Kelime / Cümle Ara

Loading

20 Ekim 2012 Cumartesi

Assault on Precinct 13 (2005)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{281}{365}Listen to me.|What are we talkin'about, really?
{366}{442}Getting high? No.|We're talking about a journey, man.
{444}{567}A subconscious safari. A mental|expedition, okay? A mind trek.
{569}{670}This planet has been raped,|pillaged and fucked, all right?
{672}{769}And the mind is-is the only|uncharted territory.
{770}{865}And this shit is the ship. It's the Nina,|the Pinta and the Santa Maria,
{866}{917}and you are fuckin' Magellan.
{919}{1014}Oh, fuck! I spilled some!
{1015}{1091}So what do you say,|my Serbian motherfuckin' friend?
{1093}{1166}Do you wanna take a trip,|or do you wanna sit on your ass?
{1168}{1206}Okay, Napoleon,|let's see what you got.
{1322}{1404}- Robi.
{1406}{1466}- That dog is really creeping me out.
{1467}{1565}It's a big fuckin'dog. It makes my girl very uneasy.|I don't really like dogs.
{1567}{1627}- The pooch was not invited.
{1629}{1701}You don't talk about my fuckin' dog,|okay? I'll handle it.
{1703}{1765}- Can you tie it up or something?
{1766}{1807}He'll do what I say.
{1843}{1957}Once I show him who's boss|with a few treats and some smacks.
{2221}{2290}- Good boy. Here's treat.
{2292}{2350}- He knows who's boss, yes?
{2351}{2407}Shit, man!|Hey, hey, I got a dog too.
{2409}{2502}Yo, Tony.! I love this guy.|He works his ass off for piss.
{2504}{2613}All right, once I show him who's boss|with some few smacks and some treatsies.
{2614}{2679}- You got that? You got a smoke?|- No, no. I'm fuckin' out. I told you.
{2681}{2778}- Are you giving me some static?|- No.
{2780}{2850}Huh? You giving me the hairy eyeball?|You Irish fucking pig!
{2851}{2969}Fuck, man! See? Whoo!|I got my dog too.
{3071}{3190}- Here you go, dog.
{3191}{3246}- Are you guys in? Are you in?|- Fuck you!
{3389}{3486}- What's your fucking lackey saying?|- He say that he knows your dog.
{3488}{3618}- My dog?|- He say that your dog testify|at his brother's trial three years ago.
{3619}{3757}- Oh, shit.|- He also say that your dog|is not even a fucking dog.
{3758}{3822}He's a dirty, fucking pig!
{3851}{3906}And I believe him.
{3949}{4016}God!
{4096}{4195}- Fuck! Call for backup! Call for backup!|- Unit 1 7 requesting backup.
{4197}{4273}- Fuck!|- Fourth floor, one suspect.
{4275}{4331}- You okay?|- Yeah, I'm all right. Come on!
{4333}{4402}Good dog. Good dog.|Shit! Shit!
{4403}{4482}All right, Coral,|take that back stairwell there.|Got it.
{4484}{4586}Tony, come on. Come on.|Oh, shit. Okay.
{4588}{4645}You take this hallway on the right.|All right.
{4646}{4694}I'll take the left.|Gotcha.
{4695}{4742}Can you believe that cocksucker shot me?
{4743}{4817}Shit.! Shit.!
{4945}{4997}Tony! Tony?
{5060}{5115}Ah, shit! Ah!
{5206}{5270}Oh, shit. Oh, shit.
{5272}{5344}Officer down!|I repeat: Officer down!
{5346}{5439}Suspect on north stairway!|I'm going after him!
{5441}{5506}And where the fuck is my backup!
{5877}{5955}Freeze! Shit!
{6258}{6353}Shit. Shit. Shit. Help me!
{6354}{6457}I'm a police officer! Help me!|Call an ambulance!
{6458}{6550}Shit! Shit! Call an ambulance!
{6552}{6598}Shit!
{8300}{8409}Hello? Yeah. Shit, yeah.
{8410}{8495}No. No, no, I'm up. I'm up.
{8497}{8561}I'll be right there. All right. Bye.
{8562}{8653}Mornin', buddy.
{8687}{8747}Come here, shithead.|Come here.
{8771}{8819}Good morning.
{9008}{9064}Ohh!
{10154}{10249}It's cold, people. Detroit's gonna have|a white New Year's this year,
{10250}{10317}because we're getting hit|with yet another storm.|Mo shit!
{10318}{10372}Sports comin'up.
{11128}{11235}#In the lane, snow is glistening #
{11237}{11321}#A beautiful sight|We're happy tonight #
{11323}{11395}This kind of sex is evolutionary|instinct, gentlemen.
{11397}{11502}Example: Tiger Stadium.|Bleachers empty, except me and a friend.
{11504}{11607}We always get it on|whenever and wherever we can.
{11609}{11661}No one saw us except for the left fielder.
{11662}{11746}Let's just say he enjoyed the show,|and I didn't mind the audience.
{11748}{11830}Impulsive sex is in our genes, boys.|Don't deny yourselves.
{11832}{11886}I gotta go jump in the snow|to cool my shit off.
{11888}{11986}- Have a good New Year, I.|- You too, babe.
{11988}{12058}That animal was your type, Iris.|Probably an ex-con.
{12059}{12134}- You two should hook up.|- Fuck off, Carlyle.
{12136}{12206}We were just talking about acting|on impulses with no guilt.
{12207}{12269}Don't get angry, I.|You only bed criminals.|Everyone knows that.
{12271}{12330}Which is unfortunate for me,|because I am in love with you.
{12332}{12387}I don't bed criminals.|I fuck bad boys. Big difference.
{12389}{12475}I just hope I don't have to become|a fuckin' ax murderer to prove I'm worthy.
{12477}{12539}- What the hell is this? Fun and games?
{12541}{12612}- Buzzkill.|- Does anybody work around here anymore?
{12614}{12660}Hey, Sarge. You're late.|Happy New Year.
{12662}{12730}Hey, you're pissing me off. Get outta here|before I give you something to do.
{12731}{12802}You boys don't wanna get stuck|with us here tonight.|Bye, boys.
{12803}{12862}I'll see you guys at the new precinct.|Happy New Year, Iris.
{12863}{12954}Later, Iris.|Stuck. That's not very nice, boss.
{12956}{13085}You're right. I apologize.|You're lovely and amazing,
{13086}{13177}and it's my honor|to spend New Year's Eve with you.
{13179}{13271}You're a sarcastic prick, aren't you?|We are going to have a good time|tonight, boss.
{13273}{13350}We officially shut down at midnight,|but all calls are being diverted,
{13352}{13414}so we might as well be closed now.
{13416}{13482}We could start gettin' fucked up|real early!
{13484}{13566}All right, but not too early, all right?|We still gotta pack this shit up.
{13567}{13633}Not much.|All the computers are gone.|Most of the gear.
{13634}{13734}Now, come on, Sarge.|It's my favorite holiday.
{13736}{13830}I even put on my very special,|sexy holiday boots.
{13832}{13881}Even though we're here,|I wanna do it right.
{13882}{13937}How could you possibly|do it wrong?
{14366}{14471}Never take for granted|the greatest power of all --
{14473}{14524}the power to choose.
{14526}{14624}Consider the choices|you have made in the past.
{14626}{14725}And when they led you astray,|faith in times of opposition...
{14726}{14790}will lead to your salvation,
{14792}{14881}or often the easy way|will lead only to temptation.
{14914}{14977}Think of consequences...
{14978}{15079}and cherish your power|to choose the righteous path.
{15081}{15188}You figure I'd be more liable|to tell the truth with God watchin'.
{15244}{15310}If you believe in God, Mr. Portnow.
{15312}{15409}You don't? I never met a brother|who didn't have faith.
{15451}{15520}I've stood in front of dozens of men...
{15522}{15592}who were all staring death in the face.
{15594}{15689}Every single one of them|begged for God's help.
{15726}{15798}After seeing all those pleas|go unanswered,
{15800}{15921}I... lost my faith.
{16017}{16063}So what's the what?
{16065}{16149}My answer... is this.
{16256}{16302}No.
{16393}{16441}I guess we're done here.
{16536}{16645}What'd you think? I was gonna let you|walk outta here with the crowd|for protection? Get the fuck up.
{16647}{16730}- Walk in front of me.
{17721}{17791}- Police.!
{18243}{18337}Hold it right there!|Freeze, Bishop! Drop your weapon!
{18392}{18463}Drop it now, motherfucker!
{18541}{18607}We're here at the new Precinct 21 ,
{18609}{18688}where one of the city's most powerful|crime figures, Marion Bishop,
{18690}{18785}is being held in the alleged murder|of an undercover police officer.
{18787}{18870}Move back!Bishop, notorious|for his brutal execution methods,
{18872}{18961}earns untold millions from his various|criminal operations...
{18963}{19006}in the Detroit area.
{19272}{19321}Bishop's crew.
{19382}{19446}Yeah?
{19609}{19655}Now is not the time.
{19657}{19703}I'm Lieutenant Holloway.
{19705}{19781}Marcus Duvall, Organized Crime|and Racketeering squad.
{19783}{19835}This is my team.|I know who you are.
{19837}{19909}Sorry about your man.|Where is this son of a bitch?
{19911}{20014}I don't spend one night,|not one night, inside,
{20016}{20062}and we both know why.
{20064}{20129}You do whatever you have to do|to get me out of here.
{20130}{20205}Do you understand?
{20206}{20288}That guy's a cop killer.
{20290}{20360}Judge hands down bail,
{20362}{20421}I swear to Christ I'll--
{20423}{20491}- No arraignment 'cause of the holiday.
{20493}{20576}Bishop spends two days inside|until he has a chance to make bail.
{20578}{20657}Don't worry, Cap. We got him.|We ain't gonna fuckin' let him go.
{20892}{20947}Happy New Year!
{20949}{21002}Come on, man.|There's only three of us here.
{21004}{21085}Yeah, well, one of us is Irish.|My God, look at this thing.
{21086}{21193}It's gotta be older than me.|You'll never take me alive, G-man!
{21195}{21249}Look at this room.
{21251}{21349}Boy, there's gotta be evidence in here|from some of my first busts back in the day.
{21350}{21419}Uh, they got rid|of all the Civil War stuff.|Oh, ho!
{21421}{21511}Hey, that's so funny.|Don't quit the day job, all right?
{21513}{21559}Sarge?|Yeah?
{21561}{21611}Friday appointment's here.
{21613}{21659}Are you kiddin' me?
{21661}{21725}Any feelings of anxiety lately?
{21727}{21839}Yeah. Two words. The Lions.
{21841}{21898}They give me a lot of anxiety.
{21900}{21991}Please stop avoiding my questions, Sergeant.
{21993}{22041}Are you still taking the painkillers?
{22042}{22103}Come on, Doc.
{22105}{22215}I mean, even you have got to be getting|a little bored of these conversations.
{22217}{22297}Why don't we talk|about the real reason...
{22298}{22377}that you would come down here on New Year's Eve...
{22378}{22429}in the middle of this storm.
{22431}{22519}Okay. Uh, let's see.|We had an appointment.
{22521}{22646}I think the real reason...|is you're in love with me.
{22648}{22713}Huh. Interesting.|I can see it in your eyes.
{22715}{22773}That's why you come|wearing these fancy clothes.
{22774}{22829}It's very flattering,
{22830}{22901}but I think you should stop|denying it, you know?
{22902}{22952}I hear-- No, I hear you.|You're right. You're right.
{22954}{23021}You're right.|My face obviously betrays me.
{23022}{23115}I didn't get dressed up like this|because I'm going to a New Year's Eve|party later tonight.
{23117}{23233}Oh, no. No, Sergeant.|This was all for you.
{23234}{23305}A form of seduction.|Is it working?
{23306}{23353}Wonderfully.
{23354}{23426}I'm glad.
{23427}{23534}Okay, well, we'll have to finish|this conversation another time.
{23536}{23623}What is this thing here?|Hey, hey, hey, hey!
{23625}{23706}That's mine.All right, relax.|I don't care about the file.
{23708}{23807}So, uh, you got a desk job|at Precinct 21, I see.
{23809}{23878}You don't quit, do you?|How do you feel about it?
{23879}{23957}How do I feel about it?|It's no big change.
{23958}{24051}So I guess the new year's|not bringing anything different for you.
{24053}{24132}How's your leg, by the way?|I noticed you weren't limping anymore.
{24134}{24211}- What's that supposed to mean?|- It's just an observation.
{24213}{24282}Five years of undercover work,|and now this. Wow!
{24284}{24330}Good-bye.
{24331}{24407}You must be itching|to get back on the streets.|Good-bye. Happy New Year.
{24409}{24506}Happy New Year to you.|I'll see you at the new precinct.|God, you know, I cannot wait.
{24533}{24590}I'd walk you out, you know,|but I just have so much--
{24592}{24670}I know the way. Thank you.|So much to do.
{24868}{24943}Jake, you should see this.
{24945}{25001}And now Lieutenant Marcus Duvall--
{25002}{25079}that's Officer Ray Portnow's superior--|is coming out of--
{25081}{25169}Hey, that's Duvall. Good cop. Good man.
{25171}{25238}Crime kingpin Marion Bishop in custody.
{25240}{25293}That man is in hell right now.
{25294}{25382}...responsible for the slaying,|the fifth in Motor City this year alone.
{25384}{25434}Hey, you okay,Jake?
{25500}{25565}Everybody in the bus.|You know what a bus looks like.
{25567}{25665}New Year's Eve in a house|of a thousand doors. How about that?
{25666}{25728}Huh? You'll be sittin'|in that cell of yours.
{25730}{25805}You're gonna want some ''cham-pag-ne,''|and you're not gonna get any. No.
{25807}{25891}No "Dick Clark's Happy Rockin'New Year's Eve."
{25893}{25954}Losers.|I ain't no loser, baby, a'ight.
{25956}{26063}I'm just tryin' to exist 'cause my people|lack the power to consume|what the media emphasizes in society.
{26065}{26139}So I'm forced to take shit|that ain't mine.|Beck, your eyes are red.
{26141}{26219}You been snortin'? You been drinkin'?|Your eyes look glazed.|You been eatin' doughnuts?
{26221}{26273}That's funny.Think that's funny,|motherfucker?
{26274}{26329}What'd you read that in?|A comic book?
{26330}{26377}Get in the fuckin' back.
{26520}{26566}Round 'em up!
{27078}{27133}Well, we won't need that anymore.
{27199}{27286}All right, boys and girls.|We must raise our glasses in a toast.
{27288}{27381}A toast to this old shit-hole|before they tear it down.
{27382}{27435}I got a terrible feeling|I'm gonna miss this place.
{27437}{27503}Not as much as I'm gonna miss you two.|What are you talkin' about?
{27505}{27629}I have news, boys and girls.|Old school here is retiring.
{27630}{27678}You're kidding.|I'm packin' it in.
{27680}{27786}- Just like this place.|- Congratulations,Jasper.|Why didn't you tell us?
{27787}{27897}I just got the word officially.|Anyway, here's to this old shit-hole.
{27898}{27947}Here's to me,|and here's to my new life.
{27949}{28014}Huh?|Cheers.
{28016}{28067}Cheers.|Cheers.
{28144}{28222}And now, little lady,|may I have this dance?
{28224}{28275}To celebrate|my retirement, huh?
{28277}{28341}Come on. Oh.
{28343}{28401}Don't go away.|Maybe you'll learn something.
{29906}{29957}We never should've left in this shit.
{29958}{30067}Ah, shit. You mean their captain|didn't want these scumbags in there?
{30069}{30137}Wanted to give his men|more time off for the holiday.
{30139}{30202}Marion Bishop. Marion Bishop.
{30204}{30277}Chief,head cheddar and whatnot, baby.
{30278}{30379}You know, I heard-- I heard about you|getting shot five times, man.
{30381}{30496}Five fuckin' times! What was it--|your left shoulder, your stomach,|upper back, lower back, right hip?
{30498}{30568}Ain't that a bitch?|You didn't wanna die, though, right?
{30570}{30657}'Cause you're a persistent motherfucker.|You're like the black Rasputin and whatnot.
{30658}{30724}Serious, man.
{30726}{30822}Um, let me introduce myself.|My-My name is Beck.
{30824}{30938}I'm an entrepreneurial motherfucker|like yourself, slash lawyer, slash--
{30940}{31053}Got any openings, man?|Throw me a bone or somethin'?
{31223}{31326}- Yo, pump the brakes! Don't slam 'em!
{31328}{31409}- Shut the fuck up!|- Hey, Ray Charles!|Slow this motherfucker down, man!
{31410}{31531}Officer Balls and Officer Cock.|Psst. Psst. Eye contact, man.
{31533}{31602}Eye contact. Let|me tell you somethin'.
{31604}{31690}The Constitution requires|that the state provide secure--
{31692}{31806}- Sit down.|- Incarceration. I'm-I'm just sayin'|that I'm feelin' pretty fuckin' unsafe.
{31839}{31922}- Shut the fuck up.|- Transport 1 1 2 1, this is Dispatch.
{31990}{32055}Transport 1 1 21 , Dispatch. Go.
{32057}{32142}We're gonna have to reroute you|to Precinct 1 3 until the storm breaks.
{32144}{32208}No problem. What's goin'on, Dispatch?
{32210}{32269}There was an injury accident|on the Parkway 1 0 1.
{32270}{32349}We're gettin'everyone off the road.|You'll stay at 1 3 until further orders.
{32350}{32410}They've already been advised.|Copy.
{32412}{32462}Thirteen. What a piece of shit.
{32464}{32533}I don't care.|I'll be glad to get out of this.
{32948}{33018}Well, how about this|for a New Year's present?
{33019}{33090}That scumbag Bishop|is hand-delivered to us!
{33092}{33191}- I'm gonna get some righteous payback|from that skel for Ray Portnow.|- What are you doin' here?
{33193}{33301}What? I've heard so much|about this Bishop guy over the years.|I wanna see him.
{33302}{33373}I thought you gave up bad boys.|Get back inside.
{33374}{33454}It's not the new year yet, Sarge.
{33614}{33711}You must be Roenick.|No offense, Officer, but I'm|pretty fuckin' perturbed about this.
{33713}{33769}We're closing down.|We're short-staffed.
{33770}{33834}Central said we park here overnight|until the road's clear.
{33836}{33891}You got a problem with that, call in.|I tried. I'll give it another shot.
{33893}{34009}Jake, come on. You're not gonna send|these guys back out in that weather.|Nah. Now, look.
{34010}{34061}We'll lock 'em up,|and we'll let 'em be. No problem.
{34063}{34113}All right, fine.|But they're your responsibility.
{34114}{34181}I don't wanna hear jack shit|about them or from them.
{34182}{34254}- Let's go inside.|- Bring 'em in.! Come on. Bring 'em in!
{34461}{34507}Interesting cast.
{34509}{34553}Yeah, we got a female gangbanger...
{34555}{34626}who swears she never committed a crime in her life.
{34628}{34721}This guy here specializes|in counterfeit merchandise.
{34722}{34806}Need a fake Rolex, he's your man.
{34808}{34889}Some junkie who robbed a deli.
{34890}{34949}- Allegedly.|- Allegedly.
{34950}{34999}He's still ridin' on a high right now.
{35001}{35079}And the star of the show.|He needs no intro.
{35081}{35141}You know his credits.
{35184}{35275}Sarge, when it rains, it snows.
{35277}{35324}Got another freakin' guest.
{35379}{35429}How's your car?
{35430}{35529}Won't move. Must've walked|two miles in this damn weather.
{35530}{35597}I'm soaking. Look at me.|Well, thank God you're not hurt.
{35598}{35658}So how did you enjoy your file?
{35660}{35709}Oh, yeah, yeah. You dropped this.
{35710}{35801}Oh, really? I dropped it? That's strange,|because I was sure that you took it.
{35802}{35861}Definitely dropped it.
{35931}{35978}That's disappointing.
{35979}{36045}If you had stolen it,|it would've been the first time...
{36046}{36109}you were taking a proactive|interest in your therapy.
{36111}{36178}- You know it's a bunch of bullshit.|- So you read it.
{36220}{36274}Yeah, I fuckin' read it.
{36276}{36329}Did you steal it?
{36330}{36377}You know I stole it, all right?
{36378}{36433}And stop being so goddamn happy|about it, Dr. Sabian.
{36434}{36482}It makes me sick.
{36483}{36549}I think he's hiding behind his injury.|He's not really hurt.
{36550}{36599}Jake Roenick no longer|considers himself a cop.''
{36601}{36669}What kind ofbullshit is that? Huh?
{36670}{36722}You think I'm scared?|That's what it is, right?
{36724}{36781}If you'd read further on,|you would see that's not what I think.
{36783}{36870}All right, well, then tell me what it is|that you think, Dr. Mrs. Mind-Fuck.
{36872}{36920}What is it that you think I'm hiding from?
{36922}{37006}I'm not gonna explain myself to you|if you're gonna act like a child.|Excuse me.
{37008}{37117}Run away. We both know|you can't handle this shit,|'cause you want to fuck me.
{37194}{37283}Sergeant, if I wanted to fuck you,|it would've happened already.
{37285}{37385}Gotta learn to control yourself,|Doc. It's affecting your work.|It's very unprofessional.
{37386}{37455}Don't try to discredit me|because you're afraid I may be right.
{37457}{37491}Right?|Yes.
{37493}{37559}About what? Come on. Tell me|what it is you think I'm hiding from,
{37561}{37620}and then I'll tell you|whether I think you're right.
{37622}{37762}Okay! I believe that the prospect|of responsibility has rendered you impotent!
{37764}{37798}Impotent?|Yes!
{37800}{37861}And that's why you're working|at this old precinct behind a desk.
{37862}{37933}I'm injured, all right?|That's why I'm here.Bullshit!
{37934}{38042}You feel responsible for the death|of your team eight months ago,|and that's why you're here.
{38044}{38116}I didn't do anything wrong.|A board of inquiry cleared me.
{38118}{38165}That's right.|You didn't do anything wrong.
{38166}{38245}But it was your decision that sent them|down the left hallway...
{38246}{38336}and not the right,|out the front door and not the back.
{38366}{38445}And you don't want to make|decisions like that again.
{38446}{38553}Yeah. So? Maybe you're right.|What? You want a medal?
{38646}{38713}So now you're hiding|behind that desk.
{38714}{38782}And behind that liquor|in your drawer...
{38784}{38871}and those... pills|in that stupid little matchbox.
{38933}{38997}But there's still one life you're|responsible for, no matter where you go.
{38999}{39076}- Oh, let me guess. My own?|- Yeah, your own.
{39113}{39219}And if you don't start taking care|of yourself, you're never gonna be|the cop you used to be.
{39596}{39645}Bish.
{39747}{39818}Bish. Bishop.
{39902}{39977}Bish, Bish, Bish, Bish,|Bish, Bish, Bish, Bish!
{40066}{40121}Hi.
{40192}{40262}Yo, Bish, Bish.Just check it out.|Check it out, man.
{40263}{40330}Puerto Rican guy and a black guy|in a car. Who's drivin'?
{40376}{40427}The cops.
{40429}{40505}You're killin' me, man.|You're killin' me.
{40506}{40609}That was-- That was--|We had somethin'.
{40610}{40665}Did you feel that?
{40698}{40747}All right.
{40749}{40830}This jail shit ain't for Smiley.
{40832}{40894}This is definitely|out of Smiley's essence.
{40896}{40954}Who the fuck is Smiley?
{40955}{41029}I'm Smiley. Me. I'm Smiley.
{41031}{41095}Look, I'm facing a lot of jail time here.
{41097}{41172}I didn't do shit|to be up in this bitch.
{41174}{41239}They lookin' for my sister,|and they picked me up.
{41241}{41345}I ain't never committed a crime|in my motherfuckin' life!
{41631}{41709}Are you still waiting|for that tow truck?
{41711}{41805}- It's not gonna come.
{41806}{41873}Oh, shit. It's almost time, people.
{42107}{42183}How you get in the life, man?
{42185}{42304}For me it was I wanted this bicycle.|I was always prayin'for it, right?
{42306}{42389}And God, in all his wisdom,|decided not to give it to me,
{42390}{42477}so I stole it, and then I asked him|to forgive me after that.
{42479}{42557}But that was the beginning, man.|I could never stop after that shit.
{42559}{42611}That was-- It was over for me.
{42669}{42723}Right.
{42880}{42952}Okay. Twenty, 19,
{42954}{43049}18, 17, 16, 15,
{43051}{43150}14, 13, 12, 11 ,
{43152}{43246}10, nine, eight, seven,|Listen to them|trying to demoralize us.
{43248}{43308}six, five, four,
{43310}{43389}three, two, one!|Happy New Year!
{43446}{43493}You gonna do it?|I'm doin' it. I'm doin' it.
{43662}{43711}Look at him.
{43713}{43771}All jacked up and shit,|sweatin' out his fuckin' ass.
{43773}{43835}Lookin' like fuckin' Mike Tyson|in a spellin' bee.
{43952}{44007}Hey, you slanderin' me?|You slanderin' me?
{44009}{44055}I'll give you some free advice. Don't.
{44057}{44140}Yo, why don't you leave her alone,|you fuckin'junkie! Leave her the fuck alone!
{44142}{44217}- Who's talkin' to you, man?|- Yeah, but I'm talkin' to you.|So what's the problem?
{44218}{44265}What was that?|You heard me.
{44266}{44351}Who the fuck you pushin', man?|I'll slap the smack outta you!
{44472}{44531}Happy New Year.
{44533}{44593}Happy New Year.
{44595}{44674}Happy New Year.
{44918}{45023}- That's it, you bitch-ass punk!
{45139}{45186}I'll fuck you up.!
{45371}{45486}Hey! Hey, you fuckin' animals!
{45488}{45535}What the hell!
{45647}{45723}- What the fuck?|- Oh, shit.! What's that?
{45725}{45820}- Shit!|- You monkeys keep it down,|for Christ's sake.
{45822}{45931}Hey, stop yellin'you fuckin'animals.!|It's only New Year's --
{45933}{46006}Who the fuck are you?
{46177}{46234}What's goin'on down there?
{46353}{46461}- Rosy!|- I'm all right.
{46462}{46529}Are you all right?|Stay with him. Stay with him.
{46530}{46611}Open this! Get us outta here!|Get us outta here!
{46613}{46742}- Let us out ofhere, man.!|- Iris, get in here! Get in here!
{46744}{46839}- What the fuck is goin' on!
{46932}{46993}Son of a bitch!
{47034}{47097}Just keep breathing!
{47098}{47181}What the hell is going on!
{47314}{47417}- Shit.
{47561}{47656}Ow! Man!
{47658}{47734}- Come on!
{47785}{47889}Come on.! Hang on! Goddamn it!
{47915}{47964}Rosy, yeah, that's right.
{47966}{48014}Love--|Talk to me, goddamn it!|Talk to me!
{48090}{48166}Keep breathing, goddamn it! Rosy!
{48239}{48322}Iris.! Iris.!
{48480}{48575}- How is he? Is he all right?|- "Is he all right?"|He's dead, for Christ's sake!
{48577}{48663}That's how all right he is!|Goddamn it! Fucking Bishop!
{48665}{48721}They're tryin'to bust him outta here.!|You son of a bitch.!
{48723}{48770}Get us outta here.! Come on.!
{48771}{48837}All right, relax! Relax!|The threat is over!
{48838}{48915}Look, get us outta here!|Get us outta here!
{48917}{49014}Shit! Calm down!|The threat is over!
{49016}{49063}- You fuckin' kidding me, Sergeant?|- [ Groaning ]
{49118}{49188}I know. I know. Shh.|How's he doin' Iris?
{49190}{49261}I'm sorry about your partner.|We just moved him to an office.
{49263}{49325}Oh, shit.|He needs a doctor fast.
{49326}{49386}Why wasn't there an alarm|on your back door?
{49388}{49491}That alarm hasn't worked in months.|They're still out there.
{49493}{49572}Some kind of a truck out there|in the forest. It's not moving.
{49574}{49690}Are you kidding me?|They must have assumed we'd call for backup.
{49692}{49775}I'm having a little problem here.|The phones aren't working.
{49777}{49850}Sure, they cut the wires.|The storm could've taken the phones out.
{49852}{49932}Bullshit! Those are Bishop's guys|out there. They cut the wires.
{49934}{50025}Just try the radios!|Forget it. Frequencies are blocked.
{50027}{50091}The frequencies are blocked?|That's not easy to do.
{50093}{50173}Well, they must've got professional help,|because all the frequencies are blocked.
{50175}{50234}They probably screwed up|your cell phones too.
{50236}{50283}I'm not getting a signal.
{50285}{50358}Neither am I.|What the hell is this!
{50360}{50417}I told you! They're Bishop's guys out there!
{50418}{50479}They're gonna break him outta here|one way or another.
{50481}{50552}Maybe somebody heard the gunshots|and will come check it out.
{50554}{50624}There's nothing out there|but factories.|No, no. I don't buy any of that.
{50626}{50683}They, whoever they are, are gone.|They're gonna think they're fireworks.
{50685}{50773}- They don't give a shit about me,|and I'm going! Thank you.
{50774}{50873}Oh, my God. Oh, my God.
{50875}{50982}What the hell is happening here?|This is a fucking police precinct,|for God's sake!Jesus Christ!
{50983}{51080}Sarge, if you're all right,|you better take a look at this.
{51213}{51291}They're surrounding the place.
{51293}{51362}- It's a goddamn siege.
{51364}{51429}I am not supposed to be here.|I am not supposed to be here.
{51431}{51517}I am not supposed to be here.
{51519}{51619}- Shit!|- Cease fire! Cease fire! Cease fire!
{51621}{51717}- It wasn't gunshots.|- Bishop.!
{51719}{51790}I told you. Those are|Bishop's troops out there.
{51792}{51847}They're taking him outta here|tonight, no matter what.!
{51849}{51908}This doesn't make any sense.|This is a police precinct!
{51910}{51973}Shut the fuck up, Doc.|You said that already.
{51974}{52040}All right, look.|Everybody just listen up.
{52042}{52129}Maybe they're trying|to give us a way out of this.
{52130}{52205}Let's just give them what they want.|Let 'em have Bishop, and it's all over.
{52206}{52283}- Nobody else gets hurt.!|- Not a bad fuckin' idea.
{52326}{52430}No, we can't let that scumbag gangster,|a cop killer, walk out of our precinct!
{52432}{52501}It's not an option!|I'm trying to defuse this situation.
{52502}{52581}- You got a wounded cop over there!|- I already said no!
{52582}{52646}What in God's name|are we supposed to do then, Sergeant?
{52648}{52732}- They're gettin' ready to storm the fort.|- I don't think so, all right?
{52734}{52823}I think they're just tryin'|to scare us into giving up Bishop.
{52855}{52918}They're doin' a damn good job.
{53202}{53280}See, this blackout, this is the kind of shit|that deflates human smugness...
{53282}{53353}about government's|so-called miraculous technologies.
{53355}{53435}Doesn't it? Shove it up their|lyin' corporate fuckin' asses.
{53437}{53528}This ain't no blackout,junkie.|Something suspect is goin' on.
{53530}{53593}I wanna know what the funk it is.
{53632}{53724}I know it hurts, but we gotta|get you away from these windows.
{53826}{53887}Jasper, you got those flashlights?
{53889}{53985}I don't know where the fuck the are.!|Everything's been packed.! Roenick!
{53987}{54047}Get down! Get down!
{54049}{54095}Jasper, get the blinds!
{54259}{54307}All right. All right.
{54309}{54356}Yeah, we're perfectly safe now.
{54469}{54524}These are just scare tactics, all right?
{54526}{54603}They don't know how much firepower|we have or don't have.
{54605}{54694}They're not gonna come in here again.|It's too risky.
{54696}{54792}What about us gettin' out there, Sergeant?
{54794}{54869}I-I need help real bad.
{54898}{54945}I need it.
{55243}{55314}Let's barricade up|these doors and windows,
{55316}{55393}and I'll figure out|how to get some help in here.
{55752}{55854}What are you doing this for,Jake?|Mobody gives a shit anymore|about anything.
{55856}{55942}We can end this right now.|I can't let a murderer|walk out of here.
{55944}{56001}I can't do that.
{56002}{56066}I'll get us out of this,Jasper.|I will. I promise.
{56068}{56157}You got almost no chance|out there, buddy.
{56158}{56219}That cop in there dies if I don't try.
{56278}{56367}You keep the place locked down|until I get some help.
{56434}{56481}All right.
{56482}{56603}I'd better cover from the front windows.|I can see the truck better from there.
{56654}{56747}Keep your head down.
{56749}{56803}Schmuck.
{57552}{57610}Oh, shit!
{59114}{59197}Oh, shit.!
{60075}{60133}I found this on our friend out there.
{60316}{60427}Fuck it. Fact or fiction?|You pulled a guy's spine out|once, didn't you?
{60429}{60473}Are you a surgeon?
{60475}{60582}I heard that bullet you took in your|belly is still lodged in there, rattling around.
{60583}{60686}I bet you it's causing you a lot of intestinal issues.|Right? Right, man?
{60720}{60821}Bishop, I need to talk to you.
{60903}{60974}So I just killed a man.
{61010}{61104}His name was Danny Barbero.|A cop.
{61106}{61205}A cop who works for Ray Portnow.
{61206}{61253}The man you killed.
{61254}{61367}So tell me why cops are risking|their lives to get to you, Bishop.
{61369}{61457}Why should I answer that question?
{61459}{61562}Because I'm thinking about sending you out to the wolves|and saving my own ass if you don't.
{61767}{61837}I assume you know|who I am, Sergeant.
{61839}{61881}You're a scumbag gangster.
{61883}{61999}And one of my scumbag partners in crime|is your fellow officer, Marcus Duvall.
{62001}{62067}Marcus Duvall and his entire team.
{62069}{62167}We used to split things 50-50.|Marcus got greedy. He wanted more.
{62169}{62247}- So you killed Ray Portnow.|- After he tried to kill me.
{62249}{62302}Mm. Right.
{62304}{62376}They're here to execute me,|because if I make it to court,
{62378}{62478}every single one of them goes to jail|for the rest of their days.
{62480}{62538}How many cops|are involved in this?
{62540}{62631}I can't say exactly, but the blood money|runs through your entire department.
{62633}{62740}I bet they're all here now,|and they can't allow me|to leave this precinct alive.
{62742}{62819}They can't allow any of us|to leave here alive.
{62821}{62913}Now that we all know|it's them out there.
{62915}{62962}Sarge.
{62991}{63103}Poor guy, he never had a chance.|Anyone know ifhe had any family?
{63105}{63176}Someone's coming.!|Shit, someone's coming.!
{63178}{63245}- Someone's coming.|- Hit squad, Sergeant.
{63401}{63463}They're here for all of us.
{63465}{63581}Me?|All of us. You especially.
{63582}{63650}Fuck you, dealer. This is all your fault.
{63652}{63717}Those are your brethren out there, old man, not mine.
{63719}{63834}Don't compare me with your scumbag|friends out there. If it was up to me,|I'd kick your ass out the door.
{63836}{63939}- I'd like to see you come try.|- Yeah, sure. You'd love to kill|another cop today, wouldn't you?
{63941}{63991}Only you.
{63993}{64067}They'll be coming on strong now.
{64069}{64137}Why? Why are cops|coming to kill us?
{64138}{64235}They need to kill him|before he fingers them in court.
{64237}{64333}They need to kill us too,|now that we know it's them.
{64335}{64437}So... here's what we're gonna do.
{64438}{64503}We're gonna take positions|all around the precinct,
{64505}{64566}and we're gonna hold 'em off|until dawn.
{64568}{64638}Iris, Alex, you know|how to use a firearm?
{64640}{64686}No. No.
{64728}{64788}Why don't you give me|one of them guns, Sergeant.
{64790}{64845}I'll help you fend off the black hats.
{65269}{65370}Oh. Oh, shit. Men are here.|Good.
{65372}{65432}What a fuckin' mess this is.
{65434}{65497}I know.
{65498}{65605}I'm lookin' at this as a matter|of simple mathematics.
{65606}{65681}If we walk|and those eight people survive,
{65682}{65758}then 33 lives are destroyed.
{65804}{65885}The lives of my men|and their families.
{65886}{65953}People I'm responsible for.
{66008}{66071}People I--
{66073}{66142}People I love.
{66144}{66202}I don't see any other way, Marcus.
{66204}{66293}The blood trail leads right back to us.|We have no choice.
{66327}{66376}If we go through this,
{66378}{66485}we are gonna have to live with this|for the rest of our lives.
{66487}{66561}But you know something, Mike?
{66563}{66667}I could live with that|more than I could live with a cell mate.
{66728}{66779}Once we step outside,
{66781}{66870}those people are no longer|civilians or cops.
{66932}{66997}We gotta put 'em all down.
{66999}{67129}Without pause, without regard.
{67130}{67266}1,024. 2,048.
{67268}{67346}Um, 4,096.
{67494}{67561}Obsessive-compulsive disorder.
{67562}{67657}The complex problems|force me to concentrate,
{67659}{67745}neutralizing any feelings of fear|I have at a given moment.
{67793}{67879}I hide behind its structure.
{67881}{67947}You're gonna be all right, Doc.
{67949}{68089}We don't know that.|Don't know that. You're so calm.
{68216}{68295}Thank you so much. Thanks.
{68375}{68437}You don't have to do this.
{68439}{68508}Yes, I do. I do.
{68510}{68603}If I'm gonna die,|at least I should die gracefully.
{68706}{68767}How are you keeping it together?
{68820}{68927}I just think about living.|I want to live,
{68929}{69013}as opposed to|I don't want to die.
{69079}{69188}That, and I keep telling myself|everybody's gonna make it this time.
{69229}{69299}We both know what|could happen here, Sergeant.
{69625}{69733}Safety off.|Yeah. Right.
{70530}{70642}All right! Wake up!|Wake up! Wake up!
{70644}{70697}- All right, already.|- Come on. Get up.
{70699}{70773}Oh, come on.
{70775}{70862}Look, uh, here's the deal.
{70864}{70965}Those men that came in here--|they're still outside.
{70967}{71085}And... I have no idea how many there are...
{71087}{71150}or what they're prepared to do.
{71152}{71237}Don't sweat it.There's nothin' you can do.|You can't stop Bishop's people.
{71239}{71330}Go ahead, Sergeant. Tell them.
{71388}{71489}They're not Bishop's people.|They are police officers.
{71490}{71618}What! "Po-po" popping each other?|This is the fuckingest shit I ever seen.
{71620}{71737}This ain't Smiley's fight, man.|Let Smiley go. Let me go.
{71738}{71814}I totally figured it out.
{71816}{71888}Assassination politics, right?
{71890}{71969}By the government-sanctioned thugs|abusing their authority again, man.
{71970}{72057}Who's gonna save us from your|corrupt brethren, Sarge? You?
{72059}{72107}You?
{72172}{72282}I'm gonna do my best to protect you.|All right? All of you.
{72284}{72341}Oh, yeah. Oh, yeah.|I feel real safe, man.
{73850}{73902}Fuck!
{73931}{73965}Fuck!
{74466}{74541}What the fuck is goin' on now?
{75069}{75123}Get down!
{75197}{75251}- Fuck!
{75369}{75418}- Fuck!|- They blew out the fuckin' window!
{75463}{75537}- Cover the front.
{75539}{75579}I'll be right back.
{75840}{75921}- The window, Sergeant! The window!|- Look out.! Look out!
{76144}{76233}- Shoot him again! Shoot him again!|- Shoot him! He's not dead!
{76334}{76377}Man down. Denied entry.
{76719}{76825}You gotta get us outta here, man.|Smiley feels very fuckin' unsafe.|It's scary. I'm scared to death.
{76827}{76913}You can't use us as fuckin' live bait.|Come on. Think about it. We're hostages.
{76915}{76976}I know. They're gonna come for us.|Come on, man. Come on.
{76978}{77046}- You can't do that. Think about it.|- Please. Come on, man.
{77048}{77133}- You can't leave us here|as fuckin'animals to fuckin'die.!|- Smiley's scared shitless, man.
{77135}{77232}Please. We're sittin'ducks here.|Come on. Don't leave us like this, man.
{77853}{77907}All right, choose a weapon.|Anything you see.
{77994}{78081}Tell me again why we should help|your little skinny white ass?
{78082}{78161}'Cause if you don't, you'll die.
{78310}{78426}No resistance. Advancing|to the front door. We're going in.
{78428}{78523}Spread out across the precinct.|Stop anything that approaches.
{78525}{78590}- We might make it through this night.|- Christ Almighty. What are you doin'?
{78592}{78706}- You can't trust these people.|- What the hell are you doin'? You're|supposed to be coverin' the front. Goddamn it!
{78945}{79057}- Come on.
{80122}{80177}430.
{80402}{80461}13,760.
{80512}{80626}All right.Just hold the front.|And don't move this time!
{80992}{81051}508.
{81561}{81641}- You fucker!
{81669}{81797}You make me your defendant,|you son of a bitch!|Make me set bail!
{81936}{82046}- You all right?|- I feel better. I'm better.
{82371}{82451}I got mine, baby.|Oh, yeah.
{82662}{82753}Oh, yeah.
{82840}{82891}Come on, you motherfuckers!|Come on! Run!
{83846}{83920}Come on.
{83922}{84031}Come on. Yeah.|There you go, secretary.
{84502}{84552}Jesus Christ.
{84560}{84629}All right!|They're pullin' back!
{84631}{84687}You all right?|He saved me.
{84689}{84779}There's nobody out there|in the front. Them motherfuckers|runnin' scared.
{84781}{84866}All right. All right.|I drove 'em back, baby.|I drove 'em back.
{84868}{84926}We're gonna have a red-raw revolution on our hands, man.|All right. Good job.
{84928}{84981}Good job. Good job.
{84982}{85066}Maybe they'll leave|for fucking good now.|They're not going anywhere.
{85068}{85128}- Put that goddamn weapon down.|- J--
{85129}{85211}Old man, you do not|wanna point that weapon at me.
{85213}{85287}That is not a bright thing to do.
{85289}{85386}- Put that goddamn weapon down slowly,|then back away from it, all of ya.!
{85388}{85464}Jake, get their weapons.|Take their weapons.
{85465}{85540}Ain't this a bitch.|We saved your asses.|Now you wanna turn on us?
{85542}{85631}Yeah, well, thank you|for that, sweet cheeks.|Now, put your weapon down.
{85633}{85720}The problem is outside, not inside.|Put the gun down,Jasper.
{85722}{85783}No, no. You know what the problem is?|That we criminals got rights, baby.
{85785}{85913}That's right. We got rights|to be protected against assault|under any circumstances.
{85914}{86000}- If you can't provide that,|well, fuck you-- we will.|- You're a fuckin' psycho.
{86002}{86088}Jesus Christ,Jake!|What? Are you gonna|trust these freaks?
{86089}{86178}Huh? The first chance they get|to blow our brains out, they'll try|to make a break for it.
{86180}{86245}They need us as much as we need them.
{86247}{86356}We all gotta start trusting each other|right now if we're gonna|make it through this night.
{86357}{86410}Put the gun down,|Jasper.
{86522}{86580}Put the goddamn gun down!
{86933}{86988}What?
{87216}{87324}- Shit.|- All right. All right.
{87326}{87444}Now, let's all introduce ourselves|to each other. It's New Year's Eve.|Let's turn over a new leaf.
{87509}{87581}All right. Let's not|all fuckin' speak at once.
{87582}{87692}The name's Smiley.|I'm a Libra, and--
{87693}{87780}I'll handle these jokers.
{87782}{87877}You handle your people,|maybe we get out of here tonight.
{88026}{88088}He armed his prisoners.
{88090}{88158}It's a smart play.
{88160}{88234}Must be at least eight guns|in there now.
{88236}{88352}Just a couple hours till the sun's up.|If we can't breach, what do we do?
{88418}{88474}Get the A.V.-5 here.|Are you sure about that?
{88476}{88543}Yep. I'm not takin'|any more chances.
{88545}{88619}It's gonna take a while|in this weather.
{88621}{88725}Marcus? What the fuck do we do|if it doesn't arrive in time?
{88726}{88803}We'll have to think of some|other way of ending this.
{88848}{88922}You either flirting with me|or clocking my game|'cause you don't trust me.
{88924}{89035}I don't like your beady little eyes|all over my goodies, so turn the fuck away.
{89090}{89184}You're manipulative, weak knees and that sexy|copper complexion.
{89185}{89262}You're definitely an Aries, baby.|You're pretty good.
{89264}{89324}Smiley thanks you.
{89326}{89403}We got something in common,|you know that?
{89405}{89486}You comin' down|off some shit, ain't ya?
{89488}{89553}Don't be ashamed, man.|Don't be ashamed.
{89554}{89606}What's your poison?
{89608}{89703}Seconal to bring me down.|Adderall to bring me back up.
{89705}{89786}You gotta get up|to get down.|Oh, yeah, baby. Oh, yeah.
{89788}{89860}All right.That's enough. Come on.|Let's pay attention.
{89861}{89938}I want a cigarette so bad.
{89940}{90029}Stupid New Year's resolutions.
{90053}{90175}Hey, gangster,|you make any resolutions? Hmm?
{90177}{90229}What do you think,|secretary?
{90302}{90371}Oh, my God. I can't stop|thinking about sex.
{90413}{90520}I mean, I usually think about sex|a lot, but this is crazy.
{90522}{90596}Sex and death are very closely related.
{90598}{90716}The Greeks called it Eros|and Thanatos-- love and death.
{90717}{90827}Or sex as a way of nullifying thoughts of dying.
{90829}{90934}What's your deal, gangster?|You actually been shot five times?
{91110}{91158}Six.
{91209}{91268}You really|pull a man's spine out?
{91269}{91344}It was an Adam's apple.
{91413}{91523}If you ever get|into tussles, secretary,
{91525}{91613}you grab a man|by his throat, hmm?
{91614}{91712}Dig it?|And then you squeeze.
{91761}{91868}I guarantee you he will drop.|He will not get up|for quite some time.
{92001}{92098}Oh, God. It's really quiet|out there now.
{92169}{92219}Yeah.
{92281}{92353}That's what worries me.
{92391}{92457}We're not gonna make it till morning.|Marcus Duvall will not allow it.
{92459}{92564}We've got eight people|covering six entry points.|If we work together, we will make it.
{92565}{92675}Look at it this way. That's me out there.|You think I'd let you survive|until the morning?
{92677}{92774}- We don't have a lot of options here.|- Well, we got to figure something,
{92776}{92894}'cause I'm not gonna stay here all night|waitin' to get killed.
{92896}{92986}If you use the situation|to try and escape,|it's about me and you,
{92988}{93048}'cause when this is over,|you're goin' back to jail.
{93050}{93117}- Relax, Sergeant.|- "Relax."
{93118}{93187}This ain't about me and you.|Not yet.
{93189}{93271}- Our shit's on pause, huh?|- Yeah. Our shit's on pause.
{93317}{93424}You saved my ass back there.|Why?
{93426}{93493}Everyone in here is my responsibility.
{93494}{93558}It's my job.That's noble.
{93560}{93647}Unfortunately,|I don't share the sentiment.
{93649}{93737}I see a cop in jeopardy,|he's on his own,
{93738}{93812}unless it benefits me|to jump in for the save.
{93813}{93893}Listen. I don't try to be anything I'm not.
{93894}{93947}That ain't gonna change;|I don't care what day it is.
{93949}{94024}You remember that, Sergeant.
{94026}{94092}Hey.! Someone's comin '
{94302}{94388}Oh, God.It's Capra, Sarge!
{94390}{94458}You know this guy?|He's a cop. He works here.
{94460}{94519}They'll execute him.
{94546}{94608}- Capra!|- Shh!
{94766}{94850}Yeah. Drive. Drive!
{94852}{94931}Oh, my God. He's gonna make it.|He still has to get by the sniper.
{94933}{94990}Come on, Capra.!
{95238}{95319}He's still moving. They didn't get him yet.
{95321}{95368}Where are you going?
{95537}{95598}Come on. Come on.
{95645}{95708}Come on, Capra.! Come on.!
{95813}{95862}Come on!
{95974}{96049}What the fuck is goin' on?
{96051}{96116}Who's fuckin' shootin' at us, Sarge?
{96152}{96208}Who the fuck|are all these people?
{96210}{96341}What are you doin'here, Capra?|What are you doin'here?
{96343}{96398}It's New Year's Eve.|I knew you'd be here alone.
{96400}{96529}- I came to have a drink with Iris.|- You picked the wrong night|to make your move, baby, believe me.
{96530}{96585}You know, that's really sweet.
{96586}{96676}That's really sweet, but, unfortunately,|I don't believe a fuckin' word of it.
{96705}{96794}Put that goddamn weapon down,|you psycho! He works here!
{96796}{96856}I don't care|that he fuckin' works here, man.|He could be a plant.
{96858}{96944}No,Jasper. Put the gun down, all right?|Let's not start that again, all right?
{96946}{97055}He comes here in the guise of courting that lady.|It's a fuckin'ingenious plan.
{97057}{97139}They get one of their boys in here|and then take us out one by one by one.|Come on. Tell 'em.
{97141}{97199}They shot at him.|All right? They shot at him.|Oh, yeah, yeah, yeah.
{97201}{97301}Oh, but they conveniently|fuckin' missed, didn't they?|The act is a fuckin' charade!
{97302}{97335}Come on. Tell 'em.|He's fuckin' right, Anna.
{97337}{97388}Isn't it a fucking charade?|Do I have a gun?
{97390}{97458}Do I have a fucking gun?|I can't hurt you.
{97460}{97550}It's not fuckin' good enough,|rat-bitch. Come on.Just lock him up,|man, so he doesn't do any damage.
{97552}{97639}Come on. Come on, Roenick.|Listen to me, man. We're not lockin'this man up.
{97641}{97707}Not in my precinct, all right?|I vouch for him.
{97765}{97878}Okay. Okay, I'm fuckin' sorry,|but your authority has been|super-fuckin'-seded.
{97880}{97956}You understand? You're not in charge anymore.
{97957}{98032}Right, Bish? Bish, tell 'em.
{98033}{98108}He could be one of them, man, so fuckin'easily.
{98109}{98169}You don't think we see right through you?|Fuckin'believe that shit?
{98171}{98276}Comes in here playing that game,|playing stupid. You don't think we know?
{98277}{98346}Right, man?|Let's do the math.
{98378}{98450}Let's put him away, man,|just play it safe, you know?
{98452}{98558}Put it down.|No, no, no. Come on.|Come on, man. Come on.
{98560}{98626}Just do the math. Come on.|Motherfucker comes in like that,|playing--
{98917}{99035}Come here. Sergeant Roenick|is in charge. Understand?
{99150}{99204}"Yes"
{99229}{99288}Let's go.
{99401}{99533}Only because I respect you.|But I still say this shit|is fuckin' illogical bullshit, all right?
{99535}{99635}He may not be who he says he is.|Just mull that shit over.|Think it over. Think it over, man.
{99769}{99844}Iris, look after Capra,|fill him in on what's goin' on.
{99846}{99924}All right, Capra?|Just be cool so no one else here|gets spooked.
{99925}{100020}Everybody else,|back to your positions.
{100208}{100279}Thank you.|Don't. That was self-preservation.
{100281}{100379}The more men we have,|the better chance we stand.
{100381}{100484}Are you sure|you vouch for this man?|I do.
{100518}{100568}Come with me.
{100621}{100726}You know, I hate to admit it,|but Smiley agrees with what|you said back there.
{100728}{100803}Smiley want a fuckin' medal?|Hear me out, man.
{100805}{100881}Look, we're out of our shackles|for what? The last time|in the next 15, 20 years?
{100882}{100949}All right, man. Get to the point.|What do you want?
{100951}{101029}Listen to me, man.|Look out that window. That's freedom, baby.
{101030}{101104}Get what I'm sayin'?
{101105}{101178}Look, maybe this New Year's|can bring something different|for us after all.
{101180}{101252}Beck like Smiley now.
{101254}{101328}Eight months ago he loses his team|when a deal goes sour.
{101329}{101376}Problem with drugs and alcohol|since the incident.
{101377}{101516}Burned-out cop.|Only a matter of time|before he drops his guard.
{101517}{101622}Watch the truck.|They'll eye it as a way out.
{101624}{101741}- What's the word on the A.V.?|- Storm's starting to let up,|so it shouldn't be long now.
{101785}{101836}Good.
{101969}{102059}Someone gets inside,|takes off, goes for help.
{102061}{102126}It's too obvious.|We'd need a distraction.
{102128}{102193}We also need the keys.|Your cop said he dropped 'em|in the snow.
{102195}{102300}- I could hot-wire a car.|- I thought you never committed a crime|in your life?
{102301}{102369}- I haven't.|- Yeah.
{102370}{102456}Just picked up some shit|along the way. Whoa. Hold on.
{102457}{102595}How do we know she's not just gonna drive|out of here and leave us all here to die?|Who the fuck are you, Miss Fuckin' Little Skirt?
{102597}{102678}Shake that skinny ass|in somebody else's face.
{102680}{102764}Okay, Anna. No offense,|but I'll feel better if somebody|goes with you.
{102766}{102893}Maybe I should go.|I promise I'll make her get help.|Scout's Honor.
{102999}{103067}It's either me orJasper.|Can't be.
{103069}{103139}We need your guns.|It's gotta be--
{103141}{103194}Me.
{103259}{103330}- Me.|- You?
{103436}{103515}- Shoot.|- Hey, I'll go. I'll do it.
{103541}{103624}- What? It's the only thing that makes sense, right?|- Whatever.
{103625}{103684}Whatever the fuck ever.|Let's just do this. Come on.
{103685}{103742}Me and-- me and the doc.
{103744}{103806}Fine. Okay.
{103808}{103910}What? It's the right move,|Sergeant. I know that.
{103912}{103966}All right. All right.|I'm the doctor, right?
{103968}{104014}Right.|You can handle that?|Yes.
{104016}{104069}You can?|I don't know. I don't know.
{104070}{104175}But I have to try, okay?|No. No.
{104177}{104257}Please. I have to go.
{104258}{104325}I have to do it.
{104421}{104483}Shit!
{104600}{104722}Hey! Those two skels are buggin' out,|just like I told you they would.
{104724}{104817}They torched the bus for a diversion, I guess.
{104862}{104899}Come on!
{105001}{105086}- Aw,Jesus. They're gonna get themselves killed.|- They're dead already.
{105182}{105244}We can use this.
{105356}{105418}Very smart.
{105420}{105516}They knew we'd expect them|to make for the car.
{105518}{105561}Free life, baby!|We did it.Yeah. I told ya.
{105562}{105656}Happy New Year. Now, how are we|gonna get the fuck out of here?
{105657}{105743}Visual on two men. No shot.
{105772}{105847}Moving to a better vantage.
{106021}{106119}Hey. You sure|you wanna do this?
{106153}{106214}Yeah.|All right.
{106372}{106444}Aw, shit!
{106445}{106491}- They're fucking shooting!|- Where'd they hit you, man?
{106493}{106539}My shoulder.
{106541}{106615}Let's go! Come on!|Let's haul ass now! Okay, okay.
{106617}{106676}Go. Go.|You go.
{107025}{107124}All right. Come on.|Come on, baby. Come on.
{107125}{107200}This was not the plan, man!|This was your idea.
{107202}{107274}Come on. We're so fucking close. Come on.|I think I can still make it.
{107276}{107324}Come on, man. You can do it.
{107350}{107438}- I'm on target.
{107560}{107664}Thirty-six, 45, 54, 63,|72, 81 , 90, 99--
{107665}{107747}Come on, man. What am I gonna do?|What am I gonna do, man?
{107749}{107843}- Don't make me go at this alone!|- Target two blocked.
{107845}{107975}- No shot.|- Have position but no shot.
{107977}{108045}What the fuck's up with|that multiplication table shit?
{108046}{108093}Fuck you!|It's freakin' me out.
{108094}{108164}You couldn't hot-wire my ass!|You're a liar!|Liar?
{108165}{108214}I will bite your little white head|right the fuck off!.|Forty-five, 54,
{108216}{108314}63, 72, 81 , 90, 9, 1 8, 27, 36, 45--
{108316}{108409}What is taking so long?
{108410}{108476}I'm gonna make it for you, man!|I'm gonna do this for you!
{108877}{108960}- Seventy-two, 81 , 90, 99--|- Damn, motherfucker!
{108961}{109038}What did I tell y'all?
{109401}{109484}What'd I tell you?|You and your sergeant boyfriend|didn't believe me.
{109485}{109583}- What?|- Sergeant boy.|That's your boyfriend, right?
{109585}{109656}- Mo.|- Yeah.
{109717}{109784}They made it.|They're clear!
{109785}{109855}We made it! We made it!
{109857}{109935}Whoo!|Whoo!
{110809}{110869}The skels are dead.
{111028}{111097}We don't have a goddamn chance,|do we?
{111195}{111320}Sarge. Sarge. God-fucking-damn it, the five|of us can't hold them back.
{111321}{111441}They're gonna take out each and every one of us.|What are we supposed to do, Sarge?
{111485}{111564}What are we supposed to do?
{111565}{111637}What the fuck|are we supposed to do?
{111769}{111833}I don't know.
{112352}{112419}What do you wanna do, Marcus?
{112532}{112601}How many inside?
{112716}{112776}Uh--
{112810}{112858}A hundred.
{112957}{113010}Answer the question.
{113315}{113370}You're a brave woman.
{113647}{113736}What do you want to do|with the body, Marcus?
{113737}{113853}Bishop's men were responsible|for all this, remember?
{113904}{113975}Let's get this thing done.
{114365}{114424}Time's up, Sergeant.
{114425}{114541}Last stand.Your gun would be appreciated.
{114690}{114752}Why did I let her go?
{114881}{114970}I know a lot about dying,|Sergeant.
{114972}{115036}There are two ways|you can handle it:
{115037}{115124}with the self-pity or without it.
{115125}{115226}Fuck you.|Get out of my office.
{115269}{115386}I see you've made your decision.
{116475}{116522}Sun's almost up.
{116524}{116636}Whatever Duvall's gonna do, he's gonna do now.|We need to get ready, or we'll be trapped.
{116637}{116710}Now, who the fuck asked you?
{116712}{116789}You know, I've had all the shit|I'm gonna take from you, old man.
{116790}{116876}- Hey, fuck you, dealer.|- No.
{116878}{116935}Fuck with me.
{116937}{116991}- I should've fucked with you--|- Enough!
{117018}{117080}Bishop's right.
{117081}{117156}Jasper,you just watch the front here.|Iris, the cell block.
{117158}{117282}Capra,you're on. Take the back stairs.
{117284}{117401}Bishop and I'll roam, coverin'all the other entrances.
{118814}{118864}Hey.
{118901}{119017}What were you doing by the back door? What were you doing?|What the fuck are you talking about?
{119018}{119137}I saw you. What did you tell 'em?|Why didn't you let 'em inside?
{119139}{119210}Hmm? What's the plan?|Aah!
{119212}{119325}- What's goin' on?|- You were wrong. He's workin'for Duvall.
{119326}{119422}He removed the handcuffs|from the back door.
{119424}{119482}- What's the plan? Answer me.!
{119484}{119624}Fuck.! I'm a fuckin'police officer.!|I don't have to fuckin'answer you.!
{119625}{119760}- What's the plan, Officer?
{119829}{119938}Oh, so it's about you and me now,|huh, Sergeant?
{119940}{120012}It's not about me and you.|Not yet.
{120038}{120117}What were you doin' by the back door, Capra?|It wasn't me,Jake.
{120118}{120173}- What's the plan?|- I wasn't there.
{120174}{120256}We let 'im live once.|He almost got us killed.
{120257}{120330}We let him live twice,|we deserve to die.
{120376}{120471}- You and I are friends,Jake.|You gonna do this to me?
{120473}{120548}- What is the plan?|- There is no fucking plan!
{120549}{120672}- Don't make me fucking kill you!|- What the fuck are you doin' to him?|Listen! They're coming!
{120723}{120807}A.V.-5, getting into position.|Ten seconds to target.
{121345}{121448}- What the fuck are they doin' up there?|- What do you think?
{121752}{121844}- Save your ammo.
{121845}{121924}We don't know where they are.
{121925}{121980}We need to make a move|outside.
{121981}{122100}- That's what they'd want us to do.|- Yeah. They'll pick us off, one by one.
{122154}{122242}Jake, I found a way out!|Down in the basement.
{122244}{122299}All right, Iris, Capra.
{122514}{122577}All right. Go.
{122579}{122651}Bishop, I need you.
{122981}{123066}Come on. Come on.
{125213}{125300}- It's an old sewer tunnel.|- Why didn't you mention it before?
{125302}{125395}I didn't think of it.|We've been a little bit busy.
{125442}{125576}I don't even know where it goes.|Of course, we can always stay here.
{125577}{125619}It doesn't matter.|Goodjob,Jasper.
{125884}{126006}Okay. We need to move.|Fire department'll be here soon.
{126537}{126584}Here it is.
{127161}{127248}All right. It's all clear.|Everybody up.
{127453}{127510}Come on,Jasper.
{127729}{127788}Thanks.
{127789}{127871}- Son of a bitch! Jake!|- All right. Now.
{127873}{127956}Me and the secretary are going bye-bye.|You don't follow, she don't get hurt.
{127957}{128029}You lower your weapons, gentlemen,|we can end this on a happy note.
{128173}{128268}My apologies, secretary.|Apology not fuckin' accepted.
{128269}{128326}Hold it right there.!|Drop your fuckin'weapons right now.!
{128328}{128453}Down, motherfucker!|Down! Goddamn it.!
{128454}{128508}Get down!
{128637}{128712}- How the hell did they find us?
{129121}{129231}Oh, my God.It was Jasper at the back door.|You set us up, you motherfucker!
{129278}{129363}You just killed us,Jasper.|Fuck you,Jake!
{129365}{129484}Goddamn it. I told you,|"Just let 'em have the son of a bitch.|Nobody else gets hurt."
{129485}{129579}'Cause I ain't dyin'|for that piece of shit!
{129662}{129772}- Or for you either,Jake.|- I thought you were a cop.
{129846}{129941}Go in the truck,Jas.|You don't need to see this.
{130046}{130151}Bishop, you should've|taken that deal.
{130289}{130369}These men aren't cops, Sergeant.|They're criminals.
{130371}{130446}They're killers,just like me.|Ain't that right, old man?
{130496}{130632}Yeah, that's right.|That's right. You're goddamn right,|you son of a bitch!
{130633}{130728}- Not with your weapon.
{130908}{130980}Give me a clean piece. Goddamn it!|Give me a clean piece!
{130981}{131051}Close your eyes.
{131053}{131139}- Let him finish it.
{131141}{131188}Oh!
{131189}{131242}- Shit.! Get down.!
{131369}{131470}The truck.! The truck.! The truck.!
{131694}{131753}- Go!
{131990}{132039}Get them!
{133621}{133688}You breathin'? Good. Okay.
{133774}{133896}Oh, fuck. Fuck.|Just act like you're dead, okay?
{135360}{135444}Motherfucker!
{135446}{135508}Fuck you!
{135620}{135698}You fuckin' bitch!
{137802}{137863}Hello, Sergeant.
{137865}{137962}What the hell are you still doin' here?
{137964}{138028}Marcus Duvall still lives.
{138029}{138092}For me, this is unacceptable.
{138094}{138180}So our shit's back on pause.|Is that it?
{138265}{138312}Yeah.
{138389}{138459}We have a problem.
{138461}{138552}Duvall and his men can see us.|We can't see them.
{138668}{138793}I'll draw their fire. Their muzzle flashes|will give away their position.
{138849}{138906}Don't miss, Bishop.
{138908}{138960}Run fast, Sergeant.
{139790}{139866}Call Roenick.|Who's Roenick?
{139949}{140012}Hurts like a bitch, doesn't it?
{140014}{140074}Call Roenick.|Tell him I'm dead.
{140076}{140181}You know me, Marcus.|I cannot tell a lie.
{140233}{140319}Look at you.
{140321}{140449}When I first approached you 10 years ago,|you couldn't look me in the eye.
{140451}{140524}One of them nervous,|God-fearin' types.
{140526}{140600}Now you put a bullet in me, no hesitation.
{140602}{140670}You're quite the changed man|this New Year's, Marcus.
{140702}{140790}Now, for the last fucking time,|call him.
{140792}{140867}He doesn't have to.|Drop your weapon.!
{141165}{141223}- What are you waitin' for?|- Shut up!
{141225}{141310}- Put the gun down, Duvall.|- What are you gonna do? Shoot me?
{141312}{141430}- Arrest me? You gonna kill a cop?|- There's only one cop here.
{141432}{141518}Now put the goddamn gun down.|You're caught.
{141520}{141620}How many more people are you gonna kill tonight?|As many as it takes.
{141645}{141714}You make me fuckin' sick.
{141746}{141802}Aw! Aw, fuck!
{141804}{141856}Aw, fuck!
{142148}{142223}Ow!
{142572}{142665}- Uh-uh.
{142818}{142885}So it's about that time, huh?
{142968}{143054}Looks that way, don't it?
{143115}{143164}Well, thanks.
{143166}{143264}- For what?|- You didn't call my name.
{143265}{143367}That was self-preservation,|Sergeant, and it worked.
{143401}{143466}I told ya.|I'm not gonna change.
{143468}{143564}You try to follow me,|you'll find out just how true that is.
{143566}{143626}You're not gonna|get very far.
{143628}{143750}I'll manage.
{143752}{143831}Well, you take care|of yourself, Sergeant.
{143833}{143928}I will find you.
{144018}{144109}No other cop.Just me.
{144288}{144355}Jesus.
{144419}{144504}- Sarge?
{144618}{144694}Sarge! Sergeant!
{144696}{144758}Yeah, Iris.|Oh, Christ. Look at you.
{144760}{144824}Shh. Shh. It's okay. I told these firemen.|They're not leavin' us alone.
{144826}{144888}Not for a second. Okay?|All right. Help me up.
{144889}{144947}Ow! Ow.
{145037}{145144}We have some questions for you, Sergeant.|I'd like to get this wound looked at first.
{145170}{145229}Anybody else out there?
{145269}{145383}No, man. There's nobody else.|Just me and-- and them.
{145385}{145474}Let me get you on a stretcher.|- No. no, man. It's all right.
{145476}{145612}I'm walkin' out of here.
{145642}{145740}Oh, geez. Do you think we have to show up|at the new precinct tomorrow?
{145742}{145844}Shit. This is fucking tempting.
{145845}{145916}No. Don't|break your resolution, huh?
{145917}{145985}Give me one. I didn't make that promise.
{146072}{146167}You know, Sarge, I didn't|even recognize you tonight.
{146169}{146242}You were like a whole different|bad-ass motherfucker back there, huh?
{146244}{146312}Mm. You think so?|Yeah.
{146313}{146398}Well, get used to it.
{146400}{146477}Happy New Year, Sarge.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{281}{367}Dinle beni.|Gerçekten, neyden bahsediyoruz?
{367}{445}Kafamızın iyi olmasından mı? Hayır.|Bir seyahatten bahsediyoruz, adamım.
{445}{570}Bir bilinçaltı safarisi. Zihinsel bir|keşif, tamam mı? Bir zihin yolculuğu...
{570}{673}Bu gezegen, tecavüze uğradı ve|yağmalandı, tamam mı?
{673}{771}Ve zihin... Ele geçirilmemiş|tek alan.
{771}{807}Ve bu meret de onun gemisi.
{807}{867}Bu Nina, yarım litre süt|ve Santa Maria...
{867}{920}...ve sen de kahrolası Macellansın.
{920}{1014}Ah, kahretsin! Birazını döktüm!
{1016}{1093}Eee, ne diyorsun benim|kahrolası Sırp arkadaşım?
{1093}{1169}Peki ne istiyorsun, bir geziye çıkmak mı|yoksa kıçının üstüne oturmak mı?
{1169}{1245}Tamam, bakalım elinde ne var.
{1325}{1407}Robi.
{1410}{1468}Bu köpek gerçekten ödümü patlatıyor.
{1468}{1495}Kahrolası kocaman bir köpek.
{1495}{1568}Benim kızı rahatsız ediyor.|Köpekleri hiç sevmem.
{1568}{1606}O davetli değildi.
{1606}{1720}Köpeğim hakkında konuşmayı kes,|tamam mı? Ben onunla ilgilenirim.
{1720}{1767}Onu bağlayabilir misin?
{1767}{1840}Ne söylersem onu yapar.
{1844}{1993}Birkaç ödülüm ve tokadımla ona|patronun kim olduğunu bir kez gösterdim.
{2208}{2288}İyi çocuk. İşte ödülün.
{2311}{2352}Şimdi kimin patron olduğunu|biliyor, değil mi?
{2352}{2410}Kahretsin, adamım!|Hey, hey, benim de bir köpeğim var.
{2410}{2505}Hey, Tony! Bu adamı seviyorum.|Bir kez uçmak için it gibi çalışır.
{2505}{2615}Tamam, ona tokatlarım ve ödüllerimle kimin|patron olduğumu bir kez gösterirsem...
{2615}{2698}- Sende var mı? Dumanın var mı?|- Hayır. Bitti. Sana söylemiştim.
{2698}{2759}- Bana karşı mı çıkıyorsun?|- Hayır.
{2759}{2852}Ha? Bana kafa mı tutuyorsun?|Seni kahrolası İrlandalı domuz!
{2852}{2972}İşte, adamım! Gördün mü?|Benim de köpeğim var.
{3072}{3189}İşte burada, köpek.
{3192}{3316}- Var mısınız, beyler? Var mısınız?|- Defol git.
{3371}{3489}- Kahrolası uşağın ne diyor?|- Köpeğini tanıdığını söylüyor.
{3489}{3511}Köpeğimi mi?
{3511}{3620}Köpeğinin üç yıl önce kardeşinin davasında|ifade verdiğini söylüyor.
{3620}{3644}Ah, kahretsin.
{3644}{3759}Köpeğinin, gerçek bir köpek|bile olmadığını söylüyor.
{3759}{3821}O pis domuzun teki!
{3852}{3914}Ve ben ona inanıyorum.
{3950}{4012}Tanrım!
{4097}{4148}Kahretsin! Destek çağırın!|Destek çağırın!
{4148}{4224}- 17. Ünite destek istiyor.|- Kahretsin!
{4224}{4276}- Sen iyi misin?|- Dördüncü kat, bir şüpheli.
{4276}{4332}Evet, ben iyiyim. Haydi!
{4334}{4404}İyi köpek. İyi köpek.|Kahretsin! Kahretsin!
{4404}{4466}Tamam, Coral|sen şu arkadaki merdiven boşluğunu al.
{4466}{4589}- Tamam.|- Tony, gel haydi. Ah, kahretsin. Tamam.
{4589}{4644}- Sen şu sağdaki koridoru al.|- Tamam.
{4644}{4680}- Ben sağa gidiyorum.|- Anladım.
{4680}{4788}O pisliğin beni vurduğuna|inanabiliyor musun?
{4788}{4850}Kahretsin! Kahretsin!
{4945}{5007}Tony! Tony?
{5061}{5123}Ah, lanet olsun! Ah!
{5213}{5273}Ah, lanet. Ah, lanet.
{5273}{5346}Polis memuru öldü!|Tekrarlıyorum, polis memuru öldü!
{5346}{5441}Şüpheli kuzey merdiveninde!|Peşinden gidiyorum!
{5441}{5514}Ve kahrolası desteğim nerede?
{5878}{5954}Dur! Kahretsin!
{6259}{6352}Lanet! Lanet. Bana yardım edin!
{6355}{6459}Ben bir polis memuruyum! Bana|yardım edin! Ambulans çağırın!
{6459}{6550}Kahretsin! Ambulans çağırın!
{6553}{6615}Lanet olsun!
{8048}{8141}8 AY SONRA
{8301}{8408}Alo? Evet. Kahretsin, evet.
{8411}{8496}Hayır. Hayır, hayır,|kalktım. Kalktım.
{8496}{8562}Hemen geliyorum. Tamam.|Görüşürüz.
{8563}{8650}Günaydın dostum.
{8687}{8783}Buraya gel, pislik kafa.|Buraya gel.
{8793}{8856}Günaydın.
{9008}{9071}Ahh!
{10145}{10190}Gerçekten soğuk, millet.
{10190}{10236}Detroit yeni yıla bembeyaz girecek...
{10236}{10291}...çünkü bir kar|fırtınası daha bekliyoruz.
{10291}{10318}Ah, daha neler!
{10318}{10381}Sırada spor haberleri.
{11128}{11235}Dar sokakta, kar parlıyor...
{11237}{11323}Ne güzel bir görüntü,|bu gece ne mutluyuz...
{11323}{11396}Bu tip seks evrimsel bir|içgüdüdür, beyler.
{11396}{11443}Örneğin: Tiger Stadyumu.
{11443}{11504}Ben ve bir arkadaşım dışında|tribünler bomboştu.
{11504}{11609}Biz, nerede ve ne zaman|olursa olsun beceririz.
{11609}{11662}Sol alandaki adam dışında|bizi kimse görmedi.
{11662}{11748}Şöyle diyelim, o şovun tadını çıkardı,|ben de izleyiciyi umursamıyordum.
{11748}{11832}Kışkırtıcı seks genlerimizde var, çocuklar.|Kendinizi inkar etmeyin.
{11832}{11888}Gidip aletimi soğutmak için|karlara atlayacağım.
{11888}{11970}- Mutlu yıllar, l.|- Sana da, bebeğim.
{11970}{12059}Şu hayvan senin tipindi, Iris.|Muhtemelen sabıkalıdır.
{12059}{12130}- İkiniz takılmalısınız.|- Defol, Carlyle.
{12130}{12202}Biz de düşünmeden hareket etmekten|ve suçluluk duymamaktan bahsediyorduk.
{12202}{12271}Kızma. Herkes senin|suçlularla yattığını biliyor.
{12271}{12332}Çok yazık çünkü|ben sana aşığım.
{12332}{12389}Ben suçlularla yatmıyorum.|Kötü çocukları beceriyorum. Çok farklı.
{12389}{12477}Umarım sana değerli olduğumu kanıtlamak|için baltalı bir katil olmam gerekmiyordur.
{12477}{12538}Bu da ne?|Eğlence ve oyunlar?
{12538}{12565}Sivrisinek.
{12565}{12613}Artık buralarda|kimse çalışmıyor mu?
{12613}{12683}- Sarge, geç kaldın. Mutlu yıllar.|- Beni kızdırıyorsun.
{12683}{12731}Sana yapacak bir iş vermeden|çık git buradan.
{12731}{12779}Bu gece burada tıkılı|kalmak istemezsin.
{12779}{12806}Görüşürüz, çocuklar.
{12806}{12863}Sizinle yeni bölgede görüşürüz.|Mutlu yıllar.
{12863}{12905}Görüşürüz, Iris.
{12905}{12956}Tıkılı kalmak mı?|Bu pek kibar değil, patron.
{12956}{13084}Haklısın. Özür dilerim.|Sen harikasın...
{13086}{13179}...ve yeni yıla seninle girmek|benim için bir şeref.
{13179}{13221}Sen dalgacı bir pisliksin.
{13221}{13273}Bu gece|güzel vakit geçireceğiz, patron.
{13273}{13354}Resmi olarak gece yarısında kapanıyoruz|ama bütün çağrılar yönlendirildi...
{13354}{13402}...yani şimdiden kapalı sayılabiliriz.
{13402}{13460}Kafayı bulmaya|erkenden başlayabiliriz!
{13460}{13523}Tamam, ama çok da erken değil,|tamam mı?
{13523}{13567}Hala bu pisliği toparlamamız gerekiyor.
{13567}{13634}Çok bir şey yok. Bütün|bilgisayarlar gitti. Tertibatın çoğu.
{13634}{13736}Haydi, Sarge.|Bu benim en sevdiğim tatil.
{13736}{13832}Çok özel, seksi tatil|çizmelerimi bile giydim.
{13832}{13882}Burada bile olsak,|her şeyi doğru düzgün yapmak istiyorum.
{13882}{13938}Nasıl yanlış|olabilir ki?
{13938}{14001}Beraber hareket edeceğiz...
{14002}{14103}Ateşin başında düş kurarken...
{14105}{14169}Yaptığımız planlarla...
{14171}{14225}Korkmadan yüzleşmek için...
{14225}{14324}Bir harikalar diyarında, kışın yürürken...
{14372}{14472}Bütün güçlerin en büyüğünü|asla garantiymiş gibi görmeyin...
{14472}{14525}Seçmenin gücü.
{14525}{14623}Geçmişte yaptığınız|seçimleri düşünün.
{14625}{14726}Ve onlar sizi yoldan çıkardığında|kader o direniş zamanında...
{14726}{14792}...sizi kurtuluşa götürecektir.
{14792}{14914}Ya da çoğu zaman kolay yol|sizi sadece ayartacaktır.
{14914}{14977}Sonuçları düşünün...
{14978}{15081}...ve gücünüzü, doğru yolu|seçmeniz için kullanın.
{15081}{15231}Tanrı bizi izlerken doğruyu söylemekle|yükümlü hissedeceğimi mi düşündün?
{15244}{15312}Eğer Tanrı'ya inanıyorsanız,|Bay Portnow.
{15312}{15451}Siz inanmıyor musunuz? Tanrı'ya|inanmayan bir kardeşle karşılaşmamıştım.
{15451}{15521}Bir sürü insanın önünde durdum...
{15521}{15593}...hepsinin yüzünde ölüm vardı.
{15593}{15714}Her biri Tanrı'ya|yardım etmesi için yalvardı.
{15725}{15800}Cevapsız kalan onca|duayı gördükten sonra...
{15800}{15918}...inancımı kaybettim.
{16016}{16065}Evet, sonuç nedir?
{16065}{16147}Cevabım... Bu.
{16256}{16319}Hayır.
{16392}{16465}Sanırım burada işimiz bitti.
{16536}{16592}Ne düşünüyordun?|Kalabalığın koruması altında buradan...
{16592}{16647}...çıkıp gitmeme izin vereceğimi mi?|Ayağa kalk.
{16647}{16716}Önümden yürü.
{16803}{16883}İnanılmaz merhamet...
{16885}{16999}Sesin ne tatlı ki...
{17001}{17111}Benim gibi...
{17113}{17176}Zavallı birini kurtardı...
{17721}{17789}Polis!
{18243}{18358}Olduğun yerde kal!|Dur, Bishop! Silahını at!
{18392}{18461}Hemen at onu, pislik!
{18541}{18609}Şimdi şehrin en güçlü suçlularından|biri olan Marion Bishop'ın...
{18609}{18689}...bir gizli polisi öldürmek|suçuyla tutuklandığı...
{18689}{18777}21. Bölgedeyiz.
{18779}{18806}Geri çekil!
{18806}{18876}Kanlı infaz yöntemleriyle|ünlü olan Bishop...
{18876}{18963}Detroit bölgesindeki|çeşitli suç operasyonlarından...
{18963}{19030}...sayısız milyonlar kazandı.
{19272}{19335}Bishop'ın çetesi.
{19382}{19445}Evet?
{19608}{19657}Şimdi zamanı değil.
{19657}{19704}Ben Teğmen Holloway.
{19704}{19783}Marcus Duvall,|Organize Suçlar ve Şantaj Birimi.
{19783}{19836}- Bu benim takımım.|- Kim olduğunuzu biliyorum.
{19836}{19911}- Adamınız için üzgünüm.|- O adi herif nerede?
{19911}{20014}Bir geceyi bile içeride geçirmeyeceğim...
{20016}{20064}...ve ikimiz de bunun nedenini biliyoruz.
{20064}{20130}Beni buradan çıkarmak için|ne yapman gerekiyorsa onu yap.
{20130}{20204}Anladın mı?
{20206}{20287}Bu herif bir polis katili.
{20289}{20421}Yargıç kefalete ikna olursa|yemin ederim...
{20458}{20498}Tatil yüzünden anlaşma yapılamıyor.
{20498}{20578}Bishop kefalet şansına sahip olana kadar|iki günü içeride geçirecek.
{20578}{20728}Meraklanma, Kaptan. Onu yakaladık.|Onun gitmesine izin vermeyeceğiz.
{20892}{20948}Mutlu yıllar!
{20948}{21004}Haydi, burada|sadece üçümüz varız.
{21004}{21086}Şey, evet, ama birimiz İrlandalı.|Tanrım, şuna bak.
{21086}{21195}Bu benden daha yaşlı olmalı.|Beni asla canlı yakalayamazsın!
{21195}{21251}Şu odaya bak.
{21251}{21291}Burada benim çocukluk|günlerimden kalma...
{21291}{21350}...kanıtlar olmalı.
{21350}{21421}Eh, İç savaşla ilgili|her şeyden kurtuldular.
{21421}{21522}Ha ha! Çok komik.|Gündüz işinden ayrılma, tamam mı?
{21522}{21560}- Sarge?|- Evet?
{21560}{21612}Cuma randevusu burada.
{21612}{21661}Benimle dalga mı geçiyorsun?
{21661}{21727}Son günlerde kaygı duyuyor musun?
{21727}{21839}Evet. Bir kelimeden.|Aslanlar.
{21841}{21900}Beni oldukça kaygılandırıyorlar.
{21900}{21993}Lütfen sorularımdan kaçınmayı|bırakın, Çavuş.
{21993}{22042}Hala ağrı kesici|alıyor musunuz?
{22042}{22105}Haydi, doktor.
{22105}{22217}Siz bile bu konuşmalardan|biraz sıkılmış olmalısınız.
{22217}{22296}Neden yeni yıl arifesinde...
{22298}{22378}...bu fırtınada, buraya gelmenizin...
{22378}{22431}...gerçek sebebinden bahsetmiyoruz?
{22431}{22521}Tamam. Hmm, bakalım.|Bir randevumuz vardı.
{22521}{22582}Bence gerçek sebep...
{22582}{22660}...bana aşık olmanız.|- Ne?
{22662}{22715}- Bunu gözlerinizde görebiliyorum.|- İlginç.
{22715}{22774}Bu şık kıyafetleri|bu yüzden giyiyorsun.
{22774}{22830}Gururum okşandı...
{22830}{22902}...ama bence inkar|etmekten vazgeçmelisiniz...
{22902}{22953}Duydum. Hayır, sizi duydum.|Haklısınız.
{22953}{23022}Haklısınız.|Yüzüm kesinlikle bana ihanet ediyor.
{23022}{23059}...daha sonra bir yeni yıl partisine...
{23059}{23116}...gideceğim için böyle giyinmedim.
{23116}{23234}Ah, hayır. Hayır, Çavuş.|Bunların hepsi sizin içindi.
{23234}{23306}Baştan çıkarmanın bir biçimi.|İşe yarıyor mu?
{23306}{23354}Çok işe yarıyor.
{23354}{23425}Çok sevindim.
{23427}{23536}Tamam, bu konuşmayı|başka zaman bitiririz.
{23536}{23625}- Bu da ne?|- Hey, hey, hey, hey!
{23625}{23658}O benim.
{23658}{23708}Sakin ol.|Dosyayla ilgilenmiyorum.
{23708}{23808}Eh, gördüğüm kadarıyla 21. Bölgede|bir masa başı işindesiniz.
{23808}{23879}- Vazgeçmiyorsun değil mi?|- Bu konuda ne hissediyorsun?
{23879}{23943}Bu konuda ne mi hissediyorum?|Çok büyük bir değişiklik değil.
{23943}{24052}Sanırım yeni yıl size|yeni bir şey getirmiyor.
{24052}{24086}Bu arada, bacağın nasıl?
{24086}{24133}Artık topallamadığını fark ettim.
{24133}{24212}- Bu da ne demek oluyor?|- Sadece bir gözlem.
{24212}{24284}Beş yıl gizli görev|ve şimdi bu. Vay!
{24284}{24331}Güle güle.
{24331}{24382}Yine sokaklara dönmek için|deliriyor olmalısın.
{24382}{24409}Mutlu yıllar.
{24409}{24462}Mutlu yıllar.|Seninle yeni bölgende görüşürüz.
{24462}{24533}Tanrım, biliyorsun ki|sabırsızlanıyorum.
{24533}{24592}Seni dışarı kadar götürürdüm ama|biliyorsun ki yapmam gereken...
{24592}{24723}- Yolu biliyorum. Teşekkürler.|- Çok fazla şey var.
{24868}{24943}Jake, bunu görmelisin.
{24945}{25009}Şimdi Teğmen Marcus Duvall...
{25009}{25080}...kendisi Memur Ray Portnow'un|üstü, dışarı çıkıyor...
{25080}{25171}Hey, bu Duvall.|İyi polis. İyi adam.
{25171}{25240}Kilit isim Marion Bishop tutuklandı...
{25240}{25273}O adam şimdi cehennemde.
{25273}{25326}...yalnızca bu yıl Motor City'deki...
{25326}{25384}...beş cinayetten sorumlu tutuluyor.
{25384}{25451}Hey, sen iyi misin, Jake?
{25500}{25567}Herkes otobüse.|Otobüsün neye benzediğini biliyorsunuz.
{25567}{25666}Yeni yılda bin kapılı bir ev.|Buna ne dersiniz?
{25666}{25720}Ha? Kendinize ait|hücrede oturuyor olacaksınız.
{25720}{25807}Biraz şampanya bekliyor olacaksınız|ama gelen olmayacak. Hayır...
{25807}{25893}Dick Clark'ın Neşeli|Yeni Yıl'ı olmayacak.
{25893}{25956}- Kaybedenler. - Ben kaybeden biri|değilim, tamam mı bebeğim?
{25956}{26020}Çıkmaya çalışıyorum çünkü insanlarım...
{26020}{26063}...medyanın empoze ettiklerine|inanıp güçten düştükleri için...
{26063}{26107}...yapmadığım bir bok üstüme kaldı.
{26107}{26163}Gözlerin kızarmış.|Çekiyor muydun, içiyor muydun?
{26163}{26220}Senin gözlerin de parlak.|Çörek mi yiyordun?
{26220}{26270}- Bu komik.|- Sence bu komik mi, pislik?
{26270}{26330}Bunu bir çizgi romanda|mı okudun?
{26330}{26392}Arkaya geçin.
{26534}{26596}Kapatın.
{26953}{27075}Biri seni sevinceye kadar|hiç kimse değilsin...
{27077}{27135}Buna artık ihtiyacımız yok.
{27135}{27199}Hiç kimse değilsin, ta ki...
{27199}{27288}Tamam, baylar bayanlar.|Kadehlerimizi kaldırmalıyız.
{27288}{27365}Bu eski pislik deliğini yıkmadan önce|onun şerefine kadeh kaldırmalıyız.
{27365}{27437}İçimde burayı özleyeceğime dair|korkunç bir his var.
{27437}{27505}- Ama ikinizi özleyeceğim kadar değil.|- Sen ne diyorsun?
{27505}{27630}Haberlerim var, çocuklar.|Buradaki eski toprak emekli oluyor.
{27630}{27655}Dalga geçiyorsun.
{27655}{27704}Toparlanıyorum.|Aynı burası gibi.
{27704}{27787}Tebrikler, Jasper.|Bize neden söylemedin?
{27787}{27898}Resmi olarak yeni geldi.|Neyse, işte bu eski pislik yuvasına.
{27898}{27948}Bu bana ve bu da|yeni hayatıma.
{27948}{28014}- Ha?|- Şerefe.
{28016}{28078}- Şerefe.|- Şerefe.
{28144}{28224}Ve siz, küçük bayan,|bana bu dansı lütfeder misiniz?
{28224}{28276}Emekliliğimi kutlamak için.
{28276}{28339}Gel haydi. Ah.
{28343}{28402}Gitme.|Belki bir şeyler öğrenirsin.
{28402}{28475}Dünya hep aynı...
{28477}{28539}Onu asla değiştiremezin...
{28575}{28657}Bu, yukarıda parlayan...
{28659}{28726}Yıldızlar kadar kesin...
{28760}{28838}Sen hiç kimse değilsin, ta ki...
{28838}{28942}Biri seni sevene kadar|- Bir tane daha. İşte.
{28942}{29013}Haydi kendine birini bul...
{29906}{29958}Asla bu pisliğin içinde|bırakılmamalıydık.
{29958}{30045}Ah, kahretsin. Sence kaptanları|bu pislikleri orada istemez miydi?
{30045}{30115}Adamlarına tatil için|biraz daha fazla zaman vermek istedi.
{30115}{30202}Marion Bishop. Marion Bishop.
{30204}{30278}Şef, kötü şans|ve bir sürü böyle zımbırtı, bebek.
{30278}{30380}Biliyor musun senin... Senin beş kez|vurulduğunu duydum.
{30380}{30418}Beş defa! Neydi...
{30418}{30501}...sol omzundan, midenden, sırtının üstünden,|sırtının altından ve sağ kalçandan mı?
{30501}{30569}Müthiş değil mi?|Ölmek istemiyorsun, değil mi?
{30569}{30623}Çünkü sen sürekli bir belasın.
{30623}{30665}Sen zenci Rasputin gibi bir şeysin.
{30665}{30725}Ciddiyim.
{30725}{30824}Şey, kendimi takdim etmeme izin ver.|Benim ismim Beck.
{30824}{30940}Ben de girişimci bir pisliğim,|aynı senin gibi, ayrıca avukat, ayrıca...
{30940}{31089}Hey, adama ihtiyacın var mı?|Bana atacak bir kemiğin var mı?
{31263}{31328}Hey, frenleri pompala!|Onlara yapışma!
{31328}{31357}Kahrolası çeneni kapa!
{31357}{31410}Hey, Ray Charles!|Şu lanet olası otobüsü yavaşlat!
{31410}{31532}Memur Balls ve Memur Cock.|Şşşt. Şşşt. Göz teması.
{31532}{31589}Göz teması.|Size bir şey söyleyeyim.
{31604}{31692}Tüzüğe göre devlet|güvenli taşıma hakkı...
{31692}{31729}- Yerine otur.|...sağlamakla yükümlü.
{31729}{31839}Sadece kendimi pek güvende|hissetmediğimi söylüyorum.
{31839}{31959}- Kapa çeneni.|- Aktarım 1121, burası Sevkıyat.
{31990}{32057}Aktarım 1121, Sevkıyat. Devam et.
{32057}{32144}Fırtına dinene kadar sizi 13. Bölgeye|yönlendirmek zorundayız.
{32144}{32209}Sorun değil.|Neler oluyor, Sevkıyat?
{32209}{32270}Parkway 101'de|yaralıların olduğu bir kaza var.
{32270}{32350}Herkesi yoldan çıkarıyoruz.|Diğer bir emre kadar 13. Bölgede kalın.
{32350}{32412}- Onlara haber verildi.|- Anlaşıldı.
{32412}{32464}13. Tam bir bok çukuru.
{32464}{32603}Umurumda değil.|Sadece buradan çıkacağım için mutluyum.
{32948}{33019}Eh, yeni yıl hediyesi|olarak buna ne dersiniz?
{33019}{33085}Şu pislik Bishop|elimize teslim!
{33085}{33150}Ray Portnow için|ondan biraz intikam alacağım.
{33150}{33193}Burada ne yapıyorsun?
{33193}{33272}Ne? Yıllardır şu Bishop denen|adam hakkında çok şey duydum.
{33272}{33302}Onu görmek istiyorum.
{33302}{33372}Kötü adamlardan vazgeçtin sanıyordum.|İçeri geri dön.
{33372}{33455}Henüz yeni yılda değiliz, Sarge.
{33609}{33638}Sen Roenick olmalısın.
{33638}{33713}Alınmayın ama şu an|oldukça perişan haldeyiz.
{33713}{33770}Kapanıyoruz.|Eleman eksiğimiz var.
{33770}{33828}Merkez, yollar açılana kadar|burada park etmemizi söyledi.
{33828}{33868}Bir sorununuz varsa onları arayın.
{33868}{33918}- Çoktan denedim.|- Yapma, Jake.
{33918}{33978}Bu adamları bu havada|geri gönderemezsin.
{33978}{34063}Bakın. Onları kilitleriz ve öyle|kalmalarını sağlarız. Sorun değil.
{34063}{34114}Tamam.|Ama bu sizin sorumluluğunuz.
{34114}{34182}Onlar hakkında hiçbir şey|duymak istemiyorum.
{34182}{34206}Haydi içeri girelim.
{34206}{34334}Onları içeri getirin!|Haydi. Onları içeri getirin!
{34460}{34508}İlginç bir kadro.
{34508}{34555}Evet, kadın bir yan kesicimiz var...
{34555}{34628}Hayatında hiç suç|işlemediğine yemin ediyor.
{34628}{34720}Buradaki adam|sahtecilikte usta.
{34722}{34808}Sahte bir Rolex istiyorsan,|senin adamın o.
{34808}{34888}Şarküteriyi soymuş bir bağımlı.
{34890}{34950}- İddiaya göre.|- İddiaya göre.
{34950}{35001}Hala yükseklerde uçuyor.
{35001}{35081}Ve şovun starı.|Onun tanıtıma ihtiyacı yok.
{35081}{35152}Onun kayıtlarını biliyorsun.
{35184}{35277}Sarge, yağmur yağdığında,|kar da yağar.
{35277}{35343}Bir misafirimiz daha var.
{35379}{35430}Araban nasıl?
{35430}{35530}Hareket etmiyor. Bu korkunç havada|iki mil yürümek zorunda kaldım.
{35530}{35598}- Sırılsıklamım. Halime bak.|- Tanrıya şükür yaralı değilsin.
{35598}{35660}Eee dosyanı beğendin mi?
{35660}{35710}Ah, evet, evet.|Bunu düşürmüşsün.
{35710}{35740}Ah, gerçekten mi?|Ben mi düşürmüşüm?
{35740}{35802}Bu garip, çünkü|ben onu senin aldığına eminim.
{35802}{35864}Kesinlikle düşürmüşsün.
{35931}{35979}Hayal kırıklığına uğradım.
{35979}{36041}Onu çalmış olsaydın|ilk kez terapin konusunda...
{36041}{36111}...bir şeyler yapmış olacaktın.
{36111}{36220}- Biliyor musun, bunlar bir sürü saçmalık.|- Yani okudun.
{36220}{36276}Evet, okudum.
{36276}{36330}Onu çaldın mı?
{36330}{36378}Onu çaldığımı biliyorsun,|tamam mı?
{36378}{36434}Ve bundan dolayı bu kadar mutlu|olmayı kesin Dr. Sabian.
{36434}{36529}Bu beni hasta ediyor. "Bence|yaralanmasının arkasına saklanıyor."
{36529}{36600}"Gerçekte zarar görmemiş. Artık kendini|bir polis olarak görmüyor."
{36600}{36669}Bu nasıl bir saçmalık? Hı?
{36670}{36724}Korktuğumu mu düşünüyorsun?|Bu o anlama geliyor.
{36724}{36786}Biraz daha okusaydın|düşündüğümün bu olmadığını anlardın.
{36786}{36872}Tamam, o zaman bana ne düşündüğünüzü|söyleyin, Bayan Kafa Yiyici.
{36872}{36919}Saklandığımı düşündüğünüz|şey nedir?
{36919}{36984}Bir çocuk gibi davranırsanız|kendimi açıklamayacağım.
{36984}{37022}- İzninle.|- Kaç haydi.
{37022}{37171}İkimiz de, benimle yatmak istediğin için|bu meseleyi halledemediğini biliyoruz.
{37193}{37285}Çavuş, seninle yatmak isteseydim,|bu çoktan yaşanmış olurdu.
{37285}{37352}Kendinizi kontrol etmelisiniz, doktor.|Bu işinizi etkiler.
{37352}{37386}Bu hiç profesyonelce değil.
{37386}{37457}Haklı olabileceğimden korktuğun için|benim itibarımı düşürmeye çalışma.
{37457}{37508}Haklı mı? Ne konuda? Haydi.
{37508}{37560}Neden kaçtığımı düşündüğünüzü|bana söyleyin...
{37560}{37604}...ben de haklı olup|olmadığınızı söyleyeyim.
{37604}{37714}Tamam! Bence bu ağır|sorumluluktaki başarı beklentisi...
{37715}{37765}...seni karar vermekten|aciz hale getirdi!
{37765}{37800}- Aciz mi?|- Evet!
{37801}{37862}Bu yüzden eski bir bölgede|bir masanın arkasında çalışıyorsun.
{37863}{37933}- Yaralandım. O yüzden buradayım.|- Saçmalık!
{37934}{38019}Takımının ölümünden kendini sorumlu|tutuyorsun. O yüzden buradasın.
{38020}{38117}Ben yanlış bir şey yapmadım.|Bir kurul beni temize çıkardı.
{38118}{38174}Bu doğru.|Sen yanlış bir şey yapmadın.
{38175}{38246}Ama onları sağ değil de|sol merdivene göndermek...
{38246}{38366}...sola değil de sağa, ön ya da arka|kapıya göndermek senin kararındı.
{38366}{38446}Ve bir daha böyle kararlar|vermek istemiyorsun.
{38446}{38596}Evet. Ne olmuş? Haklı olabilirsin.|Ne? Madalya mı istiyorsun?
{38645}{38713}Bu yüzden o masanın arkasına|saklanıyorsun.
{38713}{38784}Ve şişendeki likörün arkasına...
{38784}{38882}...ve o aptal kutudaki hapların arkasına.
{38913}{38972}...ama nereye gidersen git|hala sorumlu olduğun...
{38972}{38999}...bir hayat var.
{38999}{39102}- Ah, tahmin edeyim, kendi hayatım mı?|- Evet, kendi hayatın.
{39102}{39153}Ve kendine bakmaya başlamazsan...
{39153}{39257}...asla eskiden olduğun polis olamayacaksın.
{39587}{39650}Bish.
{39747}{39816}Bish. Bishop.
{39902}{40023}Bish, Bish, Bish, Bish|Bish, Bish, Bish, Bish!
{40066}{40129}Selam.
{40192}{40263}Sen, Bish, Bish. Bir bak şuna.|Şuna bir baksana.
{40263}{40376}Bir Porto Rikolu ve bir zenci arabadaymış.|Kim kullanıyormuş?
{40376}{40428}Polisler.
{40428}{40506}Beni öldürüyorsun, adamım.|Beni öldürüyorsun.
{40506}{40608}Bu... Bu...|Aramızda bir şey var.
{40610}{40673}Sen de hissettin mi?
{40698}{40748}Tamam.
{40748}{40832}Bu hapishane|Smiley'e göre değil.
{40832}{40896}Burası kesinlikle Smiley'in|ruhuna uygun değil.
{40896}{40955}Kahrolası Smiley de kim?
{40955}{41031}Ben Smiley'im.|Ben. Ben Smiley'im.
{41031}{41096}Bak birçok kez|hapishanelerle karşılaştım.
{41096}{41173}Burada olmayı hak|edecek hiçbir şey yapmadım.
{41173}{41240}Kız kardeşimi arıyorlardı|beni aldılar.
{41240}{41346}Ben kahrolası hayatım boyunca|hiç suç işlemedim!
{41346}{41447}Benim için sadece|en iyisi yeterlidir...
{41480}{41550}Istakoz yemeyi severim...
{41552}{41627}Doğrudan Maine'den gelen...
{41661}{41716}Hala o çekiciyi mi bekliyorsun?
{41716}{41806}- Güneşli, eski İspanya|- Gelmeyecek.
{41806}{41925}Ah, kahretsin. Neredeyse|zamanı geldi, millet.
{41970}{42048}Bish, Bish, bo-Bish|Muz-fanna-fo-balık...
{42048}{42107}Fee-fi-mo-mi-ish...
{42107}{42184}Bish, Bish|Bu hayata nasıl girdin?
{42184}{42306}Ben bir bisiklet istemiştim.|Hep onun için dua ederdim, tamam mı?
{42306}{42390}...ve Tanrı, bütün bilgeliğiyle|onu bana vermemeye karar verdi.
{42390}{42479}Ben de onu çaldım ve sonra|beni affetmesi için dua ettim.
{42479}{42559}Ama bu başlangıçtı.|Bundan sonra hiç duramadım.
{42559}{42640}Benim için... Her şey bitmişti.
{42668}{42731}Tamam.
{42876}{42951}Tamam 20, 19...
{42953}{43049}18, 17, 16, 15
{43051}{43150}14, 13, 12, 11
{43152}{43193}...on, dokuz, sekiz yedi...
{43193}{43248}Dinle şunları, moralimizi|bozmaya çalışıyorlar.
{43248}{43310}...altı, beş, dört...
{43310}{43373}...üç, iki, bir!
{43373}{43436}Mutlu Yıllar!
{43451}{43494}- Şunu yapacak mısın?|- Yapıyorum.
{43494}{43573}Bütün tanıdıklar unutulmalı...
{43575}{43659}...ve hiç akla getirilmemelidir.
{43661}{43709}Şuna bak.
{43709}{43772}Mahvolmuş halde kıçının|üzerinde oturmuş terliyor.
{43772}{43914}Gramer yarışmasındaki zavallı|Mike Tyson gibi görünüyor.
{43952}{44008}Hey, benimle dalga mı geçiyorsun?|Benimle dalga mı geçiyorsun?
{44008}{44056}Sana bedavadan öğüt vereyim.|Yapma.
{44056}{44103}Neden kadını rahat|bırakmıyorsun, keş!
{44103}{44166}- Onu rahat bırak!|- Seninle konuşan kim?
{44166}{44218}Ben seninle konuşuyorum.|Problem nedir?
{44218}{44266}- Bu da neydi?|- Beni duydun.
{44266}{44416}Sen kimi ittirdiğini sanıyorsun?|Senin pestilini çıkaracağım!
{44502}{44593}- Mutlu yıllar.|- Mutlu yıllar.
{44595}{44672}Mutlu yıllar.
{44918}{45033}Pislik!|Buraya kadar, seni pislik adi herif!
{45139}{45202}Senin icabına bakacağım!
{45371}{45486}Hey! Hey, siz hayvanlar!
{45488}{45551}Neler oluyor!
{45647}{45724}- Neler oluyor?|- Ah, kahretsin! Bu da neydi?
{45724}{45747}Lanet olsun!
{45747}{45822}Siz maymunlar sakin olun,|Tanrı aşkına.
{45822}{45932}Hey, bağırmayı kesin sizi kahrolası|hayvanlar! Bu sadece yeni yıl...
{45932}{46004}Sen de kimsin?
{46176}{46239}Orada neler oluyor?
{46352}{46460}- Rosy!|- Ben iyiyim.
{46462}{46530}İyi misin?|Onunla kal. Onunla kal.
{46530}{46612}Açın şunu! Bizi dışarı çıkarın!|Bizi dışarı çıkarın!
{46612}{46744}- Bizi buradan çıkarın!|- İris, içeri gel! İçeri gel!
{46744}{46837}Burada neler oluyor?
{46932}{46995}Lanet olası!
{47034}{47098}Sadece nefes almaya devam et!
{47098}{47179}Burada neler oluyor?
{47314}{47379}Kahretsin.
{47560}{47656}Ah! Adamım!
{47658}{47732}Gel haydi!
{47785}{47887}Gel! Dayan!|Kahretsin!
{47915}{47965}Rosy, tamam, işte böyle.
{47965}{48090}- Sevgi...|- Konuş benimle, kahretsin! Konuş benimle!
{48090}{48193}Nefes almaya devam et!|Kahretsin! Rosy!
{48239}{48319}Iris! İris!
{48480}{48513}O nasıl? İyi mi?
{48513}{48576}"İyi mi?"|Tanrı aşkına, o öldü!
{48576}{48664}İşte böyle!|Kahretsin! Pislik Bishop!
{48664}{48723}Onu kaçırmaya çalışıyorlar!|Seni lanet olası!
{48723}{48771}Bizi buradan çıkarın! Haydi!
{48771}{48838}Tamam sakin olun! Sakin olun!|Tehlike geçti!
{48838}{48916}Bak, bizi buradan çıkar!|Bizi buradan çıkar!
{48916}{49013}Kahretsin! Sakin olun!|Tehlike geçti!
{49016}{49106}Benimle dalga mı geçiyorsun, Çavuş?
{49118}{49189}- Biliyorum biliyorum. Şşştt.|- O nasıl, Iris?
{49189}{49263}Ortağın için üzgünüm.|Onu bir ofise taşıdık.
{49263}{49326}- Ah, kahretsin.|- Hemen bir doktora ihtiyacı var.
{49326}{49388}Arka kapıda neden|bir alarm yoktu?
{49388}{49492}Alarm aylardır çalışmıyordu.|Hala dışarıdalar.
{49492}{49573}Ormanda bir çeşit kamyon var.|Hareket etmiyor.
{49573}{49692}Dalga mı geçiyorsun? Destek çağırdığımızı|düşünmüş olmalılar.
{49692}{49776}Burada ufak bir sorunum var.|Telefonlar çalışmıyor.
{49776}{49802}Hatları kestiler.
{49802}{49852}Telefonlar fırtına|yüzünden de kesilmiş olabilir.
{49852}{49933}Saçmalık! Bunlar Bishop'un adamları.|Hatları onlar kesti.
{49933}{50027}- Radyoyu dene!|- Unut bunu. Frekanslar bloke edilmiş.
{50027}{50092}Frekanslar bloke mi edilmiş?|Bunu yapmak kolay değil.
{50092}{50123}Yardım almış olmalılar...
{50123}{50175}...çünkü bütün frekanslar|bloke edilmiş.
{50175}{50236}Belki cep telefonlarınızı da|etkisiz hale getirmişlerdir.
{50236}{50284}Sinyal alamıyorum.
{50284}{50358}Ben de.|Bu da ne?
{50360}{50414}Sana söylemiştim!|Bishop'ın adamları dışarıda!
{50414}{50480}Öyle ya da böyle|onu buradan çıkaracaklar.
{50480}{50551}Belki birisi silah seslerini duymuştur|ve kontrol etmeye gelir.
{50551}{50601}Dışarıda fabrikalardan|başka bir şey yok.
{50601}{50664}Hayır. Buna inanmıyorum.|Onlar her kimdiyse, gittiler.
{50664}{50774}- İtfaiyeci olduklarını düşünürler.|- Ben gidiyorum.
{50774}{50866}Ah, aman Tanrım! Aman Tanrım.
{50868}{50910}Burada neler oluyor?
{50910}{50990}Burası bir polis birliği,|Tanrı aşkına!
{50990}{51107}Sarge, sen iyiysen|gelip şuna bir bakmalısın.
{51212}{51288}Etrafımızı sarıyorlar.
{51292}{51362}Bu kahrolası bir kuşatma.
{51364}{51431}Burada olmamam gerekiyordu.|Burada olmamam gerekiyordu.
{51431}{51517}Burada olmamam gerekiyordu.
{51519}{51620}- Kahretsin!|- Ateşi kes! Ateşi kes! Ateşi kes!
{51620}{51708}- Silah atışı değildi.|- Bishop!
{51719}{51785}Sana söylemiştim.|Dışarıdakiler, Bishop'ın adamları.
{51785}{51842}Onu buradan çıkaracaklar|ne olursa olsun!
{51842}{51910}Bu hiç mantıklı değil.|Burası bir polis birliği!
{51910}{51974}Kapa çeneni doktor.|Bunu daha önce söylemiştin.
{51974}{52041}Tamam, bakın.|Herkes dinlesin.
{52041}{52129}Belki bize|bir çıkış yolu vermeye çalışıyorlardır.
{52129}{52206}Onlara istedikleri şeyi verelim. Onlara|Bishop'u verelim ve her şey bitsin.
{52206}{52326}- Başka kimse zarar görmez!|- Hiç fena fikir değil.
{52326}{52373}Hayır, pislik bir gangsterin, bir polis...
{52373}{52449}...katilinin, buradan yürüyerek çıkmasına|izin veremeyiz. Bu bir seçenek değil!
{52449}{52511}Ben olayı çözmeye çalışıyorum.
{52511}{52582}- Orada yaralı bir polis var!|- Daha önce hayır demiştim!
{52582}{52639}O halde Tanrı aşkına,|ne yapacağız?
{52639}{52686}Kaleye saldırmaya hazırlanıyorlar.
{52686}{52733}Sanmıyorum.
{52733}{52855}Bence sadece bizi korkutup|Bishop'ı vermemizi sağlamaya çalışıyorlar.
{52855}{52937}İşlerini oldukça iyi yapıyorlar.
{53201}{53284}Bu kesinti, insanın gururunu kıran...
{53284}{53355}...hükümetin şu yeni|mucizevi teknolojilerinden biri.
{53355}{53436}Değil mi? Yalancı|şirket müdürlerini işten çıkarın.
{53436}{53529}Bu bir kesinti değil, keş.|Şüpheli bir şeyler oluyor.
{53529}{53625}Ve ben ne olduğunu|bilmek istiyorum.
{53631}{53675}Acıdığını biliyorum...
{53675}{53768}...ama bu pencerelerden|uzaklaşmalısın.
{53830}{53888}Jasper, sende şu fenerlerden var mı?
{53888}{53954}Nerede olduklarını bilmiyorum!|Her şey paketlendi!
{53954}{53987}Roenick!
{53987}{54048}Yere yat! Yere yat!
{54048}{54111}Jasper, perdeleri kapat!
{54259}{54308}Tamam. Tamam.
{54308}{54388}Evet, şimdi tamamen güvendeyiz.
{54468}{54525}Bunlar sadece korkutma taktiği,|tamam mı?
{54525}{54605}Ne kadar ateşli silaha sahip|olduğumuzu ya da olmadığımızı bilmiyorlar.
{54605}{54696}Bir daha içeri girmezler.|Bu çok riskli.
{54696}{54792}Biz buradan nasıl çıkacağız, Çavuş?
{54794}{54876}Gerçekten yardıma ihtiyacım var.
{54898}{54960}İhtiyacım var.
{55243}{55316}Şu kapı ve pencerelerin önüne|barikat kuralım.
{55316}{55452}Ve ben de buraya|nasıl yardım getireceğimi düşüneyim.
{55752}{55852}Bunu niçin yapıyorsun, Jake?|Artık kimse hiçbir şeye değer vermiyor.
{55852}{55886}Bunu şu an bitirebiliriz.
{55886}{56000}Bir katili sokağa salamam.|Yapamam.
{56002}{56068}Hepimizi buradan çıkaracağım, Jasper.|Yapacağım. Söz veriyorum.
{56068}{56158}Dışarıda neredeyse hiç|şansın yok, dostum.
{56158}{56252}Denemezsen içerideki o|polis ölecek.
{56278}{56428}Ben yardım getirene kadar|sen buranın kilitli kalmasını sağla.
{56434}{56482}Tamam.
{56482}{56551}En iyisi ön pencereleri koruyayım.
{56551}{56641}Oradan kamyonu|daha iyi görüyorum.
{56654}{56724}Kafanı aşağıda tut.
{56748}{56810}Sersem.
{57552}{57614}Ah, kahretsin!
{59114}{59176}Ah, kahretsin!
{60059}{60176}Bunu dışarıdaki arkadaşımızın|üzerinde buldum.
{60316}{60429}Gerçek mi hikaye mi? Bir keresinde bir|adamın omurgasını çıkarmıştın değil mi?
{60429}{60475}Sen bir cerrah mısın?
{60475}{60529}Göbeğindeki kurşunun...
{60529}{60583}...hala orada olduğunu ve|içinde dolaştığını duymuştum.
{60583}{60720}Eminim bağırsaklarınla ilgili bir sürü|soruna yol açıyordur, değil mi?
{60720}{60819}Bishop, seninle konuşmalıyım.
{60903}{60972}Az önce bir adam öldürdüm.
{61009}{61103}Adı Danny Barbero'ydu.|Bir polis.
{61106}{61252}Ray Portnow için çalışan bir polis.|Öldürdüğün adam.
{61254}{61369}Şimdi, bana neden polislerin seni almak için|hayatlarını tehlikeye attıklarını söyle.
{61369}{61455}Bu soruya neden cevap vereyim ki?
{61458}{61524}Çünkü cevap vermezsen|seni dışarıdaki kurtlara teslim edip...
{61524}{61615}...kendi kıçımı kurtarmayı düşünüyorum.
{61767}{61839}Sanırım kim olduğumu|biliyorsun, Çavuş.
{61839}{61883}Sen aşağılık bir gangstersin.
{61883}{61941}Ve aşağılık suç ortaklarımdan biri...
{61941}{62000}...sizin iş arkadaşlarınızdan biri olan|Memur Marcus Duvall.
{62000}{62068}Marcus Duvall ve bütün takımı.
{62068}{62168}Karı 50-50 bölüşürdük.|Marcus açgözlülük etti. Daha fazla istedi.
{62168}{62249}- Sen de Ray Portnow'u öldürdün.|- O beni öldürmeye çalıştıktan sonra.
{62249}{62304}Hm. Doğru.
{62304}{62377}İşimi burada bitirmek istiyorlar çünkü|eğer mahkemeye gidersem...
{62377}{62480}...hepsi bundan sonraki tüm zamanlarını|hapishanede geçirir.
{62480}{62532}Bu işin içinde kaç polis var?
{62532}{62565}Tam olarak söyleyemem...
{62565}{62632}...sus payı bütün departmanda|bölüşülüyordu.
{62632}{62669}Bence şu an hepsi burada...
{62669}{62742}...ve bu bölgeyi canlı|terk etmeme izin veremezler.
{62742}{62820}Hiçbirimizin buradan|canlı çıkmasına izin veremezler.
{62820}{62915}Şimdi hepimiz dışarıdakinin onlar|olduğunu biliyoruz.
{62915}{62977}Sarge.
{62991}{63104}Zavallı adam, hiç şansı olmadı.|Ailesi olup olmadığını bilen kimse var mı?
{63104}{63178}Biri geliyor!|Kahretsin, biri geliyor!
{63178}{63279}- Birisi geliyor.|- Atış birimi, Çavuş.
{63401}{63463}Hepimiz için geldiler.
{63464}{63579}- Ben de mi?|- Hepimiz. Özellikle de sen.
{63582}{63652}Defol, satıcı.|Hepsi senin hatan.
{63652}{63718}Dışarıdakiler senin kardeşlerin|yaşlı adam, benim değil.
{63718}{63780}Beni dışarıdaki o aşağılık|arkadaşlarınla kıyaslama.
{63780}{63835}Bana kalsaydı seni hemen|dışarı gönderirdim.
{63835}{63883}Gelip denediğini görmek isterdim.
{63883}{63951}Eminim. Bugün bir polis daha|öldürmek istiyorsun, değil mi?
{63951}{63992}Sadece seni.
{63992}{64066}Şimdi şiddetli saldıracaklar.
{64068}{64138}Neden? Neden polisler|bizi öldürmeye geliyor?
{64138}{64237}Onu, mahkemede onların ipliğini|pazara çıkarmadan önce öldürmeleri gerek.
{64237}{64335}Şimdi bizi de öldürmeleri gerek,|çünkü kim olduklarını biliyoruz.
{64335}{64436}Tamam... işte şöyle yapacağız.
{64438}{64504}Bütün binanın etrafında|yerlerimizi alacağız...
{64504}{64568}...ve onları şafak sökene kadar|dışarıda tutacağız.
{64568}{64640}Iris, Alex, silah kullanmayı|biliyor musunuz?
{64640}{64702}Hayır. Hayır.
{64711}{64790}Bana neden bir silah|vermiyorsun, Çavuş?
{64790}{64904}Kara şapkalıları püskürtmenize|yardım ederim.
{65268}{65372}- Ah. Ah, kahretsin. Adamlar burada.|- Güzel.
{65372}{65434}Bu nasıl bir karmaşa.
{65434}{65496}Biliyorum.
{65498}{65606}Bu olaya basit bir|matematik işlemi gibi bakıyorum.
{65606}{65682}Gidersek ve|o sekiz kişi kurtulursa...
{65682}{65756}33 hayat mahvolacak.
{65804}{65886}Adamlarımın ve ailelerinin hayatları.
{65886}{65955}Sorumlu olduğum insanların.
{66008}{66070}Benim...
{66072}{66142}Sevdiğim insanların.
{66144}{66204}Başka bir yol göremiyorum, Marcus.
{66204}{66325}Anlaşma tamamen bize döndü.|Seçme şansımız yok.
{66327}{66378}Eğer bunu atlatırsak...
{66378}{66487}...hayatımızın geri kalanı boyunca|bununla yaşamak zorundayız.
{66487}{66560}Ama biliyor musun, Mike?
{66563}{66712}Bununla, bir hücre arkadaşıyla|yaşayacağımdan çok daha rahat ederim.
{66728}{66781}Bir kez dışarı çıktığımızda...
{66781}{66906}...o insanlar artık sivil|ya da polis olmayacaklar.
{66932}{66999}Hepsini devirmek zorundayız.
{66999}{67127}Durmadan ve düşünmeden.
{67130}{67265}1024. 2048.
{67268}{67343}Hmm, 4096.
{67494}{67561}Obsesif - Kompulsif bozukluk.
{67562}{67658}Karmaşık sorunlar beni|konsantre olmaya ve...
{67659}{67778}...korku duyduğum o anı|nötr hale getirmeye zorluyor.
{67778}{67878}Yapının arkasına saklanıyorum.
{67880}{67948}Her şey yoluna girecek, doktor.
{67949}{68086}Bunu bilemezsin. Bunu bilemezsin.|Öyle sakinsin ki.
{68215}{68300}Çok teşekkür ederim. Teşekkürler.
{68374}{68438}Bunu yapmak zorunda değilsin.
{68438}{68508}Evet, zorundayım. Zorundayım.
{68508}{68623}Öleceksem, en azından|zarif bir ölüm olmalı.
{68705}{68783}Bununla nasıl başa çıkıyorsun?
{68819}{68927}Sadece yaşamayı düşünüyorum.|Yaşamak istiyorum.
{68927}{69012}Ölmek istemiyorumun tersi olarak.
{69078}{69227}Ve kendime durmadan bu sefer|herkesin başaracağını söylüyorum.
{69227}{69365}Burada neler olabileceğini|ikimiz de biliyoruz, Çavuş.
{69623}{69730}- Emniyeti kapa.|- Evet. Doğru.
{70529}{70641}Tamam! Uyanın!|Uyanın! Uyanın!
{70643}{70698}- Tamam, kalktım.|- Haydi, kalkın.
{70698}{70772}Ah, yapma.
{70774}{70861}Bakın, şey, mesele şu.
{70863}{70962}Buraya gelen adamlar|hala dışarıdalar.
{70966}{71086}Ve... Kaç kişi oldukları hakkında|hiçbir fikrim yok.
{71086}{71151}Ya da ne yapmaya|hazırlandıkları hakkında.
{71151}{71211}Kıvırma.|Yapabileceğin hiçbir şey yok.
{71211}{71271}Bishop'ın adamlarını durduramazsın.
{71271}{71344}Haydi, Çavuş.|Söyle onlara.
{71387}{71489}Onlar Bishop'ın adamları değil.|Onlar polis memuru.
{71489}{71544}Ne! Polisler birbirini mi haklıyor?
{71544}{71619}Bu şimdiye kadar gördüğüm|en boktan şey.
{71619}{71737}Bu Smiley'in savaşı değil.|Bırakın Smiley gitsin. Bırakın gideyim.
{71737}{71811}Tamamen anladım.
{71815}{71886}Suikast girişimi, değil mi?
{71886}{71971}Hükümet tarafından desteklenen katiller|yine otoritelerini kötüye kullanıyor.
{71971}{72058}Bizi çürümüş kardeşlerinden|kim koruyacak, Çavuş? Sen mi?
{72058}{72121}Sen mi?
{72162}{72283}Sizi korumak için elimden geleni yapacağım.|Tamam mı? Hepinizi.
{72283}{72427}Ah, evet. Ah, evet.|Kendimi gerçekten güvende hissettim.
{73849}{73912}Kahretsin!
{73930}{73993}Kahretsin!
{74465}{74538}Burada neler oluyor?
{75067}{75130}Yere yat!
{75183}{75247}Kahretsin!
{75367}{75457}- Kahretsin!|- Pencereyi uçurdular!
{75462}{75536}Ön tarafı koru.
{75538}{75601}Hemen döneceğim.
{75839}{75963}- Pencere, Çavuş! Pencere!|- Dikkat et! Vur onu!
{76143}{76290}- Onu bir daha vur! Onu bir daha vur!|- Vur onu! Ölmedi!
{76333}{76408}Adam düştü. Giriş engellendi.
{76717}{76790}Bizi buradan çıkarmalısın.|Smiley kendini güvende hissetmiyor.
{76790}{76826}Çok korkutucu. Ben korktum.
{76826}{76889}Bizi canlı yem olarak kullanamazsın.|Haydi. Düşün bunu.
{76889}{76923}- Biz rehineyiz.|- Biliyorum.
{76923}{76977}Bizim için geliyorlar.|Haydi. Haydi.
{76977}{77046}- Bunu yapamazsın. Bunu düşün.|- Lütfen. Haydi.
{77046}{77089}Bizi burada ölüme terk edemezsin!
{77089}{77191}Smiley çok korktu. Lütfen. Burada|ördekler gibi oturuyoruz.
{77191}{77273}Haydi.|Bizi böyle bırakamazsın.
{77852}{77986}Tamam, bir silah seçin.|Gördüğünüz herhangi bir şey.
{77993}{78081}Senin sıska beyaz kıçını kurtarmana|neden yardım edelim, bir daha söyler misin?
{78081}{78158}Çünkü etmezseniz, ölürsünüz.
{78309}{78424}Direniş yok. Ön kapıdan|içeri giriyoruz.
{78426}{78472}Binanın etrafına dağılın.
{78472}{78550}Hareket eden her şeyi durdurun.|Bu geceyi başarıyla bitirebiliriz.
{78550}{78591}Tanrım. Ne yapıyorsun?
{78591}{78648}- Bu insanlara güvenemezsin.|- Ne yapıyorsun?
{78648}{78769}Senin önü koruyor olman gerekiyordu.|Kahretsin!
{78943}{79053}Haydi.
{80121}{80184}430.
{80400}{80463}13760.
{80511}{80644}Tamam. Sadece önü koru.|Ve bu kez yerinden ayrılma!
{80991}{81054}508.
{81559}{81637}Seni pislik!
{81668}{81794}Beni davalın yaptın lanet herif!|Beni mahvettin!
{81935}{82061}- Sen iyi misin?|- İyi hissediyorum. Daha iyiyim.
{82370}{82468}Ben benimkini aldım, bebek.|Ah, evet.
{82661}{82724}Ah, evet.
{82839}{82963}Gelin haydi, sizi pislikler!|Gelin haydi! Koşun!
{83845}{83919}Haydi.
{83921}{84028}Haydi. Evet.|İşte böyle, sekreter.
{84501}{84561}Aman Tanrım.
{84561}{84628}Tamam!|Geri çekiliyorlar!
{84630}{84687}- Sen iyi misin?|- O beni kurtardı.
{84687}{84732}Dışarıda, ön tarafta|kimse yok.
{84732}{84776}Pislikler korkup kaçtı.
{84776}{84834}- Tamam. Tamam.|- Onları püskürttüm, bebek.
{84834}{84906}Elimizde bir devrim var, beyler.
{84906}{84966}Tamam. Tamam.|İyi iş. İyi iş.
{84966}{85017}Belki artık çekip giderler.
{85017}{85067}Hiçbir yere gitmeyecekler.
{85067}{85128}- O kahrolası silahı indir.|- J...
{85128}{85225}Yaşlı adam, o silahı|bana doğrultmak istemezsin.
{85225}{85285}Bu pek parlak bir fikir değil.
{85285}{85384}O kahrolası silahı yavaşça yere bırak|ve sonra geri çekil, hepiniz!
{85384}{85462}Jake, silahlarını al.|Silahlarını al.
{85462}{85538}Pislik değil mi? Kıçınızı biz kurtardık.|Şimdi bize karşı mı duruyorsunuz?
{85538}{85629}Evet, teşekkürler tatlım.|Şimdi silahlarınızı yere bırakın.
{85629}{85718}Problem dışarıda, içeride değil.|Silahını indir, Jasper.
{85718}{85801}Hayır. Problemin ne olduğunu biliyor musun?|Biz suçluların da hakları var.
{85801}{85905}Her koşul altında saldırıya karşı|korunma hakkımız var.
{85905}{85963}Bunu beceremezsen, biz seni beceririz.
{85963}{85998}Sen kahrolası bir psikopatsın.
{85998}{86086}Tanrı aşkına! Bu|yaratıklara güvenecek misin?
{86086}{86150}Ha? Ellerine geçen ilk|fırsatta beynimizi uçururlar...
{86150}{86202}...ve kaçmaya çalışırlar.
{86202}{86244}Bizim de onlara,|onların bize olduğu kadar ihtiyacımız var.
{86244}{86304}Hepimiz şu an|birbirimize güvenmeye başlamalıyız...
{86304}{86359}...eğer bu geceyi|atlatmak istiyorsak.
{86359}{86421}Silahını indir, Jasper.
{86519}{86584}Kahrolası silahını indir!
{86929}{86991}Ne?
{87213}{87300}- Kahretsin.|- Tamam. Tamam.
{87302}{87395}Şimdi, kendimizi tanıtalım.|Bugün yeni yıl.
{87395}{87457}Temiz bir sayfa açalım.
{87506}{87579}Tamam. Şimdi herkes|bir ağızdan konuşmasın.
{87579}{87686}Adım Smiley.|Terazi burcuyum ve...
{87690}{87777}Bu jokerleri ben idare ederim.
{87779}{87929}Sen kendi adamlarını idare et|belki bu geceden sağ çıkabiliriz.
{88023}{88155}Mahkumları silahlandırdı.|Akıllıca oynuyor.
{88157}{88232}Şimdi içeride en az|sekiz silah olmalı.
{88232}{88295}Güneşin doğmasına|sadece birkaç saat kaldı.
{88295}{88375}İçeri giremezsek, ne yapacağız?
{88411}{88473}- AV-5'i buraya getir.|- Bundan emin misin?
{88473}{88541}Evet. Artık hiçbir şeyi|şansa bırakamam.
{88541}{88615}Bu havada epey zaman alır.
{88617}{88723}Marcus? Zamanında gelemezse|ne halt edeceğiz?
{88723}{88838}Bunu sona erdirmenin|başka bir yolunu bulmalıyız.
{88838}{88890}Ya benimle flört ediyorsun ya da|oyunumu izliyorsun...
{88890}{88921}...çünkü bana güvenmiyorsun.
{88921}{88981}Kötü bakışlarının üzerimde|gezmesinden hoşlanmıyorum...
{88981}{89047}...o yüzden çek bakışlarını.
{89087}{89182}Manipüle etmeyi seviyorsun, zayıf dizlerin|var ve şu seksi bakır rengi ten.
{89182}{89261}- Sen kesinlikle Koç'sun bebeğim.|- Oldukça iyisin.
{89261}{89323}Smiley sana teşekkür ediyor.
{89323}{89401}Ortak bir tarafımız var,|bunu biliyor musun?
{89401}{89485}Bir yerlerden geri dönüyorsun,|değil mi?
{89485}{89549}Utanma. Utanma.
{89551}{89605}Senin zehirin ne?
{89605}{89701}Seconal beni yere yıkması için.|Adderall yeniden ayağa kalkmam için.
{89701}{89785}- Ayağa kalkmak için yere yıkılmalısın.|- Ah, evet, bebeğim. Ah, evet.
{89785}{89858}Tamam. Bu kadarı yeter.|Haydi. Dikkatimizi toplayalım.
{89858}{89935}Çok fena sigara istiyorum.
{89937}{90023}Aptal yeni yıl kararları.
{90049}{90176}Hey, gangster|sen hiç karar alır mısın?
{90178}{90240}Sence, sekreter?
{90299}{90409}Ah, Tanrım. Seksi düşünmeyi|durduramıyorum.
{90410}{90519}Yani, genellikle seks hakkında çok|düşünürüm, ama bu çılgınca.
{90519}{90595}Seks ve ölüm çok yakından ilgilidir.
{90595}{90714}Yunanlar onlara Eros|ve Thanatos derlerdi. Aşk ve ölüm.
{90714}{90825}Ya da ölüm düşüncesini|sıfırlayan bir yol olarak seks.
{90825}{90974}Senin olayın nedir, gangster? Gerçekten|beş kez vuruldun mu?
{91107}{91169}Altı.
{91206}{91266}Gerçekten bir adamın|omurgasını söktün mü?
{91266}{91339}Sadece adem elmasıydı.
{91410}{91521}Eğer bir gün bir kavgaya|girersen, sekreter...
{91521}{91609}...adamı boynundan yakala,|tamam mı?
{91611}{91707}Kavra.|Ve sonra sık.
{91758}{91811}Yere düşeceğini garanti ediyorum.
{91811}{91893}Bir süre|ayağa kalkamayacaktır.
{91997}{92118}Ah, Tanrım.|Dışarısı gerçekten çok sessiz oldu.
{92166}{92228}Evet.
{92278}{92346}Beni endişelendiren de bu.
{92382}{92456}Sabaha kadar dayanamayız.|Marcus Duvall buna izin vermez.
{92456}{92515}Altı girişi koruyan|sekiz adamımız var.
{92515}{92562}Birlikte çalışırsak,|başarabiliriz.
{92562}{92591}Şu şekilde bak.
{92591}{92673}Dışarıda olan ben olsaydım. Sence sabaha|kadar yaşamanıza izin verir miydim?
{92673}{92723}Burada çok fazla seçeneğimiz yok.
{92723}{92772}Bir şeyler bulmalıyız...
{92772}{92893}...çünkü bütün gece burada oturup|öldürülmeyi beklemeyeceğim.
{92893}{92984}Eğer bu durumu kullanıp kaçmaya çalışırsan,|bu senin ve benim meselem olur...
{92984}{93047}...çünkü bu mesele hallolduğunda|sen hapse döneceksin.
{93047}{93115}- Sakin ol, Çavuş.|- "Sakin ol."
{93115}{93185}Bu senin ve benim meselemiz değil.|Daha değil.
{93185}{93314}- Bizim meselemiz beklemede, öyle mi?|- Evet. Bizim meselemiz beklemede.
{93314}{93419}Arkada kıçımı kurtardın.|Neden?
{93422}{93491}Buradaki herkes|benim sorumluluğumda.
{93491}{93557}- Bu benim işim.|- Bu çok asilce.
{93557}{93645}Maalesef|ben bu duyguyu paylaşmıyorum.
{93645}{93735}Başı belada bir polis görürsem|bu onun sorunudur.
{93735}{93810}Bana bir faydası olmadığı sürece|onu kurtarmak için atlamam.
{93810}{93891}Dinle, olmadığım|bir şey olmaya çalışmıyorum.
{93891}{93973}Bu değişmeyecek.|Ne zaman olduğu umurumda değil.
{93973}{94022}Bunu unutma, Çavuş.
{94022}{94086}Hey! Biri geliyor.
{94299}{94384}Ah, Tanrım. Bu Capra, Sarge!
{94387}{94415}Onu tanıyor musun?
{94415}{94456}Bir polis.|Burada çalışıyor.
{94456}{94518}Onu öldürecekler.
{94543}{94605}- Capra!|- Şştt!
{94763}{94825}Evet. Sür. Sür!
{94846}{94878}Başaracak.
{94878}{94930}Hala keskin nişancıyı|geçmesi gerekiyor.
{94930}{94992}Haydi, Capra!
{95232}{95323}Hala hareket ediyor.|Onu henüz haklayamadılar.
{95323}{95385}Nereye gidiyorsun?
{95533}{95595}Haydi. Haydi.
{95638}{95702}Haydi, Capra! Haydi gel!
{95807}{95869}Haydi gel!
{95968}{96042}Burada neler oluyor?
{96045}{96121}Bize ateş edenler kim, Sarge?
{96146}{96206}Bütün bu insanlar da kim?
{96206}{96334}Burada ne işin var, Capra?|Burada ne işin var?
{96337}{96396}Bugün yeni yıl.|Burada yalnız olacağınızı biliyordum.
{96396}{96443}Iris'le bir kadeh içmek için geldim.
{96443}{96527}Harekete geçmek için yanlış|geceyi seçtin bebeğim, inan bana.
{96527}{96579}Biliyor musun, bu gerçekten çok sevimli.
{96580}{96639}Gerçekten çok sevimli ama,|maalesef...
{96639}{96701}...ben bir kelimesine|bile inanmıyorum.
{96701}{96791}Kahrolası silahı indir, psikopat!|O burada çalışıyor!
{96792}{96855}Burada çalışması beni ilgilendirmez.|Tuzak olabilir.
{96855}{96900}Hayır, Jasper.|Silahını indir, tamam mı?
{96901}{96942}Yeniden başlamayalım, tamam mı?
{96943}{97002}Buraya bu bayana eşlik|etmek için gelmiş.
{97002}{97052}Bu çok aptalca bir plan.
{97053}{97117}Bizi tek tek devirmek için|adamlarından birini buraya gönderdiler.
{97118}{97136}Söyle onlara.
{97137}{97196}- Ona ateş ettiler. Tamam mı?|- Ah, evet.
{97197}{97242}Ah, ama bir güzel ıskaladılar.
{97243}{97298}Bu kahrolası bir oyun!
{97299}{97332}- Söyle onlara.|- O haklı, Anna.
{97333}{97401}- Bu bir oyun değil mi?|- Silahım var mı?
{97402}{97455}Kahrolası bir silahım var mı?|Sana zarar veremem.
{97456}{97485}Bu yeterli değil.
{97486}{97547}Haydi. Onu kilitleyelim|böylece kimseye zarar veremez.
{97548}{97593}Haydi, Roenick.|Dinle beni.
{97593}{97635}Bu adamı kilitlemeyeceğiz.
{97635}{97760}Benim bölgemde değil, tamam mı?|Ben ona kefilim.
{97760}{97811}Tamam. Tamam. Üzgünüm...
{97811}{97875}Ama artık senin|otoriten geçerli değil.
{97875}{97953}Anlıyor musun?|Artık sen başta değilsin.
{97953}{98029}Değil mi, Bish?|Bish, söyle onlara.
{98029}{98089}Adam onlardan biri olabilir|bu çok basit.
{98089}{98142}Sence sana bakınca|bunu göremiyor muyuz?
{98142}{98178}Bu saçmalığa inanıyor muyuz?
{98178}{98243}Buraya geliyor, oyun oynamak için,|aptalı oynamak için.
{98243}{98373}Bildiğimizi düşünmüyor musun?|Değil mi? Sadece hesapla.
{98373}{98447}Haydi onu götürelim|güvende olalım.
{98447}{98472}İndir şunu.
{98472}{98539}Hayır, hayır. Haydi.|Haydi. Yapma.
{98539}{98582}Sadece hesaplamayı yap.|Haydi.
{98582}{98675}Pislik buraya oyunu oynayıp geldi...
{98911}{99042}Buraya gel. Çavuş Roenick|yetkilidir. Anlaşıldı mı?
{99145}{99208}"Evet."
{99223}{99286}Haydi gidelim.
{99388}{99430}Sadece sana|saygı duyduğum için.
{99430}{99530}Ama hala bu saçmalığın çok mantıksız|olduğunu söylüyorum, tamam mı?
{99530}{99564}Olduğunu söylediği kişi olmayabilir.
{99564}{99714}Haydi şu pisliği temizleyelim.|Bunu yeniden düşün. Yeniden düşün.
{99764}{99842}Iris, Capra'yla ilgilen,|ona neler olduğunu anlat.
{99842}{99921}İyi misin, Capra? Sakin ol ki buradaki|başka hiç kimse sana bulaşmasın.
{99921}{100013}Diğer herkes, pozisyonlarınıza.
{100203}{100275}- Teşekkür ederim.|- Etme. Kendimi koruyordum.
{100275}{100375}Ne kadar çok adamımız olursa|o kadar şansımız var demektir.
{100375}{100429}Bu adama kefil olduğuna emin misin?
{100429}{100492}Eminim.
{100513}{100576}Benimle gel.
{100621}{100660}Biliyor musun, itiraf|etmekten nefret ediyorum ama...
{100660}{100729}Smiley az önce|orada söylediklerine katılıyor.
{100729}{100796}- Smiley kahrolası bir madalya mı istiyor?|- Dinle beni.
{100796}{100838}Kelepçelerimizi niçin çözdüler?
{100838}{100884}Önümüzdeki 15, 20 yıl boyunca son kez?
{100884}{100952}Tamam. Sadede gel.|Ne istiyorsun?
{100952}{101032}Dinle beni. Şu pencereden|dışarı bak. Orası özgürlük, bebeğim.
{101032}{101105}Ne dediğimi anlıyor musun?
{101107}{101217}Bak, belki bu yeni yıl hepimizin hayatına|yeni bir şeyler getirir.
{101217}{101256}Beck şimdi Smiley'den hoşlandı.
{101256}{101322}Sekiz ay önce takımını bir uyuşturucu|teslimatı operasyonunda kaybetti.
{101322}{101379}Kazadan beri alkol ve uyuşturucu|problemi var.
{101379}{101517}Bitik polis. Gardını düşürmesi|sadece an meselesi.
{101519}{101624}Kamyonu izle.|Giderken onu görecekler.
{101626}{101665}AV için ne dediler?
{101665}{101796}Fırtına hafiflemeye başladı|bundan sonra çok uzun sürmez.
{101796}{101859}Güzel.
{101967}{102062}Biri içeri girer,|devam eder ve yardım almaya gider.
{102062}{102130}Bu çok belirgin.|dikkat dağıtmalıyız.
{102130}{102197}Ayrıca anahtarlara ihtiyacımız var. Senin|polis onları karda düşürdüğünü söyledi.
{102197}{102235}Ben bir arabayı düz|kontak çalıştırabilirim.
{102235}{102303}Hayatında hiç suç|işlemediğini sanıyordum.
{102303}{102370}- İşlemedim.|- Evet.
{102372}{102433}Sadece yol üstünden birkaç|şey aldım.
{102433}{102463}Dur biraz. Onun basıp|gidip bizi burada...
{102463}{102522}...ölüme terk etmeyeceğini|nereden bileceğiz?
{102522}{102599}Sen de kimsin, Bayan Kısa Etek?
{102599}{102681}O sıska kıçını başkasının|suratına salla.
{102681}{102768}Tamam, Anna. Alınma ama biri seninle|gelirse kendimi daha iyi hissedeceğim.
{102768}{102918}Belki ben gitmeliyim. Yardım getirmesini|sağlayacağıma yemin ederim. İzci sözü.
{103002}{103071}- Ben ya da Jasper gidecek.|- Olmaz.
{103071}{103139}Silahlarınıza ihtiyacımız var.|Olabilecek kişi...
{103139}{103202}Benim.
{103257}{103331}- Benim.|- Sen mi?
{103437}{103472}Tam isabet.
{103472}{103543}Hey, ben gideceğim.|Ben yaparım.
{103543}{103627}Ne? Bu tek mantıklı|seçenek, değil mi?
{103627}{103688}Her neyse.|Haydi yapalım şunu. Gelin.
{103688}{103747}Ben ve... Ben ve doktor.
{103747}{103810}İyi. Tamam.
{103811}{103915}Ne? Doğru hareket bu, Çavuş.|Bunu biliyorum.
{103915}{103971}- Tamam. Tamam.|- Ben doktorum, değil mi?
{103971}{104010}- Bununla başa çıkabilecek misin?|- Evet.
{104010}{104073}- Yapabilecek misin?|- Bilmiyorum. Bilmiyorum.
{104073}{104179}- Ama denemek zorundayım, tamam mı?|- Hayır. Hayır.
{104179}{104259}Lütfen. Gitmek zorundayım.
{104261}{104325}Bunu yapmak zorundayım.
{104424}{104487}Kahretsin!
{104603}{104645}Hey!
{104645}{104727}O iki serseri, aynı sana söylediğim|gibi dışarı çıkmaya çalışıyorlar.
{104727}{104846}Sanırım otobüsü dikkat|dağıtmak için yaktılar.
{104865}{104928}Gel haydi!
{105000}{105066}Ah, Tanrım.|Kendilerini öldürtecekler.
{105066}{105129}Onlar çoktan öldü.
{105185}{105248}Bunu kullanabiliriz.
{105359}{105422}Çok akıllıca.
{105423}{105521}Arabaya bir hamle|beklediğimizi biliyorlar.
{105521}{105607}- Özgür hayat, bebeğim! Başardık.|- Evet. Sana söylemiştim. Mutlu Yıllar.
{105607}{105660}Şimdi, buradan nasıl çıkacağız?
{105660}{105744}Görüntüde iki adam. Atış yok.
{105775}{105873}Daha iyi bir|görüş alanına gidiyorum.
{106024}{106127}Hey. Bunu yapmak istediğine|emin misin?
{106155}{106218}- Evet.|- Tamam.
{106373}{106445}Ah, kahretsin!
{106447}{106500}- Ateş ediyorlar!|- Nerenden vuruldun?
{106500}{106542}Omzumdan.
{106542}{106599}Haydi gidelim! Haydi!|Acele et!
{106599}{106619}Tamam. Tamam...
{106619}{106682}- Git. Git.|- Sen git.
{107028}{107126}Tamam. Haydi.|Haydi bebeğim. Haydi.
{107128}{107204}Plan böyle değildi!|Bu senin fikrindi.
{107204}{107257}Haydi.|Çok yaklaştık. Haydi.
{107257}{107353}- Sanırım hala başarabilirim.|- Haydi gel. Yapabilirsin.
{107353}{107439}Hedef üzerindeyim.
{107563}{107666}36, 45, 54, 63|72, 81, 90, 99...
{107668}{107751}Haydi. Ne yapacağım?|Ne yapacağım?
{107751}{107847}- Beni yalnız bırakma!|- İki numaralı hedefe kilitlenildi.
{107847}{107893}Atış yok.
{107893}{107976}Pozisyonunu al|ama ateş etme.
{107978}{108048}Çarpım tablosu|meselesi de nedir?
{108048}{108087}- Lanet olsun!|- Beni sinir ediyor.
{108087}{108139}Sen düz kontak filan yapamazsın!|Sen bir yalancısın!
{108139}{108217}Yalancı mı?|O beyaz kafanı koparıveririm!
{108217}{108318}- 45, 54, 63, 72, 81, 90...|18, 27, 36, 45...
{108318}{108410}Neden bu kadar uzun sürdü?
{108412}{108549}Bunu senin için yapacağım!|Bunu senin için yapacağım!
{108903}{108963}- 72, 81, 90, 99...|- Kahrolası pislik!
{108963}{109038}Sana ne demiştim?
{109403}{109487}Sana ne demiştim? Sen ve sevgilin Çavuş|bana inanmadınız.
{109487}{109520}- Ne?|- Çavuş çocuk.
{109520}{109586}Senin sevgilin, değil mi?
{109586}{109656}- Hayır!|- Tabii.
{109719}{109787}Başardılar.|Temiz alandalar!
{109787}{109856}Başardık! Başardık!
{109858}{109935}- Hey!|- Hey!
{110805}{110868}Serseriler öldü.
{111025}{111104}Hiçbir şansımız|yok değil mi?
{111197}{111323}Sarge. Sarge. Kahretsin beşimiz|onları püskürtemeyiz.
{111323}{111393}Tek tek hepimizi|haklayacaklar.
{111393}{111462}Şimdi ne yapacağız, Sarge?
{111481}{111544}Şimdi ne yapacağız?
{111567}{111636}Şimdi ne yapacağız?
{111771}{111834}Bilmiyorum.
{112354}{112429}Ne yapmak istiyorsun, Marcus?
{112534}{112600}İçeride kaç kişi var?
{112718}{112780}Şey...
{112812}{112874}Yüz.
{112958}{113020}Soruya cevap ver.
{113312}{113374}Sen cesur bir kadınsın.
{113649}{113739}Cesedi ne|yapmamı istersin, Marcus?
{113739}{113880}Bütün bunlardan Bishop'un adamları|sorumlu, unuttun mu?
{113906}{113979}Haydi işleri yoluna koyalım.
{114367}{114427}Zaman doldu, Çavuş.
{114427}{114540}Son direniş.|Silahınıza ihtiyaç var.
{114692}{114765}Neden gitmesine izin verdim?
{114882}{114974}Ölüm hakkında|çok şey bilirim, Çavuş.
{114974}{115039}Başa çıkmanın|iki yolu vardır.
{115039}{115127}Kendine acıyarak|ya da acımayarak.
{115127}{115226}Defol. Ofisimden çık.
{115271}{115386}Görüyorum ki sen kararını vermişsin.
{116485}{116526}Güneş neredeyse doğdu.
{116526}{116584}Duvall her ne yapacaksa,|şimdi yapacak.
{116584}{116639}Hazır olmalıyız,|yoksa tuzağa düşeriz.
{116639}{116710}Ah, sana soran oldu mu?
{116714}{116792}Biliyor musun, senden|alacağım her şeyi aldım, yaşlı adam.
{116792}{116880}- Hey, defol git satıcı.|- Hayır.
{116880}{116938}Benimle defol git.
{116938}{117020}- Seni gebertmeliydim...|- Yeter!
{117020}{117082}Bishop haklı.
{117083}{117160}Jasper, sen sadece buradan|ön tarafı izle. Iris, sen hücre bloğuna.
{117160}{117284}Capra, senin sıran.|Arka merdivenleri al.
{117286}{117400}Bishop ve ben diğer|girişleri dolaşacağız.
{118816}{118878}Hey.
{118902}{118976}Arka kapıda ne yapıyordun?|Ne yapıyordun?
{118976}{119020}Sen neden bahsediyorsun?
{119020}{119141}Seni gördüm. Onlara ne söyledin?|Onları neden içeri almadın?
{119141}{119211}Hmm? Plan nedir?
{119213}{119271}- Neler oluyor?|- Yanlış yaptın.
{119271}{119328}O Duvall için çalışıyor.
{119328}{119424}Arka kapıdan kelepçeleri|çıkardı.
{119426}{119486}Plan nedir? Cevap ver!
{119486}{119627}Defol! Ben kahrolası bir polis memuruyum!|Sana cevap vermek zorunda değilim!
{119627}{119760}Plan nedir, memur bey?
{119831}{119942}Ah, şimdi bu senin ve|benim meselem, değil mi Çavuş?
{119942}{120033}Hayır. Bizim meselemiz değil.|Daha değil.
{120033}{120093}Arka kapıda|ne yapıyordun, Capra?
{120093}{120120}O ben değildim, Jake.
{120120}{120176}- Plan nedir?|- Ben orada değildim.
{120176}{120259}Yaşamasına bir kez izin verdik.|Bizi neredeyse öldürtüyordu.
{120259}{120371}İkinci kez izin verirsek|ölmeyi hak ederiz.
{120377}{120474}Biz arkadaşız, Jake.|Bunu bana yapacak mısın?
{120474}{120551}- Plan nedir?|- Kahretsin, plan filan yok!
{120551}{120594}Beni seni öldürmek|zorunda bırakma!
{120594}{120697}Ona ne yapıyorsun?|Dinleyin! Geliyorlar!
{120725}{120828}AV-5 pozisyon alıyor.|Hedefe on saniye.
{121347}{121415}Yukarıda ne yapıyorlar?
{121417}{121479}Sence?
{121817}{121847}Kurşunlarını harcama.
{121847}{121925}Nerede olduklarını bilmiyoruz.
{121927}{121983}Dışarı çıkmamız gerekiyor.
{121983}{122028}Yapmamızı istedikleri şey de bu.
{122028}{122115}Evet. Bizi tek tek|toplayacaklar.
{122156}{122246}Jake, bir yol buldum!|Aşağıda, bodrumda.
{122246}{122308}Tamam, Iris, Capra.
{122516}{122578}Tamam. Gidelim.
{122581}{122651}Bishop, sana ihtiyacım var.
{122983}{123065}Haydi. Haydi.
{125214}{125304}- Bu eski bir kanalizasyon tüneli.|- Bundan neden daha önce bahsetmedin?
{125304}{125394}Düşünmedim.|Biraz meşguldük.
{125444}{125579}Nereye gittiğini bile bilmiyorum.|Tabii, hep burada kalabiliriz.
{125579}{125641}İyi iş, Jasper.
{125886}{126035}Tamam. Harekete geçmemiz gerekiyor.|İtfaiye yakında burada olur.
{126538}{126600}İşte burada.
{127162}{127268}Tamam. Etraf temiz.|Herkes yukarı çıksın.
{127453}{127516}Gel haydi, Jasper.
{127730}{127790}Teşekkürler.
{127790}{127873}- Adi herif! Jake!|- Tamam. Şimdi.
{127873}{127914}Ben ve sekreter gidiyoruz.
{127914}{127958}Takip etmezseniz, canı yanmaz.
{127958}{128108}Silahlarınızı indirin beyler,|bunu mutlu sonla bitirebiliriz.
{128174}{128270}- Özür dilerim, sekreter.|- Kahrolası özrün kabul edilmedi.
{128270}{128345}Orada kalın!|Hemen silahlarınızı atın!
{128345}{128455}- Yere yat, pislik, yere yat!|- Kahretsin!
{128455}{128518}Yere yat!
{128633}{128696}Bizi nasıl buldular?
{129121}{129183}Ah, aman Tanrım.|Arka kapıdaki Jasper'dı.
{129183}{129256}Bizi oyuna getirdin, pislik!
{129279}{129356}- Bizi öldürdün, Jasper.|- Lanet olsun, Jake!
{129356}{129428}Kahretsin. Sana demiştim|"Pisliği bırakalım gitsin,"'
{129428}{129486}"Başka kimsenin canı yanmasın."
{129486}{129587}Çünkü bu bok parçası|için ölmeyeceğim!
{129663}{129813}- Ya da senin için, Jake.|- Senin bir polis olduğunu düşünmüştüm.
{129847}{129954}Kamyona gir, Jas.|Bunu görmen gerekmiyor.
{130047}{130150}Bishop, anlaşmayı kabul etmeliydin.
{130290}{130372}Bu adamlar polis değil, Çavuş.|Onlar suçlu.
{130372}{130497}Onlar da benim gibi katiller.|Bu doğru değil mi, yaşlı adam?
{130497}{130522}Evet, bu doğru.
{130522}{130634}Bu doğru. Kesinlikle|haklısın, seni adi herif!
{130634}{130697}Kendi silahınla değil.
{130909}{130982}Bana temiz bir tane ver.|Kahretsin! Bana temiz bir tane ver!
{130982}{131051}Gözlerini kapat.
{131053}{131139}Bırak işini bitirsin.
{131141}{131190}Ah!
{131190}{131253}Kahretsin! Yere yatın!
{131396}{131469}Kamyon! Kamyon! Kamyon!
{131695}{131758}Gidin!
{131991}{132054}Yakalayın onları!
{133621}{133690}Nefes alıyor musun? Tamam.
{133775}{133912}Ah, kahretsin, kahretsin.|Ölü numarası yap, tamam mı?
{135361}{135445}Pislik!
{135447}{135510}Lanet herif!
{135621}{135697}Seni kahrolası kadın!
{137803}{137865}Merhaba, Çavuş.
{137865}{137963}Senin hala|burada ne işin var?
{137965}{138030}Marcus Duvall hala yaşıyor.
{138030}{138095}Benim için bu kabul edilemez.
{138095}{138212}Yani bizim meselemiz|yine beklemede. Öyle mi?
{138265}{138328}Evet.
{138390}{138459}Bir sorunumuz var.
{138461}{138611}Duvall ve adamları bizi görebiliyor.|Biz onları göremiyoruz.
{138669}{138718}Ben ateşlerini üzerime çekerim.
{138718}{138836}Tüfeklerden çıkan ışıklar|yerlerini ele verir.
{138850}{138909}Iskalama, Bishop.
{138909}{138972}Hızlı koş, Çavuş.
{139791}{139887}- Roenick'i çağır.|- Roenick de kim?
{139949}{140015}Çok can yakıyor, değil mi?
{140015}{140077}Roenick'i çağır.|Ona öldüğümü söyle.
{140077}{140191}Beni bilirsin, Marcus.|Ben yalan söyleyemem.
{140234}{140319}Şu haline bak.
{140321}{140452}Seni on yıl önce ilk gördüğümde,|gözümün içine bakamıyordum.
{140452}{140527}Şu gergin, Tanrıdan|korkan tiplerden biriydin.
{140527}{140603}Şimdi hiç tereddüt etmeden|bana bir kurşun saplayabiliyorsun.
{140603}{140703}Sen kesinlikle bu yeni yılın|en çok değişen adamısın, Marcus.
{140703}{140777}Şimdi, son kez|söylüyorum, çağır onu.
{140777}{140864}Gerek yok.|Silahını at!
{141166}{141225}- Ne bekliyorsun?|- Kapa çeneni!
{141225}{141313}- Silahını at, Duvall.|- Ne yapacaksın? Beni vuracak mısın?
{141313}{141429}- Tutuklayacak mısın? Bir polis mi|öldüreceksin? - Burada tek bir polis var.
{141429}{141520}Şimdi kahrolası silahı indir.|Yakalandın.
{141520}{141582}Bu gece daha kaç kişiyi öldürmeyi|düşünüyorsun?
{141582}{141645}Kaç kişi gerekiyorsa.
{141646}{141711}Beni hasta ediyorsun.
{141746}{141803}Ah! Ah, kahretsin!
{141803}{141866}Ah, kahretsin!
{142147}{142209}Aahh!
{142571}{142661}Hı hı.
{142818}{142892}Şimdi zamanı geldi, öyle mi?
{142967}{143051}Öyle görünüyor, değil mi?
{143114}{143167}Eh, teşekkürler.
{143167}{143264}- Ne için?|- Bana seslenmediğin için.
{143266}{143389}Bu kendimi korumak içindi|Çavuş ve işe yaradı.
{143399}{143467}Sana söylemiştim.|Ben değişmeyeceğim.
{143467}{143567}Beni takip etmeye çalışırsan,|bunun gerçek olduğunu görürsün.
{143567}{143628}Çok uzağa gidemezsin.
{143628}{143721}Hallederim.
{143751}{143831}Eh, kendine iyi bak,|Çavuş.
{143833}{143926}Seni bulacağım.
{144019}{144107}Başka polis olmayacak. Sadece ben.
{144288}{144353}Tanrım.
{144419}{144481}Sarge?
{144618}{144694}Sarge! Çavuş!
{144696}{144760}- Evet, Iris.|- Ah, Tanrım. Şu haline bak.
{144760}{144791}- Şşştt.|- İyi olacak.
{144791}{144844}Bu itfaiyecilere söyledim.|Bizi yalnız bırakmayacaklar.
{144844}{144891}- Bir dakika bile.|- Ayağa kalkmama yardım et.
{144891}{144953}Ah! Ah.
{145033}{145088}Size bazı sorularımız olacak,|Çavuş.
{145088}{145170}Önce şu|yaraya bakılmasını istiyorum.
{145170}{145240}Burada başka kimse var mı?
{145269}{145384}Hayır. Başka kimse yok.|Sadece ben ve... Onlar.
{145384}{145437}Size bir sedye getireyim.
{145437}{145476}Hayır. Hayır. Ben iyiyim.
{145476}{145610}Buradan gidiyorum.
{145642}{145742}Ah, Tanrım. Sence yarın|yeni bölgede bulunmamız gerekir mi?
{145742}{145843}Kahretsin. Bu çok çekici.
{145845}{145917}Hayır. Kararlarından|dönme, tamam mı?
{145917}{146037}Bana bir tane ver.|Ben öyle bir söz vermedim.
{146072}{146168}Biliyor musun, Çavuş,|bu gece seni tanıyamadım.
{146168}{146244}Orada tamamen farklı|sağlam bir kötü çocuktun, değil mi?
{146244}{146313}- Hm. Öyle mi düşünüyorsun?|- Evet.
{146313}{146398}Eh, o zaman buna alış.
{146400}{146474}Mutlu Yıllar, Sarge.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder