93902}- İki.|- Fele.
{93903}{93955}- Üç.|- Sawa.
{93956}{94031}- Dört.|- Nanee.
{94035}{94130}- Evet. Beş.|- Lorlu.
{94503}{94591}Taze meyve!|Karayip Adaları'ndan!
{96660}{96756}- Ne oldu burada?|- Dün gece içlerinden biri öldü.
{96758}{96827}Cesedi alıp,|gömmeye çalıştık.
{96828}{96891}Ne istiyor bunlar?|Onunla yaşamak mı?
{97282}{97331}Onu gömmek istiyorlar.
{97332}{97412}Onu poro inançlarına göre|gömmeleri gerekiyor.
{97413}{97469}Aksi takdirde,|ruhu onları rahat bırakmaz.
{98235}{98299}Yerinizde olsam, burayı yönetsem,...
{98300}{98404}...kuralları bu seferlik unutup,|onu gömmelerine izin verirdim.
{98503}{98574}Aynı şeyi düşünüyordum.
{99834}{99954}Adım Kai Nyagua...|ve James Covey.
{99962}{100059}Mende ve İngilizce konuşuyorum,|onun dilini.
{100063}{100184}Birbirinizle, benim aracılığımla|konuşacaksınız.
{100238}{100327}- Giysiler?|- Ve isimler.
{100328}{100404}İngiliz donanması tarafından|bir köle gemisinden kurtarıldım.
{100405}{100465}Geri dönmedim.
{100567}{100615}Bir sorun çıktı.
{100663}{100729}Benim görüşüme göre|sizin bırakılmanız gerektiğini...
{100730}{100825}...düşünen yargıç|görevden alındı.
{100826}{100914}Mahkemeye bakması için|yeni bir yargıç görevlendirildi...
{100915}{100960}...ve bu kez jüri olmayacak.
{101199}{101280}Bu nasıl olur?|Reis değiştirilemez.
{101281}{101366}Bunu senin anlayabileceğin bir|şekilde açıklayamam, Cinque.
{101367}{101465}Kendime de açıklayamıyorum.|Oluverdi işte.
{101623}{101742}Ben büyük bir hatip|veya akıl hocası değilim Cinque.
{101743}{101808}Mesleğimde önemli biri değilim.
{101809}{101934}Sizi bırakması için yeni yargıcı|yalnız ikna edebilir miyim bilmem.
{101957}{102008}Yardımına ihtiyacım var.
{102057}{102126}Mahkemeye gittiğimizde|sen konuşmalısın.
{102308}{102380}Ben de akıl hocası değilim.
{102386}{102446}Başkaları adına konuşamam.
{102447}{102504}Cinque, ötekiler yapabilirsin diyor.
{102505}{102586}Buradaki önemli adam senmişsin.
{102632}{102680}Değilim.
{102824}{102879}Aslan hakkında duyduklarım ne?
{102956}{103038}Diyorlar ki tek başına - tek başına -
{103039}{103127}...herkesin gördüğü en korkunç|canavarı öldürmüşsün.
{103128}{103180}Bu doğru değil mi?
{104236}{104305}Birkaç kişiyi öldürmüştü.
{104366}{104430}Hatta bazı avcılarımızı.
{104439}{104501}Ben dahil, herkes korkuyordu.
{104556}{104622}Ailemle uyuyordum...
{104623}{104685}...ve ansızın ortaya çıktı.
{104687}{104737}Üstüme yürüdüğünde...
{104761}{104844}...büyük bir taş aldım|ve attım.
{104944}{105056}Mucize eseri,|onu vurdum işte.
{105140}{105208}Nasıl öldüğünü bilmiyor|ama ölmüş.
{105300}{105366}Bir taş.
{105455}{105503}Bir taş.
{105984}{106104}Köydeki herkes|bana teşekkür etti.
{106206}{106265}Bana saygı gösterildi.
{106335}{106401}Bana bir prens gibi|davrandılar.
{106503}{106573}Bana güzel|kumaşlar verdiler.
{106808}{106885}Bana verdikleri her şeyi,|hepsini aldım.
{106998}{107060}Ama onları|hak etmediğimi biliyordum.
{107203}{107320}Canavara taş attığımda...|onu ıskalasaydım...
{107321}{107409}Tüm bunları açıklamak üzere|burada olamayacağını söylüyor.
{107410}{107452}Ölmüş olurdu.
{107577}{107624}Anladınız mı?
{107765}{107811}Anladınız mı?
{108161}{108209}Önemli biri değilim.
{108255}{108303}Sadece şanslıyım.
{108520}{108626}Sana katılıyorum Cinque|ama bir şeyi unutuyorsun.
{108742}{108790}Öteki aslanı.
{108869}{108931}Amistad'ı, Cinque.|İsyanı.
{108932}{108997}O da mı bir tesadüftü?|Hiç sanmam.
{109146}{109194}Cesaretle ilgisi yoktu.
{109359}{109441}Ailesine dönmek için her erkek|aynı şeyi yapardı.
{109443}{109494}Sen de yapardın.
{109767}{109824}Bunun senin olabileceği söylendi.
{109985}{110030}Bana karım vermişti.
{110226}{110278}Beni koruması için.
{110298}{110355}Cinque...
{110357}{110430}...bana buraya nasıl geldiğini|anlatmalısın.
{111222}{111280}Konuşursan tekrar|kafana vururum.
{111281}{111344}Hasadımın karını|paylaşırım. Ben...
{111865}{111970}Lomboko Köle Kalesi
{118246}{118341}Bu çok hasta, ona verme!
{118541}{118587}Ona!
{118588}{118636}Ona değil!
{118646}{118690}Ona!
{120933}{121017}Havana, Küba
{123883}{123946}Onları da öldürmek istedim.
{123999}{124110}Çünkü bazılarımızı, bizi yurdumuza|götüreceklerine ikna ettiler.
{124255}{124303}Sağ olun, efendim.
{124505}{124533}Bay Holabird.
{124657}{124705}İyi bir öykü.
{124706}{124764}Entrika, kaçırılma,...
{124765}{124842}...ifadesi zor acılar karşısında|cesaret.
{124843}{124929}Ve hepsi doğru. Tamam.|Şimdi bu doğru mu söyleyin.
{124930}{125039}Afrika'da bazı kabileler, yüzlerce|- belki binlerce - yıldır...
{125040}{125088}...köle sahibi oldular.
{125166}{125214}Tercüme edin.
{125395}{125423}Evet.
{125424}{125524}Ait olduğunuzu iddia ettiğiniz|Mende'lerde, biri hangi koşullarda
{125525}{125582}köle olur?
{125614}{125662}Tercüme edin.
{125863}{125918}Savaş, borç.
{125919}{126022}Anlıyorum. Peki size|borcu olan kaç adam vardı?
{126023}{126075}Anladığınızı sanmıyorum.
{126076}{126147}Bay Holabird meslektaşımın|gözünü korkutmaya çalışıyor.
{126148}{126216}Mende dilinde "köle" kelimesi|"işçi" kelimesine çok benzer.
{126217}{126325}Bu işçiler, işledikleri toprağın|sahibi mi? Maaş alıyorlar mı?
{126326}{126416}Bu işçiler, isterlerse sizin için|çalışmama özgürlüğüne sahip mi?
{126417}{126465}Tercümanı sorguluyor!
{126466}{126532}Tercüman, tanık yerine|yanıt veriyor.
{126533}{126609}- Tanığın şansı bile olmuyor!|- Bay Baldwin!
{126610}{126725}Tamam Bay Baldwin! Kölelik,|sözleşmeli hizmet.
{126727}{126820}Adına ne derlerse desinler,|kavram yine de aynı.
{126821}{126893}Pekâlâ, bu kavrama aşina.
{126894}{127000}İşin temelinde her zaman|para vardır, değil mi?
{127001}{127080}Köleler, üretim, para.|Yani bu işin özü böyle.
{127081}{127155}İster orada, ister burada olsun.|Kafam karıştı.
{127210}{127326}Halkınız düzenli olarak|kölelerini bize açık şekilde...
{127328}{127415}...anlattığınız gibi|katleder mi?
{127471}{127577}Elbette etmezler. Bunun ne tür|bir amacı olabilir ki?
{127578}{127704}İnsanın kölelerini öldürmesi,|evini veya kulübesini yakması gibi,...
{127705}{127753}...değil mi?
{127781}{127842}Bu çelişkiyi nasıl açıklarsınız?
{127975}{128044}Ne dediğinizi anlamıyorum.
{128045}{128122}Elbette anlıyorsunuz.|Buradaki herkes gibi.
{128123}{128243}Size zulmedenlere, kurbanlarınıza,|atfettiğiniz davranışlar
{128244}{128328}...ve böylece ifadenizin|tüm yönleri,...
{128329}{128405}...bir anlam ifade etmiyor.
{128441}{128505}Kendinize bile.
{128506}{128611}Yine de sağ olun. Tüm kurgu eserler|gibi çok eğlendiriciydi.
{128612}{128660}O kadar.
{128914}{128962}Kaptan Fitzgerald,...
{128963}{129033}...lütfen Kraliçe'nin donanmasındaki|görevinizi açıklayın.
{129034}{129105}Fildişi Sahili açıklarında|köle gemilerine karşı devriye.
{129106}{129153}Neden?
{129154}{129240}Çünkü İngiliz yasalarına göre|kölelik yasaktır.
{129241}{129340}Buna rağmen İngiltere himayesindeki|Sierra Leone'dan adam kaçırmak
{129341}{129432}...ve Cinque'in tarif ettiği gibi|yasadışı olarak taşınmaları...
{129433}{129526}- duyulmamış bir şey değil, değil mi?|- Ne yazık ki sıradışı bile değil.
{129527}{129654}Bu sorgulamada duyduklarınızdan|neler size inanılır geldi?
{129678}{129784}Örneğin köle kalesinin|tasviri.
{129785}{129834}Öyle bir yer var.
{129835}{129893}Siz gördünüz mü?
{129894}{129953}Hayır, efendim. Yerini|belirlemeyi daha başaramadık
{129955}{130027}ama var olduğuna dair|inkâr edilemez kanıtlar var.
{130028}{130100}Ne tür kanıtlar? Dedikodu mu?
{130123}{130171}İfadeler.
{130179}{130288}"İfade"yle, Cinque'in bize anlattığı|türden şeyleri mi kastediyorsunuz?
{130289}{130397}Var olduğu|rapor edildi efendim.
{130398}{130464}Cinque, Tecora gemisinde|pek çok kişinin...
{130465}{130531}...soğukkanlılıkla|öldürülüşünü anlattı.
{130532}{130616}Bay Holabird'e göre bu bir çelişki.|Öyle mi efendim?
{130617}{130728}Köle gemileri yakalandığında,|veya bundan kuşkulandıklarında...
{130729}{130800}...tüm esirlerini|gemiden atıveriyorlar...
{130801}{130880}...ve böylece suç kanıtlarından|kurtuluyorlar.
{130882}{130992}- Yüzlerce insanı boğuyorlar mı?|- Evet.
{130993}{131069}Onca zorluğa katlanıp, dünyanın|öteki ucundan adam topladıktan sonra...
{131070}{131187}...onları denize atmak|pek karlı bir işe benzemiyor.
{131188}{131239}Hayır, oldukça karlı.
{131257}{131358}Keşke Cinque'in öyküsünü|bir şekilde...
{131406}{131463}...kanıtlarla destekleyebilseydik.
{131464}{131513}Envanter.
{131624}{131697}Bu mu? Tecora'dan mı?
{131698}{131783}Bakarsanız, 10 Mayıs günü|bir not olduğunu görürsün,...
{131784}{131890}...gemideki köle sayısı düzeltilip,|sayıları 50 kişi düşürülmüş.
{131891}{131943}Bunun anlamı ne?
{131944}{132032}Cinque'in ifadesi|bağlamında düşünürsek...
{132033}{132082}...bence bunun anlamı şu:
{132083}{132139}Mürettebat, yolculuk için...
{132140}{132219}...gerekli erzak miktarını|çok az hesapladı...
{132220}{132277}...ve elli kişiyi denize|atarak sorunu çözdü.
{133462}{133526}Aynı envantere bakıyorum|Kaptan...
{133527}{133604}...ve üzgünüm ama şu ifadenin|olduğu yeri göremiyorum,
{133605}{133672}"Bu sabah 50 köleyi|denize attık."
{133674}{133723}10 Mayıs veya herhangi bir gün.
{133724}{133783}Tabii ki göremezsiniz.
{134097}{134178}Ben geminin kargo ağırlığının|değiştiğini görüyorum.
{134179}{134262}Yüklerini azaltmışlar,|anlıyorum, ama hepsi bu.
{134636}{134711}Basit, korkunç bir denklem.
{134712}{134787}Size göre olabilir.
{134789}{134890}Benimse bir mızrap, parşömen ve|büyük bir hayalgücüne ihtiyacım var.
{134891}{135009}Peki size göre bu ağırlık|neyle ilgili olabilir efendim?
{135025}{135081}Bir direk ve yelkenler mi?
{135112}{135191}Bize...özgür...verin.
{135289}{135360}Bize...özgür...
{135361}{135414}...verin.
{135455}{135522}Bize özgür verin.
{135606}{135714}Bize...özgür...verin.
{135742}{135807}Sayın Yargıç, lütfen|sanığa söyleyin...
{135808}{135872}...bu tip patlamalarla|duruşmayı engellemesinler.
{135874}{135938}Bize özgür verin!
{135957}{136035}Bu mahkemede bir nebze olsun|düzen olacaksa...
{136036}{136129}Bize özgür verin! Bize özgür verin!
{136131}{136204}Ben bu sanığa|soru sorarken...
{136205}{136249}Bize özgür verin!
{136251}{136313}"Bize özgür verin"|diye bağıramaz!
{136315}{136370}BİZE ÖZGÜR VERİN!
{136423}{136489}BİZE ÖZGÜR VERİN!
{137942}{138062}Yalandan ilgileniyor gibi|yapmana gerek yok.
{138072}{138126}Sadece ben izliyorum.
{138153}{138271}Yalandan yapmıyorum.|Anlamaya başlıyorum.
{138621}{138685}Onların halkı, bizimkinden|daha fazla acı çekti.
{138687}{138759}Hayatları acıyla doluydu.
{138797}{138932}Sonra o doğdu|ve her şey değişti.
{139111}{139160}O kim?
{139161}{139285}Bilmiyorum ama güneş,|onu gittiği her yerde izliyor.
{139508}{139580}Burada insanları|elleriyle tedavi ediyor.
{139719}{139767}Onları koruyor...
{139900}{139951}Ona çocuklar veriliyor...
{140181}{140229}Bu ne?
{140239}{140316}Denizin üstünde yürüyebiliyordu.
{140461}{140524}Sonra bir şey oldu.
{140562}{140665}Tutuklandı.|Bir suçla itham edildi.
{140675}{140747}Burada onu, elleri bağlı görüyorsun.
{140847}{140971}- Bir şey yapmış olmalı.|- Niye? Biz ne yaptık ki?
{140982}{141030}Her ne yaptıysa,...
{141074}{141154}...öldürülmesine yol açacak kadar|ciddi bir şeydi.
{141155}{141241}Nasıl öldürdüklerini|görmek ister misin?
{141430}{141481}Bu sadece bir hikâye, Yamba.
{141489}{141561}Ama bak. Bu, hikâyenin sonu değil.
{141663}{141774}Halkı bu cesedi|bu şeyden indirdi...bundan...
{142013}{142157}Onu bir mağaraya götürdüler. Bizim|yaptığımız gibi kumaşa sardılar.
{142185}{142297}Öldüğünü sandılar ama|halkına yeniden göründü...
{142298}{142342}...ve onlarla konuştu.
{142394}{142535}Sonra da|göğe yükseldi.
{142834}{142930}İnsan ölünce|ruhu oraya gider.
{143036}{143147}Bizi öldürdüklerinde|buraya gideriz.
{143255}{143303}Hiç fena görünmüyor.
{144364}{144444}Baukei...Başını dik tut.
{145282}{145302}Herkes kalksın.
{146742}{146838}Her şeyi gözden geçirip,|etraflıca düşündükten sonra,
{146874}{146986}...hükümetin konumunu inkâr etmenin|imkânsız olduğu kararına vardım.
{147041}{147152}Hiç kuşkum yok ki|Bölge Savcısı Holabird,...
{147153}{147252}Katolik Majesteleri,|İspanya Kraliçesi Isabella...
{147253}{147341}...ve saygın vekili|Senyor Calderon'un,...
{147342}{147414}...kendi iddialarının doğruluğundan|tamamen emin şekilde...
{147415}{147485}...hareket ettiğinden eminim.
{147563}{147682}Senyor Ruiz ve Senyor Montes'in|mahkemeye, tutukluların...
{147683}{147842}...kökenleri konusunda...|yanlış bilgi verdiğine inanıyorum,...
{147874}{147967}...bu konu kaderlerini büyük|ölçüde etkileyecektir,...
{147968}{148032}...tabii ki İspanyolları da.
{148175}{148249}Afrika'da mı doğdular?
{148419}{148482}Bu temel sorunun yanıtı,...
{148483}{148594}...mahkemenin kararlarını etkileyeceği|için tekrar soruyorum.
{148657}{148722}Afrika'da mı doğdular?
{149056}{149104}Bence öyle.
{149262}{149395}Bu yüzden Katolik Majestelerinin|hak iddiaları geçerli değil.
{149444}{149547}Teğmen Mead ve Gedney'in kurtarılan|mal iddiaları da geçersiz.
{149592}{149673}Karar olarak Senyor Ruiz|ve Senyor Montes'in
{149674}{149727}...tutuklanıp, alıkonulmasına...
{149792}{149834}..federal pol...
{149835}{149947}Federal polis müdürlerince...|köle ticareti suçundan!
{150101}{150165}Afrikalılar serbest bırakılacak...
{150168}{150243}...ve bu hükümet|tarafından...
{150244}{150304}...masrafları Kraliçe'den|karşılanmak üzere...
{150305}{150370}Afrika'da yurtlarına gönderilecek!
{150371}{150419}Evet!
{150615}{150706}Başardık Joadson!|Başardık! Evet!
{150708}{150772}Covey, söyle onlara! Hemen söyle!
{150942}{150990}Şunlara bak!
{152322}{152395}Majestelerini en çok|hayrete düşüren şey...
{152396}{152496}...Amerikan mahkemelerinin|kibir derecesindeki bağımsızlıkları.
{152497}{152592}Sonuçta, mahkemelere hükmedemezseniz,|hiç hükmedemezsiniz.
{152593}{152665}Senyor Calderon,|her gerçek Amerikalı,...
{152666}{152761}...bizi özgür kılan şeyin, mahkemelerin|bağımsızlığı olduğunu söyleyecektir.
{152960}{153028}John...Geldiğine sevindim.
{153093}{153165}Sayın Başkan?|Senatör Calhoun geldi.
{153167}{153302}John! Bize katılamayacağından|endişe ediyordum.
{153303}{153394}- Endişelenmenize gerek yok efendim.|- Teşekkür ederim! Buyurun.
{153395}{153477}Tanıştırayım, Senyor Calderon,|İspanya Elçisi
{153603}{153701}- Gelmeyeceğini söylemiştiniz.|- Gelmeyeceğini söylemişti.
{153702}{153776}Bakın Senyor Calderon,...
{153778}{153881}...ülkenin bu kısmında giderek|artan sayıda insan...
{153883}{153952}...biz Güneylileri...
{153963}{154052}...coğrafi konumumuz haricinde de|kendilerinden aşağı görüyor.
{154053}{154118}Göz ardı ettikleri gerçek ise...
{154119}{154231}...köleliğin bu toplumun dokusuyla|ne denli iç içe geçtiği...
{154232}{154339}...ve köleliği yok etmenin,|halk olarak bizi yok edeceği.
{154340}{154430}Ahlaki değil. Bunu biliyorlar.
{154455}{154527}Bu yüzden biz de öyleyiz.
{154546}{154622}Ahlaksız ve aşağılık.
{154682}{154757}Bir alanda onlardan gerideyiz.
{154768}{154865}Kazanç konusunda onlar kadar|verimli değiliz.
{154866}{154959}Kuzeyli komşularımız kadar|zengin değiliz.
{154961}{155018}Hala mücadele ediyoruz.
{155050}{155116}Yaşam damarımızı kurutursanız...
{155154}{155263}Sonra neler olacak|hepimiz biliyoruz.
{155264}{155316}Kuzey ve Güney.
{155367}{155464}Onlar efendi olur,|bizler de köle.
{155501}{155556}Ama savaşmadan değil.
{155649}{155710}Senatör Calhoun çok mütevazı.
{155711}{155809}Bir alanda hiç aşağı kalır yanı yok|- abartı sanatında.
{155917}{155985}Kendinize şunu sorun|Senyor Calderon...
{155997}{156057}Hangi mahkeme, yangın fırtınasını...
{156058}{156131}...başlatan kıvılcımdan|sorumlu olmak ister?
{156158}{156244}Hangi Başkan, etrafındaki|her şey parçalanırken...
{156246}{156326}...görev başında|olmak ister?
{156359}{156431}Bundan önce hiçbir mahkeme.
{156477}{156591}Bundan önce|hiçbir başkan.
{156626}{156726}Yargınızda acımasız olmayın...
{156772}{156831}...ve Majesteleri de öyle.
{156854}{156974}Mahkemelerimizin ve başkanımızın|vermesi gereken esas karar...
{156975}{157061}...Afrikalılardan oluşan|bu ayaktakımının düşmanlarına...
{157062}{157130}...kılıç kaldırıp kaldırmamasıyla değil,...
{157132}{157215}...bizim yapıp, yapmayacağımız.
{157890}{157949}Buyurun Bay Joadson.
{157950}{158018}Bu haberler...
{158020}{158099}Tabii ki|kötü haber ama...
{158101}{158219}Mücadelemiz açısından ölümleri,|yaşamlarından daha değerli olabilir.
{158338}{158390}Şehitlik, Bay Joadson.
{158410}{158458}Hıristiyanlığın başlangıcından beri...
{158459}{158535}...değişim yaratacak daha büyük|bir güç görmedik.
{158560}{158608}Doğru olduğunu biliyorsunuz.
{158679}{158745}Doğru olan şu ki Bay Tappan -
{158746}{158840}...ve inanın bana|ben bunları gördüm -
{158841}{158961}...kimilerinin köleliğe karşı|öfkesi her şeyden büyük,...
{159008}{159063}...kölelere olan öfkelerinden hariç.
{159135}{159244}Bir insanda böyle büyük bir öfkeye|yol açmak istiyorsanız,...
{159245}{159332}...onunla bu şekilde konuşursunuz|ve istediğiniz olabilir.
{160083}{160191}Başkanımız,|büyük, önemli adamımız...
{160192}{160268}...kararı Yargıtayımızda|temyiz etti.
{160395}{160453}Bunun anlamı ne?
{160547}{160615}Dava yeniden görülecek.
{160785}{160861}Bunu anlamanın zor olduğunu|biliyorum Cinque.
{160863}{160921}Bunu ben de anlayamıyorum.
{160985}{161069}Bir karar verileceğini|ve özgür olacağımızı söyledin.
{161070}{161164}Hayır. Eyalet düzeyinde|kazandığımızı söyledim.
{161218}{161314}Eyalet düzeyinde kazanırsak|devam edeceğiz dedim.
{161316}{161371}Öyle dedin!
{161373}{161456}- Öyle dedin!|- Tamam! Evet, öyle dedim!
{161457}{161557}Dedim ama dememeliydim.|Esas söylemem gereken...
{161558}{161624}- Bunu tercüme edemem.|- Neyi tercüme edemezsin?
{161625}{161697}- "Gerekeni" tercüme edemem.|- Mende dilinde "gereken" yok mu?
{161698}{161766}Hayır. Bir şeyi ya yaparsınız,|ya da yapmazsınız.
{161768}{161838}Demek istediğim,|demek istediğim...
{161839}{161902}İstediğiniz anlamda değil.
{161943}{162006}Beni anlamaya çalışın.
{162008}{162120}"İstemek," "gereken" ile aynı şey."|Dili yanlış anlıyorsunuz.
{162121}{162216}Cinque! Dinle beni.|Dediğimi anlamaya çalış.
{162217}{162308}Karardan önce|sana söylediklerim...
{162309}{162394}...burada neredeyse hep öyle olur.
{162395}{162443}Neredeyse!
{162513}{162566}Neredeyse mi?
{162567}{162619}Evet, Cinque. Ama her zaman değil.
{162691}{162768}Evet. Burada olan da bu.
{163019}{163084}Ne tür bir yer burası?
{163196}{163292}Esas demek istediğinin farklı olduğu,|yasanın neredeyse işlediği yer mi?
{163293}{163350}Nasıl böyle yaşayabiliyorsunuz?
{165145}{165224}"Ekselansları,|John Quincy Adams'a,
{165225}{165318}"Massachusetts|Temsilciler Meclisi Üyesi.
{165319}{165379}"Bay Joadson'ın dediklerine göre
{165380}{165472}"Amistad'daki Afrikalıların|durumuyla aşinasınız.
{165473}{165558}"Bu doğruysa, onların haklılığını|sergileme konusunda
{165559}{165643}"her aşamada başarılı|olduğumuzu da biliyorsunuzdur.
{165644}{165676}"Buna rağmen
{165677}{165769}"ve Başkan Van Buren'in tekrar|seçilme ihtimalinin azlığına rağmen,
{165770}{165845}"lehimize çıkan karar için|ülkedeki en yüksek mahkemeye
{165846}{165896}"temyiz başvurusunda bulundu.
{165897}{165967}"Eminim, siz de farkındasınızdır,
{165968}{166041}"Yargıtay'daki 9 hakimin|yedisi
{166042}{166114}"Güneyli köle|sahipleridir.
{166296}{166356}"Efendim, size ihtiyacımız var.
{166358}{166468}"Bir adamın, günlük uğraşlarını|bırakıp, kendisini
{166469}{166553}"savaşa hazırlaması için|bundan doğru bir an olamaz."
{166554}{166602}Teşekkürler.
{166609}{166704}"Cicero, Cumhuriyeti savunmasında|Claudius'a seslenirken şunu demişti,
{166705}{166753}"'bu savaşın sonucu
{166754}{166833}"çok cesur ve mükemmel bir|insanın hayatına bağlı.
{166834}{166940}"Günümüzde ve bu olayda,|bence iki insana bağlı.
{166942}{167021}"Şu anda zincirlenmiş durumda|Cinque adında cesur bir adam
{167022}{167070}"ve siz efendim.
{167258}{167344}"Saygılarımla, Roger S Baldwin,|avukat."
{167573}{167656}Bay Tippings, biraz|müsaade eder misiniz?
{167794}{167881}- Bir haber...?|- Cinque ne dedi?
{167882}{167942}Sizinle konuşmuyor.
{167950}{167999}Benimle konuşmuyor mu?
{168001}{168049}Hayır.
{168151}{168209}İngilizcen ne durumda?
{168211}{168274}Galiba Mende'den|daha iyi değil.
{168302}{168422}Cinque, bu konuyu düşünmek|istemediğini biliyorum...
{168423}{168512}...ama tek şansının ben olduğumu|hiç fark ettin mi?
{168513}{168645}Çünkü yöntemlerim tamamen|geçersiz olduğu için...
{168646}{168694}...sadece ben kaldım.
{168927}{168986}Bak, bu benim. Gördün mü?
{168987}{169050}Gördün mü? Nasıl olduğunu gördün mü?
{169051}{169210}Ve bu, bu da,|Cinque, benim için. Hı?
{169228}{169276}Daha çok ölüm tehdidi.
{169277}{169385}Bazıları imzalı.|Hem de kendi müvekkillerimce.
{169387}{169471}Aslında eski müvekkillerim|demem gerekir, değil mi?
{169605}{169725}Hakkında konuşulacak müvekkillerin|olmamasının bir sonucu daha var.
{169804}{169901}Burada beni kabul etmen için|ne kadar gerekirse...
{169902}{169942}...oturma özgürlüğüm var.
{169944}{170020}Evet, bu kelimeyi anladın,|değil mi?
{170021}{170049}Özgür.
{170082}{170130}Pekâlâ.
{170223}{170277}O halde oturalım.
{170338}{170385}Sezar.
{170447}{170527}Cicero'nun seslenişi Jül Sezar'aydı,|Claudius'a değil.
{170528}{170601}Claudius ancak yüz yıl sonra|doğacaktı.
{170602}{170680}Haklıydın,|sadece bir kişi vardı.
{170687}{170772}- Bu o mu?|- Evet, Sayın Başkan.
{170794}{170842}Lütfen kapıyı açın.
{170843}{170913}Adams 15 yıl boyunca|köle karşıtlarıyla flört etti...
{170914}{170967}...ama henüz hiçbirini evine almadı.
{170969}{171053}- Kaç yaşında?|- Kimseyi evine alamayacak yaşta!
{171054}{171142}Başkentteki oturumların dörtte üçü|boyunca uyuyormuş.
{171143}{171221}Bakalım. Başkan,|uykucu bir kongre üyesi,...
{171222}{171334}...cezaevi avukatı... insan sırada|ne olduğunu merak ediyor!
{171335}{171403}- Nasıl bir şey?|- Ne?
{171404}{171484}Tüm hayatına ve|yaptığın her şeye rağmen...
{171485}{171561}...büyük bir babanın oğlu olarak|hatırlanacağını bilmek.
{171562}{171679}John Quincy Adams ancak|ikinci adıyla hatırlanacak!
{171733}{171844}Acaba eski bir başkan kadar|zavallı biri olabilir mi?
{171967}{172028}John'dan söz ediyordum...
{172724}{172784}- Efendim.|- Evet?
{172786}{172861}Cinque, size...
{172862}{172958}...yetki alanı konusunu düşünüp,|düşünmediğinizi sormamı istedi.
{172959}{172996}Ne?
{172997}{173104}Gemiyi açık denizde|ele geçirdikleri için,...
{173105}{173198}...ve denizler, ne İspanya,|ne de Amerika'nın olduğu için...
{173199}{173262}...antlaşma hükümleri nasıl uygulanır?
{173312}{173432}Antlaşmanın, yetki alanı sınırı|tanımadığını söyle.
{173456}{173522}- Neden?|- Nedenini bana soracak.
{173524}{173576}Çünkü ben öyle dedim.
{173890}{173977}- Affedersiniz efendim.|- Evet?
{173978}{174102}Cinque, Ruiz ve Montes'in yasal|malıysa, Amerika ile İspanya...
{174103}{174212}...arasındaki antlaşmanın nasıl|geçerli olabildiğini soruyor?
{174214}{174270}Veya vatandaşları arasında.
{174286}{174389}"Veya vatandaşları arasında" sözünün|metinde yer aldığını bilsin.
{174390}{174441}Teşekkür ederim efendim.
{174528}{174584}İyi bir noktaya değindi.
{174767}{174850}İngiltere'nin, Batı Afrika'yla|İspanya-Amerika antlaşmasını...
{174851}{174923}- ...hükümsüz kılacak antlaşması var mı?|- Hayır.
{174924}{174991}İngiltere'nin, Amerika'yla|bu antlaşmayı hükümsüz kılacak...
{174992}{175056}- ...bir antlaşması...|- Hayır.
{175057}{175137}Amerika'nın Batı Afrika'yla|hiç antlaşması var mı?
{175138}{175162}Hayır!
{175163}{175211}- Ya İspanya'nın?|- Hayır!
{175213}{175261}Connecticut Eyaleti'nin
{175262}{175343}- Batı Afrika'yla antlaşması var mı?|- Hayır, hayır! Kes şunu!
{175502}{175550}Zincirini çözün.
{175553}{175601}Üzgünüm efendim.
{175602}{175691}- Kesin emir aldım...|- Zincirini çözün, lütfen.
{175746}{175794}Evet, Sayın Başkan.
{176003}{176075}Bu bir phalaenopsis, güve orkidesi,
{176076}{176125}Çin'den getirttim.
{176145}{176232}Bu da bir İngiliz bahçesinden|bir çuha çiçeği.
{176233}{176346}Ve bu da mızrak zambağı,
{176348}{176401}Fransa'nın güneyinden.
{176468}{176530}Bu benim Blush Noisette gülüm.
{176531}{176619}Buysa ta başkent|Washington'dan geldi...
{176620}{176675}...ama kimseye söyleme.
{177011}{177059}Devam et, devam et.
{177419}{177539}Afrika menekşesi. Bunu edinmenin|ne kadar zor olduğunu anlatamam.
{177860}{177961}Yargıtay'a çıkacağınızı|anlıyorsun.
{177992}{178040}Nedenini biliyor musun?
{178198}{178274}Orası bizi sonunda|öldürecekleri yer.
{178275}{178342}Hayır.|Evet, bu doğru olabilir.
{178407}{178449}Demek istediğim bu değildi.
{178450}{178531}Hayır, bir neden daha var,|daha önemli bir neden.
{178532}{178651}Aslında itiraf etmeliyim ki|bizim açımızdan daha önemli.
{178652}{178719}Tamam, sakın...
{178721}{178769}Cinque...
{178852}{178984}Kim olduğumu biliyor musun?|Sana benden söz eden oldu mu?
{179112}{179184}Sana ne dediler?
{179248}{179299}Sizin reis olduğunuzu.
{179300}{179352}Ben bir reistim, evet.
{179504}{179600}Bir reis her zaman için|reistir, ölse bile.
{179645}{179731}Ah, keşke burada da|öyle olsaydı Cinque.
{179732}{179783}Hiçbir fikrin yok.
{179823}{179902}İnsan bilgece, güçlü bir şekilde|hükmetmeye çalışır ama...
{179903}{180035}Köylülerinin hayatlarını düzeltecek|şekilde hükmetmeye çalışır.
{180059}{180153}İnsan...aslanı öldürmeye çalışır.
{180207}{180339}Ne yazık ki, insan her zaman|bilge ve güçlü değildir.
{180414}{180462}Zaman geçer...
{180501}{180553}...ve o günler biter.
{180582}{180693}Şimdi dinle, Cinque. Dinle.
{180695}{180813}Biz...Biz sizin|davanızı...
{180815}{180898}...ülkedeki en yüksek mahkemeye|götürmek üzereyiz.
{180899}{180968}Ülkemizi ikiye bölmekle...
{180969}{181057}...tehdit eden bir aslanla|savaşmak üzereyiz.
{181059}{181164}Ha? Elimizdeki tek şey ise...
{181166}{181222}...bir taş.
{181287}{181369}Elbette bu tarihi felaketin|odak noktasında olmayı...
{181370}{181438}...sen istemedin, tıpkı|benim de istemediğim gibi,...
{181440}{181501}...ama yine de kendimizi olaylar|esrarengiz seyirleri yüzünden...
{181503}{181578}...böyle|karşımıza çıktı...
{181580}{181650}...ve dünyanın gözleri üzerimizde.
{181652}{181741}Peki, ne yapmalıyız? Ha?
{181827}{181974}O mu bize yardım edecek?|Onda yanıttan çok soru var.
{181988}{182059}- Ne dedi?|- Ben...Üzgünüm, anlayamadım.
{182060}{182178}Cinque, bak.|Sana karşı açık konuşuyorum.
{182180}{182252}Bunu yapmamak|saygısızlık olur.
{182300}{182379}Sana anlatıyorum, seni hatırlıyorum,...
{182381}{182462}...sanırım sana önümüzdeki...
{182463}{182568}...sınavın olağanüstü zorlu|olacağını açıklıyorum.
{182693}{182752}Oraya yalnız gitmeyeceksiniz.
{182753}{182823}Yalnız mı? Kesinlikle hayır.|Doğruluk bizden yana.
{182824}{182875}Dürüstlük bizden yana.
{182876}{182926}Bay Baldwin orada olacak.
{183108}{183156}Atalarımı kastettim.
{183274}{183331}Ben geçmişe sesleneceğim,...
{183362}{183419}...zamanın başlangıcından çok öncesine,...
{183420}{183495}...ve yardım etmelerini isteyeceğim...
{183548}{183596}...mahkeme sırasında.
{183603}{183693}Geçmişe uzanacağım|ve onları içime çekeceğim.
{183747}{183795}Ve onlar gelmek zorunda,...
{183807}{183920}...çünkü şu anda, ben onların|varoluş nedenlerini simgeliyorum.
{184935}{184983}Sayın Yargıç...
{185026}{185098}Beni avutan bir şey varsa...
{185099}{185202}...o da buradaki meslektaşım|Bay Baldwin'in...
{185244}{185317}...görüşünü, bana neredeyse...
{185319}{185407}...söyleyecek bir şey|bırakmayacak kadar...
{185449}{185538}...hünerli ve eksiksiz|şekilde sunmuş olması.
{185577}{185626}Ancak...
{185665}{185713}Neden buradayız?
{185755}{185843}Basit ve sade bir|mülkiyet anlaşmazlığı...
{185844}{185928}...nasıl oldu da|Amerika Birleşik Devletleri'nin
{185929}{186011}Yargıtayının önüne gelecek|kadar büyütüldü?
{186012}{186130}Endişemiz bizim için kurulan alt|mahkemelerin gerçeği görmemesi mi?
{186131}{186231}Yoksa büyük ve yıpratıcı|iç savaş korkumuz yüzünden mi...
{186232}{186295}...hiç gerekmediği halde...
{186296}{186360}...basit bir davayı|simgeselleştirdik?
{186361}{186433}Şimdi gözümüzün önünde...
{186435}{186537}...bir dağ kadar büyük ve dimdik duran|gerçeği göz ardı ettirecek.
{186556}{186732}Gerçek...gerçek bu davadan|bir köle gibi uzaklaştırıldı.
{186749}{186875}Mahkemeden mahkemeye atıldı|ve sefil duruma düşürüldü.
{186876}{186983}Üstelik karşı tarafın...
{186985}{187056}...büyük hukuki|zekâsı tarafından değil.
{187089}{187204}Ancak yürütme makamının uzun|ve güçlü eli tarafından.
{187205}{187275}Bu artık bir mülkiyet|davası değil beyler.
{187276}{187356}Bu, bugüne dek bu mahkemeye|gelen en önemli dava.
{187358}{187458}Çünkü bir bakıma|bu dava...
{187504}{187556}...insan doğasıyla ilgili.
{187653}{187705}Bunlar, ee...
{187793}{187853}Bunlar Dışişleri Bakanımız...
{187854}{187973}...John Forsyth ile İspanya Kraliçesi|İkinci Isabella arasındaki...
{187974}{188055}...mektupların|dökümleri.
{188090}{188181}Şimdi bunların incelenmesini|kabul etmenizi...
{188183}{188252}...ve üstünde düşünmenizi istiyorum.
{188253}{188311}Teşekkür ederim.
{188313}{188395}Mektuplara şimdi değinmeyeceğim|fakat sürekli olarak yinelenen...
{188396}{188474}...ilginç bir ifadeye|dikkatinizi çekeceğim.
{188512}{188621}Kraliçe, defalarca beceriksiz|mahkemelerimizden söz ediyor.
{188657}{188752}Onun beğenisine ne uygun|düşer acaba? Ha?
{188785}{188866}Afrikalılar aleyhinde karar|verecek bir mahkeme mi?
{188867}{188915}Hiç sanmıyorum.
{188954}{189026}İşin inceliği burada yatıyor.
{189034}{189137}Majestelerinin istediği, onunkiler|gibi davranan bir mahkeme.
{189139}{189209}11 yaşındaki bu çocuğun...
{189210}{189307}...İspanya adındaki sihirli krallıkta|oynadığı mahkemeler gibi.
{189308}{189371}Denilenleri yapan bir mahkeme.
{189372}{189460}Bir oyuncak gibi|oynanabilecek bir mahkeme.
{189462}{189524}Görünüşe göre...
{189526}{189612}...kendi başkanımız...
{189614}{189691}...Martin Van Buren'in de gurur|duyacağı türden bir mahkeme.
{189692}{189750}Teşekkürler.
{189751}{189837}Bu, Başkanlık makamının|bir yayını.
{189838}{189910}Adı "Yürütmenin İncelemesi "
{189911}{189974}ve hepinizin okuduğundan eminim.
{189975}{190067}En azından Başkan hepinizin|okuduğunu umuyordur.
{190068}{190181}Bu son sayılarından biri ve|içinde bir makale var,
{190182}{190293}"Güney'in keskin bir zekâsı"|tarafından yazılmış. Bu kişi...
{190295}{190387}Eski Başkan Yardımcısı|John Calhoun, belki.
{190388}{190436}Mümkün mü?
{190437}{190527}Bu kişi şöyle diyor "Bugüne kadar|bir sınıfın, başkalarının
{190528}{190648}"emeğiyle gelişmediği bir tek|medeni toplum bile olmamıştır.
{190649}{190719}"Ne kadar geriye giderseniz, gidin,
{190721}{190791}"tarih öncesine, İncil dönemine,
{190793}{190853}"tarih bunu gösteriyor.
{190854}{190949}"Sadece iki insanın yaratıldığı|cennette.
{190950}{191054}"Orada bile, biri ötekinin|emrine verildi.
{191090}{191150}"Kölelik her zaman olmuştur
{191151}{191226}"ve bu ne günahtır, ne de ahlakdışı.
{191274}{191389}"Nasıl savaş ve düşmanlık|insan doğasının parçasıysa
{191391}{191511}"kölelik de o kadar doğal|ve kaçınılmazdır."
{191579}{191659}Evet, beyler, Güney'in keskin|zekâlarına ve onların görüşlerini...
{191660}{191748}...paylaştığı belli olan|başkanımıza katılmıyorum.
{191749}{191832}Benim görüşüme göre|insanlığın doğal hali -
{191833}{191897}ki bunun tartışmalı bir|fikir olduğunu biliyorum -
{191899}{191947}...özgürlüktür.
{192020}{192068}Özgürlüktür.
{192105}{192180}Bunun kanıtı, bir erkek, kadın|veya çocuğun, özgürlüğü için...
{192181}{192226}...yapabileceği şeylerdir.
{192227}{192308}Zincirlerini kopartacaktır.
{192310}{192381}Düşmanlarının...çoğunu öldürecektir.
{192383}{192463}Deneyecektir, deneyecektir,...
{192465}{192559}...tüm engellere,|tüm önyargılara rağmen...
{192561}{192609}...evine dönmek için.
{192707}{192802}Cinque, mümkünse|ayağa kalk,...
{192833}{192893}...böylece herkes seni görsün.
{192959}{193062}Bu adam siyah.|Bunu hepimiz görüyoruz.
{193064}{193182}Fakat bunun kadar doğru başka bir|şeyi kolayca görebiliyor muyuz?
{193184}{193297}Onun bu odadaki|tek gerçek kahraman olduğunu.
{193298}{193366}Beyaz olsaydı,|bu mahkemede olup,...
{193367}{193422}...hayatı için savaşmazdı.
{193423}{193496}Beyaz olsaydı ve onu|tutsak alanlar İngiliz olsaydı,...
{193497}{193624}...ona madalyalar|ve unvanlar yağardı.
{193625}{193690}Onun için şarkılar yazılırdı.
{193715}{193799}Zamanımızın büyük yazarları,|hakkında kitaplar doldururdu.
{193800}{193856}Onun hikâyesi defalarca...
{193857}{193945}...sınıflarda anlatılırdı.
{193976}{194092}Çocuklarımız, biz onları|zorlayacağımız için,...
{194093}{194197}...onun adını en az Patrick Henry|kadar iyi bilirlerdi.
{194226}{194284}Ancak Güney haklıysa,...
{194285}{194387}..."Bağımsızlık Bildirgesi"|adında o utanç verici...
{194389}{194464}...rahatsız edici|belgeyle ne yapacağız"?
{194466}{194534}Ya belgedeki düşünceler?
{194573}{194704}"Tüm insanlar eşittir," "değişmez|haklar," "hayat, özgürlük," vesaire.
{194747}{194819}Bunlarla ne|yapacağız ki?
{194820}{194882}Mütevazı bir önerim var.
{195358}{195468}Geçen gece, dostum|Cinque'le konuşuyordum.
{195469}{195566}Benim evime gelmişti ve birlikte|dışarıya, seraya çıkmıştık.
{195567}{195712}Bana bir Mende'nin...|yani halkından birinin...
{195739}{195817}...Mende halkından birinin|tamamen ümitsiz görünen...
{195818}{195900}...bir durumla|karşılaştığında...
{195901}{195966}...atalarını nasıl çağırdığını anlattı.
{195978}{196036}Gelenek.
{196129}{196232}Mende halkı, bir insan atalarının|ruhunu çağırabiliyorsa...
{196233}{196285}...onların hiç gitmediğine inanır.
{196308}{196407}Onların yarattığı ve|ilham verdiği bilgelik ve güç...
{196408}{196464}...onun yardımına yetişir.
{196667}{196761}James Madison,|Alexander Hamilton,...
{196763}{196826}...Benjamin Franklin,...
{196828}{196877}...Thomas Jefferson,...
{196925}{196973}...George Washington,...
{197052}{197100}...John Adams.
{197294}{197385}Sizin rehberliğinizi istemeye|uzun zamandır karşı koyduk.
{197386}{197455}Belki de bunu|yaptığımız takdirde,...
{197457}{197516}...her şeyden|üstün tuttuğumuz bireyselliğimizin...
{197518}{197625}...tamamen bize ait olmadığını|doğrulamış olacaktık.
{197669}{197789}Belki de...size seslenmemizin|zayıflık görülmesinden korktuk.
{197833}{197958}Fakat sonunda bunun böyle|olmadığını anladık.
{198008}{198061}Artık anlıyoruz...
{198087}{198149}Anlamamız ve...
{198174}{198253}...kim olduğumuzu anlamanın yolunun...
{198317}{198375}...geçmişimizden geçtiğine...
{198376}{198458}...inanmamız sağlandı.
{198670}{198746}Sizin gücünüze ve|bilgeliğinize,...
{198747}{198864}...korkularımızı, ön yargılarımızı ve|kendimizi aşmak için ihtiyacımız var.
{198892}{198969}Bize, doğru olanı yapmak için|gerekli cesareti verin.
{198971}{199077}Sonuçta iç savaş çıkacaksa,|çıksın.
{199109}{199164}Eğer çıkarsa,...
{199165}{199224}...umarım nihai olarak,...
{199225}{199309}...Amerikan Devrimi'nin|son savaşı olur.
{199509}{199565}Diyeceklerim bu kadar.
{200651}{200730}Amerika Birleşik Devletleri'nin|Amistad Afrikalıları...
{200731}{200787}...aleyhindeki davasında...
{200805}{200875}...bu mahkemenin görüşüne göre...
{200876}{200981}...savcılık iddialarının baz aldığı...
{200982}{201091}...İspanya'yla yapılan|1795 antlaşması...
{201092}{201148}...geçerli değildir.
{201156}{201294}Antlaşmanın 9. Maddesi'nde açıkça|belirtildiği gibi - okuyorum -
{201295}{201349}"Ele geçirilen gemiler ve yük
{201350}{201445}"tümüyle hak sahiplerine|iade edilecektir."
{201446}{201497}Alıntı bu kadar.
{201499}{201590}Söz konusu Afrikalıların|bu tanıma uyduğu konusunda...
{201591}{201688}...mahkemeyi tatmin edecek|bir kanıt sunulamadı.
{201689}{201774}Geriye kalan alternatife göre...
{201775}{201842}...onlar köle değil...
{201844}{201926}...ve bu yüzden|ticari maldan ziyade...
{201927}{202047}...özgür bireylerdir...
{202048}{202129}...ve yasal, ahlaki hakları vardır.
{202130}{202216}Bu haklar arasında|özgürlüklerini engelleyenlere karşı...
{202217}{202319}...isyan etme hakkı da|yer almaktadır.
{202321}{202396}Bu yüzden mahkememiz...
{202397}{202456}...bir red oyuna karşın...
{202457}{202581}...zanlıların tutukluluklarının|derhal sona erdirilmesine...
{202582}{202653}...ve istedikleri takdirde...
{202654}{202752}...Afrika'daki yurtlarına|geri yollanmalarına karar vermiştir.
{203207}{203244}Teşekkürler.
{203414}{203442}Evet...
{203570}{203644}- Onlara ne dediniz?|- Ha?
{203722}{203826}Onları ikna etmek için|hangi kelimeleri kullandınız?
{203850}{203898}Seninkileri.
{204908}{204966}Seni koruması için.
{205827}{205918}Sağ ol...
{205919}{205968}Baldwin.
{207039}{207145}Lomboko Köle Kalesinin|Kurtarılışı
{207240}{207281}Ateş!
{208105}{208155}Boşaltıldı efendim.
{208156}{208201}- Ateş.|- Ateş!
{208307}{208351}- Ateş.|- Ateş!
{208464}{208499}Ateş.
{208579}{208604}Ateş.
{208640}{208656}Ateş.
{208833}{208912}William Henry Harrison|Martin Van Buren'ı yenip,...
{208913}{208989}...Birleşik Devletlerin dokuzuncu|Başkanı oldu...
{209096}{209146}Yaz bir mektup asteğmen.
{209147}{209271}"Sayın Birleşik Devletler Dışişleri|Bakanı Bay John Forsyth'a.
{209272}{209333}"Sayın Bay Forsyth,...
{209334}{209437}..."büyük bir memnuniyetle bildiririm ki|gerçekte siz haklısınız.
{209438}{209562}..."Sierra Leone'de|köle kalesi yok."
{211070}{211161}İspanya Kraliçesi Isabella|Amistad konusunda...
{211162}{211220}...yedi Amerikan başkanıyla|tartışmayı sürdürdü.
{211414}{211489}Sonunda, 1864 yılında,|tazminat umutları...
{211490}{211562}...Konfederasyon Ordusu'nun|Atlanta'daki yenilgisiyle suya düştü.
{211654}{211711}Cinque, Sierra Leone'ye döndü...
{211712}{211757}...ve halkının iç...
{211758}{211808}...savaşta olduğunu gördü.
{211826}{211872}Köyü yok edilmişti...
{211873}{211929}...ve ailesi gitmişti.
{211944}{211987}Köle olarak...
{211988}{212033}...satıldıklarına inanılıyor.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder