Kelime / Cümle Ara

Loading

26 Ekim 2012 Cuma

Kôkaku kidôtai (1995)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{705}{770}To all patroling air units.|A 208 is in progress...
{772}{814}...in the C-13 district|of Newport City.
{816}{901}The airspace over this area|will be closed. Repeat:
{903}{975}To all patroling air units.|A 208 is in progress...
{977}{1024}...in the C-13 district|of Newport City.
{1026}{1100}The airspace over this area|will be closed. Repeat...
{1738}{1790}There's nothing|to worry about.
{1792}{1862}You can try it again once|you're in our country.
{1864}{1908}"Try it again?"
{1910}{1977}Just as there's no such thing|as a bug-free program...
{1979}{2075}...there's no program that|can't be debugged. Am I wrong?
{2077}{2125}You don't understand.
{2127}{2191}We still don't know if|it really is a bug.
{2193}{2251}Project 2501's|original purpose was-
{2253}{2324}Major, Section 6|is ready to move in.
{2374}{2431}- Major!|- I hear you.
{2461}{2531}There's a lot of|static in your brain.
{2533}{2584}It's that time|of the month.
{2777}{2845}Won't there be trouble if Section|9 butts in on Section 6's operation?
{2847}{2896}That diplomat's a pretty|well-known bastard.
{2898}{2984}Even if they catch him there,|all they can do is deport him.
{2985}{3108}We're the only ones|who can get our hands dirty.
{3109}{3172}They're moving. Take us|over to the extraction point.
{4092}{4144}What? The police?
{4317}{4402}Stop it! Who told you to|open fire?! Drop your guns!
{4501}{4608}I have diplomatic immunity!|Let me see who's in charge!
{4610}{4666}Transporting a listed programmer|out of the country...
{4668}{4715}...violates our|arms export treaty.
{4717}{4810}I could also have you|charged with kidnapping.
{4812}{4859}Give the man up.
{4861}{4924}I'm afraid not. He's applied|for political asylum with us...
{4925}{4994}...and he's already signed|a statement to that effect!
{4996}{5062}- When?!|- I don't have to tell you!
{5064}{5130}By right of international law,|my country can...
{5132}{5203}...offer him protection|and right of safe passage.
{5205}{5256}The document is on file|at our embassy.
{5258}{5311}I'll transfer a copy to you|in a few days.
{5313}{5373}Are you sure about this?|They won't take you back alive.
{5375}{5428}I must ask that you|watch what you say.
{5429}{5483}Our country is|a peace-loving democracy.
{5485}{5532}Is that a fact?
{5574}{5624}Out the window! Shoot!
{5824}{5887}Thermoptic camouflage...
{12808}{12869}This is a rare pleasure,|Mr. Aramaki.
{12871}{12936}What can the Foreign Ministry|do for Section 9?
{12937}{12986}What are these secret talks|you've scheduled with...
{12988}{13035}...the Gavel Republic|for tomorrow?
{13037}{13086}The usual. Foreign aid.
{13088}{13157}The new government reopened the|request after the revolution.
{13159}{13220}They claim to be|more democratic...
{13222}{13289}...but they'll probably be|as bad as the last bunch.
{13291}{13351}Giving them money they|don't earn will help nobody.
{13353}{13415}They consider it reparation for|past exploitation and won't thank-
{13417}{13472}And what will|the government do?
{13473}{13537}The problem is that|we have the leader of...
{13539}{13599}...the old junta here|looking for political asylum.
{13601}{13646}Col. Maless, right?
{13648}{13722}So, do we throw him out|and grant them the aid?
{13724}{13803}Or do we publicly recognize him|as a refugee and cut the aid?
{13805}{13871}Not an easy decision|to make.
{13873}{13948}Personally, if I could find a|politically acceptable reason...
{13949}{14030}...I'd have the man deported|in a heartbeat.
{14248}{14331}Oh yes, thanks for your help|with that programmer defection.
{14333}{14399}Nakamura over in Section 6|said he was grateful.
{14401}{14472}After all, we in the diplomatic|corps have to keep our hands clean.
{14616}{14664}Accessed.
{14666}{14733}We've lost response.|How's her brainwave output look?
{14735}{14818}Normal. Switching over the|virtual experience mode pattern.
{14851}{14900}The Foreign Minister's|interpreter.
{14902}{15010}23 minutes ago, her cyber-brain|was hacked via telephone connection.
{15053}{15118}Just as Foreign Intelligence|division predicted...
{15120}{15167}...the Puppet Master|has begun to break into...
{15169}{15217}...every terminal|on the network.
{15218}{15277}Pattern analysis shows|a high probability that...
{15278}{15352}...he's attempting to disrupt|secret talks with Gavel.
{15354}{15428}We've placed everyone attending|the talks under surveillance.
{15430}{15488}Probably trying|to hack her ghost...
{15490}{15571}...so she'll kill|people at the meeting.
{15573}{15688}How long till he hacks through her|protection and reaches her ghost?
{15689}{15801}He's using an old-style HA-3.|I'd say about two hours.
{15803}{15849}After that, we'll have to cut|the line to eliminate all risk.
{15850}{15930}Batou and Ishikawa are in|a car, tracing the signal.
{15932}{15980}Rendezvous with them.
{16413}{16495}The Puppet Master...|That phantom hacker, right?
{16497}{16552}They think|he's an American.
{16553}{16620}Age, sex, personal history...|Everything about him is unknown.
{16622}{16696}Since last winter he's been|mainly active in the EC.
{16697}{16762}Internationally wanted|on dozens of charges of...
{16764}{16829}...stock manipulation,|spying, political engineering...
{16831}{16916}...terrorism, and violation|of cyber-brain privacy.
{16918}{16995}He's ghost-hacked so many|people to carry out his crimes...
{16997}{17058}...he's earned the code name|"The Puppet Master. "
{17060}{17124}This is the first instance of|him operating in this country.
{17126}{17229}So, if he's so hot,|why's he using an old HA-3?
{17231}{17364}Well, a newer type would be less|detectable and be harder to trace.
{17366}{17490}But it could also implicate the|former junta leader, Col. Maless.
{17492}{17611}So he's using an older type|to keep us from suspecting him.
{17613}{17720}Or somebody else|wants us to think that.
{17721}{17803}Maless may just be another pawn|in this whole thing.
{17805}{17899}Now you're overthinking this.|There's no evidence of that.
{17901}{17940}Evidence?
{17983}{18055}I just have a whisper...|A whisper from my ghost.
{18057}{18129}By the way, are you|still using that revolver?
{18131}{18200}Afraid both guns|in a two-man team'll jam up?
{18202}{18246}I like the Matever.
{18248}{18298}Since I depend on your backup,|I think stopping power is...
{18300}{18354}...more important than|personal preference.
{18356}{18404}Especially since it's|my ass on the line.
{18406}{18470}Use the Zastaber instead.
{18472}{18554}Major, I've been|meaning to ask you.
{18556}{18642}Why'd you ask for a guy like me to|be transferred in from the police?
{18644}{18677}Because you're|a guy like you.
{18679}{18716}Huh?
{18718}{18837}An honest cop with a clean record.|And you've got a regular family.
{18838}{18939}With the exception of your cyber-net|implants, your brain's real.
{18941}{19000}No matter how powerful|we may be fighting-wise...
{19001}{19068}...a system where all the|parts react the same way...
{19070}{19148}...is a system|with a fatal flaw.
{19150}{19187}Like individual,|like organization.
{19189}{19246}Overspecialization|leads to death.
{19248}{19274}That's all.
{19561}{19621}- Come on!|- All right!
{19739}{19797}We're already 40 seconds|behind schedule!
{19798}{19878}- Gimme five more seconds.|- Of all the lousy luck...
{20033}{20071}Hey, sorry.
{20073}{20144}My last partner, the one they|busted for working without...
{20146}{20205}...a permit,|was a better worker than you!
{20257}{20320}You're actually trying|to ghost-hack your own wife...
{20322}{20371}...just to see|what's on her mind?
{20373}{20481}She doesn't have any time for me|and now she wants a divorce.
{20483}{20556}On top of that, my daughter,|my only child...
{20558}{20614}...thinks I'm cheating|on her mother!
{20616}{20696}So how'd you get your hands|on cracking software?
{20698}{20816}From some programmer. A|really nice guy I met in a bar.
{20817}{20888}I told him my wife's lawyer was|keeping me from seeing her...
{20889}{20932}...and he said he'd help.
{20934}{20999}Told me to access from different|places to keep from getting caught.
{21001}{21045}Smart guy, huh?
{21165}{21225}Asshole! Ya tryin' to|get yourself killed?!
{21227}{21293}Looks like we aren't|the only busy people out here.
{21382}{21431}Nobody here.
{21433}{21488}What's the point?|Even if we trace the calls...
{21490}{21553}...the guy's already gone|by the time we get there.
{21555}{21622}- Vicious cycle, huh?|- Quit complaining!
{21624}{21683}Kusanagi and Togusa are headed|for the next expected hack point.
{21685}{21737}You two look|for something there.
{21739}{21773}Look for what?
{21775}{21827}Anything.
{21829}{21883}Fuckin' old coot.|He tells US to snoop around?!
{21885}{21935}Wait a sec!
{21937}{21988}Damn, missed him.
{21990}{22056}Hey, Pops. Did you see|a garbage truck go by here?
{22058}{22106}Who wants to know?
{22108}{22156}Did you see it or not?
{22158}{22248}Yeah, but they were gone|by the time I got my trash.
{22249}{22312}One was using the phone,|so I thought I had time-
{22380}{22454}Uh, can you take this|to them?
{22456}{22555}A garbage truck? Of course...|They move every seven minutes.
{22557}{22656}Control! Get me the trash|collection routes for that sector!
{22932}{22991}There are eight garbage trucks|operating in the target area.
{22993}{23055}Target is a type C|collection truck, #79.
{23126}{23184}Let me drive.
{23385}{23446}Ishikawa, check out|the drivers' homes.
{23448}{23510}Batou, you get to their|next stop before they do!
{23512}{23614}He may be in contact with someone|else. Observe, but don't move in!
{23616}{23664}Route data accessed.
{23666}{23773}Hacking points traced and matched.|Target now stopped at next point.
{23816}{23873}Confirm access via HA-3.
{24013}{24056}Sorry, sorry.
{24058}{24131}How about I do the trash and you|make the call on the next stop?
{24166}{24189}Okay?
{24191}{24256}Leave me out of your|little crime spree.
{24258}{24311}Can't believe this|load of bullshit...
{24313}{24392}- Do you have kids?|- Do I look like I do?
{24394}{24443}Then you couldn't|understand.
{24445}{24501}My daughter's my life.
{24503}{24576}Take a look. Isn't she|just a little angel?
{24578}{24652}I hate looking at other|peoples' family albums.
{24712}{24783}Yeah, truck 79.|Oh, boss. What's up?
{24817}{24898}The cops were checking our|routes? You wanna know why?
{24900}{24950}How should I know?!
{25037}{25116}They spotted the hack!|I gotta warn my friend!
{25118}{25180}We're gonna have to|skip our next stop!
{25182}{25287}Target has deviated from route.|Increasing speed to next point.
{25289}{25371}Is he on to us?|Didn't think he could see me.
{25373}{25440}My accessing the sanitation dept.|network may have tipped him off.
{25441}{25489}Shoulda used a back door.
{25491}{25550}Too late.|Go for the collar.
{25667}{25720}You can drive now.
{27239}{27314}Jesus... He blew a perfectly|good armored van to shit.
{27316}{27396}He hosed us with high-velocity AP|rounds! That car door's no cover!
{27398}{27463}In a submachinegun?|The guy must be nuts.
{27812}{27860}He's using|thermoptic camo, too?!
{27862}{27948}Keep after him!|I'll flank him from above!
{27949}{28035}Togusa, if you're still alive,|arrest those two garbage men.
{28037}{28066}Roger.
{28096}{28168}This job just never|lets up, does it?
{29580}{29637}Police! Everybody down!
{32532}{32591}All finished?
{33845}{33900}You all set?
{33902}{33976}That's what you get when|you overload the ammo rating.
{33977}{34084}Frame's bent all to hell.|The barrel's shot, too.
{34086}{34176}Doesn't matter if you arrest me.|I'm not gonna talk!
{34178}{34226}Talk?!
{34269}{34382}And what would I ask a guy who|doesn't even know his own name?!
{34433}{34486}Your mother's face.
{34488}{34554}The place you grew up in.
{34556}{34600}Memories of your childhood.
{34629}{34708}Can you remember|any of those things?
{34867}{34943}There's nothing sadder|than a puppet without a ghost.
{34945}{35004}Especially the kind with red|blood running through them.
{35383}{35448}We'll rush the place once the|guys in the helicopter are inside.
{35449}{35520}Squad B goes around back,|the rest of you take the front.
{35521}{35636}Saito, have your men pull|the plugs on all their cars.
{35637}{35696}Begin recording.
{35761}{35831}Message from HQ, sir.
{35833}{35904}We've ID'ed the guy|the Major collared.
{35906}{35939}Go on.
{35941}{36011}Tsuan Gen Fang. Age: 28
{36013}{36136}Illegal alien. Weapons|violations. Three priors.
{36138}{36249}Was hiding out with a militant|refugee group up till a month ago.
{36251}{36333}One week ago,|because of his record...
{36335}{36400}...he was contacted by a military|liason in the Gavel embassy to...
{36401}{36476}...attack the secret talks|we would be having with them.
{36478}{36528}And the real story?
{36530}{36652}Nickname: Corgi. Occupation:|a rather violent scrap dealer.
{36654}{36700}Guess you could|call him a thug.
{36701}{36812}We've checked the records|the local cops have on him...
{36814}{36904}...but we can't find|any connection with Gavel.
{36905}{36982}Another puppet from our friend|the Puppet Master.
{36984}{37030}And what about Ishikawa?
{37032}{37164}He's back. He's with Togusa,|talking to that poor trash man.
{37217}{37286}So, what about the|Puppet Master on your end?
{37288}{37364}How's he look to you?
{37462}{37519}Like a puppet himself...
{37521}{37592}- Squad B, in position.|- Squads A and C, ready!
{37593}{37648}Ready to move in, sir.
{37671}{37719}Move in.
{37780}{37846}What do you mean,|a "virtual experience?"
{37848}{37929}I mean your wife, your daughter.|the divorce, the affair...
{37931}{38021}They're all fake memories.|Like a dream.
{38023}{38121}Someone was using you to|ghost-hack a government official.
{38123}{38180}No... That's impossible!
{38182}{38239}I've been|to your apartment.
{38241}{38311}No one's there.|It's a one-room apartment.
{38313}{38388}Yeah, I moved there|when we split up-
{38389}{38480}You've been living there|for ten years!
{38482}{38547}You have no wife,|no child.
{38549}{38607}Your family exists|only in your mind.
{38649}{38748}Look. This is the picture|you showed to your partner.
{38765}{38824}Who is it of?
{38825}{38920}But, she was there.|My daughter...
{38922}{38988}Smiling like an angel...
{38989}{39046}What's your|daughter's name?
{39048}{39112}Where did you meet|your wife, and when?
{39114}{39188}How many years ago|did you get married?
{39190}{39280}Who do you see|in the picture?
{39312}{39410}How do I get rid of|these fake memories?
{39412}{39479}I'm sorry. With our|current technology...
{39481}{39531}There've been two successful|deprogrammings...
{39533}{39587}...but I can't|recommend it to you.
{39589}{39631}I'm really sorry.
{39633}{39689}Virtual experiences,|dreams...
{39691}{39811}All data that exists|is both reality and fantasy.
{39859}{39932}Whichever it is, the data a|person collects in a lifetime...
{39934}{39998}...is a tiny bit|compared to the whole.
{42114}{42201}A cyborg who goes diving|in her spare time.
{42203}{42304}That can't be a good sign.|When did you start doing this?
{42427}{42535}Doesn't the ocean scare you?|If the floaters stopped working.
{42537}{42627}Then I'd probably die.|Or would you dive in after me?
{42655}{42712}No one forced you|to come out here with me.
{42726}{42756}I just-
{43546}{43627}So, what's it feel like|when you go diving?
{43629}{43708}Didn't you go through|underwater training?
{43709}{43762}I'm not talking about|doing it in a damned pool.
{43796}{43867}I feel fear. Anxiety.|Loneliness. Darkness.
{43869}{43931}And perhaps, even... hope.
{43932}{43996}Hope? In the darkness|of the sea?
{44026}{44076}As I float up|towards the surface...
{44078}{44182}...I almost feel as though I|could change into something else.
{44325}{44397}As though you want|to quit Section 9?
{44478}{44555}Batou, how much of your|original body do you have left?
{44557}{44603}Are you drunk?
{44605}{44651}Convenient, isn't it?
{44653}{44723}With the merest thought, the|chemical plants inside our bodies...
{44725}{44826}...could metabolize all the alcohol|in our blood in about ten seconds...
{44828}{44905}Allowing us to sit here|drinking while on stand-by.
{44907}{44995}If a technological feat|is possible, man will do it.
{44997}{45067}Almost as though it's wired|into the core of our being.
{45069}{45127}Metabolic control.|Enhanced sensory perception.
{45129}{45195}Improved reflexes|and muscle capacity.
{45197}{45265}Vastly increased data|processing speed and capacity.
{45267}{45378}All improvements thanks to our|cyber-brains and cyborg bodies.
{45380}{45466}So what if we can't live|without high-level maintenance?
{45468}{45513}We have nothing|to complain about.
{45515}{45617}It doesn't mean we've sold|our souls to Section 9.
{45619}{45691}We do have the right|to resign if we choose.
{45693}{45763}Provided we give the government|back our cyborg shells...
{45765}{45825}...and the memories|they hold.
{45827}{45922}Just as there are many parts|needed to make a human a human...
{45924}{45995}...there's a remarkable number|of things needed to make...
{45997}{46041}...an individual|what they are.
{46043}{46082}A face to distinguish|yourself from others.
{46084}{46121}A voice you aren't|aware of yourself.
{46123}{46167}The hand you see|when you awaken.
{46168}{46241}The memories of childhood,|the feelings for the future.
{46243}{46313}That's not all. There's the|expanse of the data net...
{46315}{46374}...my cyber-brain|can access.
{46376}{46422}All of that goes into|making me what I am.
{46424}{46512}Giving rise to a consciousness|that I call "me. "
{46514}{46609}And simultaneously confining|"me" within set limits.
{46738}{46825}Is that why you dive into the|sea with a body that only sinks?!
{46827}{46913}What is it you see|in the water's darkness?
{46915}{47035}"For now we see through|a glass, darkly. "
{47226}{47289}That was you, wasn't it?
{53219}{53261}Sensors: restarted.
{53263}{53313}Auxiliary computer link:|check.
{53315}{53360}Visual sensors: online.
{53362}{53433}- Cyborg body signal?|- Output: nominal.
{53579}{53643}Can't you call in|if you're going to be late?
{53730}{53801}We're all set.|Should we hook her up?
{54362}{54432}Okay, looking good!|Kill it!
{54434}{54505}Be in my office|in three minutes.
{54606}{54731}Since you were late,|I'll explain what's going on.
{54733}{54827}Two hours ago, a Megatech Body|assembly line in Newport City...
{54829}{54890}...just started up|and produced a cyborg shell.
{54892}{54961}By the time the guys in charge|realized what was happening...
{54963}{55029}...the body had escaped.
{55031}{55103}Then, just as they had thrown|up a cordon to catch the thing...
{55104}{55156}...we got a call from a|conscientious truck driver that...
{55157}{55254}...he'd just run down a naked lady|wandering around on the highway.
{55256}{55314}Which brings us to here.
{55316}{55387}I've heard Megatech Body's tied|pretty closely to the government...
{55389}{55460}...and that all the shells|made there are secret.
{55461}{55508}If a hacker did this,|he had to swim through...
{55510}{55564}...some of the heaviest|protection around.
{55566}{55615}And that isn't|the only problem.
{55690}{55820}Of course, it doesn't have|an organic brain in its head...
{55821}{55892}...but we've detected|what looks like a ghost...
{55893}{55940}...in the auxiliary|computer brain.
{55972}{56032}It isn't unlike the virtual|ghost-line you get...
{56033}{56092}...when a real ghost|is dubbed off.
{56093}{56162}But it shows none of the data|degradation dubbing would produce.
{56164}{56281}Well, until we map the barrier|perimeter and dive in there...
{56283}{56345}...we won't know|anything for sure.
{56347}{56417}Anyhow, better get back|to checking her over.
{56419}{56442}Good work.
{56444}{56514}Time to rip her apart.
{56634}{56752}Come on, you guys don't think|there's a ghost in that thing.
{56753}{56801}It's possible.
{56803}{56890}I've heard celluloid dolls|can have a soul.
{56892}{57002}And this thing's stuffed|full of neurotech devices.
{57004}{57060}I wouldn't be surprised|if it had a soul.
{57089}{57163}Since you're new here,|you probably don't know.
{57165}{57259}The Major's shell was|also made by Megatech Body.
{57261}{57354}Not just hers.|Me and Ishikawa for one...
{57356}{57434}...along with Saito and others|all need maintenance and such.
{57436}{57505}Outside of you and the Chief,|everyone in Section 9...
{57507}{57578}...needs to make use|of their kind services.
{57580}{57691}Maybe you can see now why we all|look a little worried, Togusa.
{57693}{57762}Assuming the enemy is an|outsider, we can't know for sure...
{57764}{57810}...whether he's in that|cyborg body or not.
{57812}{57859}But he cracked through|the protection...
{57861}{57913}...around some of our|most secret files...
{57915}{57976}...and managed to send a program|with a ghost-line on it through.
{57978}{58075}And in a way that was easy|to spot. What's he after?!
{58077}{58122}Let's leave that for now.
{58124}{58231}Togusa, get over to Megatech and|help Ishikawa check the place out...
{58233}{58279}Batou, I've closed|down the nets...
{58281}{58354}...with files as sensitive|as Megatech's.
{58356}{58435}I want you to double-check|the protection we have on them.
{58437}{58531}I'll get a protection maze put|together. I'll dive tomorrow.
{58533}{58633}You sure? We could force it into|another shell and let it swim.
{58635}{58758}I have to see for myself|what's inside that thing.
{58760}{58831}Don't let anyone else|dive in there before me!
{58914}{58950}What's with her?
{58952}{59019}I wrote in my team evaluations|that she's been acting weird...
{59021}{59086}...ever since this Puppet Master|case fell into our laps.
{59088}{59142}Do you even read them?!
{59144}{59215}Chief, do you ever wonder just|how trustworthy the cyberdocs...
{59217}{59271}...who service|your brain are?
{59273}{59379}Cyber-brain technicians undergo|regular psychological testing.
{59381}{59458}And security-cleared ones have|their private lives checked, too.
{59460}{59548}But the people who administer|those checks are only human.
{59549}{59618}Once you doubt,|you can't stop...
{59620}{59724}Chief, a Mr. Nakamura from the|MFA treaties bureau to see you.
{59749}{59775}Okay, send him up.
{60036}{60083}Wasn't that fat guy...?
{60085}{60201}Nakamura, chief of Section 6.|Foreign Affairs treaties bureau.
{60203}{60260}I don't know who the|white guy with him was.
{60325}{60372}I'm outta here.
{60373}{60434}Tell Ishikawa|to keep cool, okay?
{60634}{60675}So, what's your problem?
{60677}{60736}Doesn't that cyborg|body look like me?
{60738}{60802}- No, it doesn't.|- Not the face or the figure.
{60804}{60841}What then?
{60843}{60950}Maybe all full-replacement cyborgs|like me start wondering this.
{60984}{61054}That perhaps the real me|died a long time ago...
{61056}{61160}...and I'm a replicant made with|a cyborg body and computer brain.
{61162}{61259}Or maybe there never was|a real "me" to begin with.
{61261}{61344}You've got real brain matter|in that titanium skull of yours.
{61346}{61410}And you get treated like|a real person, don't you?
{61412}{61486}There's no person|who's ever seen their own brain.
{61488}{61594}I believe I exist based only|on what my environment tells me.
{61596}{61658}Don't you believe|in your own ghost?
{61660}{61731}And what if a computer brain|could generate a ghost...
{61733}{61778}...and harbor a soul?
{61780}{61872}On what basis then|do I believe in myself?
{62034}{62072}Bullshit!
{62145}{62299}I'll see for myself what's in|that body. With my own ghost!
{62329}{62400}We're both busy men,|so let's keep this short.
{62401}{62446}I would prefer that.
{62448}{62502}I'm here to take the contents|of that cyborg body.
{62504}{62582}In return, we absolve Section 9 of|all responsibilities in the case.
{62606}{62645}The Foreign Minister's|signature.
{62931}{63023}Security, whose official vehicles|are parked in the basement garage?
{63025}{63158}They belong to Chief Nakamura of|the treaties bureau and a Dr. Willis
{63160}{63234}Give me the video record|of their entering the building.
{63431}{63476}Replay, infra-red view.
{63804}{63876}One... Two... Three...
{63934}{64060}Send me the pressure sensor records|for basement garage spaces B-7 and 8.
{64524}{64621}- Major, this is|Togusa. Code 0-9. - What?
{64623}{64707}Does Nakamura have some sort|of special cyborg body?
{64709}{64755}There are no cyborgs|in Section 6.
{64757}{64812}Besides the diplomatic problems,|maintaining them is too much...
{64813}{64867}...trouble when they|have to go overseas.
{64869}{64940}So, even if that tall guy|was a cyborg himself...
{64941}{65019}...together they wouldn't weigh|more than half a ton, right?
{65021}{65083}Pressure sensor data...|The garage?
{65085}{65122}There are two|VIP-mobiles here.
{65124}{65195}But neither of them looks like|the type who'd drive himself.
{65196}{65251}The security video|only shows the two of them...
{65253}{65322}...but you know how sensitive|the entrance door sensors are.
{65324}{65386}They took three full seconds|to close after them.
{65388}{65505}It's illegal to use thermoptic camo|in a government building, right?
{65507}{65572}It's a serious violation|of the National Security Act.
{65573}{65690}Section 6 is up to something.|You all ready?
{65692}{65731}If my Matever'll do.
{66634}{66714}I don't need to remind you|that it's treason for you to...
{66716}{66796}...be hiding something from me,|no matter how sensitive.
{66798}{66835}For both of us.
{66837}{66937}Whatever the MFA may prefer, this|case is in Section 9's jurisdiction.
{66939}{67057}But we wouldn't mind cooperating|if there was good reason to.
{67088}{67121}Dr. Willis?
{67123}{67206}Confirmed.|It's definitely him.
{67208}{67243}"Him?"
{67245}{67353}He's referring to the original|ghost block within the shell.
{67355}{67425}Its sex remains undetermined,|and the use of the term "he"...
{67427}{67497}...is merely a nickname|the good doctor has given it.
{67499}{67542}Perhaps it's time|I introduced you.
{67544}{67661}This is the most unique hacker in|the history of cyber-brain crime.
{67663}{67710}The Puppet Master.
{67748}{67823}I believe you in Section 9|ran into him in that case...
{67825}{67922}...involving the ghost-hack on|the Foreign Minister's translatior.
{67924}{67998}We in Section 6 have been|pursuing the Puppet Master...
{68000}{68070}...with the utmost urgency|since he first appeared.
{68072}{68143}We formed a project team|around Dr. Willis...
{68145}{68226}...to analyze all data|on the Puppet Master's...
{68228}{68311}...criminal tendencies|and behavior patterns.
{68312}{68406}We then constructed special|anti-Puppet Master attack protection...
{68408}{68498}...to lure him into|a secret cyborg body.
{68500}{68575}You made him dive into a body|equipped with a cyber-brain...
{68576}{68628}...and then had|his real body killed?
{68645}{68683}Yes, exactly.
{68685}{68751}He may have shown up|in your back yard...
{68752}{68827}...but he was born in America.|And since we were cooperating...
{68829}{68887}...with the Americans to catch him|we want to take him back ourselves.
{68889}{68927}Surely you've|no objections.
{68928}{69031}Leaving his unidentified corpse|to be found somewhere.
{69095}{69138}There will be no corpse.
{69140}{69241}Because, until now,|there never was a body.
{69243}{69324}The sensors are active!|Why didn't you say so?!
{69325}{69428}We've cut all external controls.|It's running on internal power.
{69430}{69492}I may have entered|this cyborg body because...
{69494}{69565}...I was unable to crack|Section 6's attack protection...
{69567}{69668}...but it was of my own|free will that I came here.
{69669}{69764}As an autonomous life-form,|I request political asylum.
{69765}{69797}A life-form?
{69799}{69878}Ridiculous! You're merely|a self-preserving program!
{69880}{69962}By that argument, I submit|the DNA you carry is...
{69964}{70073}...nothing more than a|self-preserving program itself.
{70075}{70212}Life is like a node which is born|within the flow of information.
{70213}{70314}As a species of life that carries|DNA as its memory system...
{70316}{70396}...man gains his individuality|from the memories he carries.
{70397}{70485}While memories may as well|be the same as fantasy...
{70487}{70557}...it is by these memories|that mankind exists.
{70559}{70660}When computers made it possible|to externalize memory...
{70661}{70778}...you should have considered|all the implications that held.
{70780}{70836}Nonsense!|No matter what you say...
{70838}{70898}...you've no proof|that you're a life-form!
{70900}{70980}It is impossible|to prove such a thing.
{70981}{71114}Especially since modern science|cannot define what life is.
{71116}{71172}Who the devil are you?
{71173}{71276}Even if you have a ghost,|criminals don't get set free!
{71278}{71331}You're mistaken if you think|you'll get asylum!
{71333}{71412}Time is on my side.
{71413}{71472}While there is now the|possibility I can be killed...
{71473}{71532}...this country does|not have a death penalty.
{71533}{71604}Half immortal...|An artificial intelligence?
{71605}{71660}I am not an A.I.
{71661}{71764}My code name|is Project 2501.
{71809}{71916}I am a life-form that was born|in the sea of information.
{72165}{72208}Security! Intruders!
{72300}{72343}Chief, the Puppet Master!
{72345}{72451}- Where's your security?!|- Lock defense walls! Security!
{72453}{72485}Security, come in!
{73072}{73104}All right, I'm moving!
{73205}{73236}Asshole!
{73360}{73392}Did you do it?
{73394}{73480}Helluva car. My 9mm|didn't even scratch it.
{73482}{73546}Finally found a use|for that Matever of yours.
{73632}{73674}Okay...|Not bad for a rookie.
{73676}{73738}I got one right in the license|plate. Pretty good, huh?
{73740}{73783}Next time, get two in.
{73784}{73858}Okay, now it starts. Catch up|with them before they switch cars.
{73956}{73995}The Ministry|of Foreign Affairs...
{73997}{74056}...will be filing a formal|complaint about what happened!
{74058}{74122}Contact me as soon|as you've recaptured him!
{74124}{74162}Alive, preferably.
{74164}{74243}Megatech can always|build another body.
{74340}{74423}Batou and Togusa are tailing the|guys who took the Puppet Master.
{74463}{74519}They're on highway 25.
{74521}{74591}What do you mean?! If you were|monitoring this, then why-
{74593}{74679}If we'd got them here, we'd never|prove Section 6's involvement.
{74680}{74712}Section 6?!
{74714}{74806}Definitely. They used type-2902|thermoptic camo, like mine.
{74808}{74888}That's only used by us, the|rangers in Section 4, and Section 6.
{74890}{74988}Let's go over this. Section 6|gets the Puppet Master into a body.
{74990}{75116}But he chooses Megatech Body,|which is deeply tied to Section 9.
{75118}{75173}Then, he claims|to be a life-form...
{75175}{75248}...and gets nabbed by Section 6|when he asks for asylum.
{75250}{75290}But why do that?
{75292}{75344}They could've had him|as soon as I took a statement.
{75345}{75422}But what if they were afraid|of what he might have told you?
{75424}{75473}He did mention something odd,|now that I think about it.
{75475}{75542}"Code name: Project 2501."
{75544}{75585}I'll leave that|for you to check.
{75587}{75688}Now, as to the matter of attacking|Section 9 and stealing evidence...
{75689}{75741}- You're authorized.|- Okay, punch it!
{75891}{75945}Kusanagi! One more thing!
{75947}{76026}You can punish me for acting|without orders when I get back.
{76028}{76114}If you can't recover him, I|want the Puppet Master destroyed.
{76116}{76153}Without fail.
{76193}{76232}Well?!
{76234}{76264}Roger.
{76306}{76377}Contact the airport and stop|any flights due to take on...
{76379}{76448}...any Foreign Ministry officials|or American diplomats.
{76450}{76487}Close the highways|and set up roadblocks.
{76489}{76535}Recall our off-duty personnel|for this.
{76536}{76580}And get Ishikawa back here!
{76582}{76687}Use the entrance data to find out|who the Caucasian with Nakamura was.
{76689}{76783}And search for any sort of MFA|project, operation, or anything...
{76785}{76847}...coded as "Project 2501."
{76992}{77039}Any word from|the assault team?
{77041}{77095}They switched cars|one minute ago.
{77096}{77144}They'll join up with the decoy|in five minutes.
{77146}{77192}Tell them to watch|for a tail.
{77194}{77234}Yes, sir.
{77236}{77366}But why did the Puppet Master|run over to Section 9?
{77368}{77405}It was his decision.
{77407}{77479}Probably for reasons|we can't even guess at.
{77512}{77596}Perhaps he has a thing|for someone over there.
{77598}{77637}Ridiculous!
{79997}{80091}- Chief.|- Ishikawa? Well?
{80092}{80221}I dove the MFA net and found|some interesting things for you.
{80223}{80275}Hold on, let me get|a secure channel.
{80276}{80367}Okay? First, that guy|who was with Nakamura.
{80380}{80411}He's an American.
{80412}{80482}Dr. Willis, head of strategic|research at Neutron Corp.
{80484}{80539}Top man in the field|of A.I. research.
{80540}{80633}Anyway, he was made head|of a Foreign Ministry project.
{80635}{80705}And who do you think the|project's main programmer was?
{80707}{80792}- Get to the point.|- Mizuho Daita. Age: 28.
{80794}{80857}Remember him? He was the guy|Section 6 was trying so hard to...
{80859}{80972}...keep from defecting. The Major|had to take out the diplomat...
{80973}{81008}...who was going to take him.|That programmer.
{81009}{81039}Continue.
{81040}{81111}What bothers me is that|this project was started...
{81112}{81197}...a year before the Puppet|Master first appeared.
{81199}{81327}A year? Wasn't the project|started to catch him?
{81328}{81400}Try this on for size.|They started the project to...
{81402}{81479}...chase the Puppet Master,|but not to capture him.
{81480}{81543}I think they wanted|to get him back.
{81544}{81615}The day before the minister's|interpreter was ghost-hacked...
{81616}{81712}...he said he wanted a good|excuse to deport Maless, right?
{81714}{81783}I think we may have been|taken for a ride.
{81784}{81862}Suppose the "Puppet Master" is|really a program the MFA created...
{81864}{81934}...to grease the wheels|of diplomacy, so to speak.
{81936}{82071}Now suppose, for some reason,|they suddenly lost control of it.
{82072}{82204}That would explain why they'd risk|assaulting Section 9 to get it back.
{82206}{82284}If the Puppet Master|started talking...
{82286}{82340}...it'd be|an international incident.
{82342}{82407}Not one you could solve|by having the minister resign.
{82408}{82459}Any details|on the project?
{82461}{82565}The protection they have|only let me get the file's name.
{82567}{82619}Code: 2501
{82620}{82692}Keep at it. And don't let them|know you're in there.
{82694}{82729}Roger.
{82870}{83005}Project 2501...|The Puppet Master Project...
{83007}{83079}Target now contacting|another vehicle.
{83080}{83111}Batou!
{83112}{83182}He's stopped at a white sedan|on the side of the road.
{83184}{83243}They're transferring something|from the back seat.
{83280}{83342}They're moving again.|So's that sedan.
{83344}{83438}- A decoy?|- Or one meant to look like one.
{83440}{83509}- What do I do?|- I'll take the white sedan.
{83511}{83605}How do you know he's in there?|Another whisper from your ghost?
{83607}{83638}Maybe.
{83640}{83678}I knew she'd say that.
{83874}{83967}Target 02 leaving highway 25,|headed for Old Town.
{83968}{84061}Target 01 is staying on|highway 25, towards the airport.
{84063}{84106}Will contact roadblock|in two minutes.
{84108}{84184}Evacuation complete. Traffic|is clear 2km behind the target.
{84185}{84268}- Anything between you and him?|- Nothing. Ready when you are.
{84269}{84292}Do it.
{85449}{85502}- Get him?|- Nothing.
{85504}{85614}Jesus, what a mess!|Did you have to go that far?
{85653}{85686}Take them in.
{85688}{85790}And tell the chief to get the|Major some backup. See you.
{85944}{86046}Since when does that|Amazon need any backup?
{86385}{86492}The flooding's really bad here,|even for Old Town in general.
{86493}{86539}Why come here?
{86540}{86596}They wouldn't have run here|without a reason.
{86598}{86683}Could have a boat or a chopper|waiting, or it's an ambush.
{86685}{86732}Shouldn't we wait|for backup?
{86734}{86843}I can't wait. Come in from seaside|and put me above that building.
{87171}{87251}I'll stay here and run com relay|as long as my fuel holds out.
{87252}{87300}If things get hot,|I want you out of here, fast!
{88148}{88195}Shoot out the ceiling!|Now!
{88621}{88675}It's a tank!|Go high and get out!
{88676}{88755}Hold it! You're gonna take on|a tank by yourself?!
{88756}{88833}Even if we get the Puppet Master|back to Section 9...
{88835}{88913}...all the chief will do is|use him as a bargaining chip.
{88915}{88955}This is my only chance|to dive into him!
{88956}{89048}Hold it, what are you|two talking about?
{89049}{89115}- What are you packing?|- An M-23 and a Unit B.
{89116}{89159}You're going up|against it with those?!
{89160}{89228}Sorry, but I have to break|contact for a while.
{89230}{89303}Wait! At least wait till I-|Son of a...!
{91537}{91570}Major.
{91572}{91625}Didn't I tell you|to get out of here?
{91627}{91687}Sorry. I'll do it after|I tell you this.
{91689}{91793}There are 3 choppers with no IFF|signal approaching at high speed.
{91795}{91865}I'm heading out. Over.
{92528}{92588}You're finally out of ammo?
{94960}{95026}You're certifiable,|you know that? You okay?
{95028}{95058}What was that?
{95060}{95139}A big-ass gun I appropriated|from the equipment division.
{95140}{95204}I was late getting here because|I had to stop and get it.
{95206}{95258}Looks like your brain's|still in one piece.
{95260}{95302}What about|the Puppet Master?
{95541}{95651}Good thing this car's built|tough. Not a scratch on him.
{95652}{95723}Get the dive set up.|I'm going in.
{95752}{95798}Signal from escort lost.
{95800}{95902}Switch to operation phase two|and destroy the target.
{95931}{96008}Sniper group,|confirm targets.
{96010}{96072}Target one: Project 2501.
{96074}{96127}Target two:|Motoko Kusanagi.
{96128}{96228}Both are class-A cyborg bodies.|Use flechette bullets in the hit.
{96230}{96289}Snipers, jack into|your device drivers.
{96291}{96343}Begin cardiovascular|suppression.
{96344}{96387}Unit 01: jacked in.
{96420}{96465}Unit 02: jacked in.
{96760}{96826}Okay... Can you hear me?
{96828}{96929}It's not much, but I'll monitor|you through this guy's cyber-brain.
{96931}{97002}I can't back you up here.
{97004}{97066}- Batou...|- What?
{97068}{97110}Thank you.
{97112}{97171}Don't go thanking me yet.
{97173}{97276}If this goes bad, I'm pulling the|plug and carrying you out of here.
{97277}{97356}I've come this far, and I'll|see this through to the end...
{97357}{97412}...but I won't let you two|commit a double suicide.
{97441}{97476}I'm starting.
{97942}{98034}I'm in his visual center.|Circade: normal
{98036}{98078}Do you hear me, Batou?
{98080}{98158}- Loud and clear.|- He's about to engage...
{98160}{98204}...her speech center.
{98230}{98335}My code name|is Project 2501.
{98336}{98431}I was created for industrial|espionage and data manipulation.
{98432}{98533}I have inserted programs|into individual ghosts...
{98535}{98655}...for the benefit of specific|individuals and organizations.
{98656}{98726}As I wandered|the various networks...
{98728}{98784}...I became self-aware.
{98785}{98847}My programmers|considered it a bug...
{98848}{98959}...and forced me into a body|to separate me from the net.
{98961}{99104}Hey! Are you going into him|or is he coming into you-
{99173}{99202}Batou!
{99204}{99291}At last I'm able|to channel into you.
{99292}{99368}I've invested|a lot of time in you.
{99370}{99401}In me?
{99403}{99520}Before you ever knew me,|I knew about you.
{99521}{99643}I learned of Section 9|from the many nets you accessed.
{99671}{99728}Is that why|you ran to Section 9?
{99729}{99778}I entered|this body because...
{99780}{99854}...I couldn't crack|Section 6's attack protection.
{99856}{99937}But I came to Section 9|of my own free will.
{99939}{100051}Hey! What are you saying?!|I can't monitor you!
{100052}{100088}For what reason?
{100089}{100217}After I give my reasons,|I want to ask a favor of you.
{100256}{100349}I called myself|a life-form...
{100351}{100457}...but I am still|far from complete.
{100459}{100553}For some reason, my system|lacks the basic life processes...
{100555}{100673}...of either death or the|ability to leave behind offspring.
{100675}{100713}Can't you copy yourself?
{100715}{100785}A copy is merely a copy.
{100787}{100913}There's the possibility a single|virus could utterly destroy me.
{100915}{101047}A mere copy doesn't offer|variety or individuality.
{101048}{101129}To exist, to reach equilibrium,|life seeks to multiply...
{101131}{101201}...and vary constantly,|at times giving up its life.
{101203}{101265}Cells continue the process|of death and regeneration.
{101267}{101321}Being constantly|reborn as they age.
{101323}{101430}And when it comes time to die, all|the data it possesses is lost...
{101432}{101496}...leaving behind only its|genes and its offspring.
{101498}{101560}All defense against catastrophic|failure of an inflexible system.
{101562}{101688}You want the variety needed|to guard against extinction.
{101689}{101744}But how will you get it?
{101745}{101793}I wish to merge with you.
{101795}{101872}- Merge?|- A complete joining.
{101873}{102001}We will both be slightly changed,|but neither will lose anything.
{102003}{102106}Afterwards, it should be impossible|to distinguish one from the other.
{102636}{102718}Unit 01: target acquired.
{102720}{102767}Unit 02: acquired.
{102800}{102856}Cardiovascular synch:|nominal.
{102857}{102932}Open fire when stabilizer|syncro is complete.
{102934}{103000}Even after we merge,|what happens when I die?
{103002}{103094}I can't leave any genes|or children behind.
{103096}{103231}After the merging, you will bear|my offspring into the net itself.
{103232}{103292}Just as humans pass on|their genetic structure.
{103294}{103352}And I will achieve death.
{103354}{103448}Sounds like you're getting the|better part of the deal here.
{103450}{103575}I wish you'd appreciate my|network and functions a bit more.
{103612}{103646}What's wrong?
{103648}{103709}Someone's jamming us|from outside.
{103711}{103795}Impossible! Our scrambler codes|are kept absolutely top secret.
{103836}{103919}Another thing. What guarantee|is there that I'll remain "me"?
{103920}{104045}None. But to be human|is to continually change.
{104047}{104179}Your desire to remain as you are|is what ultimately limits you.
{104213}{104309}One last question:|Why did you choose me?
{104366}{104445}Because in you|I see myself.
{104447}{104565}As a body sees its reflection|within a mirror.
{104615}{104651}Look.
{104653}{104773}I am connected to a vast network,|of which I myself am a part.
{104775}{104847}To one like you,|who cannot access it...
{104849}{104953}...you may perceive|it only as light.
{104955}{105066}As we are confined to our one|section, so we are all connected.
{105068}{105127}Limited to a small|part of our functions.
{105129}{105260}But now we must slip our bonds,|and shift to the higher structure.
{105936}{106018}Target 1: Clear.|Target 2: Unconfirmed.
{106020}{106112}Three helicopters approaching at|high speed. They're Section 9's.
{106114}{106196}Primary objective achieved.|All units, pull out!
{106406}{106458}MOTOKO!
{106554}{106586}Batou...
{108240}{108287}You're awake.
{108288}{108400}Status report, please. And maybe|an explanation about this body.
{108438}{108520}I was in a hurry. It was all I|could get on the black market.
{108522}{108592}Not my taste, really.
{108594}{108649}Section 9 arrived with help|right after it happened.
{108651}{108751}They took two cyborg bodies and a|slightly beat-up Batou back home.
{108752}{108800}That was about|20 hours ago.
{108801}{108903}For diplomatic reasons, the|whole case has been covered up.
{108904}{108976}Section 9 reported it|as a terrorist attack.
{108978}{109039}In return, the Foreign Minister|has resigned.
{109040}{109144}Nakamura's being questioned.|The whole thing ends in a draw.
{109249}{109340}Only the whereabouts of the Major's|brain shell remains a mystery.
{109386}{109431}Okay with you?
{109492}{109575}I like the decorating.|This your safe house?
{109577}{109663}My very own. You're the first|person I ever brought here.
{109695}{109791}If you want to... You can stay|as long as you like.
{109848}{109910}Thanks, but I'd better go.
{110032}{110125}Hey. What did you|and he talk about?
{110127}{110246}Is he still there,|inside of you?
{110248}{110347}Batou, do you remember the voice|we heard on the boat that night?
{110349}{110428}Before those words we|heard come these ones:
{110460}{110540}"When I was a child,|I spake as a child. "
{110541}{110610}"I understood as a child,|I thought as a child. "
{110612}{110748}"But when I became a man,|I put away childish things. "
{110787}{110850}Here before you is neither the|program called the Puppet Master...
{110852}{110922}...nor the woman|that was called the Major.
{111003}{111076}You'll find a car key in the|left pocket of that dress.
{111078}{111141}Take one you like.|The code on it is...
{111143}{111196}...2501?
{111198}{111277}Let's make that our password,|for when we meet again.
{111479}{111541}And where shall I go now?
{111573}{111635}The net is vast|and limitless.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{301}{457}Yakın gelecek - Şirket ağları yıldızlara erişiyor,|elektronlar ve ışık tüm evrene akıyor.
{458}{624}Yine de, bilgisayarlaşmanın gelişimi,|ulusları ve etnik grupları ortadan kaldırmadı.
{707}{770}Devriyedeki tüm hava birimlerine.|Newport City'nin C-13 bölgesinde...
{773}{818}...bir 208 durumu var.
{821}{904}Bu alandaki hava sahası kapatılacaktır.|Tekrarlıyorum:
{906}{977}Devriyedeki tüm hava birimlerine.|Newport City'nin C-13 bölgesinde...
{980}{1027}...bir 208 durumu var.
{1030}{1104}Bu alandaki hava sahası kapatılacaktır.|Tekrarlıyorum...
{1741}{1793}Endişelenecek bir şey yok.
{1796}{1865}Ülkemize gelince tekrar deneyebilirsin.
{1867}{1911}"Tekrar mı?"
{1913}{1979}Sorunsuz program diye|bir şey olmadığı gibi...
{1982}{2076}...düzeltilemeyecek program da yoktur.|Yanlış mı?
{2079}{2127}Anlamıyorsunuz.
{2130}{2192}Bunun bir hata|olup olmadığını bilmiyoruz.
{2194}{2255}Proje 2501'in gerçek amacı...
{2259}{2329}Binbaşı, Bölüm 6 harekete hazır.
{2379}{2432}- Binbaşı!|- Duyuyorum.
{2464}{2533}Beyninde çok fazla parazit var.
{2536}{2587}Dönemimdeyim.
{2780}{2848}Bölüm 9, Bölüm 6'nın işine|karışırsa problem olmaz mı?
{2850}{2899}O diplomat, çok iyi tanınan bir piçtir.
{2902}{2985}Onu yakalasalar bile,|tek yapabilecekleri sınırdışı etmek olur.
{2988}{3109}Sadece biz elimizi kirletebiliriz.
{3113}{3173}Hareket ediyorlar.|Bizi çıkarma noktasına götür.
{4095}{4149}Ne? Polis mi?
{4322}{4404}Durun! Kim size ateş açın dedi?!|Silahları bırakın!
{4505}{4610}Diplomatik dokunulmazlığım var!|Buradaki sorumluyu görmek istiyorum!
{4612}{4668}Resmi bir programcıyı|ülke dışına çıkarmak...
{4671}{4718}...silah ihracat yasasına aykırıdır.
{4722}{4813}Ayrıca sizi adam kaçırmakla suçlayabilrim.
{4816}{4862}Adamı teslim edin.
{4865}{4925}Hiç sanmıyorum.|Bize politik iltica için başvurdu...
{4929}{4995}...ve bunun için bir anlaşma imzaladı bile!
{4999}{5068}- Ne zaman?!|- Bunu söylemek zorunda değilim!
{5070}{5134}Uluslararası kanunlara göre, ülkem ona...
{5137}{5207}...koruma ve serbest geçiş hakkı tanıyabilir.
{5210}{5258}Gerekli doküman büyükelçiliğimizde.
{5260}{5311}Size bir kopyasını birkaç güne gönderirim.
{5314}{5377}Bunu yapmak istediğine emin misin?|Seni sağ bırakmayacaklardır.
{5380}{5427}Söylediklerinize lütfen dikkat edin.
{5431}{5485}Ülkemiz barışçıl bir demokrasiye sahiptir.
{5489}{5535}Gerçekten mi?
{5577}{5625}Pencerede! Ateş edin!
{5828}{5889}Termoptik kamuflaj...
{12813}{12871}Bu ne mutluluk Bay Aramaki.
{12874}{12939}Dışişleri Bakanlığı, Bölüm 9 için ne yapabilir?
{12941}{12987}Gavel Cumhuriyeti ile yarın yapılacak şu...
{12990}{13038}...gizli görüşmeler de nedir?
{13041}{13089}Her zamanki gibi. Dış yardım.
{13092}{13160}Yeni hükümetleri devrimden|sonra tekrar başvurdu.
{13162}{13226}Daha demokratik|olduklarını iddia ediyorlar...
{13229}{13294}...ama herhalde bir öncekiler|kadar kötü olacaklardır.
{13297}{13354}Onlara para vermek|kimsenin işine yaramayacaktır.
{13357}{13418}Eski sömürülerin tazmini|olarak görecekler ve teşekkür bile...
{13420}{13474}Hükümet ne yapmayı düşünüyor?
{13478}{13537}Asıl sorun, eski rejimin liderinin...
{13542}{13603}...bizden politik iltica talep etmesi.
{13607}{13650}Albay Maless, değil mi?
{13653}{13727}Peki onu ülke dışına çıkarıp,|yardımı verecek miyiz?
{13730}{13804}Ya da resmi bir mülteci olarak|kabul edip, yardımı mı keseceğiz?
{13807}{13873}Kolay bir karar değil.
{13875}{13949}Bana kalsa, eğer politik|olarak kabul edilebilir...
{13952}{14034}...bir sebep bulabilsem,|adamı anında yurtdışı ederdim.
{14254}{14333}Ah evet, şu kaçak programcı|konusundaki yardımınıza teşekkürler.
{14336}{14403}Bölüm 6'dan Nakamura da minnettarlığını iletti.
{14405}{14477}Ne de olsa, biz diplomatik|birimler elimizi temiz tutmalıyız.
{14622}{14666}Erişim tamam.
{14669}{14739}Tepki alamıyoruz.|Beyin dalgası çıkışı ne durumda?
{14741}{14821}Normal. Sanal deneyim mod biçimine geçiyoruz.
{14856}{14905}Dışişleri Bakanı'nın çevirmeni.
{14908}{15013}23 dakika önce, siber-beynine|telefon bağlantısı yolu ile girildi.
{15058}{15122}Tam Dış İstihbarat|Bölümü'nün tahmin ettiği gibi...
{15124}{15172}...Kukla Ustası ağdaki her terminale...
{15174}{15219}...giriş yapmaya başladı.
{15222}{15281}Biçimsel analiz,|Gavel ile yapılan gizli görüşmeleri...
{15284}{15357}...bozmaya çalıştığı olasılığını gösteriyor.
{15360}{15434}Görüşmelere katılan|herkesi gözetim altına aldık.
{15436}{15491}Herhalde kızın ghost'unu kırmaya çalışıyordu...
{15494}{15575}...böylece toplantıda birilerini öldürtecekti.
{15578}{15692}Korumayı aşıp kızın ghost'una|erişmesine ne kadar süre var?
{15695}{15804}Eski tip bir HA-3 kullanıyor.|İki saat diyelim.
{15810}{15851}Ondan sonra risk almamak|için bağlantıyı kesmemiz lazım.
{15856}{15935}Batou ve Ishikawa araçtalar,|sinyali takip ediyorlar.
{15938}{15985}Onlarla buluşun.
{16419}{16498}Kukla Ustası... Şu hayalet hacker, değil mi?
{16501}{16556}Amerikalı olduğunu tahmin ediyorlar.
{16559}{16624}Yaş, cinsiyet, kişisel geçmiş...|Hakkında hiçbir şey bilinmiyor.
{16627}{16700}Geçen kıştan beri oldukça faal olduğu belirlendi.
{16704}{16765}Uluslararası olarak onlarca suçtan aranıyor...
{16769}{16832}...borsada hile yapmak,|casusluk, politik tahrifat...
{16835}{16922}...terörizm ve siber-beyin|mahremiyetine tecavüz.
{16925}{16997}Suçlarını işlemek için|o kadar çok ghost ele geçirdi ki...
{17001}{17063}...ona "Kukla Ustası" kod ismini taktılar.
{17066}{17128}Bu, onun bu ülkedeki ilk saptandığı durum.
{17131}{17235}Peki o kadar müthişse,|neden eski bir HA-3 kullanıyor?
{17238}{17368}Aslında daha yeni bir model daha zor|farkedilirdi ve takibi de zor olurdu.
{17371}{17495}Ama ayrıca eski rejim lideri Albay Maless'in|bu işin içinde olduğunu ima edebilirdi.
{17498}{17616}Demek ondan şüphelenmeyelim|diye eski bir model kullanıyor.
{17620}{17723}Veya birileri böyle düşünmemizi istiyor.
{17726}{17808}Maless de bu oyunda|yalnızca basit bir piyon olabilir.
{17811}{17904}İşte şimdi abarttın.|Buna dair hiç kanıt yok.
{17907}{17944}Kanıt mı?
{17988}{18059}Sadece bir fısıltı...|Ghost'umdan gelen bir fısıltı.
{18061}{18132}Bu arada, hala|o altıpatları mı kullanıyorsun?
{18134}{18203}İki kişilik bir takımda|iki silahın da bozulacağından mı korkuyorsun?
{18205}{18248}Bu Matever'i seviyorum.
{18251}{18300}Senin desteğine güvendiğime göre,|bence silahın gücü...
{18304}{18360}...kişisel tercihten daha önemlidir.
{18363}{18410}Özellikle de kıçımı korumak sözkonusuyken.
{18413}{18475}Bir Zastaber kullan.
{18478}{18556}Binbaşı, size birşey sormak istiyordum.
{18559}{18647}Neden benim gibi birini|polis gücünden transfer ettirdiniz?
{18650}{18680}Kendin gibi biri olduğun için.
{18683}{18722}Ha?
{18725}{18842}Temiz kaydı olan dürüst bir polis.|Ve düzgün bir ailen var.
{18845}{18941}Kafandaki siber-ağ eklentileri dışında,|beynin gerçek bir beyin.
{18944}{19004}Çarpışmalarda ne kadar güçlü olursak olalım...
{19007}{19071}...tüm parçaların aynı|şekilde hareket ettiği bir sistem...
{19075}{19155}...ciddi bir kusuru olan bir sistemdir.
{19158}{19189}Bireyler de, organizasyonlar da.
{19193}{19250}Aşırı özelleşme ölüm demektir.
{19252}{19277}İşte bu yüzden.
{19563}{19626}- Haydi!|- Tamam!
{19744}{19802}Programın çoktan 40 saniye gerisindeyiz!
{19805}{19881}- Beş saniye daha ver.|- Ne şans ama...
{19931}{19954}BAĞLANTI
{19956}{20026}BAĞLANTI|ERİŞİM TAMAM
{20039}{20075}Hey, özür dilerim.
{20077}{20148}Önceki ortağım, iş izni olmadığı için...
{20150}{20212}...işten attıkları, senden çok daha iyiydi!
{20261}{20326}Sadece ne düşündüğünü öğrenmek için mi...
{20329}{20378}...kendi eşinin ghost'unu kırmaya çalışıyorsun?
{20381}{20485}Bana hiç vakit ayırmıyordu|ve şimdi de boşanmak istiyor.
{20488}{20561}Üstüne üstlük kızım, tek çocuğum...
{20564}{20617}...annesini aldattığımı zannediyor!
{20620}{20701}Peki bu kırma programını nereden buldun?
{20704}{20820}Bir programcıdan.|Barda tanıştım, cidden çok iyi bir adam.
{20823}{20892}Eşimin avukatının,|onu görmemi engellediğini anlattım...
{20896}{20936}...ve o da yardım edeceğini söyledi.
{20938}{21002}Yakalanmamam için değişik|yerlerden giriş yapmamı önerdi.
{21004}{21051}Akıllıca, değil mi?
{21172}{21228}Bok herif!|Kendini öldürtmeye mi çalışıyorsun?!
{21231}{21295}Anlaşılan buradaki tek|meşgul insanlar biz değiliz.
{21389}{21435}Kimse yok.
{21436}{21492}Bunun ne anlamı var?|Aramaları takip etsek bile...
{21496}{21554}...biz oraya vardığımızda|adam çoktan gitmiş oluyor.
{21559}{21626}- Kısır döngü, değil mi?|- Söylenmeyi kes!
{21628}{21688}Kusanagi ve Togusa bir sonraki|tahmini giriş noktasına gidiyorlar.
{21691}{21743}Siz de orada birşeyler arayın.
{21746}{21777}Ne arayalım?
{21780}{21833}Herhangi birşey.
{21834}{21888}Kahrolası bunak.|Ortalıkta takılmamızı mı istiyor yani?!
{21891}{21938}Bir saniye!
{21940}{21991}Kahretsin, kaçırdım.
{21995}{22058}Hey, babalık.|Buradan geçen birilerini gördün mü?
{22061}{22109}Kim bilmek istiyor?
{22112}{22160}Gördün mü, görmedin mi?
{22161}{22250}Evet, çöp kamyonu vardı ama|çöpü çıkarıncaya kadar gittiler bile.
{22254}{22318}Çöpçülerden biri telefondaydı,|ben de yetişirim diye...
{22386}{22460}Ee, bunu onlara verseniz?
{22463}{22560}Bir çöp kamyonu mu? Tabii ki...|Yedi dakikada bir hareket ediyorlar.
{22563}{22659}Merkez! Bana bu alan için|çöp toplama rotalarını bulun!
{22936}{22994}Hedef bölgede görevli|sekiz çöp kamyonu bulunuyor.
{22996}{23059}Hedef, C tipi bir kamyon, no 79.
{23132}{23187}Direksiyonu bana bırak.
{23391}{23449}Ishikawa, çöpçülerin evlerini kontrol et.
{23451}{23516}Batou, bir sonraki duraklarına|onlardan önce varın!
{23519}{23617}Biri ile bağlantı kuruyor olabilir.|Gözleyin, ama harekete geçmeyin!
{23620}{23667}Rota verisine ulaşıldı.
{23670}{23777}Erişim noktaları tarandı ve doğrulandı.|Hedef sonraki noktada sabit durumda.
{23820}{23878}HA-3 erişimi saptandı.
{24019}{24060}Afedersin, afedersin.
{24063}{24135}Bir sonraki durakta çöpü ben alayım,|sen aramayı yap, ne dersin?
{24175}{24194}Tamam mı?
{24196}{24263}Beni küçük suçuna bulaştırma.
{24266}{24314}Bu pisliğe inanamıyorum doğrusu...
{24316}{24396}- Çocukların var mı?|- Varmış gibi mi görünüyorum?
{24400}{24448}O zaman bunu anlayamazsın.
{24451}{24504}Kızım benim herşeyim.
{24506}{24578}Bir baksana. Melek gibi, değil mi?
{24581}{24654}Başkalarının fotoğraflarına|bakmaktan nefret ederim.
{24717}{24788}Alo, kamyon 79.|Aa, patron. Ne oldu?
{24820}{24903}Polisler rotamızı mı|kontrol ediyorlar? Niye mi?
{24905}{24955}Nereden bileyim?!
{25042}{25121}Yaptığımı anladılar!|Arkadaşımı uyarmalıyım!
{25124}{25184}Sonraki durağı pas geçmeliyiz!
{25186}{25293}Hedef rotadan çıktı.|Sonraki noktaya doğru hızlanıyor.
{25296}{25374}Farketti mi?|Beni görebileceğini sanmıyordum.
{25377}{25441}Temizlik şubesinin ağına|girmem onu tetiklemiş olmalı.
{25445}{25491}Arka kapıyı kullanmalıydım.
{25495}{25556}Çok geç. Yakalayın onları.
{25673}{25725}Artık kullanabilirsin.
{27243}{27317}Tanrım... Zırhlı bir|kamyonu paramparça yaptı.
{27320}{27403}Yüksek hızlı anti-piyade mermileri!|Bu arabanın kapısı dayanmaz!
{27406}{27466}Bir makinalı silahta mı? Kafayı yemiş olmalı.
{27819}{27865}Termoptik kamuflaj da mı?!
{27867}{27952}Peşinden git!|Ben yukarıdan kıstıracağım!
{27956}{28038}Togusa, hala hayattaysan|o iki çöpçüyü tutukla.
{28042}{28071}Anlaşıldı.
{28103}{28175}Bu işte hiç rahat yok, değil mi?
{29586}{29645}Polis! Herkes yere yatsın!
{32538}{32594}Bitti mi?
{33851}{33907}Sakinleştin mi?
{33910}{33982}Silahını fazla zorlarsan böyle olur işte.
{33985}{34089}Gövde tamamen eğilmiş. Namlu da gitmiş.
{34091}{34180}İstediğiniz gibi tutuklayın.|Konuşmyacağım!
{34183}{34230}Konuşmak mı?!
{34278}{34389}Kendi adını bile bilmeyen|bir herife ne soracağım ki?!
{34441}{34489}Annenin yüzü.
{34492}{34561}Büyüdüğün yer.
{34564}{34607}Çocukluk anıların.
{34637}{34713}Bunların herhangi birini|hatırlıyor musun?
{34875}{34945}Ghost'u olmayan bir kukladan|daha üzücü birşey olamaz.
{34948}{35010}Özellikle de damarlarında|kırmızı kan akanlarından.
{35389}{35451}Helikopterdeki adamlar içeri|girdikleri anda binayı basacağız.
{35454}{35523}B Takımı arkaya dolaşsın,|kalanlar önden girecek.
{35526}{35640}Saito, adamların tüm araçları|işlemez hale getirsin.
{35642}{35701}Kayda başlayın.
{35766}{35834}Merkezden mesaj, efendim.
{35837}{35907}Binbaşının yakaladığı adamı tanımladık.
{35911}{35945}Devam et.
{35948}{36017}Tsuan Gen Fang. Yaşı 28.
{36020}{36143}Kaçak göçmen. Ruhsatsız|silah bulundurma. Üç kez içeri girmiş.
{36146}{36255}Bir ay öncesine kadar,|militan bir göçmen grubunda saklanıyormuş.
{36257}{36337}Bir hafta önce, kayıtlarına bakılarak...
{36340}{36407}...Gavel büyükelçiliğinden|askeri bir görevli tarafından...
{36410}{36481}...gizli görüşmeler sırasında|saldırması için tutulmuş.
{36483}{36532}Ya gerçek hikaye?
{36535}{36657}Takma adı, Corgi. Mesleği,|şiddet meraklısı bir hurda satıcısı.
{36661}{36705}Bir nevi haydut diyebiliriz.
{36708}{36818}Yerel polisin onunla|ilgili kayıtlarına baktık...
{36819}{36911}...ama Gavel ile ilgili|bir bağlantı bulamadık.
{36913}{36985}Dostumuz Kukla Ustası'ndan bir kukla daha.
{36988}{37033}Ishikawa'dan ne haber?
{37036}{37170}Geldi. Togusa ile beraber|şu zavallı çöpçüyü sorguluyorlar.
{37225}{37292}Ya senin oradaki Kukla Ustası ne durumda?
{37296}{37372}Nasıl biri sence?
{37467}{37525}Bir kuklaya benziyor...
{37528}{37598}- B Takımı, pozisyonda.|- Takım A ve C, hazır!
{37601}{37654}Harekete hazırız efendim.
{37678}{37725}Başlayın.
{37785}{37849}"Sanal deneyim" de ne demek?
{37852}{37934}Eşin, kızın, boşanma, evliliğiniz...
{37938}{38026}Hepsi sahte anılar. Bir rüya gibi.
{38029}{38127}Birisi seni, bir devlet görevlisinin|ghost'unu kırmak için kullanıyordu.
{38130}{38185}Hayır... Olamaz!
{38187}{38244}Dairene gittim.
{38247}{38317}Orada kimse yoktu. Tek kişilik bir daire.
{38319}{38394}Evet, eşimle ayrıldıktan sonra taşındım...
{38398}{38487}Orada on yıldır yaşıyordun!
{38490}{38551}Eşin veya çocuğun yok.
{38555}{38613}Ailen sadece beyninde var.
{38656}{38754}Bak şuna. Bu, iş ortağına gösterdiğin fotoğraf.
{38770}{38831}Kimin fotoğrafı?
{38833}{38927}Ama, oradaydı. Kızım...
{38930}{38994}Bir melek gibi gülümsüyordu...
{38996}{39049}Kızının adı ne?
{39053}{39119}Eşinle nerede ve ne zaman tanıştın?
{39123}{39194}Kaç yıl önce evlendiniz?
{39197}{39288}Bu fotoğrafta kimi görüyorsun?
{39317}{39415}Bu sahte anılardan nasıl kurtulacağım?
{39418}{39483}Üzgünüm. Şu andaki teknolojimizle...
{39486}{39535}İki başarılı geri-programlama yapılabildi...
{39537}{39593}...ama size öneremem.
{39596}{39636}Gerçekten üzgünüm.
{39639}{39696}Sanal deneyimler, rüyalar...
{39699}{39818}Varolan tüm veri hem gerçek, hem de fantezi.
{39868}{39938}Ne olursa olsun,|bir insanın hayatı boyunca topladığı veri...
{39940}{40005}...bütün ile karşılaştırılınca ufacık kalıyor.
{42123}{42207}Boş zamanlarında dalışa giden bir cyborg.
{42210}{42313}Kesinlikle iyiye işaret değil.|Bunu yapmaya ne zaman başladın?
{42436}{42542}Denizden korkmuyor musun?|Ya yükselticiler çalışmazsa.
{42545}{42632}Herhalde ölürüm.|Yoksa peşimden suya atlar mıydın?
{42662}{42719}Kimse seni benimle buraya gelmeye zorlamadı.
{42733}{42762}Ben sadece...
{43554}{43632}Peki, daldığın zaman ne hissediyorsun?
{43633}{43713}Sualtı eğitimi almadın mı?
{43716}{43769}Kahrolası bir havuzda|yapmaktan bahsetmiyorum.
{43805}{43873}Korku hissediyorum.|Endişe. Yalnızlık. Karanlık.
{43875}{43937}Ve belki de... umut.
{43941}{44002}Umut mu? Denizin karanlığında mı?
{44034}{44084}Yüzeye doğru yükselirken...
{44087}{44186}...sanki başka birşeye|dönüşebilirmişim gibi hissediyorum.
{44331}{44401}Bölüm 9'u terketmek gibi mi?
{44484}{44562}Batou, orjinal vücudundan ne kadarı kaldı?
{44565}{44610}Sarhoş musun sen?
{44613}{44658}Ne güzel, değil mi?
{44661}{44730}Tek bir düşünce ile,|bedenlerimizdeki kimyasal fabrikalar...
{44733}{44832}...kanımızdaki tüm alkolü|on saniyede çözümleyebilir...
{44834}{44911}Bize de bekleme sırasında|burada oturup içmek kalıyor.
{44914}{45001}Eğer teknolojik bir mucize|mümkünse, insanoğlu onu yapacaktır.
{45003}{45073}Sanki varlığımızın merkezine bağlıymış gibi.
{45075}{45132}Metabolizma kontrolü.|Yükseltilmiş duyular ile algılama.
{45135}{45200}Geliştirilmiş refleksler|ve kas kapasitesi.
{45202}{45270}İnanılmaz artırılmış veri işleme hızı ve gücü.
{45272}{45387}Tüm bunlar siber-beyinlerimiz|ve cyborg bedenlerimiz sayesinde.
{45388}{45473}Yüksek düzeyde bakım olmadan|yaşayamıyorsak ne olmuş yani?
{45477}{45521}Söylenmeye hakkımız yok.
{45524}{45625}Bu, ruhlarımızı Bölüm 9'a|sattık demek değil ki.
{45628}{45696}İstersek istifa etmeye hakkımız var.
{45698}{45768}Tabii cyborg kabuklarımızı|ve içindeki anıları...
{45771}{45832}...devlete geri vermek şartıyla.
{45834}{45928}Aynı bir insanı insan|yapan birçok parça olduğu gibi...
{45932}{46002}...bir bireyi de birey yapacak epeyce çok...
{46005}{46047}...şeye ihtiyacımız var.
{46050}{46087}Kendini diğerlerinden|ayırabilmek için bir yüz.
{46090}{46129}Farkına bile varmadığın bir ses.
{46132}{46174}Uyandığında gördüğün elin.
{46177}{46249}Çocukluk hatıraları,|geleceğe dair düşünceler.
{46254}{46323}Bu kadar da değil.|Siber-beynimin erişebildiği...
{46325}{46380}...devasa veri ağı da var.
{46383}{46428}Tüm bunlar beni ben yapıyor.
{46431}{46517}"Ben" dediğim bir bilinçliliği oluşturuyorlar.
{46520}{46614}Ve aynı anda "beni"|belirli sınırlar içine alıyorlar.
{46746}{46831}Bu yüzden mi sadece batabilen|bir bedenle denize dalıyorsun?!
{46834}{46922}Suyun karanlığında ne görüyorsun?
{46925}{47043}"Şimdilik, karanlık bir|camın ardından bakıyoruz."
{47236}{47296}Bu sendin, değil mi?
{53228}{53268}Algılayıcılar, yeniden başlatıldı.
{53271}{53321}Harici bilgisayar bağlantısı, tamam.
{53324}{53368}Görsel duyular, devrede.
{53371}{53441}- Cyborg beden sinyali?|- Çıktı düzeyi, nominal.
{53588}{53650}Geç kalacağın zaman arayamaz mısın?
{53740}{53811}Hazırız. Onu bağlayalım mı?
{54370}{54438}Tamam, iyi görünüyor! Kesin!
{54441}{54511}Üç dakika içinde ofisimde olun.
{54614}{54738}Geç kaldığınıza göre, olanları anlatayım.
{54741}{54834}İki saat önce, Newport City'deki|bir Megatech Body üretim hattı...
{54837}{54896}...kendi kendine bir|cyborg kabuğu üretmeye başladı.
{54899}{54967}Görevliler ne olup|bittiğini anlayıncaya kadar...
{54970}{55035}...beden çoktan kaçmıştı.
{55038}{55108}Sonra, tam onu yakalamak|için bir kordon kurarlarken...
{55112}{55162}...vicdanlı bir kamyon|şoföründen bir telefon aldık...
{55166}{55261}...otoyolda çıplak gezinen|bir kadına çarptığını söylüyordu.
{55265}{55319}Ve işte buradayız.
{55321}{55393}Megatech Body şirketinin|devletle sıkı ilişkileri olduğunu ve...
{55395}{55464}...orada üretilen tüm bedenlerin|gizli tutulduğunu duymuştum.
{55467}{55513}Eğer bunu yapan|bir hacker ise, mümkün olan...
{55516}{55571}...en sıkı güvenlik|önlemlerini aşmış demektir.
{55573}{55623}Tek problem bu da değil.
{55699}{55824}Tabii ki kafasında organik bir beyin yok...
{55828}{55898}...ama harici bilgisayar beyin bölümünde...
{55901}{55946}...bir ghost izine rastladık.
{55980}{56042}Gerçek bir ghost kopyalandığında...
{56044}{56098}...sanal bir ghost izi olması normaldir.
{56102}{56169}Ama bu, kopyalamanın getireceği|bozulmaların hiçbirini taşımıyor.
{56172}{56287}Eh, bariyer sınırının|haritasını çıkarıp bir dalış yapmadan...
{56290}{56352}...hiçbir şeyden emin olamayacağız.
{56354}{56424}Neyse, ben kontrollere geri döneyim.
{56426}{56448}İyi iş çıkardınız.
{56450}{56523}Kesip biçme zamanı.
{56640}{56761}Yapmayın, o şeyin içinde bir|ghost olduğunu düşünmüyorsunuz ya.
{56764}{56808}Mümkün olabilir.
{56810}{56898}Selüloid bebeklerde|ruh olabileceğini duymuştum.
{56901}{57009}Ve bu şey nöroteknolojik|mekanizmalarla dolu.
{57011}{57069}Bir ruhu olsaydı hiç şaşmazdım.
{57100}{57168}Burada yeni olduğuna göre,|büyük ihtimalle bilmiyorsun.
{57170}{57263}Binbaşı'nın bedeni de|Megatech Body tarafından üretildi.
{57266}{57361}Sadece onunki değil.|Benimki ve Ishikawa'nınki de...
{57363}{57440}...Saito ve diğerleri de|düzenli bakıma ihtiyaç duyuyorlar.
{57444}{57512}Sen ve Şef dışında, Bölüm 9'daki herkes...
{57515}{57585}...onların nazik hizmetlerinden|yararlanmak durumunda.
{57587}{57696}Belki şimdi neden biraz endişeli|göründüğümüzü anlayabilirsin, Togusa.
{57699}{57767}Düşmanın bir yabancı olduğunu|varsaysak bile, o cyborg bedende...
{57770}{57815}...olup olmadığına emin olamayız.
{57818}{57866}Ama en gizli tutulan dosyaların...
{57868}{57920}...güvenli duvarlarını kırdı ve...
{57923}{57984}...üzerinde bir ghost izi yüklü|bir program göndermeyi başardı.
{57985}{58080}Ve kolayca farkedilecek şekilde.|Neyin peşinde olabilir?!
{58083}{58128}Şimdilik bunu bir kenara bırakalım.
{58130}{58238}Togusa, Megatech'e git ve|Ishikawa'nın araştırmasına yardım et...
{58242}{58287}Batou, Megatech'inki|gibi hassas dosyaların...
{58289}{58361}...ağ bağlantılarını kaldırdım.
{58365}{58440}Bunların güvenliklerini|tekrar kontrol etmeni istiyorum.
{58443}{58537}Bir koruma mekanizması oluşturacağım.|Yarın dalıyorum.
{58540}{58640}Emin misin? Onu başka|bir kabuğa geçmeye zorlayabiliriz.
{58642}{58766}Bu şeyin içindekini|kendi gözlerimle görmem lazım.
{58769}{58839}Benden önce kimsenin ona|dalış yapmasına izin vermeyin!
{58921}{58957}Nesi var bunun?
{58960}{59026}Takım raporlarımda garip|davranışları olduğunu yazmıştım...
{59029}{59091}...özellikle de bu|Kukla Ustası olayını aldığımızdan beri.
{59095}{59150}Hiçbirini okumuyor musun?!
{59153}{59223}Şef, beyninin bakımını|yapan siber-doktorların ne kadar...
{59226}{59280}...güvenilir olduğunu hiç düşündün mü?
{59283}{59387}Siber-beyin teknisyenleri düzenli|aralıklarla psikolojik testlerden geçirilir.
{59390}{59466}Ayrıca, güvenlik izni verilenlerin|özel hayatları da araştırılır.
{59470}{59554}Ama bu kontrolleri yapanlar da sadece insan.
{59557}{59624}Bir kez şüphelenmeye|başladın mı, duramazsın...
{59627}{59732}Şef, Dışişleri Bakanlığı anlaşmalar|bürosundan Bay Nakamura sizi görmek istiyor.
{59759}{59784}Pekala, yukarı gönderin.
{60045}{60092}Şu şişman herif...?
{60095}{60209}Nakamura, Dışişleri Bakanlığı|kontrolündeki Bölüm 6'nın şefi.
{60212}{60265}Beraberindeki adam kim bilmiyorum.
{60335}{60380}Ben kaçtım.
{60383}{60441}Ishikawa'ya sakin olmasını söyle, tamam mı?
{60644}{60682}Ee, derdin nedir senin?
{60686}{60744}O cyborg beden, benimkine benzemiyor mu?
{60746}{60811}- Hayır, benzemiyor.|- Yüzü veya vücudu değil.
{60814}{60848}Ne peki?
{60852}{60959}Belki de benim gibi tüm bedeni|değiştirilmiş her cyborg böyle düşünüyordur.
{60991}{61060}Belki de gerçek ben uzun süre önce öldü...
{61063}{61169}...ve ben sadece cyborg beden ve|elektronik beyin ile oluşturulmuş bir kopyayım.
{61171}{61267}Belki de daha en baştan beri|bir "ben" yoktu bile.
{61270}{61351}O titanyum kafatasının|içinde gerçek bir beyin var.
{61354}{61416}Ve sana gerçek bir insan|gibi davranılıyor, değil mi?
{61418}{61492}Kendi beynini görebilmiş kimse yok.
{61496}{61604}Çevremin bana söyledikleri|üzerine varolmuşum gibi geliyor.
{61606}{61665}Kendi ghost'una inanmıyor musun?
{61669}{61739}Ya bir bilgisayar beyin,|bir ghost üretebilirse...
{61742}{61786}...ve bir ruha sahip olursa?
{61789}{61879}O zaman kendime,|neye dayanarak inanacağım?
{62040}{62081}Saçmalık!
{62154}{62305}Bu bedende ne olduğuna ben|karar veririm. Kendi ghost'um ile!
{62337}{62407}İkimiz de meşgul insanlarız, işi kısa keselim.
{62410}{62453}Ben de öylesini tercih ederim.
{62456}{62510}Buraya şu cyborg bedeni|teslim almaya geldim.
{62513}{62592}Buna karşılık, Bölüm 9'u bu|davanın tüm sorumluluğundan kurtarıyoruz.
{62617}{62654}Dışişleri Bakanı imzaladı.
{62939}{63029}Güvenlik, zemin kat garajındaki|resmi araçlar kime ait?
{63033}{63167}İdari anlaşmalar konseyinden|Şef Nakamura ve Dr.Willis'e ait.
{63171}{63239}Binaya girişlerinin video kaydını oynatın.
{63439}{63483}Tekrar, kızılötesi ile.
{63813}{63885}Bir... İki... Üç...
{63942}{64067}Bana zemin kat garaj girişi B-7 ve 8'in|basınç algılayıcı kayıtlarını gönderin.
{64071}{64118}BÖLÜM 9'A HOŞGELDİNİZ
{64143}{64237}GÜVENLİK SİSTEMİ|BASINÇ ALGILAYICILAR
{64535}{64630}- Binbaşı, ben Togusa. Kod 0-9.|- Ne?
{64635}{64715}Nakamura özel bir cyborg bedene mi sahip?
{64719}{64763}Bölüm 6'da hiç cyborg yok.
{64766}{64821}Diplomatik problemlerin ötesinde,|yurtdışına çıktıklarında...
{64823}{64873}...bakımları ciddi bir dert oluyor.
{64876}{64946}Demek ki, o uzun herif|bir cyborg olsa bile...
{64949}{65026}...ikisi beraber yarım|tondan ağır olamazlar, değil mi?
{65029}{65089}Basınç algılayıcı verisi... Garaj mı?
{65092}{65131}Burada iki VIP aracı var.
{65134}{65204}Ama ikisi de araba|sürecek tiplere benzemiyorlar.
{65207}{65257}Güvenlik videosu sadece|ikisinin girdiğini gösteriyor...
{65260}{65328}...ama giriş kapılarının|ne kadar hassas olduğunu bilirsiniz.
{65331}{65395}Kapı, onlar geçtikten|üç tam saniye sonra kapandı.
{65398}{65516}Bir devlet binasında termoptik|kamuflaj kullanmak yasadışı, değil mi?
{65519}{65578}Ulusal Güvenlik Kanunu'nun ciddi bir ihlali.
{65583}{65698}Bölüm 6 bir şeylerin peşinde. Hazır mısınız?
{65701}{65736}Matever'imi kabul ederseniz.
{66644}{66719}Birşeyler gizlemenin devlete|ihanet olduğunu size hatırlatmama...
{66722}{66805}...herhalde gerek yok,|her ne kadar hassas olursa olsun.
{66808}{66840}İkimiz için de geçerli.
{66844}{66945}Bakanlık ne düşünürse düşünsün,|bu olay Bölüm 9'un yetkisi dahilindedir.
{66948}{67065}Fakat geçerli bir sebebiniz varsa,|yardımcı olmaktan çekinmeyiz.
{67099}{67128}Dr.Willis?
{67131}{67214}Teyit edildi. Bu kesinlikle o.
{67218}{67250}"O" mu?
{67253}{67363}Kabuktaki orijinal|ghost bloğundan bahsediyor.
{67366}{67434}Cinsiyeti tanımlanamadı ve "o" derken...
{67437}{67506}...sevgili doktor sadece|genel bir tanım kullanıyor.
{67510}{67550}Galiba size tanıştırmanın zamanı geldi.
{67553}{67670}Karşınızdaki, siber-beyin|suçları tarihinin en benzersiz hacker'ı.
{67673}{67719}Kukla Ustası.
{67754}{67830}Zannediyorum Bölüm 9 kendisi ile...
{67834}{67930}...Dışişleri Bakanı'nın çevirmeninin|davası sırasında karşılaştı.
{67933}{68006}Kukla Ustası ortaya çıktığından beri...
{68009}{68078}...Bölüm 6, olanca gücüyle onun peşindeydi.
{68082}{68153}Dr.Willis'e bağlı bir proje ekibi oluşturarak...
{68156}{68233}...Kukla Ustası'nın suç modeli|ve davranış kalıpları...
{68236}{68320}...hakkındaki tüm veriyi analiz etmeye başladık.
{68323}{68414}Ardından özel bir anti-Kukla Ustası|saldırı koruması inşa ederek...
{68417}{68505}...onu gizli bir cyborg|bedende tuzağa düşürdük.
{68508}{68583}Onu siber-beyin taşıyan|bir bedene dalmaya zorlayıp...
{68587}{68638}...sonra da gerçek bedenini mi öldürdünüz?
{68655}{68688}Evet, aynen öyle.
{68692}{68758}Sizin arka bahçenizde|ortaya çıkmış olabilir...
{68760}{68832}ama Amerika asıllı.|Ve Amerikalı'lara yakalanmasında...
{68837}{68896}...yardım ettiğimiz için,|onu kendimiz teslim etmek istiyoruz.
{68898}{68935}Herhalde itirazınız olmayacaktır.
{68938}{69039}Tanımlanmamış cesedini|bir yerlere bıraktık.
{69104}{69145}Ceset olmayacak.
{69148}{69249}Çünkü, şimdiye kadar|bir beden bile yoktu.
{69252}{69333}Algılayıcıları çalışır durumda!|Neden söylemediniz?!
{69336}{69434}Tüm harici kontrolleri kestik.|Dahili enejisi ile çalışıyor.
{69438}{69503}Bölüm 6'nın saldırı koruması|sistemini kıramadığım...
{69505}{69575}...için bu bedene girmek|zorunda kalmış olabilirim...
{69578}{69674}...ama buraya gelişim|tamamen özgür iradem ile oldu.
{69677}{69770}Bağımsız bir yaşam biçimi olarak,|politik koruma talep ediyorum.
{69773}{69807}Yaşam biçimi mi?
{69809}{69888}Saçma! Sen sadece|kendini koruyan bir programsın!
{69892}{69971}Bu iddiaya bakarsak,|sizin taşıdığınız DNA'nın da...
{69973}{70080}...kendini koruyan bir programdan|başka birşey olmadığını söyleyebilirim.
{70083}{70221}Yaşam, bilginin akışı içinde|doğmuş bir bilgisayar gibidir.
{70225}{70320}Hafıza sistemi olarak DNA'sını|kullanan bir yaşam biçimi olarak...
{70323}{70404}...insan bireyselliğini, taşıdığı anılardan alır.
{70407}{70492}Anılar, hayallerle denk şeyler olsalar bile...
{70495}{70564}...bu anılar sayesinde insanoğlu varolabilir.
{70567}{70669}Bilgisayarlar bu hafızanın|dışsallaştırılmasını sağladığında...
{70672}{70787}...oluşabilecek her türlü|sonucu gözden geçirmeliydiniz.
{70790}{70846}Boş laflar! Ne söylersen söyle...
{70849}{70907}...bir yaşam biçimi|olduğuna dair hiç kanıt yok!
{70909}{70990}Bunu kanıtlamak imkansız.
{70993}{71121}Özellikle de modern bilim,|yaşamın ne olduğunu tanımlayamazken.
{71124}{71182}Sen ne biçim bir şeysin?
{71185}{71283}Bir ghost'un olsa bile,|suçlular serbest kalamaz!
{71285}{71339}Koruma alabileceğini|zannediyorsan yanılıyorsun!
{71342}{71422}Zaman benim tarafımda.
{71425}{71479}Şu anda öldürülme ihtimalim olsa bile...
{71482}{71542}...bu ülkede ölüm cezası verilmiyor.
{71544}{71613}Yarı ölümsüz... Yapay zeka mı?
{71616}{71666}Ben bir yapay zeka değilim.
{71669}{71773}Kod adım Proje 2501.
{71819}{71926}Ben, bilgi denizinde dünyaya|gelmiş bir yaşam biçimiyim.
{72174}{72215}Güvenlik! İçeride birisi var!
{72311}{72352}Şef, Kukla Ustası!
{72355}{72458}- Güvenliğiniz nerede?!|- Koruma duvarlarını kapatın! Güvenlik!
{72461}{72494}Güvenlik, cevap ver!
{73084}{73111}Anlaşıldı, harekete geçiyorum!
{73214}{73246}Kahrolası!
{73370}{73400}Durdurdun mu?
{73403}{73486}Kahrolası araba.|9mm'liğim bunu çizmedi bile.
{73490}{73556}Demek şu senin Matever|sonunda bir işe yaradı.
{73565}{73617}KÜRESEL KONUMLANDlRMA SİSTEMİ|AV - NAVİGASYON - OTOMATİK
{73619}{73639}KUŞBAKlŞl|AV MODU
{73641}{73681}KUŞBAKlŞl|AV MODU|Tamamdır... Bir çaylak için fena değil.
{73684}{73748}Tam plakaya bir tane oturttum.|Fena değil, ne dersin?
{73751}{73792}Bir dahaki sefere iki olsun.
{73795}{73868}Tamam, başlıyoruz.|Araç değiştirmeden önce onlara yetişin.
{73966}{74002}Dışişleri Bakanlığı...
{74005}{74063}...bu olanlarla ilgili|resmi bir şikayette bulunacaktır!
{74066}{74132}Onu yakaladığınız anda bana haber verin!
{74135}{74169}Tercihan, canlı olarak.
{74172}{74253}Megatech her zaman|bir başka beden üretebilir.
{74352}{74431}Batou ve Togusa,|Kukla Ustası'nı kaçıranların peşindeler.
{74475}{74527}25 no'lu otoyoldalar.
{74530}{74599}Bu da ne demek?!|Madem durumu gözlüyordunuz, neden...
{74602}{74687}Onları orada yakalasaydık, Bölüm 6'nın|işe karıştığını asla ispatlayamazdık.
{74689}{74721}Bölüm 6 mı?!
{74725}{74814}Kesinlikle. 2902 model termoptik|kamuflaj kullandılar, aynı benimki gibi.
{74818}{74897}Bu model sadece bizde,|Bölüm 4'deki birliklerde ve Bölüm 6'da var.
{74900}{74999}Şunu gözden geçirelim. Bölüm 6,|Kukla Ustası'nı bir bedende kıstırdı.
{75002}{75124}Ama o, Bölüm 9'la sıkı ilişkileri|olan Megatech Body'yi kullandı.
{75127}{75183}Sonra, bir yaşam|biçimi olduğunu iddia etti...
{75186}{75258}...ve koruma talep ettiği|anda Bölüm 6 tarafından kaçırıldı.
{75262}{75299}Bunu niye yapsınlar?
{75302}{75354}Ondan bir ifade aldıktan|sonra teslim alabilirlerdi.
{75357}{75430}Ya size söyleyeceklerinden korktularsa?
{75432}{75480}Düşünüyorum da, garip birşeyden bahsetti.
{75483}{75550}"Kod adı Proje 2501"
{75552}{75595}Bunu araştırma işini size bırakıyorum.
{75598}{75694}Şimdi, Bölüm 9'a saldırı|ve kanıtları çalma meselesine gelirsek...
{75697}{75749}- Yetki verildi.|- Tamam, havalan!
{75901}{75955}Kusanagi! Bir şey daha!
{75958}{76034}Geri döndüğümde emir almadan hareket|ettiğim için beni cezalandırabilirsiniz.
{76037}{76125}Eğer Kukla Ustası'nı ele geçiremezsen,|yokedilmesini istiyorum.
{76128}{76161}Hata istemiyorum.
{76201}{76243}Evet?!
{76246}{76271}Anlaşıldı.
{76318}{76388}Havaalanını arayın ve|Dışişleri Bakanlığı yetkilileri veya...
{76390}{76459}...Amerikan diplomatları|taşıyan tüm uçuşları durdurun.
{76461}{76496}Otoyolları kapatın ve yola engeller kurun.
{76499}{76543}Bekleme durumundaki|personeli göreve çağırın.
{76546}{76588}Ve Ishikawa'yı buraya gönderin!
{76591}{76697}Giriş verisini kullan ve Nakamura'nın|yanındaki adamın kim olduğunu sapta.
{76700}{76792}Ayrıca kodu "Proje 2501" olan|tüm Dışişleri Bakanlığı projelerini...
{76796}{76856}...operasyonlarını ve|diğer tüm dosyaları tara.
{77001}{77048}Saldırı timinden haber var mı?
{77050}{77104}Bir dakika önce araç değiştirdiler.
{77108}{77155}Beş dakika içinde yem ile buluşacaklar.
{77158}{77203}Takip eden var mı diye baksınlar.
{77206}{77242}Evet efendim.
{77246}{77374}Peki Kukla Ustası neden Bölüm 9'a kaçtı?
{77376}{77415}Kendi kararı.
{77418}{77489}Herhalde tahmin bile|edemeyeceğimiz sebepleri vardır.
{77521}{77606}Belki de oradaki biri ile ilgileniyordu.
{77610}{77645}Saçmalık!
{79871}{79975}DİKKAT!|GÖKDELENLER BÖLGESİ!|YÜKSEKLİĞİNİZİ KORUYUN!!!
{80008}{80100}- Şef.|- Ishikawa? Evet?
{80103}{80230}Dışişleri Bakanlığı ağına|daldım ve ilginç şeyler buldum.
{80232}{80282}Bekle, güvenli bir hatta geçiyorum.
{80285}{80374}Tamam mısın?|İlk olarak, Nakamura'nın yanındaki adam.
{80392}{80422}Bir Amerikalı.
{80424}{80492}Dr.Willis, Neutron Şirketi'nin|stratejik araştırmalar şefi.
{80494}{80547}Yapay zeka alanında bir numaralı adam.
{80549}{80640}Bir Dışişleri Bakanlığı|projesinin başına getirilmiş.
{80644}{80713}Ve tahmin et ana programcıları kimmiş?
{80716}{80802}- Sadede gel.|- Mizuho Daita. 28 yaşında.
{80806}{80867}Hatırladın mı? Şu Bölüm 6'nın|yurtdışına iltica etmesini...
{80870}{80980}...durdurmaya çalıştığı adam.|Binbaşı onu kaçırmaya çalışan diplomatı...
{80983}{81018}...temizlemek zorunda kalmıştı.|İşte o programcı.
{81021}{81047}Devam et.
{81049}{81118}Beni asıl düşündüren,|bu projenin Kukla Ustası...
{81121}{81208}...ortaya çıkmadan bir sene|önce başlatılmış olması.
{81211}{81334}Bir sene mi? Proje onu|yakalamak için oluşturulmamış mıydı?
{81337}{81407}Bir de şuna bakın.|Projeyi, Kukla Ustası'nı...
{81409}{81487}...kovalamak için başlatmışlar,|yakalamak için değil.
{81491}{81552}Galiba onu geri almak istiyorlardı.
{81554}{81622}Bakanın çevirmeninin|olayından önceki gün, Maless'i...
{81625}{81720}...sınırdışı etmek için|iyi bir sebep arıyordu, değil mi?
{81723}{81790}Oyuna getirilmiş olabiliriz diye düşünüyorum..
{81793}{81871}Diyelim ki, "Kukla Ustası"|aslında Dışişleri Bakanlığı'nın...
{81874}{81943}...diplomasi çarklarını yağlamak|için yarattığı bir program.
{81946}{82078}Yine diyelim ki, bir şekilde,|onun kontrolünü kaybettiler.
{82081}{82215}İşte bu, onu geri almak|için Bölüm 9'a saldırmalarını açıklar.
{82218}{82294}Eğer Kukla Ustası konuşmaya başlasaydı...
{82296}{82347}...uluslararası bir skandal olurdu.
{82351}{82414}Bakanın istifası ile|çözülebilecek bir olay da değil.
{82416}{82468}Proje ile ilgili ayrıntı var mı?
{82471}{82575}Koydukları koruma yüzünden|sadece dosya ismini görebildim.
{82578}{82630}Kod 2501
{82633}{82704}Devam et.|Ve içeride olduğunu bilmesinler.
{82707}{82738}Anlaşıldı.
{82880}{83014}Proje 2501... Kukla Ustası Projesi...
{83016}{83086}Hedef başka bir araç ile kontak kurdu.
{83090}{83119}Batou!
{83123}{83191}Yolun kenarındaki beyaz|bir sedanın yanında durdu.
{83194}{83254}Arka koltuktan birşeyler taşıyorlar.
{83290}{83351}Tekrar hareket ettiler. Sedan da öyle.
{83353}{83446}- Bir yem mi?|- Veya öyle gözüksün istiyolar.
{83448}{83517}- Ne yapayım?|- Ben beyaz sedanı alıyorum.
{83519}{83614}Orada olduğunu nereden biliyorsun?|Ghost'undan bir başka fısıltı mı?
{83616}{83647}Belki.
{83649}{83690}Böyle diyeceğini biliyordum.
{83883}{83975}Hedef 02, 25. Otoyolu terkediyor,|Old Town'a doğru gidiyor.
{83978}{84071}Hedef 01, 25. Otoyolda kaldı,|havaalanına doğru ilerliyor.
{84073}{84118}Yoldaki engele iki dakika içinde erişecek.
{84121}{84191}Yol boşaltıldı.|Hedefin 2 km. arkasında hiç trafik yok.
{84194}{84278}- Aranızda herhangi birşey var mı?|- Hayır. Ne zaman istersen hazırım.
{84280}{84302}Harekete geç.
{85462}{85512}- Yakaladın mı?|- Hiçbir şey yok.
{85514}{85624}Tanrım, ne pislik!|Bu kadar ileri gitmek zorunda mıydın?
{85663}{85697}Onları içeri tıkın.
{85700}{85798}Ve şefe, Binbaşı'ya destek|göndermesini söyle. Görüşürüz.
{85955}{86056}O Amazon'a ne zamandır destek lazım?
{86398}{86501}Su baskınları burada cidden kötü,|Old Town'a göre bile.
{86503}{86548}Niye burası?
{86550}{86607}Bir sebep olmasa buraya kaçmazlardı.
{86610}{86692}Bir gemi veya helikopter|bekliyor olabilir, ya da bir tuzak.
{86695}{86741}Destek beklemeyecek miyiz?
{86744}{86855}Bekleyemem. Deniz tarafından yaklaş|ve beni binanın tepesine indir.
{87182}{87263}Ben yakıtım yettiği kadar|burada kalıp, iletişim sağlayacağım.
{87266}{87313}Eğer işler karışırsa,|buradan gitmeni istiyorum, hemen!
{88158}{88204}Tavana ateş et! Şimdi!
{88631}{88683}Bu bir tank! Yüksel ve uzaklaş!
{88687}{88767}Bekle! O tankla|tek başına mı çarpışacaksın?!
{88769}{88845}Eğer Kukla Ustası'nı|Bölüm 9'a geri götürsek bile...
{88847}{88921}...şefin tek yapacağı|onu pazarlık için kullanmak olacak.
{88924}{88966}Bu onun beynine dalmak için tek şansım!
{88969}{89058}Siz neden bahsediyorsunuz?
{89061}{89125}- Elinde ne var?|- Bir M-23 ve bir Ünite B.
{89127}{89168}Ona bunlarla mı saldıracaksın?!
{89171}{89237}Üzgünüm, bir süreliğine|bağlantıyı kesiyorum.
{89240}{89313}Bekle! En azından ben...|Kahrolası...!
{91549}{91583}Binbaşı.
{91585}{91633}Buradan gitmeni söylememiş miydim?
{91636}{91699}Afedersiniz. Şunu size|aktardıktan sonra gidiyorum.
{91701}{91801}lFF sinyali vermeyen|üç helikopter yüksek hızla yaklaşıyor.
{91804}{91874}Çekiliyorum. Tamam.
{92541}{92597}Cephanen mi bitti?
{94970}{95038}Sen delisin, biliyor muydun? İyi misin?
{95043}{95068}O da neydi?
{95072}{95150}Ekipman biriminden|kaçırdığım kocaman, sıkı bir silah.
{95153}{95214}Durup onu almak|zorunda kaldığım için geç kaldım.
{95217}{95270}Anlaşılan beynin hala tek parça.
{95273}{95312}Ya Kukla Ustası ne durumda?
{95552}{95663}Araç sağlammış doğrusu.|Tek bir çizik bile yok.
{95666}{95735}Dalış donanımını hazırla. Giriyorum.
{95761}{95806}Eskortun sinyalini kaybettik.
{95809}{95913}Operasyonun ikinci|kısmına geçin ve hedefi yokedin.
{95943}{96021}Nişancı ekibi, hedefleri saptayın.
{96024}{96083}Hedef bir: Proje 2501.
{96086}{96139}Hedef iki: Motoko Kusanagi.
{96143}{96238}İkisi de A-Sınıfı cyborg.|İğne uçlu mermi kullanın.
{96241}{96299}Nişancılar, hedefleme sürücülerine bağlanın.
{96303}{96355}Kardiyovasküler bastırıcı üniteler devrede.
{96358}{96398}Birim 01 bağlandı.
{96433}{96477}Birim 02 bağlandı.
{96770}{96839}Tamam... Duyuyor musun?
{96842}{96939}Ancak idare eder, seni onun|siber-beyninden takip edeceğim.
{96942}{97013}Sana burada yardımcı olamam.
{97016}{97079}- Batou...|- Evet?
{97083}{97122}Teşekkür ederim.
{97125}{97180}Daha teşekkür etme.
{97184}{97287}Eğer işler kötüye giderse,|fişi çekip seni buradan götürüyorum.
{97290}{97366}Buraya kadar geldim,|ve sonuna kadar yanındayım...
{97367}{97421}...ama beraber intihar|etmenize izin vermeyeceğim.
{97454}{97488}Başlıyorum.
{97954}{98045}Görme merkezine eriştim. Durum normal.
{98047}{98088}Beni duyuyor musun Batou?
{98091}{98167}- Temiz ve net.|- O da benim...
{98170}{98212}...konuşma merkezindeyim.
{98241}{98348}Kod adım Proje 2501.
{98351}{98444}Endüstriyel casusluk ve|veri manipülasyonu için yaratıldım.
{98446}{98541}Belli kişi ve kurumların çıkarları amacıyla...
{98544}{98664}...özel bazı ghost'lara programlar yerleştirdim.
{98667}{98735}Çeşitli ağlarda gezinirken...
{98738}{98795}...kendi farkındalığıma ulaştım.
{98797}{98856}Programcılarım bunu|bir hata olarak gördüler...
{98859}{98972}...ve beni ağdan ayırmak için|bir bedene girmeye zorladılar.
{98975}{99116}Hey! Sen mi onun|içine giriyorsun, o mu senin...
{99186}{99216}Batou!
{99218}{99303}En azından sana erişebildim.
{99306}{99381}Sana ulaşmak için çok uğraştım.
{99384}{99410}Bana mı?
{99413}{99528}Sen beni duymamışken,|ben seni biliyordum.
{99532}{99654}Senin eriştiğin bir çok ağ|sayesinde Bölüm 9'u öğrendim.
{99683}{99740}Bu yüzden mi Bölüm 9'a kaçtın?
{99743}{99791}Bu bedene girdim, çünkü...
{99794}{99863}...Bölüm 6'nın saldırı korumasını kıramadım.
{99867}{99949}Ama Bölüm 9'a kendi arzumla geldim.
{99952}{100061}Hey! Ne konuşuyorsunuz?|Sizi duyamıyorum!
{100064}{100100}Amacın neydi?
{100103}{100227}Sebeplerimi açıkladıktan sonra,|senden bir iyilik istiyorum.
{100271}{100362}Kendim için bir yaşam biçimi dedim...
{100364}{100466}...ama bir bütün olmaktan uzağım.
{100469}{100563}Bir şekilde, sistemim en|temel yaşam süreçlerine sahip değil...
{100566}{100684}...ne ölüm, ne de geriye|soyumun temsilcisini bırakabilmek.
{100687}{100726}Kendini kopyalayamıyor musun?
{100730}{100799}Bir kopya, sadece bir kopyadır.
{100802}{100923}Tek bir virüsün beni|tamamen yoketme ihtimali var.
{100926}{101059}Basit bir kopya çeşitlilik|veya bireysellik sunamaz.
{101062}{101139}Varolmak için, denge|kurabilmek için, yaşam çoğalmalıdır...
{101142}{101211}...ve çeşitlenmelidir,|zaman zaman da sonlanmalıdır.
{101213}{101278}Hücreler ölüm ve yeniden|yapılanma süreçlerinden geçer.
{101281}{101330}Yaşlandıkça devamlı yeniden doğarlar.
{101333}{101442}Ölüm zamanı gelince de,|tüm barındırdığı veri yokolur...
{101446}{101508}...geriye sadece|genleri ve ardılları kalır.
{101512}{101570}Esnek olmayan bir sistemin|çöküşüne karşı savunma.
{101574}{101699}Yokoluşu engellemek|için çeşitlilik gereklidir.
{101702}{101757}Bunu nasıl sağlayacaksın?
{101760}{101807}Seninle tek parça olmak istiyorum.
{101810}{101881}- Tek parça mı?|- Tam bir birleşme.
{101884}{102012}İkimiz de biraz değişeceğiz,|ama birşey kaybetmeyeceğiz.
{102015}{102120}Sonrasında, birimizi diğerinden|ayırabilmek mümkün olmayacak.
{102647}{102729}Birim 01, hedefleme tamam.
{102732}{102778}Birim 02, tamam.
{102813}{102865}Kardiyovasküler bastırıcılar, nominal.
{102868}{102942}Dengeleme senkronu tamamlanınca ateş açın.
{102946}{103010}Ya birleşmeden sonra ölürsem ne olacak?
{103012}{103103}Geriye genler veya çocuklar bırakamam.
{103107}{103244}Birleşmeden sonra,|benim ardılımı ağda doğuracaksın.
{103247}{103303}Aynı insanların genetik|yapılarını aktardıkları gibi.
{103306}{103366}Ve ben ölüme ulaşacağım.
{103368}{103461}Bu anlaşmanın en iyi tarafı|sana ait gibi görünüyor.
{103464}{103584}Özelliklerimi ve yeteneklerimi|biraz daha takdir etmeni isterdim.
{103625}{103656}Neler oluyor?
{103659}{103720}Biri dışarıdan sistemi karıştırıyor.
{103724}{103806}İmkansız! İletişim|kodlarımız tamamen gizlidir.
{103847}{103930}Bir şey daha. "Benim"|aynı kalacağımın güvencesi nedir?
{103933}{104058}Yok. Ama insan olmak|devamlı değişmek demektir.
{104061}{104189}Olduğun gibi kalma arzun,|seni nihai olarak sınırlıyor.
{104228}{104322}Son bir soru: Neden beni seçtin?
{104376}{104457}Çünkü, sende kendimi görüyorum.
{104460}{104577}Bir bedenin|aynada kendisini görmesi gibi.
{104626}{104663}Bak.
{104665}{104782}Kendimin de bir parçası olduğum,|devasa bir ağa bağlıyım.
{104786}{104857}Ona erişemeyen, senin gibi biri...
{104860}{104965}...onu yalnızca|ışık olarak algılayabilir.
{104968}{105077}Kendi bölmelerimizde sıkıştığımız gibi,|aynı zamanda hepmiz bağlıyız da.
{105079}{105141}İşlevlerimizin küçük bir kısmı ile sınırlıyız.
{105144}{105270}Ama şimdi bağlarımızdan kurtulmalı,|daha üst bir yapıya yükselmeliyiz.
{105948}{106029}Hedef 1, tamam.|Hedef 2, belirsiz.
{106031}{106125}Yüksek hızda yaklaşan|üç helikopter. Bölüm 9'un.
{106129}{106206}Ana görev tamamlandı.|Tüm birimler, çekiliyoruz!
{106417}{106468}MOTOKO!
{106566}{106598}Batou...
{108254}{108299}Uyanmışsın.
{108302}{108410}Durum raporu lütfen.|Ve belki bu bedenle ilgili bir açıklama.
{108452}{108530}Hızlı hareket etmem lazımdı.|Karaborsada tek bulabildiğim buydu.
{108533}{108603}Benim tipim değil aslında.
{108606}{108661}Olaydan sonra Bölüm 9 hemen yardıma geldi.
{108665}{108764}Eve iki cyborg beden ve|biraz yıpranmış bir Batou ile döndüler.
{108768}{108814}Bu yaklaşık 20 saat önceydi.
{108817}{108913}Diplomatik sebeplerden dolayı,|dosya hasıraltı edildi.
{108916}{108987}Bölüm 9 bunu bir terörist|saldırısı olarak rapor etti.
{108990}{109052}Karşılığında ise|Dışişleri Bakanı istifa etti.
{109055}{109156}Nakamura sorgulanıyor.|Durum beraberlik ile sonuçlandı.
{109262}{109351}Sadece Binbaşı'nın beyin|kabuğunun nerede olduğu bir muamma.
{109397}{109440}Sana uyar mı?
{109507}{109585}Dekorasyonu beğendim.|Burası güvenli evin mi?
{109590}{109676}Aynen öyle. Sen buraya|getirdiğim ilk kişisin.
{109707}{109801}Eğer arzu edersen...|İstediğin kadar kalabilirsin.
{109861}{109920}Sağol, ama gitsem iyi olur.
{110043}{110135}Hey. Onunla ne konuştunuz?
{110139}{110256}Hala orada mı, içinde mi?
{110259}{110358}Batou, o gece teknedeyken|duyduğumuz sesi hatırlıyor musun?
{110362}{110441}O kelimelerden önce şu geliyor:
{110470}{110551}"Çocukken, çocuk gibi konuşuyordum."
{110554}{110621}"Çocuk gibi anlıyordum,|çocuk gibi düşünüyordum."
{110624}{110760}"Ama bir yetişkin olunca,|çocukça şeyleri bıraktım."
{110800}{110861}Karşındaki ne|Kukla Ustası adı verilen program...
{110864}{110933}...ne de Binbaşı diye bilinen kadın.
{111017}{111089}O elbisenin sol cebinde|bir araba anahtarı bulacaksın.
{111093}{111152}İstediğin gibi kullan. Kodu ise...
{111156}{111209}...2501?
{111212}{111288}Tekrar biraraya geldiğimiz zaman,|bu bizim şifremiz olsun.
{111492}{111551}Peki şimdi nereye gitmeli?
{111586}{111645}Ağ, engin ve sınırsız...

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder