Kelime / Cümle Ara

Loading

22 Ekim 2012 Pazartesi

American Psycho (2000)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{2810}{2830}Our pasta this evening...
{2833}{2895}is squid ravioli|in a lemon grass broth...
{2897}{2997}with goat cheese profiteroles,|and I also have an arugula Caesar salad.
{2999}{3080}For entrees this evening, I have|swordfish meatloaf with onion marmalade,
{3082}{3159}rare roasted partridge breast|in raspberry coulis|with a sorrel timbale.
{3165}{3239}...and grilled|free-range rabbit|with herbed french fries.
{3244}{3333}Our pasta tonight is|a squid ravioli|in a lemon grass broth.
{3443}{3542}God, I hate this place.|It's a chick's restaurant.|Why aren't we at Dorsia?
{3546}{3592}Because Bateman won't give|the maitre d' head.
{3663}{3714}Is that Reed Robinson|over there?
{3719}{3788}- Are you freebasing or what?|That's not Robinson.|- Well, who is it then?
{3792}{3860}- It's Paul Allen.|- That's not Paul Allen.
{3865}{3919}Paul Allen's|on the other side|of the room over there.
{3923}{3968}Who's he with?|Some weasel from Kicker Peabody.
{3973}{4015}They don't have a good bathroom|to do coke in.
{4019}{4086}Are you sure|that's Paul Allen over there?|Yes, McDufus, I am.
{4091}{4149}- He's handling|the Fisher account.|- Lucky bastard.
{4153}{4257}- Lucky Jew bastard.|- Jesus, McDermott, what does|that have to do with anything?
{4261}{4305}I've seen that bastard|sitting in his office...
{4309}{4357}talking on the phone|to the C.E.O.s,|spinnin' a fuckin' menorah.
{4362}{4419}Not a menorah.|You spin a dreidel.
{4422}{4466}Oh, my God, Bateman.
{4470}{4540}Do you want me to fry you up|some fucking potato pancakes?|Some latkes?
{4544}{4630}No, just... cool it with|the anti-Semitic remarks.
{4635}{4731}Oh, I forgot.|Bateman's dating someone|from the A.C.L.U.
{4736}{4802}He's the voice of reason.|The boy next door.
{4807}{4888}Speaking of reasonable...|Only $570.
{4892}{4961}That's not bad.
{4965}{5012}A little something|for the purse.
{5016}{5060}Give her the 50.
{5992}{6042}Stoli on the rocks.
{6047}{6125}These aren't good anymore.|It's a cash bar.
{6128}{6181}That'll be $25.
{6263}{6306}You're a fucking ugly bitch.
{6311}{6370}I wanna stab you to death...
{6375}{6434}and play around|with your blood.
{6699}{6742}What can I get|for you two?
{7340}{7387}I live in the|American Gardens building...
{7391}{7449}on West 81st Street|on the 11th floor.
{7453}{7526}My name is Patrick Bateman.
{7531}{7574}I'm 27 years old.
{7611}{7654}I believe in|taking care of myself,
{7659}{7774}in a balanced diet,|in a rigorous exercise routine.
{7779}{7834}In the morning,|if my face is a little puffy,
{7839}{7910}I'll put on an ice pack|while doing my stomach crunches.
{7915}{7958}I can do a thousand now.
{8372}{8474}After I remove the ice pack,|I use a deep pore|cleanser lotion.
{8479}{8554}In the shower, I use|a water-activated gel cleanser.
{8613}{8666}Then|a honey-almond body scrub.
{8671}{8757}And on the face,|an exfoliating gel scrub.
{8991}{9046}Then I apply|an herb mint facial masque,
{9051}{9145}which I leave on for ten minutes|while I prepare the rest|of my routine.
{9199}{9302}I always use|an aftershave lotion|with little or no alcohol,
{9307}{9395}because alcohol|dries your face out|and makes you look older.
{9399}{9443}Then moisturizer,
{9449}{9493}then an anti-aging eye balm,
{9498}{9578}followed by a final|moisturizing protective lotion.
{9609}{9690}There is an idea|of a Patrick Bateman.
{9695}{9791}Some kind of abstraction,|but there is no real me.
{9795}{9862}Only an entity...|something illusory.
{9867}{9926}And though I can hide|my cold gaze...
{9930}{10004}and you can shake my hand|and feel flesh|gripping yours...
{10008}{10121}and maybe you can even sense|our lifestyles|are probably comparable,
{10125}{10202}I simply am not there.
{10755}{10799}Good morning.
{10803}{10878}Good morning, Hamilton.|Nice tan.
{11019}{11086}Late.|Aerobics class. Sorry.|Any messages?
{11091}{11172}Ricky Harrison has to cancel.|He didn't say what|he was cancelling or why.
{11177}{11258}I occasionally box with Ricky|at the Harvard Club.|Anyone else?
{11261}{11336}Spencer wants to meet|for drinks at Fluties, Pier 17.|When?
{11341}{11412}After 6:00.|And what should I say?|Negative. Cancel it.
{11416}{11506}Just say "no."|Just say "no"?
{11511}{11549}Okay, Jean.
{11554}{11612}I need reservations for three|at Camols at 12:30,
{11615}{11659}and if not there|try Crayons.
{11663}{11722}All right?|Yes, sir.
{11727}{11852}Oh, wait. And I need|reservations for two at Arcadia|at 8:00 on Thursday.
{11856}{11899}Something romantic?
{11929}{11976}No.
{11980}{12062}Silly. Forget it.|I'll make them.
{12067}{12110}No, I'll do it.|No, no.
{12115}{12213}Be a doll and just get me|a mineral water, okay?|You look nice today.
{12217}{12277}Don't wear that outfit again.
{12281}{12326}What? I didn't hear you.
{12331}{12390}I said, do not wear|that outfit again.
{12394}{12464}Wear a dress, a skirt|or something.|You don't like this, I take it.
{12468}{12544}Come on.|You're prettier than that.
{12547}{12627}- Thanks, Patrick.|- I'm not here.
{12632}{12743}And high heels.|I like high heels.
{12911}{12955}Feathered friends for 600.
{12959}{13012}During courtship,|the male frigate bird...
{13017}{13073}inflates to enormous size|the red pouch found here.
{13426}{13486}And I want|hundreds of thousands of roses.
{13491}{13543}And lots of|chocolate truffles,
{13549}{13604}Godiva, and oysters|in the half shell.
{13608}{13675}I'm trying to listen to|the new Robert Palmer tape,
{13679}{13783}but Evelyn,|my supposed fianc?,|keeps buzzing in my ear.
{13787}{13866}Annie Leibovitz.|We'll get Annie Leibovitz.
{13871}{13924}And we'll have to get|someone to videotape.
{13929}{14003}Patrick,|we should do it.
{14007}{14086}Do what?|Get married.|Have a wedding.
{14091}{14141}No. I can't take|the time off work.
{14146}{14202}Your father practically owns|the company. You can do|anything you like, silly.
{14205}{14267}- I don't want to talk about it.|- I hate that job anyway.
{14273}{14316}I don't see why|you just don't quit.
{14321}{14427}Because I want to fit in.
{14682}{14743}Williams party.
{14748}{14817}I'm on the verge of tears|by the time we arrive at Espace,
{14822}{14891}since I'm positive|we won't have a decent table.
{14895}{15000}But we do,|and relief washes over me|in an awesome wave.
{15003}{15102}Patrick,|this is my cousin Vanden|and her boyfriend Stash.
{15108}{15161}They're both artists.|The menu's in braille.
{15166}{15248}I see you've met everyone.|You look awful.
{15253}{15326}Okay. All right.
{15331}{15378}I'm fairly certain that...
{15382}{15461}Timothy Bryce and Evelyn|are having an affair.
{15465}{15531}Timothy is the only|interesting person I know.
{15536}{15616}I'm almost|completely indifferent|as to whether Evelyn knows...
{15619}{15738}I'm having an affair|with Courtney Rawlinson,|her closest friend.
{15743}{15787}Courtney is almost|perfect looking.
{15792}{15875}She's usually operating on|one or more psychiatric drugs.
{15880}{15934}Tonight, I believe,|it's Xanax.|Mmm. Oh.
{15939}{16011}More disturbing than her|drug use, though, is the fact|that she's engaged...
{16017}{16099}to Luis Carruthers,|the biggest doofus|in the business.
{16103}{16156}Tell me, Stash.
{16160}{16243}Do you think Soho|is becoming too...|commercial?
{16247}{16324}- Yes. I read that.|- Oh, who gives a rat's ass?
{16329}{16374}Hey, that affects us.
{16378}{16470}Well, what about the massacres|in Sri Lanka, honey?|Doesn't that affect us too?
{16475}{16518}Do you know anything about|Sri Lanka?
{16523}{16570}How, like, the Sikhs are killing|tons of Israelis over there?
{16575}{16621}Come on, Bryce.
{16625}{16702}There are a lot more|important problems|than Sri Lanka to worry about.
{16706}{16788}- Like what?|- Well, we have to|end apartheid, for one,
{16793}{16919}slow down the nuclear arms race,|stop terrorism and world hunger.
{16923}{17011}We have to provide|food and shelter|for the homeless...
{17016}{17114}and oppose racial discrimination|and promote civil rights,
{17119}{17185}while also promoting|equal rights for women.
{17189}{17243}We have to encourage|a return...
{17247}{17308}to traditional moral values.
{17313}{17368}Most importantly,
{17371}{17471}we have to promote|general social concern...
{17477}{17567}and less materialism|in young people.
{17571}{17658}Patrick,|how thought provoking.
{18535}{18578}Hello.
{18625}{18669}Hello.
{19103}{19166}Bleaching? Are you|trying to say "bleaching"?
{19171}{19215}Oh, my God.|Two things.
{19219}{19263}One: You can't bleach a Cerruti.|Out of the question.
{19267}{19334}Two: I can only get|these sheets in Santa Fe.
{19339}{19384}These are very expensive sheets,|and I really need them cleaned.
{19389}{19472}Lady, if you don't shut|your fucking mouth,|I will kill you.
{19476}{19511}Now, listen.
{19515}{19574}I have a lunch meeting|at Hubert's in 20 minutes|with Ronald Harrison.
{19578}{19620}I need those sheets|cleaned by this afternoon.
{19624}{19702}Listen, I can't understand you!|This is crazy!|You're a fool.
{19707}{19752}I can't cope with this|stupid "bitchee"!
{19756}{19815}Understand?|Christ.|Patrick?
{19818}{19873}Hi, Patrick.
{19879}{19951}I thought that was you.|Hello.|This is...
{19956}{20034}Isn't it ridiculous,|coming all the way up here?|They really are the best.
{20037}{20083}Then why can't they|get these stains out?
{20087}{20167}I mean, can you talk|to these people or something?|I'm not getting anywhere.
{20172}{20240}- Oh, what are those?|- Well, it's...
{20244}{20318}- Cranberry juice.|Cranapple.|- Really?
{20322}{20386}Listen, if you|could talk to them,|I would really appreciate it.
{20390}{20462}I'm really late.|I have a lunch appointment|at Hubert's in 15 minutes.
{20466}{20519}Hubert's?|That moved uptown, right?|Oh, boy.
{20524}{20576}Listen, I've gotta go.|Thank you, Victoria.
{20579}{20624}Maybe we could do lunch|one day next week.
{20628}{20711}I'm downtown quite often.|What about a Saturday?|I'm at work all the time.
{20747}{20801}Next Saturday?|Can't, I'm afraid.|Sure.
{20804}{20853}At a matinee of Les Mis.|Listen, I really gotta go.
{20859}{20936}Oh, Christ.|I'll call you.|Okay. Do.
{20951}{20996}Listen, you're dating Lewis,|he's in Arizona.
{21002}{21044}You're fucking me,|and we haven't made plans.
{21048}{21090}What could you possibly|be up to tonight?
{21095}{21160}Stop it. I'm...|On a lot of lithium?
{21164}{21241}Waiting for Luis to call me.|He said he'd call tonight.
{21245}{21330}Pumpkin? Pumpkin,|you're dating an asshole.
{21334}{21422}Mm-hmm.|Pumpkin, you're dating the|biggest dickweed in New York.
{21427}{21522}Pumpkin, you're dating|a tumbling, tumbling dickweed.
{21528}{21599}Patrick, stop calling me|pumpkin, okay?
{21604}{21683}I have to go.|Courtney?
{21687}{21731}Hmm?|Dinner.
{21735}{21794}I can't.|I'm thinking Dorsia.
{21849}{21924}Dorsia's nice.|Wear something fabulous.
{21928}{21973}Oh, yeah!
{22203}{22268}Dorsia.
{22273}{22322}Um, yes, I know|it's a little late,
{22327}{22435}but is it possible|to reserve a table for two|at 8:00 or 8:30, perhaps?
{22849}{22930}...a facial at Elizabeth Arden,|which was really relaxing.
{22933}{23008}And then,|to the Pottery Barn,
{23012}{23089}where I got this little...
{23095}{23174}silver muffin dish.|Is that Donald Trump's car?
{23177}{23223}God, Patrick.|Shut up.
{23227}{23291}You know, Courtney, you should|take some more lithium|or have a Diet Coke.
{23295}{23362}Some caffeine might get you|out of this slump.
{23367}{23430}I just want a child.
{23434}{23494}Just two...
{23499}{23557}perfect...
{23561}{23615}children.
{23715}{23777}Are we here?|Yeah.
{23959}{24038}This is Dorsia?|Yes, dear.
{24042}{24105}Courtney, you're gonna have|the peanut butter soup...
{24110}{24169}with smoked duck|and mashed squash.
{24174}{24264}New York Matinee called it|"a playful but|mysterious little dish."
{24268}{24358}You'll love it.|And then the red snapper|with violets and pine nuts.
{24363}{24406}I think that'll|follow nicely.
{24411}{24499}Mmm.|Thanks, Patrick.
{24651}{24716}Patrick, thanks so much|for looking after Courtney.
{24721}{24787}Dorsia.|How impressive.
{24791}{24841}How on Earth did you get|a reservation there?
{24846}{24898}Lucky, I guess.
{24902}{24946}That's a wonderful suit.
{24951}{25004}Don't tell me.|Don't tell me.|Let me guess.
{25008}{25077}Mmm, Valentino Couture?
{25082}{25129}Uh-huh.|Hmm.
{25134}{25206}It looks so soft.|Your compliment|was sufficient, Luis.
{25252}{25371}Hello, Halberstram.|Nice tie.|How the hell are you?
{25375}{25450}Allen has mistaken me for this|dickhead, Marcus Halberstram.
{25455}{25515}It seems logical because|Marcus also works at P&P,
{25519}{25576}and in fact does|the same exact thing I do.
{25581}{25674}He also has a penchant|for Valentino suits|and Oliver Peoples glasses.
{25679}{25722}Marcus and I|even go to the same barber,
{25727}{25777}although I have|a slightly better haircut.
{25781}{25859}- How's the Ransom account|going, Marcus?|- It's, uh, all right.
{25863}{25917}Really? That's interesting.|It's not, uh, not great.
{25921}{25983}- Oh, well, you know.|- So, how's Cecilia?
{25988}{26050}- She's a great girl.|- Oh, yeah. I'm very lucky.
{26054}{26126}- Mm-hmm.|- Hey, Allen, congratulations|on the Fisher account.
{26130}{26192}- Thank you, Baxter.|- Listen, Paul. Squash.
{26313}{26386}Call me.|How about Friday?
{26391}{26494}No can do.|I got an 8:30 res at Dorsia.
{26499}{26580}Great sea urchin ceviche.
{26583}{26630}Dorsia on Friday night?|How'd he swing that?
{26634}{26678}I think he's lying.
{26742}{26818}- Is that a gram?|- New card.
{26822}{26890}What do you think?
{26894}{26953}Whoa-ho.|Very nice.
{26958}{27049}Look at that.|Picked them up from|the printer's yesterday.
{27053}{27097}Good coloring.|That's bone.
{27102}{27160}And the lettering is something|called Silian Rail.
{27165}{27247}It's very cool, Bateman,|but that's nothing.|Look at this.
{27250}{27304}That is really nice.
{27309}{27401}Eggshell with Romalian type.|What do you think?
{27405}{27471}Nice.
{27475}{27582}Jesus. That is really super.|How'd a nitwit like you|get so tasteful?
{27586}{27643}I can't believe that Bryce...
{27647}{27715}prefers Van Patten's card|to mine.
{27719}{27786}But wait.|You ain't seen nothin' yet.
{27830}{27962}Raised lettering,|pale nimbus... white.
{27967}{28026}Impressive.|Very nice.
{28031}{28077}Hmm.
{28081}{28132}Let's see Paul Allen's card.
{28485}{28526}Look at that subtle|off-white coloring.
{28531}{28598}The tasteful thickness of it.
{28602}{28676}Oh, my God.|It even has a watermark.
{28792}{28851}Is something wrong,|Patrick?
{28855}{28899}You're sweating.
{29582}{29646}Hello. Pat Bateman.
{29650}{29694}You want some, uh, money?
{29699}{29742}Some food?
{29802}{29858}- Is this what you need?|- I'm-I'm hungry.
{29863}{29906}Yeah.|Cold out too, isn't it?
{30025}{30102}Why don't you get a job?|If you're so hungry,|why don't you get a job?
{30106}{30150}I lost my job.
{30155}{30201}Why? You drinking?
{30206}{30290}Is that why you lost it?|Insider trading?
{30295}{30345}Just joking.
{30350}{30422}Listen, what's your name?|Al.
{30427}{30471}Hmm? Speak up.|Come on.|Al.
{30475}{30527}Get a goddamn job, Al.
{30531}{30604}You got a negative attitude.|That's what's stopping you.
{30608}{30691}You gotta get your act together.|I'll help you.
{30695}{30784}You are so kind, mister.|You're a kind...|You're a kind man.
{30788}{30832}It's okay.|I can tell.
{30836}{30914}Please, you gotta tell me|what to do.|You gotta help me.
{30918}{30986}I'm so cold,|I'm hungry.
{30991}{31050}You know how bad you smell?
{31055}{31126}You reek of shit.|Do you know that?
{31130}{31207}Al.
{31211}{31280}I'm sorry.|It's just that...
{31285}{31329}I don't know.
{31363}{31417}I don't have anything|in common with you.
{31617}{31678}Oh.|Oh, thank you, mister.|Thank you.
{31683}{31755}I'm cold out here.
{31759}{31803}You know what|a fucking loser you are?|What?
{32419}{32483}What beautiful skin you have,|Mr. Bateman.
{32488}{32561}So fine,|so smooth.
{32745}{32801}I have all the characteristics|of a human being...
{32806}{32889}flesh, blood, skin, hair...
{32894}{32970}but not a single, clear,|identifiable emotion,
{32974}{33054}except for greed and disgust.
{33058}{33119}Something horrible|is happening inside of me,
{33123}{33167}and I don't know why.
{33206}{33293}My nightly blood lust|has overflowed into my days.
{33296}{33383}I feel lethal,|on the verge of frenzy.
{33387}{33462}I think my mask of sanity|is about to slip.
{33762}{33830}Hey, McCloy,|what do you say?
{33834}{33891}Hey, Hamilton.|Have a holly, jolly Christmas.
{33895}{33994}Is Allen still handling|the Fisher account?|Of course. Who else?
{33998}{34067}Mistletoe alert.|Merry Xmas, Patrick.
{34071}{34129}Merry Xmas, Harry.|Merry Christmas.
{34133}{34185}You're late, honey.|Oh, yes, you are.|I'm not late.
{34190}{34262}I've been here the entire time.|You just didn't see me.
{34267}{34361}Say hello to Snowball.|Snowball says,|"Merry Christmas, Patrick."
{34367}{34446}What is it?|It's a little baby|piggly-wiggly, isn't it?
{34450}{34506}It's a Vietnamese|potbellied pig.
{34511}{34565}They make darling pets.|Don't you?
{34568}{34622}Don't you?
{34627}{34697}Stop scowling, Patrick.|You're such a grinch.
{34701}{34752}And what does Mr. Grinch|want for Christmas?
{34756}{34808}And don't say|breast implants again.
{34869}{34942}Allen.|Marcus.|Merry Christmas.
{34947}{35018}How you been?|Workaholic, I suppose?|Haven't seen you in a while.
{35022}{35117}Hey, Hamilton.|We're goin' to Nell's.|Limo's out front.
{35122}{35198}We should have dinner.|Maybe you could bring...
{35203}{35270}Cecilla?|Yes, Cecilla.
{35274}{35326}Oh, Cecilla would adore it.
{35331}{35392}Well, then,|let's do it, Marcus.
{35396}{35439}Great party.|Thanks.
{35444}{35494}Patrick, why is he|calling you Marcus?
{35499}{35559}Mistletoe alert.
{35761}{35819}Marcus Halberstram|for two at 7:00.
{35875}{35957}No, I want to know, okay?|I came here for|the cilantro crawfish gumbo,
{35962}{36045}which is, after all,|the only excuse one could have|for being in this restaurant,
{36050}{36105}which is, by the way,|almost completely empty.
{36110}{36191}I'm very sorry, sir.|J&B straight,|and a Corona.
{36195}{36258}Would you like to hear...|Double Absolut martini.
{36263}{36309}Yes, sir.|Would you like to hear|the specials?
{36313}{36369}Not if you want|to keep your spleen.
{36455}{36539}This is a real beehive|of activity, Halberstram.|This place is hot.
{36543}{36633}Very hot.|Listen, the mud soup|and charcoal arugula...
{36638}{36682}are outrageous here.
{36687}{36739}Yeah, well, you're late.|Hey, I'm a child of divorce.
{36743}{36802}Give me a break.
{36807}{36929}I see they've omitted|the pork loin with lime Jell-O.|We should've gone to Dorsia.
{36933}{36995}I could've gotten us|a table.|Nobody goes there anymore.
{37040}{37109}Is that Ivana Trump?
{37113}{37204}Oh, geez, Patrick.|I mean, Marcus.|What are you thinking?
{37209}{37297}Why would Ivana|be at Texarkana?
{37300}{37395}So, uh,|wasn't Rothchild originally|handling the Fisher account?
{37399}{37505}How'd you get it?|Well, I could|tell you that, Halberstram,
{37511}{37563}but then I'd have to|kill you.
{37727}{37818}I like to dissect girls.|Did you know|I'm utterly insane?
{37891}{37945}Great tan, Marcus.|I mean, really impressive.
{37949}{37990}Where do you tan?|Salon.
{37994}{38046}I've got a tanning bed at home.|You should look into it.
{38051}{38127}And, uh, Cecilla.
{38131}{38183}How is she?|Where is she tonight?
{38187}{38254}Cecilla's, uh...|Well, you know Cecilla.
{38259}{38319}I think she's having dinner|with, um, Evelyn Williams.
{38323}{38390}Evelyn?|Great ass.
{38395}{38480}Goes out with that loser|Patrick Bateman.|What a dork.
{38484}{38558}Another martini, Paul?
{38698}{38742}You like|Huey Lewis and the News?
{38746}{38796}Um, they're okay.
{38847}{38935}They're early work was a little|too new wave for my taste.
{38940}{39008}But when Sports|came out in '83,
{39012}{39083}I think they really|came into their own,|commercially and artistically.
{39163}{39225}The whole album has|a clear, crisp sound,
{39231}{39292}and a new sheen of|consummate professionalism...
{39296}{39371}that really gives the songs|a big boost.
{39595}{39652}He's been compared|to Elvis Costello,
{39657}{39765}but I think Huey has|a far more bitter,|cynical sense of humor.
{39768}{39812}Hey, Halberstram?|Yes, Allen?
{39816}{39882}Why are there copies|of the Style section|all over the place?
{39887}{40001}Do you...|Do you have a dog?|A little chow or something?
{40005}{40072}- No, Allen.|- Is that a raincoat?
{40076}{40128}Yes, it is.
{40133}{40192}In '87, Huey released this...
{40196}{40240}Fore, their most|accomplished album.
{40244}{40330}I think their undisputed|masterpiece is|"Hip To Be Square."
{40335}{40398}The song's so catchy,|most people probably|don't listen to the lyrics.
{40403}{40459}But they should,|because it's not just about...
{40463}{40530}the pleasures of conformity|and the importance of trends.
{40535}{40633}It's also a personal statement|about the band itself.|Hey, Paul!
{40767}{40838}Try getting a reservation|at Dorsia now,
{40843}{40915}you fuckin' stupid bastard!
{40919}{41010}You fucking bastard!
{42435}{42518}He was completely naked|and standing up|on the table.
{42523}{42580}He had no clothes on|whatsoever, and he...
{42584}{42628}Patrick?|Patrick.
{42632}{42692}Is that you?
{42696}{42772}No, Luis, it's not me.|You're mistaken.
{42776}{42824}This is my very good friend,|Patrick Bateman.
{42828}{42926}Where are you going?|We're going to Nell's.|Gwendolyn's father is buying it.
{42930}{42994}Ooh.
{43032}{43076}Where did you get|that overnight bag?
{43141}{43185}Jean-Paul Gaultier.
{43457}{43501}When I get|to Paul Allen's place,
{43505}{43550}I use the keys|I took from his pocket...
{43554}{43600}before disposing|of the body.
{43604}{43677}There is a moment|of sheer panic...
{43681}{43784}when I realize that Paul's|apartment overlooks the park...
{43788}{43849}and is obviously|more expensive than mine.
{43931}{43993}I calm myself|and move into the bedroom,
{43998}{44069}where I find his suitcase|and start to pack.
{44074}{44139}It's time for Paul|to take a little trip.
{44211}{44262}Where do I send the bastard?
{44266}{44310}Dallas?
{44315}{44373}Paris? Singapore?
{44378}{44451}London? I'll send|the asshole to London.
{44575}{44654}Hi. This is Paul.
{44658}{44705}I've been called away|to London for a few days.
{44710}{44786}Meredith, I'll call you|when I get back.|Hasta la vista, baby.
{45403}{45446}What is it?
{45450}{45534}Patrick.|Yes, Jean?
{45539}{45613}There's a Mr. Donald Kimball|here to see you.|Who?
{45618}{45677}Detective Donald Kimball.
{45754}{45800}Tell him I'm at lunch.
{45804}{45909}Patrick, it's only 10:30.|I think he knows you're here.
{45913}{45967}Send him in, I guess.
{46137}{46227}Now, John,|you've gotta wear clothes|in proportion to your physique.
{46231}{46321}There are definite|do's and don'ts, good buddy,|of wearing a bold-striped shirt.
{46327}{46381}A bold-striped shirt|calls for solid-colored...
{46384}{46440}or discreetly patterned|suits and ties.
{46445}{46525}Yes, always tip the stylist|15 percent.
{46528}{46617}Listen, John, I've gotta go.|T. Boone Pickens just walked in.
{46622}{46732}Just joking.|No, don't tip the owner|of the salon.
{46736}{46780}Okay, John? Right.
{46784}{46858}Got it.|Sorry about that.
{46863}{46921}No, I'm sorry.|I should've made an appointment.
{46925}{46969}Was that anything important?
{46973}{47043}Oh, that?|Just mulling over|business problems,
{47047}{47150}examining opportunities,|exchanging rumors,|spreading gossip.
{47155}{47229}Hi.
{47235}{47302}I'm Donald Kimball.|Hi. Pat Bateman.
{47307}{47358}Nice to meet you.|Sorry to barge in on you|like this.
{47362}{47408}I know how busy|you guys can get.
{47475}{47570}So, what's the, uh,|topic of discussion?
{47575}{47631}I've been hired|by Meredith Powell...
{47635}{47707}to investigate the disappearance|of Paul Allen.
{47755}{47809}I see, yeah.|Paul's disappearance, yeah.
{47813}{47861}So it's nothing|that official.
{47866}{47939}- I just have some questions|about Paul Allen and yourself.|- Coffee?
{47944}{47992}- No, I'm okay.|- Apollinaris?
{47997}{48041}No, I'm okay.
{48045}{48104}Can you bring Mr...
{48109}{48170}Kimball. No, I'm okay.|Mr. Kimball|a bottle of Apollinaris.
{48175}{48223}It's no problem.
{48281}{48338}So, what's the topic|of discussion?
{48342}{48403}The disappearance|of Paul Allen.
{48407}{48492}Uh-huh, right.|Well, I, um, haven't...
{48540}{48605}I haven't heard anything about|the disappearance or anything.
{48609}{48658}Not on page six, at least.
{48663}{48748}- I think his family|wants this kept quiet.|- Understandable. Lime?
{48753}{48847}- No, really, I'm okay.|- You sure? I can always|get you a lime.
{48851}{48922}Just some preliminary|questions that I need|for my own files, okay?
{48926}{48970}Shoot.
{48975}{49032}Hold old are you?|Twenty-seven.
{49036}{49080}Where did you go|to school?|Harvard.
{49084}{49145}Then Harvard Business School.|Your address?
{49149}{49200}The American Gardens Building,|West 81st Street.
{49204}{49287}- Nice. Very nice.|- Thanks.
{49291}{49377}What can you tell me|about Paul Allen?|I'm at a loss.
{49381}{49447}He was part of that whole|Yale thing.|"Yale thing"?
{49451}{49517}- Yeah, Yale thing.|- What do you mean,|"Yale thing"?
{49522}{49614}Well, I think for one|that he was probably|a closet homosexual...
{49619}{49662}who did a lot of cocaine.
{49667}{49715}That "Yale thing."
{49719}{49815}What kind of man was he,|besides the information|you've just given?
{49820}{49885}- I hope I'm not being|cross-examined here.|- You feel like that?
{49888}{49936}No, not really.
{49988}{50032}Where did Paul hang out?
{50036}{50080}Hang out?|Yeah, you know, hang out.
{50084}{50182}Let me think.|Um, the Newport, Harry's,
{50186}{50229}Fluties, Indochine,
{50234}{50278}Nell's, the Cornell Club,
{50283}{50337}the New York Yacht Club.|He had a yacht?
{50341}{50433}- No, he just hung out there.|- And where did he|go to school?
{50438}{50495}Don't you know this?
{50500}{50545}I just wanted to know|if you know.
{50645}{50717}Before Yale,|if I remember correctly,|St. Paul's.
{50721}{50790}Listen, I just...|I just wanna help.
{50794}{50864}I understand.
{50927}{50970}Do you have any witnesses|or fingerprints?
{50975}{51070}Well, there's a message|on his answering machine|that says he went to London.
{51075}{51134}- Well, maybe he did, huh?|- His girlfriend|doesn't think so.
{51137}{51185}- But has anyone seen him|in London?|- Actually, yes.
{51191}{51265}Hmm.|But I've had a hard time|getting actual verification.
{51270}{51359}A Stephen Hughes said he saw him|at a restaurant there.
{51363}{51407}But I checked it out,|and what happened is...
{51411}{51465}he mistook a Herbert Ainsworth|for Paul, so...
{51469}{51546}- Had his apartment|been burglarized?|- No, actually, it hadn't.
{51550}{51632}Toiletries were missing,|a suit was gone, so was|some luggage. That's it.
{51636}{51692}I mean, no one's dealing with|the homicide squad yet|or anything, right?
{51696}{51753}No, not yet.|As I said, we're not sure.
{51757}{51810}Basically, no one's seen|or heard anything.
{51815}{51880}So typical, isn't it?|It's just strange.
{51885}{51943}One day,|someone's walking around,
{51947}{52005}going to work, alive,|and then...
{52010}{52065}Nothing.
{52068}{52113}People just disappear.
{52117}{52203}The earth just...|opens up and swallows them.
{52238}{52308}Eerie.|Really eerie.
{52447}{52496}Listen, you'll have|to excuse me.
{52500}{52599}I have a lunch meeting|with Cliff Huxtable|at Four Seasons in 20 minutes.
{52604}{52694}The Four Seasons?|Isn't that a little far uptown?
{52700}{52779}I mean, aren't you|gonna be late?|No, there's one down here.
{52783}{52839}Oh, really?|I didn't know that.|Yeah, it's very good.
{52844}{52941}Listen, if anything else|occurs to you,|any information...
{52946}{53007}Absolutely.|I'm 100 percent with you.|Great.
{53011}{53096}And thanks for your time,|Mr. Bateman.
{53193}{53237}Bye-bye.|Good-bye.
{54667}{54741}I haven't seen you around here.|You just haven't been lookin'.
{54745}{54848}- Would you like to see|my apartment?|- I'm not supposed to.
{54891}{54935}Do you wanna come|to my apartment or not?
{54996}{55093}I'm not supposed to,|but I can make an exception.
{55137}{55181}Do you take a credit card?
{55185}{55244}I'm joking.
{55250}{55294}Come on. Get in.
{55550}{55596}I'd like a girl.|Early 20s.
{55600}{55679}Blonde,|who does couples.|Couples.
{55683}{55786}And I really can't stress|blonde enough. Blonde.
{55827}{55899}I'm Paul.
{55904}{55978}My name's Paul Allen.|You got that?
{55984}{56076}You're Christie.|You're to respond|only to Christie.
{56080}{56124}Is that clear?
{56369}{56413}That's a very fine chardonnay|you're drinking.
{56417}{56481}I want you|to clean your vagina.
{56702}{56773}No. From behind.|Get on your knees.
{56778}{56843}You have a very nice body.
{57097}{57145}Mm-hmm?
{57149}{57211}Thank you. Send her up.
{57277}{57351}Christie,|get out and dry off.
{57355}{57420}Choose a robe...|not the Bijan...
{57425}{57531}and come and meet|me and our guest in|the living room for drinks.
{57697}{57745}You've arrived.|How lovely.
{57749}{57793}Let me take your coat.
{57797}{57861}I'm Paul.|How good of you to come.
{57979}{58022}Not quite blonde,|are you?
{58027}{58070}More dirty blonde.
{58075}{58132}I'm gonna call you|Sabrina.
{58136}{58183}I'm Paul Allen.
{58638}{58694}So.
{58698}{58742}Don't you wanna know|what I do?
{58839}{58910}No.|No, not really.
{58945}{59022}Well, I work on Wall Street...
{59027}{59079}for Pierce & Pierce.
{59084}{59131}Have you heard of it?
{59352}{59417}You have a really|nice place here, Paul.
{59421}{59466}How much|did you pay for it?
{59470}{59517}Well, actually,
{59521}{59586}that's none of your business,|Christie.
{59591}{59678}But I can assure you,|it certainly wasn't cheap.
{59683}{59734}No. No smoking.|Not in here.
{59800}{59844}Varda truffle?
{59905}{59957}I don't want you to get drunk,
{59963}{60040}but that's a very fine|chardonnay you're not drinking.
{60220}{60282}Do you like Phil Collins?
{60286}{60337}I've been a big Genesis fan|ever since the release...
{60341}{60435}of their 1980 album Duke.
{60439}{60550}Before that,|I really didn't understand|any of their work.
{60555}{60624}It was too artsy,|too intellectual.
{60628}{60691}It was on Duke where...
{60696}{60764}Phil Collins' presence|became more apparent.
{60832}{60947}I think Invisible Touch|is the group's|undisputed masterpiece.
{61015}{61102}It's an epic meditation|on intangibility.
{61175}{61241}At the same time,|it deepens and enriches...
{61245}{61322}the meaning of|the preceding three albums.
{61327}{61396}Christie,|take off the robe.
{61444}{61494}Listen to the brilliant|ensemble playing...
{61500}{61560}of Banks, Collins|and Rutherford.
{61564}{61666}You can practically hear|every nuance|of every instrument.
{61671}{61715}Sabrina, remove your dress.
{61758}{61838}In terms of|lyrical craftsmanship|and sheer songwriting,
{61843}{61914}this album hits a new peak|of professionalism.
{61918}{61973}Sabrina, why don't you,|uh, dance a little.
{62011}{62070}Take the lyrics to|"Land of Confusion."
{62075}{62122}In this song,|Phil Collins...
{62126}{62220}addresses the problems|of abusive political authority.
{62264}{62360}"In Too Deep"|is the most moving pop song|of the 1980s...
{62365}{62442}about monogamy and commitment.
{62446}{62522}The song is|extremely uplifting.
{62526}{62605}Their lyrics are|as positive and affirmative...
{62610}{62710}as, uh, anything|I've heard in rock.
{62798}{62844}Christie,|get down on your knees...
{62848}{62919}so Sabrina can see your asshole.
{62923}{62985}Phil Collins' solo career...
{62989}{63054}seems to be more commercial,
{63060}{63132}and therefore more satisfying|in a narrower way,
{63137}{63243}especially songs like|"In the Air Tonight"|and "Against All Odds."
{63293}{63337}Sabrina,|don't just stare at it.|Eat it.
{63398}{63459}I also think that|Phil Collins works best...
{63463}{63555}within the confines|of the group|than as a solo artist.
{63560}{63639}And I stress the word "artist."
{63737}{63781}This is "Sussudio."
{63785}{63854}A great, great song.|A personal favorite.
{64119}{64250}Look at the camera.
{64663}{64762}Christie, look at the camera.
{65097}{65141}Don't touch the watch.
{65674}{65718}Can we go now?
{65722}{65765}We're not through yet.
{66201}{66280}If they have a good personality|and they're not great looking,|then who fucking cares?
{66285}{66328}Let's just say|hypothetically, okay?
{66333}{66384}What if they have|a good personality?
{66388}{66460}I know.|I know.
{66465}{66524}There are no girls|with good personalities.
{66529}{66594}A good personality consists|of a chick with|a little hard body...
{66597}{66640}who will satisfy|all sexual demands...
{66645}{66688}without being too slutty|about things...
{66693}{66736}and who will essentially keep|her dumb fucking mouth shut.
{66741}{66785}The only girls|with good personalities...
{66789}{66864}who are smart or maybe funny|or halfway intelligent|or talented...
{66869}{66936}though God knows|what the fuck that means...|are ugly chicks.
{66940}{66992}Absolutely.|And this is because|they have to make up...
{66997}{67037}for how fucking|unattractive they are.
{67041}{67116}- Do you know what Ed Gein|said about women?|- Maitre d' at Canal Bar?
{67121}{67212}- No, serial killer, Wisconsin,|in the 50s.|- And what did Ed say?
{67217}{67289}"When I see a pretty girl|walking down the street,|I think two things.
{67293}{67348}"One part of me wants to|take her out and talk to her,
{67353}{67409}be real nice and sweet|and treat her right."
{67414}{67469}- And what did the other part|of him think?
{67474}{67533}What her head would look like|on a stick.
{67649}{67728}Hi, guys.|I wanna get your opinion|on something.
{67765}{67819}It's my business card.
{67822}{67901}I decided to get|a new one too.
{67941}{67985}Oh, it's...
{67989}{68033}Very nice, Luis.
{68073}{68115}Thank you.
{68449}{68498}Listen, what about dinner?
{68502}{68568}Is that all you ever have|to contribute, Van Patten?|"What about fucking dinner"?
{68572}{68642}Cheer up there, Bateman.|What's the matter?|No shiatsu this morning?
{68646}{68722}Keep touching me like that,|you'll draw back a stump.|Hold on there, little buddy.
{68726}{68770}Excuse me.
{69645}{69737}God. Patrick.|Why here?
{69741}{69801}I've seen you|looking at me.
{69805}{69880}I've noticed your...
{69885}{69945}hot body.
{69949}{69996}Don't be shy.
{70000}{70049}You can't imagine how long|I've wanted this...
{70054}{70115}ever since that Christmas party|at Arizona 206.
{70119}{70195}You know, the one you were|wearing that red-striped|paisley Armani tie.
{70287}{70374}I want you.|I want you too.
{70378}{70422}Patrick.|What is it?
{70426}{70498}Where are you going?
{70502}{70566}I've gotta return|some video tapes.
{70750}{70821}Patrick!
{71381}{71432}Okay, London the...
{71437}{71501}London, there's, um,|a reservation...|Any Paul Allen?
{71506}{71561}No.|A reservation, but...|Kimball!
{71566}{71614}I've been wanting|to talk with you.|Come into my office.
{71619}{71663}Jean, great jacket.|Matsuta?
{71667}{71759}Do you remember|where you were the night|of Paul's disappearance,
{71764}{71808}which was on|the 20th of December?
{71812}{71858}God.
{71862}{71934}I guess I was probably|returning video tapes.
{72021}{72064}I had a date|with a girl named Veronica.
{72069}{72126}That's not what I've got.|What?
{72129}{72183}That's not the information|I've received.
{72188}{72240}Well, I... Wait.
{72245}{72313}- What information|have you received?|- Let me see.
{72318}{72381}Well...
{72387}{72431}You were with...|Well, I could be wrong.
{72435}{72519}When was the last time|you were with Paul Allen?
{72524}{72575}We'd gone to a new musical...
{72579}{72662}called|Oh, Africa, Brave Africa.
{72665}{72737}It was a laugh riot.|That was about it.
{72742}{72821}I think we had dinner|at Orso's. No, Peto...|No, Orso's.
{72825}{72901}I hope I've been informative.|Long day, a bit scattered.
{72905}{72949}I'm a little spent now too.
{72954}{73027}But how about lunch|in a week or so...
{73032}{73083}when I've sorted out|all this information?
{73087}{73131}Great.|Yes, I'd like that.
{73135}{73209}And if you could|try and pin down|where you were...
{73214}{73299}the night of Paul Allen's|disappearance, it would|make my job a lot easier.
{73304}{73356}Absolutely.|I'm with you on that one.
{73463}{73507}Huey Lewis and the News.
{73560}{73636}Great stuff. I just|bought it on my way here.|You heard it?
{73666}{73753}Never. I mean,|I don't really like singers.
{73762}{73842}Not a big music fan, huh?|No, I like music.
{73848}{73957}Just they're...|Huey's too black sounding|for me.
{73961}{74008}Suit yourself.
{74060}{74111}So, lunch next week?
{74116}{74159}I'll be there.
{74379}{74426}Oh!
{74430}{74475}Oh!
{75016}{75102}Will you call me|before Easter?|Maybe.
{75192}{75236}What are you doing tonight?
{75240}{75303}Dinner at, uh, River Cafe.
{75308}{75385}Au Bar afterwards, maybe.|That's nice.
{75434}{75499}I never knew you smoked.
{75504}{75547}You never noticed.
{75628}{75680}Listen, Patrick.
{75685}{75726}Can we talk?
{75874}{75929}You look... marvelous.
{75979}{76023}There's nothing to say.
{76028}{76111}You're gonna marry Luis.|Isn't that special?
{76150}{76194}Patrick?
{76304}{76348}Yes, Courtney?
{76415}{76478}If I don't see you|before Easter,
{76481}{76529}have a nice one, okay?
{76652}{76696}You too.
{76836}{76894}Patrick?
{76898}{76941}Yeah?
{76974}{77083}Nothing.
{77712}{77755}There is this theory now...|Listen to me.
{77760}{77804}There is this theory now that if|you can catch the AIDS virus...
{77808}{77887}by having sex|with someone who's infected,|then you can catch anything.
{77892}{77970}Alzheimer's,|muscular dystrophy,|hemophilia,
{77975}{78038}leukemia, diabetes,|dyslexia.
{78041}{78104}I'm not sure,|but I don't think dyslexia|is a virus.
{78108}{78161}But who knows?|They don't know that.
{78166}{78210}Prove it.
{78490}{78534}Oh, God.|What?
{78538}{78617}It's a fucking milligram|of sweetener.|I wanna get high off this,
{78623}{78675}not sprinkle it on|my fucking oatmeal.|It's definitely weak,
{78679}{78727}but I have a feeling|if we do enough of it,|we'll be okay.
{78732}{78813}Can you keep it down?|I'm trying to do drugs.
{78818}{78871}Fuck you!|Calm down.|Let's do it anyway.
{78875}{78919}That's right.
{78924}{78969}That is if the faggot|in the next stall|thinks it's okay!
{78973}{79017}Fuck you!|Hey, fuck you!
{79080}{79134}Sorry, dude. Steroids.
{79138}{79192}Okay, let's do it.
{79672}{79736}Where did Craig go?
{79740}{79819}Well, Gorbachev is downstairs.|McDermott went|to sign a peace treaty...
{79824}{79868}between the United States|and Russia.
{79872}{79936}He's the one behind Glasnost.
{79940}{80021}- He said he was in|mergers and acquisitions.|- You're not confused, are you?
{80025}{80072}No, not really.
{80076}{80142}- Gorbachev is not downstairs.|- Karen's right.
{80146}{80207}Gorbachev's not downstairs.|He's at Tunnel.
{80212}{80255}Ask me a question.
{80292}{80335}So, what do you do?
{80340}{80420}I'm into, uh,|well, murders|and executions, mostly.
{80425}{80515}- Do you like it?|- Well, it depends. Why?
{80519}{80643}Well, most guys I know who work|in mergers and acquisitions|really don't like it.
{80702}{80786}So, where do you work out?
{80854}{80912}You think I'm dumb,|don't you?
{80916}{80987}What?|You think I'm dumb.|You think all models are dumb.
{80992}{81056}No.|I really don't.
{81060}{81123}That's okay.|I don't mind.
{81128}{81172}There's something sweet|about you.
{81810}{81854}Doin' the crossword?
{81979}{82031}You need any help?
{82276}{82339}- Jean?|- Yes, Patrick?
{82344}{82420}Would you like to accompany me|to dinner?
{82424}{82490}That is,|if you're not doing anything.
{82494}{82557}Um, no. No,|I don't have any plans.
{82615}{82658}Well,
{82714}{82761}isn't this a coincidence?
{82766}{82819}Listen, where should we go?|Anywhere you want.
{82823}{82891}Let's not think about|what I want. How about|anywhere you want?
{82941}{83002}I don't know, Patrick.|I can't make this decision.
{83006}{83093}Come on.|Where do you wanna go?
{83096}{83210}Anywhere you want,|just say it.|I can get us in anywhere.
{83215}{83259}What about...
{83457}{83500}Dorsia?
{83658}{83711}So,
{83715}{83773}Dorsia is where|Jean wants to go.
{83778}{83863}Well, I don't know.|We'll go wherever you wanna go.
{83866}{83908}Dorsia is fine.
{84064}{84108}Dorsia. Yes?
{84112}{84209}Yeah, can you take two tonight|at, oh, let's say 9:00?|We're totally booked.
{84214}{84257}Really? That's great.
{84262}{84344}No, I said|we are totally booked.|Two at 9:00? Perfect.
{84349}{84396}See ya then.
{84462}{84515}Yeah?
{84520}{84599}You're... dressed okay.
{84603}{84702}- You didn't give a name.|- They know me.
{84733}{84818}Why don't you meet me|at my place at 7:00...
{84822}{84877}for drinks.
{84881}{84925}And Jean,
{84929}{84975}you'll wanna change|before we go out.
{85180}{85227}Patrick, it's so elegant.
{85231}{85277}What a wonderful view.
{85281}{85337}Jean,
{85342}{85386}sorbet?
{85428}{85480}Thanks, Patrick.|I'd love some.
{85628}{85716}Do you want a bite?|I'm on a diet.|But thank you.
{85720}{85800}You don't need|to lose any weight.|You're kidding, right?
{85804}{85852}You look great.|Very fit.
{85886}{85958}You can always be thinner,|look better.
{85963}{86068}Well, maybe we shouldn't|go out to dinner. I don't|wanna ruin your willpower.
{86071}{86135}No, it's all right.
{86139}{86219}I'm not very good|at controlling it anyway.
{86285}{86329}So listen.
{86333}{86405}What do you really|wanna do with your life?
{86409}{86460}Just briefly, summarize.
{86464}{86530}And don't tell me|you enjoy working|with children, okay?
{86534}{86636}Well, I'd like to travel|and maybe go back to school,
{86641}{86710}but I don't really know.
{86714}{86815}I'm at a point in my life|where there seems to be|so many possibilities,
{86821}{86901}but I'm... I don't know...|I'm just so unsure.
{86987}{87050}Do you have a boyfriend?
{87054}{87141}No, not really.|Interesting.
{87145}{87231}Are you seeing anyone?|I mean, seriously?
{87235}{87288}Maybe.
{87292}{87364}I don't know.|Not really.
{87444}{87487}Jean,
{87492}{87552}do you feel... fulfilled?
{87556}{87616}I mean, in your life?
{87622}{87691}I guess I do. For a long time|I was too focused on my work.
{87695}{87815}But now I've really begun|to think about changing myself,|you know,
{87820}{87878}developing and growing.
{87882}{87956}Growing.|I'm glad you said that.
{88013}{88116}Did you know that, uh,|Ted Bundy's first dog,
{88121}{88194}a collie,|was named Lassie?
{88198}{88277}Had you heard this?|Who's Ted Bundy?
{88324}{88379}Forget it.
{88384}{88446}What's that?
{88450}{88566}Duct tape.|I need it for, uh,|taping something.
{88695}{88752}Patrick,
{88756}{88821}have you ever wanted to...|make someone happy?
{88825}{88880}What? No!|Put it in the carton.
{88941}{88992}Sorry.
{88996}{89035}Jean?
{89087}{89194}What?|Uh, make someone happy?
{89228}{89283}Have you ever wanted to?
{89342}{89399}I'm looking for, uh,
{89494}{89569}I guess you could say|I just wanna have|a meaningful relationship...
{89573}{89662}with someone special.|Hmm.
{89848}{89927}Patrick? Patrick?|I know you're there.
{89930}{89979}Pick up the phone,|you bad boy.
{89985}{90081}What are you up to tonight?|It's me. Don't try to hide.
{90085}{90183}I hope you're not with some|little number you picked up|because you're my Mr. Bateman.
{90188}{90248}My boy next door.
{90252}{90308}Anyway, you never called me|and you said you would,
{90312}{90371}and I'll leave|a message for Jean|about this, too, to remind you,
{90375}{90429}but we're having dinner|with Melania and Taylor.
{90433}{90486}You know Melania.|She went to Sweet Briar.
{90491}{90541}And we're meeting|at the Cornell Club,
{90545}{90590}so I'll call you|tomorrow morning, honey.
{90595}{90650}Oops. Sorry.|I know you hate that.
{90655}{90784}Bye, Patrick.|Bye, Mr. Big Time C.E.O.|Bye-bye.
{90866}{90934}Was that Evelyn?
{91005}{91061}Are you still seeing her?
{91162}{91238}I'm sorry.|I have no right to ask that.
{91356}{91413}Do you want me to go?
{91416}{91460}Yeah.
{91512}{91575}I don't think|I can control myself.
{91632}{91744}I know. I should go.|I know I have a tendency to get|involved with unavailable men.
{91808}{91851}I mean,
{91885}{91947}do you want me to go?
{91952}{92021}I think if you stay,
{92025}{92087}something bad will happen.
{92121}{92164}I think I might hurt you.
{92202}{92256}You don't wanna get hurt,|do you?
{92261}{92313}No. No, I guess not.
{92348}{92409}I don't wanna get bruised.
{92458}{92525}You're right.|I should go.
{92664}{92779}Oh. Don't forget you have a|lunch date tomorrow with Donald|Kimball at Smith and Wolenski's.
{92808}{92862}Thanks.
{92867}{92919}It slipped my mind completely.
{93379}{93473}So, the night|he disappeared...
{93477}{93540}any new thoughts|about what you did?
{93590}{93671}Not sure.|Um, I had a shower...
{93676}{93719}and some sorbet?
{93724}{93770}I think you're getting|your dates mixed up.
{93774}{93818}But how?
{93823}{93894}Where do you place...|Paul that night?
{93898}{93978}According to his date book,|and this was verified|by his secretary,
{93981}{94049}he had dinner|with Marcus Halberstram.
{94054}{94105}And?|I questioned him.
{94109}{94208}- Marcus?|- Yes, and he denies it, though,|at first, he couldn't be sure.
{94212}{94280}But he denied it.|Yes.
{94312}{94360}Well, does Marcus|have an alibi?
{94364}{94445}Yes.|He does?|You're sure?
{94450}{94494}I checked it out.|It's clean.
{94594}{94674}Now, where were you?
{94678}{94725}Where was Marcus?
{94731}{94779}He wasn't with Paul Allen.
{94784}{94833}Who was he with?|He was...
{94838}{94895}at Atlantis... with...
{94899}{94994}Craig McDermott,|Frederick Dibble,|Harry Newman, George Butner...
{94998}{95057}and... you.
{95160}{95203}Oh, right, yeah.|Of course.
{95208}{95305}We had wanted|Paul Allen to come,
{95310}{95359}but he had made plans.
{95364}{95455}And I guess I had dinner|with Victoria|the following night.
{95460}{95514}Personally, I think the guy|went a little nutso.
{95518}{95633}Split town for a while.|Maybe he did go to London,|sightseeing, drinking, whatever.
{95637}{95735}Anyway, I'm pretty sure|he'll turn up sooner or later.|I mean, to think...
{95740}{95864}that one of his friends killed|him for no reason whatsoever|would be too ridiculous.
{95868}{95921}Isn't that right, Patrick?
{96424}{96480}Christie. Christie.
{96484}{96572}I'm not so sure about this.|I had to go to Emergency|after last time.
{96577}{96641}This won't be anything|like last time. I promise.
{96644}{96709}I don't think so.
{96713}{96789}Just come in the limo|and talk to me for a minute.
{96794}{96838}The driver's here.|You'll be safe.
{97291}{97346}Nothing like last time.|Promise.
{97350}{97394}All right.
{97398}{97475}So, you're looking great.|How have you been?
{97479}{97568}Well, I actually might need|surgery after last time.|Really?
{97572}{97668}My friend told me|I should maybe|even get a lawyer.
{97672}{97734}Lawyers are so complicated.
{97738}{97797}Don't do that.
{97802}{97846}Here's a check.
{98993}{99083}Uh-uh. Half now,|half later.
{99211}{99293}Okay, your name is Christie.
{99298}{99358}We're meeting a friend|of mine, Elizabeth.
{99362}{99466}She'll be joining us|in my new apartment shortly.
{99471}{99551}You'll like her.|She's a very nice girl.
{99699}{99783}You look really familiar.|Did you go to Dalton?
{99844}{99907}I think I met you|at Surf Bar, didn't I?|With Spicey?
{99912}{99986}Well, maybe not with Spicey,|but definitely at Surf Bar.|You know, Surf Bar.
{99990}{100039}Anyway, Surf Bar sucks now.|It's terrible.
{100043}{100163}Went to a birthday party there|for Malcolm Forbes.|Oh, my God, please.
{100168}{100227}This is nicer|than your other apartment.
{100283}{100330}Oh, it's not|that nice.
{100445}{100531}Where did you two meet?|Oh, God.|We met at...
{100536}{100639}oh, God, at the Kentucky Derby|in '85, or '86.
{100643}{100720}You were hanging out|with that bimbo Allison Poole.|Hot number.
{100725}{100777}What do you mean?|She was a hot number.
{100781}{100889}If you had a platinum card,|she'd give you a blow job. This|girl worked in a tanning salon.
{100893}{100952}What do you do?
{100956}{101047}She's my... cousin.
{101052}{101143}Uh-huh.|She's from... France.
{101148}{101224}Where's your phone?|I've gotta call Harley.
{101310}{101396}Where do you summer,|South Hampton?
{101427}{101500}- No.|- Oh, God, it's his machine.
{101504}{101599}It's 3:00 in the morning.|He's a goddamn drug dealer.|These are his peak hours.
{101603}{101650}Don't tell him you're here.|Why would I?
{101655}{101699}This tastes weird.
{101703}{101802}Harley, it's me.|I need your services.|Translate that however you want.
{101807}{101895}- I'm at...|- Paul Allen's.
{101900}{101951}Who?|Paul Allen's.
{101956}{102048}I want the number, idiot.|Anyway, I'm at Paul Norman's|and I'll try you again later.
{102052}{102140}And if I don't see you at Canal|Bar tomorrow night I'm gonna|sic my hairdresser on you.
{102144}{102188}Did you know that guy|who disappeared?
{102193}{102260}Didn't he work|at Pierce & Pierce?|Was he a friend of yours?
{102264}{102308}No.
{102312}{102379}Do you have any coke?|Or Halcyon?
{102383}{102453}I would take a Halcyon.|Listen.
{102496}{102543}I would just like to see...
{102548}{102604}the two of you...|get it on.
{102608}{102683}What's wrong with that?
{102687}{102738}It's totally disease free.
{102786}{102857}Patrick, you're a lunatic.|Come on.
{102861}{102914}Don't you find Christie|attractive?
{102918}{103006}Let's not get lewd.|I'm in no mood|for a lewd conversation.
{103010}{103063}Come on.
{103068}{103147}I think it'd be a turn-on.|Does he do this|all the time?
{103217}{103279}Christie,|you're not drinking your wine.
{103317}{103372}Are you telling me|you've never gotten it on|with a girl?
{103376}{103449}No. I'm not a lesbian.
{103453}{103519}Why would you think|I would be into that?
{103524}{103574}Well, you went to|Sarah Lawrence for one thing.
{103579}{103687}Those are|Sarah Lawrence guys, Patrick.|You're making me feel weird.
{103800}{103844}Did you know...
{103848}{103929}that Whitney Houston's|debut LP...
{103932}{104001}called simply|Whitney Houston...
{104006}{104069}had four number-one|singles on it?
{104108}{104155}Did you know that,|Christie?
{104160}{104239}You actually listen|to Whitney Houston?
{104244}{104307}You own|a Whitney Houston CD?
{104344}{104419}More than one?
{104424}{104504}It's hard to choose|a favorite among|so many great tracks.
{104556}{104669}But the "Greatest Love Of All"|is one of the best,|most powerful songs...
{104673}{104723}ever written...
{104728}{104771}about self-preservation...
{104776}{104826}and dignity.
{104830}{104913}Its universal message|crosses all boundaries...
{104916}{104967}and instills one...
{104972}{105056}with the hope|that it's not too late...
{105060}{105113}to better ourselves.
{105119}{105197}Since, Elizabeth,
{105201}{105317}it's impossible|in this world we live in|to empathize with others,
{105322}{105405}we can always empathize|with ourselves.
{105409}{105508}It's an important message.|Crucial, really.
{107326}{107382}Not the face!
{107385}{107480}You bitch,|not the fucking face,|you piece of bitch trash!
{108860}{108932}Aaah!
{109608}{109671}I want a firm commitment.
{109676}{109759}I think, um, Evelyn,|that, uh, we've lost touch.
{109764}{109806}Why? What's wrong?
{109892}{109939}My need to engage|in homicidal behavior...
{109943}{110007}on a massive scale|cannot be corrected,
{110012}{110082}but I have no other way|to fulfill my needs.
{110120}{110187}We need to talk.|Talk about what, Patrick?
{110192}{110238}It's over, Evelyn.
{110243}{110300}It's all over.
{110304}{110380}Touchy, touchy.|I'm sorry I brought up|the wedding.
{110385}{110467}Let's just avoid the issue,|all right? Now,|are we having coffee?
{110471}{110583}I'm fucking serious.|It's fucking over, us.|This is no joke.
{110588}{110655}Uh, I don't think we should|see each other anymore.
{110660}{110783}But your friends are my friends|and my friends are your friends.
{110788}{110864}I really don't think|it would work. You have|a little something...
{110868}{110995}I know that your friends|are my friends, and, uh...|and I've thought about that.
{110999}{111070}You can have 'em.
{111074}{111155}You're really serious,|aren't you?|Yes, I am.
{111232}{111329}- What about the past?|Our past?|- We never really shared one.
{111333}{111380}You're inhuman.|No.
{111384}{111457}I'm in touch with humanity.
{111461}{111565}Evelyn, I'm, uh, sorry.|I just, uh...
{111570}{111617}You're not terribly|important to me.
{111621}{111683}Oh, no!
{111687}{111739}No. No, Patrick.
{111743}{111850}I know my behavior can be...|erratic sometimes.
{111885}{111957}What do you want me to do?|What is it that you want?
{111961}{112039}If you really wanna do something|for me, then stop making|this scene right now.
{112044}{112111}Oh, God, I can't believe this.
{112115}{112172}I'm leaving.|I've assessed the situation,|and I'm going.
{112176}{112253}Where are you going?|I'm just leaving.
{112259}{112306}But where?
{112336}{112387}I have to return|some videotapes.
{113128}{113170}Here, kitty, kitty.
{113563}{113611}Oh, my God.|What are you doing?
{113616}{113662}Stop that.
{114667}{114721}Drop the weapon!|Drop it now!
{114726}{114772}Get on the ground!|Put your...
{115808}{115864}Burning the midnight oil,|Mr. Smith?
{115868}{115923}Hey, now don't forget|to sign in.
{118060}{118135}Howard, it's Bateman.|Patrick Bateman.
{118139}{118207}You're my lawyer,|so I think you should know|I've killed a lot of people.
{118212}{118277}Some escort girls|in an apartment uptown,
{118282}{118357}uh, some homeless people,|maybe five or ten,
{118360}{118415}an N.Y.U. girl I met|in Central Park.
{118419}{118471}I left her at a parking lot|behind some doughnut shop.
{118475}{118547}I killed Bethany,|my old girlfriend,|with a nail gun.
{118552}{118656}And-And-And then some man,|s- s-some old faggot|with a dog.
{118661}{118710}Last week, I, uh...
{118716}{118798}I killed another girl|with a chain saw.
{118867}{118943}I had to.|She almost got away.
{118948}{118991}And...
{118996}{119116}Someone else there.|I can't remember,|maybe a model... She's dead too.
{119120}{119180}And, uh, Paul Allen.
{119183}{119272}I killed Paul Allen|with an ax in the face.
{119276}{119379}His body is dissolving|in a bathtub in Hell's Kitchen.
{119384}{119493}I don't wanna leave anything|out here. I guess I've killed|maybe... 20 people.
{119498}{119569}Maybe 40!
{119574}{119652}I have tapes of a lot of it.
{119656}{119717}Some of the girls|have seen the tapes.
{119721}{119783}I even, um,
{119954}{120011}I ate some|of their brains...
{120015}{120102}and I tried to|cook a little.
{120161}{120236}Tonight, I, uh...
{120242}{120334}I just had to kill|a lot of people!
{120338}{120386}And, um,
{120463}{120583}I'm not sure I'm gonna|get away with it... this time.
{120655}{120725}So, uh... I mean,
{120729}{120810}I guess...
{120813}{120875}I'm a pretty, uh...
{120903}{120971}I mean, I guess|I'm a pretty sick guy.
{120976}{121035}So,
{121076}{121144}if you get back tomorrow,
{121149}{121200}I may show up at Harry's Bar.
{121205}{121276}So, you know,
{121281}{121330}keep your eyes open.
{121335}{121406}Okay.
{121506}{121550}Oh!
{124676}{124730}Are you my 2:00?
{124733}{124825}No.|Can I help you?
{124855}{124950}I'm looking for...|Paul Allen's place.
{124980}{125068}Doesn't he... live here?|No, he doesn't.
{125073}{125141}You sure?
{125146}{125199}You saw the ad|in the Times?
{125204}{125272}No. Yeah.|I mean, yeah.
{125276}{125359}In the Times.|There was no ad|in the Times.
{125392}{125444}I think you should|go now.
{125448}{125492}But I think...
{125534}{125585}I wanna know|what happened here.
{125590}{125664}Don't make any trouble,|please.
{125668}{125719}I suggest you go.
{126005}{126049}Don't come back.
{126053}{126102}I won't.
{126107}{126154}Don't worry.
{126805}{126902}Patrick Bateman's office.
{126908}{126995}Jean? I need help.|Patrick, is that you?
{127022}{127080}Jean, I'm not...
{127084}{127190}Craig McDermott called. Wants|to meet you, David Van Patten|and Tim Bryce at Harry's.
{127195}{127286}Oh, God.|What did you say,|you dumb bitch?
{127290}{127380}Patrick, I can't hear you.|What am I doing?
{127384}{127429}Where are you, Patrick?|What's wrong?
{127484}{127593}I don't think|I'm gonna make it, Jean,|to the, uh,
{127597}{127641}office this afternoon.
{127645}{127689}Why?
{127693}{127804}Just say no!|What is it, Patrick?|Are you all right?
{127809}{127906}Stop sounding|so fucking sad.
{127912}{127955}Jesus!
{129812}{129915}That's a table for three.|Bateman, you're looking|wild-eyed. Rough day?
{129919}{129985}Hey, look.|Bryce is back and|he's drinking mineral water.
{129990}{130061}He's a changed man,|except for he still can't|a reservation to save his life.
{130065}{130114}Why don't you just try|150 Wooster?
{130120}{130202}I'm not going anywhere|unless we have a reservation.
{130206}{130295}Le Cirque, Flamingo East,|Oyster Bar. Come on, faggots.|Let's get a "res."
{130299}{130387}Keep your shirt on.|Maybe lose the suspenders.
{130391}{130437}Need a reservation|for 8:30.
{130441}{130499}Excuse me, gentlemen.|Right back.
{130504}{130559}10:00 would not be|any good. No.
{130563}{130640}Just fucking call them.|Give me the phone. I'll do it.|I'll call you back.
{130646}{130725}Face it. The Japanese|will own most of this country|by the end of the '90s.
{130729}{130798}Shut up, Carnes.|They will not.
{130835}{130921}So, uh, Harold,|did you get my message?
{130926}{131024}Jesus, yes.|That was hilarious.|That was you, wasn't it?
{131028}{131116}Yeah, naturally.|Bateman killing Allen|and the escort girls.
{131120}{131164}That's fabulous.|That's rich.|What exactly do you mean?
{131168}{131272}The message you left. By|the way, Davis, how's Cynthia?|You're still seeing her, right?
{131277}{131324}W- Wait, Harold.|What do you mean?
{131328}{131410}Excuse me. Nothing.|It's good to see you.
{131416}{131475}Is that Edward Towers?
{131478}{131521}Carnes, wait. Uh...
{131526}{131662}Davis, I'm not one|to bad-mouth anyone.|Your joke was amusing.
{131667}{131759}But come on, man.|You had one fatal flaw:
{131763}{131810}Bateman is such a dork.
{131815}{131899}Such a boring,|spineless lightweight.
{131904}{131994}Now, if you said Bryce|or McDermott. Otherwise,|it was amusing.
{131998}{132058}Now, if you'll excuse me,|I really must be going.
{132063}{132143}Wait. Uh... Stop.
{132176}{132236}I did it, Carnes.
{132241}{132284}I killed him.
{132290}{132349}I'm Patrick Bateman.
{132429}{132480}I chopped Allen's|fucking head off.
{132513}{132630}The whole message|I left on your machine was true.
{132635}{132700}Excuse me.|I really must be going now.
{132704}{132779}No. No, listen.
{132784}{132839}Don't you know who I am?
{132843}{132907}I'm not Davis.|I'm Patrick Bateman.
{132974}{133049}We talk on the phone|all the time.
{133054}{133113}Don't you recognize me?
{133149}{133215}You're my lawyer.
{133220}{133327}Now, Carnes, listen.
{133332}{133384}Listen very, very carefully.
{133476}{133553}I killed Paul Allen,
{133557}{133602}and I liked it.
{133607}{133695}I can't make myself|any clearer.
{133699}{133795}But that's simply not possible.|And I don't find this funny|anymore.
{133800}{133882}It never was|supposed to be.|Why isn't it possible?
{133887}{133986}It's just not.|Why not,|you stupid bastard?
{133991}{134043}Because I had dinner|with Paul Allen...
{134047}{134106}twice in London|just ten days ago.
{134110}{134158}No, you...
{134228}{134291}didn't.|Now, if you'll excuse me.
{135282}{135335}We've seen the results|of that mistrust...
{135339}{135421}in the form of lies,|provisions in the states.
{135426}{135531}We need to find a way|to cooperate while|realizing foreign policy...
{135535}{135590}can't be run|by committee.
{135594}{135651}And I believe there's now|the growing sense...
{135656}{135745}that we can accomplish more|by cooperating.
{135749}{135841}And in the end,|this may be the eventual|blessing in disguise...
{135846}{135891}to come out of|the Iran-Contra mess.
{135896}{135981}How can he lie like that?
{135985}{136030}How can he pull that shit?|What shit?
{136034}{136082}Now, where do we have|reservations at?
{136084}{136153}I'm not really hungry,|but I'd like to have|reservations someplace.
{136159}{136227}How can you be so fucking,
{136232}{136290}I don't know,|cool about it?
{136293}{136374}Some guys are just|born cool, I guess.
{136490}{136539}Bateman?
{136544}{136668}- What are you|so fucking zany about?|- I'm just a happy camper.
{136672}{136729}Rockin' and a rollin'!
{136732}{136780}Oh, brother, look.
{136784}{136902}He presents himself|as this harmless old codger,|but inside...
{136906}{136966}but inside...
{136971}{137038}But inside doesn't matter.
{137043}{137142}Inside? Believe or not,|Bryce, we're actually|listening to you.
{137147}{137206}Come on, Bateman.|What do you think?
{137279}{137379}- Whatever.|- Whose moronic idea was it|to order dry beers?
{137384}{137429}I need a scotch.
{137820}{137891}There are no more barriers|to cross.
{137896}{137985}All I have in common|with the uncontrollable|and the insane,
{137989}{138067}the vicious and the evil,|all the mayhem I have caused...
{138071}{138118}and my utter indifference|toward it,
{138123}{138182}I have now surpassed.
{138249}{138317}My pain is constant and sharp...
{138321}{138406}and I do not hope|for a better world for anyone.
{138409}{138515}In fact, I want my pain|to be inflicted on others.
{138520}{138578}I want no one to escape.
{138607}{138674}But even after admitting this,
{138679}{138727}there is no catharsis.
{138732}{138795}My punishment continues|to elude me...
{138801}{138876}and I gain no deeper knowledge|of myself.
{138880}{138967}No new knowledge can be|extracted from my telling.
{138972}{139070}This confession|has meant... nothing.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{2842}{2882}Limonlu mürekkep balığı,|keçi peynirli rulo köfte...
{2892}{2956}...ve sezar salatamız var.
{2966}{3055}Bu akşam antre olarak da soğan|marmelatı...
{3067}{3179}...kızarmış tavuk göğsü ve|kaz ciğeri ezmesi var.
{3194}{3258}Kızarmış tavşan ve yanında|patates kızartması.
{3270}{3359}Pasta olarak da limonlu|tartımızdan tadabilirsiniz.
{3469}{3582}Burayı sevmiyorum, hiç piliç yok.|Neden Dorsia'da değiliz?
{3594}{3659}Onun beceriksizliğinden.
{3719}{3783}- Oradaki Rid Robinson mı?|- Saçmalama dostum o değil.
{3795}{3860}- Kim peki?|- Paul Elan.
{3870}{3934}O Paul Elan değil.|O salonun diğer tarafında.
{3944}{4009}- Kiminle birlikte?|- Götürdüğü piliçlerden biri işte.
{4018}{4083}- Tuvaletler kokaine uygun değil.|- Onun Paul olduğundan emin misin?
{4095}{4160}Evet bundan eminim. Büyük bir|vurgun yaptı. Şanslı pislik.
{4169}{4258}- Şanslı Yahudi pislik.|- Bunun konuyla ne ilgisi var?
{4270}{4383}Onu patronuyla konuşurken|menora çevirirken gördüm.
{4395}{4436}Menora değil,|Dreydıl çevirirken.
{4445}{4558}Sana patates gözlemesi ya da|latke ısmarlamamı ister misin?
{4570}{4659}Hayır düşmanca|konuşmayı kes yeter.
{4671}{4759}Senin VESLU'dan biriyle çıktığını|unutmuşum.
{4769}{4834}Sağduyunun sesi, komşunun çocuğu.
{4846}{4934}Sağ duyudan söz açılmışken,|sadece 570 dolar.
{4944}{4985}Güzel.|Al bakalım.
{6020}{6133}- Bir tane buzlu viski.|- Bunlar geçmiyor. Nakit işler.
{6169}{6234}25 dolar.
{6294}{6358}Seni aşağılık sürtük!
{6370}{6459}Seni geberene kadar bıçaklayıp|kanınla oynamak istiyorum.
{7370}{7435}Batı Yakası 81. Sokaktaki|American Gardens Binasının...
{7445}{7533}...11.katında yaşıyorum.|Adım Patrick Bateman.
{7545}{7682}27 yaşındayım...|Kendime bakmam gerektiğine inanıyorum.
{7694}{7783}Dengeli besleniyorum ve düzenli|olarak egzersiz yapıyorum.
{7795}{7883}Sabahları eğer yüzüm şişmişse|gözlerime buz torbası koyuyorum.
{7895}{7984}Şimdi egzersizlerime|başlama zamanı.
{8394}{8507}Buz torbamı çıkarınca gözenek|temizleyici losyon sürüyorum.
{8519}{8583}Duşta suyla kullanılan bir|temizleme jeli ardından...
{8595}{8660}...bal- Bademli vücut|losyonu sürüyorum.
{8701}{8790}Yüzümü de ölü derleri temizlemeye|yarayan bir jel ile ovuyorum.
{9020}{9085}Daha sonra yüzüme naneli|bir maske uyguluyorum.
{9094}{9183}Diğer uygulamalarımı yaparken|maske için 10 dakika bekliyorum.
{9245}{9334}Her zaman az alkollü ya da|alkolsüz losyon kullanırım.
{9343}{9432}Çünkü alkol cildinizin kurumasına|ve yaşlı görünmenize neden olur.
{9444}{9509}Sonra, nemlendirici, yaşlanmayı|geciktiren gözaltı kremi...
{9518}{9583}ve son olarak da koruyucu|yüz kremini sürüyorum.
{9646}{9710}Bir Patrick Bateman|düşüncesi var.
{9720}{9833}Bir tür soyutlama, ancak|ben gerçekte yokum.
{9845}{9909}Sadece hayali bir|varlıktan ibaretim.
{9919}{10008}Soğuk bakışlarımı|gizlemeyi başarsam da...
{10020}{10084}...sizinle tokalaşırken elinizi|sıkan eti hissetseniz de...
{10094}{10159}...ve hatta yaşam tarzlarımızın|birbirine benzer olduğunu...
{10171}{10259}zannetseniz de ben|aslında orada değilimdir.
{10895}{10959}Günaydın Mel, güzel kravat.
{11043}{11108}Kusura bakma geciktim.|Mesaj var mı?
{11120}{11185}Ricky Harison iptal ettiğini|söyledi, ne ve neden bildirmedi.
{11194}{11283}Harvırd Klubündeki randevumuzu|iptal etmiştir, başka?
{11295}{11360}- Spencer seninle buluşmak istiyor.|- Ne zaman?
{11369}{11410}-6'dan sonra.|- Olmaz iptal et.
{11420}{11485}- Ne diyeyim?|- Sadece hayır de.
{11494}{11559}- Sadece hayır.|- Pekala Gin...
{11568}{11657}...Camels'de 12.30'a rezervasyon|yaptırmanı istiyorum tamam mı?
{11695}{11784}- Peki efendim.|- Bekle...
{11794}{11883}Perşembe günü 8'de Barkediya'da 2|kişilik yer ayırmanı istiyorum.
{11894}{11983}- Romantik yemek mi?|- Hayır.
{12019}{12084}Saçma, boş ver ben hallederim.
{12093}{12182}- Hayır ben yaparım.|- Hayır. Şimdi bana soda getir.
{12194}{12259}- Tamam mı?|- Bugün çok hoşsun.
{12269}{12333}- Bir daha o kıyafeti giyme.|- Efendim, seni duyamadım.
{12345}{12458}Bir daha o kıyafeti giyme dedim.|Elbise ya da etek giy.
{12470}{12559}- Sanırım beğenmedin.|- Yapma, çok daha güzelsin.
{12571}{12659}- Teşekkür ederim.|- Ve yüksek topuklar...
{12669}{12758}Yüksek topuk severim.|Hem de çok yüksek.
{12945}{13081}Şimdi sabah haberleri...|Son aldığımız bilgilere göre...
{13494}{13630}Binlerce gül, bol çikolata.|Godiva. Pembe çadırlar.
{13645}{13781}Müzik dinlemeye çalışıyorum ama|nişanlım başımın etini yiyor.
{13793}{13858}Fotoğrafçı... Eni Libovitz.|Evet, Eni Libovitz'i tutarız.
{13870}{13959}Video içinde birini tutmalıyız.
{13968}{14033}Patrick bunu yapmalıyız.
{14045}{14110}- Neyi yapmalıyız?|- Evlenip düğün yapmalıyız...
{14119}{14208}- Olmaz işim var.|- İş senin, istediğini yaparsın.
{14220}{14285}- Tartışmak istemiyorum.|- İşinden nefret ediyorsun.
{14294}{14407}- İstifa etmelisin.|- Topluma uyum sağlamalıyım.
{14719}{14832}- Williams'ın partisi mi?|- Neredeyse ağlamak üzereydim.
{14844}{14908}Doğru dürüst bir masamız|olmadığından eminim.
{14920}{15009}Ancak gayet iyiydi. Birden içime|garip bir rahatlama yayıldı.
{15019}{15155}Bu kuzenim ve yanındaki de|erkek arkadaşı. O bir sanatçı.
{15170}{15234}- Şuna bir göz at.|- Nasılsın bakalım?
{15395}{15460}Timoty Brays ve Evalen'in|ilişkisi olduğundan emindim.
{15493}{15558}Timoty tanıdığım|tek ilginç insan.
{15570}{15683}En iyi arkadaşı Kortni ile|ilişkimi bilmesine aldırmıyordum.
{15695}{15783}Cortney neredeyse mükemmel|görünümlü bir kadın.
{15795}{15860}Sürekli sinir|ilaçları kullanıyor.
{15870}{15934}Bu gece de almış olmalı.
{15944}{16009}İlaç kullanmasının yanında|Luis Craters ile nişanlı.
{16045}{16109}O bu işteki en büyük ahmak.
{16119}{16256}Söylesene, sence artık ticari|olmaya başlamadınız mı?
{16270}{16335}- Evet bunu okumuştum.|- Kimin umurunda?
{16344}{16457}- Hey, bizi etkiliyor.|- Sri Lanka katliamına ne dersin?
{16469}{16582}Sihlerin Sri Lanka'da Yahudileri|öldürmesi seni etkilemiyor mu?
{16594}{16706}Haydi, Sri Lanka'dan çok|daha önemli konular var.
{16718}{16807}- Ne gibi?|- Öncelikle ayrımcılık tabii.
{16819}{16884}Nükleer silahlanma|yarışını yavaşlatmalıyız.
{16893}{16958}Terörizme ve dünyadaki açlığa|son vermeliyiz.
{16970}{17035}Evsizlere yemek ve barınak sağlamalıyız.
{17045}{17133}Irkçılığa son verip vatandaşlık|haklarını geliştirmeliyiz.
{17145}{17210}Ayrıca kadınlara da|eşit haklar tanımalıyız.
{17220}{17332}Geleneksel ahlak değerlerine|dönüşü teşvik etmeliyiz.
{17371}{17507}Ve sosyal konulara eğilip|maddiyatçılığı bırakmalıyız.
{17594}{17682}Patrick, yavaş iç.
{18569}{18658}- Merhaba.|- Merhaba.
{19145}{19234}Beyazlatmak mı demek istiyorsun?|Beyazlatmak... Aman Tanrım.
{19246}{19358}İki şey; O ceketi beyazlatman|söz konusu bile olamaz.
{19370}{19435}Bu çarşafları sadece|Santa Fe'de bulabiliyorum.
{19445}{19509}O lanet lekeleri çıkarmazsan|seni gebertirim.
{19545}{19634}20 dakika sonra bir randevum var.
{19644}{19732}Öğleden sonraya kadar|çarşafları temizlen gerek.
{19744}{19809}Seni anlamıyorum! Bu delilik.|Aptalın tekisin! Aptal sürtük!
{19838}{19934}Patrick?... Merhaba, sen olduğunu|anlamıştım.
{19946}{20034}- Merhaba. Na'ber?|- Burası bu işte çok ustadır.
{20070}{20159}Neden lekeleri çıkaramıyorlar?|Onlarla bir de sen konuşur musun?
{20169}{20233}- Ben bir yere varamıyorum.|- Bunlar da ne?
{20245}{20334}- Bunlar ahududu lekesi.|- Gerçekten mi?
{20344}{20408}Onlarla konuşursan gerçekten|minnettar kalırım.
{20420}{20485}15 dakika içinde çok önemli|bir randevum var.
{20495}{20583}- Nereye gidiyorsun?|- Gitmeliyim. Teşekkür ederim
{20595}{20684}- Haftaya Cumartesi görüşebiliriz.|- Üzgünüm sürekli çalışıyorum.
{20694}{20782}- Ya gelecek Cumartesi?|- Gelecek Cumartesi mi?
{20794}{20859}- Elbette.|- Yapamam...
{20869}{20957}- Şimdi gitmeliyim, seni ararım.|- Pekala. Görüşürüz.
{20969}{21058}Luis Arizona'da.|Plan yapabiliriz.
{21070}{21159}- Bu akşam ne işin olabilir ki?|- Kes şunu.
{21168}{21257}- Lityum mu aldın yine?|- Luis'i gece arayacağını söyledi.
{21269}{21358}Tatlım, hayatım...|Bir aşağılıkla çıkıyorsun.
{21394}{21459}Şehirdeki en büyük|ahmakla çıkıyorsun.
{21471}{21559}Tatlım gerçek bir ahmak ve|mankafa ile çıkıyorsun.
{21569}{21634}Bana tatlım demekten|vazgeç olur mu?
{21646}{21734}- Kapatmalıyım.|- Cortney... Akşam yemeği?
{21744}{21809}- Yapamam.|- Dorsia'yı düşündüm.
{21869}{21933}- Dorsia iyi olur.|- Şık bir şeyler giy.
{22269}{22334}- Dorsia?|- Geç olduğunu biliyorum ama...
{22346}{22434}...saat 8 ya da 8:30 için 2|kişilik masa mümkün mü acaba?
{22868}{22957}Diyorum ki, Dorsia' dan sonra|Patery Bar'a gidelim.
{22969}{23106}Aslında kendimi biraz yorgun|hissediyorum ama olsun.
{23120}{23209}- Yine de eğlenebilirim.|- Şu Tramp'ın arabası değil mi?
{23218}{23331}- Tanrım, kapa çeneni.|- Eva lityumu diet kolayla içerdi.
{23393}{23530}Ben çocuk istiyorum.|İki tane mükemmel çocuk.
{23743}{23808}- Geldik mi?|- Evet.
{23969}{24058}- Burası Dorsia mı?|- Evet canım.
{24144}{24233}Tereyağlı yerfıstığı çorbası ve|kabak ezmeli ördek söyleyelim.
{24245}{24333}Bunun eğlenceli ancak gizemli|bir yemek olduğunu söylüyorlar.
{24345}{24434}Bayılacaksın. Sonra da menekşeli,|ve çamfıstıklı levrek.
{24494}{24559}Teşekkür ederim.
{24695}{24760}Cortney ile ilgilendiğin|için çok teşekkür ederim.
{24770}{24834}Dorsia, çok etkileyici.|Nasıl yer bulabildin orada?
{24844}{24909}Sanırım şanslıyım.
{24921}{25009}Bu muhteşem bir takım. Sakın|söyleme, tahmin edeyim...
{25045}{25110}Valentino.
{25144}{25232}- Çok yumuşak|- İltifatın yeterli.
{25268}{25333}Merhaba. Güzel kravat.
{25345}{25458}- Nasılsın?|- Beni Marcus'la karıştırdı.
{25470}{25606}Aslında mantıklı, Marcus da|PNP'de ve aynı takımdan giyiyor.
{25618}{25683}Valentino takımlarına ve Olivır|Pupıl gözlüklerine bayılır.
{25695}{25784}Aynı kuaföre gitmemize rağmen|benim saç kesimim ondan daha iyi.
{25793}{25858}- Anlaşma nasıl gidiyor Markus?|- Harika.
{25870}{25935}Gerçekten mi? Çok ilginç,|ben farklı duymuştum.
{25944}{26009}- Bilirsin işte.|- Cecilia nasıl?
{26019}{26083}- O harika bir kız.|- Evet, çok şanslıyım.
{26095}{26184}- Elın, Fisher işi için tebrikler.|- Sağ ol Bexter.
{26194}{26259}Dinle Paul, squash...
{26318}{26383}Beni ara.
{26395}{26460}- Güzel kart.|- Kesinlikle.
{26470}{26558}Dorsia'da 8 buçukta randevum var.|Menüye yeni bir yemek eklenmiş.
{26621}{26685}Cuma gecesi Dorsia...|Şanslı pislik.
{26769}{26858}- O nedir?|- Yeni kartım.
{26870}{26935}Ne düşünüyorsun?
{26944}{27081}- Çok güzel. Şuna bakın.|- Matbaadan dün aldım.
{27095}{27184}- Renklendirme güzel.|- Kemik renk, özel harf karakteri.
{27194}{27258}Güzel ama bunun yanında bir hiç.
{27270}{27335}- Şuna bakın.|- Bu harika.
{27345}{27385}Yumurta kabuğu rengi. Harf|karakteri Romelian. Nasıl buldun?
{27395}{27484}Güzel.
{27520}{27608}Tanrım bu harika. Hiç|böyle bir şey görmemiştim.
{27620}{27733}Onun kartını benimkinden daha|çok beğendiğine inanamıyorum.
{27745}{27810}Ama durun, daha|bir şey görmediniz.
{27843}{27956}Kabartma harfler...|Ve elbette bulut beyazı.
{27994}{28059}Etkileyici... Çok hoş.
{28119}{28184}Paul Elan'ın kartını da görelim.
{28495}{28560}Şu renklendirmeye bakın.
{28570}{28682}Gerçekten çok zarif.|Tanrım, filigramı bile var.
{28819}{28908}Bir şey mi var? Patrick?|Terliyorsun...
{29594}{29754}Merhaba. Para ister misin?|Ya da yiyecek?
{29819}{29884}- İstediğin bu mu?|- Ben açım.
{29896}{29960}Evet. Hava da soğuk değil mi?
{30044}{30133}Neden çalışmıyorsun? O kadar|açsan neden iş bulmuyorsun?
{30147}{30236}- İşimi kaybettim.|- Neden? İçki mi içiyordun?
{30246}{30334}Bu yüzden mi işini kaybettin?|Tekmeyi mi bastılar?
{30346}{30435}- Şaka yaptım. Dinle adın ne?|- El...
{30447}{30512}- Yüksek sesle.|- El...
{30521}{30586}Kendine bir iş bul El.|Yaklaşımın olumsuz.
{30596}{30661}Seni engelleyen bu.|Kendini toplamalısın.
{30672}{30809}- Yardım edeceğim.|- Siz gerçekten çok iyi birisiniz.
{30821}{30886}- Tamam.|- Ne yapacağımı söyleyin yeter.
{30898}{30987}Bana yardım edin.|Çok üşüyorum ve açım.
{31047}{31111}Berbat kokuyorsun. Bok gibi.
{31121}{31186}Bunu biliyor muydun? El...
{31248}{31313}...üzgünüm. Şey...
{31397}{31461}...hiç ortak yönümüz yok.
{31672}{31785}Teşekkür ederim bayım, gerçekten.|Burası çok soğuk.
{31797}{31862}Biliyor musun, sen|kaybetmeye mahkumsun.
{32447}{32559}Cildiniz ne kadar güzel Bay|Bateman. Çok taze ve pürüzsüz.
{32797}{32909}Bütün insan özelliklerine|sahibim. Et, kan, ten, saç.
{32921}{32986}Ancak belirlenmiş tek bir|duyguya sahip değilim.
{32996}{33084}Hırs ve iğrenme dışında.
{33123}{33212}İçimde korkunç bir şeyler oluyor|ama nedenini bilmiyorum.
{33221}{33310}Geceleri ortaya çıkan kana|susamışlığım gündüzlere taştı.
{33322}{33387}Delirmenin eşiğine geldim.
{33396}{33485}Sanırım beni aklı başında|gösteren maskem düşmek üzere.
{33773}{33909}- Hey dostum nasıl gidiyor?|- Merhaba, mutlu Noeller.
{33921}{34010}- Fisher'le hala o mu ilgileniyor?|- Elbette. Başka kim olabilir ki?
{34022}{34135}Ökse otu. Mutlu Noeller Patrick.|Mutlu Noeller Harry.
{34147}{34211}- Mutlu Noeller. /- Geciktin.|- Hayır... /- Sen gecikmedin.
{34221}{34286}Başından beri buradaydım.|Sen görmedin.
{34298}{34386}Kar topuna Mutlu Noeller de. Kar|topu sana Mutlu Noeller diliyor.
{34396}{34461}- Bu da ne?|- Bu küçük tatlı bir domuzcuk.
{34497}{34609}En sevdiğimi domuzcuk olacak.|Şimdi gitme zamanı. Tamam mı?
{34648}{34712}Somurtmayı kes Patrick.|Çok suratsızsın.
{34722}{34811}Bay suratsız Noel için ne ister?|Sakın göğüs silikonu deme.
{34897}{34962}- Elın.|- Mutlu Noeller, nasılsın?
{34971}{35036}- Herhalde çalışıyordun.|- Seni bir süredir göremedim.
{35072}{35137}Hamilton, limuzin ön tarafta!
{35161}{35259}- Yemeğe çıkmalıyız.|- Sen de şeyi getirirsin aa...
{35271}{35360}- Cecilia mı? /- Evet Cecilia.|- Cecilia buna bayılacak.
{35372}{35461}- Yapalım o zaman. Harika parti.|- Teşekkür ederim.
{35472}{35585}- Sana neden Marcus diyor?|- Ökse otu tatlım.
{35772}{35861}Ben Marcus. 7'de iki kişilik.
{35971}{36060}Eğer istediğimi yiyemeyeceksen|neden bu restorana geleyim ki?
{36072}{36137}Bu arada restoran|neredeyse tamamen boş.
{36146}{36211}- Çok üzgünüm efendim.|- Hemen bir bira istiyorum.
{36223}{36288}- Efendim acaba?|- Duble Martini.
{36297}{36386}- Özel içkimizden ister misiniz?|- Rahat bırakırsan evet.
{36472}{36561}Çok uğraşmışsın, burası|gerçekten harika.
{36573}{36686}Kara fasulye çorbası ve kömürde|aragulası olağanüstü.
{36698}{36786}- Geciktin.|- Hey çok işim vardı, nefes aldır.
{36822}{36887}Domuz kızartmasının da|iyi olduğunu uydum.
{36897}{36961}Dorsia'ya gitmeliydik.|Masa ayırtmıştım.
{36997}{37062}Artık kimse oraya gitmiyor.
{37072}{37136}Tanrım, şu İvana Tramp mı?
{37146}{37235}Tanrım Patrick, yani Markus.|Ne diyordum ben?...
{37247}{37311}İvana neden Teksarkana'ya|gelsin ki?
{37321}{37410}Demek Fişır'ın hesabını|ele geçirdin.
{37422}{37510}- Nasıl yaptın?|- Bunu söylerdim...
{37522}{37587}...ama seni öldürürler.
{37772}{37837}Kızları doğramayı seviyorum.|Deli olduğumu biliyor muydun?
{37896}{37985}Tenin harika. Çok etkilendim.|Nerede yandın?
{37997}{38086}- Solaryumda.|- Makinem var, bir ara gel.
{38098}{38211}Cecilia... O nasıl?|Bu gece nerede?
{38223}{38287}Onu bilirsin... Sanırım Evalyn|Williams ile yemektedir.
{38297}{38362}Bunu hep yapar.
{38371}{38436}Evalyn... Poposu harikadır.
{38448}{38513}İşe yaramaz Patrick ile|çıkması ne kadar yazık?
{38546}{38611}Martini iç Paul.
{38721}{38810}- Bunu sever misin?|- İyidir.
{38872}{38937}Eski albümleri fazla|yeni dalga havasındaydı.
{38947}{39059}1983'de "Sports" albümüyle|listeleri kasıp kavurdular.
{39071}{39136}Ticari ve sanatsal açıdan.
{39196}{39261}Albümün tümünde berrak|bir ses düzeni vardır.
{39273}{39361}Profesyonellikleri şarkıların|kaliteli olmasını sağlamıştır.
{39623}{39687}Elvis Kostelo ile kıyaslanmıştı.
{39697}{39786}Ancak bence Hüvi'nin çok daha|alaycı bir mizah anlayışı var.
{39798}{39862}- Hey dostum.|- Evet?
{39872}{39937}Neden yere dergileri yaydın?|Köpeğin mi var?
{39997}{40061}- Chow falan?|- Hayır Elın.
{40071}{40136}- O yağmurluk mu?|- Evet öyle.
{40172}{40237}Bunu dinlemelisin.|Bu en başarılı albümleri.
{40246}{40311}Bence baş yapıtları da bu şarkı.
{40347}{40412}Hareketli bir şarkı. İnsanlar pek|şarkının sözlerini dinlemezler...
{40421}{40510}ama önemli değil. Çünkü şarkı hem|uyum sağlamanın hazını anlatır...
{40522}{40635}...hem de grubun kendini|ifade etmesinin bir yoludur.
{40647}{40687}Hey Paul!
{40822}{40934}Bir de Dorsia'ya gitmek|istiyordun seni aşağılık budala!
{42497}{42586}Ve çırılçıplak masaya doğru|eğilmişti. Buna inanamazsın.
{42622}{42759}- Patrick, bu sen misin?|- Hayır ben değilim.
{42771}{42859}- Yanılıyorsun.|- Bu sevgili arkadaşım Patrick.
{42871}{42936}Nereye gidiyorsun? Biz Nels'e|gidiyoruz. Bir parti varmış.
{42972}{43085}Hey... O uyku tulumunu|nereden aldın?
{43147}{43212}Jean Paul Gotie.
{43497}{43562}Paul Elan'ın dairesine geldiğimde|cesedi yok etmeden önce...
{43572}{43636}... cebinden aldığım|anahtarlarla kapıyı açtım.
{43646}{43759}Dairesinin parka baktığını|fark ettiğimde paniğe kapıldım.
{43821}{43886}Benimkinden daha pahalı|olduğu açıktı.
{43948}{44061}Kendimi yatak odasında buldum.|Bavulunu toplanmaya başladım.
{44073}{44161}Paul'u yolculuğa gönderme|zamanı gelmişti.
{44248}{44360}Aptal herif. Söyle bakalım|seni nereye göndereyim?
{44396}{44461}Şunu da koyalım, evet...
{44648}{44713}Merhaba ben Paul. Birkaç|gün Londra'da olacağım.
{44722}{44811}Meredith, döndüğümde seni ararım.|Astala Vista bebeğim.
{45423}{45463}Ne var?
{45473}{45538}- Patrick?...|- Evet Gin?
{45547}{45636}- Donald Kimbell görüşmek istiyor.|- Kim?
{45648}{45713}Dedektif Donald Kimbell.
{45797}{45933}- Yemekte olduğumu söyle.|- Saat 10:30. Bu kötü bir yalan.
{45948}{46012}Pekala, içeri gönder.
{46173}{46238}John, fiziğine uygun|giysiler giymelisin.
{46247}{46336}Geniş çizgili gömlek için yapman|ve yapmaman gerekenler vardır.
{46348}{46461}Sağlam renklerde, sade|desenli kravat takmalısın.
{46473}{46537}Kuaförüne de yüzde 15|bahşiş vermelisin.
{46571}{46636}Artık kapatmalıyım, beni|tutuklamaya geldiler de.
{46648}{46736}Şaka yapıyordum. Hayır|sahibine bahşiş verme.
{46746}{46835}Peki tamam, anlaştık.
{46873}{46962}- Özür dilerim.|- Elbette, randevu almalıydım.
{46971}{47060}- Önemli bir konu muydu?|- Sadece küçük bir iş meselesi.
{47072}{47161}Fırsatları araştırma, dedikodu|alışverişi ve elbette yayma.
{47223}{47336}- Merhaba, ben Donald Kimbell.|- Patrick Bateman, memnun oldum.
{47348}{47437}Rahatsız ettiğim için üzgünüm.|Çok meşgul olduğunuzu biliyorum.
{47496}{47609}Evet... Neden burada olduğunuzu|sorabilir miyim?
{47621}{47734}Beni Meredith Powell tuttu. Paul|Alen'in kayboluşunu araştırıyorum
{47772}{47837}Anlıyorum, Paul'un kayboluşu...
{47847}{47935}Resmi bir şey değil. Sadece Paul|Elan hakkında sorular soracağım.
{47947}{48036}- Kahve? /- Hayır, teşekkürler.|- Başka bir şey? /- Hayır iyiyim.
{48096}{48161}- Lütfen bay... /- Kimbell.|- Bay Kimbell'e soda getir lütfen.
{48173}{48237}- Hiç gerek yoktu.|- Israr ediyorum.
{48300}{48364}Evet, konumuz neydi acaba?
{48374}{48463}- Paul Elan'ın kaybolması.|- Evet, elbette. Şey ben...
{48549}{48638}Onun ortadan kaybolduğunu|duymamışım.
{48674}{48738}- Dedikodu sayfalarında yani...|- Ailesi bilinmesini istemiyor.
{48750}{48839}- Anlaşılır bir şey. Limon?|- Hayır gerçekten gerek yok.
{48849}{48937}- İstemediğinizden emin misiniz?|- Önce soruları sorayım olur mu?
{48949}{49014}Elbette.
{49024}{49088}- Kaç yaşındasınız?|-27.
{49100}{49165}- Hangi okulu bitirdiniz?|- Harward İşletme Fakültesi.
{49175}{49263}- Adresiniz?|- Gardens Binası. Batı 81. Sokak.
{49275}{49340}- Güzel yer.|- Teşekkür ederim.
{49350}{49415}Paul hakkında neler|söyleyebilirsiniz?
{49424}{49489}- O Yale'nin bir parçasıydı|- Yale mi?
{49498}{49563}- Evet, Yale.|- Ne demek istediniz?
{49575}{49664}Sanırım o gizli eşcinseldi ve bol|miktarda kokain kullanırdı.
{49673}{49738}Yale olayı budur.
{49774}{49839}Ne tür bir adamdır?|Verdiğiniz bilginin dışında.
{49849}{49913}- Umarım sorgulanmıyorumdur?|- Öyle mi hissettiniz?
{49925}{49990}Hayır, pek değil.
{50024}{50088}- Nerelere takılırdı?|- Takılmak mı?
{50100}{50165}- Bilirsiniz takılmak.|- Bir düşüneyim... New Port...
{50175}{50287}...Harrris, Flutes, İndo Chin,|Nels, Cornel Klubü...
{50299}{50364}- New York Yat kulübü.|- Yatı var mıydı?
{50374}{50438}- Hayır sadece takılırdı.|- Hangi okulu bitirmiş?
{50498}{50563}- Bilmiyor musunuz?|- Biliyor musunuz merak ettim.
{50673}{50762}Yanlış hatırlamıyorsam Yale'den|önce Saint Paul. Bakın...
{50774}{50863}...yardımcı olmak isterim ama...
{50899}{50963}Anlıyorum.
{50975}{51040}- Tanık ya da parmak izi var mı?|- Telesekreterinde bir mesaj var.
{51050}{51138}- Londra'ya gittiğine dair.|- Belki gitmiştir.
{51150}{51215}- Sevgilisi öyle düşünmüyor.|- Londra'da gören olmuş mu?
{51225}{51289}Aslında evet. Doğru bilgi|almak için çok uğraştım.
{51299}{51388}Steven Huse onu bir|restoranda gördüğünü söyledi.
{51400}{51488}Kontrol ettiğimde Paul'u bir|başkasıyla karıştırdığını anladım.
{51500}{51565}- Dairesi soyulmuş mu?|- Hayır soyulmamış.
{51575}{51663}Tuvalet malzemeleri ve birkaç|takım elbise kayıp hepsi bu.
{51675}{51740}- Sizce cinayet mi?|- Hayır, şimdilik sanmıyorum.
{51750}{51839}Dediğim gibi emin değiliz.|Aslında onu hiç kimse görmemiş.
{51850}{51915}- Çok tipik değil mi?|- Çok tuhaf.
{51925}{52038}Bir gün adam canlı dolaşıyor,|işe gidiyor ve sonra...
{52049}{52114}- Hiçbir şey.|- Kayboluveriyorlar.
{52150}{52239}Sanki yer yarılıp içine giriyor.
{52248}{52337}Ürpertici...|Gerçekten ürpertici.
{52474}{52611}İzninizle, 20 dakika sonra "Four|Seasons"'da bir randevum var.
{52649}{52738}Orası uzak değil mi?|Gecikeceksiniz.
{52774}{52838}- Hayır, burada da var.|- Gerçekten mi?
{52850}{52915}Evet, çok güzeldir.
{52925}{53013}- Bir şey duyar ya da bilgi...|- Yardım edeceğimden emin olun.
{53049}{53114}Harika. Zaman ayırdığınız|için teşekkür ederim.
{53224}{53289}- Hoş çakalın.|- Hoşça kalın.
{54699}{54764}- Seni buralarda görmemiştim.|- İyi bakmamışsındır.
{54776}{54864}- Dairemi görmek ister misin?|- Bunu yapmamalıyım.
{54924}{54989}Geliyor musun gelmiyor musun?
{55025}{55138}Yapmamalıyım ama belki|bir istisna yapabilirim.
{55200}{55313}Kredi kartı kabul ediyor musun?|Şaka yapıyorum, haydi bin.
{55574}{55687}20'li yaşlarda grup yapacak|sarışın bir kız istiyorum.
{55725}{55790}Yeterinde sarışın olsun.
{55799}{55864}Evet, sarışın...
{55900}{55965}Ben Paul. Adım Paul Elan.
{55974}{56111}Senin adın da Christy. Christy|deyince cevap vereceksin.
{56125}{56190}Anlaşıldı mı?
{56399}{56463}İçtiğin kaliteli bir şarap.
{56475}{56540}Vajinanı temizlemeni istiyorum.
{56725}{56814}Hayır arkadan,|dizlerinin üstünde.
{56849}{56914}Vücudun çok güzel.
{57176}{57240}Teşekkürler.
{57300}{57389}Küvetten çık ve kurulan.
{57399}{57463}Bornoz al ve...
{57478}{57566}...oturma odasında|konuğumuzla tanışmaya gel.
{57727}{57816}Demek geldin! Ne güzel.|Paltonu alayım.
{57828}{57892}Adım Paul. Geldiğine sevindim.
{58003}{58091}Tam sarışın değilsin...|Belki kirli sarışın.
{58127}{58216}Sana Sabrina diyeceğim.|Adım Paul Elan.
{58652}{58765}Pekala... İşimi öğrenmek|istemez misiniz?
{58878}{58943}- Hayır.|- Hayır pek sayılmaz.
{58976}{59041}Pekala, Wall Street'te|çalışıyorum.
{59077}{59142}PNP'de. Duymuş muydunuz?
{59377}{59489}Dairen çok güzel Paul.|Ne kadar ödedin?
{59501}{59590}Aslında bu seni ilgilendirmez.
{59626}{59691}Ama ucuz olmadığından|emin olabilirsin.
{59703}{59767}Hayır, burada sigara içmek yok.
{59827}{59892}Çerez ister misiniz?
{59926}{60062}Sarhoş olmanızı istemem ama|içmediğiniz kaliteli bir şarap.
{60252}{60364}Phil Collins'i sever misiniz?|Ben tam bir Genesis hayranıyım.
{60376}{60441}1980 yılındaki|albümlerinden beri.
{60477}{60614}Önceki çalışmalarını tam|anlayamamıştım. Fazla sanatsaldı.
{60626}{60690}Fazla entelektüeldi.
{60702}{60791}O albümle Phil'in varlığı|daha bir belirginleşti.
{60851}{60964}Bence "İnvisible Touch"|grubun gerçek baş yapıtı.
{61052}{61141}Görülmeyen olayların|epik denemesiydi.
{61201}{61314}Önceki 3 albümün anlamını da|derinleştirip zenginleştiriyor.
{61352}{61441}Bornozunu çıkar.
{61477}{61542}Şu muhteşem ve berrak|seslere kulak verin.
{61551}{61688}Her enstrüman sanki nüans|içinde nüans yaratıyor gibi.
{61702}{61767}Sabrina, elbiseni çıkar.
{61803}{61892}Lirik ustalık ve sözler sayesinde|bu albümle profesyonelliğin...
{61901}{62014}...zirvesine çıktılar. Sabrina,|neden biraz dans etmiyorsun?
{62052}{62117}"Land Of Confusion"un|sözlerini ele alalım.
{62127}{62239}Bu şarkıda politik otoritenin|yarattığı sorunlara değiniyorlar.
{62302}{62390}"In too Deep"in ise tek|eşlilik ve sadakat konusunda...
{62426}{62491}...80'lerde yazılmış|en duygusal parçadır.
{62501}{62565}Şarkı insan moral veriyor.
{62577}{62714}Çünkü şarkı bir rock parçasında|duyduğum en olumlu sözlere sahip.
{62827}{62891}Christy diz üstü dur lütfen.
{62901}{62990}Böylece Sabrina|popo deliğini görebilsin.
{63002}{63066}Phil Collins'in solo kariyeri|biraz daha ticari gibi görünüyor.
{63076}{63165}Bu nedenle daha dar bir|açıdan tatmin ediyor.
{63177}{63289}Özellikle "In The Air Tonight" ve|"Against All Ods" da olduğu gibi.
{63328}{63393}Sabrina bakıp durma, ye onu.
{63426}{63539}Phil'in grupla çok daha|başarılı olduğunu düşünüyorum.
{63551}{63616}Solo şarkı söylemesindense|demek istiyorum.
{63628}{63692}Sanatçı kelimesinin|altını çiziyorum.
{63752}{63841}İşte bu harika bir şarkı.
{63853}{63918}En sevdiğim şarkıdır.
{64177}{64241}Kameraya...
{65126}{65191}Christy, merhaba de.
{65553}{65618}Saatime dokunma.
{66140}{66205}- Artık gidebilir miyiz?|- Daha işimiz bitmedi.
{66665}{66754}İyi karakterlilerse güzel|değillerdir. Bu kimin umurunda?
{66766}{66831}Şunu açıklığa kavuşturalım, iyi|karakterli olurlarsa ne olur?
{66891}{66979}- Biliyorum, biliyorum.|- İyi karakterli kız yoktur!
{66989}{67078}İyi karakterli kız, taş gibi|vücutlu, fazla sürtükleşmeden...
{67116}{67205}...isteklerini yerine getiren ve|çenesini kapalı tutan kızdır.
{67214}{67303}İyi karakterli kızlar, akıllı,|komik ve hatta bir ölçüde...
{67315}{67404}...yetenekli olan kızlar, bu her|ne demekse, çirkin piliçlerdir.
{67416}{67480}Ve bunu çirkinliklerini|kapatmak için kullanırlar.
{67490}{67555}Edgan kadınlar için|ne diyor dersiniz?
{67564}{67653}- Kanal Barın müdürü mü?|-50'li yıllardan bir seri katil.
{67665}{67730}- Ne demiş?|- Güzel bir kız gördüğümde...
{67739}{67804}...İki şey düşünürüm. Bir yanım|yemeğe götürüp konuşmak ve...
{67814}{67878}güzel şeyler söyleyip nazik|davranmak ister...
{67890}{67979}- Peki ya diğer düşüncesi?|- Kellesi sopada nasıl dururdu?
{68089}{68178}Merhaba çocuklar.|Fikrinizi almak istiyorum.
{68214}{68327}Bu kartvizitim. Ben de|yeni bir tane bastırdım.
{68416}{68480}- Güzel.|- Çok güzel.
{68514}{68579}Teşekkür ederim.
{68914}{69003}- Yemeğe ne dersiniz?|- Başka bir şey bilmez misin sen?
{69039}{69128}- Bugün havanda değil misin yoksa?|- Bana şöyle dokunmaktan vazgeç.
{69140}{69204}- Sakin ol dostum.|- İzninizle.
{70115}{70204}Tanrım Patrick, neden burasın?
{70225}{70361}Bana baktığını gördüm.|Ateşli vücudunu fark ettim.
{70426}{70539}Utangaç olma. Arizona'daki Noel|partisinden beri bunu ne kadar...
{70551}{70711}...istediğimi bilemezsin.|Hani kravatıma içki dökmüştüm.
{70750}{70838}Seni istiyorum.|Bunu ben de istiyorum.
{70850}{70915}- Patrick?...|- Ne var?
{70925}{71037}- Nereye gidiyorsun?|- Video kasetlerimi bırakmaya.
{71232}{71296}Patrick...
{71905}{71994}Hayır bir rezervasyonu yoktu.
{72006}{72119}Kimbell, ofisime buyurun.|Gin, harika bir ceket.
{72155}{72291}Paul'ün kaybolduğun gece, 20|Aralıkta neredeydiniz?
{72306}{72395}Tanrım, sanırım kasetlerimi|bırakmaya gitmiştim ve...
{72481}{72570}- Veronica adında bir kızla çıktım|- Ben böyle duymadım.
{72582}{72646}- Ne?|- Aldığım bilgi bu değil.
{72680}{72745}Bir dakika, size|verilen bilgi nedir?
{72781}{72845}Bir bakayım...
{72855}{72920}...şeyle birlikte...|- Pekala, yanılmış olabilirim.
{72932}{73044}- En son ne zaman görüşmüştünüz?|- Yeni bir müzikale gitmiştik.
{73056}{73169}"Cesur Afrika"ya. Bir komediydi.
{73181}{73294}Hepsi bu. Orso'da yemek yemiştik.|Peta... Hayır Orso'da.
{73306}{73370}Umarım yardımcı oldum.|Uzun bir gündü. Başka?
{73380}{73445}Zamanınızı almayacağım.
{73457}{73545}Tüm bilgileri toparladıktan sonra|bir öğle yemeğine ne dersiniz?
{73555}{73620}Harika, evet memnun olurum.
{73632}{73744}Paul'ün kaybolduğu gece nerede|olduğunuzu hatırlarsanız sevinirim.
{73756}{73821}Elbette, size bu|konuda katılıyorum.
{73931}{73996}Onları tanıyor musunuz?
{74030}{74118}Harika albüm. Buraya gelirken|aldım. Duymuş muydunuz?
{74130}{74219}Hayır. Şarkıcılardan hoşlanmam.
{74231}{74320}- Müzikten hoşlanmıyorsunuz?|- Hayır, müziği severim.
{74332}{74420}Sadece o gurubu pek sevmem.
{74456}{74569}Siz bilirsiniz.|Haftaya öğle yemeği...
{74581}{74646}Orada olacağım.
{75466}{75555}- Paskalyadan önce arayacak mısın?|- Belki.
{75667}{75756}- Bu gece ne yapıyorsun?|- River Cafe'de yemek.
{75766}{75854}- Belki sonra da All-bar.|- Güzel.
{75890}{75979}- Sigara içtiğini bilmiyordum.|- Hiç fark etmedin.
{76065}{76178}Dinle Patrick...|Konuşabilir miyiz?
{76317}{76406}Harika görünüyorsun.
{76442}{76506}Ne diyebilirim, Luis|ile evleniyorsun.
{76516}{76581}Aman ne özel.
{76617}{76681}Patrick?...
{76765}{76830}Evet Cortney?
{76866}{76955}Paskalyadan önce görüşemezsek|iyi tatiller tamam mı?
{77091}{77156}Sana da.
{77290}{77379}- Patrick?|- Evet?
{77415}{77480}Hiçbir şey...
{78192}{78281}Yeni bir tartışmaya göre|bir insandan AIDS virüsü...
{78290}{78379}...kapabiliyorsan diğer|hastalıkları da kapabilirmişsin.
{78391}{78456}Alshaımer, lösemi, anoreksi,|diyabet, kanser hatta disleksi.
{78465}{78554}Bilmiyorum ama disleksinin|virüsle geçeceğini sanmıyorum.
{78566}{78655}Nereden biliyorsun? Onlar|bilmiyor. Kanıtlasana.
{78916}{78981}- Oh Tanrım.|- Ne?
{78990}{79079}Bu kahrolası bir tatlandırıcı.|Uçmak için bu kadar para saydım!
{79117}{79182}Sakin ol. Biraz bekle.|Etkisini gösterecektir.
{79192}{79256}Sessiz olsanıza! Burada|çekmeye çalışıyorum.
{79266}{79355}- Geber pislik!|- Sakin ol. Bunu hallederiz.
{79367}{79431}O malı sana sokayım da gör!
{79441}{79506}- Geber.|- Sen geber!
{79542}{79630}Sorun yok. Stereoidler.|Bekleyemem.
{80165}{80254}- Craig nereye gitti?|- Gorbaçov'un ofisine. Amerika...
{80266}{80355}...ile Rusya arasında bir anlaşma|imzalayacaklardı. Bu kilit adam.
{80390}{80455}Cinayet soruşturması|yaptığını söylemişti.
{80467}{80532}- Herhalde karıştırdın değil mi?|- Hayır sayılmaz.
{80542}{80654}- Gorbaçov aşağıda değil.|- O haklı. Aşağıda değil. Tünelde.
{80666}{80731}Bana bir soru sor.
{80741}{80877}- Ne iş yapıyorsun?|- Özel cinayetleri araştırıyorum.
{80892}{80956}- Hoşuna gidiyor mu?|- Duruma göre. Neden?
{80992}{81129}Cinayet araştırması yapan|tanıdıklarım hiç hoşlanmıyor.
{81167}{81256}Hangi salona gidiyorsun?
{81316}{81429}Aptal olduğumu mu düşünüyorsun?|Tüm mankenlerin aptal olduğunu.
{81441}{81505}Hayır düşünmüyorum.
{81517}{81630}Önemli değil. Aldırmam.|Çok tatlı birisin.
{82292}{82357}Bulmaca mı çözüyorsun?
{82443}{82508}Yardım ister misin?
{82743}{82807}- Jean?|- Evet Patrıck?
{82843}{82956}Yemeğe çıkmaya ne dersin?|Bir işin yoksa elbette.
{82968}{83033}Hayır, hayır. Planım yok.
{83069}{83133}Güzel.
{83193}{83282}- Ne tesadüf! Nereye gidelim?|- Sen nasıl istersen.
{83292}{83380}Benim ne istediğim boş ver.|Sen ne istiyorsun?
{83419}{83483}Bilemiyorum Patrıck.|Ben karar veremem.
{83493}{83630}Haydi nereye gitmek istiyorsun?|Seni her yere götürebilirim.
{83668}{83733}Şeye...
{83944}{84008}Dorsia'ya?
{84119}{84231}Evet... Jean, Dorsia diyor.
{84267}{84332}Bilemiyorum istediğin|yere giderim.
{84342}{84406}Dorsia iyi.
{84543}{84608}- Dorsia.|- Evet. Saat 9:30'da iki...
{84617}{84682}...kişilik yeriniz var mı?|- Tamamen doluyuz.
{84692}{84757}- Gerçekten mi? Bu harika.|- Hayır, tamamen doluyuz dedim.
{84769}{84857}Saat 9:00, 2 kişi. Mükemmel.|Görüşmek üzere.
{84946}{85059}Evet... Kıyafetin iyi mi?
{85095}{85183}- İsim vermedin.|- Tanıyorlar.
{85195}{85308}Neden 7:00'da benim evime|gelmiyorsun? İçki içeriz.
{85344}{85433}Jean! Gitmeden önce|üstünü değiştir.
{85646}{85759}Patrıck çok güzel.|Manzara muhteşem.
{85771}{85835}Jean? Sorbe?
{85895}{85984}Teşekkür ederim. Biraz alırım.
{86094}{86183}- İster misin?|- Diyetteyim. Teşekkür ederim.
{86195}{86260}Kilo vermene gerek yok.|Şaka yapıyor olmalısın.
{86269}{86334}Harika görünüyorsun. Formda.
{86370}{86435}Daha ince olursan|daha iyi görünürsün.
{86444}{86533}Belki yemeğe çıkmamalıyız.|İradeni zorlamak istemem.
{86545}{86658}Önemli değil. Zaten|pek kontrol edemiyorum.
{86744}{86809}Dinle...
{86821}{86910}Hayatında ne yapmak|istiyorsun? Kısaca özetle.
{86946}{87010}Çocuklarla çalışmak|isterim deme tamam mı?
{87020}{87109}Şey, seyahat etmek ya da okula|dönmek. Yani pek bilemiyorum.
{87121}{87209}Hayatımda pek çok olasılık|var gibi hissediyorum.
{87219}{87284}Ama pek emin değilim.
{87444}{87509}Sevgilin var mı?
{87521}{87610}- Hayır sayılmaz.|- İlginç.
{87619}{87708}Sen biriyle çıkıyor musun?|Ciddi olarak.
{87720}{87833}Belki. Bilemiyorum. Pek sayılmaz.
{87919}{87984}Kendini başarılı|hissediyor musun?
{87996}{88060}Yani hayatında.
{88094}{88231}Sanırım. Uzun zaman işimle|uğraştım. Şimdi kendimi...
{88245}{88358}...değiştirmeyi düşünüyorum.|Kendimi geliştirmek, büyümek.
{88370}{88458}Büyümek? Memnun oldum.
{88521}{88609}Bandy'nin ilk köpeğinin adının|Lesie olduğunu biliyor muydun?
{88619}{88684}Bunu duymuş muydun?
{88720}{88784}Ted Bandy kim?
{88794}{88859}Unut gitsin.
{88895}{88960}- O nedir?|- Bir bant.
{88969}{89034}Bir şeyi bantlamak için aldım.
{89171}{89283}Patrıck? Birini mutlu|etmek istedin mi?
{89295}{89360}Ne? Hayır kutunun içine koy!
{89420}{89485}Affedersin.
{89494}{89559}Jean? Ne?
{89645}{89734}Birini mutlu etmek.|Hiç istedin mi?
{89820}{89885}Özel biriyle...
{89945}{90034}Anlamlı bir ilişkim oldu mu|diye soruyorsun sanırım.
{90295}{90360}Patrıck? Patrıck?
{90369}{90458}Orada olduğunu biliyorum.|Telefonu aç kötü çocuk.
{90470}{90559}Bu gece ne yapıyorsun?|Benim. Saklanmaya çalışma.
{90571}{90659}Umarım başka biriyle birlikte|değilsindir. Çünkü sen...
{90669}{90758}...benimsin komşu çocuğu. Neyse|beni arayacağını söyledin ama...
{90770}{90858}...aramadın. Jean'e Malenia|Taylor ile yemek yiyeceğimizi...
{90870}{90959}...söylemiştim. Malenia'yı|tanıyorsun. Onunla...
{90971}{91060}...Cornel Clup'da buluşacağız.|Yarın sabah görüşürüz tatlım.
{91069}{91158}Üzgünüm bundan nefret|ediyordun. Hoşça kal Patrıck.
{91170}{91235}Bay en büyük başkan. Hoşça kal.
{91345}{91410}O Evelyn miydi?
{91470}{91535}Hala görüşüyor musunuz?
{91621}{91686}Özür dilerim. Sormamalıydım.
{91820}{91909}- Gitmemi ister misin?|- Evet.
{91971}{92060}Kendimi kontrol|edebileceğimi sanmıyorum.
{92096}{92208}Biliyorum. Gitmeliyim. Buraya|gelmemen gerektiğini bilmeliydim.
{92271}{92335}Yani...
{92345}{92410}Gitmemi ister misin?
{92419}{92532}Kalırsan kötü bir şey olabilir.
{92594}{92707}Canını yakabilirim. Canının|yanmasını istemezsin değil mi?
{92719}{92784}Hayır. Sanmıyorum.
{92820}{92884}Yaralanmak istemem.
{92920}{92985}Haklısın. Gitmeliyim.
{93146}{93234}Yarın Donald Kımball ile|olan öğle yemeğini unutma.
{93270}{93359}Teşekkür ederim.|Tamamen unutmuşum.
{93899}{94011}Allen'in kaybolduğu gece nerede|olduğunuzu hatırladınız mı?
{94047}{94136}Duş yaptığımdan eminim. Ve...
{94148}{94213}- Sorbe yedim.|- Sanırım randevularınızı...
{94222}{94287}...karıştırdınız.|- Tanrım!
{94297}{94361}Sizce Paul o gece neredeydi?
{94373}{94438}Sekreterinin verdiği|randevu defterine göre...
{94448}{94512}...Marcus Alberstam|ile yemekteydi.
{94548}{94613}- Onunla konuştum.|- Marcus'u?
{94623}{94687}Evet kabul etmedi.|Önce emin olamamıştı.
{94697}{94762}- Ama reddetti.|- Evet.
{94798}{94862}- Marcus'un tanığı var mı?|- Evet.
{94872}{94961}- Emin misiniz?|- Kontrol ettim. Doğruymuş.
{95073}{95138}Pekala siz neredeydiniz?
{95172}{95260}- Marcus neredeydi?|- Paul Allen ile değil.
{95272}{95337}- Kiminle?|- Atlantis'teydi.
{95373}{95462}Craig Mcdermott,|Frederick Debal...
{95471}{95536}...Herry Newman,|George Batner ve siz.
{95646}{95711}Tabii ya elbette.
{95723}{95836}Paul Allen'ı da çağırmıştık. Ama|planları vardı. Sanırım ertesi...
{95848}{95937}...gece Victoria ile yemek yedik.
{95949}{96037}Sanırım adamın kafası bozuldu ve|belki bir süre Londra'da kaldı.
{96047}{96136}Gezmeye, içmeye, her neyse|eminim yakında ortaya çıkar.
{96148}{96236}Yani arkadaşlarından birinin|nedensiz yere öldürmesini...
{96248}{96337}...düşünmek gülünç olurdu.
{96347}{96411}Doğru değil mi Patrıck?
{96898}{96963}- Chrıstıne! Chrıstıne!|- Bundan emin değilim.
{96972}{97037}Son seferinde acile|gitmek zorunda kaldım.
{97047}{97111}Son seferki gibi|olmayacak. Söz veririm.
{97111}{97176}Hiç sanmıyorum.
{97186}{97298}Limuzine gel de biraz sohbet|edelim. Şoför burada. Güvendesin.
{97761}{97850}- Son seferki gibi olmayacak. Söz.|- Pekala.
{97859}{97924}Harika görünüyorsun.|Nerelerdeydin?
{97936}{98025}- Küçük bir operasyon geçirdim.|- Gerçekten mi?
{98034}{98123}Arkadaşım avukat tutmamı söyledi.
{98135}{98200}Avukatlar anlaşılmazdır.
{98209}{98274}Bu işe yarar. İşte sana çek.
{99461}{99550}Hayır. Yarısı şimdi.|Yarısı sonra.
{99686}{99823}Tamam adın Chrıstıne. Arkadaşımla|tanışacaksın. Adı Elızabeth.
{99835}{99972}Yeni dairemde bize katılacak.|Onu seveceksin. Çok hoş bir kız.
{100185}{100250}Tanıdık görünüyorsun.|Doltan'a gittin mi?
{100286}{100374}Sörf Bar'da görmüştüm seni|değil mi? Seksi bir yer.
{100386}{100451}Evet Sörf olduğundan eminim.|Sörf Bar'ı biliyor musun?
{100461}{100526}Her neyse orası berbat bir yer.|Malcom Forbs'un doğum gününe...
{100535}{100600}...gitmiştim. Aman|Tanrım, berbat.
{100636}{100701}Diğer dairenden daha güzel.
{100737}{100801}Hayır hiç de değil.
{100885}{100950}Nerede tanışdınız?
{100960}{101072}Tanrım! 85 Kentucky derbisinde.|Ya da 86. Allison denilen bir...
{101087}{101175}...parça ile çıkıyordun.|Ateşli bir parça.
{101185}{101274}- Ne demek bu? Hayır değil.|- Platin kartı olan herkesle...
{101286}{101374}...yatardı. Solaryum salonunda|çalışıyordu. Sen ne yapıyorsun?
{101410}{101475}O benim kuzenim.
{101535}{101600}Fransa'dan geldi.
{101636}{101700}Telefonun nerede?|Harley'yi aramalıyım.
{101811}{101875}Yazın neredeydin|South Hempton'da mı?
{101885}{101950}- Hayır.|- Tanrım tele sekreter.
{101962}{102026}- Elızabeth saat sabahın 3'ü.|- O bir uyuşturucu satıcısı.
{102036}{102101}- En yoğun zamanı.|- Yerini söyleme.
{102110}{102175}Neden söyleyeyim ki?|Bunun tadı garip.
{102185}{102273}Harley benim. Hizmetine|ihtiyacım var. Nasıl anlarsan.
{102285}{102350}- Ben şeyde...|- Paul Allen'da.
{102360}{102424}- Kim?|- Paul Allen'da.
{102436}{102525}Numarayı söyle şapşal. Her neyse|Paul Norman'dayım. Seni tekrar...
{102535}{102599}...arayacağım. Yarın sabah|kuaförümle sen görüşürsün.
{102611}{102676}Kaybolan adamı duydun mu?|PNP'da çalışmıyor muydu?
{102686}{102751}- Arkadaşın mı yoksa?|- Hayır.
{102760}{102873}Kokainin var mı? Ya da|Halsion. Halsion alırım.
{102885}{102950}Dinle...
{102962}{103098}Diyorum ki, ikiniz|neden yapmıyorsunuz?
{103137}{103201}Bunun nesi var?|Hastalık da kapmazsınız.
{103235}{103300}- Patrıck sen kaçıksın.|- Haydi
{103312}{103376}Chrıstıne'i çekici|bulmuyor musun?
{103386}{103451}Ateşlenmeyelim. Ateşli|sohbet havasında değilim.
{103460}{103549}Haydi. Bence tahrik oldun.
{103585}{103650}Bunu hep yapar mı?
{103686}{103750}Chrıstıne, şarabını içmemişsin.
{103786}{103899}- Yani hiçbir kızla yatmadın mı?|- Hayır ben lezbiyen değilim.
{103911}{104024}- Neden yapacağımı düşündün?|- Sera Lorans ile yaptın ya.
{104036}{104124}Sera Lorans erkek Patrıck.|Garip hissettiriyorsun.
{104261}{104374}Whitney Houston'ın en muhteşem|şarkısının hangisi olduğunu...
{104386}{104498}...biliyor musun?|Albümdeki 4. şarkısı.
{104561}{104673}- Biliyor muydun Chrıstıne?|- Whitney Houston mı dinliyorsun?
{104709}{104774}Sen de CD'si de mi var?
{104786}{104851}Buna inanamıyorum.
{104884}{104949}Şarkılarından birini|seçmek çok zor.
{105011}{105148}"Greatest Love of All"|yazılan en güçlü şarkısı.
{105186}{105275}Kendini korumak ve asil|olmakla ilgili bir parça.
{105285}{105350}Verdiği mesaj evrenseldir.
{105362}{105450}Sınırları aşar ve daha iyi|olmamız için çok geç...
{105460}{105549}...olmadığını bize hatırlatır.
{105584}{105649}Çünkü...
{105661}{105726}Lütfen Elızabeth. Yaşadığımız|dünyada başkalarının...
{105736}{105800}...duygularını anlamamız|imkansızdır. Sadece kendi...
{105810}{105875}...duygularımızı anlayabiliriz.
{105887}{105975}Mesaj önemli. Hatta hayatidir.
{106035}{106100}Ve albümde çok güzel|anlatılmıştır.
{107809}{107922}Pislik! Neredeyse burnumu|kırıyordun seni adi fahişe!
{110061}{110126}Tam bir bağlılık istiyorum.
{110135}{110224}Sanırım... Evelyn|bağlantımız koptu.
{110236}{110301}Neden, ne oldu ki?
{110360}{110449}Benim cinayet işleme arzularım|engellenebilecek gibi değil.
{110461}{110526}Ancak ihtiyaçlarımı|karşılamamın başka yolu yok.
{110586}{110651}- Konuşmalıyız.|- Ne hakkında Patrıck.
{110660}{110749}Artık bitti. Evelyn|her şey bitti.
{110785}{110850}Hassas çocuk. Evlenme işi için|üzgünüm. Konuyu kapatalım...
{110862}{110926}...olur mu? Evet|kahve içer miyiz?
{110936}{111025}Çok ciddiyim. Biz bittik.|Bu şaka değil. Artık...
{111037}{111125}...birbirimizi görmeyelim.
{111135}{111224}Ama dostlarım senin de|dostların. Seninkiler de benim.
{111236}{111324}Bu işe yaramaz.|Şuranda bir şey...
{111336}{111425}Evet dostların, benim de|dostlarım. Ve bunu düşündüm.
{111435}{111499}Al onları.
{111535}{111600}- Gerçekten ciddisin değil mi?|- Evet ciddiyim.
{111686}{111775}- Ya geçmiş? Geçmişimiz?|- Hiç olmadı ki.
{111811}{111900}- İnsan değilsin.|- İnsanlıkla bağlantı halindeyim.
{111936}{112072}Evelyn üzgünüm. Sadece benim|için vazgeçilmez değilsin.
{112113}{112178}Hayır! Hayır! Hayır!
{112214}{112303}Biliyorum davranışlarım|bazen tutarsız.
{112339}{112427}Ne yapmamı istiyorsun?|İstediğin nedir?
{112437}{112526}Bir şey yapmak istiyorsan önce|olay yaratmayı kesebilirsin.
{112538}{112650}- Tanrım! Buna inanamıyorum!|- Durumu ele aldım ve gidiyorum.
{112662}{112727}- Nereye gidiyorsun?|- Sadece gidiyorum.
{112739}{112828}- Ama nereye?|- Video kasetleri bırakmaya.
{113588}{113652}Gel kedicik. Gel.
{114038}{114103}Aman Tanrım! Ne|yapıyorsun? Kes şunu!
{115139}{115228}Silahını at! Hemen at|dedim! Buraya yaklaş!
{116287}{116376}Geç saate kadar mı çalışıyorsunuz|Bay Simith? İmzalamayı unutmayım.
{118512}{118625}Benim Patrıck Bateman. Avukatım|olduğun için haberin olsun.
{118637}{118750}Pek çok insan öldürdüm.|Dairemde pek çok kız doğradım.
{118788}{118853}Evsiz insanları. 5 ya da 10 tane.
{118862}{118927}Central Parkta tanıştığım bir|kızı öldürüp orada bıraktım.
{118939}{119004}Eski kız arkadaşım|Betani'yi de öldürdüm. Ve...
{119013}{119150}Geçen hafta bir dilenci ile|köpeğini öldürdüm. Ve...
{119188}{119253}Elektrikli testere ile|bir kızı öldürdüm.
{119337}{119426}Yapmak zorundaydım. Ve...
{119462}{119598}Biri daha. Adını hatırlamıyorum.|Belki mankendir. O da öldü.
{119613}{119749}Bir de Paul Allen! Paul Allen'ın|yüzünü balta ile parçaladım.
{119764}{119901}Cesedi bir banyo küvetinde|çürüyor! Her şeyi açıklıyorum.
{119913}{120001}Sanırım 20 kişiyi|öldürdüm. Belki 40!
{120064}{120176}Çoğunu kasete çektim.|Onları seyredersin. Ben...
{120414}{120550}Göğüslerini kestim.|Ve pişirmeyi denedim.
{120639}{120704}Bu gece ben...
{120713}{120802}Birçok insan öldürdüm! Ve...
{120912}{121025}Kurtulacağımdan emin|değilim. Bu kez.
{121114}{121178}Bu yüzden...
{121238}{121303}Sanırım ben...
{121363}{121452}Yani sanırım çok|hasta bir adamım.
{121464}{121529}Evet.
{121562}{121699}Yarın geldiğinde Herry'nin|yerinde görüşürüz.
{121737}{121850}Evet bilirsin. Gözünü açık tut.
{125137}{125202}- Saat 2:00'daki müşterim misiniz?|- Hayır.
{125264}{125353}- Yardım edebilir miyim?|- Paul Allen'ın...
{125389}{125477}...evini arıyordum.|Burada mı yaşıyor?
{125487}{125576}- Hayır yaşamıyor.|- Emin misiniz?
{125614}{125727}- Times'daki ilanı mı gördünüz?|- Hayır. Evet. Yani evet.
{125763}{125827}- Times'daki.|- Times'da ilan yoktu.
{125863}{125952}- Sanırım artık gitmelisiniz.|- Ben sanmıştım ki.
{126012}{126101}- Burada neler oldu?|- Sorun çıkarmayın lütfen.
{126139}{126204}Gitmenizi öneririm.
{126489}{126578}- Geri gelmeyin.|- Gelmeyeceğim. Endişelenmeyin.
{127338}{127427}- Patrıck Bateman'ın ofisi.|- Jean! Yardıma ihtiyacım var!
{127439}{127527}- Patrıck sen misin?|- Hiç iyi değilim.
{127563}{127652}Craig Mcdermott seninle buluşmak|istiyor. Tımothy Bryce ve Van...
{127664}{127753}...Patten ile buluşacakmışsınız.|- Tanrım! Neden haber vermedin?
{127762}{127851}- Patrıck seni duyamıyorum!|- Ne yapıyorum ben?
{127863}{127928}Neredesin Patrıck? Sorun ne?
{127937}{128002}Jean öğleden sonra ofise...
{128038}{128103}...gelebileceğimi sanmıyorum.|- Neden?
{128163}{128227}Sadece hayır de!
{128237}{128350}- Ne oldu Patrıck iyi misin?|- Neden bu kadar üzgünsün?
{128388}{128453}Tanrım!
{130263}{130328}3 kişilk ayırtmıştım. Nasılsın|dostum? Ofise uğramadın mı?
{130337}{130402}Hey bak! Bryce tekrar maden|suyuna döndü. O çok değişti.
{130414}{130479}Ama hala rezervasyon|almayı beceremiyor.
{130488}{130553}Neden Booster'ı da denemiyorsun?
{130589}{130702}- Rezervasyonumuz yoksa gitmem.|- Flamingo Ist'e ne dersin?
{130714}{130802}- Olabilir aslında.|- Sen denemeye devam et.
{130862}{130951}-8:30 için yeriniz var mı?|- İzninizle beyler. Hemen dönerim.
{130987}{131076}Dediğimi yapsana dostum. Telefonu|bana ver ben hallederim.
{131088}{131176}Japonlar 90'ların sonunda|ülkeyi ele geçirecekler.
{131212}{131277}Kapa çeneni Carness.|Geçiremezler.
{131313}{131378}Harold mesajımı aldın mı?
{131414}{131479}Tanrım evet! Çok komikti.|O sendin değil mi?
{131488}{131553}- Evet elbette.|- Bateman tele kızları öldürüyor.
{131562}{131627}- Harika hayal gücün zenginleşmiş.|- Ne demek istiyorsun?
{131639}{131728}Mesajın. Bu arada Cintia nasıl?|Hala görüşüyorsunuz değil mi?
{131737}{131826}- Bekle! Ne demek istiyorsun?|- Elbette hiçbir şey.
{131838}{131927}Seni görmek güzel. Şu|Edward Towers değil mi?
{131939}{132004}- Buraya gel.|- Davis.
{132037}{132150}Kimseyi suçlamıyorum. Şakan|komikti dostum ama ölümcül bir...
{132162}{132275}...hata yaptın. Bateman çok|karanlık, sıkıcı ve korkak biri.
{132289}{132402}Bryce ya da Mcdermott deseydin|eğlenceli olmazdı. Şimdi...
{132414}{132526}...izninle gitmem gerek yok.|- Dur!
{132589}{132677}Numara yapmayı bırak.
{132713}{132802}Onu öldürdüm. Ben|Patrıck Bateman'ım.
{132888}{132953}Allen'ın kahrolası|kellesini parçaladım.
{132963}{133051}Bıraktığım o mesajlar doğruydu.
{133087}{133152}İzninle gerçekten gitmeliyim.
{133188}{133277}Hayır! Dinle! Kim olduğumu|biliyorsun. Ben Davis değilim.
{133289}{133377}Patrıck Bateman'ım.
{133437}{133550}Sürekli telefonda konuşuyoruz.|Beni tanımadın mı?
{133612}{133677}Sen avukatımsın.
{133689}{133826}Şimdi Carness dinle.|Çok dikkatlice dinle.
{133938}{134027}Paul Allen'ı öldürdüm.
{134039}{134128}Bundan hoşlandım.|Daha açık konuşamam.
{134164}{134253}Bu mümkün değil. Artık|komik bulmuyorum.
{134262}{134327}Zaten komik falan da değil.|Neden mümkün değil?
{134339}{134428}- Değil işte.|- Neden seni aptal herif?
{134464}{134552}Çünkü Paul Allen ile 10 gün|önce 2 kez yemek yedim.
{134562}{134627}Hayır! Sen...
{134689}{134754}- Olamaz!|- Şimdi izninle.
{135763}{135876}Amerika Birleşik Devletleri'nde|bunun doğru yapılmadığını gördük.
{135888}{136000}Komisyonun yapamadığını|gerçekleştirerek anlaşmanın...
{136012}{136101}...bir yolunu bulmalıyız. Biraz|daha işbirliği içine girerek...
{136113}{136202}...iyice başarıya ulaşacağımızı|hissediyorum. En sonunda...
{136238}{136350}İran'ın gerçek yüzünü görme|şansını elde edebileceğiz.
{136362}{136427}- Göz göre, göre yalan söylüyor.|- Bunun için tam 17 ayımız kaldı.
{136439}{136504}- Saçmalıyor.|- Ne saçmalığı?
{136514}{136602}Nereye yer ayırttık? Aç değilim|ama bir yere gitmek istiyorum.
{136614}{136679}Nasıl bu kadar...
{136689}{136777}...bilmiyorum havalı görünüyor?|- Sanırım adam havalı doğmuş.
{136962}{137051}Bateman? Neden bu|kadar mutlusun?
{137063}{137151}Ben mutlu bir kampçıyım.|Rock'n Roll bebek!
{137214}{137278}Dostum bak!
{137288}{137401}Kendini zararsız gibi gösteriyor.|Ama içinde bir yerlerde...
{137439}{137504}İçi önemli değil.
{137513}{137602}İçini. Evet içi. Bryce|seni dinlemiyor bile.
{137614}{137679}Haydi Bateman. Ne düşünüyorsun?
{137739}{137827}- Her neyse.|- Bu ironik bir durum değil mi?
{137863}{137928}Viski içmeliyim.
{138314}{138427}Artık aşılacak engeller yok. Tek|ortak yanım kontrol edilemez...
{138439}{138551}...bir akıl hastası olduğum.|Kötü ve şeytaniyim. Tüm sebep...
{138563}{138676}...olduğum olayları ve onlara|aldırmaz tavrımı artık geride...
{138688}{138801}...bıraktım. Acım sürekli ve|keskin. Hiç kimse için daha...
{138813}{138926}...iyi bir dünya dilemiyorum.|Hatta acımı başkalarına...
{138937}{139050}...yüklemek istiyorum.|Kimse kaçamasın istiyorum.
{139065}{139177}Tüm bunları itiraf ettikten sonra|bile kötülükten arınamıyorum.
{139192}{139304}Cezalandırılmaya devam ediyorum.|Kendimle ilgili daha derin...
{139319}{139407}...bir bilgi edinemiyorum.|Anlattıklarımdan elde edilecek...
{139422}{139511}...yeni bir anlam yok.|Bu itirafın anlamı yok.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder