Kelime / Cümle Ara

Loading

26 Temmuz 2011 Salı

Mission to Mars (2000)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{532}{646}T- minus ten, nine, eight, seven, six, five,
{648}{751}four, three, two, one,
{753}{812}zero, ignition.
{1008}{1107}Ten, nine, eight, seven, six, five, four,
{1108}{1207}- three, two, one, blast off! - Guys, guys, please, please!
{1208}{1315}This is very risky stuff here, and I'm a highly-trained professional astronaut.
{1316}{1436}Now, Uncle Phil will launch another rocket just as soon as he completes his fuel intake.
{1438}{1490}Thanks, darlin'.
{1492}{1583}Now, you know, it takes six months just to reach Mars.
{1584}{1632}Then a year on the surface, six months back.
{1634}{1720}That's, like, two years, you know?
{1722}{1813}Anyway, I guess what I'm trying to say here is that, um,
{1815}{1903}you know, this being my last night on Earth and everything,
{1905}{1974}this could be a very precious memory for me.
{1976}{2046}Nice try.
{2084}{2133}William, get that thing out of your nose.
{2135}{2193}Don't you talk back to Mommy.
{2300}{2349}- Hey, Woody. - Yeah?
{2351}{2402}Our Mars One crew won't be heading back to Earth...
{2404}{2498}till ten days after you guys land at our base camp with Mars Two.
{2500}{2566}Thank you, Renee. That's a pretty long rendezvous, don't you think?
{2568}{2615}What are you suggesting, Sergei?
{2617}{2685}- I think maybe you should bring a baseball bat.
{2687}{2757}We will play American baseball on Mars. Our two crews.
{2759}{2811}- Oh, please. - We could have ourselves a Solar System Series.
{2813}{2877}- Half you guys are foreigners. We'd crush you. - No, no, no.
{2879}{2965}Because we have equal crews. We have three men, one woman, same handicap.
{2967}{3017}Easy now. That's my wife you're talking about.
{3019}{3111}Terri just happens to be one hell of a shortstop.
{3112}{3186}Fast-pitch, no steals, batter calls his own strikes.
{3188}{3263}- Thousand bucks make it interesting? - Winner take all.
{3265}{3336}Good. You bring the balls.
{3337}{3430}The best thing about our mission... On Mars Two, technically I outrank her.
{3432}{3537}So for the first time in our marriage, she's gonna have to do everything I say, right?
{3539}{3661}- Yes, honey. - "Yes, honey, sir," with a little salute helps.
{3663}{3756}- Yes, honey, sir. - Yeah. I like it. It's good.
{3757}{3822}- Take that corn up there, all right? - Yes, sir.
{3824}{3903}I'm not sure how I feel about NASA allowing couples...
{3904}{3967}to go on this type of mission together.
{4005}{4079}Nothin' personal, Terri. I mean...
{4080}{4186}It's just that it's a funny feeling for those of us staying behind.
{4188}{4261}Yes, but all the research shows that marriage will provide stability...
{4263}{4311}on these long-duration trips.
{4313}{4398}Then they haven't studied some of the couples I've known.
{4400}{4480}Luke. Come on, baby. He's not coming.
{4520}{4567}This isn't right.
{4569}{4628}I mean, Jim deserves this too. All of his friends are here.
{4630}{4679}- I know. - It's my last night here.
{4680}{4774}Hey! It's your last night with us too.
{4776}{4835}- I know. I'm sorry, baby. - Mm-hmm.
{4836}{4915}I love you, Deb.
{4916}{4970}I love you too.
{4972}{5040}Maybe you should spend some time with Bobby.
{5042}{5099}- Yeah, where is he? - Up in his fort.
{5100}{5148}Oh. Okay.
{5150}{5215}Millions of miles away.
{5216}{5274}Deep space.
{5276}{5387}So lonesome, so cold.
{5388}{5462}So lame, Nick.
{5534}{5583}Knock, knock.
{5653}{5702}Bobby?
{5750}{5799}Your friends are out there playing.
{5800}{5858}What are you doing up here?
{5860}{5958}Who's gonna read to me now at bedtime?
{5960}{6007}Your mother will.
{6072}{6144}But... I like when you do it.
{6146}{6246}- Now we're never gonna finish our book. - Bobby.
{6248}{6338}Listen, I've been thinking about that too, okay?
{6340}{6388}And what I figured out was...
{6390}{6464}How about if I bring along my own copy?
{6466}{6562}Then, every night, wherever I am, I'll read a little bit more of it.
{6564}{6647}And you and Mommy can read a little bit more of it wherever you are.
{6649}{6750}It'll be kind of like we're reading it together. 'Cause I don't know about you,
{6752}{6858}but I'm kind of anxious to find out how old Ben Gunn got marooned on that island.
{6885}{6934}You think that's a good idea?
{6936}{7012}- Yeah. Yeah. Yeah. - Yeah? Yeah?
{7014}{7063}Okay.
{7424}{7510}Well, we were afraid you wouldn't come.
{7512}{7599}I caught a whiff of your barbecue.
{7601}{7650}Uh-huh.
{7652}{7699}- After that, - Yeah?
{7701}{7755}I was, uh, helpless.
{7757}{7832}Tsk. All the way out in Galveston?
{7834}{7919}- Something like that. - Mmm.
{7921}{7983}It's his night, Deb. I didn't want to spoil it.
{7985}{8063}"Spoil it"? He has been going crazy looking for you.
{8101}{8194}Don't ever do that to me again.
{8196}{8270}- How ya doin'? - Hey, I'm doin' good.
{8272}{8320}- Here. - Thanks, man.
{8322}{8407}- A lot of people are gonna be glad to see you, you know that? - Yeah.
{8409}{8474}Come on. Let's go in.
{8476}{8523}You remember him?
{8931}{8984}- Just let that go. - As soon as you admit that it was a no-go situation.
{8986}{9042}- It was a go situation. - Three months, no data stream,
{9045}{9107}- you're gonna land the ship? - Just 'cause you keep bringing it up doesn't make you right.
{9109}{9145}- Just because you get loud doesn't make... Jim, settle it. - No, don't...
{9146}{9181}- Just because you get loud doesn't make... Jim, settle it. - No, don't...
{9183}{9234}- Settle it. - Don't look at me. - It was a go situation.
{9236}{9309}- This is exactly what I'm talking about. - It's hard to admit, I know that.
{9311}{9382}Three commanders, one ship. I don't think that's gonna work.
{9384}{9506}There's not enough rocket fuel in the world to get those egos off the ground. Come on.
{9508}{9580}Ah, we would've made a great crew.
{9582}{9641}Maybe. If this man was left seat.
{9643}{9709}- Yeah. - Guys, come on.
{9711}{9806}I'm a pretty good stick jockey. Call me if you want a flight test.
{9808}{9870}- What is a stick jockey? - "I'm a pretty good stick jockey."
{9872}{9921}Come on, Mr. Cover of Time Magazine.
{9922}{9982}- The guy who landed the crippled Block II shuttle. - Yeah.
{9984}{10042}- That's the stick jockey. - The stick jockey did that.
{10043}{10104}- Yeah, Mr. StickJockey. - Okay, I made a little noise,
{10106}{10154}but putting the first footprints on Mars?
{10156}{10289}That's for guys who wrote their Ph.D. thesis on how to colonize the place...
{10291}{10376}and for guys who read too much science fiction as a kid...
{10378}{10457}and still wear these little Flash Gordon rocket ships around their necks.
{10459}{10545}- Very mature. - You read every damn science fiction book I did,
{10547}{10652}and you're just not man enough to wear jewellery, that's all there is to that.
{10691}{10774}- Yeah. - You know you want Flashy. Ain't gettin' him!
{10826}{10928}Maggie would have loved to see you two clowns just one more time.
{11338}{11398}I'm gonna go and get a beer.
{11552}{11653}I don't know, Woodrow. I think it's about time you donated this baby to the museum.
{11655}{11750}- Internal combustion, boys. Accept no substitutes.
{11752}{11810}Jim, listen.
{11855}{11909}If there's, um...
{11910}{11997}If there's anything Terri and I can do, you call us, all right?
{11998}{12052}- I'm okay. Really. Thanks. - All right. Luke.
{12054}{12120}- Yeah? - I'll see you when I get to Mars.
{12122}{12169}Listen, don't solve all the mysteries of the universe.
{12171}{12233}- Leave a little something for the next guys. - I'm not promising anything.
{12235}{12292}- Just bring some expensive beer. - All right.
{12294}{12341}Will do. Godspeed.
{12343}{12392}Thanks, buddy.
{12547}{12612}It should've been your mission, Jim.
{12614}{12661}Yours and Maggie's.
{12710}{12798}Nobody ever wanted Mars the way you two did, not even Woody.
{12800}{12897}You two were 12 years training for this thing, hoping for this assignment.
{12898}{12952}Well, that's... that's all over now.
{12954}{13006}If Maggie hadn't gotten sick, if you hadn't pulled yourself...
{13008}{13081}- out of the rotation to take care of her, you... - Luke...
{13082}{13189}No, Jim. Wait a minute. I wanna say this.
{13190}{13265}Look, I wanted this assignment, all right?
{13292}{13341}But not like this, Jim.
{13343}{13461}I would give all of this up in a second if it would bring Maggie back to us.
{13496}{13565}I know that.
{13566}{13685}Look, all the years of training and planning for this mission have been a privilege.
{13686}{13764}Mars is yours now.
{13766}{13813}Go get it.
{13840}{13905}I will.
{13906}{13976}You take care of yourself, Jim.
{14030}{14078}You too, buddy.
{14106}{14173}Okay.
{14174}{14233}I'll see you when I get back.
{14270}{14322}Hey, Luke.
{14324}{14385}Have a great ride.
{14438}{14485}I always do.
{18138}{18205}Luke, you read me? Here, Renee.
{18206}{18266}Luke, I just got ARES-8 on-line, and...
{18267}{18368}Well, we think you're gonna want to see this for yourself.
{18370}{18417}Okay, copy that.
{18458}{18513}- Now, is this the cinder cone? - No, it's too smooth.
{18514}{18629}- It's too angular. Volcanic upwelling, maybe. - No. No fissure, no caldera.
{18630}{18705}No, it's an upwelling for sure, but maybe not volcanic.
{18706}{18800}Look at the color and how shiny it is. That almost looks like...
{18802}{18857}It looks like ice.
{18859}{18949}- This far south? - Impossible. You can't have ice at this latitude.
{18950}{19012}I mean, not unless there's, like, a...
{19082}{19130}Okay, how far away is that?
{19132}{19210}Sixteen kilometers, northeast. Take us 20 minutes to get there, chief.
{19212}{19269}We're gonna send a packet to Micker. We're going out there.
{19271}{19327}- Keep working. - Okay.
{19600}{19682}Careful. Watch your step.
{19684}{19731}- Is it possible to take picture? - Oh, picture.
{19733}{19795}- Here we go. - Let's have a picture.
{19796}{19844}Say, "Cheese."
{19894}{19943}This is a truly anomalous formation.
{19944}{19999}It's unlike anything ever seen so far.
{20000}{20048}The structure appears to be crystalline,
{20050}{20123}at least from the angle that's displayed by ARES-8.
{20125}{20210}We're trying not to go too nuts up here, but we think there's a good chance...
{20212}{20304}that this could be an extrusion from some subsurface geothermal column of water.
{20307}{20354}And, of course, if that's correct,
{20356}{20429}then we may have found the key to permanent human colonization.
{20431}{20514}- We think it wise to suspend judgment... - Let geology and hydrology...
{20516}{20578}know we need to scramble on this... full court press.
{20580}{20637}So we're gonna head out there ASAP and take a look at this thing,
{20639}{20689}try and get an idea of its composition.
{20691}{20776}By the time you receive this, we should just about be on site.
{21503}{21572}Anybody else hearing that?
{21574}{21626}Yeah. What is it?
{21628}{21732}I don't know. It sounds like interference from the rover.
{21734}{21821}- Can you fix it? - Hey, skip, I can fix anything.
{21823}{21876}Love that modesty.
{22030}{22121}Break out the radar. Let's see what this thing's made of.
{22123}{22204}Oh, there's one more thing.
{22206}{22305}This is a very important, very special day for a good friend of ours back home.
{22306}{22404}We know he's there right now. He hates it when anybody makes any kind of a fuss about him,
{22406}{22454}so I'm not gonna mention his name.
{22456}{22504}Because the last thing I would want to do would be...
{22506}{22556}to embarrass someone like Jim McConnell!
{22590}{22658}Was that loud? Oh, well. It's done now.
{22660}{22718}It can't be right. It says there's metal under there.
{22720}{22768}- Solid metal. - No, that doesn't make any sense.
{22770}{22830}- You're reading a vein of ore, Renee. - No, it...
{22831}{22880}It says it's under the whole mountain.
{22934}{23006}All right. Move it closer, up the power, and we're gonna try it again.
{23007}{23141}Hey.
{23142}{23229}Okay, everybody.
{23230}{23285}I want you to take a look at Jim.
{23286}{23389}Is he all red with one of those fake "Oh, I'm-a-good-sport" grins on his face?
{23390}{23464}That's right. Now, everybody, take a look at Ray. Does he have one of those...
{23466}{23529}"This-wasn't-in-my-mission-plan" looks on his face?
{23530}{23593}Uh-huh. I thought so. There's nothing you can do about it, Ray.
{23595}{23656}We're a hundred million miles away!
{23658}{23717}Okay, let's blow it out.
{23718}{23834}- We're all set here, chief. - Let's crank up the juice, see what's in this sucker.
{24384}{24433}What happened?
{26230}{26277}Oh, my God!
{26338}{26429}- Are you getting that, Sergei? - Uh-huh.
{27630}{27680}Oh, my God! Renee!
{27902}{27977}Oh. Oh, my God. Oh, Jesus. Oh, Jesus.
{28402}{28478}Ahhh!
{29552}{29616}Problem: hatch door malfunction,
{29618}{29697}backup power fail, manual override fail.
{29699}{29790}- Solution? - Replace optical relay.
{29792}{29878}Piece of cake. God, who dreams up these nightmares?
{29880}{29928}- Don't try to change the subject. - I'm not.
{29930}{29978}- We're talking about your sister's wedding. - No, we're talking about...
{29980}{30038}dancing lessons before my sister's wedding.
{30040}{30130}Do you mind? I'm in the middle of a catastrophic power failure here. Check.
{30132}{30212}- Not effective. - Not effective?
{30214}{30284}- Replace optical relay. - You're distracting me.
{30286}{30342}We're a married couple. Would it kill you to invite me...
{30344}{30392}out on the dance floor just once in a while?
{30394}{30470}- We danced at our wedding. - No, that's not dancing.
{30472}{30554}That's you shuffling your feet around while you grab my butt.
{30556}{30609}I'm talking about real dancing, you know?
{30611}{30701}Cha-cha-cha, rhumba, jitterbug.
{30702}{30792}Darling, face it. Some couples dance, some go to Mars.
{30794}{30841}That's life.
{30843}{30921}- Test. - Effective.
{30922}{31045}I'm serious. As soon as we get back home, we're starting lessons.
{31047}{31128}Woody, if we never dance, people are gonna think there's something wrong.
{31130}{31202}If they see me dance, they'll know there's something wrong.
{31204}{31266}This is highly unprofessional.
{31268}{31353}"This is highly unprofessional, sir." You keep forgetting that "sir."
{31355}{31404}Cockpit, this is Control.
{31406}{31481}- Cockpit, this is Control. - Control, this is Cockpit.
{31483}{31572}Terri, it's Phil. They want us all to report to Micker ASAP.
{31574}{31670}- Who says to report to Micker? - The little men who live in my head.
{31672}{31797}That's a negative. We're in the middle of a catastrophic power failure right now.
{31799}{31913}Yeah, Woody, it was Ray Beck. He told me to round up the team, now.
{31914}{31966}The exact same moment we lost the data stream,
{31968}{32057}they picked up this intense burst of energy from Mars.
{32058}{32149}- What do you mean "intense"? - Catastrophic.
{32186}{32234}What about the crew?
{32236}{32329}The level of energy in the pulse...
{32330}{32378}didn't seem survivable.
{32380}{32428}How about the REMO?
{32430}{32494}It went into Mars' orbit last week. Maybe it could give us some clue.
{32496}{32556}That's just what we tried next.
{32558}{32632}Right. The, uh, resupply module checked out fine.
{32634}{32742}No instrument failures. Orbit holding steady. But there was something else.
{32744}{32797}The REMO's computer contained an uplink message...
{32798}{32888}a very faint, highly-distorted transmission from Mars One base camp.
{32890}{32970}- Someone's alive. - Yes, yes, yes. Put up the message.
{32972}{33044}Still concentrating on the audio, but we've got a long way to go.
{33046}{33120}Show us whatever you've got. Show us.
{33236}{33289}I have to make this... make this fast.
{33290}{33353}I may not get another chance to...
{33354}{33424}to make...another chance...
{33426}{33506}chance... to the site...site.
{33508}{33578}There was a low sound that...
{33580}{33648}a low sound...sound...a low sound...
{33650}{33721}Something came out of the top of the mountain, and it hit us.
{33722}{33821}And... it hit us... it hit us...
{33823}{33897}Oh, my God!
{33899}{33968}They're dead.
{33970}{34057}God. Nick... Man! Dead.
{34059}{34112}That's it.
{34170}{34232}I don't know. Luke must be in pretty bad shape...
{34234}{34312}if he hasn't just blasted out of there in the Earth Return Vehicle.
{34314}{34397}That thing's designed so even one crew member can fly it back to Earth.
{34399}{34458}Even if Luke was in great shape, he couldn't get home.
{34460}{34529}An energy pulse of that magnitude would have fried the E.R.V's computers.
{34530}{34588}Other than the computers, how do we think the E.R.V. fared?
{34590}{34654}So far, our modeling says it should be in pretty good shape.
{34656}{34704}Which means it's gonna be up to us to get new motherboards,
{34706}{34765}drives and software to Mars as fast as we can.
{34766}{34818}- Right. - Slow down, slow down, slow down.
{34820}{34904}- It's gonna take us weeks just to analyze this data. - Right.
{34906}{34985}But in the meantime, we've gotta be working up a mission plan.
{34986}{35081}- Luke needs us now. - Luke may already be dead.
{35083}{35170}And even if he's not, it's doubtful he is going to be able to transmit again.
{35172}{35286}So... we wouldn't know whether it's safe to land...
{35288}{35361}until we were almost there.
{35583}{35637}What about SI MA?
{35638}{35712}What about SI MA? The Saturn imaging probe.
{35714}{35789}It's gonna slingshot around Mars on its way through the solar system.
{35790}{35877}It could be retasked to take pictures, read radiation levels of Mars One base camp.
{35878}{35952}Wait, wait, wait. We are getting ahead of ourselves.
{35954}{36053}You're forgetting the bigger problem. The orbits are all wrong.
{36054}{36128}Our first decent launch window is almost eight months from now.
{36130}{36184}Yes, but we can go earlier and get there faster...
{36186}{36236}if we reconfigure the payload for extra fuel.
{36238}{36326}- We've modeled that, Ray. I've modeled it. - On paper, yes.
{36328}{36390}But those stresses have never been tested in space.
{36392}{36481}- The ship can take it. - Oh, "ship can take it."
{36482}{36537}I wasn't thinking of just the ship.
{36598}{36646}You're right.
{36648}{36745}I know the protocols for a Mars recovery mission better than anybody...
{36747}{36796}because I designed them.
{36798}{36853}And I'm telling you, these guys can do it.
{36855}{36933}He's right, Ray. We've got a real shot here.
{36960}{37008}Hmm.
{37138}{37245}Well. Give me an updated mission plan by 0800 tomorrow.
{37246}{37322}You'll have it by 0600. Let's go to work.
{37399}{37460}Chief, can I have a word?
{37462}{37510}Go ahead.
{37550}{37637}- I no longer have the right crew. - What do you mean?
{37639}{37730}- Bjornstrom can be up here on the next shuttle. - Bjornstrom is a geologist.
{37732}{37806}He's good, but not for this. My people just lost eight months of training.
{37808}{37861}This is a different mission with a different objective.
{37862}{37926}- I haven't approved the mission yet. - Yes, but when you do,
{37928}{38009}it ought to be given its best chance for success.
{38054}{38112}I want McConnell to fly right seat.
{38114}{38213}Oh.
{38215}{38285}Jim McConnell is no longer on mission status.
{38287}{38378}- Yeah, because you washed him out. - He washed himself out.
{38380}{38461}He only had to pass a few more psych evaluations,
{38462}{38544}but... he refused to take them.
{38546}{38640}His wife was dead. He didn't want to lay on the couch and share it with strangers.
{38642}{38713}That was his call, but I had to make one too!
{38715}{38781}It was tough as hell, but I'd do it again!
{38782}{38846}For Christ's sake, Ray. She wasted away in front of his eyes.
{38848}{38925}What was he supposed to do, suck it up? Get with the program?
{38926}{38981}What was his crime? That he showed a little emotion?
{38983}{39061}I couldn't trust him!
{39063}{39141}When Maggie died, it knocked the hell out of him.
{39142}{39202}It knocked the hell out of all of us.
{39204}{39270}But you know and I know he's still the best we've got.
{39272}{39320}He and Maggie wrote the book on Mars.
{39322}{39396}He's had more hours in the sims than the rest of us put together.
{39398}{39508}We can do this. You give me McConnell as copilot, and we will bring Luke home.
{39509}{39557}It's a promise.
{40809}{40858}Hey.
{40899}{41019}- What's that? - That is the exact genetic composition...
{41021}{41094}of my ideal woman.
{41162}{41210}Hmm.
{41212}{41288}Hey, hey, hey. Hey.
{41315}{41363}My baby.
{41405}{41490}- Now what is it? - A frog?
{41778}{41872}- Hey, skip. - Hey. Take a look.
{41938}{41986}Damn.
{41988}{42036}What do you make of that?
{42038}{42092}Dust storm.
{42093}{42142}Southern hemisphere, coming from the east.
{42144}{42192}Big fella too.
{42194}{42270}- Headed straight for Mars One base camp. - Yep.
{42272}{42374}- Could get a little hairy right about landing time. - Yeah.
{42376}{42482}Listen, we're gonna have to be able to move fast. Maybe even advance our E.T.A.
{42484}{42573}These bad boys can cover a whole planet and last up to a year.
{42575}{42665}- When does SI MA do her flyby? - Tomorrow morning, 0600.
{42666}{42764}That's when we find out whether we've come all this way for nothing.
{42803}{42856}My money's on Luke.
{45152}{45200}All those interested in dance lessons,
{45202}{45257}please report to the promenade deck.
{46217}{46305}- And what, may I ask, brought this on? - Zero "G," my friend.
{46307}{46361}My last chance to be graceful.
{46363}{46486}Once we're in Mars' gravity, it's back to shuffling my feet and grabbing her butt.
{46881}{47009}Incoming packet.
{47011}{47057}It's SI MA.
{47181}{47220}Enhanced look at base camp.
{47222}{47289}- It looks deserted. - It's still standing, though.
{47290}{47356}So's the E.R.V. And look, there's the greenhouse.
{47357}{47480}Well, we know Luke survived for at least a few hours.
{47482}{47556}Now, are there any signs of recent activity?
{47557}{47666}There. Scan northeastern quadrant of base camp.
{47718}{47766}What the hell are those?
{47806}{47854}Graves.
{47856}{47910}Wait a minute. There's only three of them.
{47912}{47985}- That means Luke's still gotta be alive. - Phil, no, no.
{47987}{48076}It just means there was no one left to bury him.
{48077}{48149}- Check the radiation levels. - Check rad levels.
{48150}{48202}Normal.
{48204}{48293}- Go to disaster site. - Go to 41 by 9.
{48355}{48428}- What's wrong? - I don't know. Magnetic interference?
{48430}{48482}- Go infrared. - Switch to infrared.
{48540}{48597}It's gotta be a problem with SI MA.
{48598}{48713}I don't see how an earthquake six months ago could cause this kind of distortion.
{48714}{48762}That was no quake.
{49341}{49401}We are going to continue analyzing this data...
{49402}{49494}and try to determine what the problem is with those images.
{49496}{49618}We agree that the evidence of the graves is, uh,
{49620}{49664}inconclusive...
{49665}{49760}and that a ground search is advisable.
{49761}{49873}Frankly, we are as stumped as you guys, but we'll keep on it.
{49875}{49962}- Beware there are little sandstorms kicking up... - Bureau babble.
{49964}{50016}near Mars One base.
{50017}{50086}But the big one you spotted is turning south.
{50088}{50136}It shouldn't be a factor.
{50138}{50236}We are all pretty excited around here,
{50238}{50305}and we are sure you must be feeling the same.
{50306}{50384}- Enjoy your meal, and get a good night's sleep. - Say it.
{50385}{50449}- We anticipate... - Say it.
{50451}{50514}- that tomorrow morning... - Say it.
{50516}{50569}you will be go.
{50571}{50638}Yes! Yes!
{50640}{50688}Thank you. Thank you.
{51074}{51136}Hooray for baby Jimmy!
{51137}{51226}Yes, Jim's first spaceship was seriously underpowered.
{51228}{51321}Maggie was always a little starstruck.
{51323}{51420}Show us those beautiful teeth.
{51421}{51508}I am gonna get you guys for that!
{51509}{51641}When they met at the Air Force Academy, it was love at first flight. Woody's line.
{51643}{51700}Later, during NASA training, things got a little tough.
{51701}{51800}Yes, Maggie always did keep Jim on a short leash.
{51802}{51885}Jim was always trying to explore a heavenly body.
{51935}{51996}- Where are they going? - Ten thousand mile-high club.
{51997}{52078}Until...
{52080}{52128}- Mission accomplished! - Oh!
{52130}{52221}- Man, what a fun wedding! I was so whacked.
{52223}{52289}Uh, I'm going in. T-minus three,
{52291}{52372}T- minus two, T-minus one, contact.
{52373}{52444}Oh. Okay, we can stop there.
{52445}{52496}Stop it there. Fast forward.
{52631}{52716}Okay, you guys.
{52717}{52812}They are adding a wonderful chapter to their incredible story,
{52813}{52866}and it's a pretty historic one.
{52868}{52964}- To the newly appointed co-commanders of Mars One, Jim and Maggie! - Hear, hear!
{52965}{53013}I will drink to that.
{53015}{53064}- Thank you. - Hold it. It's not over.
{53066}{53134}- Show 'em, show 'em. - Yeah, we got a little addendum.
{53136}{53237}- Check this out, guys. Here we go. - It's Phil's best work.
{53239}{53306}Look, it's Mars.
{53308}{53397}You can pick up these postcards at your local NASA souvenir shop.
{53398}{53461}When you two land up there, it will prove once and for all...
{53463}{53580}- that there really is no intelligent life on Mars. - All right, touché.
{53581}{53629}- You're gonna eat those words. - I don't think so.
{53631}{53701}- Give me the camera. - Uh-oh, here we go.
{53702}{53770}- What if I'm right? - What if she's right?
{53772}{53832}You okay? Can't it just be about science?
{53834}{53908}- We'll do the science, and do it really well, - Yeah.
{53909}{53957}because that's what we've trained for.
{53959}{54016}But what if there's more? In all our myths,
{54017}{54126}in every human culture, Mars has always held a special attraction.
{54158}{54261}I mean, what if that means something?
{54263}{54322}The universe is not chaos.
{54324}{54377}It's connection.
{54379}{54478}Life reaches out for life.
{54480}{54541}That's what we were born for, isn't it?
{54543}{54656}To stand on a new world and look beyond it to the next one.
{54657}{54749}It's who we are.
{55000}{55061}You know, she may have been right.
{55109}{55197}If that wasn't a quake down there, then something else caused it...
{55199}{55248}or planned it.
{55249}{55297}You're thinkin' the same thing.
{55394}{55453}It's never been out of my mind.
{55574}{55645}I think she knew something, Woody.
{55695}{55744}She was the only one of us who ever really believed...
{55746}{55820}there might be something down there.
{55866}{55940}Yeah, well, we're not leaving till we find out.
{55941}{56009}Deal?
{56010}{56058}Deal.
{56163}{56240}Range: 6,783 and closing.
{56241}{56312}Sixty-five minutes until Mars Orbital Capture.
{56313}{56400}Okay, people, let's look sharp. We're gonna run this simulation one more time.
{56402}{56476}Remember, if we overshoot, there's no coming back.
{56477}{56564}Yeah, and drifting through eternity will ruin your whole day.
{56565}{56649}Okay, Delta-V systems initialized.
{56651}{56709}Charge primary A.P.U.
{56710}{56762}Engaged and charged.
{56764}{56864}Select H.P.U. fuel cells for run.
{56865}{56930}- Engaged. - Tie main bus to systems.
{56932}{57049}- Power ready. - Select H202 H.P.U. and fuel cells for open.
{57051}{57145}H202 fuel valves open.
{57147}{57204}Charge flow.
{57205}{57254}Charged and on-line.
{57256}{57329}- Reset P. W. - Set.
{57331}{57410}Transfer protocol data from E.V.A. station.
{57412}{57520}Transferred. Awaiting track confirmation.
{57522}{57577}- Ah! - Jesus. Oh!
{57694}{57746}Micrometeoroids.
{57904}{57952}Kill those alarms!
{58155}{58217}Critical systems alert.
{58219}{58298}- Critical systems alert. - Breach hit's in the hull.
{58300}{58372}- We're outgassing, losing pressure. - Woody, seal the breach.
{58373}{58445}It looks like it's behind Jim’s helmet.
{58505}{58586}Ninety percent atmosphere.
{58916}{59021}Critical systems alert. Critical systems alert.
{59205}{59278}We're losing pressure fast. We're gonna decompress.
{59280}{59405}Computer, how long till zero atmosphere?
{59444}{59502}Four minutes, nine seconds.
{59549}{59597}We're still outgassing in the lower hab.
{59599}{59681}There must be another hole down there. It's gotta be a big one.
{59682}{59749}Everybody switch to suit oxygen. Jim, you've got the ship.
{59751}{59793}- I'm going E.V.A. - Copy.
{59794}{59865}Come on, people. Let's work the problem.
{59989}{60045}Eighty percent atmosphere.
{60047}{60120}Jim, you've got to go get your spare helmet.
{60182}{60232}Copy that, Jim?
{60234}{60310}There's no time. All the systems have crashed.
{60342}{60396}I gotta shut down the hab from below.
{60397}{60480}We're losing pressure, Jim. You could embolize.
{60864}{60937}Seventy percent atmosphere.
{61245}{61324}Phil, you've got to get the nav computers back on-line.
{61325}{61373}Uh, Jim, I've got an idea.
{61375}{61425}If you guys can save enough atmosphere,
{61427}{61513}I'll disconnect the power in the main computer bay and jump-start the systems.
{61515}{61602}- I'd basically be doing a hard boot. - Has that been tested?
{61604}{61652}Are you kidding?
{61654}{61728}These machines are way too expensive.
{61730}{61792}- Do it. - Okay.
{61793}{61841}I think this'll work.
{61939}{62012}Sixty percent atmosphere.
{62953}{63004}Jim, how we doing on the A.G?
{63005}{63068}Just... hang on one second, Woody.
{63069}{63128}Fifty percent atmosphere.
{63129}{63182}- Come on! - Jim, I've got oxygen.
{63184}{63280}- Come on. - Voice print identification.
{63282}{63353}- Mc... McCon... - Not accepted.
{63355}{63409}Voice print identification.
{63411}{63460}- McConnell! - Accepted.
{63461}{63541}Shut down... gravitational rotation.
{63543}{63606}Shutting down artificial gravitational rotation.
{63748}{63809}Jim, I've got the oxygen for you.
{63889}{63961}- Hang on! - Forty percent atmosphere.
{64061}{64173}- Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine.
{64175}{64236}I'm topside, Jim. Do you know which sector?
{64237}{64285}I'm working on it.
{64287}{64385}- You'd better get some oxygen, Jim. - Yeah. Yeah, I'm fine.
{64594}{64642}Come on.
{64685}{64734}Jesus.
{64736}{64820}It's like looking for a needle in a haystack.
{64822}{64893}Okay, come on.
{64895}{64956}Come on. Where are you, you little bastard?
{64958}{65020}Give me some light on the hull so I can locate it.
{65021}{65084}I got a better idea.
{65177}{65213}Gotcha!
{65257}{65305}Terri.
{65350}{65409}Squeeze out the liquid!
{65435}{65498}S- S-Stay there!
{65500}{65556}- Squeeze it out! - Jim.
{65557}{65616}Okay. Okay.
{65617}{65665}Please work.
{65813}{65888}Thirty percent atmosphere.
{65943}{66065}Woody, the breach is between sectors five and six.
{66067}{66116}Five and six.
{66118}{66204}- Do you copy? - Copy. I'm heading there now.
{66234}{66282}Son of a bitch.
{66284}{66341}We never did that in the simulator.
{66343}{66457}Twenty percent atmosphere.
{66459}{66546}Jim?
{66680}{66752}Ten percent atmosphere.
{66754}{66854}Jim!
{66856}{66973}Jim, talk to me. It's Terri.
{67086}{67148}- Jim. - Come back.
{67149}{67200}- Breathe! - Come back!
{67241}{67326}Gotcha.
{67328}{67408}Pressure stabilizing. Pressure stabilizing.
{67409}{67469}Jim?
{67471}{67541}Twenty percent atmosphere.
{67542}{67614}Hi.
{67616}{67661}Welcome back.
{67663}{67733}Thirty percent atmosphere.
{67734}{67832}It worked! Yes! It worked!
{67833}{67888}Way to go, everybody! All right!
{67889}{67960}Yeah!
{67961}{68044}There's a lot of scarring out here. I'm gonna check for other punctures.
{68045}{68112}Orbital insertion proximity alert.
{68113}{68168}Orbital insertion proximity alert.
{68169}{68242}Negative, Woody. That is a negative. You have to get back inside.
{68244}{68300}We have to do our checklist for orbital insertion.
{68301}{68349}Copy. I'm on my way.
{68422}{68470}Hello, beautiful.
{69307}{69413}Prepare to initiate burn. Prepare to initiate burn.
{69414}{69474}Okay, we're ready to light this candle.
{69476}{69573}Go/no go for braking burn and M.O.I. Engines.
{69575}{69645}- On-line. - Go.
{69647}{69681}- Systems. - On-line.
{69682}{69726}- Go. - Nav.
{69728}{69797}- On-line. - We are go for the burn.
{69799}{69844}I am fueling engines.
{69845}{69930}Flow charge on-line. Flow charger activated.
{70132}{70220}Optimum angle of entry in minus seven degrees.
{70222}{70305}Countdown to initiate burn for orbital insertion.
{70350}{70405}Six.
{70493}{70541}Five.
{70601}{70664}Orbital insertion proximity alert.
{70665}{70740}- Four. - Optimum insertion angle approaching.
{70741}{70794}Jim?
{70796}{70854}Three.
{70965}{71033}Optimum insertion angle imminent.
{71087}{71141}Two.
{71209}{71273}- One. - Let's go to Mars.
{71352}{71402}Jesus!
{71480}{71533}Attitude incorrect.
{71535}{71584}Shut down the engines.
{71638}{71748}Engines negative. No response. I have got no attitude control.
{71749}{71809}- Manual separation. - Negative. The control module...
{71811}{71860}doesn't have enough thrust to correct this rotation.
{71862}{71933}We're too steep. We're falling into the atmosphere.
{71934}{71982}Christ, at this angle we're gonna burn up.
{72037}{72112}- How much time we got, Phil? - I don't know. Three minutes? I don't know.
{72113}{72185}- Where's the REMO? - The resupply module? Why? There's no way to link up.
{72187}{72238}Where is it?
{72240}{72346}Resupply module located. Resupply module located.
{72348}{72376}- It's close. - How close?
{72378}{72433}- I don't know. - Figure it out.
{72435}{72496}- We don't have time, Phil. Figure it out now. - Jim, we're dead stick.
{72497}{72554}There's no way to maneuver this ship into linkup.
{72594}{72685}Not the ship. Just us. We go E.V.A.
{72686}{72760}- You want us to transfer in suits? - If we don't make it...
{72761}{72816}- If we miss the REMO... - There's no other choice.
{72817}{72868}Phil, how close?
{72870}{72928}Intersection orbit with REMO.
{72929}{72994}Course intersection plotted.
{72996}{73064}One kilometer. That's the best I can do.
{73065}{73114}Prepare to abandon ship.
{73175}{73226}Let's go!
{74915}{74990}- What are you looking for? - Earth.
{74992}{75057}Hey.
{75059}{75149}When we get back home, we really will have to try this out in the sim.
{75151}{75240}How are we doing on the fuel, Woody?
{75242}{75306}I'm at 50 percent.
{75308}{75358}I don't see the REMO.
{75944}{76025}There it is. Forty-five left, forty-five down.
{76027}{76088}Oh, Jesus. She's not where I thought she'd be.
{76089}{76145}- We're gonna miss her. - What do you think?
{76147}{76246}You can't catch it. Not like this.
{76248}{76334}Use the tether. You'll have one, maybe two shots before she's out of reach.
{76336}{76428}Negative. It's too risky. If we miss it, we got nothin'.
{76429}{76480}I'll leave you the gun. Run a line out to the REMO.
{76482}{76568}I got enough fuel left for that.
{76569}{76664}- You'll be goin' too fast. - I'll aim to overshoot.
{76665}{76769}I'll brake like hell and arc it in. Piece of cake.
{76825}{76900}I'll see you in a flash.
{77023}{77088}Unhook me.
{77090}{77153}Good to go.
{77615}{77717}Okay, I'm on a path to overshoot. I'm going to take the edge off.
{77891}{77993}I'm out of fuel. Coming in hot. Still long.
{78136}{78205}Abandoning the unit. I'll brake with suit jets.
{78313}{78417}Jesus. Jesus.
{78526}{78594}Suit jets gone. I'm gonna make contact.
{78596}{78696}- What velocity? - Impact's gonna be a little rough.
{78698}{78741}- At what velocity? - Thirty-two.
{78841}{78889}I'm gonna use the gun to slow you.
{78891}{78941}- If you slow me, I'll fall short. - It's too fast, Woody.
{78943}{79022}No choice! I'll be okay. Here we go!
{79049}{79105}Gotcha.
{79107}{79172}Woody!
{79199}{79272}Woody!
{79274}{79337}Woody! Woody!
{79339}{79392}Woody!
{79395}{79484}- Woody! - No, no, no, no, no. No, no, no.
{79604}{79652}- Terri. - What?
{79653}{79701}Take the gun.
{79703}{79752}Take it.
{79753}{79822}Phil, hang on. Go!
{80011}{80097}- Woody, what's your status? - Well, uh,
{80099}{80177}my suit jets are gone, and I'm still carrying a good deal of velocity.
{80179}{80232}Soon as we get hooked up, I'll come get you.
{80233}{80286}I'd have to say negative on that, Jim.
{80288}{80380}- Negative on the transmission? - No, I heard ya. Negative on the maneuver.
{80381}{80440}- I am not retrievable. - Woody, you're not going that fast.
{80441}{80490}Well, it all comes down to the amount of fuel, honey.
{80492}{80564}Suit jets are designed for attitude control, not travel.
{80565}{80629}- Retrieval just won't work. - Well, it's gotta work.
{80631}{80728}Hey, listen. I don't like it any more than you do.
{80729}{80780}- Run the numbers, Jim. - I am.
{80918}{80966}You hang tight, Woody.
{80968}{81028}We'll get in the REMO, drop her down and come scoop you up.
{81029}{81092}Sounds good, Jim. It's gonna take half an hour...
{81094}{81164}to get the REMO reoriented. Woody will be in the atmosphere by then!
{81165}{81217}Then we'll just have to get her moving faster.
{81219}{81309}- We don't have time. - Listen to Jim, honey. It's a good plan.
{81311}{81400}No. We're gonna come get you.
{81465}{81517}- Okay, get ready for brakes. - Come on, now.
{81519}{81592}On my mark. Three, two, one. You can do it! You can do it!
{81593}{81644}- Come on! Come on! - Mark.
{81684}{81765}Yeah! Yeah!
{81801}{81880}- Everybody good? - We're on, Jim.
{81881}{82004}Way to go. Way to go. Good job.
{82005}{82114}All right. There won't be enough room for us inside.
{82116}{82186}Soon as I get the hatch open, let's start dumping the cargo.
{82188}{82289}- Copy that. Hang on, Woody. - Will do, Jim.
{82462}{82499}Hello, beautiful.
{82601}{82693}- Come on. - All right. It's open.
{82751}{82824}Terri, no!
{82826}{82897}Terri! Come back!
{82899}{82978}- You'll never make it! - Terri, what are you doing?
{82980}{83064}I'll tell you what I'm not doing, Woody. I'm not gonna watch you die.
{83065}{83152}- Terri. - You'd do the same for me.
{83153}{83233}Phil, get inside, dump the cargo and start the systems. Now!
{83235}{83300}- No, I wouldn't. Not if it was impossible. - I can do it!
{83302}{83388}No, you can't! You don't have enough fuel to come get me and get us back.
{83389}{83477}Listen to me, goddam it.
{83479}{83564}- You have to stop, and you have to stop now. - He's right, Terri.
{83565}{83620}It's no use.
{83970}{84080}Okay, honey.
{84081}{84150}You gotta go back now.
{84152}{84206}The hell I do.
{84430}{84486}Yeah.
{85187}{85241}What are you doing?
{85243}{85308}I'm gonna jet in a little closer and try again.
{85309}{85406}Terri, you spend any fuel getting closer, you won't get back.
{85408}{85464}And if anyone tries to get you, they'll die too.
{85465}{85564}Honey, please.
{85565}{85637}Please go back.
{85638}{85729}Go back and help the others to the surface.
{85731}{85804}I am not losing you!
{85806}{85857}I can't let you do it.
{85859}{85908}I can't let you die. I'm sorry.
{85909}{85984}Wait. What are you doing?
{85985}{86045}- I Love you, honey. - Woody!
{86047}{86120}No! No!
{86121}{86228}- God, how I love you. - Woody! Don't!
{86230}{86316}Woody! Woody!
{86318}{86422}Woody! Don't! No!
{86488}{86577}No! Please, God, no!
{86678}{86853}Woody.
{86997}{87098}Come back, Terri. He's gone.
{87100}{87184}No.
{87186}{87298}- No! - Terri.
{87336}{87438}- We need you. - Woody.
{87481}{87529}No.
{87611}{87704}No. No.
{87705}{87760}No.
{87786}{87834}No.
{87905}{87978}Please, Terri.
{87980}{88049}Come back.
{88853}{88964}Ray, we've got some new data just coming in.
{88965}{89028}We just... It doesn't make any sense.
{89030}{89081}We're not sure how to read this.
{89083}{89141}- Data? - Yes.
{89142}{89241}Telemetry reports the REMO left its orbit and reached the Martian surface.
{89243}{89304}- Crashed? - No, sir.
{89305}{89380}- Under power. - What?
{89381}{89437}Sixty-three minutes after Mars Recovery went off-line.
{89439}{89548}Sir, the graph shows a controlled descent, but that doesn't make any sense.
{89638}{89697}They used the REMO as a lander.
{89699}{89772}It's... It's Jim McConnell. It's got to be.
{89773}{89856}Nobody else could have pulled this off. Nobody else.
{89882}{89930}Son of a bitch.
{92391}{92497}I've got access to the E.R.V. I'm going to go inside.
{92735}{92814}Terri, is the oxygen generator okay?
{92816}{92910}Yeah. It's gonna take a while to get it back to 100 percent capacity, though.
{92963}{93040}Okay, I'm entering the hab.
{93535}{93596}There's still oxygen in here.
{93597}{93681}This is a little spooky.
{93683}{93788}I don't like the dark... at all.
{93789}{93856}Need some lights. Need some lights.
{93882}{93930}Okay.
{93932}{93986}Where are we?
{93988}{94036}Here we go.
{94086}{94156}E.R.V. appears to be structurally intact.
{94314}{94381}Yeah, but just as we thought, the computers are fried.
{94383}{94432}Copy that.
{94434}{94526}I got busted filters here. Clogged intakes.
{94528}{94614}Hell of a cleanup job, but so far, no major damage.
{96051}{96109}I'm in the greenhouse.
{96158}{96208}You gotta see this.
{96209}{96262}What is it, Jim?
{96319}{96400}It's working.
{96731}{96792}I'll be damned.
{98111}{98225}Luke.
{98394}{98465}You're not here! You are not here!
{98524}{98589}Your wife is Debra!
{98591}{98648}- Your son is Bobby! - No!
{98649}{98708}You're reading Treasure Island with him.
{98748}{98813}Luke...
{98815}{98902}It's all right. It's me.
{98904}{98956}- Jim? - Yeah.
{98994}{99052}No, wait! No, no, no, wait, wait!
{99053}{99106}He's all right. He's all right.
{99197}{99249}Phil.
{99327}{99397}Terri.
{99516}{99592}Jim... Jim, what are you... What are you doing here?
{99594}{99676}You're not supposed to be... You're not supposed to be here. How are you here?
{99677}{99764}- How are you here? - This is a rescue mission.
{99794}{99852}Woody wanted me right seat.
{99960}{100038}I can't...
{100040}{100109}I can't believe...
{100335}{100413}Well, where is he? Where's Woody?
{100674}{100745}He didn't make it.
{101076}{101136}God.
{101138}{101205}Ohh. Ohh.
{101207}{101260}Oh, no. No.
{101261}{101340}Oh, God. Oh, no.
{101592}{101658}Well, it works, you know? I give them...
{101660}{101756}CO2 and light, and they give me oxygen and food.
{101757}{101828}It's... It's actually not a bad arrangement.
{101829}{101930}It's like a marriage, really, except not as many... not as many fights.
{101932}{101997}- I mean, some fights. - Luke.
{101999}{102060}Tell us what happened here.
{102225}{102293}We fired the radar,
{102295}{102389}and it... it came and... they all died.
{102391}{102457}They all... They all died.
{102459}{102512}W- What do you mean? What came?
{102513}{102589}The force came out of the top of the mountain and... and... and...
{102591}{102710}everybody died, but I was spared.
{102712}{102778}Why? Why?
{102780}{102844}It had to be for a reason.
{102888}{102976}And then all of a sudden, I knew the reason why.
{103025}{103097}It's so someone would be left to figure out the secret.
{103135}{103186}You know, it's...
{103188}{103281}J- J-Just come.
{103282}{103350}Just come, come, come, come. Come, come.
{103412}{103508}Is it just me, or is he a few meal packs short of a picnic?
{103509}{103609}Long-term exposure to low gravity can have an adverse impact on the brain.
{103611}{103733}Or then, he could be suffering from some form of asphyxia.
{103735}{103836}Or maybe his whole crew died, and he's been marooned alone on Mars for a year.
{103900}{103966}It's a miracle he survived this long.
{104077}{104132}I'd better bring him up to speed.
{104354}{104420}Great. Great. Great, great, great, great.
{104488}{104573}So, let me be sure I understand this.
{104575}{104676}Your ship blew up with all its supplies,
{104677}{104780}then you emptied all the cargo out of the REMO, and it was totaled on landing.
{104782}{104854}You got no food, no water,
{104856}{104924}no spare oxygen.
{104925}{104998}Nothing other than what I'm looking at right here.
{105086}{105169}What k... What kind of rescue mission is this, Jim?
{105271}{105344}- That kind. - Check it out.
{105345}{105396}New nav boards for the E.R.V.
{105398}{105472}I got four round-trip tickets, baby, right in here.
{105541}{105592}Thank you, God.
{105594}{105648}Oh, thank God.
{105771}{105853}When I came to and dug myself out of the sand, my faceplate was cracked.
{105855}{105949}It was... leaking, leaking badly.
{105950}{106026}I barely made it back to base.
{106028}{106090}It was weeks before I could work up the nerve to go back out there...
{106092}{106152}and look for...
{106208}{106280}and look for their bodies.
{106323}{106381}Renee was the only one I could find, but it just...
{106382}{106465}didn't seem right somehow to just dig one grave.
{106467}{106522}Oh, God.
{107012}{107132}- Has it been blowin' like this for a while? - Yeah.
{107133}{107181}We saw a big storm on our screens,
{107183}{107245}but Micker said it was turning south.
{107247}{107300}If it holds course.
{107399}{107457}Luke, this...
{107459}{107554}this whatever it was... this... this force...
{107596}{107680}You said it came directly out of the top of the mountain?
{107711}{107778}Don't you believe me?
{107780}{107848}That's okay, Jim.
{107849}{107905}You don't believe me, that's okay. But I'm not crazy, I know that much.
{107907}{108049}- I'm not crazy. - What'd you mean by its "secret"? What secret?
{108052}{108140}Listen, hundreds of millions of years have gone by, okay? You've got erosion,
{108141}{108208}lava flow, sand storms, meteor impacts.
{108210}{108260}Hell, in that time the whole surface of the planet would have changed,
{108262}{108312}so it's no wonder we never saw it before.
{108313}{108364}I mean, we saw it, but not like they meant us to.
{108366}{108418}There was too much dirt on it.
{108420}{108488}Saw what, Luke?
{108489}{108549}Saw this.
{108800}{108872}Jesus.
{108874}{108944}Oh, my God. Luke, what are you trying to tell us?
{108945}{109026}- Are you trying to tell us that's a face? - That's the face.
{109057}{109110}It's the face. It's real.
{109112}{109160}Somebody put that thing there, and it's not us.
{109162}{109232}Jim...
{109305}{109357}It's not possible.
{109384}{109472}Jesus.
{109474}{109570}- Look at that. - My God.
{109600}{109666}I know.
{109732}{109849}Luke, what about that sound you heard before the explosion?
{109850}{109925}Oh, yeah, good, Jim. That's the key. That's the key.
{110165}{110205}You hear that?
{110207}{110272}Yeah.
{110414}{110490}- Those pauses. Do you hear the pauses? - Mm-hmm.
{110588}{110669}See, that's what made me realize it's a pattern.
{110671}{110764}It's a repeating pattern.
{110765}{110842}- Mathematical? - Mm-hmm. That occurred to me too.
{111058}{111108}There are distinct blocks within each pattern,
{111109}{111176}and within each block, the tones come in groups of three.
{111177}{111238}It's three-three-three, three-three-three. Always three-three-three.
{111240}{111316}It's always the same. For months, I struggled to analyze it,
{111317}{111380}trying different constructs, and then I thought about dimensions.
{111381}{111461}- X-Y-Z coordinate. - Exactly. Three groups equals three dimensions.
{111463}{111564}So I-I assigned different graphic values to each block, group and tone,
{111566}{111649}and I came up with this.
{111858}{111912}- Hello. - Oh, my God.
{111914}{111973}Is that what I think it is?
{111975}{112045}- DNA. - You see it?
{112047}{112153}Yeah. It's a model of DNA.
{112155}{112236}So...So somebody left that thing here. Okay.
{112237}{112293}Somebody other than human.
{112336}{112420}But, uh, what is it?
{112421}{112470}It's a signature.
{112522}{112605}It's a self-portrait of whatever species created the face.
{112650}{112754}Yeah, but that DNA looks human.
{112756}{112825}No, it's not. It's missing the last pair of chromosomes, see?
{112827}{112924}- It's close. It's damn close. - Close?
{112926}{113028}The difference between man and ape is less than three percent genetic material.
{113029}{113161}But that three percent gives you Einstein, Mozart.
{113163}{113222}Jack the Ripper.
{113224}{113284}Yeah, he's right.
{113713}{113776}Four pallets, oral, topical medications,
{113777}{113849}splints, bandages, one complete med pack.
{113850}{113916}With eight tubes of antifungal cream.
{113917}{113972}Well, at least we won't rash to death.
{114090}{114141}Luke.
{114143}{114227}- How do you feel? - Lighter.
{114229}{114287}- A lot lighter. - Welcome back.
{114289}{114368}Thanks, man.
{114369}{114457}The backup generator is salvageable. So are two of the solar panels.
{114459}{114560}I'm pretty sure I can get the oxygen still back into production.
{114561}{114624}So we're not in such bad shape, considering.
{114626}{114680}That's good, Terri.
{114726}{114796}Good work.
{114797}{114900}Jesus.
{114901}{115009}Look at this. Phil's idea of absolute essentials.
{115011}{115076}Of course.
{115494}{115551}Hey, hey, hey! Hey!
{115591}{115649}My baby.
{115651}{115712}It's not a signature.
{115714}{115763}What?
{115765}{115828}The noise from the face. It's not a signature.
{115873}{115975}It's a test. It's asking us for the right answer.
{115977}{116063}It wants us to put in the missing pair of chromosomes.
{116065}{116159}- Why? - To prove that we're human.
{116231}{116307}We fired radar into that thing, concentrated radio waves, and you're saying...
{116309}{116367}Which it interpreted as the wrong answer.
{116369}{116447}It's... It could be like a security alarm. When it gets an incorrect response,
{116449}{116516}it defends itself.
{116517}{116577}So what happens when it gets the right answer?
{116617}{116673}Well,
{116675}{116739}I don't know that, Phil.
{116769}{116824}But we gotta find out.
{117153}{117232}Luke, what if we work this the other way?
{117233}{117317}We figure out which tones would be equivalent to the missing chromosomes,
{117319}{117385}and then dub them into your recording of the signal.
{117387}{117471}- Is that possible? - Yeah.
{117537}{117602}- Yeah, I-I think so. - Good, good, good.
{117604}{117677}What about the radar gun? Will it accept the input...
{117679}{117743}so we can transmit a completed signal back to the face?
{117745}{117816}Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on, Jim.
{117817}{117879}What if you're wrong?
{117881}{117959}Whoever goes out there...
{117961}{118022}I mean, what if you're wrong? Three people have already died over that thing.
{118024}{118082}Four.
{118156}{118206}Terri.
{118259}{118367}If we leave here without getting some answers, they all died in vain.
{118412}{118478}We don't...
{118480}{118531}We don't have to go out there.
{118967}{119050}Got a lot of static here. Something's interfering.
{119052}{119123}Yeah. The antenna got knocked around pretty badly in the blast.
{119125}{119201}This is the best resolution I think we're gonna be able to get.
{119203}{119267}All right, guys. I got the nav boards.
{119269}{119324}I'm sealing the air lock.
{119405}{119502}- Check the video feed. - Video feed looks good.
{119583}{119652}- How close do we have to get? - I'm not sure.
{119653}{119729}Maybe I'll stop it right over there by that rock.
{119785}{119850}Do it. Good.
{120669}{120751}Okay. Here we go.
{121849}{121911}Look at that, Jim.
{121913}{121995}It worked. Oh, God, it worked.
{121997}{122096}Guys, I don't know what the hell we just did,
{122097}{122181}but does that look to you like a hostile gesture?
{122183}{122285}No. More like an invitation.
{122317}{122398}Or another test.
{122400}{122465}- Check for radiation. - Normal.
{122467}{122572}Seismic normal. Anemometer steady.
{122616}{122749}Luke, does the rover still work?
{123016}{123066}Phil, do you read?
{123068}{123163}Yeah, Jim. Your signal's breaking up a little in the storm, but I read you.
{123165}{123241}We're at the face.
{123243}{123302}We're gonna need a few minutes here. Same deadline.
{123359}{123428}Launch at 1950 with or without us. Copy?
{123473}{123521}Copy that.
{123523}{123635}Jim, you sure you want to do this?
{123637}{123717}I'm not sure about anything any more.
{123771}{123872}But I didn't come 100 million miles just to turn back in the last ten feet.
{124057}{124116}Yeah.
{124377}{124445}Please work.
{124447}{124552}This is gonna work.
{124587}{124688}Yes. Yes. Computers are on-line.
{124689}{124783}I am going to start loading software.
{125044}{125170}The surface... seems firm and level.
{125172}{125225}Roger that.
{125227}{125342}- The texture's smooth. - I've got good footing.
{125344}{125394}No obstructions.
{125396}{125464}Let's check our P.S.I.
{125491}{125553}Guys, I gotta tell you...
{125555}{125626}We're losing visibility here really fast. Over.
{125628}{125709}It's solid. We're trapped.
{125711}{125803}Don't move. Just keep this orientation.
{125879}{125927}Guys?
{125973}{126021}Luke? Terri? Jim?
{126049}{126117}Phil, can you still hear me?
{126119}{126195}Is anyone there? Over.
{126357}{126476}God. That's it.
{126477}{126567}There's no handles. We're not gettin' out of here unless they let us out.
{127285}{127361}- Jim, what are you doing? - What are you doing? Stop it! Stop it!
{127363}{127423}- You're depressurizing! - Seal your suit now!
{127628}{127744}- There's pressure in here. - Above Mars atmospheric.
{127745}{127840}It's impossible.
{127841}{127920}We're millions of miles from Earth inside a giant white face.
{127921}{128004}What's impossible?
{128005}{128076}There's 12 P.S.I. in here.
{128077}{128147}Nitrogen and oxygen.
{128149}{128213}Otherwise known as air.
{128512}{128599}Hey, wait Jim. I haven't checked for lethal trace gases, and I haven't...
{128648}{128720}What the hell.
{131324}{131392}Look.
{131557}{131662}- Is that what I think it is? - Yeah. It's Mars.
{133921}{134010}That's where they went.
{134092}{134179}Look. One stayed behind.
{134768}{134831}Earth. Before the continents separated.
{135115}{135185}My God. That's it.
{135187}{135331}Hundreds of millions of years ago, there was a sudden explosion of life on Earth.
{135333}{135436}The first multi-celled plants and animals appeared.
{135437}{135541}No one has ever understood why or how it happened.
{137092}{137163}They seeded Earth.
{137280}{137331}They're us.
{137381}{137442}We're them.
{138051}{138130}Luke? Terri? Jim? Anyone?
{138132}{138178}E.R.V. to rover. Rover, this is E.R.V.
{138180}{138238}Does anyone copy? Does anyone copy?
{138468}{138519}E.R.V. to rover. Rover, this is E.R.V.
{138520}{138576}- Do you copy? - Phil?
{138578}{138636}- Oh, thank God. - Phil, we read you.
{138638}{138689}Listen, this storm is getting really bad.
{138691}{138763}It's going to totally sock us in in a few minutes. You've got to get back.
{138764}{138825}- Phil? - I repeat: You've got to get back to the ship.
{138827}{138902}Phil?
{138904}{138957}We're in a ship.
{139019}{139091}This... is a ship.
{139092}{139207}And the... countdown's already started.
{139240}{139289}- He's right. - Yeah.
{139291}{139356}Yeah, let's get the hell outta here.
{139427}{139524}Jim? Jim?
{139582}{139629}Come on, we gotta go.
{139675}{139749}- I'm not comin' with you. - What?
{139798}{139881}What are you talking about?
{139883}{139950}You've gotta get home.
{139952}{140006}That's where I'm going.
{140051}{140129}Don't you see?
{140131}{140219}That's... That's what all this is for.
{140268}{140359}Terri, you were right. This is an invitation.
{140360}{140460}This is an invitation for us to follow them home.
{140520}{140582}I'm going.
{140648}{140702}It's what I was born for.
{140762}{140837}Like Maggie said.
{140839}{140903}To stand on a new world and...
{140904}{140992}and look beyond it to the next one.
{141092}{141226}I know this is right... for me.
{141256}{141302}You're running out of time.
{141304}{141397}You gotta get back to the E.R.V., and you gotta get off this planet.
{141640}{141690}Thank you for saving my life, buddy.
{141726}{141788}It was a privilege.
{142216}{142276}I wish Woody were here to see you.
{142344}{142414}He is here, Terri.
{142416}{142467}We wouldn't have made it without him.
{142826}{142875}He would have wanted you to have this.
{143951}{144034}E.R.V. to rover. Rover, this is E.R.V. Do you copy?
{144210}{144298}E.R.V. to Rover. Rover, this is E.R.V. Do you read me?
{144411}{144475}Phil, this is Luke. Do you copy?
{144664}{144755}- He's not reading me. - I can barely read you.
{144756}{144828}- Let's get the hell out of here. - Yeah.
{146168}{146236}I've lost the base camp beacon.
{146238}{146315}- We're driving blind. - I'm just going to keep going on a straight line, okay?
{146316}{146365}That's our only chance.
{146616}{146713}- 1949, Terri. We're not gonna make it. - No.
{146715}{146791}I've worked with Phil for four years, and I know Jim gave him a direct order,
{146792}{146841}but he is not gonna leave without us.
{146843}{146926}Please. Luke?
{146928}{147015}Terri? Jim?
{147016}{147132}E.R.V. to rover. Rover, this is E.R.V. Do you read me?
{147134}{147182}Phil, do you read?
{147184}{147287}This is Luke. We're coming in. Phil?
{147288}{147358}- Phil? - Phil isn't here right now.
{147360}{147428}He, uh, left for Earth five minutes ago!
{147430}{147490}Please leave a message after the beep!
{148680}{148744}Where is Jim?
{148800}{148849}He caught another ride.
{151718}{151798}- Dear God, look at that. - Is that him?
{151824}{151886}Have a great ride, Jim.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{536}{641}T-eksi on... dokuz... sekiz... yedi... altı... beş...
{647}{771}...dört... üç... iki... bir... sıfır...
{779}{809}...ateşleme.
{1028}{1086}On... dokuz... sekiz... yedi... altı...
{1091}{1173}...beş... dört... üç... iki... bir... fırlatma.
{1198}{1229}Çocuklar, lütfen.
{1235}{1309}Bu çok riskli ve ben eğitimli, profesyonel bir astronotum.
{1324}{1434}Yakıt işlemi tamamlanınca Phil Amca bir roket daha fırlatacak.
{1445}{1475}Sağ ol tatlım.
{1504}{1593}Biliyorsun Mars'a yolculuk altı ay sürüyor.
{1599}{1682}Sonra yüzeyde bir yıl, dönüş altı ay, eder iki yıl.
{1728}{1797}Neyse, söylemeye çalıştığım...
{1828}{1891}...bu, dünyadaki son gecem ve...
{1919}{1985}...benim için çok değerli bir anı olabilir.
{2032}{2067}İyi deneme.
{2107}{2184}William, onu burnundan çıkart. Annene karşılık verme.
{2312}{2341}Woody.
{2359}{2418}Bizim Mars Bir ekibinin dönüşü...
{2426}{2514}...sizin Mars İki ile inişinizden on gün sonra.
{2527}{2585}Sağ ol Rene. Uzun bir randevu.
{2591}{2630}Ne öneriyorsun Sergei?
{2635}{2753}Beyzbol sopası getir. Mars'ta Amerikan beyzbolu oynarız.
{2765}{2870}- Güneş Sistemi Şampiyonası. - Yarınız yabancı. Sizi ezeriz.
{2879}{2970}Hayır, ekipler denk. Üç erkek bir kadın... aynı sorun.
{2980}{3089}Karımdan söz ediyorsun. Terri müthiş bir savunmacıdır.
{3132}{3232}Hızlı atış, kapma yok, hakem yok. Bin dolar maçı ilginç kılar mı?
{3243}{3284}Kazanan hepsini alır.
{3289}{3326}Güzel. Sen topları getir.
{3352}{3438}Mars görevinin en iyi yanı, ondan üst rütbeli oluşum...
{3446}{3524}...her dediğimi yapmak zorunda. Değil mi tatlım?
{3550}{3579}Evet, tatlım.
{3594}{3677}Evet, tatlım "efendim" ve küçük bir selam daha uygun.
{3682}{3721}Evet, tatlım, efendim.
{3726}{3767}Sevdim. Çok iyi.
{3775}{3812}Şu mısırı yukarı götür.
{3820}{3855}Evet efendim.
{3870}{3980}NASA'nın bu göreve evli çiftler yollaması iyi mi bilmiyorum.
{4019}{4091}Kişisel bir şey değil, Terri...
{4096}{4196}Geride kalan bizler için garip bir duygu demek istedim o kadar.
{4202}{4320}Araştırmaya göre uzun yolda evlilik denge sağlıyormuş.
{4324}{4389}Demek tanıdığım bazı çiftleri incelemediler?
{4418}{4491}Luke? Haydi bebeğim. Gelmeyecek.
{4533}{4578}Bu doğru değil.
{4585}{4688}Jim'in de hakkı. Arkadaşları burada. Benim son gecem.
{4694}{4764}Hey! Bizimle de son gecen.
{4790}{4847}Biliyorum. Üzgünüm bebeğim.
{4895}{4935}Seni seviyorum Deb.
{4941}{5038}Ben de seni. Belki Bobby'ye biraz zaman ayırmalısın.
{5052}{5094}Evet. Nerede?
{5099}{5145}Yukarıda, kalesinde.
{5166}{5226}Milyonlarca mil uzakta.
{5230}{5254}Derin uzay.
{5261}{5348}Öylesine ıssız.
{5357}{5404}Öylesine soğuk.
{5411}{5463}Öylesine zavallı, Nick.
{5558}{5588}Tak, tak.
{5668}{5705}Bobby?
{5771}{5861}Arkadaşların orada oynuyor. Neden sen buradasın?
{5876}{5974}Şimdi yatarken kim bana kitap okuyacak?
{5979}{6030}Annen okur.
{6085}{6219}Senin okumanı seviyorum. Artık kitabımızı asla bitiremeyeceğiz.
{6224}{6257}Bobby.
{6295}{6356}Bunu ben de düşündüm.
{6363}{6457}Aklıma bir şey geldi... kitaptan bir tane de kendime alsam?
{6476}{6550}Her gece, nerede olursam olayım, biraz daha okurum.
{6575}{6655}Sen ve annen de, olduğunuz yerde okursunuz.
{6663}{6725}Beraber okuyormuşuz gibi olur.
{6735}{6811}Devamını merak ediyorum...
{6818}{6882}...Ben Gunn o adada nasıl terk edilecek.
{6907}{6951}Bu fikirden hoşlandın mı?
{7438}{7514}Gelmeyeceğinden korkuyorduk.
{7558}{7625}Mangalının kokusunu aldım.
{7665}{7699}Ondan sonra...
{7721}{7769}...çaresizdim.
{7790}{7819}Ta Galveston'dan mı?
{7849}{7882}Onun gibi bir şey.
{7949}{8002}Gecesini mahvetmek istemedim.
{8008}{8086}Mahvetmek mi? Çılgın gibi yolunu gözlüyordu.
{8120}{8186}Sakın bana bunu bir daha yapma.
{8211}{8282}- Nasılsın? - İdare ediyorum.
{8291}{8400}Sağ ol dostum. Bir çok kişi seni gördüğüne sevinecek.
{8422}{8463}İçeri girelim.
{8483}{8524}Onu hatırlıyor musun?
{8908}{8936}Geri dön durumuydu.
{8942}{9012}Devam edilirdi.
{9019}{9067}Bilgi akışı olmadan iner miydin?
{9074}{9124}Tartışmak seni haklı kılmaz.
{9132}{9171}9 HAZİRAN 2020
{9177}{9226}Jim, sen karar ver. Konuş.
{9231}{9261}Devam edilirdi.
{9267}{9330}- Demek istediğim bu. - Kabul etmek zor.
{9337}{9396}Üç komutan, tek gemi... yürümez.
{9404}{9479}O egoları yerden kaldırmaya yetecek roket yakıtı yok.
{9525}{9580}Harika bir ekip olurduk.
{9592}{9676}Belki. Solda bu adam otursaydı.
{9714}{9825}Yapma. İyi bir jokey kamçısıyım. Test uçuşu istersen beni çağır.
{9830}{9894}- Jokey kamçısı ne? - "İyi bir jokey kamçısıyım."
{9899}{9942}Lütfen Bay Time Dergisi Kapağı.
{9952}{9998}Arızalı mekiği kim indirdi?
{10007}{10068}- Jokey kamçısı. - Jokey kamçısı mı yaptı?
{10082}{10166}Tamam, biraz ses getirdim, ama Mars'ta ilk adımları atmak?
{10173}{10229}Orada koloni kurma konusunda felsefe doktorası yapanlar...
{10237}{10335}...ve çocukken çok fazla bilim kurgu okuyup...
{10344}{10442}...boynuna Flash Gordon roket gemisi takanların işi bu.
{10487}{10516}Ne olgunluk.
{10523}{10573}Bütün o kitapları sen de okudun.
{10581}{10664}Sadece takı takacak kadar erkek değilsin, hepsi bu.
{10693}{10744}- Ver o zaman. - Al.
{10750}{10837}Flashie'yi istediğini biliyorum. Onu alamayacaksın.
{10840}{10961}Maggie siz iki soytarıyı bir kez daha görmeye bayılırdı.
{11346}{11400}Gidip bir bira alacağım.
{11585}{11672}Bunu müzeye bağışlamanın zamanı geldi bence.
{11677}{11747}İçten yanmalı. Yeri doldurulamaz.
{11767}{11805}Jim, dinle.
{11865}{12004}Terri ve benim yapabileceğimiz bir şey olursa ara, tamam mı?
{12009}{12056}İyiyim. Gerçekten iyiyim. Sağ ol.
{12059}{12087}Luke!
{12091}{12129}Mars'ta görüşürüz.
{12139}{12218}Evrenin bütün sırlarını çözme. Bize de biraz bırak.
{12224}{12302}Hiçbir söz vermiyorum. Sadece gelirken pahalı bira getir.
{12308}{12368}Getiririm. Tanrı seninle olsun.
{12560}{12621}Bu görev senin olmalıydı, Jim.
{12628}{12692}Senin ve Maggie'nin.
{12722}{12812}Mars'a gitmeyi kimse sizin kadar istemedi. Woody bile.
{12818}{12912}Bu göreve atanmayı umarak tam 12 yıl eğitim gördünüz.
{12925}{12964}Artık hepsi bitti.
{12971}{13058}Maggie hastalanmasaydı, ona bakmak için ayrılmasaydın...
{13065}{13094}Luke...
{13100}{13184}Hayır, Jim, bekle. Bunu söylemek istiyorum.
{13203}{13265}Bu görevi istedim, tamam mı?
{13300}{13372}Ama bu şekilde değil, Jim.
{13384}{13480}Maggie'yi geri getirecek olsa hepsini feda ederdim.
{13505}{13556}Bunu biliyorum.
{13593}{13696}Bu görev için eğitimle geçen tüm o yıllar ayrıcalıktı.
{13716}{13765}Mars artık senin.
{13796}{13844}Git onu al.
{13855}{13890}Alacağım.
{13916}{13961}Kendine dikkat et Jim.
{14047}{14095}Sen de öyle dostum.
{14185}{14209}Döndüğümde görüşürüz.
{14277}{14314}Hey, Luke.
{14367}{14425}İyi yolculuklar.
{14450}{14500}Hep öyle olur.
{16666}{16747}13 AY SONRA
{18147}{18186}Luke, beni duyuyor musun?
{18191}{18217}Evet, Rene.
{18221}{18324}ARES-8'le bağlantı kuruldu. Sanırım kendin görmek istersin.
{18376}{18424}Tamam, anlaşıldı.
{18468}{18513}Konik atık oluşumu mu?
{18519}{18606}Hayır, çok küçük, çok köşeli. Belki volkanik baca ağzı.
{18613}{18661}Hayır. Çatlak ya da krater yok.
{18669}{18719}Belki baca ama volkanik değil.
{18725}{18768}Şu renge bak, ne kadar parlak. Neredeyse...
{18809}{18849}...buz gibi görünüyor.
{18857}{18895}Bu kadar güneyde mi?
{18902}{18986}İmkansız. O enlemde buz yok. Meğer ki bir...
{19108}{19145}Uzaklığı ne?
{19150}{19218}16 km. 20 dakika sürer.
{19226}{19294}Merkeze bir paket göndeririz. Dışarı çıkıyoruz.
{19411}{19534}DÜNYA UZAY İSTAS YONU
{19617}{19663}Adımlarınıza dikkat edin.
{19669}{19767}- Resim çekmek mümkün mü? - Evet. Resim çektirelim.
{19913}{20012}Anormal bir oluşum. Hiçbir benzerini görmedik. Yapısı...
{20018}{20063}MARS MİSYONU KONTROL ODASI
{20068}{20127}...kristalimsi görünüyor.
{20134}{20183}20 DAKİKA ZAMAN KAYMASI
{20189}{20232}Fazla heyecanlanmak istemiyoruz...
{20237}{20318}...ama yeraltı suyunun dışarı taşması olabilir.
{20323}{20423}Eğer doğruysa, kolonileşmenin anahtarını bulduk.
{20448}{20483}Biz şimdilik...
{20491}{20572}Jeoloji ve hidroloji çok hızlı sonuç istediğimizi bilsinler.
{20593}{20699}Hemen gidiyoruz. Bir göz atıp, bileşimini çözmeye çalışacağız.
{20706}{20770}Bu elinize geçinceye kadar oraya ulaşırız.
{21509}{21557}Bunu başka duyan var mı?
{21580}{21634}Evet. Ne olabilir?
{21640}{21740}Bilmiyorum. Gezici araçtan gelen bir parazite benziyor.
{21748}{21782}Onarabilir misin?
{21790}{21845}Her şeyi onarırım komutan.
{21856}{21907}Bu alçak gönüllülüğe bayıldım.
{22041}{22123}Radarı açın. Bakalım bu şey neyden yapılmış.
{22167}{22210}Bir şey daha var.
{22218}{22319}Bugün dünyadaki bir dostumuz için çok özel bir gün.
{22325}{22370}Şimdi orada olduğunu biliyoruz.
{22378}{22459}Hakkında konuşulmasından nefret eder, adını vermeyeceğim.
{22467}{22557}Çünkü seni asla utandırmak istemem Jim McConnell.
{22593}{22665}Çok mu yüksekti? Oldu artık.
{22674}{22738}Olamaz. Altta metal gösteriyor.
{22746}{22806}Bir maden damarı buldun Rene.
{22816}{22883}Hayır tüm dağın altı diyor.
{22939}{23020}Pekala, yaklaştır, gücü yükselt ve tekrar dene.
{23054}{23136}İyi ki doğdun dostum
{23152}{23235}İyi ki doğdun dostum
{23242}{23282}Pekala, hepiniz Jim'e bakın.
{23290}{23387}Yüzü kıpkırmızı ve zoraki bir şekilde sırıtıyor mu?
{23400}{23452}Şimdi, herkes Ray'e baksın.
{23461}{23537}"Görev planımda bu yoktu" diye düşünür gibi mi?
{23546}{23599}Elinden bir şey gelmez Ray.
{23607}{23664}Yüz milyon mil uzaktayız.
{23673}{23700}Pekala, üfleyelim şunu.
{23733}{23775}Burada her şey hazır şef.
{23781}{23833}Pekala, bakalım ne varmış.
{24393}{24434}Ne oldu?
{26240}{26280}Aman Tanrım.
{26347}{26392}Bunu çekiyor musun Sergei?
{27653}{27692}Tanrım. Rene.
{27921}{27976}Aman Tanrım... Tanrım.
{29564}{29620}Sorun: Bölme kapısında arıza.
{29630}{29721}Yedek güç çalışmıyor. Kumanda çalışmıyor. Çözüm?
{29728}{29782}Optik röleyi devreye sok.
{29806}{29882}Çok kolay. Bu kabusları kim hayal ediyor?
{29888}{29923}Konuyu değiştirme.
{29934}{29978}Konu kız kardeşinin düğünü.
{29985}{30043}Hayır, düğün öncesi dans dersi.
{30050}{30138}Rica etsem? Güç kaybı faciası ile uğraşıyorum. Kontrol et.
{30175}{30224}- İşe yaramadı. - İşe yaramadı mı?
{30232}{30318}- Optik röleyi devreye sok. - Dikkatimi dağıtıyorsun.
{30329}{30395}Biz evliyiz. Ara sıra benimle dans etsen ölür müsün?
{30401}{30440}Düğünümüzde dans ettik.
{30447}{30550}O dans değildi. Ayaklarını sürüdün ve popomu tuttun.
{30561}{30615}Gerçek danstan söz ediyorum.
{30623}{30711}Ça-ça. Rumba. Swing.
{30726}{30830}Tatlım. Bazı çiftler dans eder, bazısı Mars'a gider. Hayat bu.
{30842}{30869}Test.
{30896}{30936}Etkili.
{30943}{31019}Ciddiyim. Eve döner dönmez dans derslerine başlıyoruz.
{31067}{31133}Hiç dans etmezsek, bir sorun var sanacaklar.
{31140}{31205}Dans edersem, sorun olduğunu anlarlar.
{31215}{31269}Bu hiç profesyonelce değil.
{31277}{31363}Profesyonelce değil, efendim. "Efendim"i hep unutuyorsun.
{31370}{31410}Kokpit, burası Kontrol.
{31423}{31464}Kontrol, burası kokpit.
{31499}{31575}Terri, ben Phil. Hemen merkeze bağlanmamızı istiyorlar.
{31595}{31628}Bunu isteyen kim?
{31639}{31692}Kafamın içindeki küçük adam.
{31698}{31786}Olumsuz Phil. Bir güç kaybı faciasıyla uğraşıyoruz.
{31809}{31910}Woody, emri veren Ray Beck. Ekibi toplayın dedi. Hemen.
{31926}{32023}Bilgi akışının kesildiği anda, yoğun enerji patlaması oldu...
{32040}{32067}...Mars'ta.
{32077}{32116}Ne kadar yoğun?
{32119}{32177}Korkunç.
{32213}{32260}Ya ekip?
{32266}{32322}Çarpma anındaki enerji ile...
{32345}{32399}...hayatta kalmak olanaksız.
{32405}{32498}Ya REMO? Geçen hafta Mars yörüngesine oturmuş olmalı.
{32507}{32562}Sonra ilk iş onu denedik.
{32572}{32639}İkmal Modülü çalışır durumda.
{32646}{32725}Arıza yok, yörünge sabit, ama bir şey vardı.
{32750}{32813}Bilgisayarı bir mesaj kaydetti...
{32819}{32895}...Mars Bir üssünden çok bozuk bir mesaj.
{32901}{32978}- Biri yaşıyor. - Evet. Mesajı geç.
{32984}{33034}Daha üstünde çalışmamız gerek.
{33048}{33098}Elinde ne varsa onu göster.
{33241}{33296}Acele etmek zorundayım.
{33308}{33383}İkinci bir şansım olmayabilir...
{33390}{33455}...oraya gittik...
{33465}{33568}...alçak bir ses vardı...
{33576}{33632}...alçak bir ses...
{33656}{33732}Dağın tepesinden bir şey çıktı ve bize çarptı.
{33743}{33777}- Bize çarptı.
{33836}{33883}Tanrım.
{33908}{33959}Öldüler.
{33974}{34069}Tanrım. Nick, Rene, Sergei...
{34081}{34123}Bu kadar.
{34182}{34249}Luke kötü durumda olmalı...
{34255}{34316}...acil dönüş aracına binmediyse.
{34322}{34401}Bir kişi bile onu dünyaya geri uçurabilir.
{34407}{34530}Ama öyle bir enerji patlaması bilgisayarlarını kavurmuştur.
{34536}{34591}Öncelikle araç ne durumda?
{34600}{34651}Simülatör sağlam gösteriyor.
{34662}{34761}Öyleyse Mars'a bilgisayar ve diğer verileri ulaştırmalıyız.
{34769}{34901}Sakin ol. Bu verileri analiz etmek haftalarca sürecek.
{34908}{34982}Ama bu arada bir kurtarma planı geliştirebiliriz.
{34992}{35037}Luke'un bize şimdi ihtiyacı var.
{35044}{35090}Luke çoktan ölmüş olabilir.
{35098}{35176}Ölmediyse bile tekrar yayın yapabileceği kuşkulu, yani...
{35206}{35292}...biz güvenli olup olmadığını öğrenemeden...
{35297}{35372}...neredeyse varmış olacaksınız.
{35589}{35641}SIMA'ya ne dersiniz?
{35647}{35690}SIMA. Satürn insansız inceleme uydusu.
{35693}{35799}Mars'ın yakınından geçiyor.
{35805}{35880}Mars Bir üssünü gözlemlemek için tekrar programlanabilir.
{35887}{35956}Durun. Fazla acele ediyoruz.
{35960}{36064}Daha büyük bir sorun var. Hiçbir yörünge doğru yerde değil.
{36071}{36136}İlk uygun fırlatma 8 ay sonra.
{36144}{36208}Daha önce ve hızlı gidebiliriz...
{36216}{36299}...ekstra yakıta yer açarsak... Ben tasarladım.
{36305}{36393}Kağıt üstünde. Bu tür bir gerilim uzayda hiç denenmedi.
{36400}{36432}Gemi başarabilir.
{36438}{36541}Oh, gemi başarabilir. Sadece gemiyi düşünmüyordum ben.
{36664}{36688}Mars Kurtarma Misyonunu iyi biliyorum...
{36744}{36858}...planları ben yaptım. Çocuklar bunu başarabilir diyorum.
{36864}{36941}O haklı Ray. Bir şansımız var.
{37169}{37255}Güncelleştirilmiş planı yarın 08:00'e kadar bana teslim et.
{37263}{37322}Elinde olacak. Gidelim.
{37407}{37455}Şef, bir şey söyleyebilir miyim?
{37471}{37508}Konuş.
{37554}{37615}Mürettebatım yeterli değil.
{37621}{37711}Neden? Bjornstrom ilk mekikle buraya gelebilir.
{37718}{37779}Bjornstrom bir jeolog. Çok iyi, ama bu görev için değil.
{37786}{37855}Bu görevin amacı başka.
{37874}{37913}Daha onaylamadım.
{37923}{38020}Ama onayladığında, başarı için en iyisine sahip olmalıyım.
{38057}{38160}Sağda McConnell'i istiyorum.
{38211}{38288}O artık uzay programında değil.
{38296}{38382}- Çünkü onu başından attın. - O kendini attırdı.
{38390}{38464}Psikolojik değerlendirmeye girmesi gerekiyordu...
{38470}{38551}...yapmayı kabul etmedi.
{38559}{38649}Karısı öldü. Onu yabancılarla paylaşmak istemedi.
{38654}{38697}Bu kendi kararıydı.
{38704}{38792}Ben de karar verdim. Çok zor oldu ama yine yapardım.
{38798}{38851}Gözlerinin önünde eridi gitti.
{38857}{38927}Ne yapsaydı, içine mi atsaydı?
{38932}{38991}Suçu neydi? Duygulu olmak mı?
{38999}{39055}Ona güvenemezdim.
{39068}{39201}Maggie'nin ölümü onu mahvetti. Hepimizi mahvetti.
{39207}{39275}Ama hala en iyi astronotumuz.
{39283}{39336}Mars kitabını o ikisi yazdı.
{39341}{39431}Simülatörlerde hepimizden çok zaman harcadı. Başarabiliriz.
{39436}{39540}Yanıma McConnell'i ver, Luke'u eve getirelim. Söz veriyorum.
{39721}{39837}MARS KURTARMA
{39911}{40007}GÖREV GÜNÜ 173
{40902}{40928}O ne?
{40936}{41002}Genetik bir birleşim...
{41027}{41074}...ideal kadınım.
{41318}{41351}Bebeğim.
{41413}{41449}Şimdi ne?
{41461}{41494}Kurbağa?
{41780}{41812}Selam komutan.
{41843}{41886}Şuna bir bak.
{41941}{41967}Kahretsin.
{41991}{42035}Sence ne olabilir?
{42040}{42075}Toz fırtınası.
{42093}{42174}Doğudan, güney yarıküreye. Çok büyük.
{42196}{42266}Mars Bir üssüne doğru ilerliyor.
{42276}{42337}İniş zamanı ürkütücü olacak.
{42376}{42487}Hızlı davranmalıyız, inişi öne almamız gerekebilir.
{42497}{42577}Bunlar bir gezegeni kaplayıp, bazen bir yıl bile sürebilir.
{42582}{42621}SİMA' nın geçiş zamanı ne?
{42629}{42739}Yarın sabah 0600. Sonra bunca yolu boşuna gelmiş oluruz.
{42805}{42845}Ben paramı Luke'a yatırıyorum.
{45162}{45240}Dans dersleriyle ilgilenenler, gezinti güvertesine.
{46206}{46265}Nereden çıktı bu?
{46270}{46350}Sıfır yerçekimi. Zarif olmak için son şansım.
{46367}{46459}Bir kez Mars ortamında, ayağımı sürüyüp, poposunu tuttum.
{46911}{46947}Bilgi girişi.
{46962}{47000}Bilgi girişi.
{47032}{47056}SİMA bu.
{47138}{47177}Üssün büyütülmüş görüntüsü.
{47239}{47300}- Terkedilmişe benziyor. - Ama ayakta.
{47306}{47357}Acil dönüş aracı da. Ve sera.
{47379}{47459}Luke'un en azından birkaç saat hayatta kaldığını biliyoruz.
{47482}{47544}Yeni aktivite işareti var mı?
{47572}{47669}Şurada. Üssün kuzey-doğu çeyrek dairesini tara.
{47720}{47765}Şunlar da ne?
{47827}{47857}Mezar.
{47879}{47962}Ama sadece üç tane. Yani Luke hala yaşıyor. O...
{47970}{48057}Onu gömecek kimse yok demek.
{48081}{48144}- Radyasyon düzeyini kontrol et. - Radyasyon düzeyi.
{48168}{48197}Normal.
{48203}{48259}Felaket alanına git.
{48264}{48302}9'dan 41 'e git.
{48382}{48431}- Sorun ne? - Manyetik engelleme mi?
{48437}{48489}- Kızılötesi kullan. - Kızılötesine geç.
{48543}{48597}SİMA'da bir arıza olmalı.
{48603}{48688}Altı ay önceki bir deprem bu tür bir çarpıtma yaratamaz.
{48726}{48761}Deprem değildi.
{49339}{49398}Bu veriyi analize devam edip...
{49401}{49469}...resimlerdeki sorunu bulmaya çalışacağız.
{49494}{49624}Mezarların varlığını yeterli kanıt kabul etmiyoruz...
{49633}{49704}...ve yer araştırması öneriyoruz.
{49763}{49850}Açıkcası biz de sizin kadar şaşkınız, ama çalışıyoruz.
{49874}{49931}Bir kum fırtınası başlıyor...
{49937}{49983}Bürokratik saçmalık.
{49988}{50084}...Mars Bir üssü yakınında, ama sizinki güneye dönüyor.
{50096}{50134}Bir etken olmamalı.
{50151}{50224}Hepimiz çok heyecanlıyız.
{50249}{50308}Siz de öyle olmalısınız.
{50315}{50370}Gece iyi uyumaya bakın.
{50374}{50398}Söyle.
{50401}{50431}Tahminimize göre...
{50437}{50461}Söyle.
{50464}{50488}...yarın...
{50491}{50514}Söyle artık.
{50528}{50561}...inebileceksiniz.
{50567}{50618}Evet! Evet!
{50645}{50684}Teşekkürler. Sağ ol.
{51080}{51139}Bebek Jimmy için Hurraaa.
{51145}{51227}Jim'in ilk uzay gemisi ciddi şekilde yetersizdi.
{51231}{51283}Maggie hep yıldızkolikti.
{51322}{51377}Bize o güzel dişleri göster.
{51433}{51497}Sizden intikamımı alacağım.
{51508}{51582}Akademide karşılaşmaları, ilk uçuşta aşktı. Woody'nin lafı.
{51640}{51702}NASA eğitiminde işler zorlaştı.
{51714}{51788}Maggie Jim'i hep tasmanın ucunda tutuyordu.
{51803}{51888}Ama Jim gök cisimlerini araştırma girişimini sürdürüyordu.
{51918}{52004}- Nereye gidiyorlar? - On bin mil yüksekte aşk kulübü.
{52012}{52040}Ta ki...
{52080}{52129}Görev tamamlandı.
{52136}{52204}Ne eğlenceli düğündü. Bulut gibiydim.
{52256}{52310}Hedefe T-eksi üç, T-eksi iki...
{52315}{52371}...T- eksi bir. Temas.
{52396}{52500}Tamam, orada kesebiliriz. Kes. İleri sar.
{52649}{52681}Pekala, millet.
{52717}{52823}İnanılmaz hikayelerine harika bir bölüm ekliyorlar...
{52828}{52867}...tarihi bir bölüm.
{52871}{52947}Yeni atanan Mars Bir ortak komutanları Jim ve Maggie'ye.
{52972}{53005}Buna içerim.
{53010}{53039}Teşekkürler.
{53044}{53079}Bekleyin, daha bitmedi.
{53084}{53131}- Evet, göster onlara. - Bir ekimiz var.
{53134}{53207}- Şuna bakın. - Phil'in en iyi eseri.
{53240}{53282}Bakın, bu Mars.
{53314}{53398}Bu kartpostalları yerel NASA hediyelik eşya dükkanından alın.
{53408}{53457}İkiniz oraya ayak bastığınızda...
{53469}{53553}...Mars'da akıllı canlılar olmadığı sonunda kanıtlanacak.
{53560}{53636}- O sözleri sana yedireceğim. - Bundan kuşkuluyum.
{53642}{53681}Oh, işte başlıyoruz.
{53718}{53769}- Ya haklıysam? - Ya haklıysa?
{53775}{53805}İyi misin?
{53847}{53904}Görevin amacı bilim değil mi?
{53911}{53960}Bilimsel çalışmalar yapacağız...
{53966}{54011}...çünkü bunun için eğitildik. Ama ya daha fazlası varsa?
{54017}{54101}Her efsane, her kültürde, Mars özel bir yer tutmuştur.
{54195}{54251}Ya bunun bir anlamı varsa?
{54260}{54354}Evren kaos değil. Bağlantı.
{54378}{54455}Canlıların başka canlılar arayışı.
{54489}{54544}Bizler bunun için doğmadık mı?
{54549}{54628}Yeni bir dünyada durup, ileri, bir sonrakine bakmak için.
{54695}{54744}Bizler buyuz.
{54996}{55043}Belki de haklıydı.
{55102}{55178}Eğer oradaki bir deprem değilse, buna başka bir şey neden oldu...
{55191}{55242}...ya da planladı.
{55264}{55315}Aynı şeyi düşünüyorsun.
{55392}{55448}Hiç aklımdan çıkmadı.
{55571}{55624}Bence o bir şey biliyordu Woody.
{55693}{55780}Orada bir şeyler olabileceğine, aramızda sadece o inanıyordu.
{55863}{55957}O zaman, öğrenmeden oradan ayrılmayacağız. Anlaştık mı?
{56024}{56052}Anlaştık.
{56174}{56239}Mesafe 6783 ve yaklaşıyoruz.
{56246}{56307}Mars Yörüngesine 65 dakika.
{56312}{56392}Pekala, bu denemeyi bir kez daha tekrarlayacağız.
{56398}{56469}Unutmayın, pas geçersek geri dönüş yok.
{56478}{56556}Ve sonsuzlukta sürüklenmek gününüzü mahvedebilir.
{56564}{56642}Delta V sistemleri başa alındı.
{56648}{56707}Yedek güç birimini çalıştır.
{56714}{56761}Devreye girdi ve çalıştı.
{56779}{56855}Operasyon için HPU seçimi.
{56863}{56888}Devrede.
{56898}{56958}Ana iletkenleri sisteme bağla.
{56966}{56993}Güç hazır.
{57001}{57049}HPU H202 yakıtı açık.
{57057}{57138}H202 yakıt valfları açıldı.
{57145}{57190}Yakıt kontrolü.
{57201}{57246}Devrede ve çalışıyor.
{57254}{57307}Güç ve iletişim ayarı.
{57316}{57340}Hazır.
{57343}{57389}Dış istasyon veri transferi.
{57405}{57488}Transfer edildi. Rota onayı bekliyor.
{57689}{57735}Mikrometeoritler.
{57912}{57969}Alarmları susturun.
{58162}{58251}Kritik sistem alarmı. Kritik sistem alarmı.
{58267}{58301}Gövdede delik var.
{58308}{58344}Basınç kaybediyoruz.
{58350}{58387}Woody, deliği tıka.
{58392}{58437}Jim'in başlığının arkasında gibi.
{58508}{58573}Atmosfer yüzde doksan
{58918}{58960}Kritik sistem alarmı.
{58965}{59015}Kritik sistem alarmı.
{59224}{59282}Basınç kaybı. Havasız kalacağız.
{59358}{59423}Sıfır atmosfere ne kadar kaldı?
{59441}{59523}Dört dakika, dokuz saniye.
{59556}{59606}Gaz kaybı hala sürüyor.
{59609}{59681}Başka bir delik olmalı. Büyük.
{59690}{59729}Başlık içi oksijeni açın.
{59734}{59787}- Jim, gemi sende. Çıkıyorum. - Anlaşıldı.
{59794}{59853}Sorunu çözün millet.
{59986}{60047}Atmosfer yüzde seksen.
{60053}{60105}Jim, yedek başlığını takmalısın.
{60177}{60227}Duydun mu Jim?
{60235}{60309}Vakit yok. Tüm sistemler iflas etti.
{60336}{60393}Oturma bölümünü kapatacağım.
{60399}{60465}Basınç kaybediyoruz. Tehlikedesin.
{60861}{60939}Atmosfer yüzde yetmiş.
{61248}{61321}Phil, seyir bilgisayarlarını tekrar çalıştırmalısın.
{61327}{61420}Bir fikrim var. Havamız yeterse...
{61425}{61505}...ana bilgisayarın gücünü kesip tekrar yükleyeceğim.
{61511}{61549}Doldurma boşaltma.
{61556}{61595}Bu test edildi mi?
{61601}{61680}Dalga mı geçiyorsun? Bu aletler çok pahalı.
{61722}{61757}Yap.
{61802}{61835}Sanırım işe yarayacak.
{61949}{62000}Atmosfer yüzde altmış.
{62958}{63001}Jim, Yapay Yerçekimi ne olacak?
{63009}{63065}Bir saniye bekle Woody.
{63074}{63133}Atmosfer yüzde elli.
{63142}{63193}Jim, bende oksijen var.
{63213}{63262}Ses tanımlaması.
{63293}{63378}Geçersiz. Ses tanımlaması.
{63404}{63429}McConnell.
{63436}{63465}Geçerli.
{63471}{63532}Yerçekimi rotasyonunu kapat.
{63538}{63671}Yapay Yerçekimi rotasyonu kapatıldı.
{63767}{63828}Jim, bende oksijen var.
{63889}{63913}Bekle.
{63916}{63969}Atmosfer yüzde kırk.
{64064}{64101}İyi misin?
{64119}{64166}Evet, iyiyim.
{64177}{64240}Tepedeyim Jim. Hangi sektörde?
{64245}{64281}Bulmaya çalışıyorum.
{64288}{64334}Biraz oksijen al Jim.
{64340}{64381}Ben iyiyim.
{64608}{64636}Haydi.
{64710}{64742}Tanrım.
{64765}{64821}Saman yığınında iğne aramak gibi.
{64838}{64865}Haydi.
{64905}{64948}Neredesin küçük piç?
{64961}{65024}Işık tut, deliği görebileyim.
{65030}{65077}Daha iyi bir fikrim var.
{65201}{65235}Seni yakaladım.
{65260}{65292}Terri...
{65344}{65401}...sıvıyı fışkırt.
{65430}{65538}Orada kal. Sık, fışkırsın.
{65541}{65607}Tamam, tamam.
{65645}{65691}Lütfen çalış.
{65823}{65882}Armosfer yüzde otuz.
{65966}{66052}Woody, delik beşinci ve altıncı sektörler arasında.
{66083}{66126}Beş ve altı.
{66131}{66166}Anlaşıldı mı?
{66170}{66213}Anlaşıldı. Oraya gidiyorum.
{66262}{66291}Orospu çocuğu.
{66297}{66340}Bunu simülatörde hiç yapmadık.
{66350}{66428}Atmosfer yüzde yirmi.
{66455}{66480}Jim?
{66681}{66727}Atmosfer yüzde on.
{66883}{66932}Jim, konuş benimle.
{66943}{66986}Ben Terri.
{67086}{67113}Geri gel.
{67150}{67178}Nefes al.
{67240}{67273}Yakaladım.
{67319}{67405}Basınç sabitleniyor. Basınç sabitleniyor.
{67474}{67529}Atmosfer yüzde yirmi.
{67590}{67641}Selam. Tekrar hoşgeldin.
{67663}{67730}Atmosfer yüzde otuz.
{67750}{67834}İşe yaradı. Evet. İşe yaradı.
{67841}{67900}Bu iş oldu millet. Tebrikler.
{67967}{68036}Çok darbe var. Kontrol edeceğim.
{68043}{68154}Yörünge yaklaşma alarmı. Yörünge yaklaşma alarmı.
{68166}{68278}Olumsuz Woody. İçeri dön. Hemen yörünge işlemine başlamalıyız.
{68292}{68350}Anlaşıldı. Geliyorum.
{68414}{68465}Selam, güzel şey.
{69313}{69374}Roketi ateşlemeye hazırlan.
{69412}{69463}Pekala, mumu yakmaya hazırız.
{69475}{69563}Yörünge öncesi devam edip etmeme kararı. Motorlar.
{69571}{69597}Devrede.
{69604}{69628}Devam.
{69643}{69674}- Sistemler. - Devrede.
{69680}{69703}Devam.
{69706}{69743}- Seyir sistemi. - Devrede.
{69749}{69773}Devam.
{69776}{69831}Ateşleyebiliriz. Yakıt doldurun.
{69855}{69919}Sistem devrede. Dolum başladı.
{70134}{70216}Uygun giriş açısı, eksi 7 derece.
{70222}{70299}Yörüngeye giriş için geri sayım.
{70352}{70377}Altı.
{70495}{70520}Beş.
{70593}{70655}Yörünge yaklaşma alarmı.
{70662}{70695}Dört.
{70713}{70749}Uygun giriş açısı yaklaşıyor.
{70758}{70787}Jim?
{70799}{70823}Üç.
{70953}{71017}Uygun giriş açısı çok yakın.
{71086}{71119}İki.
{71138}{71192}ATEŞLEME YANMA
{71206}{71231}Bir.
{71241}{71278}Mars'a gidelim.
{71380}{71405}Tanrım.
{71491}{71537}Yaklaşma açısı yanlış.
{71543}{71571}Motorları kapat.
{71644}{71676}Motorlar negatif.
{71683}{71742}Cevap yok. Kontrol edemiyorum.
{71748}{71786}El kumandasıyla ayrılalım.
{71792}{71859}Kontrol modülünün roketi bu rotayı düzeltemez.
{71865}{71917}Atmosfere düşüyoruz.
{71943}{72004}Bu açıyla girersek yanarız.
{72035}{72069}Ne kadar zamanımız var?
{72073}{72110}Bilmiyorum. Üç dakika?
{72116}{72160}- REMO nerede? - Neden? Bağlantı kuramayız.
{72183}{72213}Nerede?
{72234}{72333}Stok Modülü belirlendi. Stok Modülü belirlendi.
{72342}{72373}- Yakın. - Ne kadar yakın?
{72379}{72410}Bu zaman alacak.
{72419}{72460}Zamanımız yok. Hemen bul.
{72469}{72533}Gemiye yön verip yanaşamayız.
{72593}{72632}Gemi değil.
{72637}{72676}Sadece biz. Dışarı çıkacağız.
{72684}{72719}Giysilerimizle transfer mi?
{72727}{72769}Tanrım, Jim. Ulaşamazsak...
{72776}{72840}Başka çare yok. Ne kadar yakın?
{72846}{72904}REMO ile kesişme yörüngesi.
{72921}{72993}Kesişme rotası hesaplandı.
{72998}{73063}Bir kilometre... elimden gelenin en iyisi bu.
{73079}{73139}Gemiyi terketmeye hazırlanın.
{73173}{73203}Gidelim.
{74909}{74950}Neye bakıyorsun?
{74960}{74998}Dünyaya.
{75019}{75134}Geri dönünce bunu simülatörde denememiz gerekecek.
{75168}{75207}Yakıt durumumuz ne?
{75235}{75290}Benimki yüzde elli.
{75347}{75397}REMO'yu göremiyorum.
{75994}{76064}İşte orada... 45 sol, 45 aşağı.
{76069}{76124}Düşündüğüm yerde değil.
{76130}{76188}- Onu ıskalayacağız. - Ne düşünüyorsun?
{76204}{76263}Yakalayamayız. Böyle değil.
{76283}{76373}Kancayı kullan. Menzil dışına çıkmadan iki atış yapabilirsin.
{76381}{76460}Çok riskli, kaçırırsak başka hiçbir olanağımız yok.
{76468}{76530}Silahı tut... Oraya hat çekeceğim.
{76538}{76572}Buna yetecek yakıtım var.
{76605}{76653}Fazla hızlı gideceksin.
{76658}{76711}Pas geçecek gibi yaklaşıp...
{76717}{76811}...ani sert frenle yay çizip onu yakalayacağım. Çok kolay.
{76878}{76913}Çabucak görüşeceğiz.
{77065}{77100}Çöz beni.
{77138}{77177}Gitmeye hazırsın.
{77671}{77757}Pas geçme rotasındayım. Hızı biraz düşüreceğim.
{77933}{78026}Yakıtım bitti. Yaklaşıyorum. Hala çok hızlıyım.
{78134}{78176}PAS GEÇME ALARMI
{78184}{78315}Üniteyi bırakıyorum. Giysinin jetleriyle fren yapacağım.
{78364}{78396}Aman Tanrım.
{78403}{78437}Tanrım.
{78567}{78645}Jetler çalışmıyor. Temas yakın.
{78658}{78696}Düşme hızın ne?
{78701}{78740}Çarpışma sert olacak.
{78746}{78787}- Düşme hızın ne? - 32.
{78876}{78927}- Seni silahla yavaşlatacağım. - Hayır.
{78933}{78981}- O zaman ulaşamam. - Bu hız aşırı.
{78985}{79043}Seçenek yok. İyi olacağım. İşte.
{79082}{79120}Seni yakaladım.
{79141}{79165}Woody.
{79433}{79488}Hayır, hayır, hayır, hayır.
{79641}{79710}Terri, silahı al.
{79736}{79772}Al şunu.
{79788}{79831}Phil, tutun.
{79848}{79881}Haydi.
{80057}{80100}Woody, durumun ne?
{80137}{80221}Jetlerim çalışmıyor ve düşme hızım oldukça fazla.
{80230}{80281}Bağlanınca seni alacağım.
{80287}{80349}- Bu konu negatif. - İletişim mi?
{80357}{80445}Hayır, manevra. Geri getirilmem mümkün değil.
{80452}{80520}- O kadar hızlı inmiyorsun. - Önemli olan yakıt.
{80529}{80605}Giysilerdeki jetler bunun için tasarlanmadı. Başarılı olmaz.
{80636}{80669}Olmak zorunda.
{80694}{80758}Dinle, benim de hoşuma gitmiyor.
{80765}{80805}Hesabını yap Jim.
{80814}{80838}Yapıyorum.
{80841}{80893}YAKIT YETERSİZ
{80960}{81056}Dayan Woody. REMO ile gelip seni alacağız.
{81064}{81101}Kulağa iyi geliyor.
{81108}{81204}REMO'yu yönlendirmek 30 dakika sürer. Atmosfere girmiş olacak.
{81211}{81260}İşlemi hızlandırmalıyız.
{81267}{81298}Zamanımız yok.
{81306}{81344}Jim'i dinle. Bu iyi bir plan.
{81359}{81434}Hayır. Gelip seni alacağız.
{81515}{81558}- Frenler için hazır olun. - Devam edin.
{81567}{81634}- İşaretimle... 3... - Başarabilirsiniz.
{81646}{81686}...2... 1... - Başarabilirsiniz.
{81835}{81886}- Herkes iyi mi? - Bağlandık Jim.
{81931}{81969}Aferin size.
{82014}{82047}İyi iş.
{82065}{82136}İçerde bize yeterli yer yok.
{82159}{82226}Kapağı açınca kargoyu atın.
{82238}{82270}Dayan Woody.
{82276}{82316}Dayanırım Jim.
{82492}{82529}Selam güzel şey.
{82667}{82713}YAKIT AYARI
{82835}{82869}Terri, hayır.
{82877}{82915}Terri, geri gel.
{82937}{82982}Lanet olsun, asla başaramazsın.
{82986}{83016}Ne yapıyorsun?
{83023}{83097}Ne yaptığımı biliyorum. Ölümünü izleyecek değilim.
{83128}{83183}Sen de benim için yapardın.
{83209}{83270}Kargoyu at, sistemleri çalıştır.
{83278}{83315}Eğer imkansız değilse.
{83322}{83367}- Yapabilirim. - Hayır, yapamazsın.
{83374}{83438}Yakıtın beni alıp dönmene yetmez.
{83478}{83535}Dinle beni. Artık durmalısın.
{83556}{83641}O haklı Terri. Yararı yok.
{83716}{83789}DÖNÜŞÜ OLMAYAN NOKTA
{84012}{84052}Tamam tatlım.
{84114}{84170}Artık geri dönmelisin.
{84211}{84265}Hiç niyetim yok.
{85229}{85276}Ne yapıyorsun?
{85292}{85361}Yaklaşıp tekrar deneyeceğim.
{85369}{85433}Yakıt harcarsan geri dönemezsin.
{85445}{85511}Sana ulaşmaya çalışan da ölür.
{85550}{85589}Tatlım, lütfen.
{85601}{85637}Lütfen geri git.
{85672}{85722}Git ötekilere yardım et.
{85764}{85809}Seni kaybetmeyeceğim.
{85838}{85886}Bunu yapmana izin veremem.
{85897}{85950}Ölmene izin veremem, üzgünüm.
{85983}{86019}Ne yapıyorsun?
{86039}{86069}Seni seviyorum tatlım.
{86088}{86118}Hayır.
{86161}{86199}Seni çok seviyorum.
{86214}{86251}Woody, yapma.
{86300}{86366}Yapma... Hayır.
{86563}{86617}Lütfen, Tanrım, hayır.
{86727}{86765}Woody...
{87033}{87072}Geri gel Terri.
{87108}{87156}O gitti.
{87371}{87414}Sana ihtiyacımız var.
{87434}{87464}Woody...
{87942}{87988}Lütfen Terri.
{88017}{88065}Geri gel.
{88921}{89000}Yeni veriler geldi. Ama...
{89034}{89100}...çok anlamsız. Çözemiyoruz.
{89115}{89151}Veri mi?
{89174}{89278}REMO'nun yörüngesinden çıkıp Mars'a indiği rapor ediliyor.
{89287}{89311}Parçalandı mı?
{89315}{89385}Hayır efendim. Kumandalı seyir.
{89397}{89479}Ekiple bağlantının kesilmesinden 63 dakika sonra.
{89491}{89577}Grafikler kontrollü bir iniş gösteriyor, ama bu mantıksız.
{89671}{89741}REMO'yu inişte kullandılar.
{89762}{89840}Bu Jim McConnell. O olmalı. Başka kimse düşünemezdi.
{89929}{89967}Orospu çocuğu.
{92427}{92527}Geri dönüş modülüne ulaştım. İçeri gireceğim.
{92783}{92830}Oksijen jeneratörü çalışıyor mu?
{92852}{92937}Evet. Yüzde yüz kapasite için biraz daha zaman gerek.
{93003}{93062}Tamam. İçeri giriyorum.
{93395}{93438}ISI 25 derece C.
{93454}{93506}NTR% 78 O2%20
{93565}{93625}Burada hala oksijen var.
{93648}{93707}Durum biraz ürkütücü.
{93719}{93796}Karanlığı sevmem... hem de hiç.
{93826}{93884}Biraz ışığa ihtiyacım var.
{93962}{94005}Ne arıyorum ben?
{94028}{94071}İşte burada.
{94116}{94196}Yapısal bir hasar görülmüyor.
{94349}{94413}Bilgisayarlar kavrulmuş.
{94420}{94454}Anlaşıldı.
{94465}{94560}Parçalanmış filtreler, tıkanmış girişler var.
{94566}{94635}Sıkı bir temizlik istiyor, ama şimdilik büyük hasar yok.
{96096}{96133}Ben seradayım.
{96207}{96245}Bunu görmelisiniz.
{96260}{96296}Mesele ne, Jim?
{96348}{96386}İşe yarıyor.
{96765}{96803}İnanamıyorum.
{98137}{98162}Luke.
{98411}{98497}Burada değilsin. Burada değilsin.
{98559}{98613}Luke, karının adı Debra.
{98618}{98659}Oğlun Bobby.
{98668}{98725}"Hazine Adası"nı okuyordunuz.
{98780}{98804}Luke...
{98842}{98885}...her şey yolunda.
{98899}{98929}Benim.
{98935}{98968}Jim?
{99019}{99095}Hayır, dur. Bekle... O iyi. İyi.
{99198}{99231}Phil?
{99379}{99430}Terri?
{99544}{99628}Jim, sen burada ne yapıyorsun?
{99649}{99725}Burada olmaman gerekir. Nasıl oldu da geldin?
{99730}{99799}Bu bir kurtarma görevi, Luke.
{99820}{99880}Woody beni sağında istedi.
{99995}{100033}Buna...
{100068}{100121}Buna inanamıyorum...
{100354}{100418}Peki, o nerede? Woody nerede?
{100701}{100747}O başaramadı.
{101174}{101280}Yo, hayır, hayır.
{101310}{101364}Tanrım. Hayır.
{101624}{101689}İşe yarıyor. Ben onlara...
{101695}{101742}...CO2 ve ışık veriyorum...
{101752}{101811}...onlar bana oksijen ve yiyecek.
{101814}{101908}Kötü bir anlaşma değil. Bir tür evlilik gibi, gerçekten...
{101915}{102009}...sadece o kadar çok kavga yok. Yani, bazı kavgalar.
{102016}{102077}Luke, bize burada olanları anlat.
{102252}{102297}Radarı çalıştırdık...
{102323}{102384}...birden fırlayıp geldi ve...
{102395}{102468}...hepsi öldü. Hepsi... hepsi öldü.
{102488}{102541}Ne demek istiyorsun? Ne geldi?
{102549}{102635}O yıkıcı güç dağın tepesinden geldi, herkes öldü, ama...
{102672}{102705}...ben kurtuldum.
{102737}{102799}Neden? Neden?
{102825}{102863}Bir nedeni olmalıydı.
{102931}{103023}Sonra birden, nedenini anladım.
{103051}{103143}Sırrı çözmek için birinin sağ bırakılması gerekiyordu.
{103163}{103194}Anlıyor musunuz?
{103287}{103337}Gelin. Gelin, gelin, gelin.
{103437}{103532}Bana mı öyle geliyor, yoksa biraz kafayı mı yemiş?
{103538}{103634}Uzun süre düşük yerçekiminde kalmak beyni etkileyebilir.
{103642}{103720}Veya oksijen eksikliğinden bir tür zehirlenme geçiriyor.
{103757}{103870}Ya da tüm ekibi öldü ve bir yıldır Mars'ta terkedildi.
{103924}{104002}Bu kadar uzun yaşaması mucize.
{104103}{104162}Onu biraz silkelesem iyi olacak.
{104383}{104431}Harika. Harika. Harika, harika.
{104528}{104588}Anladığımdan emin olalım.
{104602}{104677}Geminiz tüm malzemeyle birlikte infilak etti...
{104686}{104787}...sonra da REMO'nun kargosunu attınız ve tamamen yok oldu.
{104806}{104909}Ne yiyecek, ne su, ne yedek oksijeniniz var...
{104951}{105010}...şu anda gördüklerim dışında hiçbir şey.
{105113}{105184}Bu ne tür bir kurtarma görevi Jim?
{105294}{105324}Bu tür.
{105341}{105421}Modül için yeni seyir sistemi.
{105433}{105499}Dört dönüş biletim var bebeğim.
{105568}{105649}Teşekkürler Tanrım. Teşekkürler.
{105801}{105892}Kendime gelip kumdan çıktığımda başlığımın önü çatlamıştı.
{105917}{105978}Sızdırıyordu. Kötü sızdırıyordu.
{105985}{106048}Zar zor üsse döndüm.
{106056}{106131}Tekrar oraya dönme cesaretini bulmam haftalar sürdü...
{106234}{106274}...cesetlerini aradım.
{106349}{106393}Sadece Rene'yi bulabildim...
{106405}{106477}...ama tek mezar doğru değildi.
{106493}{106554}Oh, Tanrım.
{107043}{107098}Fırtına uzun zamandır mı var?
{107108}{107137}Evet.
{107159}{107270}Ekranlarımızda gördük ama Micker güneye dündüğünü söyledi.
{107289}{108074}Aynı yönde sürerse.
{107424}{107463}Luke, bu...
{107484}{107571}...her ne ise, bu... bu güç.
{107619}{107699}Dağın tepesinden mi çıktı?
{107737}{107795}Bana inanmıyor musun?
{107855}{107949}Tamam. İnanmıyorsun, önemi yok. Ama ben deli değilim.
{107959}{108016}Ne sırrından bahsediyorsun?
{108046}{108070}Hangi sır?
{108092}{108141}Yüzlerce milyon yıl geçti.
{108150}{108236}Erozyonlar oldu, lav akıntıları, kum fırtınaları, gök taşları.
{108243}{108333}Tüm yüzey değişti, ve daha önce onu hiç görmedik.
{108347}{108433}Yani, gördük, ama istedikleri gibi değil. Toz kaplamıştı.
{108445}{108482}Neyi gördük Luke?
{108517}{108552}Bunu.
{108827}{108858}Tanrım.
{108901}{108936}Aman Tanrım.
{108947}{109008}- Sen şimdi bize bunun... - Bu Surat.
{109084}{109183}Gerçek. O şeyi oraya biri koydu ve bu biz değiliz.
{109209}{109235}Jim...
{109330}{109376}Bu olanaksız.
{109451}{109491}Tanrım.
{109539}{109605}Şuna bakın. Tanrım.
{109652}{109685}Biliyorum.
{109757}{109844}Ya duyduğun o ses?
{109879}{109952}Aferin Jim. Anahtar bu. Anahtar.
{110192}{110231}Duyuyor musunuz?
{110450}{110508}Aralıklar. Duyuyor musunuz?
{110614}{110683}Bir dizi olduğunu düşünmemin nedeni bu.
{110705}{110754}Tekrarlanan bir dizi.
{110804}{110868}- Matematiksel mi? - Bana da öyle geldi.
{111086}{111137}Her dizide bloklar var.
{111143}{111200}Her blokta, üçlü ses grupları.
{111207}{111262}Üç-üç-üç, üç-üç-üç. Hep aynı.
{111270}{111371}Aylarca analiz etmeye çalıştım. Sonra boyutları düşündüm.
{111381}{111480}- X-Y-Z koordinatları. - Kesinlikle... 3 grup, 3 boyut.
{111488}{111591}Her blok, her grup, her tona farklı grafik değerler verdim.
{111606}{111663}Ve sonuçta... bunu elde ettim.
{111886}{111914}Merhaba.
{111921}{111957}Aman Tanrım.
{111964}{112006}Bu, düşündüğüm şey mi?
{112013}{112047}DNA.
{112051}{112079}Görüyor musunuz?
{112147}{112174}Bir DNA modeli.
{112178}{112248}Demek biri bunu oraya bıraktı?
{112269}{112324}İnsan dışı bir varlık.
{112357}{112382}Ama...
{112410}{112445}...bu ne olabilir?
{112451}{112492}Bir imza.
{112550}{112633}Surat'ı yaratan tür her ne ise onun öz-tanıtımı.
{112673}{112709}Evet, ama...
{112741}{112790}...bu DNA insanınki gibi.
{112797}{112852}Hayır, son çift kromozom eksik.
{112868}{112928}Evet, ama yakın. Çok yakın.
{112933}{112959}Yakın mı?
{112967}{113039}İnsanla maymun arasında genetik fark yüzde üç bile değil.
{113052}{113080}Ama bu yüzde üç...
{113102}{113166}...Einstein'ı... Mozart'ı yarattı.
{113189}{113232}Karın Deşen Jack'ı.
{113257}{113294}Evet, o haklı.
{113758}{113832}Dört palet dolusu çeşitli ilaç...
{113839}{113901}...kırıklar için destek, bandaj.
{113909}{114019}Sekiz tüp mantar önleyici krem. Yani ölesiye kaşınmayacağız.
{114114}{114145}Luke...
{114166}{114217}...kendini nasıl hissediyorsun?
{114221}{114280}Hafif. Çok daha hafif.
{114291}{114333}Aramıza hoşgeldin.
{114392}{114461}Yedek jeneratör ve iki güneş paneli kurtarılabilir.
{114479}{114538}Oksijen sağlayabileceğimden oldukça eminim...
{114583}{114640}...durumumuz o kadar kötü değil.
{114650}{114685}Bu çok iyi Terri.
{114748}{114778}Aferin sana.
{114924}{115017}Şuna bakın. Phil için hayati önem taşıyan şey.
{115035}{115061}Elbette.
{115614}{115642}Bebeğim.
{115675}{115726}Bir imza değil.
{115785}{115856}Surat'tan gelen ses, imza değil.
{115890}{115927}Bir test.
{115935}{115995}Bizden doğru cevabı istiyor.
{116006}{116079}Eksik olan çift kromozomu eklememizi.
{116091}{116121}Neden?
{116139}{116189}İnsan olduğumuzu kanıtlamak için.
{116253}{116322}Radarı o şeye çevirdik ve...
{116329}{116394}Yanlış cevap kabul edildi.
{116400}{116463}Belki bir tür güvenlik alarmı. Yanlış cevap aldığında...
{116490}{116535}...kendini savunuyor.
{116544}{116595}Doğru cevabı alırsa ne olacak?
{116689}{116739}Bilmiyorum Phil.
{116792}{116837}Ama öğrenmek zorundayız.
{117175}{117256}İşlemi ters çeviremez miyiz?
{117264}{117366}Hangi tonlar kayıp kromozomlara eş değerdeyse, tesbit edip...
{117375}{117444}...kaydettiğin sinyale eklemek mümkün değil mi?
{117563}{117603}Evet, sanırım mümkün.
{117610}{117663}Güzel. Ya radar tabancası?
{117670}{117765}Tamamlanmış sinyali Surat'a geri yansıtabilir mi?
{117773}{117866}Hop, hop, hop. Dur bakalım Jim. Ya yanılıyorsan?
{117904}{117949}Oraya her kim giderse...
{117982}{118048}O şey yüzünden 3 kişi öldü bile.
{118056}{118091}Dört.
{118282}{118388}Bazı cevapları almadan dönersek boşuna ölmüş olacaklar.
{118433}{118521}Oraya gitmemiz şart değil.
{119009}{122768}Çok bulanık. Bir şey engelliyor.
{119078}{119153}Patlamada anten oldukça kötü darbe aldı.
{119163}{119227}Alabileceğimiz en iyi resim bu.
{119232}{119324}Pekala, seyir verileri hazır. Hava bölmelerini kapatıyorum.
{119427}{119470}Görüntü aktarımını kontrol et.
{119488}{119533}İyi görünüyor.
{119610}{119674}- Ne kadar yaklaşmamız gerek? - Emin değilim.
{119697}{119763}Belki şu kayada durdururum.
{119830}{119868}Öyle yap. İyi.
{120743}{120771}Başlıyoruz.
{121868}{121906}Şuna bak Jim.
{121928}{121959}İşe yaradı.
{121997}{122027}İşe yaradı.
{122034}{122095}Ne halt ettiğimizi bilmiyorum...
{122117}{122183}...ama sizce bu düşmanca bir yaklaşım mı?
{122202}{122230}Hayır.
{122265}{122318}Daha çok bir davete benziyor.
{122343}{122393}Ya da başka bir test.
{122437}{122482}- Radyasyon kontrolü yap. - Normal.
{122509}{122546}Sismik: Normal.
{122558}{122601}Anemometre sabit.
{122727}{122766}Araç hala çalışıyor mu?
{123044}{123088}Phil, beni duyuyor musun?
{123106}{123173}Sinyalin biraz bozuldu, ama duyuyorum.
{123193}{123234}Surat'tayız.
{123262}{123343}Birkaç dakika burada kalacağız. Zaman sınırı aynı.
{123387}{123469}Fırlatma 1950'de, bizimle ya da bizsiz. Anlaşıldı mı?
{123499}{123541}Anlaşıldı.
{123562}{123590}Jim...
{123620}{123677}...bu konuda emin misin?
{123688}{123745}Artık hiç bir şeyden emin değilim.
{123791}{123893}Ama 100 milyon mil yolu, son on adımda geri dönmek için gelmedim.
{124406}{124440}Lütfen çalış.
{124472}{124519}Kesinlikle sonuç verecek.
{124606}{124687}Evet. Bilgisayarlar devrede.
{124711}{124793}Verileri yüklemeye başlıyorum.
{125068}{125153}Yüzey... sert ve düzgün.
{125195}{125232}Anlaşıldı.
{125247}{125305}Yapısı pürüzsüz.
{125320}{125402}Rahat basıyorum. Engel yok.
{125517}{125643}Millet, size söylemem gerek, görüş hızla kayboluyor. Tamam.
{125652}{125728}Kapalı. Tuzağa düştük.
{125735}{125823}Kımıldamayın. Yönünüzü koruyun.
{125898}{125939}Millet?
{125993}{126042}Luke? Terri? Jim?
{126070}{126136}Phil, beni duyabiliyor musun?
{126145}{126201}Orada kimse yok mu? Tamam.
{126452}{126576}Buraya kadar. Kapı kolu yok. Bizi bırakmazlarsa çıkamayız.
{126946}{126984}OKSİJEN
{127011}{127070}ÇEVRE BASINCI - 6psi
{127338}{127381}Ne yapıyorsun? Dur.
{127396}{127445}Jim, giysini kapat. Hemen.
{127648}{127694}Burada basınç var.
{127700}{127751}Mars atmosferinin üstünde mi?
{127771}{127808}Bu imkansız.
{127860}{127972}Dünyadan milyonlarca mil uzakta, dev bir surattayız. Nesi imkansız?
{128025}{128081}Basınç 12psi.
{128095}{128148}Nitrojen ve oksijen.
{128169}{128215}Bilinen diğer adıyla, hava.
{128534}{128598}Bekle, ölümcül gaz araştırması yapmadım ve...
{128700}{128728}Neden olmasın.
{131342}{131372}Bakın.
{131582}{131656}- Bu, düşündüğüm şey mi? - Evet. Bu Mars.
{133948}{133990}İşte gittikleri yer.
{134112}{134145}Bakın.
{134157}{134204}Biri geride kaldı.
{134812}{134876}Kıtaların ayrılmasından önceki haliyle Dünya.
{135134}{135203}Tanrım. İşte bu.
{135210}{135338}Dünyada, yüzlerce milyon yıl önce bir yaşam patlaması oldu.
{135353}{135454}İlk çok hücreli bitkiler ve hayvanlar ortaya çıktı.
{135462}{135544}Neden ve nasıl olduğu hiç bir zaman anlaşılamadı.
{137107}{137153}Dünyayı tohumladılar.
{137303}{137353}Onlar biziz.
{137396}{137445}Biz de onlar.
{138073}{138175}Luke? Terri? Jim? Biriniz?
{138183}{138245}Modülden gezgine. Gezgin, burası modül. Duyan var mı?
{138478}{138546}Modülden gezgine. Duyan var mı?
{138563}{138613}- Phil? - Oh, Tanrı'ya şükür.
{138619}{138650}Seni duyuyoruz.
{138658}{138695}Dinleyin, fırtına azıtıyor.
{138702}{138770}Bizi yere çakacak. Gemiye dönün.
{138791}{138834}Tekrarlıyorum, gemiye dönün.
{138914}{138965}Biz bir gemideyiz.
{139025}{139099}Bu... bir gemi.
{139132}{139213}Geri sayım başladı.
{139250}{139289}Haklı.
{139304}{139361}Gidelim buradan.
{139439}{139473}Jim?
{139604}{139651}Gitmeliyiz.
{139686}{139741}Ben sizinle gelmiyorum.
{139794}{139841}Ne demek istiyorsun?
{139892}{139943}Eve dönmeliyiz.
{139960}{140026}Ben de oraya gidiyorum.
{140060}{140113}Anlamıyor musunuz?
{140139}{140226}Her şeyin nedeni bu.
{140273}{140355}Terri, haklıydın. Bu bir davet.
{140395}{140485}Onlarla gitmemiz için bir davet.
{140526}{140583}Ben gidiyorum.
{140654}{140731}Bunu yapmak için doğdum.
{140764}{140820}Maggie'nin dediği gibi:
{140845}{140900}"Yeni bir dünyada ayağa kalkıp...
{140913}{140997}...ileri, bir sonrakine bakmak."
{141105}{141160}Bunun doğru olduğunu biliyorum...
{141209}{141251}...benim için doğru.
{141296}{141374}Ama sizin zamanınız kalmadı. Bu gezegenden gitmelisiniz.
{141646}{141697}Hayatımı kurtardığın için sağ ol.
{141733}{141788}Bu bir ayrıcalıktı.
{142221}{142281}Keşke Woody burada olup, seni görebilseydi.
{142346}{142400}O burada Terri.
{142430}{142489}O olmadan asla başaramazdık.
{142833}{142901}Bunun sende kalmasını isterdi.
{143964}{144030}Modülden gezgine. Burası modül. Duyuyor musunuz?
{144220}{144294}Modülden gezgine. Burası modül. Duyuyor musunuz?
{144395}{144839}Basıncı ölçelim.
{144419}{144475}Phil, ben Luke. Duyuyor musun?
{144686}{144727}Beni duymuyor.
{144734}{144799}Ben zor duyuyorum. Haydi gidelim buradan.
{146177}{146221}Üssün sinyalini kaybettim.
{146244}{146283}Körü körüne ilerliyoruz.
{146289}{146339}Düz çizgide çalışacağım.
{146649}{146702}1949, Terri. Başaramayacağız.
{146734}{146842}Phil'i 4 yıldır tanırım. Emir olsa da, bizi almadan gitmez.
{146871}{146898}Lütfen.
{146903}{146967}Luke? Terri? Jim?
{146978}{147021}ATEŞLEME FIRLATMA
{147030}{147069}Modülden gezgine.
{147084}{147136}Burası Modül. Duyuyor musunuz?
{147142}{147220}Phil, duyuyor musun? Ben Luke. Geliyoruz.
{147228}{147259}Phil.
{147323}{147438}Phil burada değil. Beş dakika önce Dünya'ya hareket etti.
{147444}{147521}Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın.
{148700}{148744}Jim nerede?
{148821}{148880}Başka bir gemi buldu.
{151726}{151771}Şuna bakın.
{151780}{151814}Bu O mu?
{151835}{151886}Harika bir uçuş dilerim Jim.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder