İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{5792}{5827}Is it ready?
{6170}{6236}Hey! That's a great punch.
{7297}{7394}Fear no good. So emotion and control.
{7972}{8012}Breathe. Breathe.
{8212}{8238}Wait.
{9935}{9962}Okay.
{10082}{10157}I can make it work for a while, but you need...
{10323}{10379}Okay. Okay.
{10778}{10830}Shut that off! Turn it off!
{10918}{10950}Watch out!
{11696}{11723}Okay!
{13779}{13819}That's not right.
{14415}{14445}Oh, you.
{14677}{14765}You see that? See that? My ticket out of here.
{17041}{17071}Damn it!
{18607}{18647}Here's something a bit more interesting.
{18667}{18728}It's a possible gamma sickness. Milwaukee.
{18784}{18850}A man drank one of those guarana sodas.
{18872}{18959}Guess it had a little more kick than he was looking for.
{18988}{19015}Wow.
{19097}{19167}- Where was it bottled? - Porto Verde, Brazil.
{19174}{19261}Have our people look for a white man at the bottling plant.
{19263}{19344}Tell them no contact! If he even sees them, he's gone!
{19857}{19924}I got you who I could. Short notice, but they're all quality.
{19942}{19975}And I pulled you one ace.
{20098}{20201}Emil Blonsky. Born in Russia, raised in England.
{20211}{20270}And on loan to SOCOM from the Royal Marines.
{20409}{20469}I know you cashed in some chips for this, Joe.
{20471}{20542}Glad I could help. Just make it good.
{20771}{20859}This is the target and the location. Snatch and grab, live capture.
{20861}{20907}You'll have your dart clips and suppression ordnance,
{20909}{20965}but live fire is for backup only.
{20967}{21030}We got local out there, but we want it tight and quiet.
{21032}{21071}Is he a fighter?
{21090}{21175}Your target is a fugitive from the US government
{21177}{21231}who stole military secrets.
{21233}{21343}He is also implicated in the deaths of two scientists,
{21345}{21437}a military officer, an Idaho state trooper and possibly two Canadian hunters.
{21439}{21513}So don't wait to see if he's a fighter!
{21515}{21583}Tranq him and bring him back.
{22582}{22616}Oh, come on.
{24132}{24157}Camera.
{24221}{24247}Here we go.
{24552}{24587}Get rid of the damn dog.
{24870}{24896}Take him!
{25179}{25223}Target's on the move.
{25432}{25457}Where is he?
{25609}{25639}He's on the ground.
{25641}{25683}- Let's go! - Go!
{25728}{25753}Move, move!
{26270}{26309}Go, go, go!
{26343}{26379}Go! Go!
{26448}{26491}Clear everyone out!
{26521}{26549}Do not lose him!
{27634}{27678}Oh! No!
{29398}{29426}Get around behind him!
{29461}{29526}Target moving past mobile unit 0-9-0.
{29877}{29907}Oh, no.
{29936}{29984}You got to be kidding me.
{30718}{30772}- Where is he? - Target acquired.
{31080}{31108}Gringo!
{31501}{31528}Let's go.
{31856}{31883}No!
{31904}{31939}Please! No!
{31993}{32031}Not the computer!
{32035}{32070}Gimme that! No!
{32489}{32591}You bad angry, G? I very bad angry.
{32683}{32708}Oh, no.
{32739}{32802}You don't understand! Something really bad is about to happen here!
{33259}{33307}Anybody else seeing this?
{34101}{34147}We've got a bogey of some kind. Please advice.
{34149}{34220}That is the target! Use every tranq you've got!
{34226}{34259}Do it now!
{34442}{34502}Go live! Go live! Go live!
{34504}{34547}Move! - Get out of the way!
{34560}{34587}No!
{35370}{35429}It's behind us! Move! Move!
{35635}{35666}Get him!
{35705}{35734}Shoot!
{36087}{36141}Leave me alone.
{37850}{37879}No! No!
{38176}{38238}I knew something was different before I got the shot off.
{38240}{38296}He had it on him when he bolted.
{38444}{38523}Is that a girlfriend? She helps him, maybe?
{38595}{38664}She is no longer a factor.
{38666}{38749}We closed that door to him a long time ago. He's alone.
{38751}{38848}He wants to be alone. But see if he's been talking to anybody.
{39035}{39074}Forgive me, sir?
{39104}{39182}Doesn't anybody want to talk about what went down in there? 'Cause...
{39217}{39250}He didn't lose us.
{39252}{39343}And he was not alone, sir. We had him.
{39345}{39401}And then something hit us, something...
{39403}{39471}Something big hit us!
{39519}{39598}It threw a forklift truck like it was a softball!
{39647}{39734}It was the most powerful thing I've ever seen.
{39755}{39794}Well, it's gone.
{39849}{39890}Well, if Banner knows what it is,
{39892}{39967}I'm gonna track him down, I'm gonna put my foot on his throat
{39969}{40013}- and I'm gonna... - That was Banner.
{40129}{40156}It
{40196}{40229}was Banner.
{40236}{40332}- You have to explain that statement, sir. - No, I don't.
{40392}{40434}You've done a good job.
{40469}{40570}Pack up and get our men on a plane. We're going home.
{42114}{42142}Wait.
{42206}{42236}Please.
{42410}{42443}Where am I?
{43295}{43369}I've run into bad situations on crap missions before.
{43371}{43398}I've seen good men go down
{43400}{43478}purely because someone didn't let us know what we were walking into.
{43483}{43537}I've moved on to the next one, because that's what we do, right?
{43539}{43572}I mean, that's the job.
{43574}{43603}But this?
{43649}{43715}This is a whole new level of weird.
{43717}{43786}And I don't feel inclined to step away from it.
{43788}{43861}So if you're taking another crack at him, I want in.
{43863}{43955}And, with respect, you should be looking for a team that's prepped and ready to fight,
{43957}{44007}because if that thing shows up again,
{44034}{44122}you're gonna have a lot of professional tough guys pissing in their pants.
{44143}{44164}Sir.
{45375}{45419}Tienes más stretchy?
{45460}{45516}Yeah. Perfecto.
{46264}{46319}Let me emphasise that what I'm about to share with you
{46321}{46401}is tremendously sensitive, both to me personally and the Army.
{46469}{46546}You're aware that we've got an Infantry Weapons Development programme.
{46548}{46659}Well, in WWII, they initiated a subprogram
{46661}{46723}for Bio-Tech Force Enhancement.
{46725}{46768}Yeah, Super Soldier.
{46827}{46853}Yes.
{46874}{46927}An oversimplification, but yes.
{46947}{47041}And I dusted it off, got 'em doing serious work again, bold work.
{47043}{47108}Across the hall, they were trying to arm you better.
{47110}{47163}We were tryin' to make you better.
{47246}{47373}Banner's work was very early phase. It wasn't even weapons application.
{47375}{47437}He thought he was working on radiation resistance.
{47439}{47516}I would never have told him what the project really was.
{47518}{47629}But he was so sure of what he was onto, that he tested it on himself.
{47631}{47698}And something went very wrong.
{47757}{47802}Or it went very right.
{47822}{47920}As far as I'm concerned, that man's whole body is the property of the US Army.
{47922}{47993}You said he wasn't working on weapons, right?
{47995}{48046}- No. - But you were. You were, weren't you?
{48048}{48096}You were trying other things.
{48098}{48167}One serum we developed
{48197}{48229}was very promising.
{48231}{48294}- So why did he run? - He's a scientist.
{48328}{48371}He is not one of us.
{48450}{48549}- Blonsky, how old are you? 45? - 39.
{48567}{48654}- It takes a toll, doesn't it? - Yes, it does.
{48656}{48686}So get out of the trenches.
{48688}{48747}You should be a Colonel by now, with your record.
{48749}{48851}No, I'm a fighter. I'll be one for as long as I can.
{48853}{48930}You know, if I could take what I know now, put it in the body I had ten years ago,
{48932}{48998}that would be someone I wouldn't want to fight.
{49044}{49115}I could probably arrange something like that.
{52501}{52541}Take care, kids.
{52814}{52847}Stan, I give you my word,
{52849}{52890}whatever you've heard about me, it's not true.
{52892}{52968}Oh, I know it. I always knew it.
{52970}{53036}I mean, you know how I felt about you two.
{53107}{53176}- Have you talked to her? - No.
{53178}{53232}She doesn't know that I'm here.
{53275}{53380}- She's with somebody? - Yeah, he's a head shrink.
{53382}{53464}They say he's one of the best. But a really nice guy.
{53539}{53582}Good. That's good.
{53584}{53700}- Bruce, what can I do to help you? - I could use a bed for a few nights.
{53702}{53795}- You can have the spare room upstairs. - That'd be so great.
{53837}{53892}There is one other thing.
{53990}{54032}Excuse me. Pardon me.
{54070}{54106}Coming through.
{54217}{54263}Hey, pal. I got a delivery on five.
{54285}{54321}I don't think there's anybody up there.
{54323}{54430}Oh, man. I'm gonna catch hell if I don't collect. You got to let me try.
{54476}{54563}I'll tell you what. I got an extra medium. Take it on the house.
{54728}{54803}- You are the man. - God bless you, brother.
{54864}{54891}All right.
{56275}{56302}Okay.
{58065}{58122}We're pretty well closed here, folks. I'm sorry.
{58124}{58182}Oh, come on, Stan. It's Friday night.
{58210}{58251}Oh, kids.
{58261}{58315}I got nothing but marinara now.
{58317}{58366}Oh, I got to have a Mister Pink, please.
{58368}{58421}She worked through dinner again, of course.
{58606}{58633}Stan?
{58667}{58771}And he... I go, "So, yeah, I mean, where were you?
{58773}{58822}"I can't... I don't know where you were, Cecil. "
{58824}{58884}And he goes, "Not where you been at. "
{58886}{58975}I thought, "Oh, my God. " I just felt so awful.
{59636}{59670}Bruce?
{59828}{59901}Betty? What's going on?
{60269}{60296}Betty...
{60298}{60372}Just tell me if I saw what I think I saw.
{60403}{60492}- I don't know what to say. - Please, just tell me the truth.
{61484}{61547}Don't go. Don't go.
{61783}{61830}I want you to come with me now.
{61832}{61885}Please. Come with me.
{61919}{61949}Please.
{62671}{62708}It's our data.
{62731}{62803}I got in there before they carted it all away.
{62857}{62945}I hoped somewhere that it might tell us something someday.
{63001}{63113}- Does the General know that you have this? - No, I don't think so.
{63115}{63171}I haven't spoken to him in a couple of years.
{63173}{63209}You have to be sure.
{63211}{63332}Bruce, I don't understand why we can't just go in there together and talk to him.
{63334}{63453}He told me what he wanted to do. He wants it out of me.
{63455}{63533}He wants to dissect it so that he can replicate it.
{63535}{63587}He wants to make it a weapon.
{64833}{64864}- Hi. - Hi.
{64891}{64985}- I thought you might want to... - Thanks.
{65030}{65116}Listen, I should leave early, as early as I can.
{65118}{65200}Really? You can't stay at all?
{65202}{65282}I want to, but it's just not safe for me to be here.
{65343}{65409}- If I could borrow some cash... - Of course.
{65411}{65450}I need to take a bus.
{65452}{65517}Well, at least let me walk you to the station.
{65564}{65591}Okay.
{65683}{65743}- You have everything you need? - Yeah.
{65819}{65845}I...
{65879}{65905}What?
{65962}{66012}- Good night. - Good night.
{66014}{66062}I hope you get some rest.
{67072}{67135}We're giving you a very low dose only.
{67143}{67207}I need you sharp out there and disciplined.
{67209}{67257}First sign of any side effect,
{67259}{67347}we stop and you're off team until you straighten out.
{67366}{67408}- Agreed? - Agreed.
{67502}{67568}You'll get two separate infusions.
{67570}{67671}One into the deep muscle, one into the bone marrow centres.
{67673}{67728}The bone ones are going to hurt.
{68846}{68888}Is everything okay?
{68935}{68968}I think so.
{69169}{69201}Come here.
{69241}{69290}- I just wanna do this. - Oh.
{69319}{69368}- It's better like that. - Yeah?
{69483}{69519}It feels too tight, huh?
{69521}{69564}- Yeah, a little. - Okay.
{69743}{69815}- What? - They're here.
{69823}{69857}- Betty, look at me, look at me! - Bruce!
{69859}{69889}You have to go far away from me as you can!
{69891}{69927}- Don't argue with me, just go. Go! - Bruce!
{70195}{70246}Damn it! We'd have had snipers on target in three more minutes.
{70248}{70285}I wanna know who jumped the gun.
{70339}{70368}He's heading 2-7-0.
{70779}{70819}Blonsky! Not yet!
{70854}{70882}Sir.
{70921}{70960}Look alive. This could get interesting.
{72111}{72137}I got him!
{72144}{72218}Stop! Stop!
{72262}{72295}I know you're in there!
{72339}{72378}General, please!
{72438}{72463}Sir?
{72478}{72504}Dad!
{72683}{72782}- Dad, please don't do this. - You can't see this clearly. Now, get inside.
{72784}{72828}There he is!
{72830}{72883}Target is in the overpass. We have a visual.
{72885}{72937}Do not engage! Repeat, do not engage!
{73074}{73111}He's locked in.
{73255}{73292}Put two canisters in there with him.
{73307}{73334}Fire!
{73792}{73820}Get her back here!
{74647}{74672}Now she'll see.
{75220}{75247}Alpha team?
{75295}{75321}Let him have all of it.
{75471}{75507}Come on, light him up!
{75585}{75665}Where are the fifty cals? Move your asses!
{76820}{76849}Oh, my God!
{76936}{76961}Blonsky, now you're up!
{76978}{77005}Sir?
{77033}{77064}Cover me.
{77498}{77534}Remember me?
{78013}{78046}My God, he's doing it.
{78167}{78199}Move him toward the cannons!
{78346}{78372}Move!
{78696}{78726}Hold your position!
{78728}{78760}Do it now!
{79380}{79417}Please, please, please, no!
{79419}{79453}- Please, please, please! - Get her back!
{79455}{79480}You're killing him!
{79482}{79538}Stop! Get off of me!
{79540}{79574}Bruce!
{79648}{79742}Bruce! Bruce!
{80446}{80471}Where's the gunship?
{80955}{80981}Is that it?
{80986}{81029}Blonsky, pull back now.
{81031}{81062}Pull back!
{81137}{81180}Is that all you got?
{81361}{81423}- Fall back! - Fall back! Let's go, let's go!
{81425}{81458}Find cover!
{81554}{81583}Betty!
{81906}{81942}Fire, goddamn it!
{81985}{82014}Bruce?
{82330}{82359}Stop firing!
{82684}{82718}No!
{83920}{83981}You did the right thing, calling us.
{84032}{84102}I need to know where they're going.
{84104}{84156}She'll be in incredible danger as long as she's with him.
{84158}{84189}From who?
{84210}{84273}He protected her. You almost killed her.
{84275}{84365}I give you my word, her safety is my main concern at this point.
{84367}{84432}You know, it's a point of professional pride with me
{84434}{84504}that I can always tell when somebody's lying.
{84512}{84538}And you are.
{84569}{84623}I don't know where he's going.
{84646}{84746}- I know she'll help him, if she can. - Then she's aiding a fugitive.
{84777}{84838}And I can't help either one of them.
{84959}{85033}I used to wonder why she never talked about you.
{85042}{85075}Now I know!
{85193}{85249}Where does she meet these guys?
{86436}{86464}Bruce?
{86709}{86737}Bruce.
{87221}{87273}It's okay. It's okay.
{87588}{87654}Come here. Come this way.
{87731}{87770}Watch your head.
{88132}{88159}Okay.
{88418}{88446}We're okay.
{88564}{88597}It's okay.
{88641}{88682}It's just the rain.
{88904}{88957}Will he ever walk again?
{88959}{89045}Most of the bones in his body look like crushed gravel right now.
{89047}{89138}I will say this for him. He's got a heart like a machine.
{89140}{89217}Never seen anything like it, outside of a racehorse.
{90717}{90744}Here.
{90781}{90809}Okay.
{91784}{91813}Bruce?
{91849}{91879}Oh, hi.
{91893}{91920}Are you okay?
{91935}{91962}Yeah.
{91967}{92021}Yeah, actually, I feel a lot better.
{92023}{92085}- Good. - I just had to get my data back.
{92122}{92149}You ate it?
{92151}{92253}Well, you know, the circumstances called for a little improvisation.
{92255}{92281}Wow.
{92317}{92421}Okay, so they didn't have a great selection, but I got you some options.
{92423}{92485}First thing's first.
{92487}{92526}Oh, you're kidding me.
{92772}{92799}What?
{92813}{92881}- No. - They were the stretchiest pair they had.
{92883}{92915}I'll take my chances.
{92920}{92980}Rumours continue to swirl about a violent clash
{92982}{93073}between forces of the US military and an unknown adversary
{93075}{93146}on the campus of Culver University earlier today.
{93148}{93226}Sophomores Jack McGhee and Jim Wilson witnessed some of the battle.
{93228}{93263}It was so big.
{93265}{93334}- It was like this huge, like, hulk! - Yeah.
{93336}{93409}McGhee, who happens to be a reporter for the campus paper,
{93411}{93452}captured this on his cell phone.
{93454}{93495}Further search for the mysterious "hulk"
{93497}{93605}was postponed by powerful thunderstorms in the Smoky Mountain National Forest.
{93785}{93856}Not too short back there.
{93858}{93917}I have done this before, you know.
{94298}{94360}I don't know how you've done this on your own for all this time.
{94362}{94408}With clippers, usually.
{95723}{95788}- Wait, wait, wait. Wait. - What? What?
{95790}{95823}We can't do this.
{95825}{95875}- It's okay. I want to. - No.
{95900}{95926}No.
{95954}{95984}I can't.
{96069}{96117}I can't get too excited.
{96182}{96232}Not even a little excited?
{96296}{96329}It's okay.
{96441}{96486}Sir, it's Blonsky.
{96546}{96616}Has anyone found out if he has next of kin or family?
{96635}{96675}Ask him yourself.
{96766}{96792}Sir?
{97276}{97372}- Good to see you back on your feet, soldier. - Thank you, sir.
{97539}{97569}How do you feel?
{97616}{97674}Pissed off and ready for round three.
{97828}{97924}Basically, we can't use any of this, because they can track all of it.
{97926}{97993}Well, my lip gloss? Can they track that?
{98016}{98091}- No. You can take your lip gloss. - Thank you.
{98093}{98163}- Well, I need my glasses. - Well, you can take
{98165}{98193}- your glasses and your watch, okay? - Okay.
{98195}{98282}We can use most of it. We just can't use the credit cards, the ID or the phone.
{98284}{98339}- Don't even turn that on. - Okay.
{98342}{98393}And we'll take the cash, obviously.
{98395}{98489}How will we get where we need to go on $40 and no credit cards?
{98562}{98631}Well, we could sell this.
{98633}{98718}No. No, that's the only thing you have left from her. No.
{98771}{98836}Well, we'll have to try and get it back.
{98852}{98898}Federal is already monitoring phones,
{98900}{98954}plastic and Dr Ross's web accounts,
{98956}{99010}and local PD have been placed on alert.
{99012}{99076}They'll pop up somewhere and when they do, it comes straight to us.
{99078}{99125}They're not gonna just pop up.
{99127}{99200}He made it five years and got across borders without making any mistakes.
{99202}{99246}He's not gonna use a damn credit card now.
{99256}{99298}If he was trying to escape, he'd be long gone.
{99300}{99328}He's not trying to escape this time.
{99330}{99390}He's looking for help and that's how we're gonna get him.
{99392}{99450}We know what they're after and we know he's been talking to somebody.
{99452}{99496}You all have copies of the correspondence.
{99508}{99557}The aliases Mr Green and Mr Blue
{99559}{99610}have been added to the SHIELD Operations Database.
{99634}{99675}If he comes up for air, we'll be waiting.
{99705}{99758}If he makes a peep, we'll hear him.
{99760}{99818}And when he slips up, we'll be ready.
{100846}{100873}Hey.
{100917}{100946}Smile.
{101196}{101236}What is it like?
{101282}{101348}When it happens, what do you experience?
{101366}{101428}Remember those experiments we volunteered for at Harvard?
{101430}{101480}Those induced hallucinations?
{101498}{101580}It's a lot like that, just a thousand times amplified.
{101624}{101718}It's like someone's poured a litre of acid into my brain.
{101720}{101836}- Do you remember anything? - Just fragments. Images.
{101848}{101924}There's too much noise. I can never derive anything out of it.
{101926}{102012}- But then it's still you inside it. - No. No, it's not.
{102070}{102170}I don't know. In the cave, I really felt like it knew me.
{102188}{102222}Maybe your mind is in there,
{102224}{102287}it's just overcharged and can't process what's happening.
{102289}{102368}I don't want to control it. I want to get rid of it.
{102685}{102720}Are you ready?
{102722}{102764}Let's even the playing field a little.
{102846}{102877}Gentlemen.
{102972}{103060}Bruce, wake up. There's something going on.
{103326}{103399}We got to go. Walk toward the back. Just don't move too fast.
{103770}{103809}All right. Come.
{104140}{104244}It is a long way uptown. I think the subway's probably quickest.
{104265}{104311}Me in a metal tube, deep underground,
{104313}{104372}with hundreds of people in the most aggressive city in the world?
{104374}{104438}Right. Let's get a cab.
{104440}{104541}Come on, now! Let's go! You're too slow! You drive like a woman!
{104659}{104697}- Very nice. You see her? - Oh, my.
{104699}{104774}Very pretty. Watch out, you goat!
{104776}{104825}Breathe, breathe, breathe.
{104904}{104968}Are you out of your mind?
{104970}{105002}- What is wrong with you? - What's the matter, baby?
{105004}{105045}You don't like a good ride?
{105089}{105119}Asshole!
{105194}{105254}You know, I know a few techniques could help you
{105256}{105357}- manage that anger very effectively. - You zip it. We're walking.
{105367}{105392}Okay.
{105573}{105620}Excuse me. Dr Sterns?
{105622}{105683}- Yes. - I'm sorry to bother you. I'm Elizabeth Ross.
{105705}{105753}Oh! Dr Ross!
{105755}{105825}- I have someone who'd like to meet you. - Okay.
{105885}{105920}It's Mr Blue, isn't it?
{105964}{105997}Mr Green?
{106051}{106139}I got to tell you, I've been wondering if you were even real.
{106141}{106183}And if you were, what would it look like?
{106185}{106297}A person with that much power lurking in him.
{106299}{106338}Nothing could have surprised me more
{106340}{106409}than this unassuming man shaking my hand.
{106411}{106475}But, look. We're not strolling into the park for a picnic, here.
{106477}{106517}Even if everything goes perfectly,
{106519}{106611}if we induce an episode, if we get the dosage exactly right,
{106635}{106681}is that going to be a lasting cure
{106683}{106763}or just some antidote to suppress that specific flare-up?
{106818}{106853}I don't know.
{106871}{106984}What I'm saying is that if we overshoot this by even the smallest integer
{107007}{107124}we're dealing with concentrations with extraordinary levels of toxicity.
{107126}{107235}- You mean it could kill him. - Kill him? Yeah. I should say so.
{107276}{107327}You should know that there's a flip side to this, too.
{107329}{107414}If we miss on the low side, if we induce me and it fails,
{107416}{107475}this will be very dangerous for you.
{107518}{107615}Look. I've always been more curious than cautious,
{107617}{107719}and that's served me pretty well. So, are we going to do this?
{109039}{109078}How you feeling, man?
{109120}{109158}Like a monster.
{109635}{109677}Okay. On the table.
{109695}{109824}These will protect you from yourself if you have a strong reaction.
{109854}{109925}You can tell me later if you thought it was strong.
{110026}{110132}Oh, come on! Stupid graduate students.
{110243}{110270}Okay...
{110284}{110319}You, you, you.
{110358}{110441}This will be a somewhat novel sensation.
{110505}{110541}We have begun.
{110585}{110658}The dialysis machine will mix the antidote with your blood.
{110660}{110767}Except the antidote will only take hold once we've achieved a full reaction.
{110769}{110797}Just relax.
{110815}{110895}Okay. We are comprehensive.
{110972}{111007}Here you go.
{111247}{111295}All right. We set to pop?
{111355}{111407}I'd take your hands off him.
{111882}{111931}Oh, my God!
{112269}{112318}Wait, wait! There's more! Wait!
{112577}{112639}- Now. Okay, now! - Wait.
{112641}{112703}Now, do it! Do it!
{112883}{112943}Bruce! Bruce, look at me.
{112945}{113053}Stay with me. The antidote, now! Sterns, do it now!
{113088}{113184}Bruce, look at me. Look in my eyes. Please, look in my eyes.
{113213}{113271}Oh, you've got to be kidding me!
{113741}{113770}Bruce.
{113772}{113805}Oh, my God.
{114078}{114150}Bruce? Bruce, can you hear me?
{114247}{114275}Bruce?
{114487}{114568}It's okay. You're okay. You're okay.
{114650}{114683}You did it.
{114687}{114751}He's fine. This is fantastic.
{114753}{114785}It's over.
{114807}{114833}Hi.
{114841}{114868}Hi.
{115068}{115211}That was the most extraordinary thing I have seen in my entire life!
{115213}{115251}Okay, you know what? Stop, please.
{115253}{115310}We need to go back and talk about what just happened in there.
{115312}{115403}Absolutely. Okay. The gamma pulse came from the amygdala.
{115405}{115447}- I think Dr Ross's primer... - Are you okay?
{115449}{115527}...lets the cells absorb the energy temporarily, and then it abates.
{115529}{115596}That's why you didn't die of radiation sickness years ago!
{115598}{115663}Now, maybe we've neutralised those cells permanently,
{115665}{115711}or maybe we just suppressed that event.
{115713}{115769}I'm inclined to think the latter, but it's hard to know
{115771}{115814}because none of our test subjects ever survived.
{115816}{115855}- Of course, they weren't getting the primer! - Wait, wait.
{115857}{115891}- Wait, what did you just say? - They weren't getting
{115893}{115954}- the myostatin primer... - No, no, no. Test subjects?
{115979}{116021}What test subjects?
{116038}{116063}Come with me.
{116473}{116567}- What's the activity level? - Snipers are covering Alpha sector.
{116587}{116621}We started on rats and mice,
{116623}{116685}but it just completely fried them, so we had to go bigger.
{116691}{116766}And we still don't know which is more toxic, the gamma or your blood.
{116768}{116858}- What do you mean, my blood? - Bruce, this is all you.
{116878}{116974}You didn't send me much to work with, so I had to concentrate it and make more.
{116976}{117054}With a little more trial and error, there's no end to what we can do!
{117056}{117145}This is potentially Olympian!
{117147}{117231}This gamma technology has limitless applications.
{117233}{117282}We'll unlock hundreds of cures.
{117284}{117359}We will make humans impervious to disease!
{117699}{117739}No, no, we've got to destroy it.
{117750}{117795}- Wait, what? - All of it.
{117798}{117831}Tonight. We're gonna incinerate it.
{117833}{117887}- Is this the whole supply? - What...
{117889}{117926}We could get the Nobel for this!
{117928}{117981}You don't understand the power of this thing.
{117983}{118046}It is too dangerous. It cannot be controlled.
{118062}{118098}At your discretion, shooter.
{118100}{118135}three of us! This is Promethean fire!
{118137}{118162}It's just...
{118164}{118194}No shot.
{118274}{118317}Blonsky's going in.
{118370}{118439}Blonsky, stand down. My daughter's in there!
{118501}{118527}We have the antidote now.
{118529}{118597}They don't want the antidote! They want to make it a weapon!
{118762}{118810}And if we let it go, we will never get it back.
{118815}{118864}You don't know how powerful this thing is.
{118866}{118914}I hate the government just as much as anyone,
{118916}{118959}but you're being a little paranoid, don't you think?
{119146}{119182}Bruce! Bruce!
{119223}{119253}Get out.
{119331}{119397}Where is it? Come on, where is it?
{119498}{119538}Show him to me.
{119574}{119605}Blonsky!
{119808}{119834}Miss!
{119870}{119903}Take this.
{119990}{120100}If you took it from me, I'm gonna put you in a hole for the rest of your life.
{120238}{120266}Betty.
{120313}{120385}I will never forgive what you've done to him.
{120387}{120419}He's a fugitive.
{120421}{120468}You made him a fugitive
{120470}{120554}to cover your failures and to protect your career.
{120573}{120641}Don't ever speak to me as your daughter again.
{120695}{120779}It's only because you're my daughter that you're not in handcuffs, too.
{120897}{120926}Are you telling me you can make more like him?
{120928}{121042}No! Not yet. I sorted out a few pieces, but it's not like I can put together
{121044}{121124}the same Humpty Dumpty, if that's what you're asking.
{121126}{121219}He was a freak accident! The goal is to do it better!
{121221}{121267}So Banner's the only...
{121358}{121464}- She's an annoying bitch. - Why are you always hitting people?
{121522}{121644}Now what possibly could I have done to deserve such aggression?
{121646}{121711}It's not what you've done. It's what you're gonna do.
{121734}{121793}I want what you got out of Banner. I want that.
{121877}{121974}You look like you've got a little something in you already, don't you?
{122006}{122093}I want more. You've seen what he becomes, right?
{122110}{122139}I have.
{122162}{122199}And it's beautiful.
{122219}{122249}Godlike.
{122254}{122295}Well, I want that.
{122347}{122397}I need that. Make me that.
{122418}{122490}I don't know what you've got inside you already.
{122492}{122530}The mix could be
{122545}{122582}an abomination.
{122670}{122738}I didn't say I was unwilling.
{122751}{122841}I just need informed consent.
{122901}{122944}And you've given it.
{123930}{124032}This is what I was trying to explain.
{124034}{124152}I don't know what you've been ladling into yourself.
{124154}{124204}But clearly it worked.
{124206}{124293}Let's assume you don't understand a word I'm saying,
{124295}{124411}but if you'll just get back on the table,
{124413}{124473}I can fix this.
{124830}{124871}Shoot it! - Hey!
{124890}{124916}No!
{125146}{125195}Delta 4 to Leader.
{125197}{125239}They took out two of our guys, two of our guys!
{125241}{125306}Blonsky and the Major are still inside!
{125375}{125430}Come on! Move, move, move, move!
{125621}{125659}It's over there!
{125702}{125730}Drop them!
{125732}{125786}What is that thing? - Shoot it!
{126013}{126104}Okay. All right! You... You, drive! Let's go! Move, move!
{126106}{126138}Delta 4 to Leader! - Go, go, go, go, go!
{126140}{126186}Something big just went off down here!
{126199}{126250}General, you should hear this!
{126252}{126322}The Hulk is in the street! I repeat, the Hulk is in the street!
{126384}{126434}That's impossible. You get a hold of yourself, young man.
{126436}{126482}You get it together. What is your position?
{126488}{126563}121st Street, heading north on Broadway!
{126565}{126602}Turn us around.
{126769}{126846}We're going back. Why are we going back?
{126848}{126887}Damn it! Give me eyes down there!
{126897}{126928}Yes, sir!
{126976}{127022}What the hell was that?
{127030}{127069}Go, go, go!
{127634}{127664}No!
{128054}{128086}One of yours?
{128092}{128166}Oh, my God. What have you done?
{128222}{128266}Fire at him, fire at him!
{128370}{128420}Do you think a rifle's gonna hurt that?
{128430}{128460}Come on!
{128544}{128572}Sweet.
{128642}{128671}Booyah!
{129103}{129135}Get out of there, soldier!
{129215}{129254}Stacy!
{129989}{130035}Give me a real fight!
{130229}{130257}Sir?
{130321}{130348}Sir?
{130385}{130457}Tell them to bring everything they've got and head for Harlem.
{130538}{130621}It has to be me. You have to take me back there.
{130629}{130666}What are you saying?
{130670}{130701}You think you can control it?
{130703}{130778}No, no, not control it, but, I don't know, maybe aim it.
{130780}{130815}And what if you can't?
{130852}{130894}We made this thing.
{130906}{130938}All of us.
{130962}{130991}Please.
{131110}{131170}- Land us near it. - No, no. No, keep us high.
{131208}{131240}Open the back door.
{131378}{131495}Bruce! Bruce, stop! Stop! What are you doing?
{131497}{131586}Think about this! You don't even know if you'll change!
{131634}{131711}You don't have to do this! Please, this is insane!
{131713}{131755}Betty, I've got to try.
{131807}{131839}I'm sorry.
{132382}{132422}Oh, shit!
{132518}{132586}- Get her in here! - Come on, miss.
{133004}{133053}There. Betty!
{133510}{133547}Hulk!
{133662}{133703}Yeah!
{134764}{134794}Come on!
{135567}{135614}Is that all you've got?
{135943}{136010}Use that thing, soldier! Give him some help!
{136012}{136042}Which one?
{136044}{136100}Help the green one, damn it! Which one do you think?
{136102}{136146}Cut the other one in half!
{136210}{136238}Ross!
{136832}{136874}Keep it on him!
{137550}{137622}Look, I got to put it down! - Hang on!
{139234}{139261}Dad?
{139324}{139384}Are you hurt? Let me help you.
{139570}{139615}I'm all right. Just find a way out.
{140762}{140922}You don't deserve this power! Now watch her die!
{142138}{142178}Look out!
{142917}{142947}General?
{143097}{143159}Any last words?
{143226}{143308}Hulk smash!
{144448}{144486}Stop!
{146422}{146454}It's okay.
{146697}{146737}Betty.
{150286}{150318}Reload.
{150499}{150528}Reload.
{150912}{150988}The smell of stale beer and defeat.
{150990}{151032}You know, I hate to say, "I told you so," General,
{151034}{151140}but that Super Soldier programme was put on ice for a reason.
{151142}{151211}I've always felt hardware was more reliable.
{151216}{151271}- Stark. - General.
{151327}{151387}You always wear such nice suits.
{151410}{151442}Touché.
{151464}{151553}- I hear you have an unusual problem. - You should talk.
{151555}{151591}You should listen.
{151655}{151723}What if I told you we were putting a team together?
{151741}{151779}Who's "we"?
{5792}{5827}Is it ready?
{6170}{6236}Hey! That's a great punch.
{7297}{7394}Fear no good. So emotion and control.
{7972}{8012}Breathe. Breathe.
{8212}{8238}Wait.
{9935}{9962}Okay.
{10082}{10157}I can make it work for a while, but you need...
{10323}{10379}Okay. Okay.
{10778}{10830}Shut that off! Turn it off!
{10918}{10950}Watch out!
{11696}{11723}Okay!
{13779}{13819}That's not right.
{14415}{14445}Oh, you.
{14677}{14765}You see that? See that? My ticket out of here.
{17041}{17071}Damn it!
{18607}{18647}Here's something a bit more interesting.
{18667}{18728}It's a possible gamma sickness. Milwaukee.
{18784}{18850}A man drank one of those guarana sodas.
{18872}{18959}Guess it had a little more kick than he was looking for.
{18988}{19015}Wow.
{19097}{19167}- Where was it bottled? - Porto Verde, Brazil.
{19174}{19261}Have our people look for a white man at the bottling plant.
{19263}{19344}Tell them no contact! If he even sees them, he's gone!
{19857}{19924}I got you who I could. Short notice, but they're all quality.
{19942}{19975}And I pulled you one ace.
{20098}{20201}Emil Blonsky. Born in Russia, raised in England.
{20211}{20270}And on loan to SOCOM from the Royal Marines.
{20409}{20469}I know you cashed in some chips for this, Joe.
{20471}{20542}Glad I could help. Just make it good.
{20771}{20859}This is the target and the location. Snatch and grab, live capture.
{20861}{20907}You'll have your dart clips and suppression ordnance,
{20909}{20965}but live fire is for backup only.
{20967}{21030}We got local out there, but we want it tight and quiet.
{21032}{21071}Is he a fighter?
{21090}{21175}Your target is a fugitive from the US government
{21177}{21231}who stole military secrets.
{21233}{21343}He is also implicated in the deaths of two scientists,
{21345}{21437}a military officer, an Idaho state trooper and possibly two Canadian hunters.
{21439}{21513}So don't wait to see if he's a fighter!
{21515}{21583}Tranq him and bring him back.
{22582}{22616}Oh, come on.
{24132}{24157}Camera.
{24221}{24247}Here we go.
{24552}{24587}Get rid of the damn dog.
{24870}{24896}Take him!
{25179}{25223}Target's on the move.
{25432}{25457}Where is he?
{25609}{25639}He's on the ground.
{25641}{25683}- Let's go! - Go!
{25728}{25753}Move, move!
{26270}{26309}Go, go, go!
{26343}{26379}Go! Go!
{26448}{26491}Clear everyone out!
{26521}{26549}Do not lose him!
{27634}{27678}Oh! No!
{29398}{29426}Get around behind him!
{29461}{29526}Target moving past mobile unit 0-9-0.
{29877}{29907}Oh, no.
{29936}{29984}You got to be kidding me.
{30718}{30772}- Where is he? - Target acquired.
{31080}{31108}Gringo!
{31501}{31528}Let's go.
{31856}{31883}No!
{31904}{31939}Please! No!
{31993}{32031}Not the computer!
{32035}{32070}Gimme that! No!
{32489}{32591}You bad angry, G? I very bad angry.
{32683}{32708}Oh, no.
{32739}{32802}You don't understand! Something really bad is about to happen here!
{33259}{33307}Anybody else seeing this?
{34101}{34147}We've got a bogey of some kind. Please advice.
{34149}{34220}That is the target! Use every tranq you've got!
{34226}{34259}Do it now!
{34442}{34502}Go live! Go live! Go live!
{34504}{34547}Move! - Get out of the way!
{34560}{34587}No!
{35370}{35429}It's behind us! Move! Move!
{35635}{35666}Get him!
{35705}{35734}Shoot!
{36087}{36141}Leave me alone.
{37850}{37879}No! No!
{38176}{38238}I knew something was different before I got the shot off.
{38240}{38296}He had it on him when he bolted.
{38444}{38523}Is that a girlfriend? She helps him, maybe?
{38595}{38664}She is no longer a factor.
{38666}{38749}We closed that door to him a long time ago. He's alone.
{38751}{38848}He wants to be alone. But see if he's been talking to anybody.
{39035}{39074}Forgive me, sir?
{39104}{39182}Doesn't anybody want to talk about what went down in there? 'Cause...
{39217}{39250}He didn't lose us.
{39252}{39343}And he was not alone, sir. We had him.
{39345}{39401}And then something hit us, something...
{39403}{39471}Something big hit us!
{39519}{39598}It threw a forklift truck like it was a softball!
{39647}{39734}It was the most powerful thing I've ever seen.
{39755}{39794}Well, it's gone.
{39849}{39890}Well, if Banner knows what it is,
{39892}{39967}I'm gonna track him down, I'm gonna put my foot on his throat
{39969}{40013}- and I'm gonna... - That was Banner.
{40129}{40156}It
{40196}{40229}was Banner.
{40236}{40332}- You have to explain that statement, sir. - No, I don't.
{40392}{40434}You've done a good job.
{40469}{40570}Pack up and get our men on a plane. We're going home.
{42114}{42142}Wait.
{42206}{42236}Please.
{42410}{42443}Where am I?
{43295}{43369}I've run into bad situations on crap missions before.
{43371}{43398}I've seen good men go down
{43400}{43478}purely because someone didn't let us know what we were walking into.
{43483}{43537}I've moved on to the next one, because that's what we do, right?
{43539}{43572}I mean, that's the job.
{43574}{43603}But this?
{43649}{43715}This is a whole new level of weird.
{43717}{43786}And I don't feel inclined to step away from it.
{43788}{43861}So if you're taking another crack at him, I want in.
{43863}{43955}And, with respect, you should be looking for a team that's prepped and ready to fight,
{43957}{44007}because if that thing shows up again,
{44034}{44122}you're gonna have a lot of professional tough guys pissing in their pants.
{44143}{44164}Sir.
{45375}{45419}Tienes más stretchy?
{45460}{45516}Yeah. Perfecto.
{46264}{46319}Let me emphasise that what I'm about to share with you
{46321}{46401}is tremendously sensitive, both to me personally and the Army.
{46469}{46546}You're aware that we've got an Infantry Weapons Development programme.
{46548}{46659}Well, in WWII, they initiated a subprogram
{46661}{46723}for Bio-Tech Force Enhancement.
{46725}{46768}Yeah, Super Soldier.
{46827}{46853}Yes.
{46874}{46927}An oversimplification, but yes.
{46947}{47041}And I dusted it off, got 'em doing serious work again, bold work.
{47043}{47108}Across the hall, they were trying to arm you better.
{47110}{47163}We were tryin' to make you better.
{47246}{47373}Banner's work was very early phase. It wasn't even weapons application.
{47375}{47437}He thought he was working on radiation resistance.
{47439}{47516}I would never have told him what the project really was.
{47518}{47629}But he was so sure of what he was onto, that he tested it on himself.
{47631}{47698}And something went very wrong.
{47757}{47802}Or it went very right.
{47822}{47920}As far as I'm concerned, that man's whole body is the property of the US Army.
{47922}{47993}You said he wasn't working on weapons, right?
{47995}{48046}- No. - But you were. You were, weren't you?
{48048}{48096}You were trying other things.
{48098}{48167}One serum we developed
{48197}{48229}was very promising.
{48231}{48294}- So why did he run? - He's a scientist.
{48328}{48371}He is not one of us.
{48450}{48549}- Blonsky, how old are you? 45? - 39.
{48567}{48654}- It takes a toll, doesn't it? - Yes, it does.
{48656}{48686}So get out of the trenches.
{48688}{48747}You should be a Colonel by now, with your record.
{48749}{48851}No, I'm a fighter. I'll be one for as long as I can.
{48853}{48930}You know, if I could take what I know now, put it in the body I had ten years ago,
{48932}{48998}that would be someone I wouldn't want to fight.
{49044}{49115}I could probably arrange something like that.
{52501}{52541}Take care, kids.
{52814}{52847}Stan, I give you my word,
{52849}{52890}whatever you've heard about me, it's not true.
{52892}{52968}Oh, I know it. I always knew it.
{52970}{53036}I mean, you know how I felt about you two.
{53107}{53176}- Have you talked to her? - No.
{53178}{53232}She doesn't know that I'm here.
{53275}{53380}- She's with somebody? - Yeah, he's a head shrink.
{53382}{53464}They say he's one of the best. But a really nice guy.
{53539}{53582}Good. That's good.
{53584}{53700}- Bruce, what can I do to help you? - I could use a bed for a few nights.
{53702}{53795}- You can have the spare room upstairs. - That'd be so great.
{53837}{53892}There is one other thing.
{53990}{54032}Excuse me. Pardon me.
{54070}{54106}Coming through.
{54217}{54263}Hey, pal. I got a delivery on five.
{54285}{54321}I don't think there's anybody up there.
{54323}{54430}Oh, man. I'm gonna catch hell if I don't collect. You got to let me try.
{54476}{54563}I'll tell you what. I got an extra medium. Take it on the house.
{54728}{54803}- You are the man. - God bless you, brother.
{54864}{54891}All right.
{56275}{56302}Okay.
{58065}{58122}We're pretty well closed here, folks. I'm sorry.
{58124}{58182}Oh, come on, Stan. It's Friday night.
{58210}{58251}Oh, kids.
{58261}{58315}I got nothing but marinara now.
{58317}{58366}Oh, I got to have a Mister Pink, please.
{58368}{58421}She worked through dinner again, of course.
{58606}{58633}Stan?
{58667}{58771}And he... I go, "So, yeah, I mean, where were you?
{58773}{58822}"I can't... I don't know where you were, Cecil. "
{58824}{58884}And he goes, "Not where you been at. "
{58886}{58975}I thought, "Oh, my God. " I just felt so awful.
{59636}{59670}Bruce?
{59828}{59901}Betty? What's going on?
{60269}{60296}Betty...
{60298}{60372}Just tell me if I saw what I think I saw.
{60403}{60492}- I don't know what to say. - Please, just tell me the truth.
{61484}{61547}Don't go. Don't go.
{61783}{61830}I want you to come with me now.
{61832}{61885}Please. Come with me.
{61919}{61949}Please.
{62671}{62708}It's our data.
{62731}{62803}I got in there before they carted it all away.
{62857}{62945}I hoped somewhere that it might tell us something someday.
{63001}{63113}- Does the General know that you have this? - No, I don't think so.
{63115}{63171}I haven't spoken to him in a couple of years.
{63173}{63209}You have to be sure.
{63211}{63332}Bruce, I don't understand why we can't just go in there together and talk to him.
{63334}{63453}He told me what he wanted to do. He wants it out of me.
{63455}{63533}He wants to dissect it so that he can replicate it.
{63535}{63587}He wants to make it a weapon.
{64833}{64864}- Hi. - Hi.
{64891}{64985}- I thought you might want to... - Thanks.
{65030}{65116}Listen, I should leave early, as early as I can.
{65118}{65200}Really? You can't stay at all?
{65202}{65282}I want to, but it's just not safe for me to be here.
{65343}{65409}- If I could borrow some cash... - Of course.
{65411}{65450}I need to take a bus.
{65452}{65517}Well, at least let me walk you to the station.
{65564}{65591}Okay.
{65683}{65743}- You have everything you need? - Yeah.
{65819}{65845}I...
{65879}{65905}What?
{65962}{66012}- Good night. - Good night.
{66014}{66062}I hope you get some rest.
{67072}{67135}We're giving you a very low dose only.
{67143}{67207}I need you sharp out there and disciplined.
{67209}{67257}First sign of any side effect,
{67259}{67347}we stop and you're off team until you straighten out.
{67366}{67408}- Agreed? - Agreed.
{67502}{67568}You'll get two separate infusions.
{67570}{67671}One into the deep muscle, one into the bone marrow centres.
{67673}{67728}The bone ones are going to hurt.
{68846}{68888}Is everything okay?
{68935}{68968}I think so.
{69169}{69201}Come here.
{69241}{69290}- I just wanna do this. - Oh.
{69319}{69368}- It's better like that. - Yeah?
{69483}{69519}It feels too tight, huh?
{69521}{69564}- Yeah, a little. - Okay.
{69743}{69815}- What? - They're here.
{69823}{69857}- Betty, look at me, look at me! - Bruce!
{69859}{69889}You have to go far away from me as you can!
{69891}{69927}- Don't argue with me, just go. Go! - Bruce!
{70195}{70246}Damn it! We'd have had snipers on target in three more minutes.
{70248}{70285}I wanna know who jumped the gun.
{70339}{70368}He's heading 2-7-0.
{70779}{70819}Blonsky! Not yet!
{70854}{70882}Sir.
{70921}{70960}Look alive. This could get interesting.
{72111}{72137}I got him!
{72144}{72218}Stop! Stop!
{72262}{72295}I know you're in there!
{72339}{72378}General, please!
{72438}{72463}Sir?
{72478}{72504}Dad!
{72683}{72782}- Dad, please don't do this. - You can't see this clearly. Now, get inside.
{72784}{72828}There he is!
{72830}{72883}Target is in the overpass. We have a visual.
{72885}{72937}Do not engage! Repeat, do not engage!
{73074}{73111}He's locked in.
{73255}{73292}Put two canisters in there with him.
{73307}{73334}Fire!
{73792}{73820}Get her back here!
{74647}{74672}Now she'll see.
{75220}{75247}Alpha team?
{75295}{75321}Let him have all of it.
{75471}{75507}Come on, light him up!
{75585}{75665}Where are the fifty cals? Move your asses!
{76820}{76849}Oh, my God!
{76936}{76961}Blonsky, now you're up!
{76978}{77005}Sir?
{77033}{77064}Cover me.
{77498}{77534}Remember me?
{78013}{78046}My God, he's doing it.
{78167}{78199}Move him toward the cannons!
{78346}{78372}Move!
{78696}{78726}Hold your position!
{78728}{78760}Do it now!
{79380}{79417}Please, please, please, no!
{79419}{79453}- Please, please, please! - Get her back!
{79455}{79480}You're killing him!
{79482}{79538}Stop! Get off of me!
{79540}{79574}Bruce!
{79648}{79742}Bruce! Bruce!
{80446}{80471}Where's the gunship?
{80955}{80981}Is that it?
{80986}{81029}Blonsky, pull back now.
{81031}{81062}Pull back!
{81137}{81180}Is that all you got?
{81361}{81423}- Fall back! - Fall back! Let's go, let's go!
{81425}{81458}Find cover!
{81554}{81583}Betty!
{81906}{81942}Fire, goddamn it!
{81985}{82014}Bruce?
{82330}{82359}Stop firing!
{82684}{82718}No!
{83920}{83981}You did the right thing, calling us.
{84032}{84102}I need to know where they're going.
{84104}{84156}She'll be in incredible danger as long as she's with him.
{84158}{84189}From who?
{84210}{84273}He protected her. You almost killed her.
{84275}{84365}I give you my word, her safety is my main concern at this point.
{84367}{84432}You know, it's a point of professional pride with me
{84434}{84504}that I can always tell when somebody's lying.
{84512}{84538}And you are.
{84569}{84623}I don't know where he's going.
{84646}{84746}- I know she'll help him, if she can. - Then she's aiding a fugitive.
{84777}{84838}And I can't help either one of them.
{84959}{85033}I used to wonder why she never talked about you.
{85042}{85075}Now I know!
{85193}{85249}Where does she meet these guys?
{86436}{86464}Bruce?
{86709}{86737}Bruce.
{87221}{87273}It's okay. It's okay.
{87588}{87654}Come here. Come this way.
{87731}{87770}Watch your head.
{88132}{88159}Okay.
{88418}{88446}We're okay.
{88564}{88597}It's okay.
{88641}{88682}It's just the rain.
{88904}{88957}Will he ever walk again?
{88959}{89045}Most of the bones in his body look like crushed gravel right now.
{89047}{89138}I will say this for him. He's got a heart like a machine.
{89140}{89217}Never seen anything like it, outside of a racehorse.
{90717}{90744}Here.
{90781}{90809}Okay.
{91784}{91813}Bruce?
{91849}{91879}Oh, hi.
{91893}{91920}Are you okay?
{91935}{91962}Yeah.
{91967}{92021}Yeah, actually, I feel a lot better.
{92023}{92085}- Good. - I just had to get my data back.
{92122}{92149}You ate it?
{92151}{92253}Well, you know, the circumstances called for a little improvisation.
{92255}{92281}Wow.
{92317}{92421}Okay, so they didn't have a great selection, but I got you some options.
{92423}{92485}First thing's first.
{92487}{92526}Oh, you're kidding me.
{92772}{92799}What?
{92813}{92881}- No. - They were the stretchiest pair they had.
{92883}{92915}I'll take my chances.
{92920}{92980}Rumours continue to swirl about a violent clash
{92982}{93073}between forces of the US military and an unknown adversary
{93075}{93146}on the campus of Culver University earlier today.
{93148}{93226}Sophomores Jack McGhee and Jim Wilson witnessed some of the battle.
{93228}{93263}It was so big.
{93265}{93334}- It was like this huge, like, hulk! - Yeah.
{93336}{93409}McGhee, who happens to be a reporter for the campus paper,
{93411}{93452}captured this on his cell phone.
{93454}{93495}Further search for the mysterious "hulk"
{93497}{93605}was postponed by powerful thunderstorms in the Smoky Mountain National Forest.
{93785}{93856}Not too short back there.
{93858}{93917}I have done this before, you know.
{94298}{94360}I don't know how you've done this on your own for all this time.
{94362}{94408}With clippers, usually.
{95723}{95788}- Wait, wait, wait. Wait. - What? What?
{95790}{95823}We can't do this.
{95825}{95875}- It's okay. I want to. - No.
{95900}{95926}No.
{95954}{95984}I can't.
{96069}{96117}I can't get too excited.
{96182}{96232}Not even a little excited?
{96296}{96329}It's okay.
{96441}{96486}Sir, it's Blonsky.
{96546}{96616}Has anyone found out if he has next of kin or family?
{96635}{96675}Ask him yourself.
{96766}{96792}Sir?
{97276}{97372}- Good to see you back on your feet, soldier. - Thank you, sir.
{97539}{97569}How do you feel?
{97616}{97674}Pissed off and ready for round three.
{97828}{97924}Basically, we can't use any of this, because they can track all of it.
{97926}{97993}Well, my lip gloss? Can they track that?
{98016}{98091}- No. You can take your lip gloss. - Thank you.
{98093}{98163}- Well, I need my glasses. - Well, you can take
{98165}{98193}- your glasses and your watch, okay? - Okay.
{98195}{98282}We can use most of it. We just can't use the credit cards, the ID or the phone.
{98284}{98339}- Don't even turn that on. - Okay.
{98342}{98393}And we'll take the cash, obviously.
{98395}{98489}How will we get where we need to go on $40 and no credit cards?
{98562}{98631}Well, we could sell this.
{98633}{98718}No. No, that's the only thing you have left from her. No.
{98771}{98836}Well, we'll have to try and get it back.
{98852}{98898}Federal is already monitoring phones,
{98900}{98954}plastic and Dr Ross's web accounts,
{98956}{99010}and local PD have been placed on alert.
{99012}{99076}They'll pop up somewhere and when they do, it comes straight to us.
{99078}{99125}They're not gonna just pop up.
{99127}{99200}He made it five years and got across borders without making any mistakes.
{99202}{99246}He's not gonna use a damn credit card now.
{99256}{99298}If he was trying to escape, he'd be long gone.
{99300}{99328}He's not trying to escape this time.
{99330}{99390}He's looking for help and that's how we're gonna get him.
{99392}{99450}We know what they're after and we know he's been talking to somebody.
{99452}{99496}You all have copies of the correspondence.
{99508}{99557}The aliases Mr Green and Mr Blue
{99559}{99610}have been added to the SHIELD Operations Database.
{99634}{99675}If he comes up for air, we'll be waiting.
{99705}{99758}If he makes a peep, we'll hear him.
{99760}{99818}And when he slips up, we'll be ready.
{100846}{100873}Hey.
{100917}{100946}Smile.
{101196}{101236}What is it like?
{101282}{101348}When it happens, what do you experience?
{101366}{101428}Remember those experiments we volunteered for at Harvard?
{101430}{101480}Those induced hallucinations?
{101498}{101580}It's a lot like that, just a thousand times amplified.
{101624}{101718}It's like someone's poured a litre of acid into my brain.
{101720}{101836}- Do you remember anything? - Just fragments. Images.
{101848}{101924}There's too much noise. I can never derive anything out of it.
{101926}{102012}- But then it's still you inside it. - No. No, it's not.
{102070}{102170}I don't know. In the cave, I really felt like it knew me.
{102188}{102222}Maybe your mind is in there,
{102224}{102287}it's just overcharged and can't process what's happening.
{102289}{102368}I don't want to control it. I want to get rid of it.
{102685}{102720}Are you ready?
{102722}{102764}Let's even the playing field a little.
{102846}{102877}Gentlemen.
{102972}{103060}Bruce, wake up. There's something going on.
{103326}{103399}We got to go. Walk toward the back. Just don't move too fast.
{103770}{103809}All right. Come.
{104140}{104244}It is a long way uptown. I think the subway's probably quickest.
{104265}{104311}Me in a metal tube, deep underground,
{104313}{104372}with hundreds of people in the most aggressive city in the world?
{104374}{104438}Right. Let's get a cab.
{104440}{104541}Come on, now! Let's go! You're too slow! You drive like a woman!
{104659}{104697}- Very nice. You see her? - Oh, my.
{104699}{104774}Very pretty. Watch out, you goat!
{104776}{104825}Breathe, breathe, breathe.
{104904}{104968}Are you out of your mind?
{104970}{105002}- What is wrong with you? - What's the matter, baby?
{105004}{105045}You don't like a good ride?
{105089}{105119}Asshole!
{105194}{105254}You know, I know a few techniques could help you
{105256}{105357}- manage that anger very effectively. - You zip it. We're walking.
{105367}{105392}Okay.
{105573}{105620}Excuse me. Dr Sterns?
{105622}{105683}- Yes. - I'm sorry to bother you. I'm Elizabeth Ross.
{105705}{105753}Oh! Dr Ross!
{105755}{105825}- I have someone who'd like to meet you. - Okay.
{105885}{105920}It's Mr Blue, isn't it?
{105964}{105997}Mr Green?
{106051}{106139}I got to tell you, I've been wondering if you were even real.
{106141}{106183}And if you were, what would it look like?
{106185}{106297}A person with that much power lurking in him.
{106299}{106338}Nothing could have surprised me more
{106340}{106409}than this unassuming man shaking my hand.
{106411}{106475}But, look. We're not strolling into the park for a picnic, here.
{106477}{106517}Even if everything goes perfectly,
{106519}{106611}if we induce an episode, if we get the dosage exactly right,
{106635}{106681}is that going to be a lasting cure
{106683}{106763}or just some antidote to suppress that specific flare-up?
{106818}{106853}I don't know.
{106871}{106984}What I'm saying is that if we overshoot this by even the smallest integer
{107007}{107124}we're dealing with concentrations with extraordinary levels of toxicity.
{107126}{107235}- You mean it could kill him. - Kill him? Yeah. I should say so.
{107276}{107327}You should know that there's a flip side to this, too.
{107329}{107414}If we miss on the low side, if we induce me and it fails,
{107416}{107475}this will be very dangerous for you.
{107518}{107615}Look. I've always been more curious than cautious,
{107617}{107719}and that's served me pretty well. So, are we going to do this?
{109039}{109078}How you feeling, man?
{109120}{109158}Like a monster.
{109635}{109677}Okay. On the table.
{109695}{109824}These will protect you from yourself if you have a strong reaction.
{109854}{109925}You can tell me later if you thought it was strong.
{110026}{110132}Oh, come on! Stupid graduate students.
{110243}{110270}Okay...
{110284}{110319}You, you, you.
{110358}{110441}This will be a somewhat novel sensation.
{110505}{110541}We have begun.
{110585}{110658}The dialysis machine will mix the antidote with your blood.
{110660}{110767}Except the antidote will only take hold once we've achieved a full reaction.
{110769}{110797}Just relax.
{110815}{110895}Okay. We are comprehensive.
{110972}{111007}Here you go.
{111247}{111295}All right. We set to pop?
{111355}{111407}I'd take your hands off him.
{111882}{111931}Oh, my God!
{112269}{112318}Wait, wait! There's more! Wait!
{112577}{112639}- Now. Okay, now! - Wait.
{112641}{112703}Now, do it! Do it!
{112883}{112943}Bruce! Bruce, look at me.
{112945}{113053}Stay with me. The antidote, now! Sterns, do it now!
{113088}{113184}Bruce, look at me. Look in my eyes. Please, look in my eyes.
{113213}{113271}Oh, you've got to be kidding me!
{113741}{113770}Bruce.
{113772}{113805}Oh, my God.
{114078}{114150}Bruce? Bruce, can you hear me?
{114247}{114275}Bruce?
{114487}{114568}It's okay. You're okay. You're okay.
{114650}{114683}You did it.
{114687}{114751}He's fine. This is fantastic.
{114753}{114785}It's over.
{114807}{114833}Hi.
{114841}{114868}Hi.
{115068}{115211}That was the most extraordinary thing I have seen in my entire life!
{115213}{115251}Okay, you know what? Stop, please.
{115253}{115310}We need to go back and talk about what just happened in there.
{115312}{115403}Absolutely. Okay. The gamma pulse came from the amygdala.
{115405}{115447}- I think Dr Ross's primer... - Are you okay?
{115449}{115527}...lets the cells absorb the energy temporarily, and then it abates.
{115529}{115596}That's why you didn't die of radiation sickness years ago!
{115598}{115663}Now, maybe we've neutralised those cells permanently,
{115665}{115711}or maybe we just suppressed that event.
{115713}{115769}I'm inclined to think the latter, but it's hard to know
{115771}{115814}because none of our test subjects ever survived.
{115816}{115855}- Of course, they weren't getting the primer! - Wait, wait.
{115857}{115891}- Wait, what did you just say? - They weren't getting
{115893}{115954}- the myostatin primer... - No, no, no. Test subjects?
{115979}{116021}What test subjects?
{116038}{116063}Come with me.
{116473}{116567}- What's the activity level? - Snipers are covering Alpha sector.
{116587}{116621}We started on rats and mice,
{116623}{116685}but it just completely fried them, so we had to go bigger.
{116691}{116766}And we still don't know which is more toxic, the gamma or your blood.
{116768}{116858}- What do you mean, my blood? - Bruce, this is all you.
{116878}{116974}You didn't send me much to work with, so I had to concentrate it and make more.
{116976}{117054}With a little more trial and error, there's no end to what we can do!
{117056}{117145}This is potentially Olympian!
{117147}{117231}This gamma technology has limitless applications.
{117233}{117282}We'll unlock hundreds of cures.
{117284}{117359}We will make humans impervious to disease!
{117699}{117739}No, no, we've got to destroy it.
{117750}{117795}- Wait, what? - All of it.
{117798}{117831}Tonight. We're gonna incinerate it.
{117833}{117887}- Is this the whole supply? - What...
{117889}{117926}We could get the Nobel for this!
{117928}{117981}You don't understand the power of this thing.
{117983}{118046}It is too dangerous. It cannot be controlled.
{118062}{118098}At your discretion, shooter.
{118100}{118135}three of us! This is Promethean fire!
{118137}{118162}It's just...
{118164}{118194}No shot.
{118274}{118317}Blonsky's going in.
{118370}{118439}Blonsky, stand down. My daughter's in there!
{118501}{118527}We have the antidote now.
{118529}{118597}They don't want the antidote! They want to make it a weapon!
{118762}{118810}And if we let it go, we will never get it back.
{118815}{118864}You don't know how powerful this thing is.
{118866}{118914}I hate the government just as much as anyone,
{118916}{118959}but you're being a little paranoid, don't you think?
{119146}{119182}Bruce! Bruce!
{119223}{119253}Get out.
{119331}{119397}Where is it? Come on, where is it?
{119498}{119538}Show him to me.
{119574}{119605}Blonsky!
{119808}{119834}Miss!
{119870}{119903}Take this.
{119990}{120100}If you took it from me, I'm gonna put you in a hole for the rest of your life.
{120238}{120266}Betty.
{120313}{120385}I will never forgive what you've done to him.
{120387}{120419}He's a fugitive.
{120421}{120468}You made him a fugitive
{120470}{120554}to cover your failures and to protect your career.
{120573}{120641}Don't ever speak to me as your daughter again.
{120695}{120779}It's only because you're my daughter that you're not in handcuffs, too.
{120897}{120926}Are you telling me you can make more like him?
{120928}{121042}No! Not yet. I sorted out a few pieces, but it's not like I can put together
{121044}{121124}the same Humpty Dumpty, if that's what you're asking.
{121126}{121219}He was a freak accident! The goal is to do it better!
{121221}{121267}So Banner's the only...
{121358}{121464}- She's an annoying bitch. - Why are you always hitting people?
{121522}{121644}Now what possibly could I have done to deserve such aggression?
{121646}{121711}It's not what you've done. It's what you're gonna do.
{121734}{121793}I want what you got out of Banner. I want that.
{121877}{121974}You look like you've got a little something in you already, don't you?
{122006}{122093}I want more. You've seen what he becomes, right?
{122110}{122139}I have.
{122162}{122199}And it's beautiful.
{122219}{122249}Godlike.
{122254}{122295}Well, I want that.
{122347}{122397}I need that. Make me that.
{122418}{122490}I don't know what you've got inside you already.
{122492}{122530}The mix could be
{122545}{122582}an abomination.
{122670}{122738}I didn't say I was unwilling.
{122751}{122841}I just need informed consent.
{122901}{122944}And you've given it.
{123930}{124032}This is what I was trying to explain.
{124034}{124152}I don't know what you've been ladling into yourself.
{124154}{124204}But clearly it worked.
{124206}{124293}Let's assume you don't understand a word I'm saying,
{124295}{124411}but if you'll just get back on the table,
{124413}{124473}I can fix this.
{124830}{124871}Shoot it! - Hey!
{124890}{124916}No!
{125146}{125195}Delta 4 to Leader.
{125197}{125239}They took out two of our guys, two of our guys!
{125241}{125306}Blonsky and the Major are still inside!
{125375}{125430}Come on! Move, move, move, move!
{125621}{125659}It's over there!
{125702}{125730}Drop them!
{125732}{125786}What is that thing? - Shoot it!
{126013}{126104}Okay. All right! You... You, drive! Let's go! Move, move!
{126106}{126138}Delta 4 to Leader! - Go, go, go, go, go!
{126140}{126186}Something big just went off down here!
{126199}{126250}General, you should hear this!
{126252}{126322}The Hulk is in the street! I repeat, the Hulk is in the street!
{126384}{126434}That's impossible. You get a hold of yourself, young man.
{126436}{126482}You get it together. What is your position?
{126488}{126563}121st Street, heading north on Broadway!
{126565}{126602}Turn us around.
{126769}{126846}We're going back. Why are we going back?
{126848}{126887}Damn it! Give me eyes down there!
{126897}{126928}Yes, sir!
{126976}{127022}What the hell was that?
{127030}{127069}Go, go, go!
{127634}{127664}No!
{128054}{128086}One of yours?
{128092}{128166}Oh, my God. What have you done?
{128222}{128266}Fire at him, fire at him!
{128370}{128420}Do you think a rifle's gonna hurt that?
{128430}{128460}Come on!
{128544}{128572}Sweet.
{128642}{128671}Booyah!
{129103}{129135}Get out of there, soldier!
{129215}{129254}Stacy!
{129989}{130035}Give me a real fight!
{130229}{130257}Sir?
{130321}{130348}Sir?
{130385}{130457}Tell them to bring everything they've got and head for Harlem.
{130538}{130621}It has to be me. You have to take me back there.
{130629}{130666}What are you saying?
{130670}{130701}You think you can control it?
{130703}{130778}No, no, not control it, but, I don't know, maybe aim it.
{130780}{130815}And what if you can't?
{130852}{130894}We made this thing.
{130906}{130938}All of us.
{130962}{130991}Please.
{131110}{131170}- Land us near it. - No, no. No, keep us high.
{131208}{131240}Open the back door.
{131378}{131495}Bruce! Bruce, stop! Stop! What are you doing?
{131497}{131586}Think about this! You don't even know if you'll change!
{131634}{131711}You don't have to do this! Please, this is insane!
{131713}{131755}Betty, I've got to try.
{131807}{131839}I'm sorry.
{132382}{132422}Oh, shit!
{132518}{132586}- Get her in here! - Come on, miss.
{133004}{133053}There. Betty!
{133510}{133547}Hulk!
{133662}{133703}Yeah!
{134764}{134794}Come on!
{135567}{135614}Is that all you've got?
{135943}{136010}Use that thing, soldier! Give him some help!
{136012}{136042}Which one?
{136044}{136100}Help the green one, damn it! Which one do you think?
{136102}{136146}Cut the other one in half!
{136210}{136238}Ross!
{136832}{136874}Keep it on him!
{137550}{137622}Look, I got to put it down! - Hang on!
{139234}{139261}Dad?
{139324}{139384}Are you hurt? Let me help you.
{139570}{139615}I'm all right. Just find a way out.
{140762}{140922}You don't deserve this power! Now watch her die!
{142138}{142178}Look out!
{142917}{142947}General?
{143097}{143159}Any last words?
{143226}{143308}Hulk smash!
{144448}{144486}Stop!
{146422}{146454}It's okay.
{146697}{146737}Betty.
{150286}{150318}Reload.
{150499}{150528}Reload.
{150912}{150988}The smell of stale beer and defeat.
{150990}{151032}You know, I hate to say, "I told you so," General,
{151034}{151140}but that Super Soldier programme was put on ice for a reason.
{151142}{151211}I've always felt hardware was more reliable.
{151216}{151271}- Stark. - General.
{151327}{151387}You always wear such nice suits.
{151410}{151442}Touché.
{151464}{151553}- I hear you have an unusual problem. - You should talk.
{151555}{151591}You should listen.
{151655}{151723}What if I told you we were putting a team together?
{151741}{151779}Who's "we"?
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{2887}{2935}Patlama Kampüsü sarstı
{2944}{2995}Culver Üniversitesi Laboratuvarı'nda esrarengiz olay
{2997}{3034}Yeşil Dev Görüldü
{3193}{3234}laboratuvar ekipmanı bulundu.
{3266}{3292}Şahıs yakalanmaktan kurtuldu,
{3501}{3527}Yeşil Adam Görüldü
{3650}{3692}STARK SANAYİİ" - ONAYLANDI
{3845}{3881}Dr. Ross Elizabeth Banner'ın temas girişimi 02l07l2006
{3933}{3959}İnsan Avı Devam Ediyor
{4133}{4159}KOŞMAYI BIRAKTI Mi?
{4161}{4187}5 Aydır Görünmedi
{4619}{4679}OLAYSIZ GÜN SAYISI
{4843}{4920}ROCINHA FAVELA - BREZİLYA
{5792}{5827}Hazır mı?
{5922}{5980}PORTEKİZCE - İNGİLİZCE SÖZLÜK
{6170}{6236}Hey! Bu harika bir punç.
{6697}{6725}Aç mısın?
{6754}{6790}Açsın.
{7156}{7201}Nefesin üzerinde çalışalım.
{7220}{7258}Duygu burada.
{7297}{7394}Korku iyi değil. Duygu ve kontrol.
{7479}{7522}Diyaframını kullan.
{7777}{7835}Öfkeni kontrol etmenin en iyi yolu
{7854}{7911}Vücudunu kontrol etmektir.
{7939}{7970}Ve de nabzını.
{7972}{8012}Nefes al, nefes al.
{8090}{8118}Nefes al.
{8211}{8238}Dur.
{9935}{9961}Tamam.
{10082}{10161}Bir süreliğine çalışmasını sağlarım fakat size gereken...
{10264}{10322}Bana yeni fabrika lazım.
{10324}{10379}Tamam, tamam.
{10393}{10444}Beş aydır bana bu şekilde yardım ediyorsun.
{10454}{10490}Günlük işler için fazla akıllısın.
{10510}{10549}Seni kadroya alayım.
{10778}{10830}Kapatın şunu! Kapatın!
{10918}{10950}Dikkat edin!
{11696}{11723}Tamam!
{13232}{13268}Benimle öğlen yemeği yemek ister misin?
{13310}{13346}Kaybol gringo.
{13494}{13522}Bir sorun mu var?
{13560}{13585}Çok geç.
{13605}{13648}Sakın beni acıktırma.
{13665}{13704}Benim şey halimden hiç hoşlanmazsın...
{13713}{13746}Aç.
{13779}{13819}Yanlış kullandın.
{14415}{14445}Sen var ya...
{14677}{14765}Görüyor musun? Görüyor musun? Bu çıkış biletim.
{15059}{15136}%100 ŞİFRELENDİ - BAY MAVİ ARANIYOR
{15138}{15188}Mavi, orada mısın?
{15262}{15289}Bay MAVİ - Bay Yeşil!
{15291}{15345}Bay MAVİ - Senden tekrar haber aldığıma sevindim, gizemli dostum!
{15382}{15415}Buldum.
{15426}{15458}Bay MAVİ - Nihayet bulabildin.
{15460}{15513}Bay MAVİ - Hoş bir çiçek, değil mi?
{15606}{15681}- Mutlaka yüksek doz dene. - Bol şans:)
{17041}{17071}Lanet olsun!
{17095}{17157}Yine başarısız
{17188}{17234}: (Ne kadarını kullandın.
{17334}{17386}Tamamını.
{17397}{17448}O halde tanışma vakti geldi.
{17534}{17570}Güvenli değil
{17589}{17648}MAVİ... Gamma zehirlenmesiyle yaşamak güvenli değil.
{17651}{17678}Çiçek kovalamayı bırak.
{17680}{17724}Bana kan örneği yolla.
{17787}{17835}MAVİ... İzin vermezsen yardım edemem.
{18186}{18228}BAY MAVİ NEW YORK ŞEHRİ, NEW YORK
{18607}{18654}Burada çok ilginç bir şey var.
{18656}{18728}Muhtemelen gamma rahatsızlığı. Milwaukee.
{18784}{18850}Bir adam guarana gazozlarından içmiş.
{18872}{18959}İstediğinden çok daha fazla heyecan bulmuş oldu.
{18988}{19015}Vay canına.
{19097}{19167}- Nerede şişelenmiş? - Porto Verde, Brezilya.
{19174}{19261}Ajanlarımız bunların şişeleme tesisinde bir beyazı arasın.
{19263}{19344}Temas kurmasınlar! Onları gördüğü an kaybolur!
{19372}{19462}JOHNSON TABYASI - EVERGLADES
{19857}{19930}Bulabildiğimi getirdim. Acele oldu ama hepsi iyidir.
{19942}{19983}Bir de uzman çıkarttım.
{20098}{20201}Emil Blonsky. Rusya doğumlu. İngiltere'de büyümüş.
{20211}{20284}Kraliyet Deniz Kuvvetlerinden SOCOM'a kiralık geldi.
{20409}{20469}Bunun için minnet borçlarını tahsil etmişsindir.
{20471}{20542}Bir işe yarayım da. Gereğini yapın.
{20771}{20859}Bunlar hedef ve de konum. Bul ve yakala. Canlı kalacak.
{20861}{20907}Ok şarjörleriniz ve yakalama aletleriniz var
{20909}{20965}ancak gerçek mermiler destek için.
{20967}{21030}Orada yerliler var fakat sessiz ve sakin halledeceğiz.
{21032}{21071}Adam asker mi?
{21090}{21175}Hedefiniz Amerikan hükümetinden kaçan
{21177}{21231}ve önemli askeri sırlar çalmış birisi.
{21233}{21343}Ayrıca iki bilim insanının, bir subayın, bir Idaho Eyalet muhafızının
{21345}{21437}ve muhtemelen iki Kanadalı avcının ölümünden sorumlu.
{21439}{21513}Asker mi değil mi görmek için beklemeyin!
{21515}{21583}Uyuşturun ve buraya getirin.
{21998}{22069}ŞİFRELENDİ - GELEN ARAMA... Bay MAVİ - Haberler iyi
{22082}{22155}İlk kan tahlillerine göre önemli ölçüde gamma azalması var.
{22301}{22356}Beni tedavi eder mi?
{22369}{22410}Evet
{22521}{22578}- Ama... - Daha fazla veri lazım
{22582}{22616}Yapma.
{22627}{22674}Maruz kalınan seviye - Gamma yoğunluğu hücre doygunluğu
{22748}{22822}İmkansız. Veri burada değil.
{22840}{22879}MAVİ... Nerede?
{23138}{23180}EVDE.
{24132}{24157}Kamera.
{24221}{24247}Başlıyoruz.
{24552}{24587}Kahrolasıca itten kurtulun.
{24871}{24897}Yakalayın!
{25179}{25223}Hedef harekete geçti.
{25429}{25454}Nerede o?
{25609}{25639}Sokakta.
{25641}{25683}- Gidelim! - Haydi!
{25728}{25753}Çabuk! Çabuk!
{25819}{25852}Teşekkürler.
{26270}{26309}Haydi, haydi, haydi!
{26343}{26379}Haydi! Haydi!
{26448}{26491}Herkesi çıkartın!
{26521}{26549}Sakın kaybetmeyin.
{27634}{27678}Hayır!
{29398}{29426}Arkasından dolaşın!
{29461}{29526}Hedef 090 numaralı mobil birimi geçiyor.
{29877}{29907}Olamaz.
{29935}{29984}Olamaz. Şaka mı lan bu?
{30718}{30772}- Nerede o? - Hedef bulundu.
{31080}{31108}Gringo!
{31501}{31526}Haydi.
{31856}{31882}Hayır!
{31904}{31939}Lütfen! Hayır!
{31993}{32031}Bilgisayar olmaz!
{32035}{32070}Ver şunu! Hayır!
{32215}{32256}Şimdi o kadar zorlu değilsin, ha?
{32263}{32289}O şık hareketleri tekrar denesene.
{32291}{32316}Haydi.
{32336}{32362}Durun. Lütfen.
{32417}{32451}Kızınca... Çok...
{32454}{32479}kötü olurum.
{32489}{32591}Çok kötü kızdın demek. Vay be. Ben çok kötü kızgınım.
{32683}{32708}Olamaz.
{32739}{32804}Anlamıyorsunuz! Burada çok kötü şeyler olacak!
{32831}{32876}Evet... Çok kötü.
{33259}{33307}Bunu gören başkası var mı?
{34101}{34147}Burada bir tür ucube var. Emir bekliyorum.
{34149}{34220}Hedef o zaten! Tüm sakinleştiricileri kullanın!
{34226}{34259}Hemen!
{34442}{34502}Gerçek mermi! Gerçek mermi! Gerçek mermi!
{34504}{34547}- Haydi! - Çekilin yoldan!
{34560}{34586}Hayır!
{35370}{35429}Arkamızda! Haydi! Haydi!
{35635}{35666}Vurun!
{35705}{35734}Öldürün!
{36087}{36141}Beni rahat bırakın.
{37850}{37879}Hayır! Hayır!
{38176}{38238}Ateş etmeden önce bir şeylerin farklı olduğunu biliyordum.
{38240}{38296}Kaçtığı sırada çanta sırtındaydı.
{38444}{38523}Kız arkadaşı mı? Belki de ona yardım ediyordur.
{38595}{38664}Onun artık bir etkisi yok.
{38666}{38749}O kapıyı ona uzun zaman önce kapattık. Artık yalnız.
{38751}{38848}Yalnızlık istiyor. Birileriyle görüşüyor mu, bakın.
{39035}{39074}Affedersiniz, efendim.
{39104}{39191}Kimse orada neler olduğunu konuşmak istemiyor mu acaba? Çünkü...
{39217}{39250}O bizi ekmedi.
{39252}{39343}Ayrıca yalnız değildi efendim. Elimizdeydi.
{39345}{39401}Sonra bir şey bize saldırdı. Çok büyük...
{39403}{39471}Bir şey saldırdı!
{39519}{39598}Koca bir forklifti tenis topuymuş gibi bize attı.
{39647}{39734}Bugüne dek gördüğüm en güçlü şeydi.
{39755}{39794}Neyse, gitti.
{39849}{39890}Banner onun ne olduğunu biliyorsa
{39892}{39967}peşine düşerim. Sonra da ayağımı onun gırtlağına
{39969}{40021}- Dayarım ve... - O zaten Banner'dı.
{40129}{40156}O şey...
{40196}{40229}Banner'dı.
{40236}{40332}- Bunu açıklamak zorundasınız efendim. - Hayır, değilim.
{40392}{40434}İyi bir iş çıkardın.
{40469}{40570}Toparlan ve adamlarını uçağa bindir. Eve dönüyoruz.
{41786}{41837}OLAYSIZ GÜN
{42114}{42142}Bekle.
{42206}{42236}Lütfen.
{42281}{42311}Yardım edebilir misiniz?
{42324}{42350}Portekizce bilmiyorum.
{42410}{42443}Neredeyim?
{42473}{42502}Neredeyim?
{42530}{42571}Guatemala.
{42585}{42643}İlerideki şehre gidiyorum.
{42726}{42752}Yardım eder misiniz?
{42774}{42810}Atla.
{42857}{42886}Sırtına al.
{43066}{43095}Nereye gidiyorsun?
{43106}{43146}Evime.
{43295}{43369}Daha önce rezil harekatlarda berbat durumlara düştüm.
{43371}{43398}Birileri neyle karşı karşıya
{43400}{43478}olduğumuzu söylemediği için ölen iyi adamlar gördüm.
{43483}{43537}Bir sonraki göreve koştum. Bizim yaptığımız bu, değil mi?
{43539}{43572}Yani işimiz bu.
{43574}{43603}Fakat bu...
{43649}{43715}Bu bambaşka bir tuhaflık boyutu.
{43717}{43786}Ve bundan uzak durmaya hiç niyetim yok.
{43788}{43861}Onun tekrar peşine düşecekseniz, ben de varım.
{43863}{43955}Ve kusura bakmayın ama savaşmaya hazır bir ekip aramanız yerinde olur
{43957}{44010}çünkü o şey bir daha ortaya çıkarsa
{44034}{44122}çok sayıda profesyonel adam altlarına işeyecektir.
{44131}{44159}Efendim.
{44330}{44391}CHIAPAS - MEKSİKA
{45375}{45419}Daha esneği var mı?
{45460}{45516}Evet. Mükemmel.
{46264}{46319}Seninle paylaşacağım bilgilerin son derece hassas
{46321}{46405}olduğunun altını çizmek isterim. Şahsım ve de ordu açısından.
{46469}{46546}Piyade silahı geliştirme programımız olduğunun farkındasındır.
{46548}{46659}İkinci dünya savaşı sırasında bir alt program başlatıldı.
{46661}{46723}Biyo-tek güç geliştirimi için.
{46725}{46768}Evet, süper asker.
{46827}{46853}Evet.
{46874}{46927}Basit bir ifade olsa da öyle.
{46947}{47041}Projeyi yeniden başlattım, çok ciddi ve iddialı çalışmalar yapmalarını sağladım.
{47043}{47108}Koridorun ucunda daha iyi silahlar geliştiriyorlar.
{47110}{47163}Biz ise sizi geliştiriyoruz.
{47246}{47373}Banner'ın çalışmaları ilk evredeydi. Silah uygulaması bile değildi.
{47375}{47437}Radyasyon direnci üzerinde çalıştığını sanıyordu.
{47439}{47516}Projenin esas amacının ne olduğunu ona açıklamadım.
{47518}{47629}Fakat yaptığını sandığı şeyden o kadar emindi ki bunu üzerinde denedi.
{47631}{47698}Ve bir şeyler çok ters gitti.
{47757}{47802}Ya da çok yolunda.
{47822}{47920}Bana soracak olursanız o adamın tüm vücudu Amerikan ordusunun malı.
{47922}{47993}Silah üzerinde çalışmadığını söylemiştiniz, değil mi?
{47995}{48046}- Hayır. - Siz çalışıyordunuz. Öyle değil mi?
{48048}{48096}Başka şeyler deniyordunuz.
{48098}{48167}Geliştirdiğimiz bir serum
{48197}{48229}ümit vericiydi.
{48231}{48294}- Neden kaçtı peki? - O bir bilim insanı.
{48328}{48371}Bizden değil.
{48450}{48549}- Blonsky, kaç yaşındasın? 45 mi? - 39.
{48567}{48654}- Askerlik adamı bitiriyor. - Evet, öyle.
{48656}{48686}O halde siperlerden uzaklaş biraz.
{48688}{48747}Bu sicilinle çoktan albay olman gerekirdi.
{48749}{48851}Ben savaşçıyım. Gittiği yere kadar öyle kalacağım.
{48853}{48930}Şu anda bildiklerimi alıp 10 yıl önceki vücudumun içine yerleştirebilsem,
{48932}{48998}ortaya kapışmak istemeyeceğim biri çıkardı.
{49044}{49115}Öyle bir şey ayarlayabileceğimi sanıyorum.
{49235}{49286}CULVER ÜNİVERSİTESİ - VIRGINIA
{49570}{49600}OLAYSIZ GÜN SAYISI
{50584}{50644}BİYOLOJİK BİLİMLER BİNASI CULVER ÜNİVERSİTESİ
{50700}{50807}Dr ELIZABETH ROSS Hücre Biyolojisi
{52389}{52447}Stanley'nin PİZZA SALONU
{52501}{52541}Dikkatli gidin gençler.
{52555}{52608}Kapalı
{52814}{52847}Sten, yemin ediyorum,
{52849}{52890}hakkımda her ne duyduysan, doğru değil.
{52892}{52968}Biliyorum. Hep biliyordum.
{52970}{53036}İkiniz hakkında ne düşündüğümü biliyorsunuz.
{53107}{53176}- Onunla konuştun mu? - Hayır.
{53178}{53232}Burada olduğumu bilmiyor.
{53275}{53380}- Biriyle mi birlikte? - Evet, adam bir psikiyatrist.
{53382}{53464}Dediklerine göre en iyilerinden. Çok hoş adam.
{53539}{53582}İyi. Çok iyi.
{53584}{53700}- Bruce, sana nasıl yardım edebilirim? - Birkaç geceliğine bir yatak işimi görür.
{53702}{53795}- Yukarıdaki boş odayı kullanabilirsin. - Bu harika olur.
{53837}{53892}Bir şey daha var.
{53990}{54032}Affedersiniz. Çekilin.
{54070}{54106}Değmesin.
{54217}{54270}Ahbap, beşinci kata teslimatım var.
{54285}{54321}O katta kimsenin olduğunu sanmıyorum.
{54323}{54430}Yapma. Parasını alamazsam bu sefer canıma okurlar. Bir bakayım.
{54476}{54563}Bak şimdi. Orta boy var. Şirketten olsun.
{54728}{54803}- Koçum benim. - Sağ olasın, kardeş.
{54864}{54891}Harika.
{55904}{55969}KULLANICI ADl: Dr. Elizabeth Ross
{56169}{56244}PAROLA:
{56275}{56302}Pekala.
{56421}{56503}PROJE ADl: GAMMA ATIMI ARANIYOR...
{56559}{56585}EŞLEŞME BULUNAMADI
{56653}{56700}ARAMA PARAMETRELERİ ADl: B. BANNER
{57009}{57061}Bağlan -uzaktan sohbet
{57141}{57192}ŞİFRELENDİ BAY MAVİ ARANIYOR
{57259}{57321}BAY MAVİ... Bay Yeşil! Arama nasıl gidiyor?
{57323}{57384}Veriler gitmiş.
{57389}{57443}Onlar olmadan...
{57445}{57477}yardım edemem
{57566}{57609}Ne yapacağız?
{57616}{57719}Yola devam etmeliyim
{58065}{58122}Şu anda kapatmış durumdayız. Üzgünüm.
{58124}{58182}Yapma Sten. Cuma gecesi bugün.
{58210}{58251}Ah gençler.
{58261}{58315}Şu anda marinara sosu dışında bir şey yok.
{58317}{58366}Mutlaka bir Bay Pembe almalıyım.
{58368}{58432}Akşam yemeği saatinde yine çalıştı tabii ki.
{58606}{58633}Stan?
{58667}{58771}Sonra dedi ki, "Yani neredeydin sen?"
{58773}{58822}"Ben... Nerede olduğunu bilmiyordum Cecil."
{58824}{58884}Adam da dedi ki "Senin olmadığın yerde."
{58886}{58975}Aman Tanrım. Berbat hissettim.
{59636}{59670}Bruce?
{59828}{59901}Betty? Neler oluyor?
{60269}{60296}Betty...
{60298}{60372}Az önce gördüğümü sandığım şey doğru mu?
{60403}{60492}- Ne diyeceğimi bilemiyorum. - Lütfen bana gerçeği söyle.
{61484}{61547}Gitme. Gitme.
{61783}{61830}Benimle gelmeni istiyorum.
{61832}{61885}Lütfen. Benimle gel.
{61919}{61949}Lütfen.
{62671}{62708}Bizim verilerimiz.
{62731}{62803}Her şeyi yok etmelerinden önce kaydettim.
{62857}{62945}Bir yerlerde bize bir şeyler ifade etmesini umdum.
{63001}{63113}- General bunun sende olduğunu biliyor mu? - Hayır, hiç sanmam.
{63115}{63171}Onunla birkaç yıldır hiç konuşmadım.
{63173}{63209}Emin olmak zorundasın.
{63211}{63332}Bruce, neden onunla konuşamadığımızı açıkçası bir türlü anlayamıyorum.
{63334}{63453}Baban bana planlarını anlatmıştı. İçimden çıkarmak istiyor.
{63455}{63533}Kopyalayabilmek için onu ayrıştırmak istiyor.
{63535}{63587}Onu silaha dönüştürmek istiyor.
{64076}{64160}CRYOSYNC - STARK SANAYİİ SİLAH GELİŞİMİ
{64833}{64868}- Merhaba. - Merhaba.
{64891}{64985}- Ben düşündüm de belki... - Sağ ol.
{65030}{65116}Dinle, erkenden gitmeliyim. Olabildiğince erken.
{65118}{65200}Gerçekten mi? Biraz kalamaz mısın?
{65202}{65282}Çok isterdim ama burası benim için güvenli değil.
{65343}{65409}- Biraz daha borç alabilirsem. - Elbette.
{65411}{65450}Otobüse binmeliyim de.
{65452}{65517}Seni garaja kadar geçireyim bari.
{65564}{65591}Tamam.
{65683}{65743}- Gerekli her şey yanında mı? - Evet.
{65819}{65844}Ben...
{65879}{65905}Ne?
{65962}{66012}- İyi geceler. - İyi geceler.
{66014}{66062}Umarım dinlenebilirsin.
{67072}{67135}Sana çok düşük bir doz veriyoruz.
{67143}{67207}Çok uyanık ve disiplinli olmalısın.
{67209}{67257}Yan etki belirtisi görüldüğü anda
{67259}{67347}duracağız ve kendine gelene kadar ekipten biraz uzak kalacaksın.
{67366}{67408}- Anlaştık mı? - Anlaştık.
{67502}{67568}İki ayrı iğne yapılacak.
{67570}{67671}Biri kasların derinlerine. Biri de kemiklerdeki ilik merkezlerine.
{67673}{67728}Kemiklere olan can yakacak.
{68846}{68888}Her şey yolunda mı?
{68935}{68968}Galiba.
{69169}{69201}Buraya gel.
{69241}{69290}- Sadece bunu yapacaktım. - Ah.
{69319}{69368}- Böyle daha iyi. - Evet.
{69483}{69519}Çok mu sıkı?
{69521}{69564}- Evet, biraz. - Tamam.
{69743}{69815}- Ne oldu? - Geldiler.
{69823}{69857}- Betty, bana bak, bana bak. - Bruce!
{69859}{69889}Benden mümkün olduğu kadar uzağa gitmelisin.
{69891}{69954}- Benimle tartışma. Git sadece. Haydi! - Bruce!
{70195}{70246}Lanet olsun! Üç dakika içinde keskin nişancılar yerlerini alacaktı.
{70248}{70300}Kim acele etti öğrenmek istiyorum!
{70339}{70368}Sola doğru gidiyor.
{70779}{70819}Blonsky! Daha değil!
{70854}{70882}Efendim.
{70921}{70978}Dikkatli olun. İlginç şeyler olabilir.
{72111}{72137}Onu buldum!
{72144}{72218}Durun! Durun!
{72262}{72295}İçeride olduğunu biliyorum!
{72339}{72378}General, lütfen!
{72438}{72463}Efendim?
{72480}{72507}Baba!
{72683}{72782}- Baba, lütfen bunu yapma! - Olayı tam anlayamıyorsun. Şimdi geç içeri.
{72784}{72828}Şu tarafta!
{72830}{72883}Hedef üst geçitte. Görsel temas var.
{72885}{72937}Çatışmaya girmeyin! Tekrarlıyorum, çatışma yok!
{73074}{73111}Kapana kısıldı.
{73255}{73292}İki gaz bombası atın.
{73308}{73334}Ateş!
{73790}{73816}Onu buraya getirin.
{74647}{74672}Şimdi görecek.
{75220}{75247}Alfa ti mi?
{75291}{75318}Boşaltın üstüne.
{75471}{75507}Haydi, vurun onu!
{75585}{75665}Elli kalibrem nerede? Canlanın biraz!
{76820}{76849}Aman Tanrım!
{76936}{76961}Blonsky, sıra artık sende!
{76978}{77004}Efendim?
{77033}{77064}Koruyun.
{77498}{77534}Beni hatırladın mı?
{78013}{78046}Tanrım. Başarıyor.
{78167}{78199}Onu toplara doğru çek!
{78346}{78373}Haydi şimdi!
{78696}{78726}Yerinizde kalın!
{78728}{78760}Şimdi!
{79380}{79417}Lütfen, lütfen, lütfen, hayır!
{79419}{79453}- Lütfen, lütfen! - Onu geri götürün!
{79455}{79480}Onu öldürüyorsun!
{79482}{79538}Durun! Çekin ellerinizi!
{79540}{79574}Bruce!
{79642}{79736}Bruce! Bruce!
{80440}{80460}Helikopter nerede?
{80946}{80972}Bu kadar mı?
{80980}{81023}Blonsky, hemen geri çekil.
{81025}{81056}Geri çekil.
{81131}{81174}Tüm gücün bu mu?
{81355}{81417}- Geri çekilin. - Geri çekilin! Haydi, haydi!
{81419}{81452}Siper alın!
{81548}{81577}Betty!
{81900}{81936}Ateş etsenize be!
{81979}{82008}Bruce?
{82324}{82353}Ateşi kesin!
{82678}{82712}Hayır!
{83914}{83975}Bizi aramakla doğru bir şey yaptın.
{84026}{84096}Nereye gittiklerini bilmeliyim.
{84098}{84150}Onunla olduğu sürece inanılmaz bir tehlike içinde demektir.
{84152}{84183}Tehlike mi?
{84204}{84267}O onu korurken, sen neredeyse öldürüyordun.
{84269}{84359}Sana söz veriyorum. Şu an tek amacım onun güvenliğidir.
{84361}{84426}Biliyor musun? Birinin yalan söyleyebildiğini
{84428}{84504}hep görebildiğim için mesleğimden dolayı gurur duyuyorum.
{84506}{84527}Yalan söylüyorsun.
{84563}{84617}Nereye gittiğini bilmiyorum.
{84640}{84740}- Betty ona yardım edecektir. - Bir kaçağa yardım ediyor.
{84771}{84832}Ve ikisine de yardım edemiyorum.
{84953}{85027}Neden senden hiç söz etmediğini merak ederdim.
{85036}{85069}Artık biliyorum.
{85187}{85243}Nereden bulur böyle herifleri?
{86430}{86458}Bruce?
{86703}{86731}Bruce.
{87215}{87267}Tamam, geçti geçti.
{87582}{87648}Buraya gel. Yanıma gel.
{87725}{87764}Başına dikkat et.
{88126}{88152}Tamam.
{88412}{88440}İyiyiz.
{88558}{88591}Hepsi geçti.
{88635}{88676}Bu sadece yağmur.
{88898}{88951}Bir daha yürüyebilecek mi?
{88953}{89039}Vücudundaki kemiklerin büyük kısmı un ufak olmuş durumda.
{89041}{89132}Ama şunu söyleyebilirim, adamda körük gibi kalp var.
{89134}{89211}Yarış atlarınınki hariç böyle bir şey görmedim.
{90711}{90738}Gel.
{90775}{90801}Tamam.
{91778}{91807}Bruce?
{91843}{91873}Selam.
{91887}{91914}İyi misin?
{91929}{91956}Evet.
{91961}{92015}Evet, aslında çok daha iyiyim.
{92017}{92086}- Güzel. - Sadece verilerimi geri almam gerekti de.
{92116}{92143}Yuttun mu?
{92145}{92247}Anla işte. Şartlar o anda karar vermemi gerektirdi.
{92249}{92275}Vay be.
{92311}{92415}Tamam, çok fazla seçenekleri yoktu fakat birkaç tane aldım.
{92417}{92479}Her şey sırayla.
{92481}{92520}Kafa mı buluyorsun?
{92766}{92793}Ne?
{92807}{92875}- Olmaz - Ellerindeki en esnek pantolondu.
{92877}{92909}Şansımı denerim.
{92914}{92949}Bugün Culver Üniversitesi kampüsünde, Amerikan askeri
{92951}{92995}CULVER ÜNİVERSİTESİ'NDE OLAY Kampüs teyakkuz halinde
{92997}{93067}güçleri ile henüz kim olduğu birlinmeyen bir rakip arasında
{93069}{93140}çok şiddetli çatışmalar yaşanmış olduğu söylentileri dinmek birlmiyor.
{93142}{93220}İkinci sınıf öğrencileri Jack McGhee ve Jim Wilson çatışmalara tanık olmuş.
{93222}{93257}Kocamandı, çok iriydi.
{93259}{93328}- Resmen Hulk gibi bir şeydi. - Evet.
{93330}{93403}Kampüs gazetesinin muhabirliğini de yapan McGhee
{93405}{93446}cep telefonuyla bu görüntüleri çekmiş.
{93448}{93489}Gizemli "Hulk"la ilgili araştırmalar,
{93491}{93599}Puslu Dağ Milli Parkındaki şiddetli bir fırtınadan dolayı ertelenmiş durumda.
{93779}{93850}Enseyi çok kısa alma, tamam mı?
{93852}{93911}Bunu daha önce de yaptım, biliyorsun.
{94292}{94354}Bunca zaman bunu kendi başına nasıl yaptın, anlamıyorum.
{94356}{94402}Kırpma makasıyla.
{95717}{95782}- Dur, dur dur. - Ne oldu?
{95784}{95817}Dur, bunu yapamayız.
{95819}{95871}- Sorun yok, ben istiyorum. - Hayır.
{95894}{95920}Olmaz.
{95948}{95978}Yapamam.
{96063}{96111}Aşırı heyecanlanamam.
{96176}{96226}Birazcık bile mi?
{96290}{96323}Sorun değil.
{96435}{96480}Efendim. Blonsky.
{96540}{96614}Akrabası olup olmadığını öğrenebilen var mı aranızda?
{96629}{96669}Kendiniz sorun.
{96760}{96786}Efendim?
{97270}{97366}- Tekrar ayağa kalktığını görmek güzel, asker. - Sağ olun, efendim.
{97533}{97563}Nasılsın peki?
{97610}{97668}Kızgın. Üçüncü raund için hazırım.
{97822}{97918}Bunların hiçbirini kullanamayız çünkü izlerini sürebilirler.
{97920}{97987}Ya dudak parlatıcım? Onun da izi sürülür mü?
{98010}{98085}- Hayır. Dudak parlatıcını alabilirsin. - Teşekkürler.
{98087}{98157}- Gözlüğüm bana lazım. - Tamam, gözlüğünü
{98159}{98187}- Ve saatini alabilirsin. - Tamam.
{98189}{98276}Çoğunu kullanabiliriz. Sadece Kredi kartı, kimlik ya da telefon yok.
{98278}{98333}- Onu hiç açma bile. - Tamam.
{98336}{98387}Nakit parayı da alacağız elbette.
{98389}{98483}Kredi kartsız, cebimizde sadece 40 dolar varken oraya nasıl gideceğiz?
{98556}{98625}Bunu satabiliriz.
{98627}{98712}Hayır, hayır. Sana annenden geriye kalan tek şey bu. Olmaz.
{98765}{98830}O halde bunu geri almaya çalışırız.
{98846}{98948}Federal ajanlar telefonları, kredi kartlarını, Doktor Ross'un hesaplarını takibe aldı bile
{98950}{99004}ve yerel polis de alarma geçirildi.
{99006}{99070}Bir yerlerde ortaya çıkacaklar ve o zaman kucağımıza düşecekler.
{99072}{99119}Bir yerlerde ortaya çıkmayacaklar.
{99121}{99194}Beş yıl boyunca kaçtı ve hata yapmadan sınırları bile geçti.
{99196}{99240}Şimdi kredi kartı kullanmayacaktır.
{99250}{99292}Kaçmaya çalışıyor olsaydı çoktan gitmişti.
{99294}{99322}Bu sefer kaçmaya çalışmıyor.
{99324}{99384}Yardım arıyor ve onu zaten bu şekilde yakalayacağız.
{99386}{99444}Neyin peşinde olduklarını birliyoruz ve birileriyle sürekli konuştuğunu da.
{99446}{99500}Elinizde yazışmaların kopyaları var.
{99502}{99551}Bay Yeşil ve Bay Mavi takma adları,
{99553}{99589}SHlELD operasyon veritabanına çoktan eklendi.
{99591}{99626}Konu: Bay Yeşil'den Dosya
{99628}{99654}Bir yerlerde ortaya çıkacak olursa, bekliyor olacağız.
{99656}{99698}Bay Mavi. Veri hazır. Buluşma zamanı. - Bay Yeşil.
{99700}{99752}Gıkı çıksa, onu duyacağız.
{99754}{99812}Hata yaptığında, hazır olacağız.
{99953}{99978}STRATEJİK VATAN MÜDAHALE KUVVETİ
{99980}{100006}LOJİSTİK BÖLÜMÜ
{100188}{100238}[Bay Mavi. Veri hazır. Buluşma zamanı. - Bay Yeşil.
{100270}{100298}Mail. Grayburncollege. Net Grayburn Koleji
{100300}{100334}hücre biyolojisi bölümü
{100336}{100362}Dr. Samuel Sterns eşleşme bulundu
{100474}{100524}eşleşme bulundu
{100620}{100655}Dr. Samuel Sterns New York Şehri
{100657}{100693}Grayburn Koleji Hücre Biyolojisi Bölümü
{100769}{100809}SAHİBİNDEN SATILIK
{100840}{100867}Hey.
{100911}{100940}Gülümse.
{101190}{101230}Nasıl bir şey bu?
{101276}{101342}Bunu yaşadığında ne hissediyorsun?
{101360}{101422}Harvard'da gönüllü olduğumuz deneyleri hatırlıyor musun?
{101424}{101474}Bastırılmış sanrıları?
{101492}{101574}Onlar gibi, sadece binlerce kat daha güçlüsü.
{101618}{101712}Sanki biri beynime bir litre asit döküyormuş gibi.
{101714}{101830}- Bir şey hatırlıyor musun? - Sadece anları. Görüntüleri.
{101842}{101918}Çok karışık. İçinden anlamlı bir şey çıkaramıyorum.
{101920}{102006}- Belki de o şeyin içindeki sensin. - Hayır. Hayır, öyle değil.
{102064}{102164}Bilmiyorum. Mağarada sanki o, beni tanıyormuş gibi hissettim.
{102182}{102216}Belki de beynin oradadır,
{102218}{102281}sadece fazla yükleme yapıldığı için olanları işleyemiyordur.
{102283}{102364}Onu denetleyebilmek istemiyorum. Ondan kurtulmak istiyorum.
{102679}{102714}Hazır mısın?
{102716}{102774}Sahada şartları biraz daha eşitleyelim.
{102840}{102871}Beyler.
{102966}{103054}Bruce, uyan. Bir şeyler dönüyor.
{103144}{103182}DURMAYA HAZIRLANIN
{103184}{103230}İLERİDE YOL ÇALIŞMASI
{103320}{103404}Gitmek zorundayız. Arkaya doğru yürü. Çok hızlı hareket etme.
{103764}{103803}Tamam, gelin.
{104134}{104238}Şehir dışına uzun bir yol var. En hızlı yol metro.
{104259}{104305}Ben, metroda, yerin altında,
{104307}{104366}dünyanın en şiddet dolu şehrinde yüzlerce kişiyle beraber mi?
{104368}{104432}Doğru. Taksi tutalım.
{104434}{104535}Haydi ama. Haydi. Yürü taş arabası. Karı gibi kullanıyorsun!
{104653}{104691}- Çok güzel. Gördünüz mü parçayı? - Aman Tanrım.
{104693}{104768}Bir içim su. Önüne baksana, inek!
{104770}{104819}Nefes al. Nefes al.
{104898}{104962}Aklını mı kaçırdın sen?
{104964}{104996}- Derdin ne senin? - Sorun ne bebek?
{104998}{105048}Biraz sarsılmayı sevmiyor musun?
{105082}{105113}Hıyar!
{105188}{105248}Biliyor musun, öfkeni kontrol etmeni sağlayacak
{105250}{105351}- Birkaç teknik biliyorum. - Kes sesini! Yürüyeceğiz.
{105361}{105386}Tamam.
{105567}{105614}Affedersiniz, Doktor Sterns.
{105616}{105684}- Efendim? - Rahatsız ediyorum. Ben Elizabet Ross.
{105699}{105747}Ah! Doktor Ross!
{105749}{105819}- Sizinle tanışmak isteyen biri var. - Tamam.
{105879}{105921}Bay Mavi'siniz, değil mi?
{105958}{105991}Bay Yeşil?
{106045}{106133}Açık konuşmak gerekirse, gerçek olup olmadığınızı düşünüyordum.
{106135}{106177}Ve eğer gerçekseniz, nasıl görüneceğinizi de.
{106179}{106291}İçinde o kadar gücü taşıyan bir insan.
{106293}{106332}Hiç tahmin etmeyeceğim birinin
{106334}{106403}karşıma çıkması beni son derece şaşırttı.
{106405}{106469}Dinleyin. Burada kolay bir şey yapmıyoruz.
{106471}{106511}Her şey yolunda gidecek olsa
{106513}{106605}ve bir başarı elde etsek bile, dozajı doğru tutturursak
{106629}{106675}sonuç kalıcı bir tedavi mi,
{106677}{106757}yoksa belli aşamaları bastıran bir antidot mu olacak?
{106812}{106847}Bunu bilemiyorum.
{106865}{106978}Demek istediğim, çok az da olsa dozajı aşarsak,
{107001}{107118}olağan üstü derecede zehirli seviyelerde bir konsantrasyon söz konusu olur.
{107120}{107229}- Yani onu öldürebilir de. - Öldürmek mi? Evet. Bunu söylemeliyim.
{107270}{107321}Ama madalyonun bir yüzünün daha olduğunu bilmelisin.
{107323}{107408}Eğer değeri düşük tutarsak ve dönüştüğümde başarısız olursa,
{107410}{107469}bu sizler için çok tehlikeli olur.
{107512}{107609}Bakın. Ben tedbirli değil meraklıyımdır
{107611}{107713}ve bugüne kadar benim çok işime yaramıştır. Bunu yapacak mıyız peki?
{109033}{109072}Nasılsın bakalım?
{109114}{109152}Canavar gibi.
{109629}{109671}Tamam. Masaya.
{109689}{109818}Aşırı tepki verme durumunda bunlar seni kendinden koruyacaktır.
{109848}{109919}Aşırı olup olmadığını bana sonra söylersin.
{110020}{110126}Haydi be. Şu salak stajyer öğrenciler.
{110237}{110264}Tamam...
{110278}{110313}Sen, sen, sen.
{110352}{110435}Şimdi yeni bir şey hissedeceksin.
{110498}{110535}Başladık.
{110579}{110652}Diyaliz makinesi, antidotu kanınla karıştıracak.
{110654}{110761}Ancak antidot, tam tepki durumuna geçtiğin anda etki etmeye başlayacak.
{110763}{110791}Rahatla.
{110809}{110889}Tamam. Son derece iyi.
{110966}{111001}Başlıyoruz.
{111241}{111289}Pekala. Açalım mı?
{111349}{111401}Yerinde olsam ellerimi çekerdim.
{111876}{111925}Aman Tanrım!
{112263}{112312}Dur. Dur! Dahası var! Dur!
{112571}{112633}- Şimdi. Tamam, şimdi! - Dur.
{112635}{112697}Şimdi yap! Yap!
{112877}{112937}Bruce! Bruce, bana bak.
{112939}{113047}Benimle kal. Antidot, hemen! Sterns, hemen yap!
{113082}{113178}Bruce, bana bak. Gözlerime bak. Lütfen, gözlerime bak.
{113180}{113238}Şaka mı bu!
{113735}{113764}Bruce.
{113766}{113799}Aman Tanrım.
{114072}{114144}Bruce? Bruce, beni duyabiliyor musun?
{114241}{114269}Bruce?
{114481}{114562}Bir şeyin yok. İyisin.
{114644}{114677}Başardın.
{114681}{114745}Durumu iyi. Harika bu.
{114747}{114779}Bitti.
{114801}{114827}Merhaba.
{114835}{114861}Merhaba.
{115062}{115205}Bu kesinlikle hayatım boyunca gördüğüm en olağan üstü şeydi!
{115207}{115245}Tamam, dinle. Dur, lütfen.
{115247}{115304}Hemen geri dönüp orada neler olduğunu konuşmalıyız.
{115306}{115397}Bana uyar. Tamam. Gamma atımı, beynin amigdala bölgesinden geldi.
{115399}{115441}- Bence Doktor Ross'un... - İyi misin?
{115443}{115521}Primer molekülü, hücrenin enerjiyi geçici olarak almasını sağlıyor ve sonra azalıyor.
{115523}{115590}Bu yüzden yıllar önce radyasyon hastalığından ölmedin.
{115592}{115657}Şimdi o hücreleri kalıcı bir şekilde nötrlemiş olabiliriz
{115659}{115705}ya da sadece o anlık bastırdık.
{115707}{115763}Bana kalırsa ikinci şık oldu. Belli olmaz
{115765}{115808}çünkü deneklerimizden hiçbiri hayatta kalmadı.
{115810}{115849}- Onlarda primer söz konusu değildi tabii. - Dur dur.
{115851}{115885}- Ne dedin az önce? - Onlara
{115887}{115971}- Miyostatin primeri verilmedi. - Hayır, hayır. Denekler dedin.
{115973}{116015}Hangi denekler?
{116032}{116057}Benimle gel.
{116467}{116561}- Hareket düzeyi ne durumda? - Keskin nişancılar alfa sektöründe.
{116581}{116615}Önce sıçan ve farelerle başladık
{116617}{116683}fakat onlar kavruldu ve bu yüzden daha büyüklere baş vurduk.
{116685}{116760}Hangisi daha zehirli, bilemiyoruz. Gamma mı, yoksa senin kanın mı?
{116762}{116852}- Benim kanım ne demek? - Bruce, tüm bunlar senin.
{116872}{116968}Bana üzerinde çalışacak çok şey vermedin, ben de konsantre edip çoğalttım.
{116970}{117048}Biraz deneme yanılma yöntemiyle, yapabileceklerimizin sonu yok!
{117050}{117139}Bu potansiyel olarak Tanrılara layık!
{117141}{117225}Bu gamma teknolojisinin sınırsız uygulama alanı var.
{117227}{117276}Yüzlerce tedavi geliştireceğiz.
{117278}{117353}İnsanları hastalığa dayanıklı hale getireceğiz!
{117693}{117742}Hayır, bunu yok etmek zorundayız.
{117744}{117789}- Dur. Ne? - Hepsini.
{117792}{117825}Bu gece bunları yakacağız.
{117827}{117881}- Tüm kanlar burada mı? - Ne...
{117883}{117920}Bununla Nobel'i alabiliriz!
{117922}{117975}Bu şeyin gücünü tam anlamıyorsun.
{117977}{118040}Çok tehlikeli. Kontrol edilemiyor.
{118056}{118092}Keskin nişancılar, atış serbest.
{118094}{118153}- ... üçümüz! Bu, Promete'nin ateşi gibi! - Bu sadece...
{118155}{118185}Görüş yok.
{118268}{118311}Blonsky içeri girdi.
{118364}{118433}Blonsky, geri çekil. Kızım içeride!
{118495}{118521}Artık elimizde antidot var.
{118523}{118591}Onlar antidotu istemiyor! Onlar silah yapmak istiyor!
{118756}{118807}Bu bilgiyi verirsek, bir daha geri alamayız.
{118809}{118858}Bunun ne kadar güçlü olduğunu birlmiyorsun.
{118860}{118908}Ben de herkes gibi hükümetten nefret ederim
{118910}{118989}ancak sen biraz paranoyakça davranıyorsun. Öyle değil mi?
{119140}{119176}Bruce, Bruce.
{119217}{119247}Dışarı çık.
{119325}{119391}Nerede o? Söyle. Nerede o?
{119492}{119532}Bana onu göster.
{119568}{119599}Blonsky!
{119802}{119831}Hanımefendi.
{119864}{119897}Bunu alın.
{119984}{120094}Eğer onu benden aldıysan, seni ömrünün sonuna kadar bir deliğe tıkarım.
{120232}{120260}Betty.
{120307}{120379}Ona yaptıklarını asla affetmeyeceğim.
{120381}{120413}O bir kaçak.
{120415}{120462}Başarısızlığını örtbas edip
{120464}{120548}kariyerini kurtarmak için onu sen kaçak durumuna düşürdün.
{120567}{120635}Bir daha benimle kızın gibi konuşma.
{120689}{120773}Sırf kızım olduğun için şu anda senin ellerin kelepçeli değil.
{120891}{120920}Onun gibi başkalarını yapabilir misin yani?
{120922}{121036}Hayır, daha değil. Elimde birkaç bilgi kırıntısı vardı ama parçaları
{121038}{121118}bir araya getirmek mümkün mü diye soruyorsan, onu yapamam işte.
{121120}{121213}O tuhaf bir kazaydı! Amaç daha iyisini yapmak!
{121215}{121261}Yani Banner tek...
{121352}{121458}- Sinir bozucu kaltağın teki. - Neden sürekli insanlara vuruyorsun?
{121516}{121638}Böyle bir şiddeti hak edecek ne yapmış olabilirim?
{121640}{121705}Sorun ne yaptığın değil. Sorun ne yapacağın.
{121728}{121787}Banner'dan çıkardığın şeyi istiyorum.
{121871}{121968}Görünüşe bakılırsa senin içinde zaten bir şeyler var, öyle değil mi?
{122000}{122087}Fazlasını istiyorum. Neye dönüştüğünü gördün, değil mi?
{122104}{122133}Gördüm.
{122156}{122193}Ve çok güzel.
{122213}{122243}Tanrı gibi.
{122248}{122289}Onu istiyorum.
{122341}{122391}İhtiyacım var. Bana ondan yap.
{122412}{122484}Şu anda içinde ne olduğunu bilmiyorum.
{122486}{122524}Karışım sonucu
{122539}{122580}ucube bir şey çıkabilir.
{122664}{122732}İsteksiz olduğumu söylemedim ki.
{122745}{122835}Sadece imzalı onay lazım.
{122895}{122938}Onu da verdin.
{123630}{123695}BAY YEŞİL Güç: ºlº14.36
{123924}{124026}Ben de tam bunu açıklamaya çalışıyordum.
{124028}{124146}Kendine neler yüklediğini bilmiyorum ki.
{124148}{124198}Ama kesinlikle işe yaradı.
{124200}{124287}Açıkçası dediklerimden tek kelime anlamadığını varsayalım
{124289}{124405}fakat hemen şimdi masaya dönecek olursan
{124407}{124467}bunu düzeltebilirim.
{124824}{124865}- Vurun! - Hey!
{124884}{124910}Hayır!
{125140}{125189}Delta dörtten lidere.
{125191}{125233}İki adamımızı hakladı, iki adamımı!
{125235}{125300}Blonsky ve binbaşı hala içeride!
{125368}{125424}Gidelim! Haydi, haydi, haydi!
{125615}{125653}Şu tarafta!
{125696}{125724}Bırak onları!
{125726}{125780}- O şey ne öyle? - Vur onu!
{126007}{126098}Sen kullan! Gidelim. Haydi, haydi!
{126100}{126132}- Delta dörtten, lidere! - Haydi, haydi, haydi!
{126134}{126180}Az önce buradan büyük bir şey geçti!
{126193}{126244}General, bunu dinlemelisiniz!
{126246}{126325}Hulk şu anda sokaklarda! Tekrarlıyorum, Hulk, sokaklarda!
{126378}{126428}Bu imkansız. Derhal kendine gel delikanlı.
{126430}{126476}Dikkatini topla. Konumun nedir?
{126482}{126557}121. Cadde, kuzeye, Broadway'e gidiyoruz.
{126559}{126596}Geri dön.
{126763}{126840}Geri dönüyoruz. Neden geri dönüyoruz?
{126842}{126881}Lanet olsun! Bana görüntü verin!
{126891}{126922}Baş üstüne!
{126970}{127016}Bu da neydi böyle?
{127024}{127063}Haydi, haydi, haydi!
{127628}{127658}Hayır!
{128048}{128082}Seninkilerden mi?
{128086}{128160}Aman Tanrım. Sen ne yaptın?
{128216}{128260}Ateş edin, ateş edin!
{128364}{128422}Bir tüfek ona zarar verir mi sanıyorsun.
{128424}{128454}Haydi!
{128538}{128566}Güzel.
{128636}{128665}Yihaa!
{129097}{129138}Hemen kaç oradan asker!
{129209}{129248}Stacy!
{129983}{130029}Gerçek bir kavga istiyorum.
{130223}{130251}Efendim?
{130315}{130342}Efendim?
{130379}{130456}Ellerindeki tüm silahları getirsinler ve Harlem'e yönel.
{130532}{130615}Ben yapmalıyım. Beni oraya geri götürmelisin.
{130623}{130660}Neden söz ediyorsun?
{130664}{130695}Onu kontrol edebilir misin sence?
{130697}{130772}Hayır, kontrol etmeyeceğim ama belki yoğunlaştırabilirim.
{130774}{130809}Peki ya yapamazsan?
{130846}{130888}Bu şeyi biz yarattık.
{130900}{130932}Hepimiz.
{130956}{130985}Lütfen.
{131104}{131184}- Bizi yakınlarına indir. - Hayır, hayır. Bizi yukarıda tut.
{131202}{131234}Arka kapıyı aç.
{131372}{131489}Bruce! Bruce, dur! Dur! Ne yapıyorsun?
{131491}{131580}Bunu bir düşün! Değişeceğini tam bilmiyorsun bile!
{131628}{131705}Bunu yapmak zorunda değilsin! Lütfen! Delilik bu!
{131707}{131749}Betty, denemeliyim.
{131801}{131833}Üzgünüm.
{132376}{132416}Kahretsin!
{132512}{132580}- Onu içeri alın. - Gelin, bayan.
{132998}{133047}Gel. Betty!
{133504}{133541}Hulk!
{133656}{133697}Evet!
{134758}{134788}Haydi!
{135561}{135608}Elinden gelen bu mu?
{135937}{136004}Kullan şu şeyi asker! Ona yardım et!
{136006}{136036}Hangisine?
{136038}{136094}Yeşile yardım et, kahrolasıca! Sen ne sandın?
{136096}{136148}Şu büyük olanı ortadan ikiye böl.
{136204}{136232}Ross!
{136826}{136868}Ateşe devam et!
{137544}{137616}- Helikopteri indirmeliyim! - Bekle!
{139228}{139255}Baba?
{139318}{139378}Yaralı mısın? Yardım edeyim.
{139564}{139604}Ben iyiyim. Çıkmanın yolunu bul.
{140756}{140916}Sen bu gücü hak etmiyorsun! Şimdi ölümünü izle!
{142132}{142172}Dikkat et!
{142911}{142941}General?
{143091}{143153}Son sözlerin ne?
{143220}{143302}Hulk vur!
{144442}{144480}Dur!
{146416}{146448}Geçti.
{146691}{146731}Betty.
{148054}{148106}PİL BİTİYOR
{148406}{148487}BELLA COOLA - İNGİLİZ COLUMBIA'SI
{149116}{149196}MILBURN REHİNCİ DÜKKANI
{149542}{149634}Betty Ross Culver Üniversitesi - Biyoloji Bilimleri Binası
{150067}{150193}OLAYSIZ GÜN SAYISI
{150280}{150312}Doldur.
{150493}{150522}Doldur.
{150906}{150982}Bayat bira ve yenilginin kokusu.
{150984}{151026}"Ben söylemiştim" demeyi sevmem general
{151028}{151134}ancak Süper asker projesinin rafa kaldırılmasının bir nedeni var.
{151136}{151205}Bence donanım her zaman daha güvenilir.
{151210}{151265}- Stark. - General.
{151321}{151381}Hep çok güzel takımlar giyiyorsun.
{151404}{151436}Sayı.
{151458}{151547}- Sıra dışı bir sorunun varmış. - Konuşana bak sen.
{151549}{151585}Bakma, dinle.
{151649}{151733}Bir ekip toparladığımızı söylesem ne derdin?
{151735}{151773}"Biz" kim?
{2887}{2935}Patlama Kampüsü sarstı
{2944}{2995}Culver Üniversitesi Laboratuvarı'nda esrarengiz olay
{2997}{3034}Yeşil Dev Görüldü
{3193}{3234}laboratuvar ekipmanı bulundu.
{3266}{3292}Şahıs yakalanmaktan kurtuldu,
{3501}{3527}Yeşil Adam Görüldü
{3650}{3692}STARK SANAYİİ" - ONAYLANDI
{3845}{3881}Dr. Ross Elizabeth Banner'ın temas girişimi 02l07l2006
{3933}{3959}İnsan Avı Devam Ediyor
{4133}{4159}KOŞMAYI BIRAKTI Mi?
{4161}{4187}5 Aydır Görünmedi
{4619}{4679}OLAYSIZ GÜN SAYISI
{4843}{4920}ROCINHA FAVELA - BREZİLYA
{5792}{5827}Hazır mı?
{5922}{5980}PORTEKİZCE - İNGİLİZCE SÖZLÜK
{6170}{6236}Hey! Bu harika bir punç.
{6697}{6725}Aç mısın?
{6754}{6790}Açsın.
{7156}{7201}Nefesin üzerinde çalışalım.
{7220}{7258}Duygu burada.
{7297}{7394}Korku iyi değil. Duygu ve kontrol.
{7479}{7522}Diyaframını kullan.
{7777}{7835}Öfkeni kontrol etmenin en iyi yolu
{7854}{7911}Vücudunu kontrol etmektir.
{7939}{7970}Ve de nabzını.
{7972}{8012}Nefes al, nefes al.
{8090}{8118}Nefes al.
{8211}{8238}Dur.
{9935}{9961}Tamam.
{10082}{10161}Bir süreliğine çalışmasını sağlarım fakat size gereken...
{10264}{10322}Bana yeni fabrika lazım.
{10324}{10379}Tamam, tamam.
{10393}{10444}Beş aydır bana bu şekilde yardım ediyorsun.
{10454}{10490}Günlük işler için fazla akıllısın.
{10510}{10549}Seni kadroya alayım.
{10778}{10830}Kapatın şunu! Kapatın!
{10918}{10950}Dikkat edin!
{11696}{11723}Tamam!
{13232}{13268}Benimle öğlen yemeği yemek ister misin?
{13310}{13346}Kaybol gringo.
{13494}{13522}Bir sorun mu var?
{13560}{13585}Çok geç.
{13605}{13648}Sakın beni acıktırma.
{13665}{13704}Benim şey halimden hiç hoşlanmazsın...
{13713}{13746}Aç.
{13779}{13819}Yanlış kullandın.
{14415}{14445}Sen var ya...
{14677}{14765}Görüyor musun? Görüyor musun? Bu çıkış biletim.
{15059}{15136}%100 ŞİFRELENDİ - BAY MAVİ ARANIYOR
{15138}{15188}Mavi, orada mısın?
{15262}{15289}Bay MAVİ - Bay Yeşil!
{15291}{15345}Bay MAVİ - Senden tekrar haber aldığıma sevindim, gizemli dostum!
{15382}{15415}Buldum.
{15426}{15458}Bay MAVİ - Nihayet bulabildin.
{15460}{15513}Bay MAVİ - Hoş bir çiçek, değil mi?
{15606}{15681}- Mutlaka yüksek doz dene. - Bol şans:)
{17041}{17071}Lanet olsun!
{17095}{17157}Yine başarısız
{17188}{17234}: (Ne kadarını kullandın.
{17334}{17386}Tamamını.
{17397}{17448}O halde tanışma vakti geldi.
{17534}{17570}Güvenli değil
{17589}{17648}MAVİ... Gamma zehirlenmesiyle yaşamak güvenli değil.
{17651}{17678}Çiçek kovalamayı bırak.
{17680}{17724}Bana kan örneği yolla.
{17787}{17835}MAVİ... İzin vermezsen yardım edemem.
{18186}{18228}BAY MAVİ NEW YORK ŞEHRİ, NEW YORK
{18607}{18654}Burada çok ilginç bir şey var.
{18656}{18728}Muhtemelen gamma rahatsızlığı. Milwaukee.
{18784}{18850}Bir adam guarana gazozlarından içmiş.
{18872}{18959}İstediğinden çok daha fazla heyecan bulmuş oldu.
{18988}{19015}Vay canına.
{19097}{19167}- Nerede şişelenmiş? - Porto Verde, Brezilya.
{19174}{19261}Ajanlarımız bunların şişeleme tesisinde bir beyazı arasın.
{19263}{19344}Temas kurmasınlar! Onları gördüğü an kaybolur!
{19372}{19462}JOHNSON TABYASI - EVERGLADES
{19857}{19930}Bulabildiğimi getirdim. Acele oldu ama hepsi iyidir.
{19942}{19983}Bir de uzman çıkarttım.
{20098}{20201}Emil Blonsky. Rusya doğumlu. İngiltere'de büyümüş.
{20211}{20284}Kraliyet Deniz Kuvvetlerinden SOCOM'a kiralık geldi.
{20409}{20469}Bunun için minnet borçlarını tahsil etmişsindir.
{20471}{20542}Bir işe yarayım da. Gereğini yapın.
{20771}{20859}Bunlar hedef ve de konum. Bul ve yakala. Canlı kalacak.
{20861}{20907}Ok şarjörleriniz ve yakalama aletleriniz var
{20909}{20965}ancak gerçek mermiler destek için.
{20967}{21030}Orada yerliler var fakat sessiz ve sakin halledeceğiz.
{21032}{21071}Adam asker mi?
{21090}{21175}Hedefiniz Amerikan hükümetinden kaçan
{21177}{21231}ve önemli askeri sırlar çalmış birisi.
{21233}{21343}Ayrıca iki bilim insanının, bir subayın, bir Idaho Eyalet muhafızının
{21345}{21437}ve muhtemelen iki Kanadalı avcının ölümünden sorumlu.
{21439}{21513}Asker mi değil mi görmek için beklemeyin!
{21515}{21583}Uyuşturun ve buraya getirin.
{21998}{22069}ŞİFRELENDİ - GELEN ARAMA... Bay MAVİ - Haberler iyi
{22082}{22155}İlk kan tahlillerine göre önemli ölçüde gamma azalması var.
{22301}{22356}Beni tedavi eder mi?
{22369}{22410}Evet
{22521}{22578}- Ama... - Daha fazla veri lazım
{22582}{22616}Yapma.
{22627}{22674}Maruz kalınan seviye - Gamma yoğunluğu hücre doygunluğu
{22748}{22822}İmkansız. Veri burada değil.
{22840}{22879}MAVİ... Nerede?
{23138}{23180}EVDE.
{24132}{24157}Kamera.
{24221}{24247}Başlıyoruz.
{24552}{24587}Kahrolasıca itten kurtulun.
{24871}{24897}Yakalayın!
{25179}{25223}Hedef harekete geçti.
{25429}{25454}Nerede o?
{25609}{25639}Sokakta.
{25641}{25683}- Gidelim! - Haydi!
{25728}{25753}Çabuk! Çabuk!
{25819}{25852}Teşekkürler.
{26270}{26309}Haydi, haydi, haydi!
{26343}{26379}Haydi! Haydi!
{26448}{26491}Herkesi çıkartın!
{26521}{26549}Sakın kaybetmeyin.
{27634}{27678}Hayır!
{29398}{29426}Arkasından dolaşın!
{29461}{29526}Hedef 090 numaralı mobil birimi geçiyor.
{29877}{29907}Olamaz.
{29935}{29984}Olamaz. Şaka mı lan bu?
{30718}{30772}- Nerede o? - Hedef bulundu.
{31080}{31108}Gringo!
{31501}{31526}Haydi.
{31856}{31882}Hayır!
{31904}{31939}Lütfen! Hayır!
{31993}{32031}Bilgisayar olmaz!
{32035}{32070}Ver şunu! Hayır!
{32215}{32256}Şimdi o kadar zorlu değilsin, ha?
{32263}{32289}O şık hareketleri tekrar denesene.
{32291}{32316}Haydi.
{32336}{32362}Durun. Lütfen.
{32417}{32451}Kızınca... Çok...
{32454}{32479}kötü olurum.
{32489}{32591}Çok kötü kızdın demek. Vay be. Ben çok kötü kızgınım.
{32683}{32708}Olamaz.
{32739}{32804}Anlamıyorsunuz! Burada çok kötü şeyler olacak!
{32831}{32876}Evet... Çok kötü.
{33259}{33307}Bunu gören başkası var mı?
{34101}{34147}Burada bir tür ucube var. Emir bekliyorum.
{34149}{34220}Hedef o zaten! Tüm sakinleştiricileri kullanın!
{34226}{34259}Hemen!
{34442}{34502}Gerçek mermi! Gerçek mermi! Gerçek mermi!
{34504}{34547}- Haydi! - Çekilin yoldan!
{34560}{34586}Hayır!
{35370}{35429}Arkamızda! Haydi! Haydi!
{35635}{35666}Vurun!
{35705}{35734}Öldürün!
{36087}{36141}Beni rahat bırakın.
{37850}{37879}Hayır! Hayır!
{38176}{38238}Ateş etmeden önce bir şeylerin farklı olduğunu biliyordum.
{38240}{38296}Kaçtığı sırada çanta sırtındaydı.
{38444}{38523}Kız arkadaşı mı? Belki de ona yardım ediyordur.
{38595}{38664}Onun artık bir etkisi yok.
{38666}{38749}O kapıyı ona uzun zaman önce kapattık. Artık yalnız.
{38751}{38848}Yalnızlık istiyor. Birileriyle görüşüyor mu, bakın.
{39035}{39074}Affedersiniz, efendim.
{39104}{39191}Kimse orada neler olduğunu konuşmak istemiyor mu acaba? Çünkü...
{39217}{39250}O bizi ekmedi.
{39252}{39343}Ayrıca yalnız değildi efendim. Elimizdeydi.
{39345}{39401}Sonra bir şey bize saldırdı. Çok büyük...
{39403}{39471}Bir şey saldırdı!
{39519}{39598}Koca bir forklifti tenis topuymuş gibi bize attı.
{39647}{39734}Bugüne dek gördüğüm en güçlü şeydi.
{39755}{39794}Neyse, gitti.
{39849}{39890}Banner onun ne olduğunu biliyorsa
{39892}{39967}peşine düşerim. Sonra da ayağımı onun gırtlağına
{39969}{40021}- Dayarım ve... - O zaten Banner'dı.
{40129}{40156}O şey...
{40196}{40229}Banner'dı.
{40236}{40332}- Bunu açıklamak zorundasınız efendim. - Hayır, değilim.
{40392}{40434}İyi bir iş çıkardın.
{40469}{40570}Toparlan ve adamlarını uçağa bindir. Eve dönüyoruz.
{41786}{41837}OLAYSIZ GÜN
{42114}{42142}Bekle.
{42206}{42236}Lütfen.
{42281}{42311}Yardım edebilir misiniz?
{42324}{42350}Portekizce bilmiyorum.
{42410}{42443}Neredeyim?
{42473}{42502}Neredeyim?
{42530}{42571}Guatemala.
{42585}{42643}İlerideki şehre gidiyorum.
{42726}{42752}Yardım eder misiniz?
{42774}{42810}Atla.
{42857}{42886}Sırtına al.
{43066}{43095}Nereye gidiyorsun?
{43106}{43146}Evime.
{43295}{43369}Daha önce rezil harekatlarda berbat durumlara düştüm.
{43371}{43398}Birileri neyle karşı karşıya
{43400}{43478}olduğumuzu söylemediği için ölen iyi adamlar gördüm.
{43483}{43537}Bir sonraki göreve koştum. Bizim yaptığımız bu, değil mi?
{43539}{43572}Yani işimiz bu.
{43574}{43603}Fakat bu...
{43649}{43715}Bu bambaşka bir tuhaflık boyutu.
{43717}{43786}Ve bundan uzak durmaya hiç niyetim yok.
{43788}{43861}Onun tekrar peşine düşecekseniz, ben de varım.
{43863}{43955}Ve kusura bakmayın ama savaşmaya hazır bir ekip aramanız yerinde olur
{43957}{44010}çünkü o şey bir daha ortaya çıkarsa
{44034}{44122}çok sayıda profesyonel adam altlarına işeyecektir.
{44131}{44159}Efendim.
{44330}{44391}CHIAPAS - MEKSİKA
{45375}{45419}Daha esneği var mı?
{45460}{45516}Evet. Mükemmel.
{46264}{46319}Seninle paylaşacağım bilgilerin son derece hassas
{46321}{46405}olduğunun altını çizmek isterim. Şahsım ve de ordu açısından.
{46469}{46546}Piyade silahı geliştirme programımız olduğunun farkındasındır.
{46548}{46659}İkinci dünya savaşı sırasında bir alt program başlatıldı.
{46661}{46723}Biyo-tek güç geliştirimi için.
{46725}{46768}Evet, süper asker.
{46827}{46853}Evet.
{46874}{46927}Basit bir ifade olsa da öyle.
{46947}{47041}Projeyi yeniden başlattım, çok ciddi ve iddialı çalışmalar yapmalarını sağladım.
{47043}{47108}Koridorun ucunda daha iyi silahlar geliştiriyorlar.
{47110}{47163}Biz ise sizi geliştiriyoruz.
{47246}{47373}Banner'ın çalışmaları ilk evredeydi. Silah uygulaması bile değildi.
{47375}{47437}Radyasyon direnci üzerinde çalıştığını sanıyordu.
{47439}{47516}Projenin esas amacının ne olduğunu ona açıklamadım.
{47518}{47629}Fakat yaptığını sandığı şeyden o kadar emindi ki bunu üzerinde denedi.
{47631}{47698}Ve bir şeyler çok ters gitti.
{47757}{47802}Ya da çok yolunda.
{47822}{47920}Bana soracak olursanız o adamın tüm vücudu Amerikan ordusunun malı.
{47922}{47993}Silah üzerinde çalışmadığını söylemiştiniz, değil mi?
{47995}{48046}- Hayır. - Siz çalışıyordunuz. Öyle değil mi?
{48048}{48096}Başka şeyler deniyordunuz.
{48098}{48167}Geliştirdiğimiz bir serum
{48197}{48229}ümit vericiydi.
{48231}{48294}- Neden kaçtı peki? - O bir bilim insanı.
{48328}{48371}Bizden değil.
{48450}{48549}- Blonsky, kaç yaşındasın? 45 mi? - 39.
{48567}{48654}- Askerlik adamı bitiriyor. - Evet, öyle.
{48656}{48686}O halde siperlerden uzaklaş biraz.
{48688}{48747}Bu sicilinle çoktan albay olman gerekirdi.
{48749}{48851}Ben savaşçıyım. Gittiği yere kadar öyle kalacağım.
{48853}{48930}Şu anda bildiklerimi alıp 10 yıl önceki vücudumun içine yerleştirebilsem,
{48932}{48998}ortaya kapışmak istemeyeceğim biri çıkardı.
{49044}{49115}Öyle bir şey ayarlayabileceğimi sanıyorum.
{49235}{49286}CULVER ÜNİVERSİTESİ - VIRGINIA
{49570}{49600}OLAYSIZ GÜN SAYISI
{50584}{50644}BİYOLOJİK BİLİMLER BİNASI CULVER ÜNİVERSİTESİ
{50700}{50807}Dr ELIZABETH ROSS Hücre Biyolojisi
{52389}{52447}Stanley'nin PİZZA SALONU
{52501}{52541}Dikkatli gidin gençler.
{52555}{52608}Kapalı
{52814}{52847}Sten, yemin ediyorum,
{52849}{52890}hakkımda her ne duyduysan, doğru değil.
{52892}{52968}Biliyorum. Hep biliyordum.
{52970}{53036}İkiniz hakkında ne düşündüğümü biliyorsunuz.
{53107}{53176}- Onunla konuştun mu? - Hayır.
{53178}{53232}Burada olduğumu bilmiyor.
{53275}{53380}- Biriyle mi birlikte? - Evet, adam bir psikiyatrist.
{53382}{53464}Dediklerine göre en iyilerinden. Çok hoş adam.
{53539}{53582}İyi. Çok iyi.
{53584}{53700}- Bruce, sana nasıl yardım edebilirim? - Birkaç geceliğine bir yatak işimi görür.
{53702}{53795}- Yukarıdaki boş odayı kullanabilirsin. - Bu harika olur.
{53837}{53892}Bir şey daha var.
{53990}{54032}Affedersiniz. Çekilin.
{54070}{54106}Değmesin.
{54217}{54270}Ahbap, beşinci kata teslimatım var.
{54285}{54321}O katta kimsenin olduğunu sanmıyorum.
{54323}{54430}Yapma. Parasını alamazsam bu sefer canıma okurlar. Bir bakayım.
{54476}{54563}Bak şimdi. Orta boy var. Şirketten olsun.
{54728}{54803}- Koçum benim. - Sağ olasın, kardeş.
{54864}{54891}Harika.
{55904}{55969}KULLANICI ADl: Dr. Elizabeth Ross
{56169}{56244}PAROLA:
{56275}{56302}Pekala.
{56421}{56503}PROJE ADl: GAMMA ATIMI ARANIYOR...
{56559}{56585}EŞLEŞME BULUNAMADI
{56653}{56700}ARAMA PARAMETRELERİ ADl: B. BANNER
{57009}{57061}Bağlan -uzaktan sohbet
{57141}{57192}ŞİFRELENDİ BAY MAVİ ARANIYOR
{57259}{57321}BAY MAVİ... Bay Yeşil! Arama nasıl gidiyor?
{57323}{57384}Veriler gitmiş.
{57389}{57443}Onlar olmadan...
{57445}{57477}yardım edemem
{57566}{57609}Ne yapacağız?
{57616}{57719}Yola devam etmeliyim
{58065}{58122}Şu anda kapatmış durumdayız. Üzgünüm.
{58124}{58182}Yapma Sten. Cuma gecesi bugün.
{58210}{58251}Ah gençler.
{58261}{58315}Şu anda marinara sosu dışında bir şey yok.
{58317}{58366}Mutlaka bir Bay Pembe almalıyım.
{58368}{58432}Akşam yemeği saatinde yine çalıştı tabii ki.
{58606}{58633}Stan?
{58667}{58771}Sonra dedi ki, "Yani neredeydin sen?"
{58773}{58822}"Ben... Nerede olduğunu bilmiyordum Cecil."
{58824}{58884}Adam da dedi ki "Senin olmadığın yerde."
{58886}{58975}Aman Tanrım. Berbat hissettim.
{59636}{59670}Bruce?
{59828}{59901}Betty? Neler oluyor?
{60269}{60296}Betty...
{60298}{60372}Az önce gördüğümü sandığım şey doğru mu?
{60403}{60492}- Ne diyeceğimi bilemiyorum. - Lütfen bana gerçeği söyle.
{61484}{61547}Gitme. Gitme.
{61783}{61830}Benimle gelmeni istiyorum.
{61832}{61885}Lütfen. Benimle gel.
{61919}{61949}Lütfen.
{62671}{62708}Bizim verilerimiz.
{62731}{62803}Her şeyi yok etmelerinden önce kaydettim.
{62857}{62945}Bir yerlerde bize bir şeyler ifade etmesini umdum.
{63001}{63113}- General bunun sende olduğunu biliyor mu? - Hayır, hiç sanmam.
{63115}{63171}Onunla birkaç yıldır hiç konuşmadım.
{63173}{63209}Emin olmak zorundasın.
{63211}{63332}Bruce, neden onunla konuşamadığımızı açıkçası bir türlü anlayamıyorum.
{63334}{63453}Baban bana planlarını anlatmıştı. İçimden çıkarmak istiyor.
{63455}{63533}Kopyalayabilmek için onu ayrıştırmak istiyor.
{63535}{63587}Onu silaha dönüştürmek istiyor.
{64076}{64160}CRYOSYNC - STARK SANAYİİ SİLAH GELİŞİMİ
{64833}{64868}- Merhaba. - Merhaba.
{64891}{64985}- Ben düşündüm de belki... - Sağ ol.
{65030}{65116}Dinle, erkenden gitmeliyim. Olabildiğince erken.
{65118}{65200}Gerçekten mi? Biraz kalamaz mısın?
{65202}{65282}Çok isterdim ama burası benim için güvenli değil.
{65343}{65409}- Biraz daha borç alabilirsem. - Elbette.
{65411}{65450}Otobüse binmeliyim de.
{65452}{65517}Seni garaja kadar geçireyim bari.
{65564}{65591}Tamam.
{65683}{65743}- Gerekli her şey yanında mı? - Evet.
{65819}{65844}Ben...
{65879}{65905}Ne?
{65962}{66012}- İyi geceler. - İyi geceler.
{66014}{66062}Umarım dinlenebilirsin.
{67072}{67135}Sana çok düşük bir doz veriyoruz.
{67143}{67207}Çok uyanık ve disiplinli olmalısın.
{67209}{67257}Yan etki belirtisi görüldüğü anda
{67259}{67347}duracağız ve kendine gelene kadar ekipten biraz uzak kalacaksın.
{67366}{67408}- Anlaştık mı? - Anlaştık.
{67502}{67568}İki ayrı iğne yapılacak.
{67570}{67671}Biri kasların derinlerine. Biri de kemiklerdeki ilik merkezlerine.
{67673}{67728}Kemiklere olan can yakacak.
{68846}{68888}Her şey yolunda mı?
{68935}{68968}Galiba.
{69169}{69201}Buraya gel.
{69241}{69290}- Sadece bunu yapacaktım. - Ah.
{69319}{69368}- Böyle daha iyi. - Evet.
{69483}{69519}Çok mu sıkı?
{69521}{69564}- Evet, biraz. - Tamam.
{69743}{69815}- Ne oldu? - Geldiler.
{69823}{69857}- Betty, bana bak, bana bak. - Bruce!
{69859}{69889}Benden mümkün olduğu kadar uzağa gitmelisin.
{69891}{69954}- Benimle tartışma. Git sadece. Haydi! - Bruce!
{70195}{70246}Lanet olsun! Üç dakika içinde keskin nişancılar yerlerini alacaktı.
{70248}{70300}Kim acele etti öğrenmek istiyorum!
{70339}{70368}Sola doğru gidiyor.
{70779}{70819}Blonsky! Daha değil!
{70854}{70882}Efendim.
{70921}{70978}Dikkatli olun. İlginç şeyler olabilir.
{72111}{72137}Onu buldum!
{72144}{72218}Durun! Durun!
{72262}{72295}İçeride olduğunu biliyorum!
{72339}{72378}General, lütfen!
{72438}{72463}Efendim?
{72480}{72507}Baba!
{72683}{72782}- Baba, lütfen bunu yapma! - Olayı tam anlayamıyorsun. Şimdi geç içeri.
{72784}{72828}Şu tarafta!
{72830}{72883}Hedef üst geçitte. Görsel temas var.
{72885}{72937}Çatışmaya girmeyin! Tekrarlıyorum, çatışma yok!
{73074}{73111}Kapana kısıldı.
{73255}{73292}İki gaz bombası atın.
{73308}{73334}Ateş!
{73790}{73816}Onu buraya getirin.
{74647}{74672}Şimdi görecek.
{75220}{75247}Alfa ti mi?
{75291}{75318}Boşaltın üstüne.
{75471}{75507}Haydi, vurun onu!
{75585}{75665}Elli kalibrem nerede? Canlanın biraz!
{76820}{76849}Aman Tanrım!
{76936}{76961}Blonsky, sıra artık sende!
{76978}{77004}Efendim?
{77033}{77064}Koruyun.
{77498}{77534}Beni hatırladın mı?
{78013}{78046}Tanrım. Başarıyor.
{78167}{78199}Onu toplara doğru çek!
{78346}{78373}Haydi şimdi!
{78696}{78726}Yerinizde kalın!
{78728}{78760}Şimdi!
{79380}{79417}Lütfen, lütfen, lütfen, hayır!
{79419}{79453}- Lütfen, lütfen! - Onu geri götürün!
{79455}{79480}Onu öldürüyorsun!
{79482}{79538}Durun! Çekin ellerinizi!
{79540}{79574}Bruce!
{79642}{79736}Bruce! Bruce!
{80440}{80460}Helikopter nerede?
{80946}{80972}Bu kadar mı?
{80980}{81023}Blonsky, hemen geri çekil.
{81025}{81056}Geri çekil.
{81131}{81174}Tüm gücün bu mu?
{81355}{81417}- Geri çekilin. - Geri çekilin! Haydi, haydi!
{81419}{81452}Siper alın!
{81548}{81577}Betty!
{81900}{81936}Ateş etsenize be!
{81979}{82008}Bruce?
{82324}{82353}Ateşi kesin!
{82678}{82712}Hayır!
{83914}{83975}Bizi aramakla doğru bir şey yaptın.
{84026}{84096}Nereye gittiklerini bilmeliyim.
{84098}{84150}Onunla olduğu sürece inanılmaz bir tehlike içinde demektir.
{84152}{84183}Tehlike mi?
{84204}{84267}O onu korurken, sen neredeyse öldürüyordun.
{84269}{84359}Sana söz veriyorum. Şu an tek amacım onun güvenliğidir.
{84361}{84426}Biliyor musun? Birinin yalan söyleyebildiğini
{84428}{84504}hep görebildiğim için mesleğimden dolayı gurur duyuyorum.
{84506}{84527}Yalan söylüyorsun.
{84563}{84617}Nereye gittiğini bilmiyorum.
{84640}{84740}- Betty ona yardım edecektir. - Bir kaçağa yardım ediyor.
{84771}{84832}Ve ikisine de yardım edemiyorum.
{84953}{85027}Neden senden hiç söz etmediğini merak ederdim.
{85036}{85069}Artık biliyorum.
{85187}{85243}Nereden bulur böyle herifleri?
{86430}{86458}Bruce?
{86703}{86731}Bruce.
{87215}{87267}Tamam, geçti geçti.
{87582}{87648}Buraya gel. Yanıma gel.
{87725}{87764}Başına dikkat et.
{88126}{88152}Tamam.
{88412}{88440}İyiyiz.
{88558}{88591}Hepsi geçti.
{88635}{88676}Bu sadece yağmur.
{88898}{88951}Bir daha yürüyebilecek mi?
{88953}{89039}Vücudundaki kemiklerin büyük kısmı un ufak olmuş durumda.
{89041}{89132}Ama şunu söyleyebilirim, adamda körük gibi kalp var.
{89134}{89211}Yarış atlarınınki hariç böyle bir şey görmedim.
{90711}{90738}Gel.
{90775}{90801}Tamam.
{91778}{91807}Bruce?
{91843}{91873}Selam.
{91887}{91914}İyi misin?
{91929}{91956}Evet.
{91961}{92015}Evet, aslında çok daha iyiyim.
{92017}{92086}- Güzel. - Sadece verilerimi geri almam gerekti de.
{92116}{92143}Yuttun mu?
{92145}{92247}Anla işte. Şartlar o anda karar vermemi gerektirdi.
{92249}{92275}Vay be.
{92311}{92415}Tamam, çok fazla seçenekleri yoktu fakat birkaç tane aldım.
{92417}{92479}Her şey sırayla.
{92481}{92520}Kafa mı buluyorsun?
{92766}{92793}Ne?
{92807}{92875}- Olmaz - Ellerindeki en esnek pantolondu.
{92877}{92909}Şansımı denerim.
{92914}{92949}Bugün Culver Üniversitesi kampüsünde, Amerikan askeri
{92951}{92995}CULVER ÜNİVERSİTESİ'NDE OLAY Kampüs teyakkuz halinde
{92997}{93067}güçleri ile henüz kim olduğu birlinmeyen bir rakip arasında
{93069}{93140}çok şiddetli çatışmalar yaşanmış olduğu söylentileri dinmek birlmiyor.
{93142}{93220}İkinci sınıf öğrencileri Jack McGhee ve Jim Wilson çatışmalara tanık olmuş.
{93222}{93257}Kocamandı, çok iriydi.
{93259}{93328}- Resmen Hulk gibi bir şeydi. - Evet.
{93330}{93403}Kampüs gazetesinin muhabirliğini de yapan McGhee
{93405}{93446}cep telefonuyla bu görüntüleri çekmiş.
{93448}{93489}Gizemli "Hulk"la ilgili araştırmalar,
{93491}{93599}Puslu Dağ Milli Parkındaki şiddetli bir fırtınadan dolayı ertelenmiş durumda.
{93779}{93850}Enseyi çok kısa alma, tamam mı?
{93852}{93911}Bunu daha önce de yaptım, biliyorsun.
{94292}{94354}Bunca zaman bunu kendi başına nasıl yaptın, anlamıyorum.
{94356}{94402}Kırpma makasıyla.
{95717}{95782}- Dur, dur dur. - Ne oldu?
{95784}{95817}Dur, bunu yapamayız.
{95819}{95871}- Sorun yok, ben istiyorum. - Hayır.
{95894}{95920}Olmaz.
{95948}{95978}Yapamam.
{96063}{96111}Aşırı heyecanlanamam.
{96176}{96226}Birazcık bile mi?
{96290}{96323}Sorun değil.
{96435}{96480}Efendim. Blonsky.
{96540}{96614}Akrabası olup olmadığını öğrenebilen var mı aranızda?
{96629}{96669}Kendiniz sorun.
{96760}{96786}Efendim?
{97270}{97366}- Tekrar ayağa kalktığını görmek güzel, asker. - Sağ olun, efendim.
{97533}{97563}Nasılsın peki?
{97610}{97668}Kızgın. Üçüncü raund için hazırım.
{97822}{97918}Bunların hiçbirini kullanamayız çünkü izlerini sürebilirler.
{97920}{97987}Ya dudak parlatıcım? Onun da izi sürülür mü?
{98010}{98085}- Hayır. Dudak parlatıcını alabilirsin. - Teşekkürler.
{98087}{98157}- Gözlüğüm bana lazım. - Tamam, gözlüğünü
{98159}{98187}- Ve saatini alabilirsin. - Tamam.
{98189}{98276}Çoğunu kullanabiliriz. Sadece Kredi kartı, kimlik ya da telefon yok.
{98278}{98333}- Onu hiç açma bile. - Tamam.
{98336}{98387}Nakit parayı da alacağız elbette.
{98389}{98483}Kredi kartsız, cebimizde sadece 40 dolar varken oraya nasıl gideceğiz?
{98556}{98625}Bunu satabiliriz.
{98627}{98712}Hayır, hayır. Sana annenden geriye kalan tek şey bu. Olmaz.
{98765}{98830}O halde bunu geri almaya çalışırız.
{98846}{98948}Federal ajanlar telefonları, kredi kartlarını, Doktor Ross'un hesaplarını takibe aldı bile
{98950}{99004}ve yerel polis de alarma geçirildi.
{99006}{99070}Bir yerlerde ortaya çıkacaklar ve o zaman kucağımıza düşecekler.
{99072}{99119}Bir yerlerde ortaya çıkmayacaklar.
{99121}{99194}Beş yıl boyunca kaçtı ve hata yapmadan sınırları bile geçti.
{99196}{99240}Şimdi kredi kartı kullanmayacaktır.
{99250}{99292}Kaçmaya çalışıyor olsaydı çoktan gitmişti.
{99294}{99322}Bu sefer kaçmaya çalışmıyor.
{99324}{99384}Yardım arıyor ve onu zaten bu şekilde yakalayacağız.
{99386}{99444}Neyin peşinde olduklarını birliyoruz ve birileriyle sürekli konuştuğunu da.
{99446}{99500}Elinizde yazışmaların kopyaları var.
{99502}{99551}Bay Yeşil ve Bay Mavi takma adları,
{99553}{99589}SHlELD operasyon veritabanına çoktan eklendi.
{99591}{99626}Konu: Bay Yeşil'den Dosya
{99628}{99654}Bir yerlerde ortaya çıkacak olursa, bekliyor olacağız.
{99656}{99698}Bay Mavi. Veri hazır. Buluşma zamanı. - Bay Yeşil.
{99700}{99752}Gıkı çıksa, onu duyacağız.
{99754}{99812}Hata yaptığında, hazır olacağız.
{99953}{99978}STRATEJİK VATAN MÜDAHALE KUVVETİ
{99980}{100006}LOJİSTİK BÖLÜMÜ
{100188}{100238}[Bay Mavi. Veri hazır. Buluşma zamanı. - Bay Yeşil.
{100270}{100298}Mail. Grayburncollege. Net Grayburn Koleji
{100300}{100334}hücre biyolojisi bölümü
{100336}{100362}Dr. Samuel Sterns eşleşme bulundu
{100474}{100524}eşleşme bulundu
{100620}{100655}Dr. Samuel Sterns New York Şehri
{100657}{100693}Grayburn Koleji Hücre Biyolojisi Bölümü
{100769}{100809}SAHİBİNDEN SATILIK
{100840}{100867}Hey.
{100911}{100940}Gülümse.
{101190}{101230}Nasıl bir şey bu?
{101276}{101342}Bunu yaşadığında ne hissediyorsun?
{101360}{101422}Harvard'da gönüllü olduğumuz deneyleri hatırlıyor musun?
{101424}{101474}Bastırılmış sanrıları?
{101492}{101574}Onlar gibi, sadece binlerce kat daha güçlüsü.
{101618}{101712}Sanki biri beynime bir litre asit döküyormuş gibi.
{101714}{101830}- Bir şey hatırlıyor musun? - Sadece anları. Görüntüleri.
{101842}{101918}Çok karışık. İçinden anlamlı bir şey çıkaramıyorum.
{101920}{102006}- Belki de o şeyin içindeki sensin. - Hayır. Hayır, öyle değil.
{102064}{102164}Bilmiyorum. Mağarada sanki o, beni tanıyormuş gibi hissettim.
{102182}{102216}Belki de beynin oradadır,
{102218}{102281}sadece fazla yükleme yapıldığı için olanları işleyemiyordur.
{102283}{102364}Onu denetleyebilmek istemiyorum. Ondan kurtulmak istiyorum.
{102679}{102714}Hazır mısın?
{102716}{102774}Sahada şartları biraz daha eşitleyelim.
{102840}{102871}Beyler.
{102966}{103054}Bruce, uyan. Bir şeyler dönüyor.
{103144}{103182}DURMAYA HAZIRLANIN
{103184}{103230}İLERİDE YOL ÇALIŞMASI
{103320}{103404}Gitmek zorundayız. Arkaya doğru yürü. Çok hızlı hareket etme.
{103764}{103803}Tamam, gelin.
{104134}{104238}Şehir dışına uzun bir yol var. En hızlı yol metro.
{104259}{104305}Ben, metroda, yerin altında,
{104307}{104366}dünyanın en şiddet dolu şehrinde yüzlerce kişiyle beraber mi?
{104368}{104432}Doğru. Taksi tutalım.
{104434}{104535}Haydi ama. Haydi. Yürü taş arabası. Karı gibi kullanıyorsun!
{104653}{104691}- Çok güzel. Gördünüz mü parçayı? - Aman Tanrım.
{104693}{104768}Bir içim su. Önüne baksana, inek!
{104770}{104819}Nefes al. Nefes al.
{104898}{104962}Aklını mı kaçırdın sen?
{104964}{104996}- Derdin ne senin? - Sorun ne bebek?
{104998}{105048}Biraz sarsılmayı sevmiyor musun?
{105082}{105113}Hıyar!
{105188}{105248}Biliyor musun, öfkeni kontrol etmeni sağlayacak
{105250}{105351}- Birkaç teknik biliyorum. - Kes sesini! Yürüyeceğiz.
{105361}{105386}Tamam.
{105567}{105614}Affedersiniz, Doktor Sterns.
{105616}{105684}- Efendim? - Rahatsız ediyorum. Ben Elizabet Ross.
{105699}{105747}Ah! Doktor Ross!
{105749}{105819}- Sizinle tanışmak isteyen biri var. - Tamam.
{105879}{105921}Bay Mavi'siniz, değil mi?
{105958}{105991}Bay Yeşil?
{106045}{106133}Açık konuşmak gerekirse, gerçek olup olmadığınızı düşünüyordum.
{106135}{106177}Ve eğer gerçekseniz, nasıl görüneceğinizi de.
{106179}{106291}İçinde o kadar gücü taşıyan bir insan.
{106293}{106332}Hiç tahmin etmeyeceğim birinin
{106334}{106403}karşıma çıkması beni son derece şaşırttı.
{106405}{106469}Dinleyin. Burada kolay bir şey yapmıyoruz.
{106471}{106511}Her şey yolunda gidecek olsa
{106513}{106605}ve bir başarı elde etsek bile, dozajı doğru tutturursak
{106629}{106675}sonuç kalıcı bir tedavi mi,
{106677}{106757}yoksa belli aşamaları bastıran bir antidot mu olacak?
{106812}{106847}Bunu bilemiyorum.
{106865}{106978}Demek istediğim, çok az da olsa dozajı aşarsak,
{107001}{107118}olağan üstü derecede zehirli seviyelerde bir konsantrasyon söz konusu olur.
{107120}{107229}- Yani onu öldürebilir de. - Öldürmek mi? Evet. Bunu söylemeliyim.
{107270}{107321}Ama madalyonun bir yüzünün daha olduğunu bilmelisin.
{107323}{107408}Eğer değeri düşük tutarsak ve dönüştüğümde başarısız olursa,
{107410}{107469}bu sizler için çok tehlikeli olur.
{107512}{107609}Bakın. Ben tedbirli değil meraklıyımdır
{107611}{107713}ve bugüne kadar benim çok işime yaramıştır. Bunu yapacak mıyız peki?
{109033}{109072}Nasılsın bakalım?
{109114}{109152}Canavar gibi.
{109629}{109671}Tamam. Masaya.
{109689}{109818}Aşırı tepki verme durumunda bunlar seni kendinden koruyacaktır.
{109848}{109919}Aşırı olup olmadığını bana sonra söylersin.
{110020}{110126}Haydi be. Şu salak stajyer öğrenciler.
{110237}{110264}Tamam...
{110278}{110313}Sen, sen, sen.
{110352}{110435}Şimdi yeni bir şey hissedeceksin.
{110498}{110535}Başladık.
{110579}{110652}Diyaliz makinesi, antidotu kanınla karıştıracak.
{110654}{110761}Ancak antidot, tam tepki durumuna geçtiğin anda etki etmeye başlayacak.
{110763}{110791}Rahatla.
{110809}{110889}Tamam. Son derece iyi.
{110966}{111001}Başlıyoruz.
{111241}{111289}Pekala. Açalım mı?
{111349}{111401}Yerinde olsam ellerimi çekerdim.
{111876}{111925}Aman Tanrım!
{112263}{112312}Dur. Dur! Dahası var! Dur!
{112571}{112633}- Şimdi. Tamam, şimdi! - Dur.
{112635}{112697}Şimdi yap! Yap!
{112877}{112937}Bruce! Bruce, bana bak.
{112939}{113047}Benimle kal. Antidot, hemen! Sterns, hemen yap!
{113082}{113178}Bruce, bana bak. Gözlerime bak. Lütfen, gözlerime bak.
{113180}{113238}Şaka mı bu!
{113735}{113764}Bruce.
{113766}{113799}Aman Tanrım.
{114072}{114144}Bruce? Bruce, beni duyabiliyor musun?
{114241}{114269}Bruce?
{114481}{114562}Bir şeyin yok. İyisin.
{114644}{114677}Başardın.
{114681}{114745}Durumu iyi. Harika bu.
{114747}{114779}Bitti.
{114801}{114827}Merhaba.
{114835}{114861}Merhaba.
{115062}{115205}Bu kesinlikle hayatım boyunca gördüğüm en olağan üstü şeydi!
{115207}{115245}Tamam, dinle. Dur, lütfen.
{115247}{115304}Hemen geri dönüp orada neler olduğunu konuşmalıyız.
{115306}{115397}Bana uyar. Tamam. Gamma atımı, beynin amigdala bölgesinden geldi.
{115399}{115441}- Bence Doktor Ross'un... - İyi misin?
{115443}{115521}Primer molekülü, hücrenin enerjiyi geçici olarak almasını sağlıyor ve sonra azalıyor.
{115523}{115590}Bu yüzden yıllar önce radyasyon hastalığından ölmedin.
{115592}{115657}Şimdi o hücreleri kalıcı bir şekilde nötrlemiş olabiliriz
{115659}{115705}ya da sadece o anlık bastırdık.
{115707}{115763}Bana kalırsa ikinci şık oldu. Belli olmaz
{115765}{115808}çünkü deneklerimizden hiçbiri hayatta kalmadı.
{115810}{115849}- Onlarda primer söz konusu değildi tabii. - Dur dur.
{115851}{115885}- Ne dedin az önce? - Onlara
{115887}{115971}- Miyostatin primeri verilmedi. - Hayır, hayır. Denekler dedin.
{115973}{116015}Hangi denekler?
{116032}{116057}Benimle gel.
{116467}{116561}- Hareket düzeyi ne durumda? - Keskin nişancılar alfa sektöründe.
{116581}{116615}Önce sıçan ve farelerle başladık
{116617}{116683}fakat onlar kavruldu ve bu yüzden daha büyüklere baş vurduk.
{116685}{116760}Hangisi daha zehirli, bilemiyoruz. Gamma mı, yoksa senin kanın mı?
{116762}{116852}- Benim kanım ne demek? - Bruce, tüm bunlar senin.
{116872}{116968}Bana üzerinde çalışacak çok şey vermedin, ben de konsantre edip çoğalttım.
{116970}{117048}Biraz deneme yanılma yöntemiyle, yapabileceklerimizin sonu yok!
{117050}{117139}Bu potansiyel olarak Tanrılara layık!
{117141}{117225}Bu gamma teknolojisinin sınırsız uygulama alanı var.
{117227}{117276}Yüzlerce tedavi geliştireceğiz.
{117278}{117353}İnsanları hastalığa dayanıklı hale getireceğiz!
{117693}{117742}Hayır, bunu yok etmek zorundayız.
{117744}{117789}- Dur. Ne? - Hepsini.
{117792}{117825}Bu gece bunları yakacağız.
{117827}{117881}- Tüm kanlar burada mı? - Ne...
{117883}{117920}Bununla Nobel'i alabiliriz!
{117922}{117975}Bu şeyin gücünü tam anlamıyorsun.
{117977}{118040}Çok tehlikeli. Kontrol edilemiyor.
{118056}{118092}Keskin nişancılar, atış serbest.
{118094}{118153}- ... üçümüz! Bu, Promete'nin ateşi gibi! - Bu sadece...
{118155}{118185}Görüş yok.
{118268}{118311}Blonsky içeri girdi.
{118364}{118433}Blonsky, geri çekil. Kızım içeride!
{118495}{118521}Artık elimizde antidot var.
{118523}{118591}Onlar antidotu istemiyor! Onlar silah yapmak istiyor!
{118756}{118807}Bu bilgiyi verirsek, bir daha geri alamayız.
{118809}{118858}Bunun ne kadar güçlü olduğunu birlmiyorsun.
{118860}{118908}Ben de herkes gibi hükümetten nefret ederim
{118910}{118989}ancak sen biraz paranoyakça davranıyorsun. Öyle değil mi?
{119140}{119176}Bruce, Bruce.
{119217}{119247}Dışarı çık.
{119325}{119391}Nerede o? Söyle. Nerede o?
{119492}{119532}Bana onu göster.
{119568}{119599}Blonsky!
{119802}{119831}Hanımefendi.
{119864}{119897}Bunu alın.
{119984}{120094}Eğer onu benden aldıysan, seni ömrünün sonuna kadar bir deliğe tıkarım.
{120232}{120260}Betty.
{120307}{120379}Ona yaptıklarını asla affetmeyeceğim.
{120381}{120413}O bir kaçak.
{120415}{120462}Başarısızlığını örtbas edip
{120464}{120548}kariyerini kurtarmak için onu sen kaçak durumuna düşürdün.
{120567}{120635}Bir daha benimle kızın gibi konuşma.
{120689}{120773}Sırf kızım olduğun için şu anda senin ellerin kelepçeli değil.
{120891}{120920}Onun gibi başkalarını yapabilir misin yani?
{120922}{121036}Hayır, daha değil. Elimde birkaç bilgi kırıntısı vardı ama parçaları
{121038}{121118}bir araya getirmek mümkün mü diye soruyorsan, onu yapamam işte.
{121120}{121213}O tuhaf bir kazaydı! Amaç daha iyisini yapmak!
{121215}{121261}Yani Banner tek...
{121352}{121458}- Sinir bozucu kaltağın teki. - Neden sürekli insanlara vuruyorsun?
{121516}{121638}Böyle bir şiddeti hak edecek ne yapmış olabilirim?
{121640}{121705}Sorun ne yaptığın değil. Sorun ne yapacağın.
{121728}{121787}Banner'dan çıkardığın şeyi istiyorum.
{121871}{121968}Görünüşe bakılırsa senin içinde zaten bir şeyler var, öyle değil mi?
{122000}{122087}Fazlasını istiyorum. Neye dönüştüğünü gördün, değil mi?
{122104}{122133}Gördüm.
{122156}{122193}Ve çok güzel.
{122213}{122243}Tanrı gibi.
{122248}{122289}Onu istiyorum.
{122341}{122391}İhtiyacım var. Bana ondan yap.
{122412}{122484}Şu anda içinde ne olduğunu bilmiyorum.
{122486}{122524}Karışım sonucu
{122539}{122580}ucube bir şey çıkabilir.
{122664}{122732}İsteksiz olduğumu söylemedim ki.
{122745}{122835}Sadece imzalı onay lazım.
{122895}{122938}Onu da verdin.
{123630}{123695}BAY YEŞİL Güç: ºlº14.36
{123924}{124026}Ben de tam bunu açıklamaya çalışıyordum.
{124028}{124146}Kendine neler yüklediğini bilmiyorum ki.
{124148}{124198}Ama kesinlikle işe yaradı.
{124200}{124287}Açıkçası dediklerimden tek kelime anlamadığını varsayalım
{124289}{124405}fakat hemen şimdi masaya dönecek olursan
{124407}{124467}bunu düzeltebilirim.
{124824}{124865}- Vurun! - Hey!
{124884}{124910}Hayır!
{125140}{125189}Delta dörtten lidere.
{125191}{125233}İki adamımızı hakladı, iki adamımı!
{125235}{125300}Blonsky ve binbaşı hala içeride!
{125368}{125424}Gidelim! Haydi, haydi, haydi!
{125615}{125653}Şu tarafta!
{125696}{125724}Bırak onları!
{125726}{125780}- O şey ne öyle? - Vur onu!
{126007}{126098}Sen kullan! Gidelim. Haydi, haydi!
{126100}{126132}- Delta dörtten, lidere! - Haydi, haydi, haydi!
{126134}{126180}Az önce buradan büyük bir şey geçti!
{126193}{126244}General, bunu dinlemelisiniz!
{126246}{126325}Hulk şu anda sokaklarda! Tekrarlıyorum, Hulk, sokaklarda!
{126378}{126428}Bu imkansız. Derhal kendine gel delikanlı.
{126430}{126476}Dikkatini topla. Konumun nedir?
{126482}{126557}121. Cadde, kuzeye, Broadway'e gidiyoruz.
{126559}{126596}Geri dön.
{126763}{126840}Geri dönüyoruz. Neden geri dönüyoruz?
{126842}{126881}Lanet olsun! Bana görüntü verin!
{126891}{126922}Baş üstüne!
{126970}{127016}Bu da neydi böyle?
{127024}{127063}Haydi, haydi, haydi!
{127628}{127658}Hayır!
{128048}{128082}Seninkilerden mi?
{128086}{128160}Aman Tanrım. Sen ne yaptın?
{128216}{128260}Ateş edin, ateş edin!
{128364}{128422}Bir tüfek ona zarar verir mi sanıyorsun.
{128424}{128454}Haydi!
{128538}{128566}Güzel.
{128636}{128665}Yihaa!
{129097}{129138}Hemen kaç oradan asker!
{129209}{129248}Stacy!
{129983}{130029}Gerçek bir kavga istiyorum.
{130223}{130251}Efendim?
{130315}{130342}Efendim?
{130379}{130456}Ellerindeki tüm silahları getirsinler ve Harlem'e yönel.
{130532}{130615}Ben yapmalıyım. Beni oraya geri götürmelisin.
{130623}{130660}Neden söz ediyorsun?
{130664}{130695}Onu kontrol edebilir misin sence?
{130697}{130772}Hayır, kontrol etmeyeceğim ama belki yoğunlaştırabilirim.
{130774}{130809}Peki ya yapamazsan?
{130846}{130888}Bu şeyi biz yarattık.
{130900}{130932}Hepimiz.
{130956}{130985}Lütfen.
{131104}{131184}- Bizi yakınlarına indir. - Hayır, hayır. Bizi yukarıda tut.
{131202}{131234}Arka kapıyı aç.
{131372}{131489}Bruce! Bruce, dur! Dur! Ne yapıyorsun?
{131491}{131580}Bunu bir düşün! Değişeceğini tam bilmiyorsun bile!
{131628}{131705}Bunu yapmak zorunda değilsin! Lütfen! Delilik bu!
{131707}{131749}Betty, denemeliyim.
{131801}{131833}Üzgünüm.
{132376}{132416}Kahretsin!
{132512}{132580}- Onu içeri alın. - Gelin, bayan.
{132998}{133047}Gel. Betty!
{133504}{133541}Hulk!
{133656}{133697}Evet!
{134758}{134788}Haydi!
{135561}{135608}Elinden gelen bu mu?
{135937}{136004}Kullan şu şeyi asker! Ona yardım et!
{136006}{136036}Hangisine?
{136038}{136094}Yeşile yardım et, kahrolasıca! Sen ne sandın?
{136096}{136148}Şu büyük olanı ortadan ikiye böl.
{136204}{136232}Ross!
{136826}{136868}Ateşe devam et!
{137544}{137616}- Helikopteri indirmeliyim! - Bekle!
{139228}{139255}Baba?
{139318}{139378}Yaralı mısın? Yardım edeyim.
{139564}{139604}Ben iyiyim. Çıkmanın yolunu bul.
{140756}{140916}Sen bu gücü hak etmiyorsun! Şimdi ölümünü izle!
{142132}{142172}Dikkat et!
{142911}{142941}General?
{143091}{143153}Son sözlerin ne?
{143220}{143302}Hulk vur!
{144442}{144480}Dur!
{146416}{146448}Geçti.
{146691}{146731}Betty.
{148054}{148106}PİL BİTİYOR
{148406}{148487}BELLA COOLA - İNGİLİZ COLUMBIA'SI
{149116}{149196}MILBURN REHİNCİ DÜKKANI
{149542}{149634}Betty Ross Culver Üniversitesi - Biyoloji Bilimleri Binası
{150067}{150193}OLAYSIZ GÜN SAYISI
{150280}{150312}Doldur.
{150493}{150522}Doldur.
{150906}{150982}Bayat bira ve yenilginin kokusu.
{150984}{151026}"Ben söylemiştim" demeyi sevmem general
{151028}{151134}ancak Süper asker projesinin rafa kaldırılmasının bir nedeni var.
{151136}{151205}Bence donanım her zaman daha güvenilir.
{151210}{151265}- Stark. - General.
{151321}{151381}Hep çok güzel takımlar giyiyorsun.
{151404}{151436}Sayı.
{151458}{151547}- Sıra dışı bir sorunun varmış. - Konuşana bak sen.
{151549}{151585}Bakma, dinle.
{151649}{151733}Bir ekip toparladığımızı söylesem ne derdin?
{151735}{151773}"Biz" kim?
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder