Kelime / Cümle Ara

Loading

22 Ekim 2012 Pazartesi

Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{5180}{5256}You've sold us a bill of goods,|Gordon.
{5260}{5345}Promised new drugs to fight everything|from the common cold to cancer.
{5350}{5466}- We'll deliver everything we promised.|- I'm sorry, but the adventure is over.
{5502}{5553}We're exercising our option|to liquidate...
{5558}{5611}...Byron & Mitchell Research Limited.
{5654}{5738}Jack, show these people how filthy|rich we're gonna make them, please.
{5742}{5800}I don't think you understand|what I just said.
{5811}{5857}Oh, I think I understand.
{5918}{5951}Jack.
{6042}{6081}Perrinia immortalis.
{6086}{6121}The Blood Orchid.
{6125}{6178}First described in 1892|by Houghton...
{6182}{6286}...the last person to see it until our|team brought a sample from Borneo.
{6309}{6388}It lies dormant for seven years,|then blooms for just six months.
{6392}{6460}Which means we just got|lucky as hell, gentlemen.
{6476}{6540}Anyone here familiar|with the Hayflick limit?
{6544}{6610}He proposed a cell|could only replicate 56 times...
{6614}{6662}...before it died from|a buildup of toxins.
{6674}{6722}According to him,|it's the reason we die.
{6726}{6782}But what if we could|transcend that limit?
{6801}{6832}That would be impossible.
{6839}{6889}Not according to our data.
{6893}{6988}Our research indicates the presence|of a chemical in Perrinia immortalis...
{6992}{7050}...that can significantly|prolong cellular life.
{7063}{7102}I can't support this.
{7126}{7170}Does that mean|what I think it means?
{7194}{7270}Are we talking about|a pharmaceutical equivalent...
{7274}{7309}...to the fountain of youth?
{7340}{7369}Exactly.
{7393}{7432}That'd be bigger than Viagra.
{7464}{7540}- Have you put this into human trials?|- We can't yet.
{7544}{7608}Our sample was degraded|in the initial study.
{7612}{7666}We need more of the orchid.
{7670}{7723}See, and that's our only problem,|gentlemen.
{7727}{7788}That orchid is only in bloom|for another two weeks.
{7912}{7962}Well, what the hell|are you waiting for?
{7976}{8028}Get your asses down to Borneo.
{8107}{8142}Yes.
{8874}{8934}- Welcome to Borneo.|- Thanks.
{9025}{9125}- What's wrong with this picture?|- I don't know. Let me see, you're in it?
{9129}{9162}We don't have a boat, okay?
{9166}{9223}Your company had one responsibility:|get a boat.
{9227}{9316}- And you've already screwed it up.|- Wait. Your girl chartered the boat.
{9320}{9394}Sam confirmed with the company.|They're waiting for your payment.
{9398}{9437}Hey. Hey, I've got something.
{9455}{9485}Payment cleared.
{9496}{9529}Really?
{9558}{9612}- Where's the boat?|- It's not coming.
{9625}{9677}All of the charter companies|have shut down.
{9682}{9750}No one'll risk going upriver|till after the rainy season.
{9754}{9822}- And when's that?|- Two, three weeks.
{9838}{9902}The orchid's only in bloom|for one more week, tops.
{9910}{9964}There's a local captain|named Jin-Soon.
{9970}{10063}I'm told he'll take anyone upriver,|for the right price.
{10482}{10526}Are you sure this is the place?
{10556}{10598}They said the one|with the red door.
{10602}{10669}I bet you somebody's playing|Russian roulette in there.
{10673}{10732}Maybe we'll get lucky|and you'll get a turn.
{10736}{10813}Hey, why don't you two just get a room.|Come on, Sam.
{11165}{11194}Wait here.
{11198}{11235}Yeah, if you insist.
{11248}{11277}Hey! Hey!
{11318}{11348}Jin-Soon.
{11623}{11653}Jin-Soon?
{12095}{12136}Your Indonesian sucks.
{12145}{12238}- Stick to English.|- We heard you could take us upriver.
{12242}{12284}In rainy season?
{12315}{12357}Won't be cheap.
{12361}{12430}We can pay you 25,000.
{12474}{12549}- I'll have a talk with the captain.|- You're not the captain?
{12560}{12597}Jin-Soon!
{12669}{12762}These tourists need a boat.|I told them not in the rainy season.
{12797}{12872}- You're Jin-Soon?|- Local nickname.
{12876}{12938}Name's Johnson. Bill Johnson.
{12942}{12981}It's a pronunciation thing.
{12990}{13045}And you can rent my boat|for 25 grand.
{13050}{13122}Now, you want me to drive it,|well...
{13126}{13165}...that'll cost you 50.
{13169}{13228}Fifty grand? Are you high?
{13233}{13272}You know what?|Don't answer that.
{13276}{13326}I'm not trusting him|with the expedition.
{13330}{13429}Listen. Lady.|Let's cut the bullshit, please.
{13433}{13501}If one of the other charter|companies could take you...
{13505}{13557}...you'd be on the river by now.
{13562}{13625}You only came to me|because you're desperate.
{13654}{13701}Fifty grand's my price.
{13705}{13740}Take it...
{13744}{13781}...or leave it.
{14469}{14545}I've seen subway cars|in better shape than this.
{14562}{14605}Yeah, she may be ugly...
{14610}{14651}...but she puts out.
{14910}{14974}- Shit!|- What took you so long?
{14978}{15055}Hey, you try getting a GPS locator,|a Sat-Nav EchoStar...
{15059}{15118}...and a UV spectrometer|past Indonesian customs.
{15122}{15162}- Complaining already.|- Yeah.
{15166}{15230}- You rather be back in the office?|- Hell, yeah.
{15234}{15294}I had courtside seats|at the Garden on Saturday.
{15298}{15362}I was gonna sit right between|Spike and Woody.
{15373}{15429}Oh, man, is that our ride?!
{15433}{15508}Look at the bright side, Cole.|At least the weather's nice.
{15567}{15639}Ben Douglas, team doctor.|You must be Sam.
{15643}{15685}Yeah. We spoke on the phone.
{15689}{15729}Glad to have you aboard.
{15790}{15830}I'm gonna get you for this.
{15861}{15909}Oh, yeah. This could be fun.
{15913}{15953}You can forget about that, dog.
{15957}{16014}That's one car you ain't|never gonna catch.
{16018}{16062}There's always a way.
{16075}{16166}- Your team's a little green, huh?|- My former grad students.
{16170}{16208}Best in their field.
{16218}{16265}Here's a tip for Wexell-Hall:
{16274}{16322}You want the best young talent...
{16326}{16358}...recruit early.
{16383}{16460}Yes, I'm sure Sam's very talented.
{16558}{16602}I think I resent that.
{16639}{16689}You and the other gal can stay in here.
{16709}{16748}You live here.
{16761}{16825}The way you say that,|I can tell you're impressed.
{16899}{16933}All right.
{16949}{16990}If you need anything...
{16994}{17027}Well...
{17031}{17097}...if you need anything,|you're shit out of luck.
{17864}{17898}Okay.
{17946}{18030}Now, this is where the exploratory|team found the orchid.
{18034}{18068}In the Selatan Basin.
{18072}{18133}- It took them three days to get upriver.|- Yeah.
{18137}{18177}That was before|the rainy season.
{18189}{18239}These waterways|could be dangerous now.
{18243}{18319}- You said you'd get us there safely.|- And I will.
{18323}{18382}But safe isn't always quick.
{18386}{18438}We'll work our way up|one bend at a time.
{18442}{18521}If I don't like what I see,|we change course.
{18525}{18584}Can't chart the fastest route|before you begin.
{18589}{18623}Already have.
{18666}{18716}Check it. All right.
{18720}{18801}Now, we're uplinked in real time|to NASA and AsiaSatCom.
{18805}{18853}Now, under ideal conditions...
{18858}{18905}...this is the fastest route.
{18909}{18992}But once we superimpose weather|patterns for the past 10 years...
{18997}{19053}...and then extrapolate...
{19104}{19185}Bingo! It's Padrang|to the Selatan Basin.
{19193}{19237}I'm a bad man.
{19280}{19335}We got less than a week|to get to that orchid.
{19339}{19404}If you can't get the job done,|give our money back...
{19408}{19499}...and we'll get somebody who can.|- I'll get you there.
{20003}{20038}God help me.
{21434}{21478}Something attacked me!
{21482}{21552}- Oh, my God!|- She said something attacked her.
{21638}{21677}No, no, no!
{21708}{21754}It's okay. It's okay.
{21758}{21812}What the hell'd you do?|You scared him.
{21816}{21850}I scared him?!
{21876}{21926}This is Kong.
{21930}{21977}Kong lives here.
{21986}{22037}You're guests.
{22110}{22150}Be nice.
{22158}{22194}Disgusting animal.
{22264}{22293}You okay now?
{22330}{22413}I'm fine. Just keep|your hands off of me.
{22418}{22496}Oh, yeah. Well, it's gonna be tough,|but I'll try.
{22782}{22857}No, no, the S-1 has to be on file|before the week is out.
{22862}{22919}- That's the whole point.|- Hello?
{22923}{23025}- The S-1 needs to be on file before...|- Yes, we were able to get on the river.
{23029}{23093}That's the purpose. We need|the comments from the SEC.
{23098}{23161}- Excuse me.|- It's the only place I can get reception.
{23165}{23237}- No, just get it done. Be ready to go...|- No, that's impossible...
{23242}{23313}- Hello? Hello? Damn!|- Hello? Bob? Damn it!
{23342}{23378}Try my phone.
{23382}{23444}Works just as good,|but it's free.
{23462}{23582}Okay. Maybe you can use my special|antenna to boost your reception.
{23593}{23692}We're dealing with a lithophytic vine,|so we want to search any rock face.
{23696}{23745}Now, this ridge here|seems a good bet.
{23749}{23781}Sam.
{23866}{23902}Come on, Sam. What do you say?
{23929}{23994}We're young. We're single.|We're in Borneo.
{24005}{24037}What do you got to lose?
{24041}{24092}Not satisfied, walk away.|No commitments.
{24101}{24144}"No commitments."
{24153}{24184}That's your pitch?
{24188}{24269}Did I say "No commitments"?|I meant marry me.
{24276}{24332}Am I gonna be dealing with this|for the next two weeks?
{24336}{24366}Yep.
{24763}{24810}So you were one of Jack's students?
{24814}{24902}Yeah. He was teaching a seminar|on botanical pharmacology.
{24906}{24968}Soon as I finished my dissertation,|he hired me.
{24972}{25022}Well, that's one way to get a leg-up.
{25066}{25110}What's that supposed to mean?
{25114}{25162}I had a professor|who wanted to hire me.
{25166}{25228}Of course, he wanted me|to be his secretary.
{25271}{25326}Look, if I've done something|to offend you...
{25330}{25380}No. No, dear, not at all.
{25384}{25478}Actually, I admire you.|Took me 10 years to get where I am.
{25482}{25552}Clearly, your generation|has it figured out.
{25750}{25816}Man, this is good.|Where'd you learn to cook like this?
{25820}{25902}- Little recipe I picked up in Sri Lanka.|- What were you doing there?
{25906}{25961}Doctors Without Borders.
{25969}{26001}It's my day job.
{26006}{26045}You guys expect to need a doctor?
{26050}{26109}Can't get the expedition|bonded without one.
{26113}{26193}Well, you just think of me|as a charming insurance policy.
{26342}{26374}Hey!
{26382}{26418}You've had your dinner.
{26422}{26462}Get out of here.
{26554}{26584}What'd I say?
{26702}{26738}There's not that much...
{26742}{26813}I'm not sleeping up there.|I ain't sleeping on the floor.
{26817}{26879}I ain't sleeping on no damn...
{29268}{29346}- Oh, shit. What was that?|- What the hell was that?
{29350}{29409}- Something's getting eaten.|- By what?
{29419}{29473}Everything gets eaten out here.
{29477}{29517}It's the jungle.
{29728}{29761}Kong.
{29841}{29885}Hey. You guys seen Kong?
{29890}{29937}No. Not since last night.
{30056}{30091}Where are you?
{30102}{30138}Kong?
{30154}{30258}We need those results by next month|if we want the FDA off our backs.
{30262}{30312}Hello? Shit!
{30316}{30349}I can't hear you!
{30364}{30407}Can you hear me now?
{30411}{30461}How about now?
{30466}{30499}Can you hear me now?
{30503}{30561}- Can you hear me now?|- We can!
{30565}{30608}Can you hear me now?
{30648}{30709}- Gail! Oh, my God.|- Shit.
{30758}{30796}Stop the boat!
{31076}{31105}- I'll go.|- All right.
{31110}{31157}Hey, Gail! Can you hear me now?!
{31169}{31201}Oh, I'm gonna kill you!
{31229}{31276}Stroke, Gail, stroke. Come on.
{31280}{31360}- Watch your back.|- Hey, Gail! How's the water?
{31524}{31588}Drop the phone.|It's probably holding you back.
{31599}{31629}- All right.|- Stay calm.
{31633}{31685}- Stay calm.|- Use your phone for flotation.
{31689}{31735}All right, come on, Gail.
{31754}{31810}- You're almost there.|- It's just like a phone.
{31881}{31915}I got it.
{31954}{31993}- Holy shit!|- Holy shit!
{32082}{32112}Come on! Come on!
{32169}{32216}- Get out!|- Hurry up!
{32249}{32296}Hurry up! Hurry up!
{32301}{32349}- Come on! Come on!|- Gail, grab it.
{32378}{32413}- Look out!|- Watch out!
{32646}{32681}Oh, my God.
{32733}{32793}Get him, Bill! Get him, Bill!|Get him in the eye, man!
{32905}{32936}Bill?
{33264}{33293}Where'd he go?
{33304}{33352}- Where'd he go?!|- Bill!
{33356}{33391}I don't see him.
{33395}{33440}- Where's he gone?|- Oh, my God.
{33720}{33757}Oh, shit, you won.
{34047}{34118}- You're okay?|- I lost my phone.
{34137}{34173}Sorry to hear it.
{34316}{34417}That was either the bravest|or the stupidest thing I've ever seen.
{34456}{34498}It's a fine line.
{34948}{34996}- Good as new.|- Thanks.
{35050}{35085}To Gail...
{35089}{35166}...who knows it's better to eat|than be eaten.
{35194}{35236}- To Gail.|- Yeah, yeah, baby.
{35265}{35321}Almost eaten just to find a flower.
{35336}{35400}- Hardly seems worth it.|- Oh, it's worth it.
{35404}{35437}I mean, think about it.
{35442}{35516}A pill that you take every day|for the rest of your life.
{35534}{35601}Now, even if we charge,|say, a dollar a pop...
{35645}{35682}...we're billionaires.|- Yeah.
{35686}{35762}- That's what I'm talking about, baby.|- At $100 a bottle...
{35766}{35832}...I'll dive in that river|and fight that croc myself.
{35900}{35974}So how many flowers does it take|to save the world?
{35981}{36045}Figure 50 orchids will yield|about an ounce of chemical.
{36050}{36117}You could have a football field|full of those orchids...
{36122}{36193}...still doesn't mean you can get it|through human trials.
{36218}{36260}She doesn't even believe in you.
{36267}{36303}Comes with the territory.
{36307}{36369}In research,|you've got to go out on a limb.
{36374}{36418}And there's always someone|waiting to chop it off.
{36506}{36557}Where the hell have you been?
{36569}{36616}- Damn that thing!|- Where you been, boy?
{36620}{36656}Calm down. Calm down.
{36660}{36705}- Poor guy.|- It's okay. It's all right.
{36709}{36753}Looks like he's seen a ghost.
{36766}{36858}It's all right. It's all right.|It's all right.
{37002}{37040}What if Gail's right?
{37066}{37129}I mean, cells in a petri dish|are one thing.
{37148}{37196}- Human trials are another.|- She's wrong.
{37210}{37258}And when it goes to product...
{37262}{37335}...and you and I can cash in|our stock options...
{37355}{37418}...we'll rub her face in it.|- Stock options.
{37456}{37485}I spoke to Mitchell.
{37490}{37532}We're each giving you half a point.
{37571}{37608}I don't know what to say.
{37612}{37642}Don't say anything.
{37646}{37676}You deserve it.
{37726}{37758}All this...
{37772}{37840}...wouldn't be possible|without your work.
{37943}{37973}Jack.
{37994}{38055}Thought we decided against that.
{38094}{38139}Yeah. Yeah.
{38143}{38194}You're right.|It would be fun, though.
{38225}{38277}I mean, here we are,|traveling upriver...
{38281}{38333}...to the greatest discovery|of our careers.
{38338}{38420}Now, if this orchid thing|works out, then...
{38425}{38457}...who knows?
{38464}{38505}Is that why I'm here?
{38509}{38553}So you can give us one more try?
{38578}{38659}You're here because|you're the best researcher I've got.
{38663}{38709}Am I interrupting something?
{38742}{38809}No. No, I was...
{38813}{38852}- I was just going to bed.|- Yeah.
{38856}{38932}Well, before you do that,|we need to talk.
{39211}{39245}We got a problem.
{39262}{39292}See the water level?
{39300}{39360}In high water,|the Mendranang gets rough.
{39364}{39424}We could turn around,|try to find another course.
{39428}{39509}- But that would take at least two days.|- We don't have the time.
{39534}{39605}If the river becomes impassable,|it'll take a lot longer.
{39612}{39690}And if we turn back,|then we're definitely screwed.
{39694}{39748}We're gonna have to risk it.
{39764}{39802}What if I don't wanna risk it?
{39846}{39924}Do you have any idea|what this flower means?
{39928}{40019}We're talking about the biggest|medical discovery in history.
{40072}{40112}That does sound great, Jack.
{40132}{40181}But I was never any good at history.
{40190}{40244}You want me to risk|the Mendranang...
{40248}{40300}...it'll cost you|an extra 50 thousand.
{40442}{40485}Done.
{40489}{40533}Done?
{40538}{40592}You gotta ask the boss lady|or something?
{40596}{40642}I'll pay it myself.
{40702}{40738}All right.
{40742}{40782}You got yourself a deal.
{40786}{40816}But if we hit trouble...
{40820}{40878}...your people do what I say,|you got that?
{40894}{40937}You're the captain.
{41313}{41357}Research proposals?
{41398}{41453}Yeah. Research proposals.
{41494}{41545}You're not the only company|we're in bed with.
{41550}{41593}We're the prettiest|and most popular.
{41598}{41648}Like sleeping with|the head cheerleader.
{41675}{41706}Not quite.
{41710}{41749}Come on, you know you love us.
{41756}{41789}I love your cash.
{41803}{41847}Then let me|get a look at that file.
{41851}{41946}After this orchid thing goes bust,|you'll be finished at Wexell-Hall.
{41961}{42017}Unless you got|something else lined up.
{42023}{42082}You really wanna see us fail,|don't you?
{42097}{42126}No.
{42130}{42216}I just think that you will.|I am a scientist, you know.
{42222}{42259}Scientist.
{42282}{42321}What're you doing at Wexell-Hall?
{42326}{42373}I like science.
{42390}{42439}I just like money better.
{42484}{42513}I'll drink to that.
{43554}{43625}River's flooded.|We can't see the banks.
{43630}{43669}Miss our turnoff?
{43687}{43741}It's just ahead.
{43785}{43818}What the hell was that?
{43915}{43952}- Rudder's jammed.|- What?
{43961}{43991}Watch out.
{44062}{44091}Shit!
{44165}{44216}Get up! Everybody up!
{44220}{44250}Hey.
{44475}{44510}What's going on?
{44514}{44551}Goddamn it.
{44574}{44622}Shit! We've blown the head gasket.
{44626}{44656}Are we all right?
{44666}{44696}Hey, what's going on?
{44734}{44783}- What is it?|- We got problems.
{44787}{44844}- What's wrong, man?|- Bill, wait.
{44848}{44918}What are you talking about?|What problems?
{45154}{45214}Son of a bitch.|The current's too strong.
{45557}{45636}- We missed our turnoff.|- I know. Come on, baby.
{45718}{45753}Come on, man.
{45758}{45805}- What is it?|- What is it?
{45930}{45973}What do you see?
{45981}{46017}Come on.
{46022}{46064}You got this. Come on, girl.
{46355}{46421}- Everybody! Hang on!|- Hang on to what?!
{46512}{46541}Come on!
{46546}{46584}Oh, shit!
{46678}{46709}Holy shit.
{48030}{48065}It's sinking, it's sinking!
{48093}{48159}- Where's Cole?|- Swim to the rocks, this way.
{48191}{48228}Keep going.
{48354}{48417}- Come on, get to the rocks.|- Get to the rocks.
{48421}{48474}- Where's Cole? Cole!|- Over there.
{48478}{48526}Over there! Over there!
{48594}{48640}Come on, man. Give me your hand!
{48734}{48766}Come on.
{48814}{48854}You got it, Sam. Come on.
{48858}{48921}Give me your hand.|I've got you, I've got you.
{48946}{48997}Give me your hand,|give me your hand.
{49046}{49083}Okay, I got her.
{49112}{49116}You almost got us killed!
{49116}{49142}You almost got us killed!
{49146}{49206}You think I wanted this?|I just lost my damn boat!
{49210}{49255}You'll lose your pay|if you don't get us out.
{49259}{49336}You said you'd get us there safely.|You should've turned around.
{49340}{49376}That's enough!
{49409}{49468}There's nothing|we can do about that now.
{49490}{49530}It's a waste of energy.
{49579}{49621}What have we got?
{49638}{49782}Some specimen jars,|a map, a little water, no food.
{49826}{49862}Hard drive's ruined.
{49904}{49968}Well, pretty much|all the equipment's shot.
{50004}{50073}Except one of the SAT phones|still works. It's on-line.
{50077}{50124}Thank God, we can call the police.
{50128}{50214}Police. The nearest river patrol|is back in Padrang.
{50235}{50304}The only way to get to us|is over that.
{50308}{50346}Are you saying we're stuck here?
{50460}{50499}Maybe not.
{50514}{50576}We're here.|The valley's completely flooded.
{50585}{50660}But I got a friend who operates|a boat on the Tokut River.
{50670}{50781}I can give him a call, and he can|meet us here at Naga Rock.
{50787}{50817}How far is that?
{50838}{50901}I don't know.|A two-day hike down the river.
{50908}{50993}But if we bushwhack,|we cut at least a day off the trek.
{50998}{51043}Oh, my God.|You wanna go through that?
{51047}{51081}It's the shortest way.
{51090}{51153}We could be safely in the Tokut|by nightfall.
{51210}{51260}So we can continue|with the expedition.
{51274}{51356}- Yeah. I'll get you to the flower.|- I don't care about that flower...
{51361}{51418}...just get us to safety.|- It's the same thing.
{51434}{51516}We can either be on my buddy's boat|in 10 hours, or we can sit here...
{51521}{51582}...and wait for the river patrol|for days.
{51621}{51687}Your friend. Is he reliable?
{51701}{51736}Absolutely.
{51775}{51819}You better not screw me on this.
{51823}{51872}Sounds like you're already|screwed, mate.
{51876}{51920}Pay you two grand.
{51938}{51981}I need you on this one, John.
{51985}{52037}Yes, yes, so it seems.
{52062}{52182}Look, Billy, I'd love to help you out,|but I'm flat out, mate, you know.
{52190}{52281}Probably squeeze you in for,|say, 5 grand?
{52321}{52365}You're killing me.
{52370}{52444}That's mates rates.|Or you could always...
{52448}{52505}...hike back to Padrang|if you wanna save bucks.
{52510}{52581}- Up to you, pal.|- Fine. Five.
{52595}{52637}- Yes!|- But you better be there.
{52642}{52724}Otherwise, I'll tell your wife|about that little trip to Bangkok.
{52788}{52829}Wife's long gone, Billy.
{52854}{52895}Long gone, mate.
{52966}{53032}All right, people, we're on.|Saddle up.
{53036}{53178}Stay together. This jungle is all green|all the time, and you will get lost.
{53691}{53756}It's like doing a StairMaster|in a sauna.
{53771}{53886}Yeah. I might die of a heat stroke,|but I'll have a nice tight ass.
{53906}{53951}That's the spirit, Cole.
{54023}{54101}- You want me to grab that?|- Is that a trick question?
{54120}{54156}Here, man.
{54223}{54272}Right between Spike and Woody.
{54276}{54339}Right between Spike and Woody.
{54408}{54440}You okay, Sam?
{54453}{54489}I'm fine.
{54606}{54695}See, a crisis separates|the real men from the pretenders.
{54699}{54753}Yeah. Can see that.
{54828}{54864}What, that?
{54871}{54909}That's nothing.
{55025}{55081}I tricked him into taking my bag.
{55334}{55396}Hey. Mind if I give it a try?
{55424}{55456}Knock yourself out.
{55624}{55660}Hey.
{55701}{55748}I'm sorry about your boat.
{55779}{55815}Yeah, well...
{55842}{55889}...it was a piece of shit anyway.
{56546}{56584}Can we go around?
{56611}{56684}Yeah, we could.|But we'd lose another day.
{56782}{56813}Let's go.
{56936}{56969}Shit.
{57724}{57776}Hey. Knock it off.
{58404}{58465}- Shit! What was that?|- What was what?
{58477}{58532}- Something just moved.|- Please don't say that.
{58536}{58572}I'm serious. Something moved.
{58576}{58630}"Something just moved"|as in something's alive?
{58634}{58695}Shit! There it is again.|There's something in here!
{58699}{58752}There's probably|a million things in here.
{58756}{58819}He's right. Just keep moving.
{59250}{59287}Stop it.
{59401}{59454}I swear to God, if you don't stop it...
{59560}{59598}Very funny.
{59666}{59705}Ben?
{59794}{59833}- Where'd he go?|- Shit!
{60054}{60093}Help me!
{60471}{60505}Run!
{60834}{60884}- What the hell was that thing?!|- Anaconda.
{60888}{60943}- Oh, great!|- There's snakes out here that big?
{60947}{61009}- Yes, but...|- But what? It swallowed him whole!
{61014}{61077}Calm down and listen for a second.|I can explain...
{61081}{61162}No, you calm down and listen!|Ben was eaten by a freaking snake.
{61166}{61224}- Okay? A freaking snake!|- Cole.
{61228}{61295}- Oh, God. Oh, my God. I mean...|- Cole.
{61299}{61351}Oh, my God, did you see that thing?
{61355}{61405}We don't got a chance against that!
{61410}{61465}I mean, Mitchell. Mitchell.|Listen to me, man.
{61470}{61549}I watch the Discovery Channel.|I'm telling you, we got no chance!
{61553}{61609}We're like mice in an aquarium.|You understand?
{61613}{61672}I mean, we're gonna die, girl.|We're gonna die!
{61676}{61765}Cole, calm down. Okay?
{61794}{61842}- Okay?|- All right, Jack, I'm okay.
{61846}{61876}Okay. I'll just...
{61880}{61913}I'm gonna...
{61917}{61998}I'm gonna sit right here.|I'm sorry. Sorry.
{62054}{62113}Listen. Anacondas are territorial.
{62117}{62180}A snake that size|will hunt a huge area.
{62191}{62235}There won't be another one|for miles.
{62262}{62345}We gotta get to the boat.|It's not that far.
{62364}{62432}So if we keep moving|and stick together...
{62457}{62516}...we should be fine.|- We should be?!
{62562}{62593}How big do they get?
{62597}{62680}That was the biggest one I've ever|seen by far. A freak of nature.
{62689}{62761}The odds of running into another|that size are astronomical.
{62766}{62823}Yeah, but how do we know|the one that got Ben...
{62827}{62877}...is not gonna come after us?
{62885}{62925}It takes them weeks to digest.
{62938}{63025}Meal like that,|he'll be sleeping it off for a while.
{63195}{63292}Let's just get to that boat|and get home.
{63296}{63336}What about the orchid?
{63373}{63409}You've gotta be kidding me.
{63414}{63464}It won't bloom|for another seven years.
{63468}{63556}- This expedition is over, Jack.|- Now, hold on a second, Gail.
{63566}{63649}- There's a lot of money at stake here.|- I don't care. Ben is dead!
{63653}{63685}We have lost someone.
{63705}{63785}As Wexell-Hall's representative,|I am calling this expedition off.
{63789}{63844}- You don't have the authority.|- Check your contract.
{63848}{63893}We're in the middle of the jungle.
{63897}{63957}At this point, your authority|is what we say it is.
{64090}{64164}Jack, I'm with her.|I gotta get the hell out of here, man.
{64254}{64323}Look. Ben was my friend, okay?
{64327}{64409}I got him into this, and no one|feels worse about it than I do.
{64413}{64453}I don't wanna do|anything stupid.
{64457}{64516}I just wanna accomplish|what we came here for.
{64520}{64594}If we turn back now,|Ben's death would be for nothing.
{64730}{64788}Let's just get back to the boat.
{64795}{64874}We can regroup|and make our decision then.
{64942}{64981}Fine.
{65178}{65210}Jack.
{65214}{65283}- Maybe Gail's right.|- She's just scared.
{65290}{65358}Once we get back to the boat,|she'll be okay.
{65446}{65545}When we get back to the boat,|this expedition is over.
{65550}{65604}I'm taking these people to safety.
{65608}{65645}Hey, hey, hey. We had a deal.
{65658}{65736}Keep your money, doc.|Someone is dead.
{65740}{65785}We're officially in over our heads.
{65794}{65853}You said we wouldn't|run into another one of them.
{65858}{65925}And we probably won't,|but I can't guarantee it.
{65930}{65973}So I'll get you to the boat...
{65977}{66044}...and after that we're done.
{66118}{66174}Well, that answers it.
{66178}{66265}That answers nothing. I'll just throw|more money at him at the boat.
{66269}{66325}If he doesn't take it,|I'll offer his friend the same deal.
{66330}{66415}- Jack. Maybe we should listen...|- lf we don't get to that orchid now...
{66419}{66485}...all of our work|will have been for nothing.
{66504}{66587}I need your support, okay? You have|as much riding on this as I do.
{66591}{66640}Don't let me down.
{66780}{66854}I saw this special on Animal Planet.|Anacondas are vicious.
{66858}{66917}They hunt for sport.|Don't even need to see you.
{66921}{66972}Just use their tongues|to sense body heat...
{66976}{67005}Shut the hell up.
{67009}{67077}I knew this guy who knew this guy|who shot documentaries.
{67082}{67173}He went to the Amazon with this crew,|and they were all eaten by snakes.
{67177}{67252}Come on, you knew a guy who|knew a guy, that's an urban myth.
{67478}{67513}I'm sorry about Ben.
{67589}{67645}I never should've stayed|on the Mendranang.
{67668}{67705}What do you mean?
{67710}{67793}Well, I figured he didn't tell the others,|but I thought you knew.
{67802}{67832}Knew what?
{67890}{67965}Byron offered me an extra 50 grand|to stay on the river.
{67974}{68069}I told him it might get rough,|but he wanted to risk it.
{68075}{68145}Hey. Don't blame him.
{68150}{68193}It was my call.
{68210}{68259}I took the money.
{68263}{68305}I thought I could get us through.
{68310}{68398}You wanna blame anyone?|You blame me.
{68540}{68574}These boots are killing me.
{68742}{68800}- Cole.|- What?
{68804}{68834}You got some...
{68949}{69009}Oh, God, what is that?!|Get it off! Get it off!
{69014}{69057}- Oh, my God! Take it off!|- Relax.
{69062}{69097}- Help me! Help me!|- Hold on.
{69102}{69148}- Get it off me!|- Hey! Calm down!
{69152}{69186}- Get this off me!|- Calm down!
{69190}{69241}Cole! Cole! Calm down.
{69255}{69288}What is it? What is it?
{69302}{69359}- Get it off me. Get it off.|- All right. Look.
{69363}{69450}- Just a lighter. Just a lighter.|- Oh, hell no! You ain't burning me!
{69454}{69526}Okay. Okay. Okay.
{69545}{69589}You burn me, I'll kill you.
{69598}{69648}- Okay, okay, okay.|- All right.
{69757}{69826}- You all right? You okay?|- Yeah. I'm fine.
{69847}{69901}- What?|- Hold on. Put your arms up.
{69906}{69939}What are you doing?
{69962}{70005}Why are you going under my shirt?
{70057}{70101}- What are you doing?|- Jesus.
{70117}{70152}What, what? What is it?
{70195}{70232}What is it? What is it?
{70236}{70274}Anybody got a blowtorch?
{70585}{70618}Stop!
{70701}{70743}Careful.
{70878}{70943}- What's it...?|- lf that thing bit you...
{70947}{70989}...you would be lumpuh.
{70999}{71050}Paralyzed, like stone, for two days.
{71348}{71443}- What do you call this fella?|- Laba laba batu. Stone spider.
{71447}{71532}I may have discovered a valuable|new anesthetic agent for Wexell-Hall.
{71536}{71629}Oh, no, no, no. Forget Wexell,|we can get this to the highest bidder.
{71657}{71716}All right. Show and tell's over.
{71720}{71822}We gotta get to that boat.|Put your boots on and let's go.
{72108}{72147}Bugger it.
{72275}{72305}What the hell was that?
{72812}{72860}Holy bloody hell.
{73503}{73557}Whoa! What was that?
{73587}{73630}Oh, my God.
{73637}{73680}What the hell was that?
{73690}{73725}Come on.
{73860}{73941}No, no, no! Oh, come on, man!
{73951}{73986}What the hell happened?!
{74006}{74044}Livingston!
{74106}{74144}Here we go.
{74197}{74247}He got drunk and fell off|the bloody boat!
{74366}{74445}Your friend! Your friend!|Now what we gonna do now?!
{74490}{74527}Shit!
{74556}{74596}Search the wreckage.
{74630}{74672}Find anything we can use.
{74704}{74752}And hope to God there's a phone.
{75218}{75251}Come on, come on.
{75256}{75292}Yes.
{75529}{75562}Hello?
{75578}{75615}Hello?
{75619}{75666}- Come on, come on!|- Anything?
{75670}{75706}- Nothing.|- Keep trying.
{75710}{75767}What do you think I'm doing, Jack?!
{75790}{75840}Hello? Shit.
{75938}{75973}Hello?
{75983}{76018}Come on, man. Hello?
{76116}{76161}All right, keep looking!
{76577}{76616}No phone?
{76620}{76694}- Nothing.|- Couldn't get a signal on the radio.
{76756}{76792}Now what?
{77131}{77170}What's going on?
{77202}{77233}Where'd these come from?
{77251}{77296}- Lopaks.|- Who?
{77300}{77332}Local tribe.
{77336}{77389}- Descended from headhunters.|- What?
{77395}{77449}Been in this region|for thousands of years.
{77453}{77517}- Headhunters?|- There's still some villages here.
{77522}{77590}- Must be one of their fishing spots.|- Hold on, excuse me.
{77594}{77634}Did you say headhunters?
{77674}{77738}There haven't been practicing|headhunters in Borneo for a century.
{77742}{77829}Just because they ain't practicing|don't mean they don't remember how.
{77853}{77917}They must be along this branch|of the river.
{77930}{78028}If we can find their village,|maybe they can lend us a boat.
{78066}{78164}So wait a minute. We just gonna walk|towards the headhunters, not away?
{78177}{78215}Yeah.
{78239}{78274}Yeah, yeah, that makes sense.
{78716}{78845}Oh, God. I'm so hungry, I'd sell|my grandmother for a Tic Tac.
{78867}{78916}You mention food one more time...
{78951}{78993}...I'm voting you off this island.
{79274}{79316}Oh, God.
{79337}{79413}- Is that...?|- Livingston.
{79417}{79480}Oh, my God, man.|What the hell happened to him?
{79484}{79523}Anaconda.
{79612}{79649}If he was eaten by the snake...
{79653}{79700}...why is his body...?|- Listen, listen!
{79767}{79881}All right. These things are|at their weakest when they digest.
{79895}{79994}But if threatened, they will spit up|their food and attack again.
{79998}{80070}What? There's a snake out there|with an empty stomach?
{80074}{80125}- Yeah.|- The same one that got Ben?
{80130}{80224}No. No. There's no way that snake|could've gotten to Livingston.
{80229}{80297}- It had to be another one.|- You said there wouldn't be...
{80301}{80352}...another one for miles.|- There wouldn't.
{80393}{80438}- Unless...|- Unless what?
{80472}{80536}- Unless it's mating season.|- Oh, my God.
{80540}{80588}- Mating season?|- Yeah.
{80613}{80709}You see, the males are territorial,|but when they smell a female in heat...
{80722}{80795}...they come running|from everywhere.
{80799}{80908}Females find a nice, wet, muddy pit,|and they all go after her at once...
{80930}{80977}...in one big mating ball.
{80981}{81037}So there's some snake orgy|out in the jungle?!
{81041}{81085}Yeah. Something like that.
{81102}{81162}Look, we're losing the light.
{81169}{81298}All we gotta do is get to that village.|So please, pay attention.
{81306}{81413}Do not stray from the group.
{81448}{81483}Let's go.
{81830}{81905}Stay quiet. Sacred burial ground.
{82697}{82744}Jesus.
{82866}{82948}I thought you said that anaconda|was the biggest you'd ever seen.
{82957}{82991}It was.
{82995}{83049}- Well, this one's...|- Bigger.
{83061}{83140}The males must've come through here|looking for the female.
{83366}{83412}Some bullshit.
{83561}{83625}- They took their boats.|- Good for them.
{83641}{83679}Bad for us.
{83691}{83737}Which one's the Mendranang?
{83747}{83824}On the right.|The Tokut keeps going to the left.
{83828}{83892}- Fastest way to Kotabaru.|- How long?
{83947}{84018}You'll be soaking in a tub|at the Four Seasons in two days.
{84022}{84069}How, man?|We don't even have a boat.
{84073}{84106}We're gonna build one.
{84774}{84840}Man, do that in my neighborhood,|and that's your ass.
{84861}{84891}Shit.
{85762}{85801}Sam.
{85952}{86004}What does this look like to you?
{86166}{86202}My God.
{86242}{86284}Perrinia immortalis.
{86317}{86373}Now we know why these snakes|are so big.
{86377}{86407}What?
{86411}{86476}Anacondas keep growing|till they die, right?
{86480}{86526}And these are the biggest|Bill's ever seen.
{86530}{86581}- Because they're living longer.|- Exactly.
{86593}{86663}Because Perrinia immortalis|is part of the food chain.
{86674}{86736}These snakes have transcended|the Hayflick limit.
{86741}{86821}The chemical in the orchid|does exactly what we predicted.
{86825}{86905}And not in theory, in the real world.
{86929}{87024}This is proof, Sam,|of your research, carved in stone.
{87036}{87072}This is proof?
{87085}{87126}It's anecdotal evidence at best.
{87187}{87265}- Let's get to the orchid and find out.|- You are out of your mind.
{87269}{87314}Do you have any idea|how close we are?
{87653}{87688}The orchid was found here...
{87692}{87753}...on the Mendranang,|just around the next bend.
{87759}{87827}- We'll be going right past it.|- No, we won't.
{87832}{87873}We are going down the Tokut.
{87877}{87941}If we go down the Mendranang,|it's gonna be a week...
{87945}{88049}...before we reach another village.|I'm not waiting that long for my bath.
{88158}{88206}Yeah, well, it's not up to you.
{88234}{88276}Jack.
{88301}{88349}Maybe you can just come back.
{88364}{88402}Come back?
{88417}{88492}In seven years?|What if it's not here?
{88508}{88602}What if some local farmer decides|to slash and burn the entire basin?
{88606}{88689}Instead of the fountain of youth,|we'll have a giant rice paddy.
{88728}{88814}This is our only chance.|You know it is.
{88869}{88923}Do you wanna give in|when we're this close?
{88927}{89025}Look. You know|I got your back, right?
{89068}{89137}We've been in the trenches|a hundred times together.
{89151}{89226}- But I'm not going in that jungle.|- Damn straight, man.
{89271}{89314}Thank you.
{89464}{89541}This is my expedition,|and we're going to the orchid.
{89565}{89605}No.
{89621}{89663}We're not.
{89689}{89732}Don't be an idiot, Sam.
{89780}{89840}This is bigger than penicillin,|for God's sake.
{89844}{89884}Lives will be saved by this drug.
{89888}{89948}People will live longer.|They'll stay young longer.
{89953}{90054}If we don't put this to human trials,|it'll be a crime against humanity.
{90058}{90093}Two people have died already.
{90097}{90172}Scientists have always risked|their lives to change the world.
{90177}{90278}If they didn't, we wouldn't have cures|for yellow fever, polio and smallpox.
{90282}{90353}- We all knew the risks.|- We thought we did.
{90357}{90440}Until you decided to start making|decisions behind our backs.
{90509}{90601}- What are you talking about?|- He offered Bill an extra 50 grand...
{90605}{90678}...to keep going, even though|he knew it wasn't safe.
{90682}{90721}Oh, my God.
{90806}{90853}Is that true, Jack?
{90870}{90968}- I was thinking of the expedition.|- You were thinking of your career.
{91058}{91143}Look. You're my assistant.
{91161}{91202}I don't need to consult you!
{91348}{91405}I'm the one with the authority here.
{91446}{91501}We're in the middle|of the jungle, Jack.
{91532}{91633}At this point, your authority|is what we say it is.
{91680}{91729}Guess you got a mutiny|on your hands.
{92197}{92232}Thank you.
{92358}{92435}Okay. Keep it high.
{92508}{92547}Careful.
{92582}{92625}Center it right here.
{92653}{92686}All right.
{92981}{93027}What are you doing?
{93031}{93073}Never seen a man shave before?
{93140}{93212}Probably a lot sharper|before you attacked that alligator.
{93220}{93253}Crocodile.
{93306}{93349}What's that mean?
{93361}{93441}That means "a new beginning."|It's Korean.
{93450}{93502}I got it when I was in the military.
{93515}{93545}What brought you here?
{93582}{93654}- Long story.|- Where am I gonna go?
{93676}{93706}All right.
{93731}{93815}Here's the deal.|I was in the Special Forces...
{93819}{93898}...and I saw and did things...
{93902}{93982}...that I wanted to forget.
{94002}{94083}Sometimes we do the wrong things|for the right reasons, you know?
{94090}{94157}It's not very long, as stories go.
{94173}{94212}Yeah.
{94235}{94289}Well, I got out of the military...
{94293}{94358}...came here and bought|the Bloody Mary.
{94376}{94448}Just wanted to start a new life.
{94994}{95044}Thank you, Jack.
{95568}{95601}On three.
{95605}{95693}Ready? One, two, three.
{95771}{95801}It works.
{95848}{95884}All right.
{96240}{96279}Let me explain.
{96309}{96367}Why in the hell didn't you tell me|about this?
{96485}{96535}The minute someone makes a call...
{96539}{96572}...this expedition's over.
{96576}{96606}Exactly.
{96643}{96699}All I'm asking for|is a few more hours.
{96703}{96742}We continue on the Mendranang...
{96751}{96826}...take our orchid samples,|then we call for help.
{96830}{96892}Forget about it, Jack.|I'm getting us out of here.
{96932}{96978}Think about this, Gordon.
{96982}{97080}You're about to become a billionaire.|Do you really want to give all that up?
{97084}{97137}I don't care about the money,|all right?
{97141}{97184}I wanna live.
{97472}{97517}It bit me.
{97683}{97727}Jack, what are you...?
{97862}{97896}What are you...?
{98185}{98217}Help.
{98332}{98368}Help.
{98461}{98498}Help me.
{98657}{98691}Where's Mitchell?
{98695}{98737}Resting his feet.
{98741}{98786}- Should I go get him?|- No, no.
{98790}{98848}- Let him rest till we get loaded.|- Okay.
{98852}{98918}Those blisters are pretty nasty.
{99377}{99409}Mitchell...
{99413}{99444}...you okay?
{99555}{99593}Mitchell?
{99654}{99684}What is it?
{99715}{99749}Tell me.
{100710}{100751}What did you do to him, Jack?
{100773}{100824}- What is it?|- Something's wrong with Mitchell.
{100837}{100901}- What are you talking about?|- You were alone with him.
{100905}{100948}What did you do?
{100952}{101014}He was resting his feet.|I didn't do anything.
{101265}{101300}- Shit.|- Oh, my God.
{101529}{101564}Oh, my God.
{101637}{101673}Gail, no! Let's go!
{101691}{101737}Get out! Get out! Go!
{101774}{101822}Come on! Come on!
{101846}{101893}Move! Move! Move! Go!
{102214}{102254}The raft!
{102331}{102409}No! You son of a bitch!
{102463}{102497}We can build another one.
{102529}{102560}With what?!
{102564}{102594}With what, Sam?!
{102627}{102661}We gotta get to the raft.
{102669}{102764}- It's our only way out of here.|- FYI, Bill, the raft is gone!
{102773}{102828}- We can get it back.|- How?!
{102841}{102893}How? We gonna swim|after it now?
{102937}{102967}Look...
{102979}{103025}...the village is here.
{103038}{103089}Jack is following|the Mendranang.
{103101}{103145}We cut across the jungle.
{103153}{103224}- We can catch him on the other side.|- Right.
{103233}{103301}- Catch him where?|- He's going to that orchid.
{103360}{103400}We find that flower...
{103425}{103473}...we find that raft.
{103905}{103908}Oh, thank God. It's Jack Byron.
{103908}{103962}Oh, thank God. It's Jack Byron.
{103966}{104019}Listen, something terrible|has happened.
{104023}{104095}We took the wrong way|on the Mendranang.
{104099}{104141}We went over a waterfall.
{104163}{104223}I haven't seen anyone since.|I am...
{104249}{104305}I think I'm the only one left.
{104385}{104430}Wait, wait. Listen.
{104501}{104554}Oh, shit. Come on!
{104889}{104927}It's in front of us.
{104931}{105010}Son of a bitch.|It's trying to separate us.
{105098}{105129}Oh, shit.
{105196}{105267}- Oh, Christ, it's everywhere.|- Turn that goddamn thing off.
{105271}{105315}- They can see it.|- Doesn't matter.
{105319}{105375}- They can sense our body heat.|- He's right.
{105379}{105425}Let's just get the hell out of here.
{106038}{106086}- Which way?|- Hold on.
{106127}{106167}Any way.
{106173}{106236}- Let's go, Cole!|- Okay, okay!
{106241}{106278}- Wait for me!|- Come on!
{106282}{106325}Hold on, wait for me!
{106539}{106573}Oh, my God.
{106813}{106890}If there's a way in, there's a way out.
{107106}{107137}Oh, shit!
{107513}{107576}- Guys?!|- Cole!
{107611}{107641}Which way?!
{107645}{107679}Over here!
{107702}{107807}- All right, say it again! Say it again!|- Cole! Over here!
{107820}{107860}Over here, Cole!
{107864}{107934}- Hello!|- This way, Cole!
{107938}{107985}- Guys!|- Cole!
{108433}{108486}Oh, my God. Oh, God.
{108490}{108520}God, come on!
{108600}{108630}Cole!
{108764}{108797}Oh, no, no!
{108873}{108922}Stay together.
{108933}{108998}Okay. I promise.|Now can we please go?
{109002}{109045}- Let's go.|- No problem. Okay, okay.
{109289}{109326}Which way?
{109353}{109413}- I don't know.|- What?
{109417}{109467}What do you mean,|you don't know?
{109471}{109517}I found you, didn't I?
{109742}{109775}Tran?
{109821}{109853}Tran!
{110237}{110266}Tran!
{110361}{110395}Say something!
{110675}{110741}Oh, shit! Guys! Guys!
{110772}{110813}I can see light.
{110817}{110878}- Is there a way out?|- I don't know.
{110882}{110914}Cole!
{110955}{110992}Tran!
{111025}{111067}Can you hear me?
{111078}{111117}Cole!
{111128}{111180}Where are you?
{111508}{111560}I think I found a way out.
{111613}{111672}Take this. Go. Now.
{111699}{111758}- Where are they?|- Go.
{111779}{111809}Oh, my God.
{111813}{111846}Go.
{112044}{112096}- Help!|- Cole?
{112100}{112146}- Cole?|- Hey, right here!
{112225}{112264}Almost there.
{112312}{112349}Holy shit!
{112353}{112408}Move! It's coming up my ass!
{112470}{112512}Help me! What did I do?!
{112849}{112889}Where's Cole?
{112953}{113009}- Cole, come on!|- Cole! Come on!
{113022}{113078}- Give me your hand.|- Oh, God! I'm stuck!
{113082}{113130}- Give me your...|- I'm stuck! Pull me!
{113134}{113186}- Give me your arm!|- Hurry up! Come on!
{113213}{113281}Oh, my God! It's coming!|Let's go! Pull!
{113285}{113325}Pull!
{113755}{113821}That's what I'm talking about, Sam!
{113825}{113906}Oh, my God! You're the bomb, Sam!|You Lorena Bobbitt-ed that ass!
{113910}{113945}How you like her now, bitch?!
{113949}{113996}She sliced you, diced you,|cut you up!
{114000}{114041}Sam with the samurai action!
{114165}{114197}Hell, no.
{114293}{114326}Cole!
{115053}{115106}Get up, Cole. Get up, man.|Wake up, man.
{115124}{115157}Come on, man. Wake up.
{115161}{115226}No, no, no.
{115230}{115272}Cole. He's not breathing!
{115308}{115347}- He's got a pulse.|- Give him air!
{115351}{115381}Okay.
{115452}{115494}Again, again!
{115503}{115549}Come on, wake up!|Don't you die!
{115553}{115592}Don't die. Come on, no.
{115854}{115901}What the fuck?! Get it off me!
{115905}{115973}- No, no. It's okay! It's okay!|- Hey, it's okay.
{115977}{116009}It's me. Stay down.
{116013}{116047}- You're okay.|- I'm okay?
{116051}{116090}- Yeah.|- You're okay.
{117709}{117760}Perrinia immortalis.
{118265}{118348}- Son of a bitch finally got his orchid.|- Yeah. He can have them.
{118366}{118432}All I care about is that raft.
{118446}{118480}Let's go.
{119043}{119091}Oh, my God. Thank God.
{119501}{119557}I think I know what happened|to Mitchell.
{119651}{119691}I can't let you take that.
{119900}{119934}You guys look like hell.
{119973}{120045}- You don't know what hell is.|- Oh, I'm sorry.
{120049}{120118}- But you gave me no choice.|- Did you give Mitchell one...
{120122}{120184}...before you killed him?|- I didn't kill Mitchell.
{120194}{120225}No...
{120231}{120268}...you just let him die.
{120289}{120337}I saw the spider bite|on his arm.
{120341}{120386}What was I supposed to do, Sam?
{120400}{120486}- The right thing?|- It's always a good place to start.
{120561}{120605}Let's not be stupid about this.
{120637}{120712}Let's get to the flower,|we can all go home.
{121587}{121617}The mating ball.
{121742}{121776}Give me the flare.
{122005}{122044}Tie him up.
{122057}{122089}Now!
{122493}{122556}- Fill it up.|- You've gotta be kidding me.
{122567}{122640}Do I look like I'm kidding?!|Fill it up!
{123290}{123324}Get up!
{123394}{123452}- Now get the flowers.|- Okay.
{124400}{124436}Throw me the pack.
{124527}{124597}Drop the gun!
{124781}{124812}Throw me the pack.
{125264}{125313}Get up, Bill! Get up!
{125484}{125517}Come on, man!
{125585}{125628}Get up!
{125767}{125800}Get up!
{126045}{126097}- Sam, come on!|- Sam! Come on!
{126101}{126149}- Come on, girl! Hurry up!|- Come on!
{126193}{126265}- Sam! Come on!|- Come on! Hurry up, Sam!
{126325}{126381}- Come on, baby!|- You got it, honey, come on!
{126439}{126469}Shit!
{126494}{126537}- Come on, baby.|- You got it!
{126541}{126593}- You got it, honey!|- Almost there! Come on!
{126657}{126705}- Spider...|- Reach for me!
{126709}{126782}Come on, Sam, please!|Just reach! Reach!
{126857}{126892}Give me your hand.
{127020}{127024}- Come on!|- Right here, Sam! Right here!
{127024}{127085}- Come on!|- Right here, Sam! Right here!
{127408}{127445}No! No! No!
{127472}{127505}No!
{127758}{127796}Oh, God!
{127905}{127948}Come on, Sam! Come on!
{127952}{128008}- Keep coming!|- Come on!
{128063}{128121}Climb up that wall, Sam!|Keep coming.
{128136}{128169}Come on, girl!
{128193}{128228}- Come on!|- Come on. I got you!
{128425}{128458}Come on, Sam, get back!
{128497}{128530}Oh, shit! Oh, shit!
{128637}{128673}Hey!
{128677}{128708}Over here, bitch!
{130341}{130377}Holy shit.
{130604}{130642}Nice shot.
{130669}{130708}What can I say?
{130713}{130758}I'm a bad man.
{131501}{131548}You two look like you made up.
{131565}{131609}He's not so bad.
{131621}{131656}How's that?
{131669}{131706}Much better.
{131735}{131768}I think I'll live.
{131772}{131801}Good.
{131820}{131868}It's kind of nice having you around.
{131950}{132033}- So how much further to my bath?|- Kotabaru?
{132041}{132085}I'd say...
{132089}{132140}...another day downriver.|- Another day?
{132144}{132202}- I'm not rowing another day, homeboy.|- All right.
{132206}{132265}Let's see, we got this shortcut|right up...
{132269}{132308}No!
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{5193}{5270}Bizi kullandın, Gordon.
{5275}{5359}Nezleden kansere kadar her şeyde|kullanılacak yeni ilaçlar vaat ettin.
{5363}{5479}- Söz verdiğimiz şekilde vereceğiz.|- Üzgünüm ama macera bitti.
{5517}{5567}Byron & Mitchell Araştırma Ltd'in|faaliyetini...
{5572}{5625}...durdurma|seçeneğimizi kullanıyoruz.
{5670}{5754}Jack, bu insanlara onları ne kadar|zengin yapacağımızı göster.
{5759}{5817}Ne dediğimi anlamadın galiba.
{5826}{5874}Galiba anladım.
{5934}{5968}Jack.
{6059}{6097}Perrinia immortalis.
{6102}{6138}Kan Orkidesi.
{6140}{6193}İlk kez 1892'de Houghton|tarafından tanımlandı...
{6198}{6301}...ekibimiz Borneo'dan bir numune|getirene kadar en son gören kişiydi.
{6325}{6404}Yedi yıl boyunca uykuda kalıyor|ve sadece altı aylığına çiçek açıyor.
{6409}{6476}Yani bu, çok şanslı|olduğumuz anlamına geliyor.
{6493}{6555}Hayflick sınırını|duyan oldu mu?
{6560}{6627}Hayflick, bir hücrenin|zehir birikiminden ölmeden önce...
{6629}{6677}...sadece 56 kez çoğalacağını|ön görmüştü.
{6689}{6737}Bu yüzden öldüğümüze inanıyor.
{6742}{6797}Ya bu sınırı aşabilsek?
{6816}{6848}İmkansız.
{6855}{6905}Bizim verilerimize göre değil.
{6910}{7003}Araştırmalarımız Perrinia|immortalis'deki kimyevi maddenin...
{7008}{7066}...hücre hayatını uzattığını gösteriyor.
{7080}{7118}Bunu destekleyemem.
{7142}{7186}Düşündüğüm şey|anlamına mı geliyor?
{7210}{7286}Gençlik Pınarı'na eş bir...
{7291}{7325}...ilaçtan mı söz ediyoruz?
{7356}{7387}Kesinlikle.
{7409}{7449}Viagra'dan da başarılı olur.
{7481}{7557}- İnsanlarda denediniz mi?|- Henüz deneyemeyiz.
{7560}{7624}İlk araştırmada|numunemiz bozuldu.
{7629}{7682}Bize daha çok orkide lazım.
{7687}{7739}Sorunumuz bu, beyler.
{7744}{7804}O orkide|iki hafta daha çiçek açıyor.
{7929}{7979}Daha ne bekliyorsunuz?
{7991}{8044}Hemen Borneo'ya gidin.
{8123}{8159}Evet.
{8200}{8267}PADRANG BÖLGESİ, BORNEO
{8890}{8950}- Borneo'ya hoşgeldiniz.|- Teşekkürler.
{9041}{9142}- Bu resimdeki hata nerede?|- Bilmem, senin varlığın mı?
{9144}{9178}Teknemiz yok, tamam mı?
{9183}{9240}Şirketinin bir tek sorumluluğu vardı:|Tekneyi bulmak.
{9243}{9331}- Ve şimdiden bunu batırdın.|- Bekle. Senin kız tekneyi tuttu.
{9336}{9411}Sam dün gece şirketle|durumu onayladı. Ödeme bekliyorlar.
{9415}{9454}Bir haberim var.
{9471}{9502}Ödeme çıkarıldı.
{9514}{9545}Gerçekten mi?
{9574}{9629}- Tekne nerede?|- Gelmiyor.
{9641}{9693}Tüm kiralama şirketleri|kapandı.
{9698}{9765}Yağmur sezonu bitene kadar kimse|nehir yukarı çıkmayı göze almaz.
{9770}{9837}- Ne zaman yani?|- İki, üç hafta sonra.
{9854}{9919}Orkide en fazla bir hafta daha|çiçek açıyor olacak.
{9926}{9981}Jin-Soon adında|yerli bir kaptan var.
{9986}{10080}Doğru fiyata herkesi|nehir yukarı götürüyormuş.
{10499}{10542}Burası olduğundan emin misin?
{10573}{10614}Kırmızı kapılı|yer dediler.
{10619}{10686}Bahse varım içeride birileri|Rus ruleti oynuyordur.
{10689}{10748}Şansımız varsa|bir tur da seninle oynarlar.
{10753}{10830}Kendinize bir oda tutsanıza?|Haydi, Sam.
{11182}{11211}Burada bekleyin.
{11214}{11252}Madem ısrar ediyorsun.
{11264}{11295}Hey! Hey!
{11333}{11365}Jin-Soon.
{11640}{11669}Jin-Soon?
{12113}{12153}Endonezyacan berbat.
{12161}{12254}- İngilizce konuş.|- Bizi nehir yukarı götürebilirmişsin.
{12259}{12300}Yağmur sezonunda mı?
{12331}{12374}Ucuz olmaz.
{12379}{12446}Sana 25.000 ödeyebiliriz.
{12491}{12566}- Kaptanla konuşurum.|- Kaptan sen değil misin?
{12578}{12614}Jin-Soon!
{12686}{12779}Bu turistlere tekne lazım.|Yağmur sezonunda olmaz dedim.
{12813}{12889}- Jin-Soon sen misin?|- Yerel takma adı.
{12892}{12954}Adım Johnson. Bill Johnson.
{12959}{13000}Telaffuzla ilgili bir şey.
{13007}{13062}Ve teknemi 25 bin dolara|kiralayabilirsiniz.
{13067}{13139}Benim kullanmamı istediğiniz için...
{13144}{13182}...size 50 bine patlar.
{13187}{13247}50 bin mi? Uçuyor musun sen?
{13249}{13290}Lütfen, soruya cevap verme.
{13292}{13343}Keşif konusunda ona güvenmiyorum.
{13347}{13446}Dinle, bayan.|Şu saçmalığı keselim lütfen.
{13451}{13518}Başka bir tekne şirketi sizi|götürecek olsaydı...
{13522}{13575}...nehirde olurdunuz.
{13580}{13642}Çaresiz olduğunuz için|bana geldiniz.
{13671}{13717}Fiyatım 50 bin dolar.
{13721}{13757}Kabul edin...
{13760}{13798}...ya da gidin.
{14486}{14563}Bundan daha iyi durumda|metro vagonları gördüm.
{14580}{14623}Çirkin olabilir ama...
{14628}{14669}...işe yarıyor.
{14927}{14990}- Lanet olsun.|- Neden bu kadar geciktin?
{14995}{15071}Bir GPS aletini, Uydu Navigatörünü|ve...
{15076}{15136}...UV spektrometreyi Endonezya|gümrüğünden geçirmeye çalış da gör.
{15138}{15179}- Şimdiden şikayet ediyor.|- Öyle.
{15184}{15246}- Büroda mı olmak isterdin?|- Tabii ki.
{15251}{15311}Cumartesi gecesi maçı için|en önden biletlerim vardı.
{15316}{15378}Spike ile Woody'nin|arasında oturacaktım.
{15390}{15445}Aracımız bu mu?
{15450}{15524}İyi tarafından bak Cole.|En azından hava güzel.
{15584}{15656}Ben Douglas, ekibin doktoru.|Siz Sam olmalısınız.
{15661}{15702}Evet. Telefonda görüştük.
{15707}{15747}Gelmenize sevindim.
{15807}{15846}Bunun hesabını vereceksin.
{15877}{15925}Evet. Eğlenceli olabilir.
{15930}{15970}Bunu unutabilirsin koçum.
{15975}{16030}O arabaya asla yetişemezsin.
{16035}{16078}Her zaman bir yolu vardır.
{16093}{16184}- Ekibin biraz acemi, değil mi?|- Eski öğrencilerim.
{16186}{16225}Alanlarında en iyileri.
{16234}{16282}Wexell-Hall için bir öneri:
{16292}{16340}En yetenekli gençleri istiyorsan...
{16342}{16376}...erkenden işe almalısın.
{16400}{16476}Evet, Sam'in yetenekli|olduğundan eminim.
{16575}{16618}Buna gücendim.
{16656}{16706}Sen ve öteki kız|burada kalabilirsiniz.
{16726}{16764}Burada yaşıyorsun.
{16778}{16843}Söyleyiş tarzına|bakılırsa etkilendin.
{16915}{16951}Tamam.
{16965}{17006}Bir ihtiyacın olursa...
{17011}{17045}Yani...
{17049}{17114}...bir ihtiyacın olursa|şansına küs.
{17881}{17915}Tamam.
{17963}{18047}Keşif ekibi orkideyi|burada bulmuştu.
{18052}{18085}Selatan Havzası.
{18090}{18150}- Nehir yukarı çıkmak üç günlerini aldı.|- Evet.
{18155}{18195}Yağmur sezonundan önceydi.
{18207}{18255}Şimdi bazı su yolları|tehlikeli olabilir.
{18260}{18337}- Bizi güvenli şekilde ulaştıracaktın.|- Ulaştıracağım.
{18339}{18399}Ama güvenli,|hızlı anlamına gelmez.
{18404}{18454}Nehir yukarı dönemeç dönemeç|çıkacağız.
{18459}{18538}Gördüğüm şeyden hoşlanmazsam|rota değiştireceğim.
{18543}{18603}Başlamadan önce en hızlı|güzergahı çizemezsin.
{18605}{18639}Çizdim bile.
{18684}{18732}Bir bakar mısın?|Tamamdır.
{18737}{18819}NASA ve AsiaSatCom'a gerçek|zamanlı olarak bağlıyız.
{18821}{18872}İdeal koşullarda...
{18876}{18922}...en hızlı güzergah bu.
{18927}{19011}Ama son 10 yılın hava durumu|ortalamalarını dikkate alır...
{19015}{19071}...ve tahmin yürütürsek...
{19121}{19202}Tam isabet. Selatan Havzası'na|Padrang'dan gideceğiz.
{19210}{19255}Çok zekiyim.
{19298}{19353}Orkideye ulaşmak için|bir haftadan az zaman var.
{19356}{19421}İşi yapamayacaksan paramızı|geri ver...
{19425}{19516}...yapacak birini buluruz.|- Sizi oraya ulaştıracağım.
{20020}{20056}Tanrı yardımcım olsun.
{21451}{21494}Bir şey bana saldırdı!
{21499}{21569}- Aman Tanrım!|- Birşey ona saldırmış.
{21655}{21693}Hayır, hayır, hayır!
{21725}{21770}Sorun yok. Sorun yok.
{21775}{21830}Ne yaptın sen?|Onu korkuttun.
{21833}{21869}Ben mi korkuttum?
{21892}{21943}Bu Kong.
{21948}{21996}Kong burada yaşıyor.
{22003}{22056}Sizler konuksunuz.
{22127}{22168}Nazik olun.
{22175}{22211}İğrenç hayvan.
{22281}{22312}Daha iyisin ya?
{22348}{22432}İyiyim.|Ellerini benden uzak tut.
{22437}{22513}Pekala, zor olacak|ama denerim.
{22799}{22876}Hafta dolmadan önce|bu raporu bitirmeliyiz.
{22880}{22935}- Tüm amaç bu.|- Alo?
{22940}{23043}- S-1 hafta dolmadan dosyaya girmeli...|- Evet, nehre açılabildik.
{23046}{23110}Tüm amacımız bu. SEC'nin|yorumuna ihtiyacımız var.
{23115}{23178}- Affedersin.|- Sadece buradan çekiyor.
{23182}{23257}- Hallet şu işi. Hazır olmalıyız...|- İmkansız...
{23259}{23331}- Alo? Alo? Lanet olsun!|- Alo? Bob? Lanet olsun!
{23360}{23396}Benim telefonumu deneyin.
{23401}{23461}Sizinki kadar iyi çalışır ve bedava.
{23480}{23600}Tamam. Belki sinyali güçlendirmek|için özel antenimi kullanabilirsin.
{23612}{23710}Bir kaya sarmaşık bitkisi arıyoruz.|Kaya yüzeylerini arayacağız.
{23715}{23763}Bu tepe iyi bir yere benziyor.
{23767}{23799}Sam.
{23885}{23918}Haydi, Sam. Ne diyorsun?
{23947}{24012}Genciz. Bekarız.|Borneo'dayız.
{24024}{24055}Kaybedecek neyin var?
{24060}{24110}Tatmin olmazsan,|bitirirsin. Bir bağ olmaz.
{24120}{24161}"Bağ olmaz."
{24170}{24201}Bu senin lafın mı?
{24206}{24288}"Bağ olmaz" mı dedim?|Evlen benimle diyecektim.
{24295}{24350}Önümüzdeki iki hafta boyunca|bununla mı uğraşıyor olacağım?
{24355}{24384}Evet.
{24782}{24827}Jack'in öğrencilerinden biri miydin?
{24832}{24921}Evet. Botanik farmakoloji hakkında|seminer veriyordu.
{24923}{24985}Tezimi verdiğim anda|beni işe aldı.
{24990}{25041}Mesleğe adım atmanın|bir yolu.
{25084}{25127}Ne demek bu şimdi?
{25132}{25180}Bir profesörüm beni işe almak istedi.
{25184}{25247}Tabii ki, sekreteri olmamı|istedi.
{25290}{25343}Seni gücendirecek|bir şey yaptıysam...
{25347}{25398}Hayır, canım. Yapmadın.
{25403}{25496}Sana imreniyorum. Bulunduğum|yere gelmem 10 yıl sürdü.
{25501}{25570}Senin neslin bu işi çözmüş.
{25767}{25834}Çok iyi. Böyle yemek yapmayı|nerede öğrendin?
{25839}{25920}- Sri Lanka'da öğrendiğim bir tarif.|- Orada ne işin vardı?
{25923}{25980}Sınır Tanımayan Doktorlar.
{25988}{26021}Gündüz işim.
{26024}{26064}Doktora ihtiyacınız|olacak mı sizce?
{26069}{26127}Doktor olmadan|sigorta yapmıyorlar.
{26131}{26213}Beni güzel bir sigorta|poliçesi olarak düşünün.
{26359}{26393}Hey!
{26400}{26436}Yemeğini yedin.
{26441}{26479}Git buradan.
{26573}{26601}Ne dedim sana?
{26719}{26755}Bu o kadar...
{26760}{26832}O üst tarafta yatamam.|Yerde de yatamam.
{26834}{26896}Kahrolası şeyde de yatamam...
{29287}{29363}- Lanet olsun. Bu da neydi?|- Bu da neydi?
{29368}{29428}- Bir şey yeniyor.|- Ne tarafından?
{29438}{29490}Buralarda her şey yenir.
{29495}{29536}Yağmur ormanı işte.
{29747}{29778}Kong.
{29860}{29905}Selam. Kong'u gördünüz mü?
{29908}{29956}Hayır. Dün geceden beri hayır.
{30075}{30109}Neredesin?
{30121}{30157}Kong?
{30171}{30277}Sağlık Bakanlığı'ndan kurtulmak için|gelecek aya kadar sonuçları almalıyız.
{30279}{30330}Alo? Lanet olsun!
{30334}{30368}Duyamıyorum!
{30382}{30426}Şimdi duyuyor musunuz?
{30430}{30481}Ya şimdi?
{30485}{30517}Şimdi duyuyor musunuz?
{30521}{30579}- Şimdi duyuyor musunuz?|- Biz duyabiliyoruz!
{30584}{30627}Şimdi duyuyor musunuz?
{30665}{30728}- Gail! Aman Tanrım.|- Lanet olsun.
{30776}{30814}Tekneyi durdur!
{31094}{31123}- Ben giderim.|- Tamam.
{31128}{31176}Hey, Gail! Şimdi duyuyor musun?
{31188}{31219}Seni öldüreceğim!
{31248}{31293}Kulaç at, Gail, kulaç at.|Haydi.
{31298}{31377}- Arkana dikkat et.|- Hey, Gail! Su nasıl?
{31543}{31608}Telefonu bırak.|Seni engelliyordur.
{31617}{31648}- Tamam.|- Sakin ol.
{31651}{31703}- Sakin ol.|- Telefonu can simidi gibi kullan.
{31708}{31754}Tamam, haydi, Gail.
{31773}{31828}- Neredeyse vardın.|- Sadece bir telefon.
{31900}{31934}Tuttum.
{31972}{32010}- Lanet olsun!|- Lanet olsun!
{32101}{32130}Haydi! Çabuk!
{32188}{32233}- Sudan çık!|- Çabuk!
{32267}{32315}Acele et! Acele et!
{32320}{32368}- Haydi! Haydi!|- Gail, tut.
{32396}{32432}- Dikkat et!|- Dikkat!
{32665}{32698}Aman Tanrım.
{32751}{32814}Vur onu, Bill! Vur, Bill!|Gözünden vur, dostum!
{32924}{32955}Bill?
{33283}{33312}Nereye gitti?
{33322}{33370}- Nereye gitti?|- Bill!
{33375}{33411}Onu göremiyorum.
{33413}{33459}- Nereye gitti?|- Aman Tanrım.
{33739}{33775}Kahretsin, sen kazandın.
{34065}{34137}- İyi misin?|- Telefonumu kaybettim.
{34156}{34192}Bunu duyduğuma üzüldüm.
{34334}{34437}Bu gördüğüm en cesur ya da|en aptalca şeydi.
{34475}{34516}Aradaki ince bir çizgi.
{34967}{35015}- Yeni gibi oldu.|- Sağ ol.
{35070}{35103}Gail'e...
{35108}{35185}...yemenin yenilmekten|daha iyi olduğunu bildiği için.
{35214}{35254}- Gail'e.|- Evet, bebeğim.
{35283}{35341}Bir çiçek bulmak için|neredeyse yeniyordu.
{35355}{35420}- Buna değmez.|- Değer.
{35422}{35456}Bir düşünün.
{35461}{35535}Hayatınızın|sonuna kadar alacağınız bir ilaç.
{35554}{35619}Tabletine bir dolar bile|istesek...
{35664}{35700}...milyarderiz demektir.|- Evet.
{35705}{35782}- İşte bundan söz ediyorum.|- Şişesi 100 dolar olsa...
{35784}{35851}...nehre dalıp|ben de timsahla boğuşurdum.
{35918}{35993}Dünyayı kurtarmak için|kaç çiçek gerekiyor?
{36000}{36065}50 orkideden 28 gram|kimyasal madde elde ediliyor.
{36069}{36137}Bu orkidelerden futbol sahasını|dolduracak kadar olsa bile...
{36141}{36211}...insan deneyleri için yetmez.
{36237}{36278}Sana inanmıyor bile.
{36285}{36321}İşten kaynaklanıyor.
{36326}{36388}Araştırmada|risk almak gerekir.
{36393}{36436}Birileri bindiğin|dalı kesmeye hazırdır.
{36525}{36575}Nerelerdeydin?
{36587}{36635}- Lanet şey!|- Nerelerdeydin, oğlum?
{36640}{36674}Sakin ol. Sakin ol.
{36678}{36724}- Zavallı.|- Bir şey yok. İyisin.
{36729}{36772}Hayalet görmüş gibi.
{36784}{36877}Bir şey yok. Bir şey yok.|Bir şey yok.
{37021}{37060}Ya Gail haklıysa?
{37086}{37148}Laboratuar kabındaki hücreler başka.
{37168}{37216}- İnsan deneyleri başka.|- Yanılıyor.
{37232}{37280}Ürün olarak ortaya çıkınca...
{37283}{37357}...hisse payımız nakit|getirmeye başladığında...
{37376}{37439}...onun burnunu sürteriz.|- Hisse payı.
{37477}{37508}Mitchell'le konuştum.
{37510}{37554}Her birimiz|sana yarım puan veriyoruz.
{37592}{37630}Ne diyeceğimi bilemiyorum.
{37633}{37664}Hiçbir şey söyleme.
{37666}{37697}Bunu hak ediyorsun.
{37748}{37779}Tüm bunlar...
{37793}{37861}...senin çalışman|olmasaydı mümkün olmazdı.
{37964}{37995}Jack.
{38016}{38076}Buna karşı olduğumuzu|sanıyordum.
{38115}{38160}Evet. Evet.
{38165}{38215}Haklısın.|Eğlenceli olurdu, ama.
{38247}{38299}Kariyerimizin en büyük keşfi için...
{38302}{38354}...nehir yukarı gidiyoruz.
{38359}{38443}Ve bu orkide işi olursa,|o zaman...
{38446}{38479}...ne olacağını kim bilir?
{38486}{38527}Bu yüzden mi buradayım?
{38529}{38575}Bir kez daha denememiz için mi?
{38599}{38680}Elimdeki en iyi araştırmacı|olduğun için buradasın.
{38685}{38731}Bir şeyi mi böldüm?
{38764}{38832}Hayır. Ben...
{38834}{38875}- Yatağa gidiyordum.|- Pekala.
{38877}{38954}Ondan önce|konuşmalıyız.
{39232}{39268}Bir sorunumuz var.
{39285}{39313}Su seviyesini görüyor musun?
{39321}{39381}Sular yükseldiğinde Mendranang|çok azar.
{39385}{39445}Dönüp başka bir yol|bulmayı deneyebiliriz.
{39450}{39529}- En az iki gün sürer.|- Buna vaktimiz yok.
{39556}{39628}Nehir geçit vermez hale|gelirse daha uzun sürer.
{39635}{39711}Dönersek kesinlikle ayvayı yeriz.
{39716}{39769}Riski almak zorundayız.
{39786}{39824}Ya risk istemiyorsam?
{39867}{39946}Bu çiçeğin ne anlama|geldiğini biliyor musun?
{39949}{40040}Tarihin en büyük tıbbi keşfinden|söz ediyoruz.
{40093}{40133}Kulağa hoş geliyor, Jack.
{40153}{40203}Ama tarihim hiç iyi olmamıştır.
{40213}{40265}Mendranang'i denememi istiyorsan...
{40270}{40320}...sana 50 bine daha patlar.
{40464}{40507}Anlaştık.
{40510}{40555}Anlaştık mı?
{40560}{40613}Patron hanıma|sorman gerekmez mi?
{40618}{40663}Sana kendim ödeyeceğim.
{40723}{40759}Tamam.
{40764}{40802}Anlaştık.
{40807}{40838}Başımız belaya girerse...
{40841}{40898}...adamların dediklerimi|yapacak, anlaşıldı mı?
{40915}{40958}Kaptan sensin.
{41335}{41378}Araştırma önerileri mi?
{41421}{41476}Evet. Araştırma önerileri.
{41517}{41567}İlgilendiğimiz tek şirket|siz değilsiniz.
{41572}{41615}Biz en güzel, en popüler olanız.
{41620}{41670}Amigo kızla yatmak gibi bir şey.
{41697}{41728}Pek değil.
{41733}{41771}Haydi ama, bizi sevdiğini|biliyorsun.
{41778}{41812}Nakit paranızı seviyorum.
{41824}{41869}O halde niye dosyayı|görmeme izin vermiyorsun?
{41872}{41968}Bu orkide işi çuvallarsa|Wexell-Hall'da işin biter.
{41982}{42040}Başka bir planın yoksa tabii.
{42044}{42104}Gerçekten çuvallamamızı|istiyorsun, değil mi?
{42119}{42147}Hayır.
{42152}{42239}Sadece çuvallayacağınızı|düşünüyorum. Ben bilim adamıyım.
{42243}{42282}Bilim adamı.
{42303}{42344}O halde|Wexell-Hall'da ne işin var?
{42349}{42394}Bilimi severim.
{42411}{42461}Parayı daha çok severim.
{42507}{42536}Buna içerim işte.
{43576}{43648}Nehir yükselmiş.|Kenarları göremiyoruz.
{43653}{43691}Dönüşü kaçırdın mı?
{43708}{43763}Tam önümüzde.
{43807}{43840}Bu da neydi?
{43936}{43974}- Dümen kilitlendi.|- Ne?
{43984}{44013}Dikkat et.
{44085}{44113}Lanet olsun!
{44188}{44238}Kalkın! Herkes kalksın!
{44243}{44272}Hey.
{44497}{44533}Neler oluyor?
{44535}{44574}Kahrolasıca.
{44595}{44643}Lanet olsun! Contayı kırdık.
{44648}{44677}İyi miyiz?
{44689}{44718}Hey, neler oluyor?
{44756}{44804}- Ne oldu?|- Sorunumuz var.
{44809}{44866}- Sorun ne?|- Bill, dur.
{44871}{44941}Neden bahsediyorsun?|Ne sorunu?
{45176}{45236}Orospu çocuğu.|Akıntı çok güçlü.
{45578}{45657}- Dönüşü kaçırdık.|- Biliyorum. Haydi, bebeğim.
{45739}{45775}Haydi, dostum.
{45780}{45828}- Ne var?|- Ne var?
{45952}{45996}Ne görüyorsun?
{46003}{46041}Haydi.
{46044}{46087}Başarabilirsin.|Haydi kızım.
{46377}{46444}- Herkes! Sıkı tutunun!|- Neye?
{46535}{46564}Haydi!
{46569}{46607}Lanet olsun!
{46700}{46732}Batıyor.
{48053}{48086}Batıyor, batıyor!
{48115}{48182}- Cole nerede?|- Kayalara yüzün, bu taraftan.
{48213}{48252}Devam edin.
{48376}{48439}- Haydi, kayalara.|- Kayalara.
{48444}{48496}- Cole nerede? Cole!|- Bu tarafa!
{48501}{48549}Bu tarafa! Bu tarafa!
{48616}{48662}Haydi dostum. Elini ver!
{48758}{48789}Haydi.
{48837}{48875}Başardın Sam. Haydi.
{48880}{48945}Elini ver. Tuttum, tuttum.
{48969}{49021}Elini ver, elini ver.
{49069}{49105}Tamam, tuttum.
{49134}{49165}Bizi neredeyse öldürüyordun!
{49168}{49228}Bunu istedim mi sanıyorsun?|Teknemi kaybettim.
{49232}{49278}Bizi çıkartamazsan|paranı alamazsın.
{49283}{49359}Tehlikeli olduğunu biliyordun madem|geri dönseydin!
{49362}{49400}Yeter!
{49431}{49491}Bu konuda yapabileceğimiz|bir şey yok.
{49513}{49551}Enerji kaybı.
{49602}{49645}Elimizde ne var?
{49661}{49805}Numune kavanozları, harita biraz|su, yiyecek yok.
{49849}{49884}Sabit disk bozulmuş.
{49928}{49990}Tüm aletlerimiz kapandı.
{50026}{50095}Uydu telefonlarından biri çalışıyor.|Bilgisayara bağlı.
{50100}{50146}Şükürler olsun, polisi arayabileceğiz.
{50151}{50237}Polis. En yakın nehir devriyesi|Padrang'da.
{50258}{50326}Bize ulaşmalarının tek yolu|şunu aşmaları.
{50330}{50369}Burada kısılıp kaldık mı?
{50481}{50522}Belki de hayır.
{50537}{50599}Buradayız. Vadi tümüyle|su altında.
{50609}{50683}Tokut Nehri'nde bir tekne|çalıştıran bir dostum var.
{50692}{50803}Onu arayabilirim ve bizi|Naga Kayası'nda karşılayabilir.
{50810}{50841}Ne kadar uzakta?
{50860}{50925}Bilmiyorum. Nehir aşağı|iki günlük yürüme mesafesinde.
{50930}{51016}Yol açarak ilerlersek patikaya|göre bir gün kazanırız.
{51021}{51066}Oradan mı geçeceksin?
{51069}{51102}En kısa yol bu.
{51112}{51174}Gece bastırdığında Tokut'da|güvende olabiliriz.
{51232}{51282}Keşfe hala devam edebiliriz.
{51297}{51381}- Evet. Sizi çiçeğe ulaştıracağım.|- Çiçek umrumda değil...
{51383}{51441}...bizi güvenli bir yere ulaştır.|- Aynı şey.
{51457}{51539}10 saat sonra arkadaşımın|teknesinde olabiliriz, ya da burada...
{51544}{51604}...oturur, günlerce nehir devriyesini|bekleriz.
{51644}{51709}Şu arkadaşın. Güvenilir mi?
{51723}{51759}Kesinlikle.
{51798}{51841}Bu sefer kazık atmasan iyi olur.
{51846}{51894}Kazığı çoktan yemiş gibisin.
{51898}{51942}Sana iki bin veririm.
{51961}{52004}Yardımına ihtiyacım var, John.
{52009}{52061}Evet, öyle görünüyor.
{52085}{52205}Dinle, Billy. Yardım etmek isterdim|ama beş parasızım.
{52213}{52304}Belki senden beş bin koparabilirim.
{52344}{52388}Beni boğuyorsun.
{52392}{52467}Dost fiyatı.|Para harcamak istemiyorsan...
{52471}{52529}...Padrang'a yürüyerek gidebilirsin.
{52534}{52606}- Karar senin.|- Tamam. Beş bin.
{52618}{52661}- Evet!|- Orada olmaya bak.
{52666}{52747}Yoksa karına Bangkok'daki|kaçamağını anlatırım.
{52812}{52853}Karım gideli çok oldu, Billy.
{52877}{52917}Çok oldu.
{52989}{53054}Pekala millet, anlaştık.|Hazırlanın.
{53059}{53200}Bir arada kalın. Bu ormanın her|yanı yeşildir ve kaybolursunuz.
{53713}{53778}Sauna'da step yapmak|gibi bir şey.
{53795}{53908}Evet. Sıcak çarpmasından ölebilirim|ama sıkı bir kıçım olacak.
{53929}{53975}İşte böyle iyimser olmak gerek.
{54047}{54126}- Taşımamı ister misin?|- Tuzak bir soru mu bu?
{54143}{54179}Al, dostum.
{54246}{54294}Spike ve Woody'nin arasında.
{54298}{54361}Spike ve Woody'nin arasında.
{54430}{54464}İyi misin, Sam?
{54476}{54512}İyiyim.
{54629}{54718}Gerçek erkekler ile rol yapanları|bir kriz ayırır.
{54723}{54776}Evet. Görebiliyorum.
{54850}{54888}Bu mu?
{54893}{54934}Bu çok kolay.
{55049}{55104}Onu çantamı taşıması için kandırdım.
{55358}{55418}Ben deneyebilir miyim?
{55447}{55478}Keyfine bak.
{55646}{55682}Hey.
{55725}{55771}Teknen için üzgünüm.
{55802}{55838}Evet, şey...
{55864}{55912}...zaten hurdaydı.
{56569}{56607}Etrafından dolaşabilir miyiz?
{56634}{56708}Dolaşabiliriz ama|bir gün daha kaybederiz.
{56806}{56835}Gidelim.
{56960}{56993}Lanet olsun.
{57746}{57799}Kes şunu.
{58427}{58489}- Kahretsin! Bu da neydi?|- Bu da neydi?
{58501}{58554}- Bir şey hareket etti.|- Lütfen öyle konuşma.
{58559}{58595}Ciddiyim. Bir şey yanımdan geçti.
{58600}{58652}"Geçti" yani canlı bir şey mi?
{58657}{58717}Evet. İşte yine.|Burada bir şey var!
{58722}{58775}Muhtemelen milyonlarca|şey vardır.
{58780}{58842}Haklı. Devam edin.
{59273}{59309}Kes şunu.
{59425}{59477}Yemin ederim, bunu kesmezsen...
{59583}{59621}Çok komik.
{59688}{59729}Ben?
{59818}{59856}- Nereye gitti?|- Lanet olsun!
{60077}{60117}Yardım edin!
{60494}{60527}Kaçın!
{60858}{60906}- O da neydi?|- Anaconda.
{60911}{60966}- Harika.|- Bu kadar büyük yılanlar mı var?
{60971}{61033}- Evet ama...|- Ama ne? Onu bütün olarak yuttu!
{61038}{61100}Sakin ol ve bir saniye dinle.|Açıklaya...
{61105}{61184}Sen sakin ol ve dinle!|Ben'i kahrolası bir yılan yedi.
{61189}{61247}- Tamam mı? Kahrolası bir yılan.|- Cole.
{61251}{61319}- Tanrım! Tanrım! Yani...|- Cole.
{61323}{61374}O şeyi gördünüz mü?
{61379}{61429}O şeye karşı hiçbir şansımız yok!
{61434}{61489}Gerçekten, Mitchell. Mitchell.|Dinle beni, dostum.
{61494}{61573}Discovery Channel seyrederim.|Sana diyorum, hiçbir şansımız yok!
{61578}{61633}Akvaryumda fare gibiyiz.|Anlıyor musun?
{61638}{61695}Yani öleceğiz.|Öleceğiz!
{61700}{61789}Cole, sakin ol. Tamam mı?
{61817}{61865}- Tamam mı?|- Tamam, Jack, iyiyim.
{61870}{61899}Tamam. Sadece...
{61904}{61937}Ben sadece...
{61940}{62021}Burada oturacağım.|Üzgünüm. Üzgünüm.
{62079}{62136}Dinleyin. Anacondalar|bölgelerine bağlıdır.
{62141}{62203}O boyutta bir yılan|büyük bir bölgede avlanır.
{62215}{62258}Millerce başkası olmayacaktır.
{62285}{62369}Tekneye ulaşmalıyız.|O kadar uzak değil.
{62388}{62455}Devam edip birbirimize|yakın durursak güvende...
{62481}{62541}...oluruz herhalde.|- Herhalde mi?
{62585}{62616}Ne kadar büyürler?
{62621}{62704}Bugüne kadar gördüklerimin|en büyüğüydü. Bir anormallik var.
{62712}{62786}O boyutta biriyle daha karşılaşma|olasılığı çok az.
{62791}{62846}Ben'i haklayanın peşimizden...
{62851}{62901}...gelmeyeceğini ne biliyoruz?
{62908}{62949}Hazmetmeleri haftalarca sürer.
{62961}{63050}Öyle bir şey yedikten sonra|bir süre uyuyacaktır.
{63215}{63313}Tekneye ulaşalım|ve eve gidelim.
{63316}{63357}Orkide ne olacak?
{63393}{63431}Dalga geçiyor olmalısın.
{63433}{63484}Yedi yıl daha çiçek açmayacak.
{63488}{63577}- Bu keşif gezisi bitti, Jack.|- Bir saniye Gail.
{63587}{63668}- Burada çok para söz konusu.|- Umurumda değil. Ben öldü!
{63673}{63707}Birini kaybettik.
{63726}{63805}Wexell-Hall'ın temsilcisi olarak|bu geziyi bitiriyorum.
{63810}{63865}- Buna yetkin yok.|- Sözleşmene bak.
{63867}{63913}Ormanın ortasındayız.
{63918}{63978}Yetkin|ne diyorsak, odur.
{64109}{64184}Jack, onunla birlikteyim.|Buradan gitmeliyim.
{64275}{64342}Bakın.|Ben, dostumdu. Tamam mı?
{64347}{64428}Onu bu işe ben soktum ve kimse|kendini benden kötü hissedemez.
{64433}{64471}Aptalca bir şey yapmak istemiyorum.
{64476}{64536}Yapmaya geldiğimiz|şeyi başarmak istiyorum.
{64539}{64613}Şu anda dönersek|Ben boşuna ölmüş olur.
{64750}{64807}Tekneye dönelim.
{64814}{64893}Tekrar düzenleme yapar|ve karar alırız.
{64961}{65001}Tamam.
{65198}{65229}Jack.
{65234}{65301}- Belki de Gail haklı.|- O sadece korkmuş durumda.
{65308}{65378}Tekneye|döndüğümüzde iyileşecektir.
{65464}{65565}Tekneye döndüğümüzde|bu keşif gezisi bitecek.
{65570}{65622}Onları sadece|güvenli bir yere götürürüm.
{65627}{65665}Anlaşmıştık.
{65677}{65754}Paran sende kalsın. Biri öldü.
{65759}{65805}Bu iş bizi aşar.
{65812}{65872}Başka yılanla|karşılaşmayız dedin.
{65876}{65944}Muhtemelen karşılaşmayız.|Ama garanti edemem.
{65948}{65992}Bu yüzden sizi tekneye|götüreceğim...
{65996}{66063}...sonra işimiz bitiyor.
{66138}{66193}Bu, her şeye yanıt oldu.
{66198}{66284}Hiçbir şeye yanıt olmadı. Teknede|ona daha çok para önereceğim.
{66286}{66344}Reddederse,|arkadaşına öneririm.
{66349}{66433}- Jack. Belki onu dinle...|- O orkideye şimdi ulaşamazsak...
{66437}{66505}...tüm çabalarımız boşa gidecek.
{66521}{66605}Desteğine ihtiyacım var, tamam mı?|Bu iş senin için de çok önemli.
{66610}{66658}Beni yüzüstü bırakma.
{66797}{66871}Animal Planet'da bir program|izlemiştim. Anacondalar çok acımasız.
{66876}{66936}Zevk için avlanıyorlar.|Görmeye bile ihtiyaçları yok.
{66939}{66989}Vücut sıcaklığını algılamak|için dillerini kullanıyorlar...
{66994}{67023}Keser misin sesini?
{67027}{67097}Belgesel çeken birini tanıyan|birini tanıyordum.
{67099}{67190}Bir ekiple Amazon'a gittiler ve hepsini|yılanlar yedi. Bu, doğru.
{67195}{67269}Birini tanıyan birini biliyorsun.|Bu bir şehir efsanesi.
{67495}{67531}Ben için üzgünüm.
{67608}{67663}Mendranang'de asla|kalmamalıydım.
{67687}{67723}Nasıl yani?
{67727}{67811}Diğerlerine söylemediğini tahmin|etmiştim ama sen biliyorsun sandım.
{67821}{67850}Neyi?
{67907}{67982}Byron, nehirde kalmam için|bana 50 bin daha önerdi.
{67991}{68087}Zor olabileceğini söyledim|ama riski göze almak istedi.
{68092}{68164}Onu suçlama.
{68169}{68209}Karar benimdi.
{68229}{68276}Parayı kabul ettim.
{68281}{68322}Bizi geçirebilirim sandım.
{68327}{68416}Birini suçlamak mı istiyorsun?|Beni suçla.
{68557}{68591}Bu botlar beni öldürüyor.
{68761}{68818}- Cole.|- Ne var?
{68823}{68854}Arkanda...
{68969}{69029}Aman Tanrım! Bu ne?|Alın onu! Alın onu!
{69034}{69077}- Aman Tanrım! Alın onu!|- Sakin ol!
{69082}{69118}- Yardım et! Yardım et!|- Kımıldama!
{69120}{69168}- Alın onu!|- Hey! Sakin ol!
{69171}{69204}- Al onu!|- Sakin ol.
{69209}{69259}Cole! Cole! Sakin ol!
{69274}{69307}Nedir bu? Nedir bu?
{69322}{69377}- Al onu. Al onu.|- Tamam. Bak.
{69382}{69468}- Sadece bir çakmak. Çakmak.|- Hayır. Beni yakamazsın!
{69473}{69545}Peki. Peki. Peki.
{69564}{69610}Beni yakarsan seni öldürürüm.
{69617}{69667}- Tamam, tamam, tamam.|- Peki.
{69775}{69844}- İyi misin? Tamam mı?|- Evet. İyiyim.
{69866}{69921}- Ne var?|- Bekle. Kollarını kaldır.
{69926}{69957}Ne yapıyorsun?
{69981}{70024}Neden tişörtümün altına|uzanıyorsun?
{70077}{70120}- Ne yapıyorsun?|- Tanrım.
{70137}{70171}Ne?|Ne var?
{70214}{70250}Nedir? Nedir?
{70254}{70293}Meşalesi olan var mı?
{70605}{70636}Dur!
{70720}{70760}Dikkat et.
{70897}{70962}- Nedir...?|- O şey seni ısırsaydı...
{70967}{71007}...lumpuh olurdun.
{71017}{71067}İki gün felçli yatardın.
{71367}{71460}- Buna ne diyorsunuz?|- Laba laba batu. Taş örümceği.
{71465}{71549}Wexell-Hall için değerli bir|anestetik madde buldum.
{71554}{71647}Hayır. Wexell'i unut, bunu|en çok parayı verene veririz.
{71674}{71734}Tamam. Gösteri sona erdi.
{71739}{71839}Tekneye ulaşmalıyız.|Botlarını giy de gidelim.
{72125}{72165}Lanet olsun.
{72292}{72324}Bu da neydi?
{72829}{72877}Lanet olsun.
{73520}{73575}Bu da neydi?
{73604}{73647}Aman Tanrım.
{73654}{73697}Bu da neydi?
{73707}{73743}Haydi.
{73877}{73959}Hayır, hayır! Olamaz!
{73968}{74002}Ne oldu?
{74024}{74059}Livingston!
{74122}{74160}İşte nedeni.
{74213}{74263}Sarhoş oldu ve|tekneden düştü!
{74383}{74462}Senin arkadaşın! Arkadaşın!|Şimdi ne yapacağız?
{74505}{74544}Lanet olsun!
{74573}{74613}Enkazı arayın.
{74647}{74688}Kullanabileceğimiz|bir şeyler bulalım.
{74721}{74769}Ve telefon olması için|dua edin.
{75234}{75268}Haydi, haydi.
{75273}{75309}Evet.
{75546}{75577}Hey?
{75594}{75625}Kimse yok mu?
{75647}{75683}- Bir şey var mı?|- Yok.
{75685}{75721}- Yok.|- Denemeye devam et.
{75726}{75783}Ne yapıyorum sence?
{75805}{75855}Alo?|Lanet olsun.
{75954}{75990}Alo?
{75999}{76033}Cevap verin. Alo?
{76131}{76177}Tamam, aramaya devam!
{76591}{76632}Telefon yok mu?
{76634}{76709}- Hiçbir şey yok.|- Telsizden sinyal alamadım.
{76771}{76807}Şimdi ne yapacağız?
{77145}{77186}Neler oluyor?
{77217}{77248}Bunlar nereden geldi?
{77265}{77311}- Lopaks.|- Kim?
{77315}{77347}Yerel kabile.
{77351}{77404}- Kafatası avcılarının soyundan.|- Ne?
{77409}{77464}Binlerce yıldır bu bölgedeler.
{77469}{77534}- Kafatası avcıları mı?|- Buralarda hala birkaç köy var.
{77536}{77606}- Onların balık avlaklarından biri.|- Bir saniye, affedersin.
{77608}{77649}Kafatası avcısı mı dedin?
{77689}{77752}Bir asırdır kafatası|avcılığı yapmıyorlar.
{77757}{77845}Evet ama nasıl yapıldığını|unuttukları anlamına gelmez.
{77867}{77932}Nehrin bu kolu|üzerinde olmalılar.
{77944}{78042}Köylerini bulabiliriz, belki|bize tekne verirler.
{78080}{78179}Bir dakika. Kafatası avcılarına|doğru mu gideceğiz?
{78191}{78229}Evet.
{78253}{78289}Evet, çok mantıklı.
{78730}{78859}Tanrım. O kadar açım ki|şekerleme için ninemi satabilirim.
{78881}{78929}Bir kez daha yiyecekten|söz edersen...
{78965}{79006}...bu adadan atılman için|oy veririm.
{79289}{79329}Tanrım.
{79351}{79428}- Bunlar...?|- Livingston.
{79430}{79492}Aman Tanrım. Ona ne olmuş?
{79497}{79536}Anaconda.
{79627}{79663}Onu yılan yediyse...
{79667}{79713}...cesedi neden...?|- Dinle, dinle!
{79780}{79895}Peki. Anacondalar hazım sırasında|zayıf durumdadır.
{79907}{80008}Tehdit edilirlerse yiyeceklerini|kusar ve tekrar saldırırlar.
{80010}{80082}Yani ortalıkta midesi boş bir|yılan olduğunu mu söylüyorsun?
{80087}{80140}- Evet.|- Ben'i öldüren yılan mı?
{80142}{80238}Hayır.|Livingston'a ulaşmasına imkan yok.
{80243}{80310}- Başka bir yılan olmalı.|- Millerce başka yılan...
{80315}{80365}...olmaz demiştin.|- Olmaz.
{80406}{80451}- Ancak...|- Ancak ne?
{80485}{80550}- Ancak çiftleşme mevsimi değilse.|- Aman Tanrım.
{80552}{80603}- Çiftleşme mevsimi mi?|- Evet.
{80626}{80722}Erkekler bölgeye bağlıdır ama|kızışmış bir dişi kokusu aldıklarında...
{80734}{80809}...her yerden koşarak gelirler.
{80811}{80921}Dişiler güzel, ıslak,|çamurlu bir çukur bulur...
{80943}{80989}...ve peşinden gidip|çiftleşme yumağı oluştururlar.
{80993}{81048}Yani ormanda yılan|grup seksi mi var?
{81053}{81099}Evet. Öyle bir şey.
{81116}{81176}Bakın, ışık kayboluyor.
{81183}{81310}Tek yapmamız gereken o köye gitmek.|Lütfen, dikkatinizi verin.
{81319}{81425}Gruptan ayrılmayın.
{81461}{81494}Gidelim.
{81842}{81919}Sessiz olun.|Kutsal bir mezar alanı.
{82708}{82756}Tanrım.
{82878}{82959}O anacondanın gördüğün en büyük|yılan olduğunu söylemiştin.
{82969}{83003}Öyleydi.
{83007}{83062}- Ama bu...|- Daha büyük.
{83072}{83151}Erkekler dişiyi bulmak için|buraya gelmiş olmalı.
{83377}{83422}Saçma.
{83573}{83638}- Teknelerini almışlar.|- İyi yapmışlar.
{83652}{83691}Bizim için kötü oldu.
{83703}{83748}Hangisi Mendranang?
{83758}{83834}Sağdaki. Tokut sola kıvrılıyor.
{83839}{83904}- Kotabaru'ya en hızlı yol.|- Ne kadar sürer?
{83959}{84029}İki gün sonra Four Seasons'da|küvette banyo yaparsın.
{84033}{84079}Nasıl, dostum?|Teknemiz bile yok.
{84084}{84117}İnşa edeceğiz.
{84784}{84851}Bunu mahallemde yaparsan|öldürürler.
{84873}{84901}Saçma.
{85772}{85813}Sam.
{85961}{86014}Sence bu neye benziyor?
{86177}{86211}Tanrım.
{86251}{86294}Perrinia immortalis.
{86326}{86383}Şimdi yılanların neden bu kadar|büyüdüğünü biliyoruz.
{86386}{86417}Ne?
{86421}{86486}Anacondalar ölene kadar|büyür, değil mi?
{86489}{86537}Bunlar, Bill'in gördüğü|en büyük yılanlar.
{86539}{86592}- Çünkü daha uzun yaşıyorlar.|- Kesinlikle.
{86604}{86673}Çünkü Perrinia immortalis|besin zincirlerinin bir halkası.
{86683}{86748}Bu yılanlar, Hayflick|sınırını aştılar.
{86750}{86831}Orkidedeki kimyasal madde|tahmin ettiğimiz şeyi yapıyor.
{86834}{86915}Ve teoride değil,|gerçek dünyada.
{86939}{87035}Bu kanıtı, Sam, araştırman|kesin kanıtlandı.
{87045}{87083}Bu kanıt mı?
{87095}{87136}Olsa olsa fıkra gibi bir kanıt.
{87196}{87275}- Orkideyi bulup öğrenelim.|- Delisin sen.
{87280}{87323}Ne kadar yakın olduğumuzun|farkında mısın?
{87663}{87697}Orkide burada bulundu...
{87702}{87762}...Mendranang'de|bir sonraki dönemecin ardında.
{87769}{87836}- Yanından geçeceğiz.|- Geçmeyeceğiz.
{87841}{87882}Tokut'tan aşağı|iniyoruz.
{87886}{87949}Mendranang'den inersek bir|başka köye...
{87954}{88059}...ulaşmak bir hafta sürer.|Banyo için o kadar bekleyemem.
{88167}{88215}Evet ama sana bağlı değil.
{88244}{88284}Jack.
{88311}{88359}Belki geri gelebilirsin.
{88373}{88411}Geri gelmek mi?
{88426}{88500}Yedi yıl sonra mı?|Ya burada olmazsa?
{88517}{88611}Ya yerli bir çiftçi tüm havzayı|yakmaya karar verirse?
{88615}{88697}Gençlik pınarı yerine büyük bir|çeltik tarlası buluruz.
{88738}{88821}Bu tek şansımız.|Bunu biliyorsun.
{88879}{88932}Bu kadar yakınken|pes etmek istiyor musun?
{88934}{89035}Dinle. Seni desteklediğimi|biliyorsun, değil mi?
{89076}{89145}Yüzlerce kez seninle|zor durumlarla boğuştuk.
{89160}{89234}- Ama o ormana girmem.|- Benden de o kadar.
{89279}{89323}Teşekkürler.
{89471}{89548}Bu benim keşif gezim|ve orkideye gidiyoruz.
{89574}{89613}Hayır.
{89629}{89670}Gitmiyoruz.
{89697}{89740}Aptallaşma, Sam.
{89788}{89848}Bu, penisilinden de büyük bir buluş.
{89852}{89891}Bu ilaç hayat kurtaracak.
{89896}{89956}İnsanlar daha|uzun süre yaşayıp genç kalacak.
{89960}{90061}İnsan deneylerine geçmezsek|insanlık suçu işlemiş oluruz.
{90066}{90102}Şimdiden iki insan öldü.
{90107}{90181}Bilim adamları dünyayı değiştirmek|için hayatlarını tehlikeye atar.
{90186}{90286}Yapmasalardı sarı humma, çocuk felci|ve çiçek için tedavimiz olmazdı.
{90289}{90361}- Riskleri hepimiz biliyorduk.|- Bildiğimizi sanıyorduk.
{90366}{90447}Ta ki sen arkamızdan|karar almaya kalkana kadar.
{90517}{90610}- Neden söz ediyorsun?|- Mendranang'de kalmamız için...
{90612}{90684}...Bill'e ekstra 50 bin önerdi,|güvenli olmadığını bildiği halde.
{90689}{90730}Tanrım.
{90814}{90862}Bu, doğru mu Jack?
{90876}{90975}- Keşifi düşünüyordum.|- Kariyerini düşünüyordun.
{91066}{91150}Dinle. Benim asistanımsın.
{91169}{91209}Sana danışmam gerekmez!
{91356}{91413}Burada yetki bende.
{91454}{91509}Ormanın ortasındayız, Jack.
{91538}{91639}Bu aşamada yetkin|biz ne diyorsak odur.
{91687}{91737}Sanırım bir isyanla karşı karşıyasın.
{92205}{92238}Teşekkürler.
{92365}{92442}Tamam. Kaldırın.
{92514}{92552}Dikkatli olun.
{92588}{92631}Ortalayın.
{92660}{92691}Tamam.
{92989}{93034}Ne yapıyorsun?
{93036}{93080}Daha önce tıraş olan|birini görmedin mi?
{93147}{93219}Tıraş bıçağın o Amerika timsahına|saldırmadan önce daha keskindi.
{93226}{93259}Sadece timsah.
{93312}{93355}Bunun anlamı ne?
{93367}{93449}"Yeni başlangıç" demek.|Korece.
{93456}{93506}Askerdeyken yaptırmıştım.
{93521}{93552}Seni buraya getiren ne?
{93588}{93660}- Uzun hikaye.|- Bir yere gittiğim mi var?
{93681}{93713}Tamam.
{93737}{93820}Şöyle oldu.|Özel Kuvvetlerdeydim...
{93825}{93904}...ve unutmak istediğim...
{93907}{93988}...şeyler gördüm ve yaptım.
{94007}{94089}Bazen doğru neden için|yanlış şeyler yaparız, anladın mı?
{94096}{94163}Pek de uzun bir hikaye değil.
{94180}{94218}Evet.
{94240}{94295}Ordudan ayrıldım...
{94298}{94362}...buraya geldim|ve Bloody Mary'yi aldım.
{94382}{94453}Yeni bir hayata|başlamak istedim.
{94998}{95048}Teşekkürler, Jack.
{95266}{95312}J. LIVINGSTON'A AİT
{95573}{95607}Üç dediğimde.
{95609}{95698}Hazır mısınız?|Bir, iki, üç.
{95775}{95806}İşe yarıyor.
{95851}{95887}Pekala.
{96244}{96283}Açıklayayım.
{96314}{96372}Neden bana bundan|söz etmedin?
{96489}{96539}Biri aradığı anda...
{96544}{96575}...bu keşif gezisi biter.
{96580}{96609}Kesinlikle.
{96647}{96702}Tek istediğim|birkaç saat daha.
{96707}{96746}Mendranang'e devam ederiz...
{96755}{96829}...orkide örneklerimizi alır,|sonra yardım isteriz.
{96834}{96897}Unut bunu. Bizi buradan|çıkartıyorum.
{96935}{96981}Bir düşün Gordon.
{96985}{97084}Milyarder olmak üzeresin. Herşeyden|gerçekten vazgeçecek misin?
{97088}{97141}Para umurumda değil, tamam mı?
{97144}{97187}Yaşamak istiyorum.
{97474}{97522}Beni ısırdı.
{97685}{97731}Ne yapmaya...?
{97865}{97899}Ne yapmaya...?
{98189}{98220}İmdat.
{98335}{98371}İmdat.
{98465}{98501}İmdat.
{98661}{98695}Mitchell nerede?
{98697}{98740}Ayaklarını dinlendiriyor.
{98743}{98788}- Onu çağırayım mı?|- Hayır, hayır.
{98793}{98851}- Biz herşeyi yüklerken dinlensin.|- Tamam.
{98855}{98920}Nasırları çok kötü.
{99381}{99412}Mitchell...
{99416}{99445}...iyi misin?
{99558}{99596}Mitchell?
{99656}{99685}Ne diyorsun?
{99716}{99752}Anlat.
{100714}{100754}Ona ne yaptın, Jack?
{100778}{100829}- Ne var?|- Mitchell'de bir sorun var.
{100841}{100905}- Ne demek istiyorsun?|- Onunla orada yalnızdın.
{100910}{100951}Ona ne yaptın?
{100956}{101018}Ayaklarını dinlendiriyordu.|Bir şey yapmadım.
{101270}{101303}- Lanet olsun.|- Tanrım.
{101534}{101567}Tanrım.
{101641}{101677}Gail, dur! Gidelim!
{101694}{101740}Uzaklaşın! Uzaklaşın!|Haydi!
{101778}{101826}Haydi! Haydi!
{101850}{101898}Çabuk! Çabuk!|Yürüyün!
{102217}{102258}Sal!
{102334}{102411}Hayır! Seni orospu çocuğu!
{102466}{102502}Başka bir sal yapabiliriz.
{102533}{102562}Neyle?
{102567}{102596}Neyle Sam?
{102629}{102665}O sala ulaşmalıyız.
{102672}{102768}- Buradan tek çıkış yolumuz.|- Sal gitti, Bill!
{102778}{102831}- Geri alabiliriz!|- Nasıl?
{102845}{102898}Nasıl? Peşinden mi|yüzeceğiz?
{102941}{102970}Bak...
{102982}{103030}...köy burada.
{103042}{103092}Jack, Mendranang'i izliyor.
{103104}{103147}Ormandan geçeriz.
{103157}{103226}- Onu öbür tarafta yakalarız.|- Tamam.
{103236}{103305}- Nerede?|- Orkideye gidiyor.
{103363}{103401}O çiçeği bulursak...
{103428}{103476}...salı da buluruz.
{103907}{103965}Şükürler olsun. Ben Jack Byron.
{103967}{104022}Dinleyin, korkunç bir şey oldu.
{104025}{104097}Mendranang'de yanlış yere saptık.
{104101}{104142}Şelaleden düştük.
{104166}{104224}O zamandan beri kimseyi görmedim...
{104252}{104308}Galiba sadece ben kaldım.
{104387}{104432}Dur. Dur. Dinle.
{104502}{104557}Kahretsin.|Haydi!
{104890}{104929}Tam önümüzde.
{104933}{105012}Orospu çocuğu.|Bizi ayırmaya çalışıyor.
{105099}{105132}Eyvah.
{105197}{105269}- Tanrım, her yerde.|- Kapat şu şeyi.
{105271}{105317}- Görebiliyorlar.|- Fark etmez.
{105319}{105377}- Vücut sıcaklığımızı algılayabiliyorlar.|- Haklı.
{105379}{105427}Gidelim buradan.
{106039}{106087}- Hangi yöne?|- Dur.
{106127}{106168}Herhangi bir yönden.
{106175}{106238}- Gidelim, Cole!|- Tamam, tamam!
{106242}{106278}- Bekleyin!|- Tamam!
{106283}{106326}Durun, bekleyin!
{106540}{106573}Tanrım.
{106815}{106890}Bir giriş varsa|çıkış da olmalı.
{107106}{107139}Lanet olsun!
{107513}{107578}- Çocuklar?|- Cole!
{107611}{107640}Hangi tarafa?
{107645}{107679}Bu tarafa!
{107703}{107808}- Tamam, tekrar söyle. Tekrar söyle!|- Cole! Buraya!
{107820}{107861}Cole, buraya!
{107863}{107935}- Hey!|- Bu tarafa Cole!
{107938}{107986}- Çocuklar!|- Cole!
{108434}{108487}Haydi. Tanrım!
{108489}{108520}Tanrım, haydi!
{108599}{108630}Cole!
{108765}{108796}Oh, hayır, hayır!
{108873}{108921}Bana yakın dur.
{108933}{108997}Tamam. Söz.|Şimdi gidebilir miyiz?
{109002}{109045}- Gidelim.|- Sorun değil. Tamam.
{109290}{109326}Hangi tarafa?
{109352}{109412}- Bilmiyorum.|- Ne?
{109417}{109465}Bilmiyorum da ne demek?
{109470}{109515}Seni buldum, değil mi?
{109741}{109774}Tran?
{109822}{109851}Tran!
{110237}{110266}Tran!
{110362}{110393}Bir şey söyle!
{110673}{110740}Lanet olsun! Millet. Millet!
{110772}{110812}Işığı görebiliyorum.
{110817}{110877}- Çıkış var mı?|- Bilmiyorum.
{110879}{110913}Cole!
{110954}{110990}Tran!
{111023}{111064}Duyabiliyor musunuz?
{111076}{111117}Cole!
{111126}{111179}Neredesiniz?
{111505}{111558}Galiba bir çıkış buldum.
{111611}{111671}Bunu al. Git haydi. Hemen.
{111697}{111757}- Neredeler?|- Git.
{111776}{111807}Aman Tanrım.
{111812}{111843}Git.
{112042}{112093}- İmdat!|- Cole?
{112097}{112143}- Cole?|- Hey, buradayım!
{112224}{112263}Neredeyse çıktık.
{112308}{112347}Lanet olsun!
{112352}{112404}Çabuk!|Peşimde!
{112467}{112510}Yardım edin! Ne yapacağım?
{112845}{112886}Cole nerede?
{112951}{113006}- Cole, haydi!|- Cole! Haydi!
{113018}{113076}- Elini ver!|- Aman Tanrım! Sıkıştım!
{113078}{113126}- Elini...|- Sıkıştım! Çek beni!
{113131}{113184}- Kolunu ver!|- Acele et! Haydi!
{113210}{113277}Aman Tanrım! Geliyor!|Çabuk! Çekin!
{113282}{113323}Çekin!
{113752}{113819}İşte böyle, Sam!
{113824}{113903}Tanrım! Bomba gibisin!|Onun kellesini uçurdun!
{113908}{113944}Şimdi onun hakkında|ne düşünüyorsun?
{113946}{113991}Seni doğradı! Seni kesti attı!
{113996}{114039}Sam, samuray hareketini yaptı!
{114162}{114193}Hayır.
{114289}{114322}Cole!
{115051}{115102}Kalk Cole. Kalk dostum.|Uyan.
{115121}{115154}Haydi, dostum. Uyan.
{115159}{115221}Hayır, hayır, hayır.
{115226}{115267}Cole. Nefes almıyor!
{115303}{115344}- Nabzı var.|- Suni solunum yap!
{115346}{115377}Tamam.
{115447}{115490}Tekrar, tekrar!
{115500}{115545}Haydi, uyan! Sakın ölme!
{115550}{115588}Ölme. Haydi.
{115850}{115898}Neler oldu?|Çekin üzerimden!
{115902}{115970}- Hayır, hayır. Geçti! Geçti!|- İyisin.
{115972}{116005}Benim. Böyle kal.
{116008}{116041}- İyisin.|- İyi miyim?
{116046}{116085}- Evet.|- İyisin.
{117703}{117756}Perrinia immortalis.
{118259}{118343}- Orospu çocuğu orkidesini buldu.|- Evet, onun olabilir.
{118360}{118427}Beni ilgilendiren|tek şey o sal.
{118439}{118475}Gidelim.
{119036}{119084}Tanrım, şükürler olsun.
{119494}{119552}Mitchell'e ne olduğunu|biliyorum galiba.
{119645}{119683}Onu almanıza izin veremem.
{119894}{119928}Cehennemden çıkmış gibisiniz.
{119966}{120038}- Cehennemden ne anlarsın sen?|- Üzgünüm.
{120043}{120110}- Ama bana başka seçenek bırakmadın.|- Onu öldürmeden önce...
{120115}{120177}...Mitchell'e seçenek bıraktın mı?|- Mitchell'i öldürmedim.
{120187}{120218}Hayır...
{120225}{120261}...onu ölüme terk ettin.
{120283}{120331}Kolundaki örümcek|ısırığını gördüm.
{120336}{120379}Ne yapmalıydım, Sam?
{120393}{120479}- Doğru şeyi mi?|- Başlangıç noktası olarak iyidir.
{120554}{120599}Aptallık yapma.
{120630}{120705}Çiçeği alalım,|hepimiz evimize gidelim.
{121580}{121611}Çiftleşme yumağı.
{121733}{121767}Meşaleyi ver.
{121997}{122035}Bağla onu.
{122050}{122081}Hemen!
{122484}{122549}- Doldur.|- Dalga geçiyor olmalısın.
{122558}{122632}Dalga mı geçiyorum sence?|Doldur!
{123282}{123316}Kalk!
{123385}{123443}- Çiçekleri alın.|- Tamam.
{124390}{124428}Bana çantayı at.
{124517}{124586}Silahı at!
{124774}{124802}Çantayı at.
{125255}{125303}Kalk Bill! Kalk!
{125474}{125507}Haydi, dostum!
{125577}{125617}Kalk!
{125757}{125790}Kalk!
{126035}{126087}- Sam, haydi!|- Sam! Haydi!
{126092}{126140}- Haydi, kızım! Çabuk!|- Haydi!
{126183}{126255}- Sam! Haydi!|- Haydi! Çabuk, Sam!
{126315}{126373}- Haydi bebeğim!|- Yapabilirsin tatlım, haydi!
{126428}{126459}Lanet olsun!
{126483}{126526}- Haydi, bebeğim.|- Başardın!
{126531}{126584}- Başardın tatlım!|- Nerdeyse vardın! Haydi!
{126646}{126696}- Örümcek...|- Uzan bana!
{126699}{126771}Haydi Sam, lütfen!|Sadece uzan! Uzan!
{126847}{126881}Elini ver.
{127010}{127075}- Haydi!|- Burada, Sam! Burada!
{127396}{127435}Hayır! Hayır! Hayır!
{127461}{127495}Hayır!
{127747}{127785}Oh, Tanrım!
{127895}{127936}Haydi, Sam! Haydi!
{127941}{127996}- Devam et!|- Haydi!
{128051}{128111}Tırmanmaya devam et, Sam!|Devam et.
{128125}{128157}Haydi, kızım!
{128180}{128216}- Haydi!|- Haydi. Seni tuttum!
{128413}{128447}Haydi, Sam, dikkat!
{128485}{128519}Oh, kahretsin! Oh, kahretsin!
{128626}{128662}Hey!
{128665}{128696}Bu tarafa, kaltak!
{130329}{130365}Vay canına.
{130592}{130628}İyi atıştı.
{130657}{130696}Ne diyebilirim ki?
{130700}{130746}Ben kötü adamım.
{131487}{131535}Barışmışa benziyorsunuz.
{131552}{131597}O kadar kötü değil.
{131607}{131643}Kolun nasıl?
{131655}{131693}Daha iyi.
{131724}{131758}Sanırım yaşayacağım.
{131760}{131791}Güzel.
{131808}{131856}Etrafta olman fena değil.
{131940}{132024}- Banyoma ne kadar kaldı?|- Kotabaru?
{132031}{132074}Bence...
{132079}{132129}...nehir aşağı bir gün daha.|- Bir gün daha mı?
{132132}{132192}- Bir gün daha kürek çekemem.|- Tamam.
{132194}{132254}Tamam, bakalım. Bir|kestirme var...
{132259}{132297}Hayır!

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder