Kelime / Cümle Ara

Loading

27 Temmuz 2011 Çarşamba

Space Cowboys (2000)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{1920}{1990}100,000. Shall we poke our nose into space, Frank?
{1994}{2085}That's enough. We're approaching heat barrier. Let's level off.
{2090}{2170}Recover One, this is Falcon. Beginning descent now.
{2268}{2300}Roger, Daedalus.
{2305}{2349}Got you on the scope, Frank.
{2442}{2483}Miss October.
{2974}{3062}Bing. 110,000th floor, ladies' lingerie.
{3142}{3177}You catch that, Hawk?
{3187}{3265}She's all right. She's just talking to me, that's all.
{3277}{3305}You trust me, don't you?
{3313}{3358}We're taking her down. That's an order.
{3363}{3405}Oh, here we go again.
{3471}{3498}Frank.
{3511}{3551}Look at that.
{3643}{3683}That's where we're going.
{3704}{3766}I don't know how and I don't know when but...
{3788}{3906}Fly me to the moon And let me play among the stars
{4075}{4099}Come on, baby.
{4198}{4254}You want to get out and give us a push?
{4598}{4638}We got to eject!
{4643}{4709}At 112,000 feet? Are you out of your mind?
{4804}{4857}No choice. We're not riding this one out.
{4862}{4920}Call mayday! We're popping! We're popping!
{4926}{5001}- I'm not losing another ship. - Don't think about it.
{5006}{5032}Just do it!
{5155}{5220}I'll count down to one. You ready? One.
{5580}{5607}Oh, shit!
{5628}{5705}Crazy son of a bitch almost landed like a bug on a windshield.
{5962}{5995}This is it!
{6001}{6082}First one down wins the prize!
{7282}{7346}112,000 feet and I feel fine!
{7420}{7486}You've always got to push things to the limit.
{7506}{7545}That's what I do best, Frank.
{7684}{7715}Get off me!
{7783}{7845}Come on, you guys! Break it up!
{7865}{7897}Come on.
{8207}{8252}Is that smoke I smell?
{8267}{8315}Looks like a fire out by Ridgecrest.
{8365}{8411}We crashed the X-2.
{8438}{8506}My 4-million-dollar X-2?
{8510}{8562}Is that the X-2 you're referring to?
{8617}{8693}We did break both speed and altitude records, sir.
{8718}{8790}And beat the free-fall mark by 30,000 feet.
{8835}{8920}Three planes in ten months. That's bound to be a record too.
{8932}{9038}The engine failed. The aircraft went in a flat spin. We couldn't recover.
{9076}{9126}But you made it.
{9140}{9176}That's the important thing.
{9231}{9279}And you made it...
{9320}{9367}...just in time, Frank.
{9437}{9484}Ladies and gentlemen of the press...
{9489}{9607}...I'm Major Bob Gerson, United States Air Force, and I hold in my hand...
{9626}{9724}...a directive from the president of the United States of America.
{9751}{9779}It reads:
{9784}{9857}"Effective immediately, the Air Force's involvement...
{9863}{9931}...in outer atmosphere testing and exploration...
{9936}{9979}...is hereby terminated.
{9986}{10030}A new civilian agency...
{10035}{10137}...the National Aeronautics and Space Administration, is this day chartered.
{10142}{10213}Project Daedalus is now complete...
{10218}{10273}...and designated Mission Accomplished."
{10279}{10317}The Air Force is out?
{10326}{10360}What about the pilots?
{10366}{10423}Who is going to be the first American in space?
{10428}{10522}A decision has been made. After an exhaustive search...
{10549}{10637}...we've identified who can best carry out a mission of this magnitude.
{10642}{10728}This job calls for toughness, both mental and physical toughness...
{10733}{10816}...and in the tradition of the best of the Air Force...
{10827}{10890}...an ability to follow orders to the letter.
{10911}{10988}Ladies and gentlemen, I'd like you to meet Mary-Ann...
{10993}{11066}...the first American to cross into outer space.
{11483}{11549}Look, Frank. She wants to shake your hand.
{11557}{11588}You bastard.
{11593}{11683}Shake her hand for the cameras, Frank. That is an order.
{12329}{12359}It just isn't responding.
{12562}{12635}Ladies and gentlemen, this is mission director Sara Holland.
{12639}{12693}She's been monitoring the situation closely...
{12698}{12770}...and she assures me that the problem is well in hand.
{12808}{12852}Good morning, ladies and gentlemen.
{12857}{12950}As you may know, 11 days ago, atmospheric tracking determined...
{12955}{13018}...that Russian communications satellite Ikon...
{13023}{13087}...has initiated orbital degradation.
{13092}{13163}Computer trajectory models predict a steady acceleration...
{13168}{13229}...in sequence with the gravitational constant.
{13234}{13333}There's a systems failure in online navigation and guidance avionics.
{13338}{13404}All redundant systems are non-responsive.
{13410}{13517}Without active course correction in the next 30 to 40 days...
{13522}{13586}...the satellite will reenter the Earth's atmosphere.
{13591}{13629}And crash?
{13680}{13712}General.
{13722}{13762}Ikon has served you for 14 years.
{13767}{13857}That is in the performance range of a communications satellite.
{13862}{13948}It will probably crash in the ocean or burn up in the atmosphere.
{13974}{14021}I think it's best that we let it.
{14096}{14207}My country's grateful for the efforts of NASA and the State Department.
{14212}{14294}However, losing Ikon is not an option.
{14299}{14406}Ikon is not just a communications satellite to the Russian Federation.
{14414}{14494}Ikon is the communications satellite.
{14506}{14598}You are undoubtedly aware of our restructuring programs.
{14604}{14664}Losing all telecommunications...
{14669}{14781}...until we're able to replace Ikon could plunge us into chaos.
{14796}{14832}And perhaps...
{14842}{14885}...even civil war.
{14947}{15025}Hard to believe you fellas only have one bird up there.
{15105}{15164}Couldn't we just transfer the workload?
{15197}{15244}Gene. Excuse me, Sara.
{15258}{15336}We have a presidential mandate to assist the Russians...
{15350}{15421}...our partners in the International Space Station.
{15426}{15505}And I assure you that we will fix this problem.
{15525}{15568}It's just a glitch.
{15588}{15655}You are feeding these guys bold-faced lies.
{15660}{15717}It's a waste of money and my staff's time.
{15722}{15775}Sara, you're one hell of an engineer...
{15780}{15841}...but you don't know jack-shit about politics.
{15848}{15918}Helping the Russians save face is an act of good faith.
{15922}{15968}How can you put a price on that?
{16122}{16187}This thing is dumb as a post. It's dead in the air.
{16205}{16274}Kid, why don't you stop trying to talk to the satellite?
{16278}{16333}You have the code. Override the guidance system.
{16368}{16423}You want to figure that mess out?
{16428}{16491}The guidance system on this thing is a dinosaur.
{16496}{16557}Even these guys don't understand it.
{16562}{16616}It's pre-microprocessor. It's pre-everything.
{16621}{16675}Whoever designed this Byzantine piece of shit...
{16680}{16731}...is probably chopping rocks in Siberia.
{16736}{16812}Ethan, can I access the Skylab files from here?
{16838}{16900}What does that have to do with anything?
{16932}{17024}A damn fine politician, but you don't know jack-shit about engineering.
{17039}{17101}This is the guidance system from Skylab.
{17133}{17173}That's not possible.
{17198}{17287}Maybe there's similarities, but they can't be the same.
{17297}{17337}I'm looking up the designer.
{17389}{17441}Hell. Don't bother.
{17494}{17545}It was Francis D. Corvin.
{17562}{17589}Is he dead?
{17641}{17682}Only if I'm lucky.
{17798}{17888}Would you like me to read the instructions to you again?
{17956}{18014}Let me tell you something, my dear.
{18022}{18132}A fella in Japan wrote those instructions when he made this thing.
{18137}{18199}They were probably translated by some gringo...
{18204}{18288}...an expatriate American who couldn't get a job in this country.
{18321}{18426}Then a Japanese guy probably translated him to double-check on him.
{18436}{18509}We don't need these instructions. Not at all.
{18518}{18550}Tear them up.
{18622}{18685}You know the door to the house is locked, right?
{18698}{18744}Well, it's no problem.
{18830}{18905}- You forgot the batteries? - Yeah.
{18943}{18993}I've got you here in the garage.
{18998}{19084}The smell of gasoline, of fertilizer.
{19089}{19128}What do you say, baby?
{19133}{19222}I'll push you up on this washer and turn you a few cycles.
{19250}{19312}- I'll turn this washer on... - Help! Oh, help!
{19317}{19399}I'm locked in the garage with a dirty old man!
{19410}{19474}- Didn't we do this once 20 years ago? - Yeah, I know.
{19790}{19821}Dr. Corvin?
{19966}{19989}Yes.
{19999}{20062}Excuse me, sir, am I interrupting something?
{20126}{20193}- Yeah. - Dr. Corvin, I'm Sara Holland...
{20198}{20246}...and this is astronaut Ethan Glance.
{20252}{20295}We're with NASA.
{20334}{20400}It was in your car. I heard someone scream.
{20420}{20517}Thanks for saving the day. Now what is it you want?
{20522}{20565}Could we have a minute of your time?
{20570}{20653}You should've called ahead of time. I'm a very busy man.
{20672}{20772}Dr. Corvin, we're here because a satellite with your guidance system...
{20777}{20877}...is about to reenter the atmosphere. The system is non-responsive.
{20904}{20950}You want to take a crack at it?
{21016}{21082}There seems to be an interruption in the path here.
{21098}{21164}But the circuitry still works. It's sending us data.
{21180}{21226}You're losing your uplink.
{21286}{21355}There has to be a problem in the manual routing drive.
{21360}{21400}I don't think so.
{21404}{21458}That's the consensus among the engineers.
{21464}{21524}Same engineers that sent you two here?
{21603}{21643}Sorry, does that bother you?
{21648}{21694}Yes, it does, actually.
{21722}{21806}Your design predates all existing guidance systems.
{21813}{21925}It was ahead of its time in '69 but this technology's obsolete now.
{21930}{21996}None of the current engineers even speak the language...
{22001}{22065}...and the older guys are all...
{22076}{22120}... are... - Yeah.
{22125}{22223}It wasn't designed for this duration of duty, that's what.
{22228}{22276}It was designed for the Skylab.
{22281}{22341}My advice is to capture it and bring it home.
{22346}{22385}It's too big.
{22402}{22461}For the space shuttle? What kind of bird is it?
{22483}{22588}It's a Russian communications satellite.
{22600}{22681}What the hell's my guidance system doing on a Russian satellite?
{22686}{22740}That's not our primary concern at this time.
{22797}{22895}Where's it orbiting? Or is that not your primary concern either?
{22900}{22946}1,000 miles.
{22982}{23008}Rate of decay?
{23015}{23093}8,000 meters per day and accelerating.
{23150}{23235}It's coming home, all right. Five weeks at the most, I got.
{23244}{23323}NASA's calculations agree. But here we are.
{23328}{23403}Doctor, you designed this system.
{23409}{23505}If anyone can solve this problem, it's you.
{23602}{23720}For a minute there, I thought you two might be Bob Gerson's lackeys.
{23735}{23763}But your knowledge...
{23768}{23865}...and your knowledge of history seems to make that impossible.
{23889}{23959}Gerson's been taking credit for my work since '58...
{23964}{24046}...when he replaced my ass with a monkey.
{24151}{24206}You don't work for Gerson, do you?
{24214}{24325}He's a project manager at NASA. He's one of many assigned to this problem.
{24391}{24469}I think it's time for you two to head on out of here.
{24474}{24561}- Dr. Corvin, your country needs you. - Put a sock in it, sonny.
{24574}{24658}Can't fix it from down here and can't get a team up there in time.
{24663}{24759}That satellite's dying. It'll come back. My only hope is that...
{24765}{24863}...whatever doesn't burn up in the atmosphere lands on Gerson's house.
{24945}{25063}I'll give you two career advice: stay away from Gerson, as far as possible.
{25124}{25182}Apparently the buzz on you's correct.
{25194}{25242}And what buzz is that?
{25280}{25367}You're not a team player. That's why you washed out at NASA.
{25386}{25425}Get out.
{25573}{25654}We have to brush up on your hospitality skills.
{26754}{26807}I think I have a solution for your problem.
{26991}{27033}Frank Corvin.
{27071}{27120}So how long has it been, Frank?
{27160}{27232}Probably not long enough, Bob.
{27275}{27346}Still haven't lost the Corvin charm, have we?
{27384}{27432}- Would you like a cup of coffee? - Sure.
{27440}{27482}- Sara? - No, thanks.
{27522}{27605}Miss Holland tells me you're up to speed on our little problem.
{27626}{27697}We've got one sick bird up there.
{27742}{27853}Apparently, there's some kind of design flaw in the guidance system.
{27866}{27954}This is a hell of a way to get the designer to help you out.
{27978}{28039}I heard all about your initial response.
{28045}{28126}But don't you worry none. I'm sure we'll come up with something.
{28135}{28210}Dr. Corvin is here with a solution.
{28244}{28357}Well, praise the Lord and hallelujah. We are delivered.
{28376}{28406}So...
{28416}{28472}...tell us about your solution, Frank.
{28532}{28618}Send my team up. We'll fix your broken satellite for you.
{28708}{28795}- Damn good cup of coffee. - Do you want to run that by me again?
{28825}{28862}Team Daedalus.
{28870}{28951}Jerry, Hawk, Tank. Send us up.
{28984}{29052}- This is a joke. Am I right? - It's no joke.
{29065}{29143}We were the best of the best. Even you'll admit to that.
{29175}{29215}How old are you, Frank?
{29226}{29302}Old enough to know your ass is in a sling.
{29338}{29396}Sara, would you excuse us for a minute?
{29401}{29464}This is about to become a personal matter.
{29658}{29762}I know you're running out of options. Otherwise you'd have never come to me.
{29770}{29818}You sure as hell got that right.
{29835}{29934}You've got a satellite that's gonna come down in 34 days.
{29940}{29979}Too big to retrieve...
{29984}{30069}...and for some reason you don't want it to crash in the atmosphere.
{30075}{30178}I did the design system. I'm the man to fix it for you.
{30187}{30289}I don't know how to break this to you, but you're an old man.
{30321}{30354}Yeah?
{30388}{30487}This old man's all you've got. You know that and I know that.
{30492}{30590}Hell, you sent up Glenn, didn't you? I'll be waiting to hear from you.
{30601}{30674}You became a senior citizen five years ago.
{30686}{30713}Four.
{30748}{30850}Hell, Frank. For once in your life, try to be a team player.
{30862}{30900}Train the crew if you want to.
{30909}{30988}But let the professionals at NASA fix that design flaw.
{31011}{31066}There is no flaw.
{31078}{31188}How it got on a Soviet satellite during the Cold War is the only flaw.
{31230}{31275}How did that happen, Bob?
{31326}{31354}I don't know.
{31391}{31477}This is a hands-on job and I don't have time to train somebody...
{31482}{31521}...to come up in time.
{31546}{31627}So you'll just have to send up Team Daedalus.
{31646}{31725}- You can take it, or you can leave it. - All right, all right.
{31740}{31826}You as a technical advisor, maybe.
{31842}{31909}But I can't fill up a space shuttle with geriatrics.
{31914}{31971}You should be professional enough to know that!
{32036}{32106}Hell, half those boys are probably dead anyway.
{32116}{32214}Clock's ticking, Bob. And I'm only getting older.
{32302}{32352}Okay. You got it.
{32357}{32381}Sir.
{32447}{32506}Mr. Gerson would like you to wait right here.
{32704}{32746}Okay, it's a deal.
{32770}{32806}I want it in writing.
{32858}{32891}Okay.
{32898}{32941}Now hear my terms.
{32946}{33065}You and your entire crew'll have to meet the physical requirements.
{33073}{33168}You'll all train to fix that guidance system side by side with my people...
{33181}{33233}...in case one of your boys doesn't pass.
{33254}{33340}- I think that's fair. - You're damn straight it is.
{33357}{33448}I'll enjoy watching you make a complete ass of yourself.
{33519}{33596}It's gonna be a real pleasure working with you again.
{33840}{33870}Romans...
{33878}{33954}...Chronicles. Chronicles. Ah, yes.
{33977}{34058}In the 40th year, Amariah begat Zadok...
{34062}{34104}...who begat Libni...
{34109}{34155}...the brother of Uzziah.
{34169}{34218}No, that's not it, either.
{34225}{34256}Just...
{34278}{34301}No...
{34806}{34922}Once upon a time, four of the best pilots in the U.S. Air Force...
{34927}{34986}...trained to fly into space.
{34998}{35115}They flew at the speed of sound to the very top of the sky...
{35129}{35222}...cheating death and free-falling from 20 miles high.
{35428}{35463}Nice to see you, young man.
{35468}{35504}- And you, sir. - Reverend.
{35509}{35579}It's nice to have you young people here.
{35585}{35634}Hey, boss.
{35664}{35710}Excuse me, my former boss.
{35714}{35823}I bring glad tidings, Reverend Tank, in the name of Team Daedalus.
{35828}{35897}It seems there might be resurrection after all.
{35902}{35956}Come in and let's talk about it.
{36050}{36133}I don't know, Frank. That's a very complicated proposition.
{36138}{36236}- I have a flock and grandchildren. - They'll be here when you get back.
{36245}{36315}This'll give you material for three or four more sermons.
{36326}{36402}- I'll need to pray about this. - Could it be a quick prayer?
{36410}{36490}Just wait a moment, my stiff-necked brother.
{36514}{36591}I'm receiving a word from on high.
{36613}{36648}And what is that word?
{36663}{36748}The word is, why the hell not?
{36796}{36828}There you go.
{37027}{37054}Good.
{37122}{37174}Second one's too fast.
{37179}{37253}Some little Johnny will pass out on us there.
{37575}{37680}35 years of designing supersonic aircraft for the military.
{37686}{37772}Now he's building roller coasters. That's perfect.
{37777}{37883}- Your father's a gifted man. - He's gifted, all right.
{38156}{38191}Too flat.
{38209}{38269}Oh, boy. We have some work to do.
{38382}{38417}Hey, sweetheart.
{38511}{38563}- You did good. - They didn't do what I...
{38607}{38642}Hey, Frank.
{38653}{38723}Holy cow. What are you doing here?
{38737}{38819}Finding out what you're doing for the next month and a half.
{38863}{38907}NASA wants to send us into space.
{38955}{39016}I wondered which one of us was gonna go first.
{39030}{39054}Senile dementia.
{39059}{39163}40-year-old memories are sharp but you can't remember your breakfast.
{39173}{39245}Frank Corvin, my associate, Cherie.
{39250}{39288}- Cherie. - Hi.
{39293}{39330}What'd you have for breakfast?
{39350}{39433}I had vegetarian huevos rancheros, egg whites only, of course...
{39438}{39509}...and then some sort of a filtered decaf cappuccino...
{39514}{39573}...that was filtered through a jockstrap.
{39591}{39664}- What are you talking about? NASA... - Right here.
{39669}{39725}Right here. Here's our contract.
{39885}{39920}You don't need those, do you?
{39945}{40044}No. Just to read. And go to movies, drive, walk. You know.
{40052}{40105}- Holy cow. How on earth... - Are you in?
{40114}{40162}Am I in? Hell, yeah.
{40167}{40239}I can't believe it. Team Daedalus. We ride again.
{40245}{40303}Hawk must've gone into orbit when you told him.
{40323}{40377}I haven't talked to Hawk yet.
{40382}{40451}I haven't talked to Hawk in a long time, Jerry.
{40474}{40591}When are the two of you gonna grow up and stop acting like little boys?
{40748}{40839}It's my birthday and I want the shit scared out of me.
{40845}{40952}I wanna do barrel rolls and loop-the loops. All that kind of stuff.
{40958}{41052}We don't do that kind of flying. It's dangerous and irresponsible.
{41057}{41120}- Yeah, too many lawsuits. - Well, who does?
{41127}{41155}He does.
{41346}{41369}Sweet.
{41521}{41547}Hey, Hawk.
{41602}{41681}- This guy wants a scary ride. - It's my birthday.
{41747}{41782}Happy birthday.
{41914}{41981}Oh, we're upside-down! Oh, yeah!
{42226}{42305}Here comes the fun part. We're going weightless.
{42317}{42384}I don't think that that's such a good idea!
{42551}{42598}You're crazy!
{43578}{43610}I'm so sorry.
{43615}{43682}Where'd you get the bright idea to eat a big lunch...
{43687}{43746}...before you come out here and went flying?
{43752}{43841}- I'm sorry. I'll clean it up. - That's all right. I'll get it.
{43926}{43969}Congratulations!
{43974}{44060}You earned your wings today, young man. My hat's off to you!
{44065}{44128}Well done! Yes, sir.
{44138}{44169}- Splendid work. - Thank you.
{44174}{44205}I surrender to you.
{44410}{44499}- I love you and being on the ground. - What's that smell?
{44714}{44788}You know what the worst day of my life was?
{44804}{44858}The day Armstrong set foot on the moon.
{44863}{44939}I was the only one that wanted to commit suicide that day.
{44944}{45003}Thanks. We haven't talked in 12 years...
{45008}{45069}...and that's been the big question on my mind:
{45074}{45125}What could make you commit suicide?
{45157}{45192}What are you doing here?
{45210}{45268}Filling a promise I made 40 years ago.
{45284}{45329}Was that the promise to kill me...
{45334}{45392}...or the one to have both of my legs broke?
{45397}{45443}It was the other one.
{45463}{45525}I'm working on a little blackmail with NASA.
{45530}{45598}They've got a satellite that'll crash unless we fix it.
{45603}{45666}I'm guessing you designed that guidance system.
{45671}{45753}Yeah. They're desperate. Even Gerson's in on the deal.
{45758}{45830}I said I'd do it if the original Team Daedalus did the job.
{45952}{46007}Here it is, all in black and white.
{46026}{46114}Jerry and Tank are in and waiting for us across the highway.
{46119}{46190}Old age just brings out more of the Frank in you.
{46195}{46242}I'm genuinely impressed.
{46274}{46365}But you don't need to put foolish notions in the head of a fool.
{46385}{46437}Especially not a damned old fool.
{46445}{46479}You have a nice flight.
{46514}{46574}You weren't one then, but you are one now.
{46579}{46629}Say hello to Barbara for me.
{46655}{46713}Yeah, you say hello to Jackie.
{46749}{46787}I wished I could.
{46821}{46858}Jackie died on me, Frank.
{46962}{47002}Sorry. I didn't know that.
{48094}{48150}- He said no, huh? - He's not coming.
{48155}{48193}Maybe we should talk to him.
{48198}{48273}He's the same stubborn jackass he always was.
{48283}{48385}And you still drive slower than a little old lady on her way to church.
{49087}{49201}That is enough to send the astronaut miles and miles in space.
{49207}{49299}So what if I was to jump on a trampoline in space?
{49304}{49374}You would go up and up and up...
{49379}{49441}...and you'd never come down!
{49470}{49525}Could you hit a baseball to the moon?
{49530}{49601}Actually, you could.
{49607}{49659}You'd just have to knock it halfway there.
{49664}{49726}That's just about 100,000 miles.
{49731}{49798}And then the moon's gravity does the rest.
{49809}{49853}- Okay? Bye-bye. - Thank you.
{49865}{49924}- You're welcome. - Thank you, Mrs. Holland.
{49965}{50049}I've never met a kid who didn't dream of being an astronaut.
{50073}{50125}Ever meet a kid that wouldn't grow up?
{50130}{50249}Sara Holland this is William Hawkins, retired Air Force colonel.
{50254}{50314}The best pilot they ever had, next to me.
{50338}{50388}The Hawk. I've heard of you.
{50393}{50480}Commander Jenkins told me a story about you and him in Vietnam.
{50485}{50556}From Cliff Jenkins, it's guaranteed to be 100% bullshit.
{50561}{50626}I'll guarantee you that. How's he doing?
{50641}{50676}Actually, he's dead.
{50707}{50822}While Hawk gets his foot out of his mouth, I'll introduce Tank Sullivan.
{50827}{50898}He's a navigator. The best one the Air Force ever had.
{50902}{50975}He'd find anything anywhere. That is, till God found him.
{50980}{51046}Now more than ever. A pleasure to meet you.
{51051}{51129}This is Jerry O'Neill. He's a structural engineer and designer.
{51134}{51208}Jerry worked on the Stealth project. You remember that.
{51214}{51249}No nickname for you?
{51254}{51293}Well, you can call me...
{51302}{51326}...anytime.
{51388}{51412}Okay.
{51453}{51517}If you men are ready, we have some work to do.
{51536}{51603}Would you like a banana, honey?
{51689}{51789}I don't need to remind you of the consequences of failure here.
{51795}{51887}- Personal consequences. - That's the problem with you Russians.
{51892}{51959}With you, the glass is always half empty.
{52068}{52152}These men you are sending up, they're not astronauts.
{52189}{52287}The last time they trained for a space mission, cars had fins on them.
{52330}{52405}The truth is Frank Corvin's not going anywhere.
{52410}{52471}His team's not gonna pass the physical trials.
{52512}{52570}This is supposed to reassure me?
{52640}{52672}What will you do then?
{52713}{52801}My best young astronaut is training alongside Corvin...
{52806}{52896}...gaining proficiency in that antiquated guidance system.
{52901}{52982}Until he does, Frank Corvin's gonna believe he's going up.
{53098}{53121}I don't know.
{53136}{53215}- We should consult... - There will be no goddamn consulting.
{53267}{53357}No one, and I mean no one, is to be in the loop...
{53368}{53402}...on our little problem.
{53430}{53495}Do I make myself perfectly clear, general?
{53628}{53655}Good morning, all.
{53660}{53758}And welcome to STS-200 ops overview briefing.
{53763}{53833}This is an unusual mission, I think we'd all agree.
{53838}{53905}We'll get started on the particulars here in a moment.
{53910}{54011}First, let's welcome the astronauts selected for this mission:
{54016}{54091}The founding members of Project Daedalus.
{54258}{54341}As you all know, these men are the pioneers of this business.
{54346}{54407}They were around when rockets were born.
{54415}{54458}Welcome, gentlemen.
{54510}{54610}STS-200 was originally slated to deliver a structural payload...
{54615}{54670}...to the International Space Station.
{54675}{54777}Circumstances have forced us to push back that mission and undertake...
{54782}{54825}...an emergency rescue operation.
{54831}{54912}The average staging time for a mission is 12 months.
{54930}{55004}We're doing this one in 30 days.
{55063}{55107}In 1986...
{55112}{55227}...the former Soviet Union launched communications satellite Ikon.
{55232}{55292}- Ikon is a link... - I'll tell you about it later.
{55297}{55353}...in Russia's telecommunications chain.
{55361}{55420}Her orbit is rapidly decaying.
{55425}{55508}She will reenter the Earth's atmosphere in 30 days.
{55514}{55583}Your mission is to intercept and capture her...
{55588}{55638}...using the shuttle's grappling arm.
{55643}{55697}You will then have a 42-hour window...
{55702}{55774}...in which to repair her guidance system.
{55779}{55849}From there she'll be reconfigured by Mission Control.
{55854}{55928}After that, you'll shoot her back into geosync orbit...
{55933}{56011}...using the payload assist module rockets.
{56098}{56130}Any questions?
{56142}{56169}Question.
{56194}{56296}With all due respect to the guys, why don't we just capture the bird...
{56301}{56380}...bring it home with a crew trained in satellite retrieval?
{56393}{56433}It's too big, Gene.
{56469}{56498}Too big?
{56544}{56570}For the space shuttle?
{56695}{56761}How did you guys get it up there in the first place?
{56779}{56861}There were modifications post-deployment.
{56886}{56921}Listen up, people.
{56970}{57026}This system has to be fixed on-site.
{57031}{57074}Frank is the only engineer...
{57079}{57152}...proficient in such obsolete technology.
{57206}{57257}Given the short amount of time...
{57262}{57317}...he's the only engineer to do the job.
{57398}{57471}So Frank Corvin's band of...
{57486}{57552}...Leisure World aviators are going into space.
{57557}{57620}NASA agree to all this? Did the Russians?
{57625}{57705}- Frank didn't give us a lot of choice. - I figured that.
{57710}{57794}You hate each other way too much to have cooked this up together.
{57835}{57864}Count me out.
{57876}{57947}I think you guys need to get a new flight director.
{57972}{58042}You know, one thing is driving me nuts, though.
{58072}{58186}How did a guidance system from Skylab end up in a Russian bird?
{58215}{58322}I don't know, Gene, but apparently I'm the man who can fix it.
{58327}{58446}Grow up, will you, Frank? Can't you be a team player for once?
{58452}{58533}Why can't you assist my astronauts as an engineer?
{58538}{58647}If I wasn't 100% sure that my guys could do as well as your astronauts...
{58652}{58706}...I wouldn't go anywhere near it.
{58722}{58768}Still the same old Frank, huh?
{58788}{58848}Well, that's the consensus around here.
{58897}{59005}So you fellas made a deal? Fine. Here's my deal.
{59018}{59109}I am the flight director and I can pull the plug on this one.
{59115}{59152}When it's over, it's over.
{59157}{59221}I am not turning over a new space shuttle...
{59229}{59323}...to rookies with a month's training. You're taking two of my guys.
{59341}{59458}Ethan, who's a brown-nosing snot and Roger, who's a cocky little shit.
{59467}{59523}But they're the two best astronauts.
{59528}{59598}They fly or the package stays on the ground.
{59623}{59700}- Deal? - Well, okay, Gene.
{59708}{59759}And if I sense for one second...
{59764}{59842}...that your team isn't cutting it physically or mentally...
{59847}{59919}...you're off, and my original team flies.
{59946}{60004}So let's see if you still got it to go.
{60013}{60039}Suck it up, Frank.
{60166}{60263}- Gene's the same guy I remembered. - Yeah, he's an asshole.
{60268}{60308}- A prick. - Some things never change.
{60327}{60396}Now just cough when I say, okay?
{60406}{60435}Cough.
{60442}{60480}And again, please.
{60509}{60532}Morning, gentlemen.
{60548}{60643}I'm Dr. Caruthers. I'll be assisting Dr. Michaelson here.
{60706}{60733}Hi.
{60871}{60918}Nothing to be ashamed of.
{60930}{60963}Easy for you to say.
{60969}{61043}- Cover your eye and read the chart. - Time me.
{61049}{61093}"E, F, L, E, P, T...
{61098}{61139}...P, L, E, P, F, L, F, L, E...
{61144}{61186}...P, T, P, L, F, E, T, E...
{61191}{61273}...L, O, P, Z, D, D, E, F, P, O, T, E, C...
{61283}{61345}...F, L, E, P, T, P, L, E, P...
{61350}{61450}...F, L, F, L, E, P, T, P, L, F, L, T, M, A, D...
{61454}{61478}...in U, S, A."
{61483}{61581}Made in the USA. That's one for the economy, I guess.
{61589}{61623}You have 20/10 vision.
{61628}{61703}- I'll be damned. - And 14 seconds.
{61734}{61807}All right. "E, F, L, E, P, T...
{61812}{61858}...P, L, E, P, F, L, E...
{61863}{61982}...L, E, P, T, L, P, E, F, E, T, Z, E, T...
{62055}{62079}...T."
{62084}{62150}- 20/20. - And five seconds slow.
{62158}{62184}Good.
{62200}{62229}- Next. - I'm next.
{62242}{62335}- Five seconds, my ass. - I wish I could be your next.
{62350}{62450}Get your fiancé to take you to a French brasserie and give you oysters.
{62455}{62539}- If he won't, can I? - Let's see how you do on your physical.
{62544}{62619}I'll just do the bottom three lines. F, L, E, P, T, P...
{62624}{62685}...L, E, P, F, L, F, L, E, P, T, P, L, F, E, T."
{62690}{62767}Do you think oysters would be too much for the first date?
{62784}{62890}- You have 20/10 vision, captain. - These are just for looking at you.
{62936}{63007}I may be blind, Frank, but my memory's perfect.
{63142}{63172}Next.
{63193}{63225}Colonel Hawkins.
{63292}{63316}You all right?
{63321}{63419}- I'm just not too crazy about needles. - Well, that's pretty common.
{63459}{63521}Make a fist and pump it a couple times.
{63557}{63590}Okay, that's good.
{63618}{63668}- You don't remember me, do you? - What?
{63673}{63740}My father was flight surgeon at Beale Air Force Base.
{63745}{63779}Oh, yeah.
{63797}{63881}- Dr. Martin. The Goat. - The Goat, yeah. That was my dad.
{63886}{63960}I met you when I was 12 years old. I doubt you remember.
{63965}{64005}Now wait a minute now.
{64010}{64071}Pigtails, freckles and knobby little knees.
{64076}{64115}- Was that you? - That was me.
{64152}{64254}- How is old Goat? - He passed away nine years ago.
{64368}{64440}You noticed how everybody seems to be dead lately?
{64445}{64488}- Yeah. - I hear that.
{64540}{64587}You guys ready to do some laps?
{64605}{64632}Sure.
{64637}{64705}- We'll go easy today. We'll do ten. - Minutes?
{64710}{64762}Miles. Let's go.
{64768}{64800}Miles.
{64805}{64850}- Little prick. - Frank.
{64885}{64919}- Thank you. - Let's go.
{64924}{64983}Did he really mean miles?
{65260}{65325}- How far have we gone, Frank? - Almost two.
{65330}{65428}- I'm going to have a heart attack. - That's the point.
{65433}{65493}- What? To give us heart attacks? - Hell, yes.
{65498}{65544}Suppose we didn't make liftoff.
{65549}{65624}We'd be the first country to launch dead bodies into orbit.
{65630}{65669}If we have heart attacks...
{65674}{65739}...NASA will want us to have it right here on Earth.
{65744}{65810}- Get moving. - I'm an engineer, for crying out loud.
{65815}{65919}- I stopped running during Nixon. - Your lady doctor's watching.
{65924}{65955}- She is? - Oh, no.
{66258}{66299}Do 225, colonel?
{66309}{66398}Oh, hell, yes. Hell, yes. Spot me, tiger.
{66403}{66431}You got it.
{66491}{66539}- Ready? There we go. - Yeah.
{66545}{66611}All right, let it go. Let her go, Hawk.
{66616}{66663}Come on, you can do it. Thattaboy.
{66668}{66709}Thattaboy.
{66715}{66825}All right. Push, baby. Push, push. Up.
{66830}{66889}All right, come on. Here we go.
{66903}{66929}Let her go.
{66934}{66967}Let her go. Push it, baby.
{66987}{67032}Come on. Yeah, you got it.
{67037}{67111}You the man. All right. I got it. I got it.
{67123}{67152}All right now!
{67157}{67216}- Thattaboy. - Oh, yes, sir.
{67221}{67255}Not bad.
{67322}{67371}You trying to do something over there.
{67376}{67435}Anything worth doing's worth doing well.
{67475}{67535}I'm going to go to my room now and cry.
{67812}{67863}I'm too tired to chew.
{67871}{67935}Try to look a little perkier, will you, fellas?
{68087}{68151}You still want to go on with this, Frank?
{68171}{68273}What do you want to do, quit now? We just finished the tough stuff.
{68278}{68326}Now we start training for the mission.
{68331}{68439}- Everybody get a good night's sleep. - There's a real challenge.
{68483}{68514}What are you doing?
{68541}{68584}What are you doing?
{68610}{68645}Goddamn...
{68658}{68707}...teeth won't stay in.
{68745}{68779}Damn, Jerry.
{68799}{68836}Jesus.
{68861}{68954}Gentlemen, a round of drinks from your friends over there...
{68959}{69054}...who ordered you some goodies. A little Ensure for you guys.
{69190}{69246}To old gummers in space.
{69251}{69276}Cheers.
{69347}{69393}I drink this stuff.
{69411}{69459}It's good for your libido.
{69601}{69654}- Race you the last lap. - All right.
{69659}{69710}- Okay. Countdown to one? - All right.
{69715}{69743}One!
{70332}{70415}Frank, hi. I was looking for Hawk.
{70436}{70487}Well, come on in. Come on in.
{70516}{70589}He's right in there. Go ahead. The coast is all clear.
{70594}{70635}- Go ahead. - Okay.
{70836}{70878}I am so sorry.
{70885}{70964}No, it's okay. It's okay. It's all right.
{71038}{71095}What brings you to the men's locker room?
{71100}{71199}Gene moved up the stimulator, I mean, I'm sorry, the simulator run.
{71213}{71272}Okay. To when?
{71339}{71391}Oh, right. That would be...
{71397}{71441}...11:00.
{71446}{71548}There were some procedures that I wanted you to be aware of.
{71607}{71683}This is very uncomfortable, and I'll be leaving now.
{71734}{71788}I'm going to take you out for a beer.
{71817}{71860}I'll be needing one.
{71922}{71967}Here we go.
{71977}{72027}Right on target.
{72074}{72123}Hi. Jerry O'Neill.
{72162}{72224}Do you mind, lady? You make me nervous.
{72229}{72321}Get used to it. You'll have a lot more people watching you on TV.
{72326}{72386}Thank you. Very comforting.
{72397}{72465}- You don't make me nervous. - Oh, Jerry.
{72523}{72617}I got a roller coaster that'll stop your heart. I threw up on my helmet!
{72622}{72702}That was three Gs. As bad as it gets during ascent and reentry.
{72707}{72784}I am so pleased. It was a piece of cake, guys.
{72789}{72837}Okay, thanks.
{73091}{73171}- First one to pass out buys the beer. - You're on.
{73432}{73468}This thing moving?
{73501}{73565}I don't know. Doesn't seem to be moving to me.
{73658}{73720}Say, fellas, is y'all's equipment broke down?
{73903}{73933}What's going on?
{74166}{74214}Makes them look younger, doesn't it?
{74218}{74317}- You're a pushover. - I do believe it's moving now.
{74474}{74521}That sure will take the wrinkles out.
{74613}{74653}What the hell's going on here!?
{74756}{74871}I'm sure you think you're putting on a great show, but this is not a toy!
{74942}{75015}Now which one of you idiots wants to explain this?
{75027}{75051}Gene.
{75083}{75107}What?
{75154}{75209}Which one of us passed out first?
{75271}{75328}I'm getting too old for this shit.
{75912}{76017}I can cook things you wouldn't believe. I cook crab, lobster.
{76343}{76391}That'll be seven dollars.
{76406}{76441}Hello?
{76516}{76567}I'm sorry. He's buying.
{76577}{76643}- We both passed out at the same time. - Bullshit.
{76648}{76732}I saw you pass out just before I passed out. I saw that.
{76738}{76824}But never mind. I'll get this round because of my confidence.
{76829}{76921}Absolute confidence in my superiority, absolute superiority to you...
{76926}{76999}...in every human endeavor in life. Keep the change.
{77004}{77060}We'll leave it up to the young lady.
{77065}{77150}Tell me, given the circumstances which one of us...
{77155}{77236}...would you take home tonight? - You mean, like, to the home?
{77241}{77313}- Yeah. - Like, the retirement home?
{77318}{77367}Seriously. Would you choose this man...
{77372}{77444}...with his asymmetrical sagging ass cheeks...
{77449}{77502}...love handles the size of Nebraska...
{77507}{77575}...and his gross, old, ugly ingrown toenails?
{77580}{77663}Or this hairy-eared son of a bitch with a chicken gizzard neck...
{77668}{77735}...and a face like Death Valley fire trails?
{77740}{77828}- Stop harassing the waitress. - I'm not. What are you talking about?
{77833}{77911}I'm having a private conversation that doesn't involve you.
{77916}{78009}Go back to your virgin pink daiquiri and mind your own business.
{78014}{78090}She's my friend who has to put up with assholes like you.
{78095}{78129}- Tiny... - But I don't.
{78134}{78177}If you want to harass, harass me.
{78190}{78284}- I believe he's harassing you already. - I'll put you in the hospital.
{78289}{78344}I have Medicare. Shoot your best shot.
{78349}{78410}- I'll make your old lady a widow. - Don't...
{78415}{78516}Wait! You can't do this! No, you're going up into space in 22 days.
{78521}{78582}If you break a bone or sprain your ankle...
{78587}{78678}...your space shuttle seat'll go to that MIT weenie with blow-dried hair.
{78683}{78747}We'll watch the launch on TV at your damn house.
{78752}{78841}- What makes you think I'll hurt myself? - What about a space shuttle?
{78846}{78935}You're gonna blow this for us again. You and your mean-ass temper.
{78940}{79041}- Are you saying I blew it back in '58? - Hell, yes, you blew it in '58.
{79046}{79111}You crashed every plane the Air Force gave us.
{79116}{79164}All right. We're taking this outside.
{79170}{79247}I'll whip your ass! Get out there in that parking lot!
{79276}{79313}You wait here, Tiny.
{79326}{79408}- Let's go. - I got ten on Frank.
{79561}{79612}Can I get your ass out of a jam or not?
{79618}{79682}Did you see that guy's face when I said...
{79723}{79811}Just who got Team Daedalus canned, Colonel Hawkins?
{79816}{79871}Damn, this is gonna be a long night.
{80053}{80136}- Hawk's pretty quick, but Frank's got reach. - They'll never grow up.
{80142}{80229}That girl I was dancing with was a database administrator.
{80234}{80263}Really?
{80295}{80325}Morning, partner.
{80346}{80386}- Morning, Hawk. - Good morning.
{80391}{80455}- What happened to your eye? - I fell in the shower.
{80460}{80575}Tell maintenance to put some no-slip adhesives on that slippery floor.
{80678}{80725}How's that right there?
{80772}{80847}Still ten megahertz, maybe a little more.
{80886}{80913}How's it going, Frank?
{80950}{80993}Fine. Fine.
{81035}{81061}What's with the eye?
{81091}{81120}Slip in the shower?
{81150}{81192}How would you know that?
{81239}{81278}I'll chat with the janitor.
{81494}{81520}Airspeed, 300.
{81545}{81590}Crosswind on our right, 14 knots.
{81643}{81711}Running a little hot. Want to open up a speed brake?
{81762}{81794}200.
{81846}{81876}100.
{81940}{81975}Touchdown.
{82050}{82095}Nice landing, guys.
{82101}{82170}Let's put the rookies up front. Simsupe, you on with me?
{82175}{82208}Simsupe. Go, Gene.
{82214}{82275}- It's gonna be tough to beat. - I think so.
{82316}{82348}You up.
{82363}{82416}Standard package.
{82421}{82492}Let's throw them a Little League kind of curve.
{82510}{82568}Hydraulic failure. Switching to secondary.
{82573}{82607}I'm going to manual control.
{82612}{82691}You can't do that, colonel. The bird's on a computerized track.
{82737}{82836}1000 feet. Your airspeed's too high. Stick to their protocol, will you?
{82841}{82895}I'm going to manual control. Goddamn, boy.
{82900}{82947}You cannot do that!
{82954}{83002}Secondary hydraulic failure.
{83006}{83057}- You'll come in short. - Like hell.
{83208}{83236}Shit.
{83273}{83343}Come on. You can't throw that at them on the first run.
{83348}{83421}We got three weeks to send four old farts into space.
{83426}{83483}This is flight school 101 stuff.
{83519}{83635}Look, this is not a stripped-down show plane. You gotta do it their way.
{83641}{83713}I don't need a computer to tell me how to land a plane.
{83718}{83779}It's not a plane. It's a flying brick on approach.
{83784}{83861}- You got to use the on-board computer. - What if it fails?
{83874}{83906}It's never failed.
{83929}{83954}Houston, Horizon.
{83971}{83995}Go, Horizon.
{84009}{84093}Request secondary landing, please. Houston, Horizon.
{84098}{84166}Request on-board computer failure...
{84171}{84224}...on second landing.
{84241}{84274}All right, run it again.
{84291}{84369}- Horizon, stand by for 2nd approach. - Sock it to them.
{84391}{84433}3000 feet. Coming in too steep.
{84454}{84502}Pull up, sir. You'll lose it again.
{84506}{84567}Fire in Av Bay Two. You'll lose avionics.
{84578}{84676}I don't need them anyway, this thing's a flying brick on approach.
{84692}{84757}Wind shear off the nose and the fire is contained.
{84762}{84810}Computers are down. She's all yours.
{84814}{84861}500 feet. You're almost lined up.
{84870}{84916}Your airspeed is way too high.
{84921}{84999}Airspeed is four-niner-zero. Coming in too high.
{85004}{85063}- You'll overshoot. - You won't get it stopped.
{85068}{85157}It's easy. All you got to do is tap on the brakes a little bit.
{85322}{85379}Not that much. You'll put her into a stall.
{85431}{85488}100 feet. You know what you're doing, right?
{85493}{85576}- I'm tapping on the brakes a bit. - Drop the nose! You'll lose it.
{85581}{85605}Knock it off!
{85610}{85636}Drop the nose.
{85642}{85708}- What's the airspeed? - 200. You're right on it.
{85713}{85808}What do you say we just drop that nose a little bit...
{85813}{85848}...like that right there.
{85978}{86025}Smooth as a baby's ass.
{86067}{86101}That's impossible.
{86112}{86167}For a computer it might be.
{86198}{86232}Flying brick.
{86242}{86265}I like that.
{86465}{86571}Ladies and gentlemen, from your teammates at the table over there.
{86598}{86637}Gerber's baby food.
{86642}{86721}And some training material for you to look over.
{86726}{86780}Pictures for the bigger words.
{86850}{86892}A talking frog's worth something.
{86981}{87040}- 40 percent. - 40 percent?!
{87045}{87101}You might nail it. You might crash and burn.
{87106}{87173}- The odds are against you, colonel. - Watch this.
{87273}{87301}40 percent.
{87306}{87361}40 percent for you, you nail it.
{87366}{87430}40 percent for me, I'd have missed by a mile.
{87435}{87497}That's why I got out of the astronaut program.
{87506}{87609}I knew my chances of getting on a space shuttle were way less than 40.
{87614}{87676}But I was an astronaut, almost.
{87681}{87760}- You'd have been a damn good one too. - Thank you.
{87795}{87900}You don't think like that. You've jumped out of planes 20 miles up.
{87905}{87977}You drove rocket sleds at the speed of sound.
{87998}{88074}- You're not afraid of anything. - I've been afraid.
{88079}{88136}Oh, bullshit. When?
{88214}{88266}When I was 17 years old.
{88324}{88406}I was crazy in love with this college girl.
{88418}{88485}She was beautiful. Oh, gorgeous.
{88490}{88531}And a ball of fire.
{88538}{88589}She, of course, was crazy in love with...
{88594}{88625}- You. - No.
{88630}{88694}Texas A&M's all-American defensive end Scott LeBeau.
{88699}{88788}And I mean, this cat was six-foot-six if he was a foot.
{88809}{88853}Gary Cooper handsome.
{88878}{88975}One day, a bunch of friends and I decided we'd drink too much beer...
{88980}{89046}...and crash a big old sorority cotillion.
{89051}{89149}You know, everybody's dressed up in chiffon gowns and Daddy's tuxedo.
{89154}{89264}There we are, looking like a bunch of brush poppers and goat ropers.
{89270}{89382}- At the governor's ranch too. - I'm beginning to get the picture.
{89387}{89493}So my friends tell me that they see LeBeau entering the Port-a-Potty.
{89498}{89561}One of them little old fiberglass shithouses.
{89566}{89633}I did a better tackle on that fiberglass shithouse...
{89638}{89701}...than he ever did on the football field...
{89706}{89769}...and the thing rolled down a bluff into a creek.
{89774}{89842}Screaming and yelling all the way down...
{89847}{89930}...except it don't sound like no all-American defensive end.
{89935}{90053}- It's decidedly more feminine. - Oh, no, you didn't.
{90058}{90162}The love of my life, rolling down the bluff in a fiberglass shithouse.
{90167}{90225}It was very, very sad.
{90260}{90314}- What happened then? - I ran like hell.
{90319}{90408}- Joined the Air Force the next day. - Afraid LeBeau'd kick your ass.
{90413}{90475}Well, hell, no. I wasn't afraid of him.
{90480}{90536}I was afraid, I mean...
{90564}{90624}...truly afraid of her.
{90659}{90701}Are you afraid of me?
{90952}{90990}I married her.
{91046}{91083}Four years later.
{91707}{91758}What? I'm only 15 minutes late.
{91954}{91985}Oh, shit.
{92081}{92148}Extra, extra. Read all about it.
{92153}{92209}I don't know how this leaked out. I swear.
{92214}{92306}NASA's been getting calls from every tabloid in the country...
{92311}{92364}...asking me to verify that story.
{92386}{92433}Why can't we verify the story?
{92448}{92489}- Why? - Yeah.
{92494}{92579}Because STS-200 is a delicate, top-secret satellite recovery...
{92584}{92620}...that's why.
{92626}{92691}That makes it look like a goddamn three-ring circus.
{92702}{92774}How do you think the vice president felt this morning...
{92779}{92834}...when he opened his paper and saw that?
{92867}{92952}It's easy for you to laugh. You don't deal with him. I do.
{93106}{93181}We're going to simulate your onboard living conditions...
{93186}{93264}...to familiarize you with the new living environment.
{93442}{93475}Watch your step.
{93485}{93533}- What the hell's this thing? - ACM.
{93561}{93668}Asshole Centering Monitor. Gentlemen, this is your funnel.
{93673}{93739}It attaches to the hose here.
{93744}{93844}Before starting, make sure you have a tight seal against your skin.
{93851}{93929}- Is that the only one you got? - Yes, one size does fit all.
{93934}{94034}But just in case, there's a diaper underneath your pressurized suits.
{94039}{94109}- I'll use that. - I'm sure you will.
{94157}{94189}Anything else?
{94466}{94514}You're having a bit of an acid thing.
{94519}{94558}- No, no, no. - It's a flashback.
{94563}{94607}No, no. Seriously.
{94631}{94750}Avionics on this thing, some of them are quite old. B-52-type stuff.
{94798}{94907}My next guests are the most famous men in America. There they are on People.
{94912}{94966}USA Today calls them "The Ripe Stuff. "
{94971}{95032}Please welcome Team Daedalus.
{95164}{95196}- How are you? - Nice to see you.
{95201}{95240}Have a seat, guys.
{95424}{95461}Thank you, gentlemen.
{95502}{95592}It's an honor to meet you all. This is a very exciting story.
{95597}{95653}You all come from varied backgrounds.
{95658}{95748}One of you is a Baptist minister.
{95766}{95838}Is that Tank? Can I call you Tank? Tank Sullivan.
{95843}{95888}You may call me Tank.
{95898}{95963}What is that? That's a cross with a rocket on it.
{95968}{96030}What faith is that? I'm not familiar with it.
{96035}{96060}- It's mine. - Lutheran?
{96065}{96125}- What is it? What is it? - It's Baptist.
{96130}{96210}Which guy is the babe magnet? That would be Jerry.
{96215}{96258}- That's Jerry. - Are you?
{96263}{96336}I keep telling these guys it's got nothing to do with me.
{96341}{96391}It depends entirely on the woman...
{96396}{96514}...and how willing she is to discover her infinite supply of orgasms.
{96519}{96553}- Really? - Yeah, it's true.
{96654}{96711}- It's the truth. - You know, I think...
{96729}{96820}...women watching are going, "No matter their age, men never change. "
{96920}{97010}- You all have a military background? - That's true. That's true.
{97015}{97080}North or South? Which side? I'm teasing.
{97085}{97121}- You see... I'm sorry. - Low.
{97126}{97182}I know, I know. You can't help it.
{97474}{97505}What did he do?
{97999}{98052}So the relay patch is the key?
{98068}{98109}Plain as the nose on your face.
{98122}{98224}- How'd you bypass the heat exchanger? - I didn't bypass anything.
{98244}{98316}You're not being very forthcoming on the guidance system.
{98322}{98379}Kid, I've done everything short of...
{98384}{98452}...calculus instructions to bring you up to speed.
{98457}{98528}What do you want, a picture? Connect the dots?
{98543}{98629}Excuse me. I hold two master's degrees from MIT, Dr. Corvin.
{98634}{98684}Maybe you ought to get your money back.
{98689}{98773}You were just brought up on a different set of technologies.
{98778}{98878}You're compromising this mission. I'm your backup on a need-to-know basis.
{98888}{98953}You don't need to know dick. I don't need a backup.
{98958}{98987}Yes, you do.
{98992}{99023}More than you know.
{99046}{99081}What's that supposed to mean?
{99154}{99190}What don't I know?
{99212}{99251}What don't I know?
{99316}{99392}You son of a bitch. You're setting me up again.
{99406}{99509}Here's one of our astronauts now. What a semi-pleasant surprise.
{99514}{99610}- You had no intention of sending me up. - I'm in the middle of something now.
{99654}{99692}Well, now, that's great.
{99698}{99781}You hung up on the head of our program: the U.S. vice president.
{99786}{99870}- What can I do for you? - You had no intention of sending me up.
{99875}{99953}You screwed me over in 1958 and you're screwing me over now!
{99964}{99999}I screwed you over?
{100004}{100090}What did I do, make a deal with you anyway? A chronic liar!
{100117}{100201}What deal? I didn't make any deal with you. You blackmailed me.
{100206}{100317}If you want to stick by your so-called deal, then you lost.
{100326}{100368}I don't have to send you up.
{100433}{100459}What is all this?
{100464}{100546}It means someone on your team didn't pass his physical.
{100551}{100591}One of you has cancer.
{100666}{100700}It's in his pancreas.
{100876}{100918}And it's inoperable.
{100985}{101014}Does he know about it?
{101027}{101082}Dr. Caruthers talked to him this morning.
{101140}{101182}Jesus.
{101232}{101268}No.
{101273}{101358}No. We're gonna get another doctor and get another opinion.
{101363}{101457}Not one that's on your payroll. This is even low by your standards.
{101462}{101517}You'll do anything to keep me from going up.
{101532}{101565}Oh, really?
{101583}{101635}So that's what this drama's all about.
{101640}{101718}This whole time I thought it was about your friend Hawk!
{101723}{101798}But it's really about your seat on the space shuttle.
{101814}{101914}You can just back off, because NASA will send you up in the space shuttle.
{101919}{101989}You, Jerry and Tank, regardless of whatever deal you had with me!
{102039}{102143}- I don't understand. - Come on. You're front-page news now.
{102148}{102261}A genuine all-American hero. You've made NASA popular all over again.
{102266}{102338}Thanks to you, they'll get their juicy budget infusion...
{102343}{102387}...they've been drooling over.
{102392}{102494}You're going up, all right. The vice president insists.
{102558}{102633}I have to call the head of the space program back.
{102638}{102705}You've got a lot of work to do before we leave.
{102850}{102887}And you shut the door!
{103131}{103169}This is my Blackbird.
{103203}{103274}I retired this very airplane in 1990.
{103293}{103322}And now...
{103332}{103358}...here we sit.
{103363}{103414}I've never actually seen one before.
{103419}{103478}SR-71. This is what a plane's supposed to be.
{103483}{103600}This is ugly on the ground, leaks like a sieve, but up around Mach one...
{103605}{103722}...the seals all expand, she dries up, flies like a bat out of hell.
{103762}{103802}I took her right to the limit.
{103825}{103878}128,000 feet.
{103924}{103974}She's only happy...
{103985}{104036}...going fast. It's not meant to sit.
{104041}{104123}That's a lousy way to die, just sitting around waiting...
{104191}{104262}- Is eight months the best I can do? - They don't know.
{104267}{104348}- There's chemo, radiation. - Shit.
{104369}{104438}I watched my wife go out that way. I ain't doing it.
{104455}{104497}The love of your life.
{104572}{104626}What is a pancreas anyhow?
{104637}{104738}I mean, I don't know what the damn thing does for you...
{104764}{104809}...besides give you cancer.
{104886}{104947}What kind of odds would you give you and me?
{104966}{105007}Better than 40.
{105612}{105665}I know how much this flight meant to you.
{105670}{105736}Looks like I crashed another one. I'm sorry.
{105752}{105811}They want to take Jerry and Tank and me.
{105816}{105924}That's great. You played them fellas just right. That's good.
{105929}{106020}- You said yes, didn't you? - I didn't say anything.
{106025}{106106}You don't want to blow it again. This is your last shot.
{106120}{106149}This isn't easy.
{106153}{106226}Easy, hell. Don't whine to me about easy.
{106231}{106269}Put yourself in my shoes.
{106274}{106336}You've been blaming me for 40 years.
{106341}{106428}You're not laying this on me. You choke this one, it's on you.
{106433}{106489}- All on you. - What would you do?
{106494}{106542}I'd leave your ass on the ground.
{106547}{106579}I'll bet you would.
{106584}{106633}To go into space? You bet your ass.
{106697}{106732}In a heartbeat.
{106816}{106865}Know what the worst day in my life was?
{106920}{107008}The day you put the idea in my head I could pilot a ship in space.
{107256}{107359}I don't care what happens. If this gets out to the press...
{107364}{107415}It's not about the press right now.
{107420}{107467}But whether Roger or Ethan...
{107474}{107540}I'm not going up. Not without Hawk.
{107561}{107622}- You're gonna blackmail me again? - No, no.
{107633}{107726}I'll teach Ethan what he needs to know. I don't go if Hawk doesn't.
{107821}{107869}- Any ideas, Miss Holland? - Yes.
{107875}{107948}Even with the cancer, he still passed his physical...
{107953}{108062}...so there's no reason he can't fly the mission. Especially with backup.
{108067}{108126}You and Frank will put me in the loony bin.
{108302}{108392}Colonel Corvin? Miss Holland would like you to wait here, sir.
{108504}{108572}Team Daedalus, all of Team Daedalus...
{108577}{108631}...has a launch in 92 hours.
{108649}{108736}So let's get rested and prepped.
{108748}{108799}Okay. Yes.
{108809}{108837}What's this?
{108844}{108875}Have a look.
{108905}{109023}UTMC-coated, 1.66, super high index lenses on a Flexon alloy frame.
{109029}{109100}- Your prescription. - My prescription?
{109150}{109200}Holy cow.
{109209}{109236}Holy cow.
{109241}{109281}I had them made for you.
{109292}{109376}- You owe me dinner now. - You'd go out with Spider-Man?
{109381}{109462}- If he'll buy me oysters. - I'll buy you pearls.
{109468}{109512}I feel like dancing.
{110328}{110371}Bring that man back alive!
{110381}{110439}No, that's against my better judgement, Barb.
{110519}{110556}I won't let him die.
{111042}{111123}General Corvin, General Hawkins, welcome to Daedalus.
{111128}{111213}- We're not generals, son. - Just saying it like it ought to be.
{111702}{111737}You're good to go, men.
{111741}{111800}See you back on the ground, Team Daedalus.
{111822}{111857}Good luck.
{111967}{112029}Well, we've only waited 40 years.
{112061}{112132}What do you say, Reverend Tank? Is a prayer in order?
{112153}{112223}I was just reciting the Shepard's prayer.
{112228}{112269}Alan Shepard's prayer.
{112289}{112377}"Oh, Lord, please don't let us screw up."
{112383}{112432}- Amen. - Amen.
{112437}{112471}- Amen. - Amen.
{112495}{112542}Amen, Reverend.
{112813}{112843}Let's have a comm check.
{112851}{112901}- PLT. - MS One.
{112906}{112943}- MS Two. - MS Three.
{112948}{112972}MS Four.
{112981}{113070}Fido, go. Guidance, go.
{113091}{113123}EECOM, go.
{113145}{113185}INCO, go.
{113520}{113562}T-minus 15 seconds.
{113662}{113753}T-minus ten, nine, eight, seven.
{113757}{113805}We have a go for main engine start.
{113872}{113960}Three, two, one. Ignition.
{114291}{114381}Liftoff of the space shuttle Daedalus and STS-200.
{114947}{114983}How's it going?
{114997}{115059}Space will never be the same.
{115139}{115211}Houston, this is Daedalus.
{115217}{115255}Roll program.
{115261}{115305}Roger roll, Daedalus.
{115415}{115462}Thank you, God.
{115551}{115602}Stand by for throttles up.
{115607}{115669}Daedalus, you are go at throttles up.
{115677}{115735}Roger, Houston. Go with throttles up.
{115885}{115943}Stand by for separation of SRBs.
{115963}{116016}Stand by for SRB sep.
{116462}{116512}Coming up to negative return.
{116603}{116640}Negative return.
{116682}{116760}Roger, Daedalus. You are negative return.
{116784}{116820}We're just a dot.
{116937}{116979}Two engines tal.
{117039}{117089}Press to ATO.
{117127}{117191}Houston, do we have a go for orbit ops?
{117196}{117271}Roger, Daedalus. You are go for orbit ops.
{117285}{117320}Good work, guys.
{117395}{117482}Four hours to intercept. We're right on schedule.
{117487}{117547}That's not what I'm worried about.
{117555}{117592}Relax.
{117602}{117651}Our man is up there with them.
{118747}{118774}It was worth the wait.
{118784}{118817}- Yeah, it was. - Thank you, Frank.
{118837}{118877}I owe you one.
{118925}{118974}Not a bad takeoff...
{119008}{119048}...for some rookies.
{119077}{119145}You guys are over, over the edge. You're in space.
{119149}{119223}- Welcome to the club. - Thank you, Roger.
{119362}{119481}Okay, Daedalus has got Ikon on the scopes.
{119501}{119565}We should have a visual here momentarily.
{119596}{119641}Range, 5000 meters.
{119647}{119709}Roger, Hawk, we have a visual here.
{119830}{119884}Stand by for a 15-second burn.
{120033}{120089}All right, get ready to deploy the arm.
{120201}{120245}Deploying the arm.
{120404}{120463}2200 feet.
{120478}{120536}Dead center. Good driving up there, Hawk.
{120548}{120583}Let's light them up.
{120591}{120698}Stand by. T.I. burn in four, three, two, one.
{120870}{120942}Hello, Ikon. How we feeling today?
{120957}{121012}Activating floods.
{121677}{121736}Boy. Will you get a load of this?
{121935}{121975}Activating radar.
{122945}{123011}- He's trying to get a tone on us. - What are you saying?
{123016}{123085}Shut the radar down. It's painting a target on us.
{123090}{123123}Radar off.
{123455}{123489}We're okay.
{123499}{123617}No wonder the damn thing's orbit is decaying. It's got to weigh 50 ton.
{123646}{123708}Houston, this is Daedalus. You see what we see?
{123713}{123758}Roger, Daedalus. We are...
{123763}{123818}...studying it from here.
{123835}{123878}Stand by for a decision.
{123967}{124047}It's got to have some kind of self-defense mechanism.
{124052}{124117}Our radar must've activated it.
{124170}{124198}Can you grab it?
{124222}{124283}I can get it if Hawk can get us in there.
{124318}{124362}I'm just worried about the mass.
{124367}{124431}I'm worried about this thing getting pissed again.
{124608}{124674}Does that look like a communications satellite to you?
{124679}{124762}General, what sort of modifications have your people made here?
{124825}{124902}That grappling arm can't handle that much stress.
{124914}{124989}It's within operational limits. Frank can latch on.
{124994}{125031}I don't know about this.
{125036}{125121}Our mission is to restore this satellite. Let's get on with it.
{125126}{125194}I won't let this crew get killed, you included.
{125334}{125397}Houston, Daedalus. We're still standing by.
{125458}{125529}- Give them a go to capture. - Daedalus, this is Houston.
{125534}{125587}You have a go for capture.
{125592}{125644}- Here we go, gentlemen. - Roger, Houston.
{125666}{125751}We have a go for capture. Pull it in, see what she looks like.
{125756}{125807}Give me a minute to get it stable.
{126557}{126594}Okay, how does that look?
{126611}{126650}That's close enough for me.
{126655}{126721}- Is he as good as you say he is? - Tank?
{126726}{126761}He's the man.
{126840}{126905}All right. You can go for it.
{126976}{127022}You're drifting left too far.
{127119}{127217}Hail Mary, full of grace.
{127274}{127361}Holy shit! I got it!
{127453}{127476}You the man, Tank.
{127482}{127542}Houston, Daedalus. We've got Ikon.
{127573}{127611}Good work, fellas.
{127897}{127944}You boys look mighty sharp.
{130315}{130417}Welcome to space, Frank. You've waited a while for this.
{130438}{130515}Yeah. Only 40 years.
{130861}{130953}All right, cowboys. Let's round them up. We got work to do.
{132158}{132205}A little light on the subject.
{132224}{132270}We'll take a look at its brains.
{132369}{132409}I don't think that's the panel.
{132434}{132462}You don't, do you?
{133301}{133356}Holy cow, Frank.
{133363}{133439}This is some piece of junk.
{133985}{134058}This isn't a sightseeing trip, Frank.
{134401}{134461}- Abort activity. - Frank, listen to me.
{134465}{134533}I said, abort activity. Now.
{134780}{134826}What's going on, Frank?
{135067}{135140}Ethan, what the hell's going on? What is this damn thing?
{135145}{135204}A Russian communications satellite, colonel.
{135209}{135305}Bullshit! You don't think I know a nuclear launch platform when I see it?
{135310}{135394}Why are we helping the Russians put a missile silo back into orbit?
{135403}{135455}You're a genius. You figure it out.
{135509}{135568}You're only here as a publicity stunt!
{135575}{135636}You got what you wanted! You're in space!
{135641}{135689}Now finish the damn mission!
{135814}{135847}Go ahead, Frank.
{135852}{135905}You're on a secure line now.
{135913}{136005}You were right to be concerned about this thing coming out of orbit.
{136010}{136091}It happens to have six armed nuclear warheads on board.
{136170}{136203}What's he talking about?
{136208}{136247}I have no idea.
{136252}{136312}General, is there something you want to tell us?
{136348}{136381}Yes.
{136411}{136489}Ikon is a relic from the Cold War.
{136502}{136609}It has floated dead in space ever since the Soviet Union fell.
{136627}{136685}There are six missiles on board...
{136689}{136775}...targeted at strategic American installations.
{136781}{136838}All, most regrettably...
{136843}{136882}...in large metropolitan areas.
{136902}{136941}If Ikon goes offline...
{136949}{136987}...it will assume that...
{136998}{137102}...there has been a catastrophe and will initiate launch on its own.
{137108}{137182}You picked a hell of a time for a confession, general.
{137187}{137233}Those are our boys up there.
{137238}{137331}And that is a treaty violation. A goddamn big one.
{137336}{137377}You bastard.
{137381}{137480}Bob, you don't know how touched I am that you're worried about our safety.
{137489}{137554}Why don't you ask your friend the general...
{137559}{137654}...how my guidance system from Skylab got aboard this six-gun?
{137706}{137768}It was stolen by the KGB...
{137773}{137852}...from Mr. Gerson's personal files.
{137957}{138008}This is all news to me.
{138025}{138134}You'd have us put it back into orbit fully armed and keep it a secret...
{138139}{138181}...just to save your ass?
{138244}{138311}People, we have a real problem here.
{138433}{138461}All right, huddle up.
{138469}{138507}We got a big-ass problem.
{138512}{138615}We're latched on to a 100-megaton bomb traveling 17,000 miles an hour.
{138678}{138773}What about that shit heap? You think we can get it out into deep space?
{138778}{138860}Four payload assist rockets? Just.
{138865}{138943}Maybe. I don't know. Let me crunch some numbers.
{139086}{139121}Just okay, Frank.
{139189}{139237}Somebody's outside the ship.
{139242}{139344}Daedalus, you have an unscheduled EVA you want to tell me about?
{139356}{139396}What?
{139601}{139658}He's jammed the air lock door, Frank.
{139667}{139716}Remove the panel and override it.
{139839}{139876}Turn on the lights.
{139954}{140005}Ethan, what are you doing out there?
{140102}{140139}Ethan, what are you doing?
{140146}{140185}Your job, Frank.
{140207}{140260}Putting Ikon back into geosync orbit.
{140344}{140424}You don't know what you're doing. Come back. That's an order.
{140437}{140493}You don't know the sequencing.
{140561}{140633}Get suited up. When the door's fixed, get out there.
{140638}{140668}All right.
{140906}{141000}Ethan, do not connect those PAM rockets. Do you understand?
{141052}{141076}How long?
{141081}{141105}I nearly got it.
{141214}{141276}Don't lock onto those PAM rockets. You hear me?
{141497}{141520}Got it.
{142238}{142267}It's arming itself.
{142729}{142757}Oh, God!
{143107}{143139}Oh, Lord.
{143527}{143552}- Hawk. - I'm on it.
{144735}{144783}Shit, we got a fire in here.
{144887}{144925}We lost Ikon and Ethan.
{145083}{145149}Roger's hurt, mid-deck. He's bleeding badly.
{145163}{145213}See what you can do for him.
{145218}{145303}Tank, contain the situation. Kill the O2 switch.
{145308}{145332}Killing it.
{145337}{145379}Hawk and I are going out.
{145384}{145414}I got it.
{145561}{145609}Status GBC.
{145623}{145651}Check.
{145657}{145700}They've got the fire contained.
{145705}{145778}Range, 100 feet. It's accelerating, Miss Holland.
{145783}{145826}They're gonna lose it.
{145837}{145874}I assume you got a plan.
{145879}{145994}I think I can reconfigure the flight control system for stabilization burn.
{145999}{146077}The only trouble is, I gotta do that at exactly the right time.
{146087}{146122}That's where you come in.
{146127}{146178}You gotta be my eyes while I'm in there.
{146183}{146271}Cue me when the satellite comes around and lines up with the shuttle.
{146276}{146338}But what about the rate of descent?
{146343}{146449}I'll fire a short burst from the PAM, and that'll counter-thrust.
{146454}{146520}Just enable the PAM rocket to accept my command.
{146525}{146584}Hell, I thought this was gonna be hard.
{146589}{146631}Jerry, to make all this work...
{146636}{146696}...give me range and rate of opening readings.
{146705}{146765}Frank, you have one shot, maybe.
{146770}{146823}You miss, you'll never make it back.
{146831}{146913}If those bombs hit the atmosphere, it might not matter anyway.
{146917}{146990}Come on, let's suit up and get out of here.
{147153}{147214}That's the craziest thing I've ever heard.
{148344}{148378}2200 feet.
{148704}{148791}Holy cow. This is a bad idea.
{148851}{148925}Frank, by my calculations, you got 15 seconds...
{148930}{148975}...to ignite that PAM.
{149079}{149154}- Speak to me, Hawk. - We're almost there, Frank.
{149221}{149245}Five.
{149250}{149296}- On a count of one. - Four.
{149306}{149340}- One. - Three.
{149348}{149401}Two, one.
{150290}{150343}On my mark, Frank, shut her down.
{150557}{150600}Five, four...
{150612}{150636}...three...
{150641}{150666}Come on, Frank.
{150671}{150716}...two, one...
{150720}{150744}...mark.
{151009}{151051}That's it, Frank. It's static.
{151158}{151226}Houston, this is Daedalus. We've arrested the fall.
{151231}{151263}Attaboy, Frank!
{151268}{151309}Oh, thank God.
{151427}{151466}Son of a bitch.
{151702}{151740}He's out.
{151833}{151932}I'll hook up the extra Payload Assist Modules. You take Jonny Quest back.
{152033}{152108}We've got a problem. We've only got one rocket left.
{152131}{152212}One PAM's got no chance of getting that thing into orbit, Frank.
{152355}{152396}You got another problem.
{152428}{152501}Oh, no. Even if we get this thing going...
{152506}{152595}...it's not gonna have enough power with two broken panels.
{152608}{152653}Take the kid back, I'll handle this.
{152663}{152745}How will you handle it, professor? You're a pilot, remember?
{152755}{152830}I'll need all the extra O2 modules you've got.
{152863}{152906}What are you talking about?
{152986}{153018}No.
{153053}{153132}I love you, but why do you have to be such a killjoy?
{153137}{153191}Besides, you ever see a prettier moon?
{153325}{153367}What's he talking about, Frank?
{153484}{153543}You'd never make a quarter of a million miles.
{153548}{153581}Oh, hell, yes, I will.
{153586}{153665}I just gotta go halfway. The moon's gravity will do the rest.
{153669}{153736}I'll fire them into outer space and let them...
{153829}{153868}...self-destruct.
{153950}{154069}That's not a solution, Frank. One PAM rocket's not nearly enough thrust.
{154073}{154160}Let's everybody slow down. There's got to be another way.
{154169}{154201}There isn't.
{154221}{154248}No.
{154313}{154342}No.
{154354}{154437}Gotta be a winner in every race. Looks like it's me this time.
{154486}{154532}As usual, huh?
{154557}{154591}Oh, shit.
{156095}{156150}- He can't do that. - What's the status here?
{156155}{156198}What's the status here?
{156205}{156288}One orbital engine gone, primary and secondary guidance system.
{156293}{156351}Hydraulics are questionable.
{156359}{156384}Roger?
{156414}{156452}He has a concussion.
{156485}{156524}Oh, God.
{156680}{156757}With no Roger and no Hawk, Frank...
{156762}{156817}...you'll have to pilot this bird by yourself.
{156822}{156886}And you'll have to do it dead-stick.
{156971}{157072}Don't look at me. I've flown nothing bigger than a Cessna in 30 years.
{157135}{157212}Looks like I'm getting the better part of the deal here.
{157255}{157331}Stop laughing. You used up all your oxygen, dummy.
{157885}{157924}Frank's hot-wired it for you...
{157929}{158037}...but the trick is, those missiles run out of fuel in 20,000 miles.
{158044}{158084}You launch them too soon...
{158089}{158159}...the warheads could find their way back home to Earth.
{158164}{158269}Too late, they'd run out of fuel and then you'd be stuck with them.
{158305}{158337}Is this gonna work?
{158401}{158425}I don't know.
{158445}{158473}All right, fellas...
{158486}{158537}...let's shoot this baby to the moon.
{158603}{158644}Count down to one, right?
{158657}{158692}On a count of one.
{159153}{159192}One.
{160570}{160617}Ikon has left our gravitational field.
{160622}{160714}Hawk was able to launch the warheads into outer space.
{160719}{160756}How's Daedalus?
{160772}{160825}We have a critical situation.
{160869}{160961}The collision left us with one good orbital maneuvering engine...
{160965}{161015}...and it's leaking fuel.
{161035}{161102}If there's not enough fuel for a de-orbit burn...
{161118}{161180}It'll burn up, or it'll skip off.
{161200}{161248}What about guidance and avionics?
{161258}{161323}Well, the computers are unresponsive.
{161333}{161425}The only thing operating at 100 percent is their air flow.
{161448}{161563}They're gonna have to reenter the atmosphere and set her down in manual.
{161568}{161658}- That's impossible. - Well, it's never happened before.
{161709}{161814}The only pilots alive who'd even think about it are Roger and Hawk.
{161838}{161906}- Roger's wounded and Hawk's... - Okay.
{161930}{162002}Let's get them as close as we can, then abort the landing.
{162017}{162111}They'll have to bail out. What are the survival probabilities?
{162173}{162219}20 percent at best.
{162224}{162327}Zero if they try to set it down. The bird's dead.
{162344}{162424}I doubt it would even glide, with its structural damage.
{162477}{162533}20 percent is better than zero.
{162895}{163008}- You still have that thing? - Yes. She'll dance all the way home.
{163135}{163159}Daedalus.
{163166}{163221}Stand by for Eugene Davis.
{163277}{163337}The judgement here is to go for Florida.
{163367}{163426}We'll get you as close to Kennedy as we can.
{163436}{163536}Now, you're still inverted. And you're flying tail-first.
{163550}{163646}Ordinarily, the autopilot would do a de-orbit burn to right you.
{163667}{163755}- But we don't have a computer, right? - That's right.
{163774}{163849}You don't have much fuel left in that engine, either.
{163876}{163910}Swell.
{163917}{163972}Stand by for de-orbit burn.
{164289}{164377}That wasn't enough. Flip us around and use the forward RCS prop.
{164382}{164412}Shit.
{164425}{164457}All right.
{164803}{164833}Shit.
{164849}{164929}Easy, Frank. She's not a fighter jet.
{164948}{164994}A flying brick.
{165021}{165055}I hope not.
{165520}{165573}I'm gonna put her in a steep dive.
{165581}{165631}Make sure we don't overshoot.
{165771}{165825}I'll make a series of tight turns.
{165829}{165882}Spill off some of this speed.
{165898}{166011}Jerry, clip everybody in. At about 10,000, we should be over Florida.
{166016}{166067}Pop the hatch and get everybody out of here.
{166083}{166116}Ethan and Roger first.
{166130}{166183}Tank, you and Jerry after that.
{166188}{166278}I'll line her up for a ditch over the ocean. You got that, everyone?
{166517}{166557}Come on, hold together.
{166562}{166614}You're going in too steep, Frank.
{166695}{166738}She'll fall apart around us.
{166743}{166790}Hold together just a little longer.
{167274}{167354}Altitude 30 miles over Texas.
{167629}{167674}Come on, just a little longer.
{167766}{167812}Give me one more turn.
{168326}{168362}He's trying to call, sir.
{168371}{168417}He's fried his antenna.
{168429}{168461}Trajectory, where is he?
{168466}{168543}He's on final, but way too hot. He'll overshoot at this rate.
{168761}{168809}Coming up on 12,000.
{168845}{168872}Equalizing.
{168897}{168975}Jerry, blow that hatch. Get everybody out of here.
{168980}{169011}Roger.
{169022}{169047}Blowing the hatch.
{169363}{169402}One gone.
{169406}{169451}Tank, you get going too.
{169471}{169495}What about you?
{169500}{169554}I'll line her up for a visual, then I'm out.
{169652}{169691}Two gone.
{169713}{169788}Get out of here. Do you hear me? Get moving.
{169883}{169921}What the hell you guys doing?
{169926}{169972}We're a team, Frank.
{169996}{170041}Get out of here. That's an order.
{170056}{170095}We're staying.
{170154}{170196}Read out my airspeed, then.
{170221}{170285}500. Bring her up.
{170404}{170470}This is Recover Five. You're way too hot.
{170474}{170498}Pull out now.
{170512}{170539}Negative, Recover.
{170601}{170634}All right, give me airspeed.
{170673}{170705}300. Gear coming.
{170721}{170750}Gear down.
{170756}{170864}All right, there's nothing to this. Just tap the brakes a little bit.
{171062}{171095}He's gone into a stall.
{171296}{171320}Airspeed?
{171328}{171361}220.
{171377}{171401}210.
{171430}{171460}200.
{171473}{171534}185. She's gonna stall, Frank.
{171641}{171666}Speed?
{171681}{171734}175. Drop the nose.
{171740}{171795}What do you say we drop the nose?
{172910}{172994}Wheels stopped. Daedalus is home.
{173382}{173432}Just a walk in the park, Frank.
{174141}{174173}Hey, Gene.
{174197}{174253}- Yeah? - Never mind.
{174312}{174367}I never doubted Frank Corvin for a minute.
{174388}{174475}I brought him in on Project Daedalus 40 years ago and on this one too.
{174480}{174573}I'll tell you this: for commitment, courage and consistency...
{174578}{174654}...this group blows away all the teams I've ever had.
{174943}{174984}Do you think he made it?
{175125}{175190}Yeah. I think he made it.
{175367}{175435}# Fly me to the moon #
{175440}{175554}# Let me play among the stars #
{175559}{175663}# Let me see what spring is like #
{175678}{175744}# On Jupiter and Mars #
{175752}{175799}# In other words #
{175825}{175920}# Hold my hand #
{175947}{175993}# In other words #
{176021}{176084}# Baby, kiss me #
{176141}{176202}# Fill my heart with song #
{176207}{176313}# And let me sing forever more #
{176337}{176408}# You are all I long for #
{176413}{176508}# All I worship and adore #
{176532}{176579}# In other words #
{176596}{176677}# Please be true #
{176728}{176780}# In other words #
{176785}{176865}# I love you #
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{777}{1017}UZAY KOVBOYLARI
{1923}{1992}100.000 fit. Biraz uzaya uzanalım mı, Frank?
{2000}{2088}Hayır, bu kadar yeter. Isı sınırına yaklaşıyoruz. Bu seviyede kalalım.
{2096}{2172}Recover Bir, burası Falcon. İnişe başlıyoruz.
{2273}{2302}Anlaşıldı, Daedalus.
{2309}{2352}Seni görüyorum, Frank.
{2448}{2486}Ekim güzeli.
{2978}{3067}Bing. 110.000. kat, bayan iç çamaşırı.
{3146}{3182}Duydun mu, Hawk?
{3189}{3270}Bir şeyi yok. Benimle konuşuyor, o kadar.
{3278}{3309}Bana güveniyorsun, değil mi?
{3316}{3361}Onu indireceğiz. Bu bir emir.
{3366}{3414}Hayır. Yine başlıyoruz.
{3474}{3536}Frank. Bak.
{3647}{3692}İşte oraya gideceğiz.
{3707}{3771}Nasıl ve ne zaman olacağını bilmiyorum ama...
{3791}{3910}Beni aya uçur yıldızların arasında oynayayım
{4078}{4102}Haydi, yavrum.
{4203}{4258}Çıkıp, bizi itmek ister misin?
{4603}{4642}Atlamalıyız!
{4647}{4714}112.000 fit'te mi? Sen delirdin mi?
{4807}{4860}Başka seçeneğimiz yok. Bu uçaktan sağ çıkamayız.
{4865}{4925}İmdat çağrısı yolla. Düşüyoruz.
{4929}{5004}- Bir uçak daha kaybetmeyeceğim. - Düşünme.
{5009}{5035}Sadece yap.
{5157}{5224}Bire kadar sayacağım. Hazır mısın? Bir.
{5584}{5610}Lanet olsun.
{5632}{5709}Çılgın herif, cama yapışan bir böcek gibiydi.
{5965}{5999}İste bu.
{6004}{6085}İlk inen, ödülü alır.
{7284}{7349}112.000 fit'teydim ve iyiyim.
{7423}{7490}Hep sınırları zorlamak zorundasın, değil mi?
{7509}{7550}En iyi yaptığım şey bu, Frank.
{7687}{7718}Çekil üstümden!
{7785}{7850}Haydi, çocuklar! Ayrılın.
{7869}{7900}Haydi.
{8212}{8255}Duman kokusu mu alıyorum?
{8272}{8317}Ridgecrest'te yangın var gibi.
{8368}{8413}X- 2'yi düşürdük.
{8442}{8509}4 milyon dolarlık X- 2'mi mi?
{8514}{8567}O X- 2'den mi söz ediyorsun?
{8622}{8696}Hem hız, hem de irtifa rekorlarını kırdık.
{8722}{8794}Serbest düşüş rekorunu da 30.000 fit'le astık.
{8838}{8924}10 ayda 3 uçak. Bu da bir rekor.
{8936}{9041}Motor sustu. Uçak spine girdi. Kurtaramadık.
{9080}{9130}Ama siz kurtuldunuz.
{9142}{9180}Önemli olan bu.
{9233}{9281}Üstelik tam da...
{9324}{9370}...zamanında geldiniz.
{9439}{9487}İyi akşamlar, sayın basın mensupları.
{9492}{9610}Ben Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri'nden Binbaşı Bob Gerson...
{9629}{9727}...elimde ABD başkanının bir emri var.
{9753}{9782}Şöyle yazılı:
{9787}{9861}""Şu andan itibaren, Hava Kuvvetleri'nin...
{9866}{9933}...dış atmosfer testleri ve kesifleri...
{9938}{9984}...sona ermiştir.
{9988}{10034}Yeni bir sivil kurum...
{10039}{10139}...Ulusal Havacılık ve Uzay Dairesi NASA kurulmuştur.
{10147}{10216}Daedalus projesi tamamlandı...
{10221}{10276}...ve görev yerine getirildi. ""
{10281}{10319}Hava Kuvvetleri devre dışı mı?
{10329}{10362}Pilotlar ne olacak?
{10370}{10427}Uzaya çıkan ilk Amerikalı kim olacak?
{10432}{10525}Bir karar verildi. Yoğun bir araştırmanın ardından bu...
{10552}{10641}...büyük görevi kimin en iyi şekilde yerine getireceğini tespit ettik.
{10645}{10732}Bu görev için hem zihinsel hem de fiziksel dayanıklılık şart...
{10736}{10820}...ayrıca Hava Kuvvetleri'nin geleneğine uygun olarak...
{10830}{10895}...emirleri harfi harfine yerine getirme becerisi.
{10914}{10991}Bayanlar ve baylar, size Maryanne'i tanıştırayım...
{10998}{11070}...dış uzaya çıkacak olan ilk Amerikalı.
{11487}{11552}Bak, Frank. Elini sıkmak istiyor.
{11559}{11590}Seni it herif.
{11597}{11686}Resim için elini sık. Bu bir emir.
{12146}{12216}GÜNÜMÜZ
{12331}{12362}Tepki vermiyor.
{12566}{12638}Baylar ve bayanlar, bu görev müdürü Sara Holland.
{12645}{12700}Bayan Holland durumu yakından izledi...
{12705}{12774}...ve sorunun kontrol altında olduğunu belirtti.
{12813}{12858}Günaydın, bayanlar ve baylar.
{12863}{12954}Bazılarınızın bildiği gibi 11gün önce atmosfer incelemeleri...
{12959}{13021}...Rus iletişim uydusu İkon'un...
{13026}{13091}...yörüngesinin bozulduğunu gösterdi.
{13096}{13165}Bilgisayar izleme grafikleri yerçekimi sabitine bağlı olarak...
{13172}{13232}...sürekli bir hızlanma öngörüyor.
{13237}{13335}Bilgisayarlı navigasyon ve yönlendirme sistemleri bozuldu.
{13340}{13407}Sistem, komutlara yanıt vermiyor.
{13412}{13520}Gelecek 30- 40 gün içinde rota düzeltmesi yapılmazsa...
{13525}{13590}...uydu, Dünya atmosferine geri dönecek.
{13594}{13633}Ve düşecek mi?
{13683}{13765}General, İkon size 14 yıl hizmet verdi.
{13772}{13861}Bu, bir iletişim uydusunun normal ömrü.
{13865}{13952}Büyük olasılıkla okyanusa düşecek ya da atmosferde yanacak.
{13978}{14026}Onu haline bırakmak bence en iyisi.
{14098}{14211}Ülkem NASA ve Dışişleri Bakanlığı'nın çabaları için minnettardır.
{14215}{14297}Ancak İkon'u kaybedemeyiz.
{14302}{14410}İkon, Rusya Federasyonu için sadece bir iletişim uydusu değil.
{14417}{14496}İkon, tek iletişim uydusu.
{14510}{14604}Yeniden yapılanma programımızı biliyorsunuzdur.
{14609}{14666}İkon'u yenileyene kadar...
{14671}{14784}...tüm telekomünikasyonu kaybetmek bizi kaosa sürükler.
{14800}{14889}Hatta iç savaşa.
{14951}{15028}Yukarıda sadece bir uydunuzun olduğuna inanmak zor.
{15107}{15167}Görevi başka bir uyduya nakledemez miyiz?
{15201}{15249}Gene. İzninle, Sara.
{15261}{15340}Uluslararası Uzay İstasyonu'ndaki ortağımız Rusları...
{15354}{15424}...desteklemek için Başkan’dan talimat aldık.
{15431}{15508}Sizi temin ederim, bu sorunu çözeceğiz.
{15529}{15572}Küçük bir sorun.
{15594}{15659}Adamlara yalan söylüyorsun.
{15664}{15721}Bu para ve vakit kaybı.
{15726}{15779}Sara, sen harika bir mühendissin...
{15783}{15846}...ama politika hakkında hiçbir bok bilmiyorsun.
{15853}{15920}Rusların durumu kurtarmasına yardım etmek bir iyi niyet eylemi.
{15925}{15978}Bunun fiyatını nasıl belirlersin?
{16126}{16189}Bu uydu, direk kadar aptal. Havada ölü sayılır.
{16208}{16277}Uyduyla iletişim kurmayı kessen iyi olur.
{16282}{16335}Şifre sende. Yönlendirme sistemini aşırı yükle.
{16371}{16426}Sen denemek ister misin?
{16431}{16493}Uydunun yönlendirme sistemi tam bir dinozor.
{16498}{16560}Onlar bile anlamıyor.
{16565}{16618}Mikro işlemci öncesine ve her şeyin öncesine ait.
{16625}{16668}Bu arapsaçı gibi şeyi kim tasarladıysa...
{16675}{16733}...şu anda Sibirya'da taş parçalıyordur.
{16738}{16814}Ethan, buradan Skylab dosyalarına girebilir miyim?
{16841}{16903}Bunun ne ilgisi var şimdi?
{16934}{17030}Sen çok iyi bir politikacısın ama mühendislikten bir bok anlamıyorsun.
{17045}{17104}Bu Skylab'in yönlendirme sistemi.
{17138}{17176}Bu imkansız.
{17200}{17289}Arada benzerlikler olabilir, ancak aynı olamazlar.
{17301}{17342}Tasarımcıyı arıyorum.
{17392}{17445}Hiç uğraşma.
{17498}{17550}Adı Francis D. Corvin'di.
{17565}{17594}Öldü mü?
{17644}{17685}Şanslıysam.
{17802}{17891}Talimatları sana tekrar okumamı ister misin?
{17960}{18016}Sana bir şey diyeyim.
{18028}{18135}Bu talimatlar, bu kahrolası şeyi yaptığı sırada Japonya'da bir herif...
{18140}{18203}...tarafından yazıldı. Bir gringo tercüme etmiştir.
{18207}{18291}İş bulamayan, vatandaşlıktan çıkarılmış bir Amerikalı tarafından.
{18325}{18430}Sonra bir Japon onu kontrol edip, tekrar tercüme etti.
{18440}{18512}Bu talimatlara ihtiyacımız yok. Hem de hiç.
{18524}{18555}Yırt onları.
{18627}{18687}Eve girişin kilitli olduğunu biliyorsun, değil mi?
{18704}{18747}Sorun değil.
{18833}{18907}- Pilleri mi unuttun? - Evet.
{18946}{18999}Seni garajda elde etmiştim.
{19003}{19087}Gaz ve gübre kokusu.
{19092}{19130}Ne dersin?
{19135}{19224}Seni çamaşır makinesinin üstüne ittirir ve birkaç kez döndürürüm.
{19255}{19313}- Çamaşır makinesini çalıştırayım. - İmdat!
{19320}{19404}Sapık bir ihtiyarla garajda kilitli kaldım.
{19413}{19478}- Bunu 20 yıl önce yapmamış mıydık? - Evet, biliyorum.
{19792}{19823}Dr. Corvin?
{19967}{19991}Evet.
{20003}{20063}Affedersiniz, efendim, rahatsız mı ettim?
{20128}{20195}- Evet. - Dr. Corvin, adım Sara Holland...
{20200}{20248}...bu da astronot Ethan Glance.
{20255}{20296}NASA'da çalışıyoruz.
{20336}{20401}Arabanızdaydı. Bir çığlık duydum.
{20423}{20519}Günümü kurtardığınız için sağolun. Ne istiyordunuz?
{20526}{20567}Biraz vaktinizi alabilir miyiz?
{20571}{20653}Beni önceden aramalıydınız. Çok meşgul bir adamım.
{20672}{20773}Dr. Corvin sizin yönlendirme sistemini taşıyan bir uydu, atmosfere...
{20778}{20878}...girmek üzere olduğu için buradayız. Sistem yanıt vermiyor.
{20905}{20953}Tamir etmeyi denemek ister misiniz?
{21017}{21092}İletişim yolunda bir kesinti var gibi.
{21099}{21168}Fakat devre hala çalışıyor. Bize veri yolluyor.
{21185}{21233}Bağlantınızı kaybediyorsunuz.
{21286}{21353}Manuel yönlendirmede bir sorun olmalı.
{21360}{21384}Hiç sanmam.
{21406}{21461}Mühendisler bunda hemfikir.
{21466}{21526}Seni buraya gönderen mühendisler mi?
{21605}{21643}Sizi rahatsız etti mi?
{21653}{21696}Aslında evet.
{21727}{21811}Tasarımınız, mevcut yönlendirme sistemlerinden eski.
{21816}{21928}69'da zamanının ötesindeydi ancak bu teknoloji artık eskidi.
{21936}{21998}Günümüz mühendisleri o bilgisayar dilini bilmiyor...
{22005}{22070}...ve ihtiyar olanlar da...
{22079}{22120}- ...hepsi... - Evet.
{22127}{22226}Bu kadar süre görev yapmak için tasarlanmamıştı.
{22233}{22278}Skylab için tasarlanmıştı.
{22286}{22346}Önerim uyduyu yakalayıp, yere indirmeniz.
{22350}{22386}Çok büyük.
{22406}{22463}Ne? Uzay mekiği için mi? Nasıl bir kus bu?
{22485}{22590}Bir Rus iletişim uydusu.
{22602}{22684}Benim yönlendirme sistemimin Rus uydusunda ne işi var?
{22688}{22741}Şu anda bizi ilgilendiren şey bu değil.
{22799}{22897}Yörüngesi ne? Yoksa bu da mı sizi ilgilendirmiyor?
{22902}{22950}1000 milde.
{22986}{23010}Düşüş oranı?
{23017}{23096}Günde 8000 metre ve hızlanıyor.
{23154}{23238}En geç 5 hafta içinde dünyaya düşecek.
{23247}{23324}NASA'nın hesapları uyuyor. Fakat sorun devam ediyor.
{23333}{23405}Doktor, bu sistemi siz tasarladınız.
{23410}{23508}Bu sorunu çözebilecek biri varsa, o da sizsiniz.
{23607}{23734}Bir dakika için sizin Bob Gerson'ın soytarısı olduğunuzu sandım.
{23739}{23871}Fakat sizin tarih bilginiz bunu imkansız kılıyor.
{23890}{23962}Gerson, 58'den bu yana benim yaptığım işlerin parsasını topluyor.
{23966}{24048}Benim yerimi bir maymunla doldurduğundan beri.
{24153}{24209}Gerson'a çalışmıyorsunuz, değil mi?
{24216}{24326}NASA'da proje yöneticisi. Bu sorunla ilgilenen çok sayıda insandan biri.
{24393}{24472}Artık gitmenizin vakti geldi bence.
{24477}{24563}- Ülkenizin size ihtiyacı var. - Sessiz ol, evlat.
{24573}{24659}Burada onaramıyor ve yukarıya zamanında bir ekip yollayamıyorsunuz.
{24664}{24760}O uydu ölüyor. Geri dönecek. Tek umudum...
{24767}{24866}...atmosferde yanmayan parçaların Gerson'ın evinin üstüne düşmesi.
{24947}{25065}Kariyerleriniz için bir tavsiyede bulunayım: Gerson'dan uzak durun.
{25127}{25184}Hakkınızdaki söylentiler doğruymuş anlaşılan.
{25196}{25247}Ne söylentisi?
{25283}{25369}Siz bir takım oyuncusu değilsiniz. Bu yüzden NASA'da başaramadınız.
{25388}{25427}Defol.
{25575}{25657}Misafirperverlik becerilerini tazelememiz gerekecek.
{26755}{26810}Galiba sorununuza bir çözümüm var.
{26995}{27035}Frank Corvin.
{27074}{27122}Ne kadar oldu, Frank?
{27162}{27234}Yeterince uzun değil, Bob.
{27277}{27349}Corvin çekiciliğini hiç kaybetmemişsin.
{27385}{27433}- Kahve alır mısın? - Elbette.
{27443}{27484}- Sara? - Hayır, sağol.
{27524}{27606}Bayan Holland küçük sorunumuzdan haberdar edildiğini söyledi.
{27630}{27699}Yukarıda hasta bir kus var.
{27745}{27855}Yönlendirme sisteminde bir tür tasarım hatası var.
{27870}{27956}Tasarımcının sana yardım etmesini sağlamak için harika bir yol.
{27980}{28040}İlk tepkini anlattılar.
{28047}{28129}Hiç merak etme. Bir çözüm bulacağımızdan eminim.
{28141}{28213}Dr. Corvin'in çözümü var.
{28246}{28359}Şükürler olsun. Kurtulduk.
{28383}{28414}Evet...
{28419}{28474}...bize çözümünden söz et.
{28536}{28623}Ekibimi yukarı yolla. Bozuk uyduyu sizin için onarırız.
{28714}{28798}- Harika bir kahve, Bob. - Tekrar söyler misin?
{28829}{28865}Daedalus ekibi.
{28874}{28953}Jerry, Hawk, Tank. Bizi yukarı yolla.
{28985}{29054}- Bu bir şaka. Değil mi? - Şaka değil.
{29066}{29145}Biz en iyisiydik. Sen bile bunu kabul edeceksin.
{29179}{29217}Kaç yaşındasın, Frank?
{29229}{29306}Başının belada olduğunu bilecek yaşta.
{29342}{29399}Sara, bize biraz izin verir misin?
{29404}{29467}Bu olay kişisel bir meseleye dönüşmek üzere.
{29661}{29764}Seçeneklerin azalıyor. Yoksa bana asla gelmezdin.
{29773}{29821}Bu konuda haklısın.
{29836}{29936}Yukarıda 34 gün içinde düşecek bir uydu var...
{29941}{29980}...kurtarılamayacak kadar büyük...
{29987}{30071}...ve bir nedenden dolayı onun atmosfere düşmesini istemiyorsun.
{30078}{30181}Tasarım sistemini ben yaptım. Onu senin için tamir ederim.
{30188}{30291}Sana nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum ama sen bir ihtiyarsın.
{30322}{30356}Öyle mi?
{30390}{30488}Elinde sadece bu ihtiyar var. Sen biliyorsun ve ben biliyorum.
{30495}{30593}Glenn'i uzaya yolladınız, değil mi? Senden haber bekleyeceğim.
{30603}{30677}5 yıl önce kıdemli vatandaş oldun.
{30689}{30716}Dört.
{30752}{30852}Lanet olsun, Frank. Hayatında bir kez olsun takım oyuncusu ol.
{30864}{30903}İstersen ekibi eğit.
{30910}{30989}Fakat tasarım hatasını NASA'daki profesyoneller tamir etsin.
{31013}{31070}Hata yok.
{31080}{31190}Tek hata Soğuk Savaşın ortasında bir Sovyet uydusuna nasıl takıldığı.
{31234}{31277}Bu nasıl oldu, Bob?
{31329}{31358}Bilmiyorum.
{31394}{31478}Bu aktif katılım gerektiren bir iş ve senin zaman diliminde...
{31483}{31524}...kimseyi eğitecek vaktim yok.
{31550}{31629}Bu yüzden Daedalus ekibini yukarı yollamalısın.
{31648}{31727}- Kabul et ya da red et. - Tamam. Tamam.
{31742}{31828}Sen teknik danışman olarak belki.
{31845}{31912}Ama uzay mekiğini bunaklarla dolduramam...
{31917}{31974}...ve bunu bilecek kadar profesyonel olmalısın.
{32037}{32109}Adamların yarısı zaten ölmüştür.
{32118}{32217}Saat işliyor, Bob. Ve ben yaşlanıyorum.
{32305}{32353}Tamam.
{32358}{32384}Efendim.
{32449}{32509}Bay Gerson burada beklemenizi istedi.
{32706}{32749}Tamam, anlaştık.
{32773}{32809}Yazılı istiyorum.
{32862}{32893}Tamam.
{32900}{32945}Benim koşullarımı dinle.
{32950}{33068}Sen ve tüm ekibin fiziksel taleplere uyacaksınız.
{33072}{33171}Adamlarından birinin gitmemesi ihtimaline karşılık...
{33183}{33236}...tamir eğitimini adamlarımla yapacaksınız.
{33255}{33341}- Oldukça adil. - Elbette adil.
{33358}{33451}Kendini soytarıya çevirmeni zevkle seyredeceğim.
{33521}{33598}Seninle tekrar çalışmak büyük bir zevk olacak.
{33842}{33873}Romalılar...
{33880}{33957}...Tarihler. Tarihler. Evet.
{33979}{34060}40'ıncı yılda Amariah Zadok'un...
{34065}{34106}...Zadok da Uzziah'nın kardeşi...
{34111}{34159}...Libni'nin babası oldu.
{34171}{34221}Hayır. Bu da değil.
{34226}{34257}Sadece.
{34281}{34305}Hayır...
{34808}{34926}Bir zamanlar Hava Kuvvetlerimizdeki en iyi pilotlardan dördü...
{34931}{34988}...uzaya uçmak için çalıştı.
{35003}{35118}Gökyüzünün en tepesinde ses hızında uçtular...
{35130}{35226}...ölüme çalım atıp, 20 mil yüksekten serbest düşüş yaptılar.
{35429}{35465}Seni görmek güzel, delikanlı.
{35470}{35506}Sizi de öyle, efendim.
{35511}{35583}Evet. Bu kadar çok gencin burada olması güzel.
{35588}{35638}Patron.
{35667}{35712}Affedersin. Eski patronum.
{35717}{35827}İyi haberlerim var, Rahip Tank, Daedalus Ekibi adına.
{35832}{35899}Diriliş gerçek olabilirmiş.
{35904}{35957}Gir ve konusalım.
{36053}{36134}Bilmiyorum, Frank. Bu çok karmaşık bir teklif.
{36139}{36237}- Benim bir sürüm ve torunlarım var. - Döndüğünde burada olacaklar.
{36247}{36316}Bu sana 3- 4 vaazlık daha malzeme olur.
{36331}{36405}- Dua etmeliyim. - Çabuk olabilir mi?
{36420}{36494}Biraz bekle, inatçı kardeşim.
{36515}{36595}Yukarıdan bir mesaj geliyor.
{36614}{36650}Neymiş bu mesaj?
{36664}{36750}Mesaj şöyle: Neden olmasın?
{36798}{36834}İşte böyle.
{37029}{37057}Güzel.
{37124}{37177}İkincisi çok hızlı.
{37182}{37256}Küçük Johnny şimdi bayılacak.
{37578}{37681}35 yıl boyunca ordu için sesten hızlı uçan uçaklar tasarladı.
{37688}{37774}Şimdi lunapark trenleri yapıyor. Mükemmel.
{37784}{37884}- Baban çok yetenekli. - Yetenekli, evet.
{38158}{38194}Çok düz.
{38211}{38273}Eyvah. Biraz daha işimiz var.
{38383}{38422}Tatlım.
{38510}{38556}- Çok iyiydin. - İstediğimi yapmamışlar...
{38654}{38724}Vay canına. Burada ne isin var?
{38738}{38822}Gelecek bir buçuk ay boyunca ne yapacağını öğrenmeye geldim.
{38865}{38908}NASA bizi uzaya göndermek istiyor.
{38959}{39019}Hangimizin başına daha önce geleceğini merak ediyordum.
{39031}{39057}Erken bunama.
{39062}{39170}40 yıllık anıları gayet net hatırlıyor ancak kahvaltını hatırlayamıyorsun.
{39177}{39246}Frank Corvin, yardımcım Cherie.
{39294}{39333}Kahvaltıda ne yedin, Frank?
{39354}{39436}Bir düşüneyim. Vejetaryen huevos rancheros, yumurta akı...
{39441}{39510}...bir tür filtre edilmiş kafeinsiz capuccino...
{39515}{39575}...tadı çoraptan geçirilmişe benziyordu.
{39594}{39666}Neden söz ediyorsun? NASA bizi...
{39671}{39728}İste burada. Sözleşmemiz.
{39886}{39922}Gözlüğe ihtiyacın yok, değil mi?
{39949}{40047}Hayır. Sadece okumak için. Ve sinema, araba sürmek ve yürümek için.
{40054}{40107}- Vay canına, Frank. Bunu nasıl?... - Var mısın?
{40119}{40165}Var mıyım? Elbette.
{40169}{40241}İnanamıyorum. Daedalus ekibi. Yeniden birlikte uçacağız.
{40249}{40304}Hawk ona söylediğinde yörüngeye fırlamıştır.
{40328}{40388}Henüz Hawk'la konuşmadım.
{40392}{40452}Hawk'la uzun zamandır konuşmadım, Jerry.
{40479}{40596}Ne zaman çocukça davranmaktan vazgeçip, büyüyeceksiniz?
{40750}{40843}Bugün doğum günüm ve ödüm kopsun istiyorum.
{40850}{40956}Taklalar ve dönüşler istiyorum. Bu tür şeyler işte.
{40961}{41054}Bu tür uçuşlar yapmayız. Tehlikeli ve sorumsuz.
{41059}{41121}- Dava açılabilir. - Peki kim yapar?
{41128}{41157}O yapar.
{41347}{41373}Harika.
{41522}{41550}Hey, Hawk.
{41606}{41682}- Bu adam korkutucu bir uçuş istiyor. - Bugün doğum günüm.
{41749}{41785}Mutlu yıllar.
{41915}{41984}Ters döndük! Evet.
{42229}{42308}İşte eğlenceli kısım. Ağırlığımız yok olacak.
{42318}{42385}Bence bu hiç de iyi bir fikir değil.
{42553}{42603}Sen delisin!
{43581}{43612}Üzgünüm.
{43617}{43684}Buraya gelip, uçmadan önce çok yemek yeme...
{43689}{43749}...fikrine nereden kapıldın?
{43754}{43845}- Üzgünüm. Temizlerim. - Sorun değil. Hallederim.
{43929}{43972}Tebrikler.
{43977}{44061}Bugün çok cesurdun, genç adam! Sana şapka çıkartıyorum.
{44068}{44130}Aferin! Evet, efendim.
{44140}{44171}- Harika isti. - Teşekkürler.
{44176}{44207}Size teslim oluyorum.
{44411}{44504}- Seni ve yerde olmayı seviyorum. - Bu koku da ne?
{44718}{44790}Hayatımın en kötü günü hangisiydi biliyor musun?
{44806}{44864}Armstrong'un aya ayak bastığı gün.
{44869}{44941}Herhalde o gün dünyada intiharı düşünen tek kişi bendim.
{44948}{45005}Anlattığın için sağol. 12 yıldır konuşmadık.
{45010}{45072}O zamandır aklımda olan en büyük soru, seni...
{45077}{45128}...neyin intihara sürükleyebileceği.
{45159}{45195}Burada ne isin var?
{45214}{45271}40 yıl önce verdiğim bir sözü tutmaya geldim.
{45286}{45331}Beni öldürme sözün mü...
{45336}{45394}...yoksa iki bacağımı da kırdırtacağın sözü mü?
{45401}{45447}Ötekisi.
{45466}{45526}NASA'ya biraz şantaj yapıyorum.
{45530}{45600}Yönlendirme sistemini tamir edemezlerse, uyduları düşecek.
{45605}{45669}Tahminime göre yönlendirici sistemi sen tasarladın.
{45674}{45756}Evet. Umutsuzlar. Gerson bile bu iste.
{45761}{45833}İşi orjinal Daedalus ekibi yaparsa, kabul ederim, dedim.
{45955}{46010}Her şey yazılı.
{46029}{46118}Jerry ve Tank kabul etti ve otoyolun karşısındaki lokantada bekliyorlar.
{46123}{46245}Yaslılık içindeki Frank'i daha da çok ortaya çıkartıyor. Çok etkilendim.
{46276}{46367}Fakat bir aptalın kafasına aptalca fikirler yerleştirmeye gerek yok.
{46386}{46439}Özellikle de kahrolası bir aptala.
{46446}{46480}Size iyi uçuşlar.
{46516}{46576}Aptal değildin ama şimdi aptal gibi davranıyorsun.
{46581}{46631}Barbara'ya benden selam söyle.
{46657}{46715}Sen de Jackie'ye söyle.
{46751}{46789}Keşke yapabilsem.
{46823}{46861}Jackie öldü, Frank.
{46964}{47005}Üzgünüm. Bilmiyordum.
{48098}{48156}- Hayır dedi, değil mi? - Gidelim buradan, gelmiyor.
{48161}{48197}Belki biz onunla konuşmalıyız.
{48201}{48276}Her zamanki inatçı keçi.
{48288}{48386}Sen de her zamanki gibi kiliseye giden yaşlı bir kadın gibi araba sürüyorsun.
{49088}{49204}Bakın, bu astronotları uzayın derinlerine yollamaya yeter.
{49211}{49302}Uzayda bir tramplende atlasam ne olur?
{49307}{49376}Sürekli yükselirsin, yükselirsin...
{49381}{49443}...ve asla inmezsin!
{49472}{49527}Bir beysbol topunu aya gönderebilir miyim?
{49532}{49604}Yapabilirsin.
{49609}{49661}Tek yapman gereken onu yarı yola kadar vurmak.
{49666}{49729}Sadece 100.000 mil.
{49733}{49803}Sonrasını ayın yer çekimi halleder.
{49815}{49856}- Tamam mı? Hoşçakalın. - Teşekkürler.
{49868}{49928}- Bir şey değil. - Hoşçakalın, Bayan Holland.
{49966}{50050}Büyüyünce astronot olmayı hayal etmeyen bir çocuk tanımadım daha.
{50076}{50127}Hiç büyümeyen bir cocuk tanıdın mı?
{50134}{50251}Sara Holland bu William Hawkins, emekli Hava Kuvvetleri albayı.
{50256}{50316}Benimle birlikte en iyi pilotumuz.
{50340}{50393}Hawk. Adını duymuştum.
{50400}{50481}Komutan Cliff Jenkins, Viyetnam'da ikiniz hakkında bir hikaye anlatmıştı.
{50486}{50558}Cliff Jenkins'den duyduysanız, %100 palavradır.
{50563}{50628}Emin olabilirsiniz. O nasıl?
{50645}{50678}Aslında öldü.
{50709}{50824}Hawk şaşkınlığını üzerinden atarken ben size Tank Sullivan'i tanıştırayım.
{50829}{50899}Navigatörümüz. Hava Kuvvetlerinde gelmiş geçmiş en iyilerden.
{50906}{50980}Herhangi bir şeyi bulabilir. Tanrı onu bulana kadar öyleydi.
{50985}{51050}Şimdi daha iyiyim. Memnun oldum, Bayan Holland.
{51054}{51131}Bu Jerry O'Neill. Yapı mühendisi ve tasarımcı.
{51136}{51210}Jerry, Hayalet Uçak projesinde çalıştı. Herhalde hatırlıyorsunuzdur.
{51218}{51251}Lakabınız yok mu?
{51256}{51297}İsterseniz beni...
{51304}{51328}...arayabilirsiniz.
{51388}{51414}Tamam.
{51455}{51520}Hazırsanız yapacağımız bazı isler var.
{51546}{51606}Muz ister misin, tatlım?
{51690}{51793}Başarısızlığın doğurabileceği sonuçları hatırlatmama gerek yok.
{51798}{51889}- Kişisel sonuçlar. - Rusların sorunu da bu.
{51894}{51961}Bardağı hep yarı boş görüyorsunuz.
{52071}{52155}Yukarıya gönderdiğiniz adamlar astronot değil.
{52191}{52289}Son yaptıkları uzay görevi eğitiminde, arabaların arka kanatları vardı.
{52335}{52409}Gerçek şu ki, Frank Corvin hiçbir yere gitmiyor.
{52414}{52474}Çünkü ekibi fizik testleri geçemeyecek.
{52515}{52572}Rahatlamalı mıyım?
{52644}{52673}O zaman ne yapacaksınız?
{52716}{52802}En iyi genç astronotum Corvin'le eğitim alıyor...
{52807}{52898}...ve eski yönlendirme sistemi konusunda ustalaşıyor.
{52903}{52985}O hazır olana kadar Frank Corvin uzaya çıkacağına inanacak.
{53100}{53124}Bilemiyorum.
{53143}{53217}- Belki de biz... - Toplantı olmayacak.
{53270}{53359}Kimse, hiç kimse, bu küçük sorundan...
{53371}{53407}...haberdar olmayacak.
{53433}{53498}Beni anlayabildiniz mi, general?
{53632}{53656}Herkese günaydın.
{53661}{53759}STS- 200 görev brifingine hoş geldiniz.
{53764}{53836}Bunun sıra dışı bir görev olduğu konusunda hemfikirizdir.
{53841}{53908}Az sonra ayrıntılara gireceğiz.
{53912}{54013}Önce bu görev için seçilen astronotlara hoş geldin diyelim...
{54018}{54095}...Daedalus Projesi'nin kurucu üyeleri.
{54260}{54344}Bildiğiniz gibi bu adamlar bu isin öncüleri.
{54349}{54406}Roketlerin yaratıldığı dönemde doğdular.
{54411}{54438}Hoş geldiniz, beyler.
{54512}{54613}STS- 200'ün aslında Uluslararası Uzay İstasyonu'na...
{54617}{54672}...kargo götürmesi gerekiyordu.
{54677}{54780}Ancak mevcut koşullar nedeniyle o görevi erteledik ve...
{54785}{54828}...acil kurtarma görevi hazırladık.
{54833}{54929}Normalde görev hazırlık süresi 12 aydır.
{54934}{55006}Bu işi 30 gün içinde yapacağız.
{55066}{55109}1986 yılında...
{55114}{55231}...eski Sovyetler Birliği, İkon adında bir iletişim uydusu fırlattı.
{55236}{55293}- İkon, Rusya'nın iletişim ağında... - Sonra anlatırım.
{55298}{55356}...vazgeçilemeyecek bir halka.
{55365}{55423}Yörüngesi hızla kayıyor.
{55428}{55512}30 gün sonra Dünya atmosferine girecek.
{55516}{55586}Göreviniz onu yakalamak ve kurtarmak.
{55591}{55641}Bunun için mekiğin kolunu kullanacaksınız.
{55646}{55699}Ardından yönlendirme sistemini...
{55706}{55775}...onarmak için 42 saatiniz olacak.
{55780}{55852}Sonra Harekat Kontrol tarafından tekrar programlanacak.
{55857}{55929}Ondan sonra onu eşzamanlı yörüngeye oturtacaksınız.
{55934}{56013}Kargo destek roketlerini kullanarak.
{56099}{56133}Sorusu olan?
{56145}{56173}Bir sorum var.
{56197}{56298}Frank ve çocukların affına sığınarak soruyorum neden uyduyu yakalama...
{56303}{56382}...konusunda uzman bir ekiple aşağı indirmiyoruz?
{56396}{56435}Çok büyük, Gene.
{56471}{56502}Çok mu büyük?
{56543}{56571}Uzay mekiği için mi?
{56698}{56763}Onu yukarı çıkarmayı nasıl basardınız?
{56782}{56864}Yörüngeye yerleştirildikten sonra değişti.
{56888}{56924}Dinleyin.
{56972}{57029}Bu sistem yerinde tamir edilmeli.
{57034}{57075}Frank de bu kadar eski bir...
{57080}{57154}...teknolojiye vakıf tek mühendis.
{57207}{57259}Süremizin ne kadar kısa olduğu düşünülürse...
{57264}{57322}...bu işi yapabilecek tek mühendis.
{57401}{57473}Demek Frank Corvin'in...
{57490}{57554}...Huzur Evi havacıları uzaya çıkacak.
{57559}{57624}NASA kabul etti mi? Ya Ruslar?
{57629}{57708}- Frank bize pek seçenek tanımadı. - Tahmin etmiştim.
{57713}{57799}Birbirinizden nefret ediyorsunuz. Beraber planlamış olamazdınız.
{57837}{57866}Bu işte yokum.
{57878}{57950}Yeni bir uçuş direktörüne ihtiyacınız olacak.
{57974}{58046}Beni delirten bir şey var.
{58075}{58190}Skylab'in yönlendirme sistemi Rus uydusuna nasıl gitti?
{58216}{58324}Bilmiyorum, Gene fakat onarabilecek kisi benim.
{58329}{58451}Biraz yetişkin gibi davran. Bir kez olsun takım oyuncusu olamaz mısın?
{58456}{58535}Astronotlarımı mühendis olarak destekleyemez misin?
{58540}{58650}Adamlarımın en az sizin astronotlar kadar başarılı olacağına inanmasam...
{58655}{58720}...bu işe yeltenmezdim.
{58727}{58770}Hala eski Frank, değil mi?
{58789}{58849}Burada ortak kanı öyle.
{58899}{59007}Demek anlaşma yaptınız? Tamam. İste benim şartlarım.
{59022}{59113}Uçuş direktörü benim ve bu görevi durdurabilirim.
{59118}{59154}Bittiği zaman bitmiştir.
{59158}{59223}Yeni bir uzay mekiğini bir aylık eğitim almış...
{59230}{59326}...dört çaylağa teslim etmem. İki adamımı yanınıza alacaksın.
{59343}{59460}Ethan biraz kibirlidir, Roger da itin teki.
{59470}{59525}Fakat onlar sistemdeki en iyi iki astronot.
{59530}{59600}Onlar da uçacak, yoksa ekip yerde kalır.
{59626}{59703}- Anlaştık mı? - Tamam, Gene.
{59710}{59760}Bir an için bile sen ya da...
{59765}{59844}...adamlarının zihinsel veya fiziksel güçsüzlüğünü hissedersem...
{59849}{59921}...siz kalırsınız ve benim orjinal ekibim uçar.
{59950}{60005}Bakalım hala gücünüz yerinde mi?
{60014}{60041}Kabul et, Frank.
{60168}{60264}- Gene hatırladığım gibi. - Evet, itin teki.
{60271}{60312}- Tam bir hıyar. - Bazı şeyler asla değişmez.
{60328}{60398}Söylediğimde öksürün.
{60410}{60436}Öksürün.
{60446}{60482}Tekrar.
{60511}{60535}Günaydın, beyler.
{60551}{60645}Adım Dr. Caruthers. Dr. Michaelson'a yardım edeceğim.
{60873}{60921}Utanacak bir şey yok.
{60933}{60964}Senin için söylemesi kolay.
{60973}{61045}- Sağ gözünü kapat ve tabelayı oku. - Saat tut.
{61052}{61096}""E, F, L, E, P, T...
{61103}{61141}...P, L, E, P, F, L, F, L, E...
{61146}{61189}...P, T, P, L, F, E, T, E...
{61194}{61275}...L, O, P, Z, D, D, E, F, P, O, T, E C...
{61285}{61347}...F, L, E, P, T, P, L, E, P...
{61352}{61453}...F, L, F, L, E, P, T, P, L, F, L, T, M, A, D...
{61458}{61479}...in U, S, A. ""
{61484}{61582}Made in USA. Ekonomimiz için iyi.
{61592}{61626}Görüsünüz 20/10.
{61630}{61705}- Vay canına. - 14 saniyede.
{61736}{61808}""E, F, L, E, P, T...
{61815}{61860}...P, L, E, P, F, L, E...
{61865}{61983}...L, E, P, T, L, P, E, F, E, T, Z, E, T...
{62057}{62081}...T.
{62086}{62153}- 20/20. - Ve 5 saniye daha yavaş.
{62160}{62187}İyi.
{62203}{62230}- Sıradaki. - Ben varım.
{62244}{62338}- 5 saniyeymiş, haydi oradan. - Keşke senin için sıradaki ben olsam.
{62352}{62453}Nişanlına söyle seni Fransa'da istiridye yemeye götürsün.
{62457}{62541}- O yapmazsa, ben yapabilir miyim? - Bakalım muayenen nasıl gidecek.
{62546}{62621}Sadece alt üç satırı yapayım. F, L, E, P, T, P...
{62625}{62685}...L, E, P, F...
{62690}{62769}İlk randevu için istiridye fazla mı olur?
{62786}{62894}- Görüş gücünüz 20/10. - Bunlar sadece sana bakmak için.
{62937}{63009}Kör olabilirim ama hafızam mükemmel.
{63146}{63174}Sıradaki.
{63196}{63227}Albay Hawkins.
{63294}{63318}İyi misiniz?
{63323}{63421}- Evet. Ama iğnelerle aram iyi değil. - Bu çok yaygın.
{63460}{63524}Elinizi yumruk yapın ve birkaç kez sıkın.
{63558}{63594}Çok iyi.
{63620}{63671}- Beni hatırlamıyorsun, değil mi? - Ne?
{63675}{63743}Babam 21yıl boyunca Beale Hava Üssü'nde uçuş cerrahıydı.
{63747}{63781}Evet.
{63800}{63884}- Dr. Martin. Keçi. - Evet, Keçi. O benim babamdı.
{63889}{63961}Seninle tanışmıştım. 12 yaşımdaydım. Hatırlamazsın.
{63966}{64009}Bir dakika.
{64014}{64073}Bukle kuyruk, çiller ve çıkık dizler.
{64078}{64117}- O sen miydin? - Evet, bendim.
{64155}{64256}- Keçi nasıl? - 9 yıl önce öldü.
{64373}{64445}Son zamanlarda herkesin ölmüş olduğunu fark ettin mi?
{64452}{64491}Evet.
{64543}{64589}Birkaç tur atmaya hazır mısınız?
{64606}{64635}Evet.
{64639}{64706}- Bugün fazla zorlamayalım. Sadece 10. - Dakika mı?
{64711}{64764}Mil. Haydi.
{64807}{64853}İt herif.
{64886}{64922}- Sağol. - Haydi.
{64927}{64985}Gerçekten mil mi demek istedi?
{65263}{65327}- Ne kadar gittik, Frank? - Neredeyse 2.
{65332}{65431}- Kalp krizi geçireceğim. - Amaç da bu.
{65435}{65498}- Ne? Bize kriz geçirtmek mi? - Evet.
{65502}{65546}Kalkıştan sağ çıkamadığımızı düşün.
{65550}{65627}ABD, yörüngeye 4 ceset fırlatan ilk ülke olur.
{65632}{65673}Kalp krizi geçirirsek...
{65677}{65740}...NASA, krizi dünyada geçirmemizi isteyecek.
{65747}{65812}- Kosalım. - Ben kahrolası bir mühendisim.
{65817}{65920}- Nixon başkanken koşmayı bırakmıştım. - Bayan doktor izliyor. Haydi.
{65927}{65956}Öyle mi?
{66260}{66301}110 kaldırabilir misiniz?
{66310}{66399}Evet. Elbette. İzle, kaplan.
{66404}{66433}Çok iyi.
{66493}{66541}Hazır mısın? Başlıyorum.
{66548}{66613}Tamam. Bırak. Bıraksana, Hawk.
{66620}{66665}Haydi. Başarabilirsin. Aferin.
{66670}{66711}Aferin.
{66716}{66826}Pekala. İt, bebeğim. İt. İt. Kaldır.
{66831}{66891}Tamam. Haydi.
{66905}{66931}Kaldır onu.
{66936}{66970}Kaldır onu. İt.
{66989}{67034}Haydi. Yapabilirsin.
{67039}{67114}Adamım benim. Tamam. Alayım.
{67126}{67154}Harika.
{67159}{67219}- Aferin. - Evet, efendim.
{67224}{67257}Fena değil.
{67325}{67373}Burada bir şeyler yapmaya çalışıyorsunuz.
{67377}{67437}Yapılmaya layık olan iş, yapılmaya layıktır.
{67476}{67536}Odama gidip, ağlayacağım.
{67814}{67864}Çiğneyemeyecek kadar yorgunum.
{67874}{67936}Biraz daha neşeli görünmeye çalışın.
{68089}{68154}Hala devam etmek istiyor musun?
{68176}{68274}Simdi bırakacak mısınız? Zor olanı geride bıraktık.
{68279}{68327}Yarın görev için eğitime başlıyoruz.
{68332}{68442}- Bu gece herkes iyi uyusun. - İste bu zor.
{68485}{68516}Ne yapıyorsun?
{68543}{68586}Ne yapıyorsun?
{68612}{68648}Kahrolası...
{68660}{68708}...dişler tutmuyor.
{68749}{68782}Lanet olsun, Jerry.
{68802}{68837}Tanrım.
{68864}{68957}Beyler, şuradaki arkadaşlarınız...
{68962}{69056}...size güzel içecek ısmarladı. Sizin için biraz Ensure.
{69195}{69247}Uzaydaki moruklara.
{69252}{69279}Şerefe.
{69351}{69396}Ben bunu hep içerim.
{69413}{69461}Libido için iyidir.
{69602}{69655}- Son tur yarışalım. - Tamam.
{69660}{69713}- Tamam. Bir deyince? - Tamam.
{69717}{69746}Bir!
{70334}{70418}Frank, selam. Hawk'ı arıyordum.
{70437}{70489}Gel içeri.
{70518}{70593}Orada. Haydi git. Sahil bombos.
{70597}{70636}- Haydi. - Tamam.
{70837}{70880}Çok üzgünüm.
{70887}{70967}Hayır, sorun değil.
{71041}{71098}Seni erkek banyosuna getiren nedir?
{71103}{71202}Gene simülatör saatini değiştirdi. Yani simülatörü.
{71216}{71276}Tamam. Ne zamana?
{71341}{71393}Pekala. Saat...
{71401}{71444}...11:00'e.
{71451}{71552}Bazı prosedürleri bilmeni istedim.
{71609}{71686}Bu çok rahatsız edici, ben gideyim.
{71736}{71789}Seni bira içmeye çıkarayım.
{71820}{71861}İhtiyacım olacak.
{71926}{71969}İşte böyle.
{71981}{72029}Tam isabet.
{72077}{72125}Selam. Jerry O'Neill.
{72165}{72225}Mahsuru var mı? Beni geriyorsun.
{72230}{72324}Alışsan iyi olur. TV'da seni daha çok insan seyredecek.
{72328}{72388}Teşekkürler. Çok rahatladım.
{72398}{72470}Beni germiyorsun.
{72525}{72619}Kalbini durduracak bir tren icat ettim. Ben kaska kusmuştum.
{72623}{72705}3 G gücündeydi. Kalkış ve inişteki kadar kötü.
{72710}{72786}Çok memnun oldum. Çok kolaydı, çocuklar.
{72791}{72839}Sağol.
{73093}{73175}- İlk bayılan, biraları ısmarlar. - Tamam.
{73434}{73470}Bu şey hareket ediyor mu?
{73503}{73568}Bilmem. Hareket etmiyor gibi.
{73659}{73724}Beyler, bu alet bozuk mu?
{73904}{73935}Neler oluyor?
{74170}{74215}Daha genç görünüyorlar, değil mi?
{74223}{74318}- Kolay yeniliyorsun. - Galiba hareket ediyor.
{74477}{74525}Kırışıklıkları gidecek.
{74616}{74654}Burada neler oluyor?
{74659}{74683}ACİL DURDURMA
{74757}{74875}Harika bir gösteri yaptığınızı sanıyorsunuz ama bu bir oyuncak değil.
{74947}{75016}Bunu içinizden hangi budala açıklamak ister?
{75086}{75110}Ne var?
{75155}{75213}Hangimiz önce bayıldı?
{75273}{75330}Bunun için çok yaşlandım.
{75913}{76021}İnanılmaz şeyler pişirebilirim. Yengeç ve ıstakoz.
{76347}{76395}7 dolar.
{76407}{76445}Efendim?
{76519}{76570}Özür dilerim. O ısmarlıyor.
{76579}{76646}- Aynı anda bayıldık. - Saçma.
{76651}{76733}Ben bayılmadan hemen önce bayıldığını gördüm. Gördüm.
{76740}{76826}Boş ver. Kendime güvendiğim için ben ısmarlayacağım.
{76831}{76925}Üstün olduğumdan eminim. Sana göre üstün.
{76929}{77001}İnsan dayanıklılığı ve yaşam konularında. Üstü kalsın.
{77006}{77061}Kararı bayana bırakalım.
{77066}{77152}Koşullar uygun olsaydı bu gece...
{77157}{77239}- ...seni hangimiz eve götürürdü? - Eve götürmek mi yani?
{77243}{77315}- Evet. - Huzur evi mi?
{77323}{77371}Hayır, ciddiyim.
{77375}{77447}Kıç yanakları asimetrik...
{77452}{77505}...göbeği Nebraska kadar büyük ve...
{77510}{77577}...içe büyüyen ayak tırnakları olan bu adamı mı seçerdin?
{77584}{77665}Yoksa tavuk boyunlu ve suratı Ölüm Vadisi'ndeki...
{77670}{77737}...yollara benzeyen bu kulakları tüylü piçi mi?
{77742}{77831}- Garsonu taciz etmeyin. - Etmiyorum. Neden söz ediyorsun?
{77836}{77912}Sadece özel bir sohbetti. Seninle ilgisi yok.
{77920}{78011}Sen o bakire pembesi daiquirine dön ve kendi isine bak.
{78018}{78092}Onun arkadaşıyım. Mecburiyetten sizin gibi itlere katlanıyor.
{78097}{78131}- Tiny... - Ama ben mecbur değilim.
{78138}{78179}Birini taciz edecekseniz, beni edin.
{78193}{78286}- Seni taciz etmeye başladı bile. - Seni hastanelik edeceğim.
{78291}{78346}Sağlık sigortam var. En sıkı vuruşunu göster.
{78351}{78411}Karını dul bırakacağım.
{78416}{78519}Dur. Bunu yapamazsın. 22 gün sonra uzaya çıkacaksın.
{78524}{78584}Bir kemiğin kırılır ya da bileğin zedelenirse...
{78589}{78680}...mekikteki koltuğunu, saçları fönlü o MlT züppesi kapar.
{78684}{78749}Fırlatmayı, kahrolası evindeki televizyondan izleriz.
{78754}{78843}- Yaralanacağımı kim söyledi? - Söz ettiğiniz uzay mekiği mi?
{78847}{78936}Bir kez daha sansımızı mahvedeceksin. Kahrolası huyun yüzünden.
{78941}{79044}- 58'de de ben mi batırdım yani? - Evet, 58'de işi batırdın.
{79049}{79114}Hava Kuvvetlerinin deney uçaklarını düşüren sensin.
{79118}{79166}Tamam. Bunu dışarıda halledelim.
{79174}{79248}Asimetrik kıçına tekmeyi basacağım.
{79279}{79315}Sen burada bekle, Tiny.
{79329}{79411}- Gidelim. - Frank'e 10 dolar.
{79562}{79615}Kıçını kurtarabiliyor muymuşum?
{79622}{79684}Herifin suratını gördün mü?...
{79725}{79814}Daedalus ekibinin bozulmasına kim neden oldu, Albay Hawkins?
{79819}{79874}Bu uzun bir gece olacak.
{80056}{80137}Hawk çok hızlı. Frank'in menzili uzun.
{80145}{80231}Dans ettiğim kız bir veri tabanı yöneticisiydi.
{80236}{80264}Öyle mi?
{80298}{80327}Günaydın, ortak.
{80348}{80389}- Günaydın, Hawk. - Günaydın.
{80394}{80456}- Gözüne ne oldu? - Kahrolası duşta düştüm.
{80461}{80576}Bakım bölümüne söyle kaygan zemine, kaymayan yapışkan koysunlar.
{80679}{80727}Buradaki nasıl?
{80775}{80849}Hala 10 megahertz, belki biraz daha.
{80888}{80917}Nasıl gidiyor, Frank?
{80953}{80996}İyi. İyi.
{81036}{81063}Gözüne ne oldu?
{81092}{81123}Duşta mı düştün?
{81152}{81195}Nereden bildin?
{81240}{81281}Kapıcıyla konuşayım.
{81497}{81521}Hız 300 mil.
{81547}{81593}Sağda çapraz rüzgar. Hızı 14 deniz mili.
{81645}{81713}Biraz hızlıyız. Fren açmak ister misin?
{81765}{81799}200.
{81849}{81878}100.
{81943}{81979}İndik.
{82051}{82096}İyi inişti, beyler.
{82103}{82173}Şimdi çaylaklar öne geçsin. SimYön, hazır mısın?
{82178}{82209}SimYön. Hazırım, Gene.
{82216}{82276}- Bunu geçmek zor olacak. - Bence de.
{82319}{82350}Sıra sizde.
{82365}{82420}Standart simülasyon.
{82425}{82494}Onlara küçük bir falso verelim.
{82513}{82571}Ana hidrolikte arıza. İkinciye geçiyorum.
{82576}{82609}Hayır, manuel kontrole geçiyorum.
{82614}{82693}Bunu yapamazsınız, Albay. Mekik bilgisayarın rotasında.
{82739}{82837}1000 fit. Hızınız çok yüksek. Onların kurallarına uy.
{82844}{82897}Hidrolik arıza var. Manuel kontrole geçiyorum.
{82902}{82950}- Lanet olsun. - Bunu yapamazsın!
{82957}{83005}İkinci hidrolik sistemde arıza.
{83010}{83060}- Kısa düşeceksin. - Haydi oradan.
{83209}{83237}Lanet olsun.
{83276}{83345}İlk denemelerinde onları bu kadar zorlayamazsın.
{83350}{83424}Uzaya dört bunak yollamak için 3 haftamız var.
{83429}{83484}Bu çok temel bir çalışma.
{83520}{83638}Hawk, bu çıplak bir gösteri uçağı değil. Onların yöntemine göre yap.
{83643}{83715}Bir uçağı nasıl indireceğimi bilgisayarın söylemesi gerekmez.
{83722}{83782}Uçak değil, havaalanına yaklaşan bir tuğla.
{83787}{83863}- Bilgisayarı kullanmalısın. - Ya bilgisayar bozulursa?
{83875}{83909}Hiç bozulmadı.
{83930}{83957}Houston, burası Horizon.
{83974}{83998}Devam et, Horizon.
{84012}{84096}İniş izni istiyorum. Houston, Horizon.
{84101}{84168}İkinci inişte mekik bilgisayarında...
{84175}{84225}...arıza istiyorum.
{84244}{84276}Tamam. Tekrar başlat.
{84295}{84372}- Horizon, alana yaklaşmak için bekle. - İşlerini zorlaştır.
{84393}{84436}3000 fit. Çok dik geliyorsunuz.
{84458}{84503}Kolu çek. Yoksa yine kaybedeceksin.
{84508}{84571}Aviyonik bölmede yangın var. Sistemleri kaybedeceksin.
{84580}{84678}Onlara ihtiyacım yok. Bu şey, piste yaklaşan uçan bir tuğla.
{84695}{84760}Burun bölgesinde rüzgar yönünü değiştir, yangın durur.
{84765}{84813}Bilgisayarlar göçtü. Mekik kontrolü sizde.
{84817}{84863}500 fit. Neredeyse hizalandın.
{84873}{84918}Hızın çok yüksek.
{84923}{85002}Hızın 490 mil. Çok yüksek geliyorsun.
{85007}{85064}- Pisti geçeceksin. - Bu şeyi asla durduramazsın.
{85072}{85160}Çok kolay. Tek yapman gereken biraz frene basmak.
{85326}{85381}O kadar değil. Yoksa uçak duracak.
{85434}{85489}100 fit. Ne yaptığını biliyorsun, değil mi?
{85496}{85578}- Frenlere biraz basıyorum. - Burnu indir! Onu kaybedeceksin.
{85582}{85609}Kes artık!
{85614}{85640}Burnu indir.
{85645}{85709}- Hız ne? - 200. Doğru gidiyorsun.
{85714}{85810}Ne dersin, burnu biraz indirelim mi...
{85815}{85851}...aynen böyle.
{85983}{86028}Bebek teni kadar pürüzsüz.
{86069}{86103}İmkansız.
{86115}{86170}Bir bilgisayar için belki.
{86201}{86268}Uçan tuğla. Bunu sevdim.
{86467}{86575}Baylar ve bayanlar, şuradaki masada oturan ekip arkadaşlarınızdan.
{86604}{86640}Bebek maması.
{86644}{86724}Ve bakmanız için eğitim malzemesi.
{86728}{86784}Zor kelimeler için resim var.
{86855}{86894}Konuşan bir kurbağa değerlidir.
{86983}{87042}- %%%40. - %%%40 mı?
{87047}{87102}Vurabilirsin de, çuvallayabilirsin de.
{87107}{87177}- Bahisler sana karşı, Albay. - Seyret.
{87275}{87304}Yüzde 40.
{87309}{87364}Vurma ihtimalin yüzde 40.
{87371}{87431}Benim için ihtimaller yüzde 40 olsaydı fena çuvallardım.
{87436}{87500}Bu yüzden astronot programından çıktım.
{87508}{87611}Uzay mekiğine girme ihtimalimin yüzde 40'tan az olduğunu biliyordum.
{87615}{87678}Fakat ben astronottum, neredeyse.
{87683}{87762}- Üstelik çok da iyi olurdun. - Sağol.
{87798}{87901}Öyle düşünmüyorsun, değil mi? 20 mil yüksekte uçaktan atladın.
{87906}{87980}Sesten hızlı roket kullandın.
{87999}{88076}- Hiçbir şeyden korkmuyorsun. - Bu doğru değil. Korktum.
{88081}{88138}Saçma. Ne zaman?
{88217}{88270}17 yaşımdayken.
{88328}{88409}Üniversiteli bir kıza çılgınca aşık olmuştum.
{88421}{88488}Çok güzeldi. Muhteşemdi.
{88493}{88534}Ve çok ateşli.
{88539}{88591}Elbette o da asıktı...
{88599}{88627}- Sana. - Hayır.
{88632}{88697}Texas A&M'de oynayan Amerika'nın en iyi beki Scott LeBeau'ya.
{88702}{88790}Adam 1.90 boyundaydı.
{88812}{88855}Gary Cooper kadar yakışıklıydı.
{88881}{88977}Günün birinde bir grup arkadaşımla çok bira içmeye...
{88982}{89049}...ve resmi bir baloyu basmaya karar verdik.
{89054}{89152}Herkes sifon elbiseler ve babalarının fraklarını giymişti.
{89157}{89265}Elbette biz orada köylü ve keçi çobanı gibi duruyorduk.
{89275}{89385}- Üstelik balo valinin çiftliğindeydi. - Anlıyorum.
{89390}{89498}Arkadaşlarım, Scott LeBeau'yu portatif tuvalete girerken görmüşler.
{89502}{89562}Su fiber tuvaletlerden birine.
{89570}{89637}O fiber tuvalete öyle bir indirdim ki...
{89641}{89704}...eminim o kimseyi sahada öyle indirmemiştir.
{89709}{89771}Ve tuvalet tepeden aşağı yuvarlandı ve dereye düştü.
{89776}{89836}Aşağı inene kadar bağırdı ve çağırdı ancak...
{89840}{89932}....çığlıkları Amerikan takımında oynayan bir oyuncuya ait değildi.
{89936}{90056}Kesinlikle çok daha kadınsıydı.
{90061}{90164}Hayatımın aşkı, fiber bir tuvalette yamaçtan aşağı yuvarlanmıştı.
{90169}{90226}Çok üzücüydü.
{90262}{90315}- Sonra ne oldu? - Deliler gibi koştum.
{90320}{90409}- Ertesi gün Hava Kuvvetlerine katıldım. - Beau'nun seni pataklamasından korktun.
{90416}{90476}Hayır. Ondan korkmuyordum.
{90481}{90538}Korkuyordum...
{90567}{90627}...kızdan çok korkuyordum.
{90660}{90704}Benden korkuyor musun?
{90955}{90994}Onunla evlendim.
{91049}{91085}Dört yıl sonra.
{91708}{91761}Ne? Sadece 15 dakika geç kaldım.
{91876}{91917}""Olgunlar""
{91958}{91989}Lanet olsun.
{92082}{92152}Özel baskı. Okuyun.
{92157}{92216}Nasıl sızdığını bilmiyorum. Yemin ederim.
{92221}{92308}NASA ülkedeki tüm bulvar basını ve TV programlarından telefon...
{92312}{92365}...alıyor, haberi doğrulamamı istiyorlar.
{92389}{92435}Neden doğrulayamıyoruz?
{92449}{92492}- Neden? - Evet.
{92497}{92581}Çünkü STS- 200 çok hassas ve gizli bir uydu tamir görevi...
{92586}{92622}...bu yüzden.
{92629}{92694}Bu haber, olayı sirke benzetmiş.
{92706}{92778}Başkan yardımcısı kahvaltıda gazetesini açıp...
{92782}{92837}...bunu okuyunca ne hissetti dersin?
{92869}{92955}Senin için gülmek kolay. Onunla sen değil, ben uğraşıyorum.
{93108}{93183}Sizleri yeni yaşam ortamınıza alıştırmak için...
{93188}{93267}...gemideki yaşam koşullarını simüle edeceğiz.
{93446}{93478}Dikkatli ol.
{93487}{93535}- Bu da ne? - KGM.
{93564}{93672}Kıç Gözlem Monitörü. Beyler, bu sizin huniniz.
{93677}{93741}Buradaki hortuma bağlı.
{93746}{93847}Başlamadan önce, derinize sıkıca yapıştırın.
{93854}{93931}- Sadece bu mu var? - Evet, bir boy hepsine uyar.
{93936}{94036}Her ihtimale karşılık, basınç elbiselerinizde bez var.
{94041}{94111}- Ben onu kullanacağım. - Eminim.
{94159}{94190}Başka sorunuz?
{94470}{94516}Sadece bir LSD halüsinasyonu.
{94521}{94559}- Hayır. - Bu halüsinasyon.
{94564}{94609}Hayır. Ciddiyim.
{94633}{94751}Bu şeydeki havacılık aletleri eski. B- 52 türünden şeyler.
{94799}{94909}Gelecek konuklarım Amerika'nın en ünlü 4 adamı. People'ın kapağındalar.
{94914}{94969}USA Today onlara ''Olgunlar'' diyor.
{94974}{95034}Ekip Daedalus 'a hoş geldin deyin.
{95166}{95197}- Nasılsınız? - Sizi görmek güzel.
{95204}{95242}Oturun, çocuklar.
{95427}{95463}Teşekkürler, beyler.
{95504}{95595}Sizinle tanışmak bir onur. Çok heyecan verici bir hikaye.
{95600}{95655}Farklı mesleklerden geliyorsunuz.
{95659}{95751}İçinizden biri rahip.
{95770}{95842}Tank miydi? Sana Tank diyebilir miyim? Tank Sullivan.
{95846}{95890}Bana Tank diyebilirsin.
{95902}{95964}Bu da ne? Üzerinde bir roket olan bir haç.
{95971}{96031}Hangi din bu? Pek tanımıyorum.
{96036}{96062}- Benimki. - Protestan mı?
{96067}{96127}- Bu ne? Bu ne? - Vaftiz kilisesine ait.
{96132}{96211}Hanginiz kadın mıknatısı? Herhalde Jerry.
{96216}{96259}- Bu Jerry. - Kadın mıknatısı sen misin?
{96264}{96338}Bizimkilere sürekli olarak benimle ilgisi olmadığını söylerim.
{96343}{96393}Bu tümüyle kadına bağlı...
{96398}{96518}... ve ne kadar çok orgazm olabileceğini öğrenme isteğine.
{96523}{96556}- Gerçekten mi? - Evet, bu doğru.
{96657}{96712}- Gerçek. - Biliyor musun, bence bizi...
{96731}{96822}...seyreden kadınlar ''Yaşı ne olursa olsun, erkekler değişmez. '' diyordur.
{96923}{97012}- Hepiniz orduda mı çalıştınız? - Evet, öyle.
{97016}{97081}Kuzey mi, Güney mi? Hangi taraf? Üzgünüm.
{97086}{97124}- Üzgünüm. - Çok kötüydü.
{97129}{97187}Biliyorum. Kendimi tutamadım.
{97477}{97508}Bunu nasıl yaptı?
{98002}{98055}Demek anahtar, röle bağlantısı?
{98071}{98112}O kadar basit.
{98127}{98225}- Isı değiştiriciyi nasıl iptal ettin? - Hiçbir şeyi iptal etmedim.
{98244}{98318}Yönlendirme sistemi konusunda pek ilerleme kaydedemiyorsun.
{98326}{98381}Bak ufaklık, yeterince bilgilenmen için...
{98386}{98453}...matematik dersi vermek dışında her şeyi yaptım.
{98460}{98529}Ne yapayım, resim mi çizeyim? Noktaları mı birleştireyim?
{98546}{98632}Affedersin. MlT'de iki master yaptım, Dr. Corvin.
{98637}{98685}Belki de harcını geri almalısın.
{98690}{98776}Farklı bir teknolojide yetiştiniz.
{98781}{98882}Bu görevi tehlikeye atıyorsunuz. Sizin yedeğinizim ve her şeyi bilmeliyim.
{98889}{98956}Hiçbir bok bilmene gerek yok. Yedeğe de ihtiyacım yok.
{98961}{98990}Evet, var.
{98995}{99026}Tahmininizden de fazla.
{99050}{99083}Bu da ne demek?
{99158}{99201}Bilmediğim ne var?
{99213}{99253}Bilmediğim ne var?
{99321}{99395}Seni it herif. Beni yine aldatıyorsun.
{99407}{99512}İste astronotlarımızdan biri. Ne kadar hoş bir sürpriz.
{99517}{99613}- Beni uzaya göndermeye niyetin yoktu. - Şu anda toplantıdayım.
{99656}{99695}Harika.
{99702}{99783}Programın başkanının yüzüne kapattın, ABD başkan yardımcısının.
{99788}{99872}- Senin için ne yapabilirim? - Beni yukarı gönderme niyetin yoktu.
{99877}{99956}1958'de bana kazık attın, şimdi de atıyorsun.
{99966}{100001}Sana kazık mı attım?
{100006}{100093}Evet. Seninle niye anlaşma yaptım ki? Kronik bir yalancısın.
{100119}{100203}Ne anlaşması? Seninle anlaşma yapmadım. Bana şantaj yaptın.
{100208}{100318}Sözde anlaşmana sadık kalmak istersen kaybedersin.
{100328}{100371}Seni göndermek zorunda değilim.
{100431}{100455}Bu da ne?
{100469}{100548}Ekibinden biri fiziksel testi geçemedi.
{100555}{100594}Kanseri var.
{100670}{100702}Pankreasında.
{100814}{100869}Hawkins, William.
{100879}{100922}Ve tedavi edilemez.
{100987}{101016}Bunu biliyor mu?
{101028}{101085}Dr. Caruthers onunla bu sabah konuştu.
{101143}{101186}Tanrım.
{101234}{101270}Hayır.
{101275}{101361}Hayır. Başka bir doktora gider ve ondan görüş alırız.
{101366}{101459}Senden maaş almayan birine. Bu senin standartlarında bile alçakça.
{101464}{101519}Uzaya gitmemi önlemek için her şeyi yaparsın.
{101536}{101574}Öyle mi?
{101586}{101639}Demek bu küçük drama bu yüzden?
{101644}{101721}Bunca zaman sadece dostun Hawk için yapıyorsun sanmıştım!
{101725}{101802}Olay sadece uzay mekiğindeki koltuğunla ilgili, değil mi?
{101819}{101915}Sakin ol o halde çünkü NASA seni uzay mekiğiyle uzaya yollayacak.
{101920}{101989}Sen, Jerry ve Tank. Benimle yaptığınız anlaşmaya bakmaksızın.
{102042}{102147}- Anlamıyorum. - Yapma. Artık manşetsiniz.
{102152}{102265}Gerçek bir Amerikan kahramanı. NASA'yı yeniden popüler yaptın.
{102270}{102342}Senin sayende uzun zamandır bekledikleri...
{102346}{102390}...bütçe artısını bile alacaklar.
{102397}{102497}Uzaya çıkacaksın. Başkan yardımcısı ısrarlı.
{102562}{102636}Uzay programının başkanını yeniden aramalıyım.
{102641}{102708}Cape'e gitmeden önce yapacak çok isin var.
{102855}{102891}Kapıyı kapat!
{103138}{103176}Bu benim Blackbird'üm!
{103207}{103279}1990'da bu uçağı emekliye ayırdım.
{103296}{103327}Simdi de...
{103334}{103361}...buradayız.
{103365}{103418}Daha önce hiç görmemiştim.
{103423}{103480}SR- 71. İste bir uçak böyle olmalı.
{103485}{103603}Yerde çok çirkin, süzgeç gibi sızdırıyor ancak Mach 1'de...
{103607}{103727}...bağlantılar genişliyor, kuruyor, cehennemden çıkma bir yarasa gibi.
{103766}{103806}Onu sınıra kadar zorladım.
{103828}{103881}128.000 fit.
{103926}{103979}Ancak hızlı uçtuğunda...
{103989}{104039}...mutlu olur. Yerde durması için yapılmadı.
{104044}{104128}Yerde oturup, beklemek berbat bir ölüm sekli.
{104195}{104267}- En iyi ihtimalle 8 ay mı? - Emin değiller.
{104272}{104351}- Kemoterapi ve radyoterapi var. - Lanet olsun.
{104375}{104442}Karımın o şekilde öldüğünü gördüm. Ben yapmam.
{104459}{104499}Hayatının aşkı.
{104576}{104629}Pankreas da ne?
{104641}{104742}Yani kahrolası şeyin kanser yapmaktan başka ne işe...
{104768}{104811}...yaradığını bilmiyorum.
{104888}{104950}Aramızda bir şey olması ihtimali nedir?
{104972}{105010}Yüzde 40'tan yüksek.
{105614}{105669}Ucusun senin için önemli olduğunu biliyorum.
{105674}{105739}Anlaşılan bir sansımızı daha mahvettim. Üzgünüm.
{105756}{105813}Jerry, Tank ve beni istiyorlar.
{105823}{105931}Harika. Onları ikna ettin. Çok iyi.
{105936}{106024}- Evet dedin, değil mi? - Bir şey demedim.
{106029}{106111}Aptallaşma. Bu şansınızı tepmek istemezsin. Son fırsatın.
{106123}{106154}Bu kolay değil.
{106161}{106228}Kolay. Bana kolaylıktan söz etme.
{106233}{106274}Kendini benim yerime koy.
{106278}{106341}Bu kez yanına kalmayacak. 40 yıl boyunca beni suçladın.
{106346}{106432}Bu sefer sucu bana atamazsın. Bu şansı tepersen, sorumlu sensin.
{106437}{106494}- Tamamen sen. - Sen ne yapardın?
{106499}{106547}Anında seni yerde bırakırdım.
{106552}{106583}Eminim.
{106588}{106636}Uzaya gitmek için mi? Bahse girebilirsin.
{106703}{106734}Anında.
{106820}{106871}Hayatımda en kötü gün hangisiydi biliyor musun?
{106923}{107010}Uzay gemisine pilotluk yapabileceğim fikrini kafama soktuğun gün.
{107424}{107470}Ama Roger ya da Ethan'la...
{107477}{107542}Uzaya çıkmayacağım. Hawk olmadan asla.
{107566}{107633}- Yine şantaj mı yapacaksın? - Hayır.
{107638}{107736}Ethan'a ihtiyaç duyacağı her şeyi öğreteceğim. Hawk'suz gitmem.
{107825}{107873}- Bir fikriniz var mı, Bayan Holland? - Evet.
{107878}{107952}Kanser olmasına rağmen Albay Hawkins fiziksel testi geçti...
{107957}{108065}...bu yüzden uçmaması için bir neden yok. Özellikle yedek biriyle.
{108072}{108129}Sen ve Frank Corvin beni tımarhanelik edeceksiniz.
{108307}{108395}Albay Corvin? Bayan Holland burada beklemenizi istedi.
{108506}{108575}Ekip Daedalus, Ekip Daedalus'un tamamı...
{108580}{108633}...92 saat sonra fırlatılacak.
{108654}{108738}Dinlenelim ve hazırlanalım.
{108753}{108805}Tamam.
{108813}{108841}Bu da ne?
{108851}{108880}Bir bak.
{108909}{109031}Kaplamalı, 1.66, süper ince cam, Flexon alaşımlı çerçeve.
{109036}{109103}- Reçetene göre. - Reçeteme mi?
{109153}{109203}Vay canına.
{109213}{109242}Vay canına.
{109247}{109285}Onları senin için yaptırdım.
{109295}{109381}- Bana yemek borçlusun. - Örümcek Adam'la yemeğe çıkar mısın?
{109386}{109465}- Bana istiridye alırsa. - Sana inci alırım.
{109472}{109515}Dans etmek istiyorum.
{110338}{110376}Adamı canlı geri getir.
{110390}{110441}Bu bana bağlı değil, Barb.
{110522}{110561}Ölmesine izin vermem.
{111047}{111126}General Corvin, General Hawkins, Daedalus'a hoşgeldiniz.
{111131}{111217}- Biz general değiliz. - Olması gerekeni söylüyorum.
{111707}{111743}Kalkışa hazırsınız.
{111747}{111805}Yerde görüşürüz, Daedalus ekibi.
{111826}{111860}Bol şans.
{111970}{112033}Sadece 40 yıl bekledik.
{112064}{112136}Ne dersin, Rahip Tank? Sence bir dua uygun mu?
{112157}{112227}Çoban duasını okuyordum.
{112232}{112272}Alan Shepard'ın kini.
{112292}{112380}""Tanrım, çuvallamamıza izin verme. ""
{112385}{112435}Amin.
{112440}{112474}Amin.
{112498}{112546}Amin, rahip.
{112817}{112848}İletişim kontrolü.
{112853}{112905}- Pilot. - GU 1.
{112910}{112946}- GU 2. - GU 3.
{112951}{112975}GU 4.
{112985}{113073}Uçuş subayı başla. Yönlendirme basla.
{113095}{113126}EECOM basla.
{113150}{113188}INCO, başla.
{113524}{113565}T eksi, 15 saniye.
{113665}{113757}T eksi, 10, 9, 8, 7.
{113761}{113807}Ana motoru çalıştır.
{113874}{113963}3, 2, 1. Ateşlendi.
{114294}{114385}Uzay mekiği Daedalus ve STS- 200 kalkışta.
{114951}{114986}Nasıl gidiyor?
{115001}{115061}Uzay asla eskisi gibi olmayacak.
{115147}{115214}Houston, burası Daedalus.
{115221}{115257}Dönüş başladı.
{115265}{115308}Anlaşıldı, Daedalus.
{115418}{115466}Şükürler olsun, Tanrım.
{115555}{115605}Klapeleri çalıştırmaya hazırlan.
{115610}{115675}Daedalus, klapeleri çalıştırın.
{115679}{115737}Anlaşıldı, Houston. Klapeler açık gidin.
{115888}{115948}SRB'leri ayırmaya hazırlanın.
{115965}{116020}SRB'leri ayırmaya hazırız.
{116466}{116514}Negatif dönüşe giriyorsunuz.
{116607}{116646}Negatif dönüş.
{116686}{116763}Anlaşıldı, Daedalus. Negatif dönüştesiniz.
{116787}{116823}Artık sadece bir noktayız.
{116941}{116981}Çift motorlu çıkışa hazırız.
{117041}{117092}ATO'ya basın.
{117130}{117195}Houston, yörüngeye çıkma izni var mı?
{117199}{117274}Anlaşıldı, Daedalus. Yörüngeye çıkış izni verildi.
{117288}{117324}İyi iş, çocuklar.
{117403}{117485}Uyduya ulaşmalarına 4 saat var. Programa uygun gidiyoruz.
{117492}{117552}Beni endişelendiren bu değil.
{117557}{117595}Sakin ol.
{117607}{117653}Adamımız onlarla.
{118748}{118777}Beklemeye değermiş.
{118787}{118823}- Evet. - Sağol, Frank.
{118844}{118880}Sana borçluyum.
{118931}{118986}Çaylaklara göre...
{119010}{119053}...fena kalkış değildi.
{119082}{119149}Atmosferi geçtiniz. Uzaydasınız.
{119154}{119228}Aramıza hoş geldiniz.
{119367}{119484}Tamam. Daedalus, İkon'u görebiliyor.
{119508}{119568}Görüntü az sonra ulasır.
{119599}{119647}Mesafe 5000 metre.
{119655}{119712}Anlaşıldı Hawk, görsel temas var.
{119837}{119887}15 saniyelik itişe hazırlanın.
{120038}{120093}Peki, kolu kullanmaya hazırlan.
{120206}{120249}Kolu açıyorum.
{120407}{120465}2200 fit.
{120482}{120539}Ortada. Çok iyisin, Hawk.
{120551}{120585}Onları yakalım.
{120594}{120702}Bekle. Ateşleme, 4, 3, 2, 1.
{120875}{120947}Merhaba, İkon. Bugün nasılsın?
{120959}{121014}Işıkları açıyorum.
{121681}{121741}Vay canına. Şuna bakar mısın?
{121937}{121978}Radarı açıyorum.
{122949}{123014}- Bizi tespit etmeye çalışıyor. - Neden söz ediyorsun?
{123021}{123088}Radarı kapat. Kahrolası şey bize nişan alıyor.
{123095}{123126}- Bizi düşman sandı. - Radar kapalı.
{123457}{123493}İyiyiz.
{123503}{123623}Yörüngesinin bozulması çok normal. En az 50 ton.
{123649}{123711}Houston, burası Daedalus. Gördüğümüz şeyi görüyor musunuz?
{123716}{123762}Anlaşıldı, Daedalus.
{123767}{123822}Buradan inceliyoruz.
{123838}{123882}Karar için bekleyin.
{123970}{124049}Kendini savunma mekanizması olmalı.
{124054}{124121}Radarımız onu çalıştırmış olmalı.
{124174}{124203}Yakalayabilir misin?
{124227}{124287}Hawk bizi yaklaştırırsa, yakalayabilirim.
{124323}{124366}Büyüklüğünden ürküyorum.
{124371}{124433}Ben de yeniden kızmasından.
{124618}{124678}Sence iletişim uydusuna benziyor mu?
{124685}{124766}General, adamlarınız ne tür değişiklikler yaptı?
{124829}{124905}Tutma kolu bu kadar gerilime dayanamaz.
{124917}{124992}Sınırlar içinde. Frank'e onu tutmasını söyle.
{124999}{125035}Bilemiyorum.
{125040}{125126}Bu görevin amacı bu uydunun tamir edilmesi. Devam edelim, tamam mı?
{125131}{125198}Bu ekibin ölmesine izin vermem, sen dahil.
{125337}{125402}Houston, Daedalus. Hala bekliyoruz.
{125462}{125534}- Yakalama izni ver. - Daedalus, burası Houston.
{125538}{125589}Yakalama izni verildi.
{125596}{125649}- Başlıyoruz, beyler. - Anlaşıldı, Houston.
{125670}{125754}Yakalama izni verildi. Onu çekelim ve neye benzediğine bakalım.
{125759}{125809}Sabitlemem için bana bir dakika ver.
{126565}{126598}Pekala. Sence nasıl?
{126615}{126653}Bence yeterince iyi.
{126658}{126725}- Dediğin kadar iyi mi? - Tank?
{126730}{126764}O en iyisi.
{126843}{126910}Tamam. Yakalayabilirsin.
{126979}{127025}Sola kayıyorsun, Tank. Çok fazla.
{127121}{127221}Yüce Meryem.
{127279}{127365}Vay canına.
{127456}{127480}Sen bir numarasın, Tank.
{127485}{127548}- Bir numarayım. - Daedalus. İkon bizde.
{127576}{127615}Aferin, beyler.
{127900}{127948}Çok iyi görünüyorsunuz.
{130317}{130422}Uzaya hoş geldin, Frank. Bunun için biraz bekledin.
{130441}{130518}Evet. Sadece 40 yıl.
{130863}{130957}Tamam, kovboylar. Çalışalım. Yapacak işimiz var.
{132163}{132208}Şimdi olay aydınlandı.
{132228}{132273}Bu şeyin beynine bakalım.
{132374}{132412}Frank, bence doğru panel değil.
{132439}{132465}Sence değil mi?
{133304}{133359}Vay canına, Frank.
{133366}{133441}Ne kadar da hurda bu.
{133987}{134062}Şehir turuna çıkmadık, Frank.
{134405}{134465}- Faaliyeti durdurun. - Frank, dinle.
{134469}{134537}Faaliyeti durdurun, dedim. Hemen.
{134783}{134831}Frank, neler oluyor?
{135071}{135143}Ethan, neler oluyor? Bu kahrolası şey de ne?
{135148}{135208}Bir Rus iletişim uydusu, Albay.
{135213}{135309}Saçma! Bir nükleer fırlatma platformunu tanımaz mıyım sanıyorsun?
{135313}{135400}Rusların bir füze üssünü yörüngeye oturtmasına neden yardım ediyoruz?
{135407}{135457}Dahi olan sensin. Kendin bul.
{135512}{135572}Sadece kamuoyu yaratmak için buradasın.
{135579}{135639}İstediğini elde ettin! Uzaydasın!
{135644}{135692}Şimdi kahrolası görevi bitir!
{135817}{135850}Devam et, Frank.
{135855}{135908}Güvenli hattasın.
{135918}{136009}Bu şeyin yörüngeden çıkması konusunda endişelenmekte haklıydın.
{136013}{136095}Üzerinde altı nükleer savaş başlığı var.
{136174}{136205}Neden söz ediyor?
{136210}{136251}Bilmiyorum.
{136256}{136316}General, bize söylemek istediğiniz bir şey var mı?
{136352}{136383}Evet.
{136414}{136491}İkon, Soğuk Savaşın bir kalıntısı.
{136505}{136613}Sovyetler Birliği çöktüğünden beri uzayda başı boş geziyor.
{136630}{136687}Üzerinde stratejik...
{136692}{136778}...Amerikan tesislerine yönelmiş altı füze var.
{136783}{136841}Ne yazık ki hepsi...
{136848}{136886}...büyük metropol alanlarında.
{136893}{136946}İkon'un bilgisayar bağlantısı koparsa...
{136953}{136989}...bir felaket yaşandığı...
{137004}{137107}...varsayımında bulunacak ve füzeleri kendi yollayacak.
{137112}{137186}İtiraf için harika bir zamanı seçtiniz, general.
{137191}{137236}Yukarıda bizim adamlarımız var.
{137241}{137335}Antlaşmaları ihlal ettiniz. Hem de çok feci şekilde.
{137339}{137380}İt herif.
{137385}{137483}Bob, güvenliğimizden endişelenmen beni ne kadar etkiledi bilemezsin.
{137493}{137558}Oradaki arkadasın generale Skylab'deki...
{137562}{137658}...benim yönlendirme sistemimin bu altıpatlara nasıl geldiğini sorsana.
{137711}{137771}KGB tarafından...
{137776}{137855}...Bay Gerson'ın kişisel dosyasından çalındı.
{137963}{138011}Bunu yeni duyuyorum.
{138030}{138138}Bizi uyduya bağlayacak, silahlı olarak yeniden yörüngeye oturtacak...
{138143}{138186}...ve kıçını kurtarmak için her şeyi saklayacaktın.
{138248}{138313}Beyler, ciddi bir sorunumuz var.
{138437}{138464}Pekala, toplanın.
{138473}{138509}Çok ciddi bir sorun var.
{138514}{138617}Saatte 17 bin mil hızla yol alan 100 megatonluk hidrojen bombasına bağlıyız.
{138682}{138778}Bu hurdaya ne diyorsun? Uzayın derinliklerine yollayabilir miyiz?
{138783}{138862}Kargo destek roketlerimizle mi? Zar zor.
{138869}{138946}Belki. Bilemiyorum. Bazı hesaplar yapayım.
{139090}{139123}Yapabiliriz, Frank.
{139195}{139241}Geminin dışında biri var.
{139248}{139349}Daedalus, Houston. Bildirilecek program dışı bir faaliyet var mı?
{139356}{139380}Ne?
{139605}{139663}Hava girişini kapatmış, Frank.
{139670}{139720}Paneli aç ve kısa devre yap.
{139842}{139878}Işıkları aç.
{139958}{140008}Ethan. Orada ne isin var?
{140106}{140142}Ethan, ne yapıyorsun?
{140152}{140188}Senin isini.
{140207}{140262}İkon'u tekrar senkron yörüngeye oturtuyorum.
{140348}{140427}Ne yaptığını bilmiyorsun. Hemen dön. Bu bir emirdir.
{140439}{140497}Nasıl yapılacağını bilmiyorsun.
{140564}{140634}Hemen in ve uzay giysini giy. Kapıyı onardığında çıkarsın.
{140638}{140672}Tamam.
{140909}{141003}Ethan, PAM roketlerine dokunma. Anladın mı?
{141058}{141080}Ne kadar sürer?
{141084}{141108}Neredeyse bitirdim.
{141219}{141279}PAM roketlerine bağlanma. Duydun mu?
{141499}{141523}Tamam.
{142242}{142271}Ateşlemeye hazırlanıyor.
{142732}{142760}Tanrım.
{143110}{143142}Tanrım.
{143530}{143554}- Hawk. - Tamamdır.
{144738}{144786}Lanet olsun, yangın var.
{144889}{144928}İkon ve Ethan'ı kaybettik.
{145086}{145153}Roger yaralı, orta güvertede. Kötü kanaması var.
{145165}{145218}Bir şeyler yapmaya çalış.
{145223}{145302}Tank, durumu kontrol et. Oksijeni kapat.
{145307}{145333}Kapatıyorum.
{145338}{145381}Hawk ve ben çıkıyoruz.
{145386}{145417}Söndürdüm.
{145565}{145613}GBC durumu.
{145628}{145654}Tamam.
{145659}{145702}Yangını durdurdular.
{145707}{145781}Menzil, 100 fit. Hızlanıyor, Bayan Holland.
{145786}{145829}Onu kaybedecekler. Onu kaybedecekler.
{145839}{145877}Komutan, bir planınız var galiba.
{145882}{145997}Tekrar birleşme için uçuş kontrol sistemini düzenleyebilirim galiba.
{146002}{146081}Tek sorun bunu en uygun anda yapmak zorunda olmam.
{146091}{146127}Sen yardım edeceksin.
{146131}{146182}Ben oradayken benim gözüm olacaksın.
{146186}{146273}Uydu dönüp, mekikle hizalandığında bana haber ver.
{146278}{146342}Böylece dönüşü durur, peki ya düşüşü?
{146347}{146453}PAM'lari kısa süre ateşlerim ve bu da düşüşü durdurur.
{146457}{146522}PAM roketlerinin, komutlarımı yerine getirmesini sağla.
{146527}{146587}Bunun zor olacağını sanmıştım.
{146592}{146635}Jerry, bunu başarabilmem için...
{146640}{146700}...mesafe değerlerinin uzunluğu ve oranını vermelisin.
{146709}{146769}Frank, tek şansın olacak.
{146774}{146827}Kaçırırsan, bir daha gemiye dönemezsin.
{146834}{146915}Bombalar atmosfere düştüğünde hiçbir şey olmayabilir.
{146923}{146994}Haydi, giyinelim ve çıkalım.
{147157}{147217}Bugüne kadar duyduğum en çılgınca şey.
{148347}{148383}2200 fit.
{148706}{148795}Vay canına. Bu kötü bir fikir.
{148853}{148929}Frank, hesaplarıma göre PAM'i ateşlemen için...
{148934}{148977}... 15 saniyen var.
{149085}{149159}- Konuş benimle, Hawk. - Neredeyse hazırız, Frank.
{149224}{149248}5...
{149253}{149299}- Bir dediğimde. - ...dört.
{149311}{149342}- Bir. - ...üç...
{149351}{149406}...iki, bir.
{150296}{150346}İşaret verdiğimde onu kapat.
{150560}{150603}Beş, dört...
{150615}{150639}...üç...
{150644}{150670}Haydi, Frank.
{150675}{150718}...iki, bir...
{150723}{150749}...tamam.
{151013}{151054}Oldu, Frank. Sabit.
{151161}{151229}Houston, burası Daedalus. Düşüşü engelledik.
{151236}{151265}Aferin, Frank.
{151272}{151313}Şükürler olsun.
{151430}{151471}Orospu çocuğu.
{151701}{151727}Bayılmış.
{151835}{151936}Ben ekstra Kargo Destek Modüllerini bağlarken sen J. Quest'i geri götür.
{152037}{152111}Bir sorunumuz var. Sadece bir roket kaldı.
{152135}{152214}Tek PAM, İkon'u yörüngeye çıkaramaz.
{152358}{152399}Bir sorun daha var.
{152432}{152507}Olamaz. Bu şeyi yukarı çıkarsak bile...
{152511}{152598}...iki kırık panoyla yeterince gücü olamaz.
{152610}{152658}Onu geri götür. Ben hallederim.
{152665}{152749}Nasıl halledeceksin, profesör? Sen pilotsun, hatırladın mı?
{152758}{152833}Elindeki tüm ekstra oksijen modüllerine ihtiyacım var.
{152866}{152909}Neden söz ediyorsun?
{152991}{153022}Hayır.
{153056}{153135}Seni seviyorum ama neden böyle intihar meraklısısın?
{153140}{153195}Ayrıca bundan daha güzel bir ay gördün mü?
{153329}{153370}Neden söz ediyor bu?
{153487}{153547}Çeyrek milyon mil uzakta. Asla başaramazsın.
{153552}{153585}Evet. Başaracağım.
{153590}{153667}Sadece yarı yola kadar giderim. Gerisini ayın yerçekimi halleder.
{153674}{153739}Bunları dış uzayda ateşlerim ve...
{153832}{153871}...imha ederim.
{153955}{154072}Bu bir çözüm değil. Bir PAM roketi yeterince itiş gücü sağlamaz.
{154077}{154163}Sakin olun. Bir yolu olmalı.
{154173}{154206}Yok.
{154223}{154252}Hayır.
{154317}{154348}Hayır.
{154357}{154441}Her yarışta bir galip olur. Bu sefer ben olacağım.
{154489}{154535}Her zamanki gibi, değil mi?
{154561}{154595}Lanet olsun.
{156098}{156153}- Buna izin veremezsin. - Durum nedir?
{156158}{156204}Durum nedir?
{156208}{156292}Yangın yörünge motorunu, 1. ve 2. yönlendirme sistemlerini uçurmuş.
{156297}{156355}Hidrolik sistem belli değil.
{156362}{156386}Roger?
{156417}{156455}Beyin sarsıntısı var.
{156489}{156527}Tanrım.
{156686}{156760}Roger, Hawk ve Frank olmadan...
{156765}{156822}...bu kuşu tek basına indirmen gerekir...
{156827}{156889}...ve sadece bir sansın var.
{156976}{157074}Bana bakma. 30 yıldır Cessna'dan büyük bir şey kullanmadım.
{157139}{157215}Anlaşılan bu işin en güzel kısmı bana düşüyor.
{157259}{157333}Gülme. Tüm oksijenini bitireceksin, salak.
{157889}{157930}Frank, senin için hazırladı...
{157935}{158040}...fakat 20.000 mil sonra füzelerin yakıtı tükenecek.
{158047}{158086}Onları erken ateşlersen...
{158093}{158165}...savaş başlıkları dünyaya dönüş yolunu bulabilirler.
{158170}{158273}Oradan geç ayrılırsan, yakıtları bitebilir ve onlarla kalırsın.
{158309}{158340}Bu işe yarayacak mı?
{158405}{158429}Bilmiyorum.
{158448}{158479}Tamam, beyler...
{158491}{158541}...bu bebeği aya gönderelim.
{158606}{158647}Bir dediğimizde, tamam mı?
{158661}{158695}Bir dediğimizde.
{159153}{159177}Bir.
{160574}{160620}İkon yerçekimi alanımızı terk etti.
{160625}{160716}Hawk savaş baslıklarını dış uzaya gönderebildi.
{160721}{160759}Daedalus ne durumda?
{160776}{160829}Kritik bir durum yaşıyoruz.
{160872}{160963}Çarpışmadan sonra sadece bir yörünge manevra motoru kaldı...
{160970}{161018}...ve yakıt sızdırıyor.
{161037}{161107}Yörüngeye dönüş için yeterince yakıt yoksa...
{161121}{161183}Ya yanacak ya da geri dönecek.
{161203}{161251}Yönlendirme ve aletler ne durumda?
{161263}{161327}Bilgisayarlar yanıt vermiyor.
{161337}{161428}Yüzde yüz çalışan tek şey hava akısı.
{161452}{161565}Manuel olarak atmosfere girip, mekiği indirmeleri lazım.
{161572}{161661}- Bu imkansız. - Daha önce hiç olmadı.
{161713}{161819}Böyle bir şeyi yapmayı düşünecek tek canlı pilotlar, Roger ve Hawk.
{161843}{161910}- Roger yaralı ve Hawk... - Tamam.
{161934}{162006}Mümkün olduğu kadar yaklaşsınlar sonra inişi iptal ederiz.
{162020}{162114}Mekikten atlamaları gerekir. Hayatta kalma şansları ne?
{162176}{162222}En iyi ihtimalle %%%20.
{162226}{162330}İndirmeye çalışırlarsa, sıfır. O mekik ölü.
{162349}{162428}Yapısındaki hasarla, süzülebileceğinden bile emin değilim.
{162481}{162536}Yüzde 20, sıfırdan iyidir.
{162898}{163010}- O şey hala sende mi? - Evet. Dönene kadar dans edecek.
{163137}{163161}Daedalus.
{163171}{163224}Eugene Davis'i dinleyin.
{163281}{163341}Florida'ya uçmanıza karar verdik.
{163368}{163430}Sizi Kennedy'e mümkün olduğunca yaklaştıracağız.
{163440}{163538}Şu an tepe aşağı duruyorsunuz ve kuyruk önde uçuyorsunuz.
{163555}{163651}Normalde yörüngeye dönüşü otomatik pilot hallederdi.
{163670}{163758}- Fakat bilgisayarımız yok, değil mi? - Evet.
{163778}{163854}Motorda fazla yakıt da kalmadı.
{163878}{163914}Harika.
{163919}{163977}Yörünge dönüşü için hazır olun.
{164293}{164382}Yeterli değildi. Dönüş kontrolüyle bizi döndürmelisin.
{164387}{164415}Lanet olsun.
{164430}{164459}Tamam.
{164806}{164837}Lanet olsun.
{164852}{164933}Yavaş ol. Bu bir savaş uçağı değil.
{164952}{164998}Uçan bir tuğla.
{165024}{165058}Umarım değildir.
{165523}{165578}Dik bir dalış yapacağım.
{165588}{165641}Hedefi ıskalama.
{165775}{165828}Birkaç sert dönüş yapacağım.
{165832}{165890}Biraz hızını düşürür.
{165902}{166015}Jerry, herkesi yerine bağla. 10.000 fit'te Florida üzerinde oluruz.
{166019}{166070}Kapağı açıp, herkesi buradan çıkarırsın.
{166087}{166120}Önce Ethan ve Roger.
{166134}{166185}Tank, sen ve Jerry daha sonra.
{166190}{166281}Onu okyanusa düşecek şekilde ayarlayacağım. Anladınız mı?
{166523}{166561}Haydi, dağılma.
{166566}{166619}Çok dik giriyorsun, Frank.
{166698}{166741}Mekik dağılacak.
{166746}{166794}Biraz daha dayan.
{167278}{167360}Yükseklik Texas üzerinde 30 mil.
{167633}{167679}Haydi bebeğim, biraz daha.
{167770}{167815}Bir dönüş daha.
{168331}{168374}Aramaya çalışıyor.
{168379}{168465}Anteni eridi. Yörünge görevlisi, mekik nerede?
{168472}{168546}Son inişte fakat çok hızlı. Bu hızla giderse, hedefi ıskalar.
{168765}{168813}12.000'de geliyor.
{168849}{168875}Basınç dengeleniyor.
{168899}{168978}Jerry, kapağı uçur. Herkesi çıkar.
{168983}{169014}Tamam.
{169026}{169050}Kapağı uçuruyorum.
{169362}{169386}Biri gitti.
{169412}{169455}Tank, sen de git.
{169474}{169498}Ya sen?
{169503}{169558}Güvenli bir bölge görünce atlayacağım.
{169652}{169676}İki gitti.
{169717}{169791}Çık buradan. Duydun mu? Kımılda.
{169889}{169925}Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
{169930}{169975}Biz bir ekibiz.
{169999}{170045}Çıkmanızı istiyorum. Bu bir emirdir.
{170062}{170100}Kalıyoruz.
{170158}{170201}O halde hızımı okuyun.
{170227}{170290}500. Burnunu kaldır.
{170407}{170474}Burası Recover Beş. Çok hızlısınız.
{170479}{170503}Hemen çıkın.
{170515}{170541}Olumsuz, Recover.
{170606}{170637}Tamam. Hızı oku.
{170678}{170709}300. İniş takımı açılıyor.
{170726}{170755}İniş takımı açıldı.
{170759}{170867}Pekala. Kolay olacak. Biraz frene dokun.
{171066}{171100}Durma noktasına geldi.
{171299}{171323}Hava hızı?
{171330}{171364}220.
{171380}{171407}210.
{171433}{171462}200.
{171476}{171539}185. Düşecek, Frank.
{171647}{171671}Hız?
{171685}{171738}175. Burnu indir.
{171742}{171798}Burnu indirmemize ne dersiniz?
{172915}{173001}Tekerlekler durdu. Daedalus döndü.
{173385}{173435}Çocuk oyuncağıydı.
{174145}{174176}Gene.
{174202}{174258}- Evet? - Boş ver.
{174315}{174370}Frank Corvin'den bir an bile kuşku duymamıştım.
{174392}{174478}40 yıl önce onu Daedalus projesine almıştım ve bu göreve de aldım.
{174483}{174576}Şunu söyleyebilirim. Dayanıklılık, cesaret ve tutarlılık acısından...
{174581}{174658}...bu ekip, elimdeki tüm ekipleri aşar.
{174946}{174989}Sence basardı mı?
{175128}{175195}Evet, bence başardı.
{175370}{175437}Beni aya uçur
{175442}{175557}Yıldızların arasında oynayayım
{175562}{175665}Jüpiter ve Mars 'ta
{175682}{175749}Bahar nasılmış bakayım
{175756}{175802}Başka bir deyişle
{175828}{175924}Elimi tut
{175950}{175998}Başka bir deyişle
{176025}{176087}Bebeğim öp beni
{176147}{176207}Kalbimi şarkıyla doldur
{176212}{176315}Sonsuza dek şarkı söyleyeyim
{176339}{176411}Sen istediğim her şeysin
{176415}{176511}Taptığım ve sevdiğim her şey
{176535}{176581}Başka bir deyişle
{176600}{176679}Lütfen gerçek ol
{176732}{176785}Başka bir deyişle
{176789}{176869}Seni seviyorum.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder