Kelime / Cümle Ara

Loading

2 Ağustos 2011 Salı

Wanted (2008)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{1695}{1794}Happy birthday, dear Janice
{1796}{1881}Happy birthday to you!
{1933}{2005}It's my anorexic boss' birthday.
{2036}{2093}This means there's a certain amount of inter-office pressure
{2096}{2145}to stand around the conference table
{2148}{2228}eating crappy food and pretending to worship her.
{2271}{2301}That's so good.
{2304}{2407}Acting for five minutes like Janice doesn't make all our lives miserable
{2410}{2474}is the hardest work I'll do all day.
{2626}{2681}My job title is account manager.
{2697}{2781}I used to be called an account service representative,
{2784}{2865}but a consultant told us we needed to manage our clients
{2868}{2912}and not service them.
{3051}{3129}I have a girlfriend whom I neither manage nor service.
{3132}{3218}That's my best friend, Barry, fucking her on an IKEA kitchen table
{3221}{3283}I picked up for a really good price.
{3330}{3414}I'm finding it hard to care about anything these days.
{3417}{3542}In fact, the only thing I do care about is the fact that I can't care about anything.
{3545}{3585}Seriously. It worries me.
{3627}{3682}My name is Wesley Gibson.
{3785}{3865}My dad walked out on my mom when I was seven days old.
{3867}{3981}Sometimes I wonder if he ever looked into my baby blues eyes and asked himself,
{4006}{4121}"Did I just father the most insignificant asshole of the 21st century?"
{4494}{4597}Well, if you could get me the consignment to me by the 28th... Yeah.
{4615}{4682}Do you have the numbers in front of you?
{4947}{4976}Relax.
{4978}{5053}If your name had come up, you'd be dead already.
{5117}{5189}We've had some unexpected losses recently.
{5228}{5273}We'd like to know
{5275}{5345}where our competitor is getting his munition.
{5586}{5621}It's clean.
{5631}{5661}Meaning?
{5673}{5722}Meaning it's untraceable.
{5737}{5763}Your competitor's very smart.
{5792}{5824}Get down!
{6246}{6277}Fuck it.
{8353}{8415}No one leaves the Fraternity, Cross.
{8425}{8500}I have a new perspective on the Fraternity.
{8502}{8537}Careful.
{8539}{8633}You don't destroy something that's been around for a thousand years.
{8635}{8706}It's already destroyed. He broke the code.
{8712}{8760}I have to stop this.
{8762}{8809}- Really? - You know this.
{8836}{8896}So why don't you face me yourself?
{8964}{9021}Never send sheep to kill a wolf.
{9060}{9109}They were just the decoys.
{9125}{9165}Goodbye, Mr X.
{9974}{10031}Never send sheep to kill a wolf.
{10033}{10085}They were just the decoys.
{10118}{10149}Wesley!
{10176}{10202}What is it?
{10204}{10249}What do you mean, "What is it"? Listen.
{10309}{10402}Well, how am I suppose to sleep with all that fucking racket?
{10417}{10510}When are we gonna move so we don't have to wake up to that shit?
{10512}{10553}I kind of like it.
{10576}{10672}It helps to drown out the sound of your annoying, fucking voice.
{10674}{10725}Now, please, let me sleep.
{10727}{10785}Have you even thought about our talk?
{10787}{10813}Yes.
{10843}{10879}Which one?
{10915}{10964}Perfect. That's perfect.
{10982}{11022}Feed Annabelle.
{12108}{12137}Sorry.
{12217}{12265}Oh, my fucking God.
{12279}{12358}I hope that's not my billing report sitting on your desk.
{12360}{12419}Holy shit on an altar, it is.
{12439}{12510}I want that report on my desk in one hour.
{12512}{12597}Okay, everybody, we're all gonna stay an extra hour...
{12599}{12647}Want to hear something sad?
{12649}{12761}I need an ergonomic keyboard to keep my repetitive stress injury in check.
{12763}{12872}Just the fact that I repeat something enough that it causes me stress is fucking sad.
{12874}{12929}Nice job, dude. You seen Barry?
{12961}{13022}He had to go to the dentist. Again.
{13068}{13093}Yes!
{13126}{13153}Barry!
{13249}{13309}You think they have that morning-after pill here?
{13311}{13349}That thing works. Crush it up, put it in her omelette,
{13351}{13444}"Hey, baby, breakfast in bed." You can never be too safe.
{13446}{13481}Oh, God.
{13506}{13560}I lost my wallet somewhere.
{13610}{13652}All this together?
{13676}{13718}- No, no. - Yes.
{13767}{13803}He is the man.
{13805}{13861}- How much is it? - Oh. Plus this.
{13888}{13918}$20.42.
{13945}{13979}Watermelon.
{14013}{14050}Chicks dig it.
{14122}{14147}Thanks.
{14158}{14184}See you next time.
{14186}{14212}Have a good night.
{14214}{14251}I love these energy drinks, man.
{14253}{14324}I'm almost, like, kind of on an energy drink cleanse,
{14326}{14401}where I do one for breakfast and then, like, two or three for lunch.
{14403}{14434}I'm the man?
{14436}{14490} Yeah, right, Barry, I'm the man.
{14492}{14526}In fact, I'm so much the man,
{14528}{14641}I have a standing prescription for medication to control my anxiety attacks.
{14653}{14717}God, I wish I had something else to relieve my stress.
{14719}{14757}Hello, Wesley.
{14821}{14896}You know, there are people, beautiful people,
{14898}{14988}you just wish they could see you in a different setting, a different place,
{14990}{15049}instead of where you are, what you've become.
{15051}{15092}Nicole is so hot.
{15127}{15158}What?
{15179}{15229}Boom goes the dynamite.
{15231}{15300}But most of all, you wish you weren't such a pussy
{15302}{15377}for wishing for things that will never change.
{15441}{15513}Good God A'mighty, you're over here like it's spring fucking break,
{15515}{15570}and I still don't have that billing report.
{15572}{15634}Why do I even keep you around, Wesley?
{15651}{15692}I'll get it done, Janice.
{15694}{15778}Like I never heard that before. "I'll get it done."
{15807}{15858}"I'll get it done. I'll get it done, Janice.
{15860}{15902}"I'll get it done."
{16174}{16253}Why don't you have anything to say for yourself?
{16264}{16325}I'm sorry.
{16342}{16377}Well, you're worthless.
{16379}{16451}I'm the one who's sorry I hired your ass.
{17062}{17145}You know what the best thing is about the end of the day?
{17147}{17218}Tomorrow it starts all over again.
{18941}{18989}- Hi. How you doing? - Good.
{19301}{19363}- I'm sorry? - You apologise too much.
{19457}{19500}Sorry about that.
{19700}{19745}I knew your father.
{19831}{19900}My father left the week I was born, so...
{19925}{20027}Your father died yesterday on the rooftop of the Metropolitan Building.
{20029}{20061}Sorry.
{20212}{20253}Look, the liquor rounds are just over there, so...
{20255}{20318}Your father was one of the greatest assassins who ever lived.
{20320}{20383}The man who killed him is behind you.
{22257}{22305}This guy's just shooting up...
{22494}{22530}Sorry. Sorry.
{23151}{23246}What... Oh, my God! Oh, my God! What the fuck just happened?
{23335}{23390}Please! Please! Please drive faster.
{23392}{23437}- Please be quiet. - Please drive... Please drive faster.
{23439}{23522}Please... Please understand that I care about my life!
{23646}{23699}I don't know what the fuck you did to piss this guy off,
{23701}{23750}but you're gonna have to let me out and call the cops!
{23819}{23850}Hey! Hey!
{23940}{24030}What are you doing? Oh, shit! Are you crazy?
{24125}{24157}Oh, shit!
{24285}{24334}I think we lost him. I think we lost him.
{24336}{24412}Could you let me out at the next corner, please?
{24446}{24477}Shit!
{24548}{24573}Fuck!
{24632}{24673}Oh, shit!
{24726}{24766}He's right there!
{25038}{25114}Look, I'm an accountant. I'm just an accountant.
{25146}{25188}Oh, fuck!
{25254}{25313}He's fucking persistent, you know.
{25347}{25375}Fuck!
{25554}{25598}You kick his ass!
{25714}{25746}Shoot him!
{25775}{25870}What are you doing? What are you shooting our car for, huh?
{25911}{25978}- Are you crazy? - Grab the wheel.
{25994}{26038}Where are you going?
{26078}{26118}Get back in here!
{26153}{26217}Oh, my God!
{26593}{26642}Oh, damn! I'm sorry.
{26872}{26907}- Gun! - What?
{26972}{27011}Under the seat!
{27013}{27040}Here.
{27678}{27710}Oh, shit!
{27774}{27818}Shit!
{27966}{27991}- Look out! - Get out!
{27993}{28047}Look out! Oh, my God!
{28049}{28079}Shit!
{28269}{28387}I'm sorry!
{28834}{28871}Behind you!
{30978}{31008}Fuck.
{31094}{31127}Shit. Shit.
{31177}{31205}Hello.
{31229}{31284}I don't have any money or...
{31314}{31358}I thought he'd be
{31365}{31399}taller.
{31427}{31457}Taller?
{31490}{31520}Sir...
{31542}{31650}Sir, I've been trying to explain to the lady here that I'm an accountant.
{31652}{31740}I'm an account service representative... I'm an account manager.
{31743}{31814}And I'm sure that if you call my boss, Janice,
{31816}{31885}she'd fill you in on whatever has gone wrong.
{31887}{31965}You can contact her by email or... She'll put you straight.
{31967}{32020}Shoot the wings off the flies.
{32044}{32097}I don't know what that means.
{32115}{32193}Shoot the wings off the flies.
{32306}{32390}I really think you have me mixed up with somebody else.
{32427}{32461}On three.
{32473}{32528}Either you shoot, or I do.
{32800}{32828}One.
{32903}{32931}Okay.
{33089}{33115}Two.
{33118}{33167}I can't even see them!
{33300}{33330}Three.
{33749}{33786}Okay. Okay.
{34293}{34317}That's impossible.
{34320}{34402}A lot of things for you weren't possible before today.
{34421}{34499}What you experienced, Wesley, was not a panic attack.
{34515}{34605}Your heart was beating in excess of 400 beats per minute,
{34608}{34672}sending abundant amounts of adrenaline into your bloodstream.
{34675}{34751}This allows you to see and react faster than normal.
{34753}{34823}Only a few people in the world can do that.
{34832}{34904}Your father could do it and you can do it.
{34928}{35012}With a little work, you can learn to control these attacks.
{35015}{35058}Stay away from me.
{35076}{35109}Just stay back from me.
{35112}{35167}I have a gun, sir. All right?
{35214}{35253}My name is Sloan.
{35275}{35310}This is Fox.
{35320}{35400}And the others you see around you are all very good at killing.
{35402}{35457}So, if I were you, I'd keep the gun pointed at me.
{35460}{35509}You don't wanna point it at any of them.
{35511}{35548}That's better.
{35551}{35584}- You're insane. - No.
{35587}{35636}Insanity is wasting your life as a nothing
{35639}{35695}when you have the blood of a killer flowing in your veins.
{35698}{35781}Insanity is being shit on, beat down,
{35793}{35842}coasting through life in a miserable existence
{35845}{35942}when you have a caged lion locked inside and a key to release it.
{35971}{36076}This gun you're holding is an Imanishi 17. It belonged to your father.
{36103}{36171}He could conduct a symphony orchestra with it.
{36174}{36269}And you're going to use it to kill the man who shot him down in cold blood.
{36272}{36361}- I can't... - The same man who tried to kill you tonight.
{36426}{36480}Your father was one of us.
{36483}{36573}A fraternity of assassins. The weapons of fate.
{36608}{36682}We've transferred all of his assets over to you.
{36684}{36765}And let me assure you, they are substantial.
{36820}{36901}It is your long-awaited destiny
{36904}{36939}to join us.
{37237}{37292}Back off. Back off.
{37335}{37393}You don't know anything about me.
{37402}{37470}Stay away from me. Stay away from me.
{37472}{37522}You stay away from me?
{37525}{37602}You stay away from me, please? Will you let me through?
{38358}{38440}You know when you have a dream and you're half awake,
{38443}{38491}but it's still in the fringe of your brain?
{38494}{38584}Then you open your eyes and you're so damn glad it was a dream.
{38768}{38819}This was nothing like that.
{39454}{39527}I'm sorry. Could you just give me one second? Thank you.
{39759}{39790}Oh, shit.
{40040}{40070}Wesley.
{40169}{40213}What's up with you?
{40226}{40268}What do you mean?
{40285}{40349}You're... You're here early.
{40421}{40463}Is... You seem a little pepped up.
{40465}{40525}- You all right? - Well, yeah.
{40547}{40575}Yeah.
{40596}{40638}I guess I feel
{40662}{40709}kind of different.
{40721}{40785}Whatever. I'm gonna go get some Post-it Notes. Do you want one?
{40787}{40813}- No. - Really?
{40815}{40857}- Yeah. - Okay.
{41195}{41285}Jesus H. fucking Popsicle, I still don't have my billing reports,
{41287}{41357}but you've got time to sit here and Google your ass off.
{41359}{41396}Well, I know one thing.
{41398}{41457}You've got your review coming up next week,
{41459}{41563}and I can't wait to start checking me off some big fucking boxes.
{41565}{41637}Attitude, poor! Performance, poor!
{41668}{41717}Management skills, poor!
{41719}{41798}Works well with others. That's a fucking joke.
{41827}{41888}What is this bullshit? Who's this prick?
{41890}{41961}Some loser gets his head blown off at the Metropolitan...
{41963}{42016}Shut the fuck up!
{42207}{42291}She has one single iota of tenuous power.
{42293}{42361}She thinks she can push everyone around.
{42395}{42439}You don't need this.
{42541}{42577}I understand.
{42622}{42693}Junior high must have been kind of tough,
{42695}{42782}but it doesn't give you the right to treat your workers like horseshit, Janice.
{42784}{42841}I know we laugh at you, Janice.
{42853}{42937}We all know you keep your stash of jelly doughnuts in the top drawer of your desk.
{42939}{42989}But I want you to know
{43001}{43100}if you weren't such a bitch, we'd feel sorry for you.
{43157}{43205}I do feel sorry for you.
{43228}{43297}But as it stands, the way you behave,
{43317}{43388}I feel I can speak for the entire office
{43401}{43447}when I tell you
{43472}{43515}go fuck yourself.
{43867}{43935}Yeah. That was great, bro. Who's the man?
{44114}{44141}I'm the man.
{45053}{45101}That's a bad idea.
{45154}{45193}Couldn't find your keys, huh?
{45195}{45237}That could be handy. You going to teach me that?
{45239}{45280}I might need that.
{45303}{45382}So, Fox, right? What is that? Is that a call sign?
{45384}{45449}Is it like Maverick in Top Gun?
{45462}{45524}You could tell me, but you'd have to kill me?
{45526}{45569}I'm just kidding.
{47267}{47297}Peter!
{47341}{47444}Check the shuttle rotation on this STB. It should be 300 per minute.
{47451}{47531}This kind of cotton weave, the opposing thread count should be 4,000.
{47533}{47615}Hey, this is pretty awesome, huh?
{47649}{47686}Is it a front?
{47733}{47796}- Front for what? - I don't know.
{47798}{47835}Assassinations.
{47864}{47937}You may think this is a front for something,
{47957}{48029}all I can tell you is this is a textile mill.
{48031}{48101}And George... George, go help Peter up there.
{48103}{48130}Yeah.
{48165}{48210}This is a textile mill.
{48221}{48248}And a damn good one.
{48250}{48317}Yeah, that's cute, but that's bullshit, right?
{48319}{48397}I mean, all these guys are killers, aren't they?
{48453}{48504}I think you owe me some answers.
{48516}{48580}All right. Clearly I don't understand,
{48582}{48650}but do you make sweaters or do you kill people?
{49143}{49217}That's an awful lot of questions over coffee.
{49433}{49486}Are you sure you're ready for the answers?
{49488}{49528}Yes, I'm sure.
{49550}{49594}I can't go back.
{49596}{49636}Not to my life.
{49745}{49783}He's all yours.
{49805}{49849}All right. We're up.
{50108}{50146}How you doing?
{50173}{50211}I'm The Repairman.
{50213}{50255}What do you repair?
{50264}{50361}A lifetime of bad habits.
{50366}{50421}- Okay. - Would you do me a favour?
{50423}{50485}Just put your arms behind your back.
{50487}{50545}- It's okay. - I don't know...
{50547}{50587}- Just behind your back. - Is this okay?
{50589}{50621}Just relax.
{50623}{50665}Is this part of it?
{50693}{50728}There we go.
{50737}{50842}- You going to put a bag over my head? - No. There's no need for a bag.
{50844}{50921}- That's not too tight, is it? - No, that's nice.
{51140}{51180}Why did you come here, Wesley?
{51182}{51249}Well, you brought me here, remember?
{51251}{51306}What the fuck did you do that...
{51687}{51727}How many punches did The Repairman throw
{51729}{51785}before he was counting sheep?
{51821}{51921}Well, I haven't spent a lot of time having my face smashed in before, all right?
{51923}{52032}- Did you spend a lot of time with knives? - At breakfast, lunch and dinner.
{52064}{52093}Fuck.
{52186}{52244}It was a rhetorical question, culo.
{52246}{52325}You interrupt me again, I use the business end.
{52347}{52394}Here's what you need to know, puto.
{52396}{52449}Knives are easy to hide.
{52491}{52561}They don't jam and they never run out of bullets.
{52597}{52649}They come in handy
{52651}{52714}when you have to do some close contact work.
{52716}{52759}What the fuck, man?
{52945}{52998}- Come here. Come here. - What?
{53037}{53089}Now, try to cut me. - What?
{53129}{53176}Try to cut me. Hey!
{53187}{53283}- Just stick me with that... - Be careful with that. That's sharp.
{53285}{53357}- Just stick and stick and stick. - Why?
{53359}{53421}- Seriously, man, I could hurt you. - Hey!
{53423}{53469}Okay, pussy.
{53471}{53515}- I'm not a pussy. - You're a pussy.
{53517}{53556}- No, I'm not a pussy. - You're a pussy!
{53558}{53630}I'm not a pussy. I got a healthy respect for the human condition.
{53632}{53673}- Fuck that, you pussy! - I'm not a pussy!
{53675}{53703}- You're a pussy! - I'm not a pussy!
{53705}{53764}- Come on, pussy. - I'm not a pussy!
{54297}{54341}Hi. How you doing?
{54343}{54395}What the fuck?
{54409}{54436}The fuck!
{54438}{54493}Just a moment. Just a moment.
{54529}{54557}Sorry.
{54559}{54604}Hello? Hey!
{54606}{54656}Hey, come back! Hey!
{54671}{54723}You must drink. Drink. Yeah.
{54895}{54965}- What is this? - This is the recovery room.
{54979}{55088}This bath stimulates white blood cells and speed up the process.
{55090}{55174}In here, bruises, cuts, breaks heal in hours, not days.
{55183}{55225}You shitting me?
{55275}{55316}- What is that? Vodka? - Yeah.
{55318}{55364}- Are you Russian? - Yeah.
{55391}{55421}Get up.
{55465}{55499}This is The Gunsmith.
{55501}{55621}He knows more about a piece than anybody, and he's gonna teach you how to use one.
{55623}{55678}- How you doing? - Pretty good.
{55710}{55798}- You know that Seltzer broke his leg? - Oh, really?
{55800}{55846}Yeah, in three places.
{55874}{55941}How'd he do that? - Jumped off a building.
{55962}{56046}So, is he okay? - Yeah. It's pretty bad, though.
{56048}{56086}Oh, my God.
{56102}{56174}Oh, my God, you guys, that is so realistic.
{56214}{56272}He's been in recovery for, like, three days now,
{56274}{56349}and they say they're not even gonna let him out.
{56577}{56617}Oh, my God.
{56649}{56683}Oh, my God.
{56695}{56725}Oh, my God!
{56727}{56809}Hey, we can't shoot a dead woman! She might be somebody's mom...
{56860}{56949}You need to know what it's like to put a bullet in a body.
{56961}{57003}Why are you here?
{57020}{57124}You know, I thought I was learning to be some kind of super assassin.
{57158}{57187}You know, if I wanted to get beat up,
{57189}{57261}I would have stayed in my cubicle, you know.
{57436}{57464}Fuck.
{57732}{57784}All right, shoot the target.
{57801}{57838}From there.
{57867}{57968}- You want me shoot through Wilbur? - I want you to curve the bullet.
{57989}{58045}How am I suppose to do that?
{58047}{58100}It's not a question of how,
{58109}{58158}it's a question of what.
{58160}{58236}If no one told you that bullets flew straight
{58238}{58291}and I gave you a gun and told you to hit the target,
{58293}{58335}what would you do?
{58360}{58416}Let your instincts guide you.
{58756}{58809}How the hell did he do that?
{58811}{58878}Can you do that? Can you do that? Hello?
{58981}{59025}Hey, I think that's my old train.
{59027}{59060}Still is.
{59279}{59345}Shit! You fucking asshole!
{59347}{59380}Come on!
{59486}{59518}Let's go.
{59520}{59578}Are you out of your fucking mind?
{59840}{59927}Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
{60378}{60470}Oh, God, I feel... I feel... I feel...
{60481}{60525}I feel kind of good.
{60714}{60816}He got Rictus. Perfect shot. Impossible angle.
{60841}{60903}Cross is taking us out one by one.
{61026}{61099}And Wesley is the only one who can get to him.
{61140}{61199}Cross gets closer with each hour.
{61259}{61299}Get back to work.
{61380}{61411}See that?
{61423}{61468}- It's a shuttle. - Okay.
{61496}{61554}I want you to try and catch it.
{61578}{61619}You want me to stick my hand in there?
{61621}{61672}Yes. I want you to catch it.
{61908}{61940}You wanna put a gun to my head?
{61942}{61987}I can just slow things down like with the flies.
{61989}{62062}You need to learn to control that by yourself.
{62417}{62457}Fuck, fuck, fuck!
{62471}{62524}This is bullshit! Fuck this!
{62776}{62823}How's it going today, Wesley?
{62825}{62897}No. Fuck the loom and fuck The Repairman!
{62899}{62991}I can shoot the wings off the back of a fly! I'm ready!
{62993}{63048}You're ready when Fox says you're ready.
{63050}{63109}- Who put her in charge? - I did.
{63229}{63260}Wesley.
{63375}{63445}People think you use cheese to catch these beauties.
{63447}{63512}But they go apeshit for peanut butter.
{63530}{63625}Your father was a big fan of this. Watch.
{63710}{63774}Plastic explosive and peanut butter!
{63793}{63831}Sorry, Mickey.
{63873}{63945}Five, four, three, two, one.
{64139}{64185}Hey. Hey, Russian.
{64243}{64284}Good for one. Yeah.
{64301}{64361}Imagine if you had a thousand.
{64408}{64476}They really fucked you up, didn't they?
{64492}{64544}What the hell did they do to you?
{64574}{64628}Throw you in front of a moving train for no reason?
{64630}{64680}Beat the shit out of you?
{64702}{64827}You know, you can say it, this place is bullshit. It's bullshit, huh?
{64830}{64862}Bullshit!
{65076}{65125}Repairman. Five minutes.
{65186}{65242}Heads up out of the question?
{65381}{65411}Fuck.
{65413}{65470}You're a waste of my fucking time! Why are you here?
{65473}{65521}I don't know, so hit me.
{65744}{65832}- Why are you here? - I had a shit life, so why wouldn't I?
{65875}{65930}I wanna kick your fucking ass!
{65954}{65998}Tell me what you want me to say.
{66000}{66059}- Why are you here? - I don't know!
{66132}{66173}Why are you here?
{66205}{66262}- Why are you here? - I don't know why I'm here.
{66264}{66305}Why are you here?
{66378}{66406}Why are you here?
{66409}{66482}I don't know who I am.
{66601}{66656}- What did you say? - I said...
{66680}{66733}I said I don't know who I am.
{67080}{67148}Do you really want to know who you are?
{67441}{67486}Yeah. It's my room.
{67502}{67530}No.
{67572}{67623}This was your father's room.
{67939}{67976}What happened?
{67998}{68064}A member of this fraternity went rogue.
{68075}{68103}Cross.
{68168}{68256}He started by killing the one man who was better than him.
{68287}{68322}Your father.
{68385}{68436}Blindsided him on a rooftop.
{68457}{68492}Betrayed him.
{68568}{68619}Everything in this room,
{68622}{68708}books, weapons, clothes,
{68722}{68763}belonged to him.
{68766}{68813}Now they belong to you.
{68842}{68908}Find a connection in this room, Wesley.
{68940}{69016}It may be the only way of finding out who you are.
{69491}{69584}Now I know why I could never care about anything before this.
{69608}{69651}I was living a lie.
{69689}{69775}Finally, I have a chance to step into my father's shoes.
{69777}{69861}Grow a pair. Live the life I was born to live.
{69880}{69981}I've been pissing it all away like it was another fucking billing report.
{69983}{70022}I have to train harder.
{70025}{70086}I have to be as good as my father.
{70294}{70389}On these shelves, Wesley, are the records of the Fraternity kills,
{70392}{70468}everything you will need to kill your target.
{70471}{70531}To kill Cross,
{70534}{70648}the man who betrayed the Fraternity and murdered my father, I must prepare.
{70651}{70754}I have to become his student, memorise every move he ever made,
{70757}{70814}every attack he ever executed.
{70995}{71106}When he dropped a patient in an airtight room surrounded by Secret Service agents.
{71109}{71175}When he took out that businessman in the elevator.
{71178}{71228}His bullets untraceable, of course.
{71288}{71398}Or how no matter what the weapon or how he eliminated his target,
{71436}{71500}he was always one chess move ahead.
{71535}{71580}One move more prepared.
{71591}{71632}One step quicker.
{71638}{71681}One shot more precise.
{71696}{71803}In fact, in all my research, I found that he never missed a target.
{71825}{71862}Not until me.
{73479}{73507}Yeah!
{74653}{74755}First time in your life, Wesley, you're in control.
{75674}{75714}Shoot the target.
{75999}{76035}You're crazy.
{77208}{77260}Welcome to the Fraternity.
{77546}{77611}We call this the Loom of Fate.
{77902}{78011}After today, you will never set foot in here again.
{78013}{78045}Why not?
{78055}{78104}Because, like an apostle,
{78118}{78218}your task is not to interpret, but to deliver.
{78280}{78354}Every culture in history has a secret code,
{78362}{78430}one you won't find in traditional texts.
{78461}{78511}A thousand years ago,
{78513}{78617}a clan of weavers discovered a mystical language hidden in the fabric.
{78653}{78734}They called themselves the Fraternity.
{78736}{78799}I'll be honest with you, all I see are threads.
{78826}{78859}Come here.
{78957}{78991}Look there.
{79020}{79068}Do you see that one thread that missed the weave
{79070}{79107}and lies on top of the others?
{79109}{79182}- Like a mistake? - No, it's a code.
{79204}{79284}If the vertical thread is on top, it's a one.
{79311}{79367}If it's below, it's a zero.
{79393}{79430}Binary code?
{79444}{79478}What does it say?
{79496}{79532}It's a name.
{79554}{79588}A target.
{79642}{79695}Where do the names come from?
{79715}{79782}Come out of a necessity, Wesley.
{79784}{79857}A necessity to maintain balance in the world.
{79870}{79935}They are orders that must be executed,
{79945}{80076}entrusted to us so that we might forge stability out of chaos.
{80137}{80185}This one is yours.
{80284}{80318}I don't...
{80363}{80428}Look, I thought you brought me here to kill Cross.
{80430}{80461}You will.
{80463}{80496}In time.
{80534}{80586}This is your first assignment.
{80588}{80640}The loom provides,
{80642}{80688}I interpret,
{80690}{80719}you deliver.
{80750}{80806}You want me to kill Robert Deane Darden?
{80868}{80900}Not me.
{80936}{80964}Fate.
{81142}{81234}The target will be in the conference room, sitting at the head chair.
{81236}{81282}There are six windows.
{81294}{81354}You will shoot through the fifth.
{81589}{81626}Fifth window.
{81806}{81834}Now.
{82407}{82468}What did he do that he deserves to die?
{82493}{82531}You don't know.
{82556}{82643}I don't know if he was bad, I don't know if he was evil.
{82657}{82714}I don't know anything about him.
{82742}{82798}We get our orders from a loom.
{82819}{82846}Fate.
{82854}{82958}And we're supposed to take it on faith that what we're doing is right.
{82995}{83060}Killing someone we know nothing about,
{83112}{83166}I don't know if I can do that.
{83463}{83505}About 20 years ago,
{83540}{83587}there was this girl.
{83614}{83685}Her dad was a federal judge,
{83687}{83800}so she probably had it in her mind that she was gonna follow in his footsteps.
{83930}{83984}So she's home one Christmas,
{83986}{84058}and her dad's on this big racketeering case.
{84064}{84138}The defendants want to get a softer judge.
{84149}{84197}One they can buy off.
{84222}{84271}So they hire this guy,
{84306}{84345}Max Petridge,
{84381}{84442}get him to pay her father a visit.
{84516}{84580}And the way he pays people a visit
{84626}{84651}is to break in
{84697}{84755}and tie up their loved ones,
{84757}{84812}and force them to watch
{84839}{84901}while he burns his targets alive.
{85124}{85205}And then he takes a wire hanger and twists it round
{85232}{85345}and brands his initials into each one of them so they will never ever forget.
{85461}{85530}After I was recruited into the Fraternity,
{85537}{85612}I found out that Max Petridge's name had come up
{85620}{85692}weeks before the federal judge was killed,
{85709}{85809}and that a Fraternity member had failed to pull the trigger.
{85905}{85989}We don't know how far the ripples of our decisions go.
{86045}{86098}You kill one, and maybe,
{86117}{86156}save a thousand.
{86185}{86250}That's the code of the Fraternity.
{86252}{86338}That's what we believe in, and that's why we do it.
{86845}{86872}Now!
{87945}{87976}Cross.
{87978}{88009}Not yet.
{88075}{88129}Your target will be in a black limo.
{88131}{88196}He always travels the same six blocks of Halsted.
{88198}{88247}You have three blocks to kill him.
{88451}{88480}Shit.
{89517}{89565}I'm sorry.
{89995}{90056}Barry! Could you feed Annabelle?
{90079}{90111}Barry!
{90193}{90313}Wesley. Hey, where have you been? I have really missed you, man.
{90381}{90462}Look at the big man. You fucking asshole! What?
{90464}{90493}What? You don't show up for weeks,
{90495}{90558}now you're just gonna stop by and use the bathroom?
{90560}{90620}You think you're a real big shot now, huh?
{90622}{90679}No. You know what? You are nothing!
{90681}{90738}No, you are less than nothing.
{90749}{90819}You're not even half the man that Barry is.
{90830}{90928}Barry, he pleases me in ways that you've never even heard of!
{91026}{91101}Who the hell is she, Wesley? Your new whore?
{91103}{91181}Is that what it takes now? You're paying for it?
{91961}{91993}Wesley?
{92029}{92065}He's the man.
{92281}{92329}- You all right? - Yeah.
{92331}{92415}- Yeah. I'm okay. - Go sit down. I'm gonna find a car.
{92417}{92485}Big night. I got to get into recovery.
{92877}{92906}Shit.
{93045}{93073}Fuck!
{95485}{95519}Bull's-eye.
{95570}{95611}What's he doing here?
{96067}{96119}- Come on! - Come on. Just stay with us.
{96121}{96155}Pull back his jacket.
{96266}{96334}Breathe. Breathe, all right?
{96406}{96496}It's all right. It's all right. It's all right.
{96498}{96526}A thousand.
{96528}{96561}Come on!
{96603}{96652}- Come on! - No! No! Stay with us.
{96654}{96681}- Come on. - Open your eyes!
{96683}{96715}Come on!
{96740}{96766}Come on!
{96796}{96830}Come on!
{98036}{98122}This bullet is the first traceable bullet he's ever used.
{98158}{98235}It was made by this man. His name is Pekwarsky.
{98237}{98321}He works out of what is now a monastery in Eastern Moravia.
{98323}{98393}This place is where the Fraternity was born.
{98514}{98561}He's taunting me.
{98563}{98612}He's sending me a message.
{98614}{98650}I'm gonna send him one back.
{98652}{98698}He's trapping you.
{98700}{98757}Leading you to a place he knows very well.
{98759}{98804}Look, I know this. I...
{98855}{98916}This is what you trained me for.
{98919}{98952}You can't go alone.
{98954}{99029}I go alone or he doesn't show. He's not stupid.
{99038}{99150}Look, a member of the Fraternity is dead because of me.
{99282}{99308}Okay.
{99365}{99391}Go.
{99485}{99519}Thank you.
{99707}{99768}I don't think that's a good idea.
{100003}{100047}Your next assignment.
{101476}{101508}Pekwarsky?
{101872}{101898}Shit.
{102090}{102137}What are you doing here?
{102168}{102207}Lower your gun.
{102459}{102504}You recognise this?
{102521}{102551}I pulled this out of my shoulder.
{102554}{102615}The guy who put it there killed my father.
{102618}{102671}Now, I know you made it, so tell me where he is.
{102673}{102767}I did mould this, but I can't be responsible for the people who use them.
{102770}{102842}I don't give a shit. Tell me where he is.
{102844}{102883}Look at my finger.
{102925}{102997}I can try and arrange a meet.
{103554}{103628}Have you ever thought about doing things differently?
{103630}{103669}How do you mean?
{103671}{103708}I don't know.
{103732}{103783}Being somebody else.
{103808}{103855}Somebody normal.
{104027}{104052}No.
{104196}{104223}Shit.
{104268}{104305}Out of the way!
{105033}{105061}Stay.
{105561}{105587}Hey!
{105643}{105685}He's on the train.
{105696}{105729}He's alone.
{105740}{105773}Thank you.
{106335}{106372}Sorry. I'm sorry. Sit down!
{106375}{106434}Sir, sit down! Nobody's gonna get hurt.
{106443}{106511}Sir, sit... Sit down! Sir, sit down!
{106800}{106868}Get out of the way! Sit down! Stay down! Stay down!
{106871}{106914}Stay down! It's okay! Sit down!
{107166}{107197}Wesley.
{107406}{107460}Out of the way! Out of the way!
{109172}{109212}No, no, no!
{112947}{113012}Wesley, listen to me.
{113014}{113061}Shut the fuck up!
{113063}{113115}You don't get to talk to me.
{113117}{113154}You don't get to talk to me.
{113156}{113223}Everything they told you was a lie.
{113244}{113324}Shut up, you lying piece of shit. You shut the fuck up.
{113347}{113386}You are my son.
{113507}{113547}What did you say?
{113561}{113610}What did you say to me?
{114372}{114408}Is it true?
{114472}{114500}Yes.
{114604}{114640}Why did you make me do this?
{114642}{114719}Because you are the only person he wouldn't kill.
{114838}{114881}You knew, God damn it.
{114889}{114938}You knew the entire time.
{114965}{115011}Well, his name came up.
{115059}{115098}So did yours.
{116206}{116258}No, it was okay. Never mind.
{116292}{116355}No. No, it was complete shit.
{116851}{116905}I promised your father I'd bring you back here.
{116907}{116944}What the fuck?
{116972}{117045}He said it was the only way you'd believe.
{117220}{117301}Your father was never more than a camera click away.
{117711}{117743}That's me.
{117844}{117886}He was my father.
{117941}{117982}And I killed him.
{117984}{118086}To your father, protecting you was worth giving up his life.
{118116}{118150}Protect me?
{118169}{118226}He was trying to fucking kill me!
{118228}{118316}No. He wasn't trying to kill you.
{118334}{118386}He was trying to rescue you.
{118529}{118589}When Cross left the Fraternity,
{118591}{118638}Sloan hunted you down.
{118682}{118799}Ever since Fox had her teeth in you, he's been trying to separate you from them.
{118866}{118950}Your father never wanted you in the Fraternity, Wesley.
{118978}{119042}He wanted a different path for you,
{119169}{119234}with things that he could never have.
{119251}{119283}A home.
{119306}{119346}- Peace. - No.
{119361}{119432}He hoped you would find your own way.
{119590}{119646}Your father got hold of this.
{119693}{119741}Decipher it yourself.
{119914}{120022}Sloan began manufacturing targets of his own for profit years ago.
{120070}{120126}Your father found out about it.
{120138}{120194}And he was going to do something about it on his own, right?
{120196}{120264}But Sloan turned everyone against him.
{120266}{120325}My father's name never even came up, did it?
{120328}{120400}No. Holding to the code made him a target.
{120511}{120538}Yes.
{120884}{120941}- You want me to run? - No.
{120957}{121000}I want you to live.
{121033}{121099}You can have a different life, Wesley.
{121121}{121182}Like your father wanted for you.
{123263}{123307}We trained him well.
{124359}{124414}My father was wrong about one thing.
{124416}{124481}Everything they told me wasn't a lie.
{124483}{124562}They taught me how to kill, how to feel no pain,
{124564}{124659}and most importantly, that every job has a perfect weapon.
{124744}{124806}Well, I'm the perfect weapon.
{124855}{124905}And I'm supposed to run?
{124907}{124969}No, I've been doing that my entire life.
{124982}{125015}So I say no.
{125038}{125124}I say kill them all and let fate sort out the mess.
{126440}{126471}Kill him.
{127744}{127777}He's here!
{132334}{132364}Pussy.
{132397}{132439}Pussy, pussy.
{132785}{132820}Pussy, pussy.
{132941}{132971}Pussy.
{134540}{134595}Sloan!
{135025}{135080}My father wasn't a traitor.
{135163}{135207}This is a kill order.
{135271}{135326}And it's got Sloan's name on it.
{135409}{135456}What did you say to me?
{135473}{135526}It's a name. It's a target.
{135601}{135656}I don't want this person dead.
{135678}{135714}Fate does.
{135798}{135849}Fate wanted you dead.
{135898}{135937}And he couldn't take it.
{135940}{136037}So he started manufacturing his own targets for his own gains.
{136053}{136152}And that's when my dad found out and decided to stand against him.
{136178}{136268}And that's when you sent a man's son
{136270}{136315}to kill his father.
{136389}{136457}You're not an assassin of fate, Sloan.
{136501}{136567}You're just a thug who can bend bullets.
{136964}{137001}Is that true?
{137168}{137219}Here is what the truth is.
{137316}{137353}Your name came up.
{137623}{137664}Your name came up.
{138030}{138071}Your name came up.
{138120}{138151}Your name.
{138190}{138223}Your name.
{138240}{138271}Yours.
{138300}{138354}Everyone in this room.
{138488}{138547}If I had not done what I did,
{138604}{138651}you would all be dead.
{138715}{138762}I saved your lives.
{138803}{138897}Now look where we are. We are stronger than ever.
{138927}{138999}Changing the course of history as we see it.
{139047}{139103}Choosing the targets we select.
{139152}{139245}We can redistribute power where we see fit.
{139307}{139344}The wolves rule.
{139391}{139428}Not the sheep.
{139477}{139557}Now, if any of you feel the need to follow the code
{139559}{139617}of the Fraternity to the letter,
{139666}{139727}I invite you to take your gun,
{139730}{139798}put it in your mouth and pull the trigger.
{139897}{139949}That is what Wesley demands.
{139990}{140023}Otherwise,
{140038}{140082}shoot this motherfucker
{140085}{140163}and let us take our Fraternity of Assassins to heights
{140166}{140228}reserved only for the gods of men.
{140322}{140355}You choose.
{140717}{140754}Fuck the code.
{142284}{142327}Sloan!
{142931}{142991}Sloan!
{143386}{143475}Six weeks ago, I was ordinary and pathetic.
{143526}{143565}Just like you.
{143642}{143682}But who am I now?
{143742}{143781}Account manager?
{143838}{143870}Assassin?
{143918}{144019}Or just another tool who was mind-fucked into killing his father?
{144067}{144107}I am all of these.
{144137}{144178}And I am none of these.
{144244}{144282}Who am I now?
{145036}{145099}This is not me fulfilling my destiny.
{145223}{145295}This is not me following in my father's footsteps.
{145403}{145474}This is definitely not me saving the world.
{145921}{145987}Still trying to figure out who you are?
{146015}{146065}This is not me.
{146134}{146195}This is just a motherfucking decoy.
{146354}{146387}Oh, fuck.
{146495}{146553}This is me taking control.
{146587}{146626}From Sloan,
{146645}{146690}from the Fraternity,
{146699}{146783}from Janice, from billing reports,
{146797}{146850}from ergonomic keyboards,
{146852}{146940}from cheating girlfriends and sack-of-shit best friends.
{146983}{147051}This is me taking back control
{147069}{147106}of my life.
{147194}{147269}What the fuck have you done lately?
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{1013}{1076}Bin yıl önce...
{1106}{1194}...dokumacılardan oluşan bir klan, gizli bir suikast tarikatı kurdu.
{1215}{1266}Kaos içindeki dünyaya düzen getirmek için...
{1269}{1328}...sessizce suikastlar icra ettiler.
{1359}{1466}Kendilerine "Kardeşlik" adını verdiler.
{1563}{1639}Altı hafta önce...
{1696}{1795}Mutlu yıllar, sevgili Janice.
{1797}{1883}Mutlu yıllar sana.
{1934}{2006}Anoreksik amirimin doğum günü.
{2037}{2094}Yani toplantı masasının etrafında durup...
{2097}{2146}... berbat yemekler yemek ve...
{2149}{2229}... ona tapınıyor gibi davranmak için çok baskı olacak.
{2272}{2302}Bu çok güzel.
{2305}{2409}Beş dakikalığına Janice gibi davranmak hem hayatlarımızı sefil ediyor...
{2411}{2476}... hem de günün en zorlu işi.
{2627}{2682}Benim unvanım hesap yöneticisi.
{2698}{2782}Bir zamanlar hesap temsilcisiydim...
{2785}{2867}... ama bir danışman müşterileri yönetmemiz gerektiğini söyledi...
{2869}{2914}... hizmet vermemeliymişiz.
{3052}{3130}Ne idare edebildiğim, ne de hizmet edebildiğim bir kız arkadaşım var.
{3133}{3219}Bu en yakın dostum Barry, onu iyi bir fiyata aldığım...
{3222}{3285}... IKEA masanın üzerinde düdüklüyor.
{3331}{3415}Bugünlerde hiçbir şey umurumda değil.
{3418}{3543}Umursadığım tek şey hiçbir şeyin umurumda olmaması.
{3546}{3587}Beni endişelendiriyor.
{3589}{3627}Google Ara - Wesley Gibson
{3629}{3674}Adım Wesley Gibson
{3677}{3709}Wesley Gibson - Sonuç Yok
{3711}{3747}Wesley Gibson terimini içeren bir belge bulunamadı
{3786}{3866}Babam ben 7 günlükken annemi terk etmiş.
{3869}{3982}Bazen merak ediyorum, hiç mavi bebek gözlerime bakmış mı...
{4007}{4122}... yoksa 21. yüzyılın en değersiz hıyarı mı baba olarak bana düşmüştü?
{4495}{4599}İrsaliyeyi bana 28'ine kadar ulaştırabilirseniz iyi olur.
{4616}{4684}Rakamlar elinizde mi?
{4949}{4977}Sakin ol.
{4980}{5055}Adın bana bildirilseydi çoktan ölmüştün.
{5119}{5191}Son zamanlarda beklenmedik kayıplar yaşadık.
{5230}{5275}Rakibimizin...
{5277}{5347}...cephaneyi nereden aldığını öğrenmek istiyoruz.
{5588}{5623}Temiz.
{5633}{5663}Yani?
{5675}{5724}Yani izi sürülemez.
{5742}{5780}Rakibiniz çok zeki.
{5782}{5814}Eğil!
{6248}{6278}Lanet olsun.
{8355}{8416}Kimse Kardeşlik'ten ayrılamaz, Cross.
{8427}{8501}Kardeşlikle ilgili yeni bir görüşüm var.
{8504}{8539}Dikkatli ol.
{8541}{8635}1000 yıldır var olan bir şeyi öyle yok edemezsin.
{8637}{8708}Yok oldu bile. Töreye karşı geldin.
{8714}{8761}Buna son vermeliyim.
{8764}{8811}- Gerçekten mi? - Bunu biliyorsun.
{8838}{8897}Neden benimle kendin yüzleşmiyorsun?
{8966}{9023}Asla bir kurdu öldürmeye kuzu yollama.
{9062}{9111}Onlar sadece yemdi.
{9127}{9167}Hoşça kalın Bay X.
{9976}{10033}Asla bir kurdu öldürmeye kuzu yollama.
{10035}{10086}Onlar sadece yemdi.
{10120}{10150}Wesley!
{10178}{10204}Ne oluyor?
{10206}{10271}Ne mi oluyor? Dinle.
{10312}{10404}Bu gürültü içinde nasıl uyuyabilirim?
{10419}{10511}Bu saçma şey yüzünden uyanmamak için ne zaman taşınacağız?
{10514}{10555}Benim hoşuma gidiyor.
{10578}{10674}Sinir bozucu kahrolasıca sesini boğuyor.
{10676}{10727}Şimdi bırak da uyuyayım.
{10729}{10786}Konuşmamız hakkında düşündün mü?
{10789}{10815}Evet.
{10845}{10881}Hangisini?
{10917}{10966}Harika. İşte bu harika.
{10984}{11023}Annabelle'i besle.
{11668}{11721}Çöpleri tenekeye at.
{12110}{12138}Üzgünüm.
{12219}{12266}Aman Tanrım.
{12281}{12359}Dilerim masandaki benim fatura raporum değildir.
{12362}{12421}Yüce Tanrım, öyleymiş.
{12441}{12512}O raporu bir saat içinde masamda istiyorum.
{12514}{12598}Pekala millet, bir saat fazladan çalışacağız.
{12601}{12648}Üzücü bir şey duymak ister misiniz?
{12651}{12762}Sürekli basınca bağlı ağrıların artmaması için bana ergonomik klavye lazım.
{12765}{12874}Bir şeyi sürekli tekrar etmek yeterince baskıya yol açıyor.
{12876}{12931}Aferin. Barry'yi gördün mü?
{12963}{13024}Dişçiye gitmesi gerekti. Yine.
{13127}{13155}Barry!
{13204}{13230}Güçlü At Enerji İçeceği
{13251}{13310}Burada doğum kontrol hapı var mıdır?
{13313}{13351}Ez, omletine kat.
{13353}{13445}"Yatakta kahvaltı, canım." de. Tedbiri elden bırakma.
{13448}{13483}Aman Tanrım.
{13508}{13561}Cüzdanımı kaybetmiş olmalıyım.
{13612}{13653}Hepsi birlikte mi?
{13678}{13719}- Hayır, hayır. - Evet.
{13769}{13805}Bu adam bir numara.
{13807}{13860}- Ne kadar? - Bir de bu.
{13863}{13887}Trojan, kayganlaştırıcılı.
{13890}{13920}20.42 $.
{13947}{13981}Karpuz aromalı.
{14015}{14053}Hatunlar buna bayılır.
{14124}{14150}Teşekkürler.
{14160}{14186}Gelecek sefere görüşürüz.
{14188}{14214}İyi geceler.
{14216}{14253}Enerji içeceklerine bayılıyorum.
{14255}{14326}Bunlarla arınıyorum sanki.
{14328}{14402}Bir tane kahvaltıda. İki ve üç tane de öğlen yemeğinde.
{14405}{14479}Bir numara mıyım? Evet, öyleyim Barry.
{14494}{14528}O kadar iyiyim ki...
{14530}{14643}... panik ataklarımı kontrol etmek için ilaç alıyorum.
{14655}{14719}Keşke stres gidermek için başka bir şeyim olsa.
{14721}{14759}Merhaba, Wesley.
{14823}{14897}Bazı insanlar vardır, güzel insanlar...
{14900}{14990}... bu halinizden ziyade sizi farklı bir...
{14992}{15051}... ortamda görmelerini istersiniz.
{15053}{15094}Nicole çok seksi.
{15181}{15230}Musluk patladı.
{15233}{15302}Öncelikle değişmeyecek şeyler için...
{15304}{15379}... dilekte bulunmayacak kadar korkak olmasaydım.
{15443}{15515}Yüce Tanrım. Bahar tatilinde gibisin.
{15517}{15572}Raporu hala alamadım.
{15574}{15610}Neden buradasın?
{15612}{15638}...neden... buradasın?
{15661}{15701}Yapacağım, Janice.
{15703}{15781}Sanki bu lafı hiç duymamışım gibi, "Yapacağım.
{15784}{15903}"Yapacağım, Janice."
{16176}{16254}Diyebilecek hiçbir şeyin yok mu?
{16266}{16327}Üzgünüm.
{16344}{16453}Seni işe aldığım için esas ben üzgünüm.
{17064}{17146}Günün sonunda en güzel şey ne, biliyor musunuz?
{17149}{17220}Yarın her şeyin yeniden başlaması.
{17857}{17892}Hesap Kontrol Ediliyor
{17946}{17995}İşleminiz gerçekleştirilemiyor
{18044}{18070}Hesaptan Çekilecek Miktarı girin
{18072}{18100}İşleminiz gerçekleştirilemiyor
{18104}{18134}İşleminiz gerçekleştirilemiyor
{18136}{18164}Yetersiz Bakiye Sen Hıyarın Tekisin.
{18166}{18190}Doğru
{18275}{18342}Züğürtsün, en iyi dostun sevgilini düdüklüyor
{18344}{18403}ve bir şey yapamayacak kadar korkaksın.
{18406}{18432}Doğru
{18943}{18990}- Nasılsın? - İyi.
{19303}{19364}- Affedersiniz. - Fazla özür diliyorsun.
{19459}{19502}Bunun için üzgünüm.
{19702}{19747}Babanı tanırdım.
{19833}{19904}Babam benim doğduğum hafta bizi terk etmiş, yani...
{19927}{20029}Baban dün Metropolitan Binası'nın çatısında öldü.
{20031}{20063}Üzgünüm.
{20214}{20255}Dinle, içki bölümü şu tarafta, yani...
{20257}{20320}Gelmiş geçmiş en iyi suikastçılardan biriydi.
{20322}{20385}Onu öldüren adam tam arkanda.
{20680}{20704}Kaçırmayın
{20784}{20829}Son fırsat!
{22172}{22221}Egg Store'da alışveriş ettiğiniz için teşekkürler
{22259}{22306}Herifin biri ateş...
{22496}{22532}Üzgünüm.
{23153}{23247}Ne oldu az önce?
{23337}{23392}Lütfen hızlan.
{23394}{23439}- Sessiz ol. - Lütfen hızlan.
{23441}{23523}Hayatıma değer verdiğimi anla lütfen.
{23648}{23701}Bu herifi kızdıracak ne yaptın bilmiyorum...
{23703}{23748}...ama beni bırakıp polisi aramalısın.
{23942}{24032}Ne yapıyorsun sen? Lanet olsun! Delirdin mi?
{24127}{24159}Lanet olsun.
{24287}{24336}Onu ektik galiba.
{24338}{24414}Beni köşede indirir misin?
{24448}{24478}Lanet olsun.
{24550}{24578}Lanet olsun.
{24728}{24767}İşte orada!
{25040}{25116}Dinle, ben sadece muhasebeciyim.
{25148}{25189}Lanet olsun.
{25256}{25315}Çok ısrarcı.
{25349}{25377}Anasını!
{25556}{25599}Canına oku şunun.
{25716}{25748}Vur şunu.
{25777}{25871}Ne diye arabamıza ateş ediyorsun?
{25913}{25980}- Delirdin mi sen? - Direksiyonu tut.
{25996}{26039}Nereye gidiyorsun?
{26080}{26119}Dön şuraya.
{26155}{26219}Aman Tanrım.
{26595}{26644}Özür dilerim.
{26874}{26909}- Tüfek! - Ne?
{26974}{27013}Koltuğun altında.
{27015}{27041}Al.
{27680}{27712}Lanet olsun.
{27776}{27819}Lanet olsun.
{27968}{27992}- Dikkat et. - Çekil.
{27995}{28048}Aman Tanrım!
{28051}{28081}Lanet olsun.
{28271}{28388}Özür dilerim.
{28836}{28968}Arkana bak! Aracı durdur!
{30980}{31010}Lanet olsun!
{31096}{31135}Kahretsin!
{31179}{31207}Merhaba.
{31231}{31286}Hiç param yok, ya da...
{31316}{31359}Onu gözümde daha...
{31367}{31407}...iri canlandırmıştım.
{31429}{31459}İri mi?
{31492}{31522}Efendim...
{31544}{31651}...bu hanımefendiye bir muhasebeci olduğumu açıklamaya çalışıyordum.
{31654}{31742}Müşteri temsilcisiyim, hesap yöneticisi.
{31745}{31816}Amirim Janice'i ararsanız...
{31818}{31887}...nelerin ters gittiği konusunda sizi bilgilendirir.
{31889}{31967}Size durumu açıklar.
{31969}{32022}Sineklerin kanatlarını vur.
{32046}{32099}Bu ne demek anlamadım.
{32117}{32195}Sineklerin kanatlarını vur.
{32308}{32392}Beni gerçekten de biriyle karıştırdınız galiba.
{32428}{32463}Üç dediğimde.
{32475}{32530}Ya sen ateş edersin, ya da ben.
{32802}{32830}Bir.
{33091}{33117}İki.
{33120}{33169}Onları göremiyorum bile.
{33302}{33332}Üç.
{34295}{34319}Bu imkansız.
{34322}{34404}Önceden senin için çok şey imkansızdı.
{34423}{34501}Az önce yaşadığın bir panik atak değildi.
{34517}{34607}Kalbin dakikada 400'ün üzerinde atıyor...
{34610}{34675}...ve kanına büyük miktarda adrenalin salgılıyordu.
{34677}{34753}Görüşünü ve hızını normalin üstüne çıkartıyor.
{34755}{34825}Dünyada sadece birkaç kişi bunu yapabilir.
{34834}{34907}Baban yapabiliyordu ve sen de yapabiliyorsun.
{34930}{35014}Bu atakları kontrol etmeyi öğrenebilirsin.
{35017}{35060}Benden uzak dur.
{35078}{35112}Uzak dur.
{35114}{35169}Silahım var. Tamam mı?
{35216}{35255}Adım Sloan.
{35277}{35312}Bu Fox.
{35322}{35402}Etrafındaki diğerleri öldürme konusunda iyidir.
{35404}{35459}Yerinde olsam silahı bana doğru tutardım...
{35462}{35511}...onlara değil.
{35513}{35551}Daha iyi.
{35553}{35587}- Delisiniz siz. - Hayır.
{35589}{35638}Delilik, sende katil kanı varken...
{35641}{35698}...hayatını boşa harcamaktır.
{35700}{35784}Esas delilik hırpalanmak, kakılmak...
{35795}{35844}...öylesine yaşamaktır, özellikle içinde...
{35847}{35945}...kafeste bir aslan ve onu serbest kılacak bir anahtar varken.
{35973}{36078}Elindeki silah bir lmanishi 17. Babana aitti.
{36105}{36174}Onunla beste bile yapabilirdi.
{36176}{36272}O silahı, babanı soğukkanlı şekilde vuran adamı öldürmek için kullanacaksın.
{36274}{36364}Bu gece seni öldürmeye çalışan aynı adamı.
{36428}{36483}Baban bizden biriydi.
{36485}{36575}Suikastçılar Kardeşliği. Kaderin Silahları.
{36610}{36684}Tüm varlıklarını sana devrettik.
{36686}{36768}Emin ol, hepsi çok değerli.
{36822}{36904}Senin kaderinde epey zamandır...
{36906}{36943}...bize katılmak var.
{37239}{37294}Çekil. Çekil.
{37337}{37396}Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.
{37404}{37525}Benden uzak dur.
{37527}{37605}Uzak dur, lütfen. Geçmeme izin verir misin?
{38360}{38442}Hani bir rüya görürsünüz ve yarı uyanıksınızdır...
{38445}{38494}... ve rüya hala düşüncelerinizdedir.
{38496}{38592}O anda gözünü açarsınız ve rüya olduğuna sevinirsiniz.
{38771}{38822}Bu öyle bir şey değildi.
{39457}{39527}Affedersiniz. Bir saniye izin verir misiniz?
{39737}{39761}Bakiye 3.647.035,59$
{39764}{39794}Vay canına.
{39925}{39958}Bakiye 3.647.035,59$
{40000}{40032}Bakiye 3.647.035,59$
{40043}{40073}Wesley.
{40172}{40215}Neyin var senin?
{40229}{40271}Nasıl yani?
{40288}{40352}Sen... Erken geldin.
{40424}{40465}Biraz heyecanlı görünüyorsun.
{40468}{40527}- İyi misin? - Evet.
{40550}{40578}Evet.
{40599}{40641}Galiba kendimi...
{40665}{40712}...farklı hissediyorum.
{40724}{40788}Bana Post-it lazım. İster misin?
{40790}{40816}- Hayır. - Gerçekten mi?
{40980}{41008}Çatılarda Çete Dehşeti 5 Kişi Öldürüldü
{41010}{41040}Kurbanın Adı Açıklanmadı; Soruşturma Devam Ediyor
{41198}{41288}Bu ne biçim iş? Hala fatura raporlarımı almadım.
{41290}{41360}Fakat Google'da arama yapmaya vaktin var.
{41362}{41460}Gelecek hafta performans değerlendirmen var.
{41462}{41565}O belgedeki kutuları işaretlemek için can atıyorum.
{41568}{41658}Tavırlar, zayıf. Performans, zayıf.
{41671}{41720}Yönetici becerileri, zayıf.
{41722}{41800}Diğerleriyle çalışma. Tam bir rezalet.
{41825}{41891}Nedir bu saçmalık? Kim bu it?
{41893}{41964}Sefilin tekinin kafası uçurulmuş...
{41966}{42019}Kapa ulan çeneni!
{42210}{42294}Kadına biraz yetki veriyorlar.
{42296}{42364}Herkesi itip kakabileceğini sanıyor.
{42398}{42441}Buna ihtiyacın yok.
{42544}{42580}Anlıyorum.
{42625}{42696}Lisede zor yıllar yaşamış olabilirsin...
{42698}{42784}...ama bu sana çalışanlara bok muamelesi yapma hakkını vermez.
{42787}{42844}Sana güldüğümüzü biliyorum.
{42856}{42940}Masanda jöleli donut olduğunu biliyoruz.
{42942}{42991}Fakat şunu bilmeni isterim ki...
{43004}{43103}...böyle sürtüğün teki olmasaydın senin için üzülürdük.
{43160}{43207}Senin için üzülüyorum.
{43231}{43300}Fakat sonuçta tavırların düşünüldüğünde...
{43320}{43391}...şu sözlerimi...
{43404}{43455}...tüm ofis adına söyleyebilirim:
{43475}{43518}...git kendini becer.
{43870}{43938}Evet. Bu harikaydı. Kim bir numara?
{43998}{44059}S. Tir git
{44117}{44143}Benim.
{44373}{44415}ARANIYOR
{44417}{44464}Çatışma, Takibe Dönüştü Şiddetli Çatışma
{44466}{44519}Zorlu Takibe Dönüştü
{44521}{44551}ARANIYOR
{45056}{45103}Bu kötü bir fikir.
{45157}{45196}Anahtarlarını bulamadın mı?
{45198}{45282}Çok rahat olurdu. Bunu bana öğretecek misin?
{45306}{45384}Adın Fox değil mi? Nedir bu? Takma ad mı?
{45387}{45452}Top Gun'daki Maverick gibi mi?
{45465}{45543}Bana söylersen beni öldürmen mi gerekir?
{45546}{45589}Şaka yapıyorum.
{46516}{46582}Tekstil Fabrikası No 17
{47270}{47300}Peter!
{47344}{47447}STB'nin mekik dönüşlerine bak. Dakikada 300 olmalı.
{47454}{47534}Bu pamuk dokumanın iplik sayısı 4000 olmalı.
{47536}{47618}Müthiş, değil mi?
{47652}{47689}Paravan mı bu?
{47736}{47799}- Neyin paravanı? - Bilmem.
{47801}{47838}Suikastların.
{47867}{47939}Bunun bir şeyin paravanı olduğunu düşünebilirsin.
{47960}{48032}Tek diyebileceğim bunun tekstil fabrikası olduğu.
{48034}{48104}George. Peter'a yardım et.
{48168}{48213}Bu bir tekstil fabrikası.
{48224}{48250}Hem de çok iyi.
{48253}{48320}Çok şeker ama hepsi palavra, değil mi?
{48322}{48400}Tüm bu adamlar katil.
{48456}{48507}Bana bazı cevaplar borçlusun.
{48519}{48583}Aslında tam olarak anlamıyorum...
{48585}{48657}...süveter mi yapıyorsunuz, insan mı öldürüyorsunuz?
{49146}{49221}Bir kahve içimlik zamana sığmayacak kadar zor bir soru.
{49436}{49489}Cevaplar için hazır mısın?
{49491}{49531}Evet, bundan eminim.
{49553}{49597}Geri dönemem.
{49599}{49639}Eski hayatıma.
{49748}{49786}O senindir.
{49808}{49851}Sıra bizde.
{50111}{50149}Nasılsın?
{50176}{50214}Ben Tamirci'yim.
{50216}{50257}Ne tamir ediyorsun?
{50267}{50364}Ömür boyu süregelmiş kötü alışkanlıkları.
{50393}{50423}Bir iyilik yapar mısın?
{50426}{50487}Kollarını arkaya koy.
{50490}{50547}- Bir şey olmaz. - Bilmiyorum.
{50550}{50589}- Arkaya koy. - Böyle iyi mi?
{50592}{50624}Sakin ol.
{50626}{50667}Bu da işin parçası mı?
{50696}{50731}Oldu işte.
{50740}{50845}- Kafama poşet mi geçireceksiniz? - Poşete gerek yok.
{50847}{50923}- Çok mu sıkı? - Hayır, böyle iyi.
{51143}{51183}Buraya neden geldin?
{51185}{51252}Sen getirdin, unuttun mu?
{51254}{51309}Bunu ne diye yaptın?
{51690}{51729}Bayılana kadar...
{51732}{51787}...kaç yumruk yedi?
{51824}{51924}Yüzümü dağıttırmak için çok vakit ayırmamıştım.
{51926}{52035}- Bıçaklara çok vakit ayırdın mı? - Kahvaltı, öğlen ve akşam yemeğinde.
{52067}{52095}Lanet olsun.
{52189}{52246}Öylesine bir soruydu, hıyar.
{52249}{52327}Bir daha lafımı bölersen keskin ucu kullanırım.
{52350}{52397}Bilmen gereken şunlar.
{52399}{52452}Bıçakları saklamak kolaydır...
{52494}{52571}...tutukluk yapmazlar ve mermileri tükenmez.
{52600}{52651}Yakın temas halinde...
{52654}{52717}...çalışman gerekirse çok faydalı olabilirler.
{52719}{52762}Bu da ne?
{52948}{53001}Gel. Gel.
{53040}{53091}Bana saplamaya çalış.
{53132}{53179}Bana saplamaya çalış.
{53190}{53286}- Batır. - Dikkat et. Keskindir.
{53288}{53360}Batır, batır, batır.
{53362}{53423}Ciddiyim bak, sana zarar verebilirim.
{53426}{53471}Haydi, ödlek.
{53474}{53517}- Ödlek değilim. - Ödleksin.
{53520}{53559}- Ödlek değilim. - Ödlek.
{53561}{53633}Hayır. İnsanların hallerine karşı saygım var.
{53635}{53676}- Boş versene, ödlek. - Ödlek değilim.
{53678}{53706}- Sen ödleksin. - Değilim!
{54300}{54343}Merhaba. Nasılsın?
{54346}{54397}Bu da ne böyle?
{54412}{54445}Bu ne lan?
{54453}{54508}Bir saniye.
{54532}{54560}Affedersin.
{54562}{54607}Alo! Hey!
{54609}{54658}Hey, geri gel.
{54674}{54725}İçmelisin. İç.
{54898}{54968}- Bu nedir? - İyileşme odası.
{54982}{55091}Bu banyolar akyuvarları harekete geçirir ve iyileşmeyi hızlandırır.
{55093}{55183}Burada bereler, yaralar, kırıklar günler değil, saatler içinde iyileşir.
{55186}{55227}Kafa mı buluyorsun?
{55278}{55319}- Votka mı bu? - Evet.
{55321}{55366}- Rus musun? - Evet.
{55394}{55424}Kalk.
{55468}{55502}Bu, Cephaneci.
{55504}{55623}Silahlar hakkında her şeyden çok bilgisi var. Sana kullanmayı öğretecek.
{55626}{55681}- Nasılsınız? - İyi.
{55713}{55768}Seltzer'ın bacağını kırdığını biliyor muydun?
{55770}{55800}Gerçekten mi?
{55803}{55848}Evet, üç noktadan.
{55877}{55944}- Nasıl yapmış? - Bir binadan atlamış.
{55965}{56049}- Düzelecek mi? - Evet. Ama çok feci durumda.
{56051}{56089}Aman Tanrım.
{56105}{56177}Aman Tanrım. Bu çok gerçekçi.
{56217}{56274}3 gündür iyileşme bölümünde.
{56277}{56351}Onu bırakmayacaklarını söylediler.
{56394}{56433}Seltzer kim?
{56481}{56557}Kafeteryada çalışıyordu. Güzel sandviçleri yapan adam.
{56580}{56619}Aman Tanrım.
{56652}{56686}Aman Tanrım.
{56698}{56728}Aman Tanrım.
{56730}{56831}Ölü bir kadına ateş edemeyiz. Birinin annesi olabilir...
{56863}{56951}Birine ateş etmenin nasıl olduğunu öğrenmelisin.
{56964}{57005}Neden buradasın?
{57023}{57127}Süper suikastçı olmayı öğrenmek iyi olur dedim.
{57161}{57189}Şamar yemek isteseydim...
{57192}{57264}...ofisimde kalırdım.
{57439}{57467}Lanet olsun.
{57735}{57786}Pekala, hedefi vur.
{57804}{57841}Oradan.
{57870}{57971}- Wilbur'un içinden mi yani? - Mermiye falso ver.
{57992}{58047}Nasıl?
{58050}{58103}Bu nasıl sorusu değil...
{58112}{58161}...ne sorusu.
{58163}{58239}Kimse sana mermilerin düz uçtuğunu söylemeseydi...
{58241}{58294}...ve ben sana hedefi vur deseydim...
{58296}{58337}...ne yapardın?
{58363}{58418}Seni içgüdülerin yönlendirsin.
{58759}{58812}Bunu nasıl yaptı?
{58814}{58881}Bu yapılabilir mi? Hey?
{58984}{59027}Bu benim eski trenim galiba.
{59030}{59063}Hala öyle.
{59282}{59348}Lanet olsun! Seni angut!
{59350}{59383}Haydi!
{59489}{59521}Gidelim.
{59523}{59580}Aklını mı kaçırdın sen?
{59843}{59929}Lanet olsun. Lanet olsun.
{60381}{60473}Tanrım... Kendimi...
{60484}{60527}...çok iyi hissediyorum.
{60717}{60819}Rictus'u vurdu. Mükemmel atış. İmkansız bir açıdan.
{60844}{60905}Cross bizi tek tek öldürüyor.
{61029}{61101}Sadece Wesley onu alt edebilir.
{61143}{61202}Cross her saat bize yaklaşıyor.
{61262}{61301}İşe dönün.
{61383}{61413}Şunu gördün mü?
{61426}{61471}O bir mekik.
{61499}{61556}Onu yakalamaya çalışmanı istiyorum.
{61581}{61622}Elimi oraya mı sokayım?
{61624}{61675}Evet. Yakalamanı istiyorum.
{61911}{61943}Kafama silah daya.
{61945}{61990}Sineklerdeki gibi zamanı yavaşlatır.
{61992}{62065}Kendin kontrol etmeyi öğrenmelisin.
{62420}{62459}Lanet olsun!
{62474}{62527}Saçmalık bu! Ebesine!
{62779}{62826}Bugün işler nasıl, Wesley?
{62828}{62900}Başlarım tezgaha da Tamirci'ye de.
{62902}{62994}Bir sineğin kanatlarını vurabiliyorum. Hazırım!
{62996}{63051}Fox hazır olduğunu söylediğinde hazır olursun.
{63053}{63112}- Kim onu sorumlu yaptı? - Ben.
{63232}{63262}Wesley.
{63378}{63448}İnsanlar bu güzelleri peynirle yakalıyor.
{63450}{63515}Fakat esas fıstık ezmesine bayılıyorlar.
{63533}{63627}Baban buna bayılırdı. Seyret.
{63713}{63777}Plastik patlayıcı ve fıstık ezmesi.
{63796}{63834}Üzgünüm Mickey.
{63876}{63948}5... 4... 3... 2... 1.
{64142}{64187}Hey, Rus.
{64246}{64287}Bir fareye yeter.
{64304}{64363}Binlerce olduğunu düşün.
{64411}{64479}Senin kafanı tırlatmışlar, değil mi?
{64495}{64546}Ne yaptılar sana öyle?
{64549}{64631}Durup dururken bir trenin önüne mi attılar?
{64633}{64682}Ölesiye dövdüler mi?
{64705}{64830}Söyleyebilirsin, burası boktan bir yer. Boktan.
{64833}{64865}Boktan.
{65079}{65128}Tamirci. Beş dakika.
{65189}{65244}Önceden uyaramaz mıydın?
{65384}{65414}Lanet olsun.
{65416}{65473}Vaktimi harcıyorsun. Neden buradasın?
{65476}{65523}Bilmiyorum. Vur haydi.
{65747}{65835}- Neden buradasın? - Boktan bir hayatım vardı. Neden olmasın?
{65878}{65933}Canına okuyacağım senin.
{65957}{66001}Ne söylememi istiyorsun?
{66003}{66062}- Neden buradasın? - Bilmiyorum.
{66135}{66176}Neden buradasın?
{66208}{66265}- Neden buradasın? - Bilmiyorum.
{66267}{66308}Neden buradasın?
{66412}{66485}Kim olduğumu bilmiyorum.
{66604}{66659}- Ne dedin? - Kim olduğumu...
{66683}{66736}...bilmiyorum dedim.
{67083}{67151}Gerçekten kim olduğunu bilmek ister misin?
{67444}{67489}Bu benim odam.
{67505}{67533}Hayır.
{67575}{67626}Bu babanın odasıydı.
{67942}{67980}Ne oldu?
{68001}{68067}Kardeşlik üyelerinden biri ihanet etti.
{68078}{68106}Cross.
{68171}{68259}Kendisinden iyi olan tek adamı öldürerek işe başladı.
{68290}{68325}Babanı.
{68388}{68439}Bir çatıda onu gafil avladı.
{68460}{68496}Ona ihanet etti.
{68571}{68622}Bu odadaki her şey...
{68625}{68711}...kitaplar, silahlar, giysiler...
{68725}{68767}...ona aitti.
{68769}{68816}Artık seninler.
{68845}{68911}Bu odayla bir bağlantı bul, Wesley.
{68943}{69019}Kim olduğunu öğrenmenin tek yolu olabilir.
{69494}{69588}Artık, önceden neden hiçbir şeyi umursamadığımı biliyorum.
{69611}{69654}Bir yalanı yaşıyordum.
{69692}{69778}Nihayet babamın izinden gitme fırsatım olacaktı.
{69780}{69864}Cesur olacak ve yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacaktım.
{69883}{69984}Bir başka fatura raporuymuş gibi hayatımı rezil ediyordum.
{69986}{70025}Daha sıkı çalışmalıyım.
{70028}{70089}Babam kadar iyi olmalıyım.
{70297}{70393}Bu raflarda, Kardeşlik'in cinayetlerinin kayıtları var.
{70395}{70471}Hedefini öldürmen için gereken her şey.
{70474}{70535}Cross'u...
{70537}{70652}... Kardeşlik'e ihanet eden, babamı öldüren adamı öldürmek için hazırlanmalıyım.
{70654}{70757}Onun öğrencisi olmalıyım. Onun her bir hareketini incelemeliyim.
{70760}{70817}Gerçekleştirdiği her saldırısını.
{70998}{71109}Etrafı gizli servis ajanlarıyla çevriliyken bir hastayı kapalı bir odada indirmesi.
{71112}{71179}Asansörde canını aldığı iş adamı.
{71181}{71228}Mermilerinin tabii ki izi sürülemiyordu.
{71291}{71402}Silahı ya da hedefi yok edişi ne olursa olsun...
{71439}{71504}... her zaman bir adım öndeydi.
{71538}{71583}Bir adım daha hazırlıklıydı.
{71594}{71639}Bir adım daha hızlıydı.
{71641}{71698}Bir atış daha iyiydi.
{71700}{71807}Araştırmalarımda, hedefini asla ıskalamadığını gördüm.
{71828}{71865}Ben hariç.
{74658}{74760}Wesley, hayatında ilk kez kontrol sende.
{75679}{75719}Hedefi vur.
{76004}{76040}Delisin sen.
{77213}{77264}Kardeşlik'e hoş geldin.
{77551}{77616}Buna Kader Tezgahı diyoruz.
{77907}{78016}Bugünden sonra bir daha buraya ayak basmayacaksın.
{78018}{78050}Neden?
{78060}{78109}Bir havari gibi...
{78123}{78223}...senin görevin yorumlamak değil, iletmek.
{78285}{78363}Tarihteki her kültürün bir takım gizli şifreleri vardır...
{78367}{78435}...geleneksel metinlerde bulunmayan türden.
{78466}{78515}Bin yıl önce...
{78518}{78621}... dokumacılardan oluşan bir klan, gizli bir suikast tarikatı kurdu.
{78658}{78738}Kendilerine "Kardeşlik" adını verdiler.
{78741}{78804}Dürüst olacağım, sadece iplik görüyorum.
{78831}{78864}Gel.
{78962}{78996}Şuraya bak.
{79025}{79072}İpliğin ilmiği kaçırıp nasıl üstte...
{79075}{79112}...olduğunu görüyor musun?
{79114}{79187}- Hata gibi mi? - Hayır, bu bir kod.
{79209}{79289}Dikey iplik üstteyse, bu "bir" demek.
{79316}{79371}Altındaysa "sıfır".
{79395}{79433}İkili kod mu?
{79449}{79488}Ne yazıyor?
{79501}{79537}Bir isim.
{79559}{79593}Bir hedef.
{79647}{79700}İsimler nereden geliyor?
{79720}{79787}Zorunluluktan, Wesley.
{79789}{79861}Dünyada dengeyi sağlama zorunluluğu.
{79875}{79940}Bunlar yerine getirilmesi gereken emirler.
{79950}{80081}Bize emanet ediliyorlar ki biz de kaostan istikrar çıkartabilelim.
{80142}{80189}Bu hedef senin.
{80368}{80433}Hani beni buraya Cross'u öldürmem için getirmiştin?
{80435}{80465}Öldüreceksin.
{80468}{80501}Vakti gelince.
{80539}{80590}Bu ilk görevin.
{80593}{80644}Tezgah iletir...
{80647}{80692}...ben yorumlarım...
{80695}{80721}...sen yaparsın.
{80756}{80815}Robert Deane Darden'i öldürmemi mi istiyorsun?
{80873}{80905}Ben değil.
{80941}{80969}Kader.
{81147}{81239}Toplantı odasında olacak, müdür koltuğunda.
{81241}{81286}Altı pencere var.
{81299}{81358}Beşinciden ateş et.
{81594}{81631}Beşinci pencere.
{81811}{81839}Şimdi.
{82412}{82473}Neden ölmeyi hak ediyor?
{82498}{82536}Bilmiyorsun.
{82561}{82647}Kötü müydü, zalim miydi bilmiyorum.
{82662}{82719}Hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
{82747}{82802}Emirlerimiz bir tezgahtan geliyor.
{82824}{82850}Kader.
{82859}{82963}Ve yaptığımız şeyin doğru olduğuna inanmalıyız.
{83000}{83065}Hakkında bir şey bilmediğimiz birini öldürmek.
{83117}{83170}Bunu yapabilir miyim, bilmiyorum.
{83468}{83509}20 yıl önce...
{83545}{83592}...bir kız vardı.
{83619}{83690}Babası federal hakimdi...
{83692}{83805}...ve kız, babası gibi olmayı aklına koymuştu.
{83935}{83988}Bir Noel eve döndü.
{83991}{84063}Babası büyük bir yolsuzluk davasına bakıyordu.
{84069}{84143}Sanıklar daha yumuşak bir hakim istiyordu...
{84154}{84201}... satın alabilecekleri birini.
{84227}{84276}Bu yüzden birini tuttular...
{84311}{84350}... Max Petridge...
{84386}{84447}...babasını ziyaret etmesi için.
{84521}{84585}Ve onun ziyaret şekli...
{84631}{84676}... gizlice eve girip...
{84699}{84760}... sevdiklerini bağlamak...
{84762}{84819}... ve hedeflerini diri diri yakarken...
{84844}{84905}... seyretmeye zorlamak şeklindeydi.
{85129}{85209}Sonra da bir tel askı alıyor ve bükerek...
{85237}{85350}...unutmamaları için her birine adının baş harfini damgalıyordu.
{85466}{85535}Kardeşlik'e kabul edildikten sonra...
{85542}{85616}...Max Petridge'in adının...
{85625}{85707}...hakim öldürülmeden haftalar önce hedef olarak geldiğini...
{85714}{85814}...ancak bir Kardeşlik üyesinin tetiği çekemediğini öğrendim.
{85910}{85994}Kararlarımızın etkisinin nereye kadar gideceğini bilemeyiz.
{86050}{86103}Birini öldürerek belki...
{86122}{86165}...binleri kurtarabilirsin.
{86190}{86255}Kardeşlik'in kuralı bu.
{86257}{86343}İnandığımız ve yaptığımız şey bu.
{86850}{86876}Şimdi!
{87950}{87980}Cross.
{87983}{88013}Henüz değil.
{88080}{88133}Hedefin siyah bir limuzinde olacak.
{88136}{88201}Halsted'de hep aynı altı bloktan geçiyor.
{88203}{88262}Onu öldürmek için 3 blokluk mesafen var.
{88456}{88484}Lanet olsun.
{89522}{89569}Üzgünüm.
{90000}{90061}Barry! Annabelle'i besledin mi?
{90084}{90116}Barry!
{90198}{90317}Wesley! Nerelerdeydin? Seni cidden özledim, dostum.
{90386}{90466}Şu büyük adama bak. Seni hergele.
{90469}{90497}Haftalardır yoksun.
{90500}{90563}Sonra lavaboyu kullanmaya geliyorsun.
{90565}{90624}Başın göğe mi erdi şimdi?
{90627}{90684}Sen bir hiçsin.
{90686}{90743}Hayır, hiçten de değersizsin.
{90754}{90824}Barry'nin yarısı kadar erkek değilsin.
{90835}{90933}Barry senin işitmediğin yollardan bana zevk veriyor.
{91031}{91105}Bu da kim? Yeni fahişen mi?
{91108}{91186}Olay bu mu artık? Para mı veriyorsun?
{91966}{91998}Wesley?
{92034}{92070}O bir numara.
{92286}{92354}- İyi misin? - Evet.
{92356}{92420}Otur. Araba bulayım.
{92422}{92490}Olaylı gece. İyileşmeye girmeliyim.
{92882}{92910}Lanet olsun!
{93050}{93078}Kahretsin!
{95490}{95524}Tam isabet.
{95575}{95619}Burada ne işi var?
{96072}{96123}- Haydi! - Haydi, kendini bırakma.
{96270}{96339}Nefes al. Nefes al, tamam mı?
{96410}{96500}Her şey yolunda.
{96503}{96531}Bin tane.
{96533}{96566}Haydi.
{96608}{96657}- Haydi. - Kendini bırakma.
{96659}{96685}Gözlerini aç.
{96688}{96720}Haydi.
{96745}{96771}Haydi! Haydi.
{96801}{96835}Haydi!
{98041}{98127}Bu onun kullandığı izi sürülebilir ilk mermi.
{98163}{98240}Bu adam tarafından yapıldı. Adı Pekwarsky.
{98242}{98326}Doğu Moravya'da bir manastırda çalışıyor.
{98328}{98398}Orası Kardeşlik'in doğduğu yer.
{98519}{98566}Bana sataşıyor.
{98568}{98617}Bir mesaj yolluyor.
{98619}{98655}Ben de ona yollayacağım.
{98657}{98702}Sana tuzak kuruyor.
{98705}{98762}Seni çok iyi tanıdığı bir yere yönlendiriyor.
{98764}{98809}Biliyorum.
{98860}{98921}Beni bunun için eğittiniz.
{98924}{98957}Yalnız gidemezsin.
{98959}{99033}Yalnız gitmezsem ortaya çıkmaz. Aptal değil.
{99043}{99154}Benim yüzümden Kardeşlik'in bir üyesi öldü.
{99370}{99396}Git.
{99490}{99524}Teşekkür ederim.
{99712}{99773}Bence bu iyi bir fikir değil.
{100008}{100051}Bir sonraki hedefin.
{101481}{101513}Pekwarsky.
{101877}{101905}Lanet olsun.
{102095}{102144}Burada ne işin var?
{102162}{102203}Silahını indir.
{102464}{102509}Bunu tanıdın mı?
{102526}{102556}Omzumdan çıkardım.
{102559}{102620}Onu kullanan adam, babamı öldürdü.
{102623}{102676}Bunu sen yaptın. Yerini söyle.
{102678}{102772}Ben yaptım ama kullananların yaptıklarından sorumlu değilim.
{102775}{102847}Umurumda değil. Bana yerini söyle.
{102849}{102889}Parmağıma bak.
{102930}{103002}Bir buluşma ayarlamaya çalışırım.
{103559}{103633}Farklı şekilde hareket etmeyi düşündün mü hiç?
{103635}{103674}Nasıl yani?
{103676}{103713}Bilmem.
{103737}{103788}Başkası olmak.
{103813}{103860}Daha... Normal biri.
{104032}{104058}Hayır.
{104201}{104229}Lanet olsun.
{104273}{104311}Çekilin!
{105038}{105066}Uzak dur.
{105648}{105691}Trende.
{105701}{105735}Yalnız.
{105745}{105779}Teşekkürler.
{106340}{106378}Üzgünüm. Oturun.
{106380}{106439}Kimse yaralanmayacak.
{106448}{106516}Beyefendi, oturun. Oturun.
{106805}{106874}Çekilin yoldan. Eğilin.
{106876}{106919}Bir şey yok. Oturun.
{107172}{107202}Wesley.
{107411}{107466}Çekilin! Çekilin!
{109178}{109217}Hayır, hayır, hayır!
{112953}{113018}Wesley, dinle beni.
{113020}{113067}Kapa çeneni.
{113069}{113160}Benimle konuşamazsın.
{113162}{113229}Sana söyledikleri her şey yalan.
{113250}{113330}Kes sesini, yalancı köpek. Kes sesini.
{113353}{113392}Sen benim oğlumsun.
{113513}{113553}Ne diyor...
{113567}{113616}Ne dedin bana?
{114378}{114414}Doğru mu?
{114478}{114506}Evet.
{114610}{114646}Beni buna niye zorladınız?
{114648}{114725}Onun öldürmeyeceği tek kişi sendin.
{114844}{114889}Bunu biliyordun, lanet olsun.
{114895}{114944}Bunca zaman biliyordun.
{114971}{115016}Adı listede çıktı.
{115065}{115104}Seninki de.
{116857}{116910}Babana, seni buraya getireceğime söz vermiştim.
{116913}{116950}Neler oluyor?
{116978}{117051}Senin ancak bu şekilde inanacağını söyledi.
{117226}{117306}Baban senden bir fotoğraf çekimlik mesafedeydi.
{117717}{117749}Bu, benim.
{117850}{117891}O benim babamdı.
{117947}{117988}Ve onu öldürdüm.
{117990}{118092}Babana göre, seni korumak hayatını vermeye değerdi.
{118122}{118156}Beni korumak mı?
{118175}{118232}Beni öldürmeye kalktı be!
{118234}{118322}Hayır. Seni öldürmeye çalışmıyordu.
{118340}{118391}Seni kurtarmaya çalışıyordu.
{118535}{118576}Cross, Kardeşlik'ten ayrıldığında...
{118597}{118654}... Sloan senin izini buldu.
{118688}{118805}Fox seni kontrol etmeye başladığında seni onlardan ayırmaya çalıştı.
{118872}{118956}Baban Kardeşlik'e girmeni hiç istemiyordu.
{118984}{119048}Senin için farklı bir hayat istiyordu.
{119175}{119240}Onun sahip olmadığı şeylerin olduğu bir hayat:
{119257}{119289}Bir yuva.
{119312}{119351}Huzur.
{119367}{119438}Kendi yolunu bulmanı ummuştu.
{119596}{119651}Bu, babanın eline geçti.
{119699}{119746}Kendin deşifre et.
{119920}{120027}Sloan birkaç yıl önce para için kendi hedeflerini üretmeye başladı.
{120076}{120131}Baban bunu öğrendi.
{120144}{120199}Ve bu konuda bir şey yapacaktı.
{120202}{120270}Fakat Sloan herkesi ona karşı çevirdi.
{120272}{120331}Babamın adı hiç hedef olarak çıkmadı, değil mi?
{120334}{120404}Hayır. Kod elinde olduğu için hedef oldu.
{120517}{120543}Evet.
{120890}{120947}- Kaçmamı mı istiyorsun? - Hayır.
{120963}{121006}Yaşamanı istiyorum.
{121039}{121105}Farklı bir hayatın olabilir, Wesley.
{121127}{121188}Babanın senin için istediği türden.
{123269}{123313}Onu iyi eğitmişiz.
{124366}{124419}Babam bir konuda yanılmıştı.
{124422}{124487}Bana söyledikleri her şey yalan değildi.
{124489}{124567}Bana öldürmeyi, acı hissetmemeyi...
{124570}{124664}... her işe uygun mükemmel bir silahın olduğunu öğretmişlerdi.
{124750}{124811}Mükemmel silah benim.
{124860}{124911}Kaçacak mıydım?
{124913}{124974}Bunu hayatım boyunca yaptım.
{124989}{125024}Bu yüzden hayır dedim.
{125044}{125130}Topunu gebertirim, gerisini kader halletsin diye düşündüm.
{126446}{126476}Öldürün onu.
{127750}{127783}Burada. Burada.
{132340}{132370}Ödlek.
{132403}{132445}Ödlek.
{132791}{132826}Ödlek.
{132947}{132977}Ödlek.
{134546}{134601}Sloan!
{135031}{135086}Babam hain değildi.
{135169}{135213}Bu bir öldürme emri.
{135277}{135332}Üzerinde Sloan yazıyor.
{135415}{135462}Ne demiştin bana?
{135479}{135532}Bir isim. Bir hedef.
{135607}{135662}Bu kişinin ölmesini ben istemiyorum.
{135684}{135720}Kader istiyor.
{135804}{135855}Kader ölmeni istedi.
{135904}{135943}Ama o bunu kabullenemedi.
{135946}{136043}Bu yüzden kendi kazancı için kendi hedeflerini üretti.
{136059}{136159}Babam bunu öğrendi ve ona karşı çıkmaya karar verdi.
{136184}{136274}İşte o zaman bir adamın oğlunu...
{136276}{136323}...babasını öldürmeye yolladın.
{136395}{136463}Sen kader suikastçısı değilsin.
{136507}{136573}Sen sadece ölüm emri verebilen bir suçlusun.
{136970}{137007}Bu doğru mu?
{137174}{137225}Doğrusu burada.
{137322}{137360}Senin adın çıktı.
{137362}{137407}"CEPHANECİ" EARL MALCOLM SPELLMAN
{137629}{137670}Senin adın çıktı.
{138036}{138077}Senin adın çıktı.
{138126}{138158}Senin adın.
{138196}{138230}Senin adın.
{138246}{138278}Seninki.
{138306}{138361}Bu odadaki herkesinki.
{138494}{138553}Yaptığım şeyi yapmasaydım...
{138610}{138657}...hepiniz ölmüş olacaktınız.
{138721}{138768}Hayatlarınızı kurtardım.
{138809}{138903}Şimdi durumumuza bakın. Her zamankinden güçlüyüz.
{138933}{139011}İstediğimiz şekilde tarihin gidişatını değiştirebiliyoruz.
{139053}{139110}Hedefleri kendimiz seçiyoruz.
{139158}{139252}Gücü, uygun gördüğümüz şekilde yeniden dağıtabiliriz.
{139313}{139351}Kurtlar hükmeder.
{139397}{139434}Koyunlar değil.
{139483}{139563}Şimdi, Kardeşlik yasalarını harfi harfine uygulamak istiyorsanız...
{139565}{139624}...hemen tabancanızı alın...
{139672}{139733}...ağzınıza sokun...
{139736}{139805}...ve tetiği çekin.
{139903}{139956}Wesley'in talep ettiği bu.
{139996}{140029}Aksi durumda...
{140044}{140089}...vurun şu iti...
{140091}{140169}...ve Suikastçılar Kardeşliğini insanlar arasındaki...
{140172}{140237}...ilahlara ayrılmış yeni zirvelere çıkaralım.
{140328}{140362}Siz seçin.
{140723}{140761}Başlarım yasaya.
{141072}{141096}ELVEDA
{142290}{142333}Sloan!
{142938}{142997}Sloan!
{143393}{143481}Altı hafta önce sıradan ve zavallıydım.
{143533}{143572}Sizin gibi.
{143649}{143689}Peki şu anda kimim?
{143749}{143788}Hesap yöneticisi mi?
{143845}{143877}Suikastçı mı?
{143925}{144026}Yoksa babasını öldürmesi için beyni yıkanan hödüğün teki mi?
{144074}{144113}Bunların hepsiyim.
{144144}{144185}Ve hiçbiri.
{144251}{144289}Peki şu anda kimim?
{144329}{144411}Bakiye 14,59 dolar.
{145043}{145106}Ben kaderimi tamamlamıyorum.
{145170}{145227}Ara: Wesley Gibson
{145230}{145302}Ben babamın izinden gitmiyorum.
{145308}{145334}Wesley Gibson - Sonuç yok
{145336}{145377}Wesley Gibson terimini içeren bir belge bulunamadı
{145410}{145481}Ben kesinlikle dünyayı kurtarmıyorum.
{145928}{145994}Hala kim olduğunu mu anlamaya çalışıyorsun?
{146022}{146071}Bu, ben değilim.
{146141}{146202}Bu sadece kahrolası bir yem.
{146361}{146394}Lanet olsun.
{146502}{146559}Ben kontrolü ele alıyorum.
{146594}{146633}Sloan'dan...
{146652}{146697}... Kardeşlik'ten...
{146706}{146790}... Janice'ten, fatura raporlarından...
{146804}{146855}... ergonomik klavyelerden...
{146857}{146945}... aldatan sevgililerden ve rezilin rezili dostlardan.
{146990}{147058}Ben, hayatımın...
{147076}{147121}... kontrolünü elime alıyorum.
{147201}{147258}Son zamanlarda sen ne yaptın?

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder