Kelime / Cümle Ara

Loading

29 Temmuz 2011 Cuma

Iron Man 2 (2010)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{224}{280}Been a while since I was up here in front of you.
{282}{356}Maybe I'll do us all a favour and just stick to the cards.
{430}{494}There's been speculation that I was involved in the events that occurred
{496}{530}on the freeway and the rooftop...
{532}{605}Sorry, Mr Stark, do you honestly expect us to believe that
{607}{693}that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared,
{695}{760}despite the fact that you sorely despise bodyguards?
{762}{789}Yes.
{791}{903}And this mysterious bodyguard was somehow equipped
{905}{987}with an undisclosed Stark high-tech powered battle...
{989}{1036}I know that it's confusing.
{1038}{1123}It is one thing to question the official story, and another thing entirely
{1125}{1202}to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero.
{1274}{1353}I mean, let's face it, I'm not the heroic type.
{1355}{1408}A laundry list of character defects,
{1410}{1478}all the mistakes I've made, largely public.
{1480}{1519}The truth is
{1638}{1685}I am Iron Man.
{1944}{1972}Ivan.
{2098}{3476}Vanya.
{7302}{7390}270 at 30 knots. Holding steady at 15,000 feet.
{7392}{8154}You are clear for exfiltration over the drop zone.
{10213}{10313}Tony! Tony! Tony! Tony!
{10326}{10371}It's good to be back.
{10420}{10459}-You missed me? -Blow something up!
{10461}{10561}I missed you, too. Blow something up? I already did that.
{10563}{10641}I'm not saying that the world is enjoying
{10643}{10743}its longest period of uninterrupted peace in years because of me.
{10814}{10952}I'm not saying that from the ashes of captivity,
{10967}{11075}never has a greater phoenix metaphor been personified in human history.
{11149}{11291}I'm not saying that Uncle Sam can kick back on a lawn chair,
{11293}{11332}sipping on an iced tea
{11334}{11407}because I haven't come across anyone who's man enough
{11409}{11478}to go toe-to-toe with me on my best day.
{11583}{11613}I love you, Tony!
{11615}{11666}Please, it's not about me.
{11699}{11742}It's not about you.
{11797}{11868}It's not even about us. It's about legacy.
{11888}{11960}It's about what we choose to leave behind for future generations.
{11962}{12061}And that's why for the next year and for the first time since 1974,
{12063}{12121}the best and brightest men and women
{12123}{12170}of nations and corporations the world over
{12172}{12256}will pool their resources, share their collective vision,
{12258}{12331}to leave behind a brighter future.
{12333}{12375}It's not about us.
{12393}{12472}Therefore, what I'm saying, if I'm saying anything,
{12474}{12535}is welcome back to the Stark Expo.
{12625}{12689}And now, making a special guest appearance
{12691}{12749}from the great beyond to tell you what it's all about,
{12751}{12811}please welcome my father, Howard.
{12867}{12938}Everything is achievable through technology.
{12940}{12995}Better living, robust health,
{13007}{13116}and for the first time in human history, the possibility of world peace.
{13118}{13164}So, from all of us here at Stark lndustries,
{13166}{13281}I would like to personally introduce you to the City of the Future.
{13283}{13373}Technology holds infinite possibilities for mankind,
{13375}{13443}and will one day rid society of all its ills.
{13445}{13531}Soon, technology will affect the way you live your life every day.
{13533}{13571}No more tedious work,
{13578}{13684}leaving more time for leisure activities and enjoying the sweet life.
{13686}{13752}The Stark Expo. Welcome.
{13876}{13946}We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo,
{13948}{14017}where Tony Stark has just walked offstage.
{14019}{14057}Don't worry if you can't make it down here tonight
{14059}{14117}because this Expo goes on all year long.
{14119}{14167}And I'm gonna be here checking out all the attractions
{14169}{14254}and the pavilions and the inventions from all around the world.
{14256}{14315}-Make sure you join me... -All right, it's a zoo out there, watch out.
{14317}{14385}-Open up, let's go. -Hey! Nice to see you.
{14387}{14448}-All right. Thank you. I remember you. -Tony, Tony...
{14450}{14487}Hey, hey...
{14489}{14548}-Call me. -Hey, hey, hey, hey. Come on, come on.
{14550}{14609}Hello. It would be a pleasure.
{14611}{14647}-Okay. -See you, buddy.
{14649}{14675}This is Larry.
{14677}{14727}Hey, the oracle of Oracle. What a pleasure.
{14729}{14765}-Nice to see you. -Call me. Call me.
{14767}{14810}-Larry King. -Larry!
{14821}{14878}Yes, my people, my people.
{14880}{14917}Come on, Tony. There we go.
{14919}{14964}-Very mellow. -That wasn't so bad.
{14966}{14997}No, it was perfect.
{14999}{15035}Look what we got here, the new model.
{15037}{15078}-Hey, does she come with the car? -I certainly hope so.
{15080}{15106}-Hi. -Hi.
{15108}{15136}-And you are? -Marshal.
{15138}{15184}-Irish. I like it. -Pleased to meet you, Tony.
{15186}{15238}I'm on the wheel. Do you mind? Where you from?
{15241}{15270}-Bedford. -What are you doing here?
{15273}{15338}-Looking for you. -Yeah? You found me.
{15373}{15447}-What are you up to later? -Serving subpoenas.
{15506}{15534}He doesn't like to be handed things.
{15537}{15574}-Yeah, I have a peeve. -I got it.
{15577}{15603}You are hereby ordered
{15606}{15659}to appear before the Senate Armed Services Committee
{15662}{15701}tomorrow morning at 9:00 a.m.
{15703}{15741}-Can I see a badge? -You wanna see the badge?
{15743}{15798}He likes the badge.
{15801}{15850}-You still like it? -Yep.
{15899}{15982}-How far are we from D.C.? -D.C.? 250 miles.
{16048}{16189}Mr Stark, could we pick up now where we left off? Mr Stark. Please.
{16191}{16229}-Yes, dear? -Can I have your attention?
{16231}{16257}Absolutely.
{16259}{16330}Do you or do you not possess a specialised weapon?
{16333}{16387}-I do not. I do not. -You do not?
{16390}{16449}Well, it depends on how you define the word "weapon."
{16451}{16515}-The Iron Man weapon. -My device does not fit that description.
{16518}{16558}Well... How would you describe it?
{16561}{16633}I would describe it by defining it as what it is, Senator.
{16635}{16726}-As? -It's a high-tech prosthesis.
{16729}{16753}That is... That is...
{16755}{16810}That's actually the most apt description Ican make of it.
{16813}{16857}It's a weapon. It's a weapon, Mr Stark.
{16859}{16933}Please, if your priority was actually the well-being of the American citizen...
{16935}{17004}My priority is to get the Iron Man weapon turned over to the people
{17006}{17087}-of the United States of America. -Well, you can forget it.
{17101}{17191}I am Iron Man. The suit and I are one.
{17194}{17252}To turn over the Iron Man suit would be to turn over myself,
{17254}{17326}which is tantamount to indentured servitude or prostitution,
{17329}{17368}depending on what state you're in.
{17370}{17441}-You can't have it. -Look, I'm no expert...
{17443}{17534}ln prostitution? Of course not. You're a senator. Come on.
{17557}{17616}I'm no expert in weapons.
{17618}{17662}We have somebody here who is an expert on weapons.
{17665}{17778}I'd now like to call Justin Hammer, our current primary weapons contractor.
{17802}{17886}Let the record reflect that I observed Mr Hammer entering the chamber,
{17889}{17920}and I am wondering
{17922}{18013}if and when any actual expert will also be in attendance.
{18106}{18210}Absolutely. I'm no expert. I defer to you, Anthony.
{18213}{18260}You're the wonder boy.
{18262}{18313}Senator, if I may.
{18315}{18422}I may well not be an expert, but you know who was the expert?
{18425}{18487}Your dad. Howard Stark.
{18490}{18595}Really a father to us all, and to the military-industrial age.
{18610}{18718}Let's just be clear. He was no flower child. He was a lion.
{18721}{18778}We all know why we're here. ln the last six months,
{18781}{18879}Anthony Stark has created a sword with untold possibilities.
{18882}{18949}And yet he insists it's a shield.
{18951}{19062}He asks us to trust him as we cower behind it.
{19065}{19142}I wish I were comforted, Anthony, I really do.
{19145}{19219}I'd love to leave my door unlocked when I leave the house,
{19222}{19256}but this ain't Canada.
{19258}{19298}You know, we live in a world of grave threats,
{19301}{19390}threats that Mr Stark will not always be able to foresee.
{19417}{19450}Thank you.
{19453}{19518}God bless Iron Man. God bless America.
{19545}{19595}That is well said, Mr Hammer.
{19598}{19644}The committee would now like to invite
{19646}{19721}Lieutenant Colonel James Rhodes to the chamber.
{19723}{19759}Rhodey? What?
{19911}{19989}Hey, buddy. I didn't expect to see you here.
{19991}{20054}Look, it's me, I'm here. Deal with it. Let's move on.
{20057}{20082}I just...
{20085}{20118}-Drop it. -All right, I'll drop it.
{20121}{20204}I have before me a complete report on the Iron Man weapon,
{20206}{20270}compiled by Colonel Rhodes. And, Colonel, for the record,
{20273}{20347}can you please read page 57, paragraph four?
{20350}{20404}You're requesting that I read specific selections
{20406}{20437}-from my report, Senator? -Yes, sir.
{20439}{20485}It was my understanding that I was going to be testifying
{20487}{20539}in a much more comprehensive and detailed manner.
{20542}{20580}l understand. A lot of things have changed today.
{20582}{20613}-So if you could just read... -You do understand
{20615}{20673}that reading a single paragraph out of context does not reflect
{20675}{20754}-the summary of my final... -Just read it, Colonel. I do. Thank you.
{20779}{20813}Very well.
{20859}{20938}"As he does not operate within any definable branch of government,
{20986}{21084}"Iron Man presents a potential threat to the security of both the nation
{21086}{21120}"and to her interests."
{21122}{21167}I did, however, go on to summarise
{21170}{21234}that the benefits of Iron Man far outweigh the liabilities.
{21237}{21288}-And that it would be in our interest... -That's enough, Colonel.
{21290}{21318}-...to fold Mr Stark... -That's enough.
{21321}{21357}...into the existing chain of command, Senator.
{21359}{21440}I'm not a joiner, but I'll consider Secretary of Defense, if you ask nice.
{21442}{21506}We can amend the hours a little bit.
{21522}{21564}I'd like to go on and show, if I may,
{21566}{21618}the imagery that's connected to your report.
{21621}{21689}I believe it is somewhat premature to reveal these images
{21691}{21734}-to the general public at this time. -With all due respect,
{21737}{21765}Colonel, I understand.
{21767}{21865}And if you could just narrate those for us, we'd be very grateful.
{21867}{21914}Let's have the images.
{21949}{22026}Intelligence suggests that the devices seen in these photos
{22029}{22097}are, in fact, attempts at making manned copies
{22099}{22134}of Mr Stark's suit.
{22137}{22257}This has been corroborated by our allies and local intelligence on the ground,
{22259}{22382}indicating that these suits are quite possibly, at this moment, operational.
{22392}{22480}Hold on one second, buddy. Let me see something here.
{22494}{22566}Boy, I'm good. I commandeered your screens.
{22582}{22650}I need them. Time for a little transparency.
{22656}{22698}-Now, let's see what's really going on. -What is he doing?
{22700}{22778}If you will direct your attention to said screens...
{22780}{22818}l believe that's North Korea.
{23015}{23084}Can you turn that off? Take it off.
{23086}{23114}Iran.
{23198}{23294}No grave immediate threat here. Is that Justin Hammer?
{23310}{23355}How did Hammer get in the game?
{23374}{23420}Justin, you're on TV. Focus up.
{23472}{23530}Okay, give me a left twist. Left's good. Turn to the right.
{23587}{23653}Oh, shit. Oh, shit!
{23655}{23683}Wow.
{23706}{23797}Yeah, I'd say most countries, five, 10 years away.
{23799}{23830}Hammer Industries, 20.
{23832}{23895}I'd like to point out that that test pilot survived.
{23898}{23934}l think we're done, is the point that he's making.
{23936}{24013}-I don't think there's any reason... -The point is, you're welcome, I guess.
{24015}{24083}-For what? -Because I'm your nuclear deterrent.
{24086}{24146}It's working. We're safe. America is secure.
{24148}{24194}You want my property? You can't have it.
{24196}{24230}But I did you a big favour.
{24248}{24318}I've successfully privatized world peace.
{24386}{24447}What more do you want? For now!
{24472}{24535}I tried to play ball with these ass-clowns.
{24538}{24618}...you, Mr Stark. ...you, buddy.
{24624}{24671}We're adjourned. We're adjourned for today.
{24674}{24728}-Okay. -You've been a delight.
{24868}{24922}My bond is with the people.
{24924}{25050}And I will serve this great nation at the pleasure of myself.
{25058}{25090}If there's one thing I've proven
{25092}{25172}it's that you can count on me to pleasure myself.
{26028}{26064}Wake up. Daddy's home.
{26066}{26104}Welcome home, sir.
{26106}{26151}Congratulations on the opening ceremonies.
{26154}{26226}They were such a success, as was your Senate hearing.
{26228}{26270}And may I say how refreshing it is
{26272}{26362}to finally see you in a video with your clothing on, sir.
{26408}{26435}You!
{26450}{26502}I swear to God I'll dismantle you. I'll soak your motherboard.
{26504}{26566}I'll turn you into a wine rack.
{26579}{26632}How many ounces a day of this gobbledegook
{26634}{26660}am I supposed to drink?
{26662}{26758}We are up to 80 ounces a day to counteract the symptoms, sir.
{26780}{26828}Check palladium levels.
{26874}{26930}Blood toxicity, 24%.
{26966}{27022}It appears that the continued use of the Iron Man suit
{27024}{27082}is accelerating your condition.
{27118}{27175}Another core has been depleted.
{27258}{27296}God, they're running out quick.
{27298}{27362}I have run simulations on every known element,
{27364}{27413}and none can serve as a viable replacement
{27415}{27463}for the palladium core.
{27516}{27590}You are running out of both time and options.
{27679}{27744}Unfortunately, the device that's keeping you alive
{27746}{27790}is also killing you.
{27826}{27860}Miss Potts is approaching.
{27862}{27932}-I recommend that you inform her... -Mute.
{28006}{28044}Is this a joke?
{28078}{28118}-What are you thinking? -What?
{28120}{28175}-What are you thinking? -Hey, I'm thinking I'm busy.
{28178}{28233}And you're angry about something.
{28235}{28268}Do you have the sniffles? I don't wanna get sick.
{28270}{28304}-Did you just donate... -Keep your business.
{28306}{28391}...our entire modern art collection to the...
{28394}{28432}-Boy Scouts ofAmerica. -...Boy Scouts ofAmerica?
{28434}{28477}Yes. It is a worthwhile organisation.
{28479}{28560}I didn't physically check the crates but, basically, yes.
{28562}{28614}And it's not "our" collection, it's my collection. No offence.
{28616}{28665}No, you know what? I think I'm actually entitled
{28667}{28705}to say "our" collection
{28707}{28784}considering the time that I put in, over 10 years,
{28786}{28830}-curating that. -It was a tax write-off. I needed that.
{28832}{28906}You know, there's only about 8,01 1things
{28908}{28955}that I really need to talk to you about.
{28958}{28992}Dummy. Hey, stop spacing out.
{28994}{29029}The Bridgeport's already machining that part.
{29031}{29088}The Expo is a gigantic waste of time.
{29090}{29144}I need you to wear a surgical mask until you're feeling better.
{29146}{29171}-Is that okay? -That's rude.
{29174}{29209}There's nothing more important to me than the Expo.
{29211}{29243}It's my primary point of concern.
{29246}{29321}-I don't know why you're... -The Expo is your ego gone crazy.
{29323}{29366}Wow. Look at that.
{29395}{29452}That's modern art. That's going up.
{29454}{29520}-You've got to be kidding. -I'm gonna put this up right now.
{29522}{29575}-This is vital. -Stark is in complete disarray.
{29577}{29633}-You understand that? -No. Our stocks have never been higher.
{29635}{29691}-Yes, from a managerial standpoint. -You are... Well, if it's messy,
{29693}{29729}-then let's double back. -Let me give you an example.
{29731}{29769}-Let's move on to another subject. -No, no, no, no.
{29771}{29812}You are not taking down the Barnett Newman
{29814}{29850}-and hanging that up! -I'm not taking it down.
{29852}{29882}I'm just replacing it with this.
{29884}{29917}-Let's see what I can get going here. -Okay, fine.
{29919}{29994}My point is, we have already awarded contracts
{29996}{30036}-to the wind farm people. -Yeah. Don't say "wind farm."
{30038}{30088}-I'm already feeling gassy. -And to the plastic plantation tree,
{30090}{30141}which was your idea, by the way. Those people are on payroll...
{30143}{30186}-Everything was my idea. -...and you won't make a decision.
{30188}{30229}I don't care about the liberal agenda any more.
{30231}{30288}It's boring. Boring. I'm giving you a boring alert.
{30290}{30345}-You do it. -I do what?
{30347}{30394}Excellent idea. I just figured this out. You run the company.
{30396}{30463}-Yeah, I'm trying to run the company. -Pepper, I need you to run the company.
{30465}{30499}-Well, stop trying to do it and do it. -You will not
{30501}{30541}-give me the information... -I'm not asking you to try...
{30543}{30570}-...in order to... -I'm asking you
{30572}{30601}to physically do it. I need you to do it.
{30603}{30645}-I am trying to do it. -Pepper, you're not listening to me!
{30647}{30693}-No, you are not listening to me. -I'm trying to make you CEO.
{30695}{30740}Why won't you let me?
{30753}{30825}-Have you been drinking? -Chlorophyll.
{30871}{30973}I hereby irrevocably appoint you chairman and CEO of Stark Industries,
{30975}{31021}effective immediately.
{31073}{31119}Yeah, done deal. Okay?
{31154}{31216}I've actually given this a fair amount of thought,
{31218}{31312}believe it or not. Doing a bit of headhunting, so to speak,
{31318}{31407}trying to figure out who a worthy successor would be.
{31409}{31452}And then I realised
{31513}{31574}it's you. It's always been you.
{31622}{31649}I thought there'd be a legal issue,
{31651}{31734}but actually I'm capable of appointing my successor.
{31751}{31799}My successor being you.
{31851}{31891}Congratulations?
{31933}{31971}-Take it, just take it. -I don't know what to think.
{31973}{32016}Don't think. Drink.
{32119}{32188}There you go.
{33141}{33219}The notary's here! Can you please come sign the transfer paperwork?
{33232}{33274}I'm on happy time.
{33423}{33453}-Sorry. -What the hell was that?
{33455}{33513}It's called mixed martial arts. It's been around for three weeks.
{33515}{33565}It's called dirty boxing. There's nothing new about it.
{33567}{33626}All right, put them up. Come on.
{33690}{33807}I promise you this is the only time I will ask you to sign over your company.
{33836}{33893}I need you to initial each box.
{33907}{33973}Lesson one. Never take your eye off...
{34028}{34057}That's it. I'm done.
{34059}{34117}-What's your name, lady? -Rushman. Natalie Rushman.
{34119}{34157}Front and centre. Come into the church.
{34159}{34250}-No. You're seriously not gonna ask... -If it pleases the court, which it does.
{34252}{34332}-It's no problem. -I'm sorry. He's very eccentric.
{34657}{34685}What?
{34775}{34842}-Can you give her a lesson? -No problem.
{34849}{34892}-Pepper. -What?
{34922}{34976}-Who is she? -She is from legal.
{34978}{35076}And she is potentially a very expensive sexual harassment lawsuit
{35078}{35130}-if you keep ogling her like that. -I need a new assistant, boss.
{35132}{35199}Yes, and I've got three excellent potential candidates.
{35202}{35238}They're lined up and ready to meet you.
{35240}{35309}I don't have time to meet. I need someone now. I feel like it's her.
{35311}{35337}No, it's not.
{35339}{35382}-You ever boxed before? -I have, yes.
{35384}{35479}What, like, the Tae Bo? Booty Boot Camp? Crunch? Something like that?
{35481}{35571}-How do I spell your name, Natalie? -R-U-S-H-M-A-N.
{35573}{35679}-What, are you gonna google her now? -I thought I was ogling her.
{35681}{35769}-Wow. Very, very impressive individual. -You're so predictable, you know that?
{35771}{35823}She's fluent in French, Italian, Russian, Latin.
{35825}{35870}-Who speaks Latin? -No one speaks Latin.
{35872}{35927}-No one speaks Latin? -It's a dead language.
{35929}{35972}You can read Latin or you can write Latin,
{35974}{36012}-but you can't speak Latin... -Did you model in Tokyo?
{36014}{36056}-'Cause she modeled in Tokyo. -Well...
{36058}{36091}I need her. She's got everything that I need.
{36093}{36180}Rule number one, never take your eye off your opponent.
{36209}{36243}Oh, my God!
{36297}{36363}-Happy! -That's what I'm talking about.
{36365}{36397}-I just slipped. -You did?
{36399}{36455}-Yeah. -Looks like a TKO to me.
{36511}{36564}Just... I need your impression.
{36566}{36631}You have a quiet reserve. I don't know, you have an old soul.
{36633}{36693}-I meant your fingerprint. -Right.
{36761}{36846}-So, how are we doing? -Great. Just wrapping up. Hey.
{36876}{36953}-You're the boss. -Will that be all, Mr Stark?
{36955}{37002}-No. -Yes, that will be all, Ms Rushman.
{37004}{37048}Thank you very much.
{37120}{37160}-I want one. -No.
{37973}{38030}You know, it's Europe. Whatever happens the next 20 minutes,
{38032}{38062}-just go with it. -Go with it? Go with what?
{38064}{38101}-Mr Stark? -Hey.
{38103}{38132}Hello. How was your flight?
{38134}{38170}It was excellent. Boy, it's nice to see you.
{38172}{38272}We have one photographer from the ACM, if you don't mind. Okay?
{38274}{38324}-When did this happen? -What? You made me do it.
{38326}{38387}-I made you do what? -You quit. Smile. Look right there.
{38389}{38416}Stop acting constipated.
{38418}{38453}-Don't flare your nostrils. -You are so predictable.
{38455}{38480}-That's the amazing thing. -Right this way.
{38482}{38523}-You look fantastic. -Why, thank you very much.
{38525}{38569}But that's unprofessional. What's on the docket?
{38571}{38617}You have a 9:30 dinner.
{38619}{38661}-Perfect. I'll be there at 11 :00. -Absolutely.
{38663}{38707}-Is this us? -It can be.
{38709}{38749}-Great. Make it us. -Okay.
{38751}{38810}-Mr Musk. How are you? -Hi, Pepper.
{38812}{38857}-Congratulations on the promotion. -Thank you very much.
{38859}{38913}Elon, how's it going? Those Merlin engines are fantastic.
{38915}{38963}Thank you. Yeah, I've got an idea for an electric jet.
{38965}{38991}-You do? -Yeah.
{38993}{39042}Then we'll make it work.
{39051}{39086}-You want a massage? -Oh, God. No,
{39088}{39123}-I don't want a massage. -I'll have Natalie make an...
{39125}{39159}-I don't want Natalie to do... -Don't want you tense.
{39161}{39189}By the way, I didn't mean to spring this on you.
{39191}{39218}Thank you very much.
{39220}{39267}-Green is not your best colour. -Oh, please.
{39269}{39306}Anthony! Is that you?
{39308}{39339}-My least favourite person on Earth. -Hey, pal.
{39341}{39372}-Justin Hammer. -How you doing?
{39374}{39441}You're not the only rich guy here with a fancy car.
{39443}{39501}You know Christine Everhart from Vanity Fair.
{39503}{39530}-You guys know each other? -Hi.
{39532}{39562}-Yes. -Yes.
{39564}{39592}-Yes, roughly. -We do.
{39594}{39691}BTW, big story. The new CEO of Stark Industries.
{39693}{39724}-I know. I know. -Congratulations.
{39726}{39809}My editor will kill me if I don't grab a quote for our Powerful Women issue.
{39811}{39839}-Can I? -Sure.
{39841}{39901}She's actually doing a big spread on me for Vanity Fair.
{39903}{39949}I thought I'd throw her a bone, you know.
{39951}{39977}-Right. -Right?
{39979}{40060}Well, she did quite a spread on Tony last year.
{40062}{40094}And she wrote a story as well.
{40096}{40145}-It was very impressive. -That was good.
{40147}{40196}-Very well done. -Thank you.
{40198}{40233}-I'm gonna go wash. -Don't leave me.
{40235}{40270}-Hey, buddy. How you doing? -I'm all right.
{40272}{40303}-Looking gorgeous. -Please, this is tough.
{40305}{40368}-Can I ask you... Is this the first time... -Fromage.
{40370}{40406}-Say, "Brie." -...that you guys have seen each other?
{40408}{40462}God, that's so awful.
{40464}{40521}Listen, is it the first time you've seen each other since the Senate?
{40523}{40563}Since he got his contract revoked...
{40565}{40618}-Actually, it's on hold. -...when you were attempting to...
{40620}{40668}That's not what I heard. What's the difference between "hold"
{40670}{40714}-and "cancelled"? The truth? -Yes, what is?
{40716}{40773}No. The truth is... Why don't we put that away?
{40775}{40871}The truth is, I'm actually hoping to present something at your Expo.
{40873}{40930}Well, if you invent something that works,
{40932}{40966}I'll make sure I get you a slot.
{40968}{41021}-Mr Stark, your corner table is ready. -Yes?
{41023}{41076}I actually have a slot this year. Yes, I do.
{41078}{41154}-Hammer needs a slot, Christine. -We kid, yeah.
{41175}{41203}We kid. We're kidders.
{41739}{41788}Got any other bad ideas?
{41889}{41917}Tony!
{42009}{42112}Tony and I... Tony... I love Tony Stark. Tony loves me. We're not competitors.
{42114}{42173}Him being out of the picture created tremendous opportunities
{42175}{42235}for Hammer Industries, you know?
{42237}{42317}-Everything that Tony and I do... -Well, what's the use of having...
{42319}{42388}-...is a healthy... -...and owning a race car...
{42390}{42461}-...competition. -...if you don't drive it?
{42486}{42523}Is he driving?
{42697}{42738}Natalie. Natalie!
{42760}{42789}-Yes, Miss Potts? -Did you know about this?
{42791}{42844}This is the first that I have known of it.
{42860}{42888}This... This cannot happen.
{42890}{42930}Absolutely. I understand. How can I help you?
{42932}{42962}-Where's Happy? -He's waiting outside.
{42964}{43009}-Okay, get him. I need Happy. -Right away.
{43027}{43078}Tony's... You know, he...
{43080}{43125}We're not competitive. You know what I mean?
{43127}{43153}Yeah, yeah, yeah. You know,
{43155}{43226}-can you excuse me just one second? -Just read me what you wrote.
{43228}{43257}-I will. I will, after. -Just read it back to me.
{43259}{43289}But I have to make one quick phone call.
{43291}{43317}-Where are you going? -This is great.
{43319}{43352}-I've got some caviar coming. -This is great stuff.
{43354}{43390}-I'll be right back. -Look!
{43392}{43428}That's Stark.
{46257}{46287}Go, go!
{46373}{46404}Hang on.
{48057}{48101}-Give me the case. -Here. Take it.
{48103}{48141}-Where's the key? -It's in my pocket.
{48143}{48171}Car!
{49697}{49731}Oh, my God!
{49889}{49950}-Are you okay? -Yeah.
{49970}{50022}-Were you heading for me or him? -I was trying to scare him.
{50024}{50072}-'Cause I can't tell! -Are you out of your mind?
{50074}{50121}-Better security. -Get in the car right now!
{50123}{50165}I was attacked! We need better security.
{50167}{50221}-Get in the car! -You're CEO. Better security measures.
{50223}{50265}God, it's embarrassing.
{50285}{50339}First vacation in two years.
{50451}{50485}Oh, my God!
{50511}{50565}-I got him! -Hit him again. Hit him again.
{50567}{50612}Football.
{50671}{50720}-I got him! -Take the case! Take it!
{50722}{50762}-Take the case! -Give him the case!
{50764}{50808}Stop banging the car!
{50883}{50916}Calm down.
{50938}{50986}God! God!
{51048}{52023}Give me the case! Please! Come on!
{53329}{53369}You... You lose.
{53521}{53584}You lose. You lose, Stark.
{54868}{54956}Pretty decent tech. Cycles per second were a little low.
{55094}{55164}You could have doubled up your rotations.
{55229}{55295}You focused the repulsor energy through ionized plasma channels.
{55297}{55367}It's effective. Not very efficient.
{55392}{55448}But it's a passable knock-off.
{55470}{55501}I don't get it. A little fine tuning,
{55503}{55546}you could have made a solid paycheck.
{55548}{55648}You could have sold it to North Korea, China, Iran,
{55650}{55713}or gone right to the black market.
{55715}{55786}You look like you got friends in low places.
{55788}{55921}You come from a family of thieves and butchers.
{55954}{56009}And now, like all guilty men,
{56031}{56094}you try to rewrite your own history.
{56110}{56230}And you forget all the lives the Stark family has destroyed.
{56258}{56336}Speaking of thieves, where did you get this design?
{56338}{56408}My father. Anton Vanko.
{56437}{56489}Well, I never heard of him.
{56515}{56580}My father is the reason you're alive.
{56586}{56634}The reason I'm alive is 'cause you had a shot, you took it,
{56636}{56673}you missed.
{56675}{56704}Did I?
{56773}{56824}If you can make God bleed,
{56848}{56917}the people will cease to believe in him.
{56949}{57053}And there will be blood in the water. And the sharks will come.
{57101}{57207}The truth, all I have to do is sit here and watch
{57209}{57269}as the world will consume you.
{57271}{57321}Where will you be watching the world consume me from?
{57323}{57417}That's right. A prison cell. I'll send you a bar of soap.
{57419}{57474}Hey, Tony. Before you go,
{57476}{57557}palladium in the chest, painful way to die.
{57975}{58058}It's just unbelievable. It proves that the genie is out of the bottle
{58060}{58119}and this man has no idea what he's doing.
{58121}{58211}He thinks of the Iron Man weapon as a toy.
{58213}{58329}I was at a hearing where Mr Stark, in fact, was adamant
{58331}{58418}that these suits can't exist anywhere else,
{58420}{58481}don't exist anywhere else, never will exist anywhere else,
{58483}{58515}at least for five to 10 years,
{58517}{58628}and here we are in Monaco realising, "These suits exist now."
{58630}{58658}Mute.
{58713}{58792}He should be giving me a medal. That's the truth.
{58877}{58968}-What is that? -This is your in-flight meal.
{59040}{59092}Did you just make that?
{59094}{59176}Yeah. Where do you think I've been for three hours?
{59200}{59228}Tony,
{59280}{59334}what are you not telling me?
{59428}{59500}I don't want to go home. At all.
{59554}{59619}Let's cancel my birthday party and...
{59621}{59683}We're in Europe. Let's go to Venice, Cipriani.
{59685}{59714}-Remember? -Oh, yes.
{59716}{59761}It's a great place to
{59821}{59896}-be healthy. -I don't think this is the right time.
{59898}{59952}We're in kind of a mess.
{59954}{59993}Yeah, but maybe that's why it's the best time.
{59995}{60044}-'Cause then we... -Well, I think as the CEO,
{60046}{60073}I need to show up.
{60075}{60178}As CEO, you are entitled to a leave.
{60180}{60212}-A leave? -A company retreat.
{60214}{60275}-A retreat? During a time like this? -Just a ride.
{60277}{60363}Well, I'm just saying, to recharge our batteries and figure it all out.
{60365}{60431}Not everybody runs on batteries, Tony.
{63595}{63646}Hey, there he is.
{63663}{63698}There he is.
{63744}{63820}What an absolute pleasure. Welcome.
{63846}{63871}Oh, goodness gracious.
{63874}{63958}Can we get the handcuffs off my friend here?
{63960}{64044}Forgive me, I'm sorry. I'm such a huge fan of yours.
{64046}{64137}I didn't want to make a first impression like this.
{64139}{64194}He's not an animal. Come on.
{64215}{64279}He's a human being. Thank you.
{64400}{64434}We're fine.
{64474}{64514}My name is Justin Hammer.
{64516}{64596}I'd like to do some business with you. Please sit.
{64686}{64745}Dig in. What do we have today, Jack?
{64747}{64827}-We have some salmon carpaccio. -Salmon carpaccio.
{64862}{64906}Anything you want here, we got it.
{64908}{65006}I like my dessert first. I had this flown in from San Francisco.
{65008}{65053}It's Italian, though.
{65055}{65098}Organic ice cream.
{65100}{65194}I got a sweet tooth. Apparently you do, too, for Tony Stark.
{65240}{65307}What I saw you do to Tony Stark on that track,
{65310}{65397}how you stepped up to him in front of God and everybody,
{65399}{65450}that was... Wow!
{65452}{65489}You spoke to me with what you did.
{65491}{65554}And I know that you knew that I'd be listening.
{65556}{65593}This is why I couldn't bear to have you shipped off
{65595}{65662}to God knows where. It would have been such a waste of talent.
{65664}{65696}But if I might make a suggestion,
{65698}{65763}you know, you don't just go and try and kill the guy.
{65766}{65867}I think, if I may, you go after his legacy.
{65870}{65919}That's what you kill.
{65922}{65993}You and me, we are a lot alike in a lot of ways.
{65995}{66106}The only difference between you and I is that I have resources.
{66126}{66184}I think, if I may,
{66186}{66242}you need my resources.
{66244}{66306}Someone behind you, a benefactor.
{66308}{66358}I'd like to be that guy.
{66643}{66746}Okay. Do you speak English? Because I can get a translator.
{66748}{66816}I don't know. Have you been understanding everything I'm saying?
{66818}{66852}Very good, man.
{66854}{66930}-Very good, man. -Very good, man.
{66932}{66959}Hey!
{66996}{67048}-Hey. -Yes?
{67050}{67088}I want my bird.
{67136}{67224}-A bird? You want a bird? -I want my bird.
{67226}{67266}I can get you a bird. I can get you 10 birds.
{67268}{67305}I want my bird.
{67307}{67368}Well, okay. Nothing's impossible. I could...
{67370}{67458}Are we talking about... Is this a bird back in Russia?
{67460}{67533}Yes, but the fundamentals of the company are still very, very strong
{67535}{67581}-despite the events in Monaco. -Yes, of course.
{67583}{67666}-The AP wants a quote. -Don't tell him. Fax them...
{67668}{67704}Where is he?
{67706}{67749}-He doesn't want to be disturbed. -He's downstairs.
{67751}{67786}-...what happened in Monaco? -Yes, but...
{67788}{67848}But his continuing erratic behaviour
{67850}{67901}may lead many people to ask themselves,
{67903}{67947}"Can this man still protect us?"
{67950}{68028}Iron Man never stopped protecting us. The events in Monaco proved that.
{68059}{68164}Query complete, sir. Anton Vanko was a Soviet physicist
{68166}{68238}who defected to the United States in 1963.
{68240}{68340}However, he was accused of espionage and was deported in 1967.
{68342}{68399}His son, Ivan, who is also a physicist,
{68402}{68515}was convicted of selling Soviet-era weapons-grade plutonium to Pakistan,
{68518}{68577}and served 15 years in Kopeisk prison.
{68579}{68630}No further records exist.
{68739}{68778}Tony, you gotta get upstairs
{68780}{68834}and get on top of this situation right now.
{68836}{68908}Listen. I've been on the phone with the National Guard all day,
{68940}{69008}trying to talk them out of rolling tanks up the PCH,
{69010}{69079}knocking down your front door and taking these.
{69082}{69130}They're gonna take your suits, Tony, okay?
{69132}{69178}They're sick of the games.
{69180}{69257}You said nobody else would possess this technology for 20 years.
{69259}{69336}Well, guess what? Somebody else had it yesterday.
{69338}{69394}It's not theoretical any more.
{69423}{69472}Are you listening to me?
{69523}{69562}-Are you okay? -Let's go.
{69667}{69728}Hey, man. Hey, hey!
{69784}{69865}-You all right? -Yeah, I should get to my desk.
{69867}{69918}-See that cigar box? -Yeah.
{69927}{69966}It's palladium.
{70134}{70169}Is that supposed to be smoking?
{70171}{70274}If you must know, it's neutron damage. It's from the reactor wall.
{70363}{70414}You had this in your body?
{70530}{70622}And how about the high-tech crossword puzzle on your neck?
{70624}{70658}Road rash.
{70739}{70772}Thank you.
{71046}{71130}-What are you looking at? -I'm looking at you.
{71132}{71205}You wanna do this whole lone gunslinger act
{71207}{71256}and it's unnecessary. You don't have to do this alone.
{71258}{71311}You know, I wish I could believe that. I really do.
{71314}{71367}But you've gotta trust me.
{71370}{71460}Contrary to popular belief, I know exactly what I'm doing.
{71670}{71725}This is where we do it. This is my humble abode.
{71727}{71810}You can work in absolute peace. Must be fun to be dead, right?
{71812}{71846}No pressure.
{71848}{71920}Here they are. I'm very excited. They're combat-ready.
{71922}{71957}I may have done a few miscalculations
{71959}{72007}and rushed the prototype into production.
{72010}{72054}Sue me, I'm enthusiastic.
{72056}{72111}Go ahead, take a look around.
{72226}{72272}You don't wanna do that.
{72274}{72313}You'll be able to access that
{72315}{72361}as soon as we generate some encrypted pass codes.
{72363}{72413}Can we generate some encrypted pass codes?
{72415}{72490}Get some of those encrypted pass codes, Jack.
{72518}{72558}Never mind, I...
{72588}{72667}Wow. Okay. Good stuff.
{72726}{72782}-Sorry? -Software shit.
{72836}{72866}Well...
{72902}{72936}You're good.
{72942}{73018}You really blasted in past the firewall there.
{73048}{73117}Let me show you where you're gonna be working primarily.
{73119}{73166}Go ahead, take a look.
{73187}{73250}Get a good look at that. That's something, isn't it?
{73252}{73300}You know, those are really just for show and tell.
{73302}{73422}They're $1 25.7 million a pop, so... Wait! Oh, gosh.
{73472}{73542}Jesus Christ. Get somebody up here.
{73562}{73624}That's where the pilot goes.
{73626}{73723}I'm having a tough time finding volunteers.
{73726}{73801}I'll take care of that, just leave it.
{73803}{73839}What you want them do?
{73842}{73966}Well, long term, I want them to put me in the Pentagon for the next 25 years.
{73968}{74017}I want to make Iron Man look like an antique.
{74019}{74046}I wanna go to that Stark Expo,
{74048}{74094}I wanna take a dump in Tony's front yard.
{74096}{74130}You know what I'm talking about?
{74132}{74184}-I can do that. No problem. -Yeah?
{74186}{74238}Hey, fabulous! I love it.
{74240}{74305}Hey, this is our guy. Didn't I tell you? I had a feeling.
{74535}{74594}Do you know which watch you'd like to wear tonight, Mr Stark?
{74602}{74650}I'll give them a look.
{74719}{74754}I should cancel the party.
{74780}{74810}-Probably. -Yeah.
{74812}{74875}-'Cause it's... -Ill-timed.
{74878}{74913}Right, sends the wrong message.
{74915}{74951}Inappropriate.
{75091}{75146}Is that dirty enough for you?
{75170}{75260}Gold face, brown band. The Jaeger. I'll give that a look.
{75272}{75307}Bring them over here.
{75386}{75438}I'll take that. Why don't you...
{75727}{75783}I gotta say it. It's hard to get a read on you.
{75790}{75842}-Where are you from? -Legal.
{75907}{75958}Can I ask you a question, hypothetically?
{75960}{75991}Bit odd.
{75998}{76079}If this was your last birthday party you were ever gonna have,
{76082}{76119}how would you celebrate it?
{76183}{76283}I'd do whatever I wanted to do with whoever I wanted to do it with.
{77018}{77070}-Good evening. -Good evening.
{77092}{77139}Yes, sir, I understand.
{77154}{77243}No. No, sir, that will not be necessary. I'll handle it.
{77246}{77301}Sir, I personally guarantee that within 24 hours,
{77303}{77347}Iron Man will be back on watch.
{77522}{77558}Hey, Pepper.
{77566}{77616}I'm going to go get some air.
{77618}{77651}What's wrong?
{77670}{77726}-I don't know what to do. -You gotta be kidding me.
{77874}{77937}-That's it. I'm making... Pepper. -No, no, no. Don't call anyone.
{77939}{77985}This is ridiculous. I just stuck my neck out for this guy.
{77987}{78017}I know. I know. I get it.
{78019}{78049}I'm gonna handle it, okay? Just let me handle it.
{78051}{78122}Handle it. Or I'm gonna have to.
{78150}{78190}You know, the question I get asked most often is,
{78192}{78252}"Tony, how do you go to the bathroom in the suit?"
{78334}{78368}Just like that.
{78455}{78526}Does this guy know how to throw a party or what?
{78614}{78639}I love you.
{78642}{78705}Unbelievable! Thank you so much.
{78707}{78802}Tony, we all thank you so much for such a wonderful night.
{78804}{78900}And we're gonna say good night now, and thank you all for coming.
{78902}{78931}No, no, no, we can't... Wait, wait, wait.
{78934}{78976}We didn't have the cake. We didn't blow out the candles.
{78978}{79045}You're out of control, okay? Trust me on this one, okay?
{79047}{79103}-You're out of control, gorgeous. -It's time to go to bed. It's time.
{79106}{79132}-Give me another smooch. -You're not going to be
{79134}{79163}-happy about this. -Come on, you know you want to.
{79166}{79198}You just peed the suit.
{79200}{79235}-I know. It has a filtration system. -It's not sexy.
{79238}{79271}You could drink that water.
{79282}{79359}Just send everybody home, okay? It's time to...
{79362}{79403}-If you say so. -Okay.
{79406}{79458}I'll take this, you take that.
{79491}{79530}Pepper Potts.
{79562}{79598}She's right. The party's over.
{79600}{79671}Then again, the party was over for me, like, an hour and a half ago.
{79674}{79758}The after-party starts in 15 minutes.
{79843}{79943}And if anybody, Pepper, doesn't like it, there's the door.
{80098}{80131}Yeah!
{80236}{80266}Hit!
{80438}{80718}Pull!
{80934}{80986}I think she wants the Gallagher!
{81210}{81256}I'm only gonna say this once.
{81340}{81372}Get out.
{81528}{81602}You don't deserve to wear one of these. Shut it down!
{81641}{81669}Goldstein.
{81699}{81728}Yes, Mr Stark?
{81730}{81808}Give me a phat beat to beat my buddy's ass to.
{81899}{81947}I told you to shut it down.
{82199}{82285}Now, put that thing back where you found it before someone gets hurt.
{82446}{82476}Really?
{82663}{82749}Sorry, pal, but Iron Man doesn't have a sidekick.
{82763}{82817}Sidekick this!
{83021}{83057}Had enough?
{83079}{83114}-Natalie! -Miss Potts.
{83116}{83167}Don't you "Miss Potts" me! I'm on to you.
{83169}{83218}You know what? Ever since you came here...
{83307}{83332}Pepper!
{83369}{83401}Get out of here. Get out of here.
{83551}{83617}You want it? Take it!
{84606}{84635}Put your hand down.
{84637}{84690}You think you got what it takes to wear that suit?
{84692}{84723}We don't have to do this, Tony.
{84730}{84770}You wanna be the War Machine, take your shot.
{84772}{84816}-Put it down! -You gonna take a shot?
{84818}{84848}-Put it down! -No!
{84850}{84885}-Drop it, Tony! -Take it.
{86588}{86646}Edwards Tower, this is Lieutenant Colonel James Rhodes,
{86648}{86725}inbound from three miles east at 5,000 feet...
{87790}{87822}Colonel.
{87845}{87875}Major.
{87893}{87920}Wow.
{87949}{87980}Yeah.
{88024}{88070}Let's take it inside.
{88072}{88108}Clear the area.
{88654}{88683}Sir!
{88685}{88744}I'm gonna have to ask you to exit the doughnut.
{88841}{88893}I told you I don't wanna join your super-secret boy band.
{88914}{89002}No, no, no. See, I remember, you do everything yourself.
{89004}{89081}-How's that working out for you? -It's... It's... It's...
{89117}{89149}I'm sorry. I don't wanna get off on the wrong foot.
{89151}{89194}Do I look at the patch or the eye?
{89221}{89247}Honestly, I'm a bit hung over.
{89249}{89305}I'm not sure if you're real or if I'm having...
{89307}{89357}I am very real.
{89359}{89407}I'm the realest person you're ever gonna meet.
{89419}{89497}-Just my luck. Where's the staff here? -That's not looking so good.
{89515}{89563}I've been worse.
{89603}{89628}We've secured the perimeter,
{89630}{89699}but I don't think we should hold it for too much longer.
{89785}{89853}-You're fired. -That's not up to you.
{89870}{89947}Tony, I want you to meet Agent Romanoff.
{89949}{89976}-Hi. -I'm a S.H.I.E.L.D. shadow.
{89978}{90041}Once we knew you were ill, I was tasked to you by Director Fury.
{90043}{90087}I suggest you apologise.
{90089}{90126}You've been very busy.
{90128}{90206}You made your girl your CEO, you're giving away all your stuff.
{90208}{90280}You let your friend fly away with your suit.
{90282}{90315}Now, if I didn't know better...
{90317}{90365}You don't know better. I didn't give it to him. He took it.
{90367}{90431}Whoa, whoa, whoa. He took it?
{90433}{90510}You're Iron Man and he just took it?
{90512}{90579}The little brother walked in there, kicked your ass and took your suit?
{90581}{90610}Is that possible?
{90612}{90675}Well, according to Mr Stark's database security guidelines,
{90677}{90749}there are redundancies to prevent unauthorised usage.
{90816}{90879}-What do you want from me? -What do we want from you?
{90881}{90926}What do you want from me?
{90928}{91016}You have become a problem, a problem I have to deal with.
{91018}{91096}Contrary to your belief, you are not the centre of my universe.
{91098}{91171}I have bigger problems than you in the southwest region to deal with.
{91173}{91198}Hit him.
{91227}{91307}Oh, God, are you gonna steal my kidney and sell it?
{91318}{91388}Could you please not do anything awful for five seconds?
{91402}{91489}-What did she just do to me? -What did we just do for you?
{91491}{91549}That's lithium dioxide. It's gonna take the edge off.
{91551}{91596}We're trying to get you back to work.
{91598}{91648}Give me a couple of boxes of that. I'll be right as rain.
{91650}{91696}It's not a cure, it just abates the symptoms.
{91698}{91758}Doesn't look like it's gonna be an easy fix.
{91760}{91813}Trust me, I know. I'm good at this stuff.
{91815}{91872}I've been looking for a suitable replacement for palladium.
{91874}{91980}I've tried every combination, every permutation of every known element.
{91982}{92056}Well, I'm here to tell you, you haven't tried them all.
{92091}{92166}Hey, hey, hey. Special delivery.
{92168}{92205}Candygram.
{92306}{92341}I brought you something.
{92355}{92397}Oh, yeah.
{92458}{92502}We got you the bird, pal.
{92504}{92536}This is not my bird.
{92546}{92596}What do you mean? That's the bird. This is the bird.
{92598}{92665}Yeah. Pulled a lot of strings to get this bird.
{92667}{92698}This is a great bird.
{92700}{92763}-It's a beautiful bird. -We got this all the way from Russia.
{92765}{92824}Hey, man, this not my bird.
{92880}{92974}Well, listen, even if it's not the bird, I mean, this is a gorgeous bird.
{92976}{93043}I mean, you know, look, don't get so attached to things.
{93045}{93086}Learn to let go.
{93152}{93212}Wait a minute. Jack, what is that?
{93225}{93300}Is that... That's not a helmet. What is that?
{93504}{93589}Ivan... What's this? Jack.
{93612}{93661}Is that a helmet? It doesn't look like a helmet to me.
{93663}{93725}How... How are you supposed to get a head in there?
{93727}{93771}-Jack, could you put your head in there? -No.
{93773}{93850}Try to put your head in there. Go ahead. Try to put your head in there.
{93852}{93916}See, Ivan? He can't put his head in there.
{93918}{94023}That's... That's not a helmet. It's a head. I need to put a guy in there.
{94025}{94106}I need to fit a person in that suit. You understand?
{94114}{94165}-Drone better. -What? Drone better?
{94167}{94229}Why is drone better? Why is drone better?
{94231}{94274}People make problem.
{94276}{94321}Trust me. Drone better.
{94332}{94432}Ivan, you know, I like you. I got you the bird.
{94453}{94497}You said, "No problem."
{94499}{94569}That's what you said to me. You said, "No problem."
{94571}{94638}Now I need suits. The government wants suits.
{94640}{94688}Like Iron Man. You understand?
{94690}{94765}That's what the people want. That's what's gonna make them happy.
{94785}{94817}Hey, man.
{94854}{94916}Don't get too attached to things.
{94933}{94974}Learn to let go.
{95048}{95120}These drones better steal the show, Ivan.
{95135}{95217}You understand? Better rock my world, Ivan.
{95447}{95487}Unbelievable.
{95498}{95562}This ought to get the Senate off my ass.
{95564}{95645}-It's functional? -Fully mission-capable.
{95654}{95735}Good. Get Hammer down here to weaponize it.
{95759}{95784}Sir?
{95786}{95849}Justin Hammer's making a weapons presentation at the Expo.
{95851}{95890}We'd like this to introduce it.
{95892}{95930}Sir, I don't believe that the Expo...
{95932}{95999}Colonel, the world needs to see this fast.
{96001}{96074}-We've got to make this happen. -Yes, General, but...
{96076}{96124}It's also an order.
{96133}{96165}Yes, sir.
{96174}{96257}Good work, Colonel. You've made your country proud.
{96259}{96298}Thank you, sir.
{96446}{96535}That thing in your chest is based on unfinished technology.
{96537}{96562}No, it was finished.
{96564}{96663}It has never been particularly effective until I miniaturised it and put it in my...
{96665}{96716}No. Howard said the arc reactor
{96718}{96760}was the stepping stone to something greater.
{96762}{96870}He was about to kick off an energy race that was gonna dwarf the arms race.
{96882}{96909}He was on to something big,
{96911}{96994}something so big that it was gonna make the nuclear reactor
{96996}{97044}look like a triple-A battery.
{97046}{97106}Just him, or was Anton Vanko in on this, too?
{97108}{97182}Anton Vanko is the other side of that coin.
{97184}{97233}Anton saw it as a way to get rich.
{97235}{97292}When your father found out, he had him deported.
{97294}{97340}When the Russians found out he couldn't deliver,
{97342}{97379}they shipped his ass off to Siberia
{97381}{97447}and he spent the next 20 years in a vodka-fuelled rage.
{97449}{97510}Not quite the environment you want to raise a kid in,
{97512}{97611}the son you had the misfortune of crossing paths with in Monaco.
{97620}{97652}You told me I hadn't tried everything.
{97654}{97707}What do you mean I haven't tried everything? What haven't I tried?
{97709}{97811}He said that you were the only person with the means and knowledge
{97814}{97862}to finish what he started.
{97864}{97900}He said that?
{97904}{97967}Are you that guy? Are you?
{97969}{98096}'Cause if you are, then you can solve the riddle of your heart.
{98199}{98234}I don't know where you get your information,
{98236}{98290}but he wasn't my biggest fan.
{98292}{98325}What do you remember about your dad?
{98327}{98368}He was cold, he was calculating.
{98370}{98436}He never told me he loved me. He never even told me he liked me,
{98438}{98476}so it's a little tough for me to digest
{98478}{98537}when you're telling me he said the whole future was riding on me
{98539}{98610}and he's passing it down. I don't get that.
{98612}{98642}You're talking about a guy whose happiest day
{98644}{98680}was when he shipped me off to boarding school.
{98682}{98708}That's not true.
{98710}{98774}Well, then, clearly you knew my dad better than I did.
{98784}{98872}As a matter of fact, I did. He was one of the founding members of S.H.I.E.L.D.
{98874}{98902}What?
{98915}{98965}-I got a 2:00. -Wait, wait, wait, wait.
{98967}{99004}-What's this? -Okay, you're good, right?
{99006}{99048}-No, I'm not good. -You got this? Right? Right?
{99050}{99095}Got what? I don't even know what I'm supposed to get.
{99097}{99175}Natasha will remain a floater at Stark with her cover intact.
{99177}{99247}-You remember Agent Coulson, right? -Yeah.
{99257}{99293}And Tony,
{99322}{99395}remember, I got my eye on you.
{99540}{99618}We've disabled all communications. No contact with the outside world.
{99620}{99653}Good luck.
{99751}{99781}Please.
{99795}{99872}First thing, I need a little bodywork. I'll put in a little time at the lab.
{99874}{99926}If we could send one of your goon squad down to The Coffee Bean,
{99928}{99990}Cross Creek, for a Starbucks run, or something like that, that'd be nice.
{99992}{100019}I'm not here for that.
{100021}{100056}I've been authorised by Director Fury
{100058}{100117}to use any means necessary to keep you on premises.
{100119}{100182}If you attempt to leave or play any games,
{100184}{100261}I will tase you and watch Supernanny while you drool into the carpet.
{100263}{100317}-Okay? -I think I got it, yeah.
{100319}{100364}Enjoy your evening's entertainment.
{100996}{101035}Think this is the power source?
{101037}{101152}Major, this is not a scientific exercise. Let's just focus on arming it, all right?
{101179}{101211}Yes, sir.
{101221}{101252}Oh, yes!
{101262}{101308}Oh, yes, yes, yes.
{101310}{101352}Is it my birthday?
{101359}{101441}You got it. What did you do? What did you do?
{101516}{101584}-Is this what I think it is? -Yes, it is.
{101586}{101660}Hammer, I want to know what you're gonna do for us.
{101664}{101700}What am I going to do for you?
{101702}{101768}Well, the first thing I'm gonna do for you is I'm gonna upgrade your software.
{101777}{101849}-And then, second, I think I should... -That's not what I'm talking about.
{101851}{101907}I'm talking about firepower.
{101943}{101993}Well, you're talking to the right guy.
{102024}{102103}Claridge Hi-Tec, semi-automatic, 9mm pistol.
{102134}{102190}Too downtown? I agree.
{102203}{102257}M24 shotgun, pump action.
{102272}{102303}Five-round magazine.
{102305}{102337}You know what? You're not a hunter.
{102339}{102389}What am I talking about? I'm getting rid of it.
{102391}{102450}This is the FN-2000 from Belgium.
{102452}{102507}They do make something better than waffles.
{102527}{102578}It's beautiful, but I can tell this isn't disco enough for you,
{102580}{102611}so I'm gonna put it right here.
{102613}{102686}You're looking at a Milkor 40mm grenade launcher.
{102688}{102761}Tear gas, smoke. Hippie control.
{102767}{102799}You're tough.
{102801}{102861}Let me tell you something. Size does matter.
{102863}{102899}Don't let anyone tell you different.
{102909}{102988}This is an M1 34 7.62 Minigun.
{102990}{103073}Six individual barrels. The torso taker, powder maker.
{103075}{103126}Our boys in uniform call it Uncle Gazpacho,
{103128}{103185}or Puff the Magic Dragon.
{103257}{103283}Okay.
{103329}{103420}These are the Cubans, baby. This is the Cohibas, the Montecristos.
{103460}{103506}This is a kinetic-kill, side-winder vehicle
{103508}{103611}with a secondary cyclotrimethylenetrinitramine RDX burst.
{103625}{103709}It's capable of busting the bunker under the bunker you just busted.
{103711}{103763}If it were any smarter, it would write a book.
{103765}{103847}A book that would make Ulysses look like it was written in crayon.
{103861}{103891}It would read it to you.
{103907}{103943}This is my Eiffel Tower.
{103945}{104019}This is my Rachmaninoff's Th ird. My Pietà.
{104021}{104095}It's completely elegant. It's bafflingly beautiful.
{104097}{104210}It's capable of reducing the population of any standing structure to zero.
{104236}{104282}I call it the Ex-Wife.
{104405}{104451}That's the best I got.
{104573}{104613}Are we gonna do this? Give me something here.
{104615}{104710}-You're like a sphinx. I can't read you. -I think I'll take it.
{104717}{104781}-Which one? -All of it.
{104828}{104853}All of it.
{105750}{105837}Everything is achievable through technology.
{105843}{105900}Better living, robust health
{105902}{106042}and for the first time in human history, the possibility of world peace.
{106054}{106084}I'm Howard Stark,
{106086}{106182}and everything you'll need for the future can be found right here.
{106185}{106257}City of the Future? City of Tomorrow? City of...
{106397}{106424}I'm Howard Stark,
{106426}{106520}and everything you'll need in the future can be found right here.
{106522}{106590}So, from all of us at Stark lndustries,
{106593}{106648}I would like to personally...
{106662}{106716}Tony, what are you doing back there? What is that?
{106718}{106805}Put that back. Put it back where you got it from.
{106810}{106862}Where's your mother? Maria?
{106872}{106918}Go on. Go, go, go, go.
{106973}{107026}All right, I think we got...
{107034}{107078}I'll... I'll... I'll come in and...
{107172}{107218}Are you waiting on me?
{107261}{107372}So, from all of us at Stark lndustries, I'd like to personally show you
{107390}{107416}my ass.
{107418}{107468}I'd like to... I can't... This is...
{107470}{107526}I can't... We have this, don't we?
{107529}{107600}This is a ridiculous way...
{107610}{107646}Everything
{107670}{107706}is achievable
{107725}{107770}through technology.
{108069}{108096}Tony?
{108098}{108144}You're too young to understand this right now,
{108146}{108218}so I thought I would put it on film for you.
{108262}{108306}I built this for you.
{108330}{108392}And someday you'll realise that it represents a whole lot more
{108394}{108490}than just people's inventions. It represents my life's work.
{108518}{108574}This is the key to the future.
{108645}{108760}I'm limited by the technology of my time, but one day you'll figure this out.
{108781}{108822}And when you do,
{108844}{108894}you will change the world.
{108929}{109024}What is and always will be my greatest creation
{109081}{109114}is you.
{109617}{109684}-$6. Six. -I don't have any dough.
{109686}{109724}-Here. -No, sir, that's too much.
{109726}{109754}No, it's fine. Take that.
{109757}{109805}-It's fine. -No, señor.
{109810}{109882}Take it. Take it. I don't like people handing me things.
{109884}{109930}If you just drop that there, that'd be great.
{109938}{110001}-Are you Iron Man? -Sometimes.
{110005}{110046}We believe in you.
{110057}{110122}It was an illegal seizure of trademark property.
{110132}{110158}-Miss Potts? -Relax.
{110161}{110186}-Mr Stark... -Is here.
{110188}{110232}-He refuses... -I don't. It's fine.
{110234}{110296}-I'll just be a second. -Listen, it's our position
{110298}{110352}that Stark has and continues to maintain
{110354}{110420}proprietary ownership of the Mark II platform.
{110422}{110488}When Mr Stark announced he was indeed Iron Man,
{110490}{110542}-he was making a promise to America. -No, the suit belongs to us.
{110545}{110590}We trusted that he would look out for us.
{110593}{110642}-Yeah, but you're not... Burt... -He obviously did not.
{110645}{110700}-And now we learn that his secretary... -Yes, it does.
{110702}{110758}...a woman named Virginia "Pepper" Potts,
{110761}{110826}has been appointed as CEO of Stark lndustries.
{110828}{110864}What are her qualifications?
{110866}{110892}-No. -Ms Potts is doing
{110894}{110922}nothing to manage this terrible...
{110924}{110960}-Mute. -No...
{110980}{111028}Burt... Burt... Burt, listen to me.
{111030}{111088}Don't tell me that we have the best patent laWyers in the country
{111090}{111141}and then not let me pursue this.
{111150}{111176}I'll get this stuff out of here.
{111178}{111246}Well, then, tell the President to sign an order.
{111265}{111300}We'll talk about it at the Expo.
{111302}{111374}Hammer's giving some presentation tomorrow evening.
{111376}{111445}-Will Tony Stark be there? -Will I?
{111460}{111514}-No, he will not. Bye. -I would like to be.
{111545}{111570}-Got a minute? -No.
{111573}{111638}Come on, you just got off the phone. You're fine, 30 seconds.
{111673}{111728}Twenty-nine. Twenty-eight.
{111730}{111770}I was just driving over here,
{111772}{111832}and I thought I was coming to basically apologise, but I'm not.
{111834}{111900}-You didn't come here to apologise? -Look, that goes without saying,
{111902}{111940}and I'm working on that.
{111942}{112038}But I haven't been entirely upfront with you,
{112040}{112068}and I just want to try to make good.
{112070}{112126}Can I move this? This is crazy.
{112128}{112154}It's like a Ferris wheel going.
{112157}{112184}-I'm trying to get some... -No.
{112250}{112306}Do you know how short life is?
{112309}{112382}And if I never got to express...
{112384}{112448}And by the way, this is somewhat revelatory to me.
{112450}{112508}And I don't care... I mean, I care. It would be nice.
{112510}{112550}I'm not expecting you to...
{112552}{112580}Look, here's what I'm trying to say.
{112582}{112626}-I'm just gonna say it. -Let me stop you right here, okay?
{112629}{112688}Because if you say "I" one more time,
{112690}{112757}I'm gonna actually hurl something at your head, I think.
{112770}{112816}I am trying to run a company.
{112818}{112880}-Do you have any idea what that entails? -Yes.
{112882}{112954}People are relying on you to be Iron Man and you've disappeared,
{112956}{113036}and all I'm doing is putting out your fires and taking the heat for it.
{113098}{113182}I am trying to do the job that you were meant to do.
{113272}{113328}Did you bring me strawberries?
{113354}{113436}Did you know that there's only one thing on Earth that I'm allergic to?
{113438}{113493}Allergic to strawberries.
{113554}{113578}This is progress, Pepper.
{113581}{113646}I knew there was a correlation between you and this.
{113668}{113698}-I need you... -I need you, too.
{113700}{113764}-...to leave now. -That's what I'm trying to...
{113888}{113922}Ms Potts?
{113937}{114017}-Hi, come on in. -Wheels up in 25 minutes.
{114030}{114062}Thank you.
{114105}{114140}-Anything else, boss? -I'm good, Hap.
{114142}{114217}No, I'll be just...another minute.
{114241}{114280}I lost both the kids in the divorce.
{114382}{114408}No.
{114460}{114582}Are you blending in well here, Natalie? Here at Stark Enterprises?
{114610}{114664}Your name is Natalie, isn't it?
{114666}{114736}I thought you two didn't get along.
{114738}{114818}-No. That's not so. -It's just me you don't care for.
{114822}{114880}-No? Nothing? -Actually, while you're here,
{114882}{114956}maybe you and Natalie could discuss the matter of the personal belongings.
{114958}{114993}Absolutely.
{115148}{115172}I'm surprised you can keep your mouth shut.
{115174}{115200}Boy, you're good.
{115202}{115264}You are mind-blowingly duplicitous. How do you do it?
{115266}{115310}You just tear things... You're a triple impostor.
{115312}{115366}I've never seen anything like you. Is there anything real about you?
{115369}{115394}Do you even speak Latin?
{115446}{115510}Which means? Wait. What? What did you just say?
{115512}{115590}It means you can either drive yourself home or I can have you collected.
{115628}{115662}You're good.
{117095}{117159}Jarvis, could you kindly Vac-U-Form a digital wire frame?
{117162}{117222}I need a manipulatable projection.
{117397}{117482}1974 Stark Expo model scan complete, sir.
{117535}{117579}How many buildings are there?
{117582}{117640}Am I to include the Belgian waffle stands?
{117642}{117703}That was rhetorical. Just show me.
{118010}{118120}What does that look like to you, Jarvis? Not unlike an atom.
{118122}{118206}In which case the nucleus would be here.
{118231}{118282}Highlight the unisphere.
{118493}{118613}-Lose the footpaths. Get rid of them. -What is it you're trying to achieve, sir?
{118615}{118659}I'm discovering... Correction.
{118662}{118757}I'm rediscovering a new element, I believe.
{118775}{118848}Lose the landscaping, the shrubbery, the trees.
{118850}{118906}Parking lots, exits, entrances.
{119021}{119165}Structure the protons and the neutrons using the pavilions as a framework.
{119238}{119266}Dad.
{119775}{119890}Dead for almost 20 years, and still taking me to school.
{120038}{120149}The proposed element should serve as a viable replacement for palladium.
{120151}{120177}Thanks, Dad.
{120179}{120257}Unfortunately, it is impossible to synthesise.
{120366}{120451}Get ready for a major remodel, fellas. We're back in hardware mode.
{121586}{121641}-I heard you broke the perimeter. -Yeah.
{121655}{121701}That was, like, three years ago. Where you been?
{121703}{121799}-I was doing some stuff. -Yeah, well, me, too, and it worked.
{121802}{121849}Hey, I'm playing for the home team, Coulson,
{121851}{121901}you and all your Fabulous Furry Freak Brothers.
{121903}{121946}Now, are you gonna let me work or break my balls?
{122002}{122050}What's this doing here?
{122094}{122119}That's it.
{122150}{122201}-Bring that to me. -You know what this is?
{122203}{122239}It's exactly what I need to make this work.
{122286}{122311}Lift the coil.
{122323}{122355}Go, go. Put your knees into it.
{122373}{122418}There you go. And...
{122442}{122489}Drop it. Drop it.
{122565}{122639}Perfectly level. I'm busy. What do you want?
{122642}{122718}Nothing. Goodbye. I've been reassigned.
{122731}{122769}Director Fury wants me in New Mexico.
{122771}{122830}-Fantastic. Land of Enchantment. -So I'm told.
{122833}{122882}-Secret stuff? -Something like that.
{122915}{122940}-Good luck. -Bye.
{122942}{122992}-Thanks. -We need you.
{122994}{123066}-Yeah, more than you know. -Not that much.
{123506}{123569}Initialising prismatic accelerator.
{123714}{123773}Approaching maximum power.
{124911}{124941}That was easy.
{125338}{125385}Congratulations, sir.
{125426}{125486}You have created a new element.
{125677}{125768}Sir, the reactor has accepted the modified core.
{125770}{125833}I will begin running diagnostics.
{125974}{126006}Hey, Ivan.
{126013}{126052}I got Senator Stern here.
{126054}{126110}Thought we'd swing over and look at some of the drone designs.
{126113}{126167}The drone is not going to be ready.
{126174}{126203}Not ready? What do you mean?
{126206}{126288}I can make presentation, not demonstration.
{126290}{126338}What the hell is the difference?
{126341}{126407}Presentation. No fly. No shoot.
{126414}{126458}Well, wait, wait. Wait, wait, wait.
{126461}{126535}What can you make them do? I mean, this is a weapons demonstration.
{126538}{126617}-I can make salute. -You can make salute?
{126619}{126652}What do you mean, "make salute"?
{126654}{126752}What the hell does that mean, lvan? This is not what we agreed to, okay?
{126754}{126817}You promised me suits and then you promised me drones.
{126819}{126918}-Hey, man, everything will be okay. -This is not what I wanted.
{127209}{127271}Hey, there he is. It's the bird man.
{127309}{127443}Now you like the bird. Is that right? Is that your bird? I'm confused.
{127466}{127547}You said it wasn't, but now it looks like you're best of pals.
{127550}{127643}You love that bird, don't you? You know what? Take the bird.
{127686}{127714}Hey!
{127763}{127827}Take his pillows, too. Both of them.
{127858}{127904}And his shoes. Take his shoes.
{128002}{128042}I took your stuff.
{128044}{128120}How does that make you feel? Do you feel bad?
{128138}{128202}Good. 'Cause that's how I feel!
{128248}{128294}We had a contract.
{128307}{128351}I saved your life
{128370}{128418}and you give me suits.
{128430}{128472}That was our deal.
{128474}{128523}And you did not deliver.
{128543}{128651}I don't know if you're a genius or a fraud. I don't know what you are.
{128707}{128787}Something really, really great fell into my lap.
{128802}{128879}And if it hadn't, I'd be at your mercy tonight.
{128886}{128976}Now I have a piece of Stark tech that I pimped out myself.
{128982}{129024}And now your overpriced paperweights
{129026}{129088}are gonna look like a backdrop to my demonstration.
{129100}{129154}Do you dig what I'm getting at here?
{129207}{129310}I don't know if you know this, but I don't speak Russian!
{129391}{129436}I'm gonna leave now.
{129438}{129512}I'm gonna go to the Expo. Maybe I'll even get laid.
{129530}{129574}You see these guys? They're your babysitters.
{129578}{129638}They are not to be trifled with.
{129647}{129692}When I get back, we're gonna renegotiate
{129694}{129750}the terms of our agreement.
{129764}{129814}And you're gonna make good on our arrangement
{129826}{129853}because if you don't,
{129855}{129913}you're gonna be exactly what you were when I found you,
{129915}{129955}a dead man.
{129958}{129991}You got that?
{130014}{130070}Maybe you can watch me on TV.
{130296}{130353}Dummy, you, can we clean up this mess? You're killing me.
{130355}{130389}-You know I don't... -Incoming call
{130391}{130433}with a blocked number, sir.
{130435}{130512}My phone privilege is reinstated. Lovely.
{130514}{130549}Coulson. How's the Land of Enchantment?
{130551}{130616}Hey, Tony, how you doing?
{130654}{130703}-I double cycle. -You what?
{130727}{130820}You told me double cycle's more power. Good advice.
{130828}{130868}You sound pretty sprightly for a dead guy.
{130870}{130906}You, too.
{130968}{131000}-Trace him. -Sir.
{131002}{131092}Now, the true history of Stark name will be written.
{131094}{131120}Jarvis, where is he?
{131122}{131221}Accessing the Oracle grid. Eastern Seaboard.
{131223}{131322}What your father did to my family over 40 years,
{131342}{131406}I will do to you in 40 minutes.
{131410}{131456}Sounds good. Let's get together and hash it out.
{131463}{131495}Tri-State area.
{131498}{131551}Manhattan and outlying boroughs.
{131554}{131599}I hope you're ready.
{131666}{131714}Call trace incomplete.
{131967}{132030}-Sir... -You want to run some tests, run them.
{132054}{132101}And assemble the suit while you're at it. Put it together now.
{132103}{132162}-We are unclear as to the effects... -I don't want to hear it, Jarvis.
{132267}{132317}That tastes like coconut.
{132319}{132360}And metal.
{132368}{132406}Oh, wow, yeah!
{132708}{132752}I'll keep the car down here, all right?
{132754}{132785}Thank you, Happy.
{132787}{132902}...Justin Hammer. His presentation will begin shortly in the main pavilion.
{133344}{133374}Yeah.
{133402}{133482}That's what I'm talking about. Thanks for coming.
{133496}{133543}Ladies and gentlemen, for far too long,
{133546}{133654}this country has had to place its brave men and women in harm's way,
{133658}{133697}but then the Iron Man arrived,
{133699}{133787}and we thought the days of losing lives were behind us.
{133807}{133873}Sadly, that technology was kept out of reach.
{133875}{133931}That's not fair. That's not right.
{133933}{133987}-And it's just too bad. -Oh, Lord.
{133989}{134039}Regardless, it was an impressive innovation,
{134041}{134111}one that grabbed headlines the world over.
{134120}{134159}Well, today, my friends,
{134161}{134244}the press is faced with quite a different problem.
{134256}{134316}They are about to run out of ink.
{134449}{134496}Get that out of here.
{134519}{134564}Ladies and gentlemen,
{134589}{134646}today I present to you
{134653}{134729}the new face of the United States military.
{134762}{134793}The Hammer drone.
{134854}{134888}Army!
{135203}{135231}Navy!
{135476}{135511}Air Force!
{135700}{135731}Marines!
{136016}{136079}Yeah!
{136167}{136237}That's a hell of a lot better than some cheerleaders, let me tell you.
{136264}{136333}But as revolutionary as this technology is,
{136335}{136424}there will always be a need for man to be present in the theatre of war.
{136438}{136511}Ladies and gentlemen, today I am proud to present to you
{136513}{136555}the very first prototype
{136557}{136636}in the Variable Threat Response Battle Suit
{136638}{136730}and its pilot, Air Force Lieutenant Colonel James Rhodes.
{136767}{136938}What?
{137322}{137398}For America and its allies, Hammer Industries is reporting for...
{137785}{137825}We got trouble.
{137827}{137868}Tony, there are civilians present.
{137870}{137933}I'm here on orders. Let's not do this right now.
{137935}{137966}Give them a wave.
{137968}{138020}Hey, all right. Yeah.
{138022}{138071}All these people are in danger. We gotta get them out of here.
{138073}{138121}You gotta trust me for the next five minutes.
{138123}{138173}Yeah, I tried that. I got tossed around your house, remember?
{138175}{138224}Listen, I think he's working with Vanko.
{138226}{138265}Vanko's alive?
{138294}{138322}Yeah.
{138324}{138354}Where is he?
{138363}{138411}-What? -Where's Vanko?
{138422}{138453}-Who? -Tell me.
{138468}{138516}What are you doing here, man?
{138518}{138558}Whoa, whoa, whoa.
{138663}{138721}-Is that you? -No, I'm not doing that. That's not me.
{138747}{138811}I can't move. I'm locked up. I'm locked up!
{138830}{138882}Get out of here. Go! This whole system's been compromised.
{138915}{138961}Let's take it outside.
{139252}{139282}No. No!
{139521}{139598}-Jarvis, break in. I need to own him. -Yes, sir.
{139642}{139712}Tony, Tony, I'm locked on. I have target lock.
{139714}{139754}-On what? -On you.
{139874}{139918}Tony, on your six!
{140334}{140390}-What's going on? What's happening? -The software's been overridden.
{140393}{140422}What? What do you mean it's been overridden?
{140424}{140456}-What does that mean? -I think he slaved the drones.
{140458}{140484}That's impossible.
{140486}{140526}-Call the guards. -All the phones are down, sir.
{140529}{140580}Well, then call their... Call their cells.
{140582}{140618}Their cell phones are not working, either, sir.
{140621}{140650}He's locked us out of the mainframe.
{140652}{140680}Who's locked you out of the mainframe?
{140682}{140720}Please, please, go away. Go away.
{140722}{140754}-I've got this handled. -Have you now?
{140756}{140782}Yes, I do.
{140785}{140844}In fact, if your guy hadn't showed up, this wouldn't be happening.
{140846}{140902}So please, now go away. Thank you.
{140912}{140968}Listen, we got to get these bitches out of here.
{140973}{141008}What?
{141010}{141042}You tell me who's behind this.
{141044}{141153}-Who's behind this? -Ivan. Ivan Vanko.
{141162}{141225}-Where is he? -He's at my facility.
{141305}{141344}-I need NYPD, please. -No, no, no!
{141346}{141374}-Command Central. -No, no, honey.
{141377}{141422}-Don't call the authorities. -Okay. Right away. Right away.
{141425}{141474}Step aside. Step aside.
{141497}{141537}Tell me everything you know. Go.
{141714}{141786}-How are we doing, Jarvis? -Remote reboot unsuccessful.
{142206}{142242}This way.
{142258}{142302}Nobody's answering the phone. What's going on?
{142304}{142358}Get in the car. Take me to Hammer Industries.
{142360}{142418}-I'm not taking you anywhere. -Fine. You want me to drive?
{142420}{142481}No, I'm driving. Get in the car.
{143882}{143922}Nice work, kid.
{143965}{144045}-You got multiples coming in on you. -Let's get this away from the Expo.
{144174}{144232}When we arrive, I need you to watch the perimeter.
{144234}{144322}I'm gonna enter the facility and take down the target.
{144377}{144440}-Watch the road. -I got it. I got it.
{145169}{145194}Listen, listen.
{145197}{145245}A pack just peeled off. They're headed back to the Expo.
{145247}{145279}Got it.
{145370}{145405}I'm closing on you.
{145407}{145465}Ordnance coming in hot, Tony. Watch it.
{145845}{145909}-Stay in the car. -I'm not staying in the car.
{145911}{145949}I said, stay in the car.
{145953}{146001}What are you wearing?
{146031}{146086}Look, I'm not letting you go in there alone.
{146089}{146122}You want to help? Keep the car running.
{146125}{146155}Okay.
{146239}{146294}Hey, hey, hey. You can't come in here.
{146305}{146342}Hold on. Hey!
{147414}{147460}Each set of drones is communicating
{147462}{147528}-in its own unique language. -Well, choose one and focus on that.
{147530}{147578}Have you tried Russian? Why don't you try Russian?
{147666}{147723}Attention. We have intrusion on Grid W.
{147725}{147779}We got it. We're on our way.
{148773}{148807}I got him!
{149163}{149212}-Rhodey, you still locked on? -Yeah.
{149214}{149298}Drop your socks and grab your Crocs. We're about to get wet on this ride.
{149350}{149377}Wait, wait, wait!
{149846}{149881}He's gone.
{149978}{150027}I'm sorry, buddy. Had to thin out the herd.
{150046}{150090}What's your 20?
{150369}{150437}-What are you doing? -I'm rebooting Rhodey's suit.
{150590}{150615}Tony!
{151011}{151051}Reboot complete.
{151067}{151109}You got your best friend back.
{151111}{151192}-Thank you very much, Agent Romanoff. -Well done with the new chest piece.
{151194}{151282}I am reading significantly higher output and your vitals all look promising.
{151284}{151350}Yes, for the moment, I'm not dying. Thank you.
{151352}{151402}What do you mean you're not dying? Did you just say you're dying?
{151404}{151446}Is that you? No, I'm not.
{151448}{151485}-Not any more. -What's going on?
{151487}{151529}I was going to tell you. I didn't want to alarm you.
{151531}{151567}You were gonna tell me? You really were dying?
{151570}{151611}-You didn't let me. -Why didn't you tell me that?
{151614}{151679}I was gonna make you an omelette and tell you.
{151682}{151752}Hey, hey. Save it for the honeymoon. You got incoming, Tony.
{151754}{151792}Looks like the fight's coming to you.
{151794}{151838}-Great. Pepper? -Are you okay now?
{151840}{151869}I am fine. Don't be mad.
{151871}{151909}-I will formally apologise... -I am mad!
{151911}{151982}...when I'm not fending off a Hammeroid attack.
{151984}{152018}-Fine. -We could have been in Venice.
{152020}{152045}Oh, please.
{152126}{152159}Rhodes?
{152170}{152234}Snap out of it, buddy. I need you.
{152252}{152307}They're coming. Come on, let's roll. Get up.
{152386}{152438}Oh, man. You can have your suit back.
{152522}{152554}You okay?
{152558}{152595}Yeah, thanks.
{152632}{152690}-Tony, look, I'm sorry, okay? -Don't be.
{152692}{152721}No. I should have trusted you more.
{152723}{152761}I'm the one who put you in this position. Forget it.
{152763}{152819}No. It's your fault. I just wanted to say I'm sorry.
{152822}{152900}Thank you. That's all I wanted to hear. Partner.
{152906}{152992}They're coming in hot, any second. What's the play?
{153007}{153046}Well, we want to take the high ground, okay?
{153048}{153086}So let's put the biggest gun up on that ridge.
{153088}{153119}Got you.
{153139}{153165}-Where do you want to be? -Where are you going?
{153167}{153206}-What're you talking about? -I meant me.
{153208}{153256}You have a big gun. You are not the big gun.
{153258}{153291}-Tony, don't be jealous. -No. It's subtle,
{153294}{153321}-all the bells and whistles. -Yeah.
{153323}{153383}-It's called being a badass. -Fine.
{153400}{153481}All right. You go up top. I'll draw them in.
{153483}{153528}Don't stay down here. This is the worst place to be.
{153530}{153560}Okay, you got a spot. Where's mine?
{153562}{154381}It's the kill box, Tony. Okay? This is where you go to die.
{154826}{154867}-See that? -Yeah, yeah, nice.
{155059}{155090}Rhodey?
{155122}{155158}Get down.
{155403}{155462}Wow. I think you should lead with that next time.
{155464}{155544}Yeah. Sorry, boss. I can only use it once. It's a one-off.
{155602}{155654}I told you that five minutes ago.
{155686}{155719}That's your guy here.
{155751}{155799}-Excuse me? -You're being placed under arrest.
{155802}{155836}-Are you kidding me? -Hands behind your back, sir.
{155838}{155878}I'm trying to help here.
{155976}{156061}I get it. I see what you're doing. You're trying to pin this on me, huh?
{156063}{156101}That's good. That's good.
{156103}{156174}You're starting to think like a CEO, taking out the competition.
{156178}{156235}I like that. You think you're making a problem for me?
{156238}{156263}I'm gonna make a problem for you.
{156266}{156338}I'm gonna be seeing you again real soon.
{156438}{156474}When they get here, I think you should station them
{156476}{156544}at the south, east and both west exits.
{156546}{156596}We shut down the 7 train in and out of Willets Point already.
{156598}{156665}Well, have city buses there to ferry people to operating lines.
{156667}{156703}Yeah. Are you coming with us?
{156706}{156789}-No, I'm gonna stay till the park is clear. -Okay.
{156831}{156891}Heads up. You got one more drone incoming.
{156894}{156926}This one looks different.
{156937}{156994}The repulsor signature is significantly higher.
{157260}{157300}Good to be back.
{157314}{157347}This ain't gonna be good.
{157432}{157482}I got something special for this guy.
{157486}{157537}I'm gonna bust his bunker with the Ex-Wife.
{157539}{157574}With the what?
{157823}{157883}-Hammer tech? -Yeah.
{157927}{157965}I got this.
{159234}{159282}Rhodes. I got an idea.
{159291}{159351}-You want to be a hero? -What?
{159359}{159430}I could really use a sidekick. Put your hand up.
{159432}{159477}-This is your idea? -Yep.
{159494}{159556}I'm ready. I'm ready. Go, go, go!
{159647}{159673}Take it.
{160358}{160392}You lose.
{160573}{160639}All these drones are rigged to blow. We gotta get out of here, man.
{160651}{160681}Pepper?
{161644}{161686}Oh, my God! I can't take this any more.
{161688}{161722}-You can't? -I can't take this.
{161724}{161758}-Look at me. -My body, literally,
{161760}{161790}cannot handle the stress.
{161792}{161900}I never know if you're gonna kill yourself or wreck the whole company.
{161902}{161950}I think I did okay.
{161954}{162003}I quit. I'm resigning.
{162018}{162051}That's it.
{162065}{162127}What did you just say? You're done?
{162158}{162242}That's surprising. No, it's not surprising. I get it.
{162252}{162331}-You don't have to make any excuses. -I'm... I'm... I'm not making any excuses.
{162333}{162360}You actually were just making excuses.
{162362}{162398}-But you don't have to. -No, I wasn't making an excuse.
{162400}{162432}-I'm actually very justified. -Listen. Hey, hey.
{162434}{162490}-You deserve better. -Well...
{162492}{162554}You've taken such good care of me.
{162575}{162633}I've been in a tough spot, but you got me through it, so...
{162635}{162665}Right?
{162667}{162697}-Thank you. -Yeah.
{162716}{162787}-Thank you for understanding. -Yeah, yeah. Let's talk clean-up.
{162789}{162853}-I'll handle the transition. It'll be smooth. -Okay. What about the press?
{162855}{162900}Because you only had the job for a week. That's gonna seem...
{162902}{162943}-Well, with you it's like dog years. -I know.
{162945}{162978}I mean, it's like the Presidency...
{163291}{163321}Weird.
{163327}{163363}-No, it's not weird. -It's okay, right?
{163365}{163411}-Yeah. -Run that by me again.
{163413}{163458}I think it was weird.
{163468}{163539}You guys look like two seals fighting over a grape.
{163552}{163611}-I had just quit, actually. -Yeah, so we're not...
{163613}{163673}You don't have to do that. I heard the whole thing.
{163675}{163745}-You should get lost. -I was here first. Get a roof.
{163767}{163828}-I thought you were out of one-liners. -That's the last one.
{163830}{163893}-You kicked ass back there, by the way. -Thank you. You, too.
{163895}{163955}Listen, my car got taken out in the explosion,
{163957}{164033}so I'm gonna have to hang on to your suit for a minute, okay?
{164035}{164077}Not okay. Not okay with that.
{164091}{164121}It wasn't a question.
{164255}{164335}How are you gonna resign if I don't accept?
{164826}{164881}I don't think I want you looking at that.
{164885}{164937}I'm not sure it pertains to you any more.
{164939}{165065}Now this, on the other hand, is Agent Romanoff's assessment of you.
{165095}{165121}Read it.
{165167}{165263}"Personality overview. Mr Stark displays compulsive behaviour."
{165265}{165317}In my own defence, that was last week.
{165366}{165434}"Prone to self-destructive tendencies." I was dying.
{165437}{165499}I mean, please. And aren't we all?
{165508}{165576}"Textbook narcissism"?
{165625}{165651}Agreed.
{165677}{165710}Okay, here it is.
{165712}{165792}"Recruitment assessment for Avenger Initiative. Iron Man? Yes."
{165794}{165855}-I gotta think about it. -Read on.
{165916}{165953}"Tony Stark not...
{165955}{165992}"Not recommended"?
{166021}{166050}That doesn't make any sense.
{166052}{166122}How can you approve me but not approve me?
{166138}{166172}I got a new ticker.
{166174}{166246}I'm trying to do right by Pepper.
{166260}{166330}I'm in a stable-ish relationship.
{166350}{166395}Which leads us to believe at this juncture
{166397}{166473}we'd only like to use you as a consultant.
{166639}{166684}You can't afford me.
{166740}{166794}Then again, I will waive my customary retainer
{166796}{166865}in exchange for a small favour.
{166888}{167006}Rhodey and I are being honoured in Washington and we need a presenter.
{167050}{167086}I'll see what I can do.
{167127}{167243}It is my honour to be here today to present these distinguished awards
{167245}{167341}to Lieutenant Colonel James Rhodes and Mr Tony Stark,
{167343}{167423}who is, of course, a national treasure.
{167475}{167507}Thank you, Lieutenant Colonel,
{167509}{167566}for such an exceptionally distinguished performance.
{167573}{167621}-You deserve this. -Thank you, sir.
{167662}{167693}Mr Stark.
{167695}{167793}Thank you for such an exceptionally distinguished performance.
{167795}{167835}You deserve this.
{167870}{167929}Oh, sorry.
{167931}{168013}Funny how annoying a little prick can be, isn't it?
{168048}{168091}Let's get a photo.
{178788}{178835}Sir, we've found it.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{225}{289}Karşınıza çıkmayalı epey bir zaman oldu.
{295}{363}Belki hepimize bir iyilik yapıp yazılanları okurum.
{425}{519}Bir takım spekülasyonlara göre yaşanan bazı olaylara benim...
{527}{641}Bay Stark, korumalardan nefret etmenize rağmen...
{649}{697}...onun arada sırada ortaya çıkan, zırh giymiş...
{701}{762}...bir koruma olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz?
{764}{791}Evet.
{793}{940}Ve bu gizemli koruma, Stark'ın yüksek teknoloji ürünü donanımlarıyla...
{942}{981}Moskova
{990}{1030}Kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum.
{1033}{1101}Resmi haberleri sorgulamak ayrı...
{1107}{1219}...süper kahraman olduğum yönünde çılgınca imalarda bulunmak apayrı.
{1273}{1352}Kabul edelim. Bende pek kahraman tipi yok.
{1373}{1481}Kişiliğimde aksayan yönler, uluorta yaptığım hatalar uzun bir liste oluşturur.
{1487}{1540}Gerçek şu ki...
{1633}{1673}...ben Demir Adam'ım.
{2616}{2669}Orada sen olmalıydın.
{2688}{2739}Bu zırvaları dinleme.
{2785}{2824}Üzgünüm.
{2857}{2943}Sana sadece bilgimi verebilirim.
{4078}{4104}STARK ENDÜSTRİ
{4124}{4184}ARK REAKTÖRÜ
{4797}{4837}TONY, DEMİR ADAM
{5557}{5589}STARK'IN ARK'I
{5597}{5653}Tony Stark Ben Demir Adam'ım.
{5841}{5877}TIME YILIN ADAMI
{6343}{6417}Demir Adam, Doğu-Batı ilişkilerine istikrar getirdi.
{7304}{7385}Rüzgar 30 deniz mili. 15 bin fit'te ilerliyorum.
{7393}{7467}Atlama bölgesinde sızma harekatı için izin verildi.
{7487}{8154}6 ay sonra.
{8817}{8877}Stark Fuarı Flushing, New York
{10325}{10379}Geri dönmek çok güzel.
{10415}{10441}Beni özlemişsiniz.
{10445}{10519}- Bir şeyleri havaya uçur. - Bunu yaptım zaten.
{10561}{10645}Dünyanın benim sayemde en uzun kesintisiz...
{10651}{10739}...barış dönemini yaşadığını söylemiyorum.
{10813}{10861}Esaretin küllerinden...
{10881}{10957}...insanlık tarihinde...
{10965}{11065}...bundan daha büyük bir anka kuşunun doğmadığını söylemiyorum.
{11149}{11187}Sam Amca'nın...
{11193}{11283}...en iyi günümde karşıma çıkacak kadar...
{11289}{11385}...erkek bir rakip birine rastlamadığım için...
{11389}{11473}...bahçe koltuğuna kurulup buzlu çay içebildiğini söylemiyorum.
{11581}{11625}- Seni seviyorum, Tony. - Lütfen.
{11631}{11667}Bu benimle ilgili değil.
{11692}{11744}Sizinle de ilgili değil.
{11791}{11869}Bizimle de ilgili değil. Gelecek nesillere...
{11887}{11963}...bırakmayı seçtiğimiz mirasla ilgili.
{11969}{12065}Bu yüzden gelecek yıl, 1974'ten bu yana ilk kez...
{12071}{12159}...dünyadaki ulusların ve şirketlerin en iyi ve en zeki erkek ve kadınları...
{12163}{12245}...kaynaklarını bir araya getirerek, parlak bir gelecek bırakmak hakkında...
{12251}{12371}...görüşlerini paylaşacak. Bu bizimle ilgili değil.
{12389}{12493}Bu yüzden diyeceğim tek şey şu olacak...
{12501}{12545}...Stark Fuarı'na tekrar hoş geldiniz.
{12617}{12649}Şimdi de...
{12655}{12765}...öteki taraftan özel bir konuğumuz var. Karşınızda...
{12773}{12825}...babam Howard.
{12867}{12931}Teknoloji sayesinde her şeye ulaşmak mümkün.
{12939}{12987}Daha iyi hayat. Daha iyi sağlık.
{13001}{13113}Ve insanlık tarihinde ilk kez dünya barışı olasılığı.
{13119}{13225}Stark Endüstri'deki herkes adına size sunmak isterim...
{13231}{13271}...Geleceğin Şehri.
{13279}{13368}Teknoloji insanlığın önünde sonsuz imkanlar açar.
{13375}{13433}KANDA ZEHİR ORANI %19
{13439}{13525}Yakında teknoloji günlük yaşantınızı etkileyecek.
{13531}{13575}Daha az yorucu iş olacak ve boş zaman
{13577}{13631}faaliyetleri için daha çok zaman olacak...
{13637}{13675}...ve hayatın tadını çıkaracaksınız.
{13681}{13753}Stark Fuarı, hoş geldiniz.
{13875}{13967}Stark Fuarı'nın açılışından canlı yayındayız. Tony Stark...
{13973}{14033}...az önce sahneden ayrıldı. Bu gece...
{14039}{14111}...buraya gelemezseniz üzülmeyin. Bu fuar tüm yıl devam ediyor.
{14117}{14213}Ben burada dünyanın dört bir yanından gelen...
{14219}{14262}...ilginç şeyleri ve icatları aktaracağım.
{14267}{14305}Dışarısı tam hayvanat bahçesi gibi.
{14313}{14354}Açın. Gidelim.
{14358}{14427}Sizi gördüğüme sevindim. Teşekkürler. Sizi hatırlıyorum.
{14481}{14507}Ara beni.
{14509}{14534}Hey, hadi ama.
{14536}{14561}Merhaba.
{14563}{14611}- Bunu imzalar mısın? - Zevkle.
{14613}{14645}Görüşürüz dostum.
{14651}{14677}Bu Larry.
{14681}{14737}Oracle'ın kahini. Görüştüğümüze sevindim.
{14743}{14769}Ara beni.
{14771}{14805}- Larry King! - Larry.
{14817}{14869}Evet, hayranlarım. Hayranlarım.
{14877}{14929}- Hadi bakalım. - Çok sönük geçti.
{14935}{14989}- Çok da kötü değildi. - Mükemmeldi.
{14995}{15027}Bak... yeni model.
{15033}{15081}- Arabanın yanında onu da veriyorlar mı? - Umarım.
{15087}{15113}Merhaba. Adın ne?
{15121}{15149}- Marshal. - İrlandalı. Severim.
{15153}{15184}Memnun oldum.
{15189}{15215}Direksiyon bende.
{15217}{15249}- Nerelisin? - Bedford.
{15255}{15289}- Burada ne işin var? - Seni arıyorum.
{15293}{15320}Ay.
{15365}{15391}Sonra neler yapacaksın?
{15395}{15435}İhbarname veriyorum.
{15453}{15481}Ay.
{15507}{15563}- Bir şeyler verilmesinden hoşlanmaz. - Canım sıkıldı.
{15569}{15655}Yarın sabah 9'da, Senato Silahlı Hizmetler
{15657}{15695}Komitesinin karşısına çıkmanız emredildi.
{15697}{15729}- Rozet görebilir miyim? - Rozet.
{15735}{15761}Rozetleri sever.
{15797}{15845}- Hala seviyor musun? - Evet.
{15893}{15929}Washington'dan ne kadar uzaktayız?
{15935}{15991}Washington mı? 400 kilometre.
{16094}{16170}Bay Stark, kaldığımız yerden devam edebilir miyiz? Bay Stark.
{16176}{16204}- Lütfen. - Evet, hayatım?
{16208}{16248}- Dikkatinizi verir misiniz? - Elbette.
{16254}{16326}Özel bir silaha sahip misiniz, değil misiniz?
{16330}{16368}- Değilim. - Değil misiniz?
{16376}{16436}Silahı nasıl tanımladığınıza bağlı.
{16442}{16468}Demir Adam silahı.
{16470}{16526}Benim aracım o tanıma uymuyor.
{16534}{16614}- Siz nasıl tanımlardınız? - Olduğu gibi.
{16632}{16664}Yani.
{16670}{16720}Yüksek teknoloji ürünü bir protez.
{16726}{16808}Yapabileceğim en uygun tanımlama budur.
{16816}{16864}O bir silah, Bay Stark.
{16870}{16918}Keşke önceliğiniz...
{16924}{17042}Önceliğim Demir Adam silahının Birleşik Devletler halkına verilmesidir.
{17048}{17084}Bunu geçin.
{17096}{17178}Ben Demir Adam'ım. Zırh ve ben biriz.
{17184}{17250}Zırhı teslim etmek kendimi teslim etmek olur...
{17256}{17358}...bu da sınırlı hizmete girer, duruma bağlı olarak fuhuş bile denebilir.
{17362}{17392}Alamazsınız.
{17396}{17440}Bakın, ben uzman değilim.
{17446}{17512}Fuhuş konusunda mı? Tabii ki. Siz senatörsünüz.
{17552}{17612}Silah konusunda uzman değilim.
{17620}{17702}Fakat burada bir uzman var. Justin Hammer'ı çağırıyorum...
{17712}{17788}...ana silah tasarımcımız.
{17794}{17844}Kayıtlara geçsin, Bay Hammer'ın...
{17852}{17916}...gelişini gözlemledim ve merak ediyorum...
{17920}{18004}...ne zaman oturuma gerçek bir silah uzmanı katılacak diye.
{18104}{18204}Kesinlikle. Ben uzman değilim. Kararı sana bırakıyorum, Anthony.
{18210}{18302}Mucize çocuk sensin. Senatör, izninizle.
{18310}{18356}Uzman olmayabilirim...
{18362}{18436}...fakat kim uzmandı, biliyor musun? Baban.
{18452}{18484}Howard Stark.
{18490}{18596}Hepimiz ve askeri endüstri çağının babasıydı.
{18604}{18696}Açık konuşalım, hippi falan değildi. O bir aslandı.
{18710}{18755}Niye burada olduğumuzu hepimiz biliyoruz.
{18759}{18809}Son altı ayda Anthony Stark,
{18811}{18869}hiç umulmadık imkanlar sunacak bir kılıç geliştirdi.
{18876}{18940}Yine de bunun bir kalkan olduğu konusunda ısrarcı.
{18946}{19046}Ona güvenmemizi istiyor.
{19056}{19136}Sana güvenebilmeyi isterdim, Anthony. Gerçekten.
{19142}{19248}Evden çıkarken kapıyı açık bırakmak isterim. Burası Kanada değil.
{19254}{19297}Tehditlerle dolu bir dünyada yaşıyoruz.
{19301}{19380}Bay Stark'ın her zaman öngöremeyeceği tehditlerle.
{19410}{19437}Teşekkür ederim.
{19446}{19494}Tanrı Demir Adam ve Amerika'yı korusun.
{19536}{19588}Çok iyi dediniz Bay Hammer.
{19594}{19712}Komite, Yarbay James Rhodes'u davet etmek ister.
{19718}{19744}Rhodey?
{19908}{19976}Selam dostum. Seni burada görmeyi beklemiyordum.
{19984}{20056}Benim. Buradayım. Kabullen. Devam edelim.
{20064}{20104}- Ben sadece... - Kes.
{20121}{20176}Önümde Yarbay Rhodes tarafından
{20178}{20232}Demir Adam hakkında yazılmış bir rapor var.
{20238}{20336}Yarbay, kayıtlar için 57. sayfa, 4. paragrafı okur musunuz?
{20342}{20418}Raporumdan belli bölümleri okumamı mı istiyorsunuz?
{20436}{20528}Daha kapsamlı bir şekilde ifade vereceğimi...
{20534}{20570}Pek çok şey değişti.
{20576}{20678}Bağlamdan kopuk şekilde bir paragraf okumak pek de...
{20684}{20744}Sadece okuyun Yarbay. Teşekkürler.
{20772}{20804}Pekala.
{20848}{20944}"Herhangi bir devlet kurumuna bağlı olarak görev yapmadığından...
{20980}{21076}...Demir Adam ulusun güvenliği ve ulusun çıkarları açısından...
{21082}{21118}...potansiyel bir tehlikedir. "
{21124}{21164}Ancak devamında,
{21166}{21238}Demir Adam'ın sağladığı faydaların, sorunlara ağır bastığını...
{21240}{21288}...ve Bay Stark'ı emir komuta zincirine
{21290}{21346}dahil etmenin yararımıza olacağını yazdım.
{21352}{21440}Gruplara katılmayı sevmem ama rica ederseniz Savunma Bakanı olabilirim.
{21444}{21496}Çalışma saatlerini ayarlarız.
{21516}{21612}Raporunuzla bağlı görüntüleri göstermek isterim.
{21618}{21705}Bu görüntüleri halka göstermek için erken.
{21736}{21856}Yarbay, anlıyorum. Bizim için bunları anlatırsanız minnettar kalırız.
{21864}{21900}Görüntüleri alalım.
{21942}{22022}İstihbarata göre bu resimlerdeki cihazlar...
{22028}{22098}...Bay Stark'ın zırhının...
{22104}{22168}...insanlı kopyalarını yapma girişimleriymiş. Bu bilgi...
{22174}{22290}...müttefiklerimizce ve yerdeki yerel istihbarat tarafından onaylandı...
{22296}{22378}...bu zırhlar şu anda faal olabilir.
{22390}{22428}Bir saniye.
{22458}{22512}Orada cidden bir şey var. Vay be, amma iyiyim.
{22520}{22562}Ekranlarınızı yönettim.
{22572}{22598}Onlara ihtiyacım var.
{22604}{22646}Biraz da şeffaflık.
{22656}{22700}- Gerçekten neler olduğunu görelim. - Ne yapıyor?
{22704}{22812}Dikkatinizi ekranlara verin. Galiba burası Kuzey Kore.
{23008}{23082}Şunu kapatabilir misin? Kapat.
{23088}{23114}İran.
{23192}{23296}Burada pek tehdit yok gibi. Justin Hammer mi bu?
{23304}{23330}Hammer işin içinde mi?
{23334}{23366}Fiş nerede?
{23372}{23416}Justin, televizyondasın.
{23430}{23462}Tamam, sola dön.
{23472}{23524}Güzel. Sağa dön.
{23562}{23594}Fiş nerede?
{23598}{23656}Lanet olsun. Lanet olsun.
{23702}{23788}Evet, çoğu ülkede 5-10 sene içinde yaparlar.
{23796}{23828}Hammer Endüstri, 20 yılda yapar.
{23834}{23888}Test pilotunun kurtulduğunu bildirmek isterim.
{23894}{23976}Burada işimizin bittiğini söylüyor.
{23982}{24028}- Bir şey değil. - Ne için?
{24034}{24072}Ben nükleer caydırıcınızım.
{24080}{24184}Güvendeyiz. Amerika güvende. Mülkümü mü istiyorsunuz? Alabilirsiniz.
{24190}{24232}Fakat size büyük bir iyilikte bulundum.
{24244}{24312}Dünya barışını başarılı bir şekilde özelleştirdim.
{24376}{24408}Daha ne istiyorsunuz?
{24420}{24456}Şimdilik!
{24468}{24530}Bu şapşallarla işbirliği yapmaya çalışıyorum bir de.
{24540}{24612}Ağzına... Bay Stark. Ağzına...
{24620}{24680}Bugünlük bu kadar.
{24686}{24728}Çok iyiydin.
{24860}{24908}Benim bağım halkla.
{24916}{24979}Ve bu büyük ulusa...
{24984}{25044}...kendi keyfimce hizmet edeceğim.
{25054}{25130}Kanıtladığım bir şey varsa...
{25136}{25176}...o da her zaman keyif alabildiğimdir.
{25907}{25947}Malibu, Kaliforniya
{26024}{26056}Uyan. Baban geldi.
{26064}{26099}Hoş geldiniz, efendim.
{26104}{26167}Açılış töreni için tebrikler. çok başarılıydı.
{26169}{26218}Senatodaki duruşmanız da öyle.
{26224}{26330}Sizi bir görüntüde kendi giysilerinizle görmek çok ferahlatıcı.
{26404}{26432}Sen?
{26444}{26530}Yemin ederim seni söker ve sırık olarak kullanırım.
{26578}{26654}Bu iğrenç şeyden daha ne kadar içeceğim?
{26660}{26756}Semptomlara karşı günde 2 litreye kadar çıktık.
{26776}{26820}Paladyum seviyelerini kontrol et.
{26872}{26936}Kanda zehir oranı %24.
{26968}{27029}Görünüşe göre Demir Adam zırhını sürekli kullanmak,
{27031}{27076}sağlığınızı hızla bozuyor.
{27114}{27174}Bir başka çekirdek daha bitti.
{27248}{27288}Çok çabuk bitiyorlar.
{27296}{27356}Tüm bilinen elementlerle ilgili simülasyon yapıyorum...
{27364}{27454}...ama hiçbiri paladyum çekirdeğe denk değil.
{27512}{27580}Hem vaktiniz hem de seçenekleriniz azalıyor.
{27678}{27782}Ne yazık ki sizi hayatta tutan cihaz aynı zamanda sizi öldürüyor.
{27822}{27888}Bayan Potts geldi. Size tavsiyem ona...
{27892}{27918}Sessizlik.
{27998}{28040}Şaka mı bu?
{28072}{28130}Aklından ne geçiyor?
{28136}{28222}Meşgul olduğum ve senin bir konuda kızmış olduğun geçiyor.
{28228}{28262}Üşüttün mü?
{28268}{28384}Sen tüm modern sanat koleksiyonumuzu bağışladın mı?
{28390}{28470}Amerikan İzcileri'ne. Değerli bir kurum.
{28476}{28550}Sandıkları kontrol etmedim ama öyle.
{28556}{28608}Ve koleksiyon benim, bizim değil.
{28614}{28694}O eserleri toplamak için 10 yılımı harcadığım düşünülürse...
{28700}{28800}...koleksiyonumuz demeye hakkım var.
{28805}{28843}Vergi kesintisine ihtiyacım vardı.
{28847}{28952}Seninle 8011 şey hakkında konuşmalıyım.
{28956}{29024}Kukla! Aylaklığı bırak! Bridgeport o kısmı kesiyor.
{29030}{29078}Fuar büyük bir zaman israfı.
{29084}{29145}İyileşene kadar ameliyat maskesi takar mısın?
{29147}{29173}Çok kabasın.
{29175}{29239}Hiçbir şey Fuar'dan önemli değil benim için.
{29244}{29312}Fuar senin çıldırmış egon.
{29320}{29360}Vay be. Şuna bak.
{29388}{29444}Bu modern sanat. Asacağım.
{29450}{29506}- Şaka yapıyor olmalısın. - Bunu takıyorum.
{29510}{29584}Stark tamamen dağılmış durumda...
{29590}{29635}Hisselerimiz hiç bu kadar yüksek olmamıştı.
{29637}{29674}...yönetim açısından.
{29676}{29720}O halde konuya dönelim.
{29726}{29808}Hayır! Bunu asmak için Barnett Newman'ı indiremezsin.
{29814}{29888}Onu indirmiyorum. Bununla değiştiriyorum.
{29896}{30010}Tamam. Diyeceğim şu, rüzgar çiftçilerine zaten ihale verdik...
{30016}{30064}Rüzgar çiftçisi deme. Gazım çıkıyor.
{30068}{30142}...ve senin fikrin olan plastik ağaç çiftliğine de.
{30148}{30222}Her şey benim fikrimdi. Liberal gündem artık umurumda değil.
{30228}{30276}Sıkıcı! Sıkıcı uyarısı veriyorum.
{30280}{30336}- Sen yap! - Neyi yapayım?
{30342}{30394}Şimdi geldi aklıma. Şirketi sen yönet.
{30408}{30460}Şirketi yönetmeye çalışıyorum.
{30466}{30535}Çalışmanı değil yapmanı istiyorum.
{30537}{30584}Gerçekten yapmanı istiyorum. Buna ihtiyacım var.
{30587}{30614}Yapmaya çalışıyorum.
{30616}{30678}Dinlemiyorsun. Seni başkan yapmaya çalışıyorum.
{30684}{30722}Neden izin vermiyorsun?
{30744}{30772}İçtin mi sen?
{30798}{30824}Klorofil.
{30870}{30990}Seni, Stark Endüstri'nin şu andan itibaren başkanı ilan ediyorum.
{31052}{31102}Oldu bitti.
{31146}{31238}Aslında bunu uzun uzun düşündüm.
{31244}{31294}Biraz kelle avcılığı yaptım.
{31316}{31392}Kimin değerli bir halef olacağını düşündüm.
{31400}{31428}Sonra fark ettim ki...
{31508}{31568}...bu sensin. Hep sendin.
{31616}{31736}Yasal sorun olabilir diye düşündüm ama kendi halefimi belirleyebilirim...
{31744}{31792}...ve halefim sensin.
{31848}{31880}Tebrikler.
{31922}{31949}Al.
{31951}{32188}- Ne düşüneceğimi bilmiyorum. - Düşünme. İç.
{33026}{33080}TARİHİ MONACO GRAND PRİX'Sİ
{33144}{33224}Noter burada. Nakil kağıtlarını imzalamak için gelebilir misin?
{33232}{33268}Happy'le çalışıyorum.
{33420}{33458}- Affedersin. - Bu da neydi?
{33464}{33512}Karışık savaş sanatları deniyor. Yeni bir şey.
{33516}{33556}Pis boks. Yeni değil.
{33670}{33798}Söz veriyorum, şirketi devretmeni sadece bir kez isteyeceğim.
{33832}{33866}Tüm kutulara imza atın.
{33900}{33954}Ders 1. Asla gözünü...
{34024}{34050}Bitti.
{34054}{34080}Adınız ne, hanımefendi?
{34084}{34112}Natalie Rushman.
{34118}{34154}Kiliseye gelin.
{34160}{34242}- Şimdi ciddi ciddi... - Mahkemeyi tatmin edecekse olur.
{34248}{34314}- Sorun değil. - Üzgünüm. Biraz coştu.
{34654}{34680}Ne?
{34768}{34834}- Ona dersini verebilir misin? - Sorun değil.
{34870}{34898}Ne?
{34916}{34942}Bu da kim?
{34944}{35008}Hukuk bölümünden ve muhtemelen...
{35014}{35082}...ona gözlerini dikmeye devam edersen...
{35086}{35147}- ... yüklü bir tazminat davası açar. - Bana yeni bir asistan lazım.
{35151}{35230}Sizinle görüşmek isteyen üç mükemmel aday bekliyor.
{35236}{35332}- Vaktim yok. Hemen lazım. Bence o. - Hayır, değil.
{35338}{35370}- Hiç boks yaptın mı? - Yaptım.
{35378}{35452}Tae Bo gibi mi? Kalça boksu mu? Öyle bir şey mi?
{35474}{35514}Soyadın nasıl yazılıyor, Natalie?
{35522}{35558}R- U-S-H-M-A-N.
{35566}{35606}Google'da araştıracak mısın?
{35612}{35654}Ona göz diktiğimi sanıyordum.
{35674}{35730}Vay be. Çok etkileyici biri.
{35736}{35799}- Hareketlerini belli ediyorsun. - Çok iyi derecede Fransızca...
{35810}{35860}...İtalyanca, Rusça, Latince. Kim Latince konuşur ki?
{35864}{35914}Hiç kimse. Ölü bir dil.
{35924}{35974}Okuyabilir, yazabilirsin ama konuşamazsın.
{35980}{36048}Tokyo'da mankenlik yaptın mı? Tokyo'da mankenlik yapmış.
{36058}{36092}Aradığım her şey onda var.
{36096}{36138}Asla gözlerini rakibinden ayırma.
{36206}{36232}Aman Tanrım!
{36296}{36322}Happy!
{36328}{36360}İşte bundan söz ediyorum.
{36364}{36410}- Ayağım kaydı. - Öyle mi?
{36416}{36464}Bence teknik nakavt.
{36530}{36570}İz alayım.
{36576}{36632}İzlenim mi? Çok sessizsin. Yaşlı bir ruhsun.
{36638}{36668}Parmak izinden söz etmiştim.
{36674}{36699}Tabii ya.
{36756}{36828}- Nasılsın? - Harika. Toparlıyorum
{36870}{36902}Patron sensin.
{36920}{36948}Hepsi bu kadar mı, Bay Stark?
{36954}{36980}- Hayır. - Evet.
{36982}{37050}Hepsi bu kadar. Çok teşekkürler.
{37118}{37162}- Bir tane istiyorum. - Hayır.
{37300}{37378}Monako
{37974}{38034}Burası Avrupa. Her ne oluyorsa ayak uydur.
{38036}{38062}Neye?
{38064}{38096}Bay Stark?
{38102}{38146}- Uçuşunuz nasıl geçti? - Mükemmel.
{38152}{38264}- Seni görmek çok güzel. - ACM'den bir fotoğrafçı geldi.
{38268}{38316}- Bu ne zaman oldu? - Sen zorladın.
{38322}{38378}- Neye zorladım? - Gülümse. Şuraya bak.
{38384}{38412}Kabızlığı bırak.
{38418}{38450}- Çok barizsin. - Burnundan soluma.
{38454}{38498}- Bu taraftan. - Harika görünüyorsun.
{38504}{38534}Teşekkürler.
{38536}{38568}Bu profesyonel değil. Gündemde ne var?
{38572}{38612}21:30'da yemek.
{38618}{38698}-23'te orada olurum. Bizim mi? - Olabilir.
{38704}{38744}Harika. Bizim olsun.
{38750}{38802}Bay Musk. Nasılsınız?
{38808}{38854}- Terfi için tebrikler. - Sağ olun.
{38860}{38908}Elon. Merlin motorları harika.
{38914}{38964}Teşekkürler. Elektrik jet için bir fikrim var.
{38970}{39026}Öyle mi? O halde uygula.
{39048}{39108}Masaj mı istiyorsun? Natalie ayarlayabilir.
{39115}{39160}Natalie'nin bir şey yapmasını istemiyorum.
{39164}{39198}Seni şaşırtmak istemedim.
{39212}{39252}Yeşil sana pek yakışmıyor.
{39258}{39294}Anthony! Sen misin?
{39302}{39360}Dünyada en sevmediğim adam, Justin Hammer.
{39366}{39438}Güzel arabalı tek zengin sen değilsin.
{39444}{39512}Vanity Fair'den Christine Everhart'la tanışıyor musunuz?
{39518}{39558}- Merhaba. - Evet.
{39562}{39588}- Evet. - Hayal meyal.
{39592}{39662}Bu arada, büyük haber. Stark Endüstri'nin...
{39668}{39720}...yeni başkanı. Tebrikler.
{39726}{39822}Güçlü kadınlar sayımız için sizden röportaj almazsam editörüm beni vurur.
{39828}{39883}Vanity Fair'de benim için büyük bir haber yapıyor.
{39886}{39934}Ona bir kemik atayım dedim.
{39974}{40050}Tony'yle de geçen yıl yapmıştı.
{40056}{40096}Ve haberi de güzel yazdı.
{40102}{40138}- Çok etkileyici. - İyiydi.
{40144}{40184}Aferin.
{40194}{40230}- Yüzümü yıkayacağım. - Beni bırakma.
{40234}{40264}- Nasılsın? - İyi.
{40270}{40310}- Harika görünüyorsun. - Lütfen, bu çok zor.
{40316}{40396}Yani siz ilk kez mi...
{40402}{40450}Tanrım, korkunç.
{40460}{40506}...görüşüyorsunuz Senato'dan bu yana?
{40512}{40560}İhalesi feshedildiğinden beri mi?
{40566}{40614}Aslında beklemede.
{40620}{40712}Bekleme ile iptal arasındaki fark nedir? Gerçek mi?
{40718}{40774}Hayır. Şunu kaldırsak diyorum.
{40780}{40882}Gerçek şu ki, fuarında bir şeyler sergilemeyi umuyorum.
{40888}{40976}İşe yarayan bir şey icat edersen sana yer ayarlarım.
{40984}{41022}- Şaka yapıyor. - Köşe masanız hazır.
{41028}{41076}Aslında bu yıl bir yerim var.
{41082}{41124}Hammer'a eyer lazım, Christine!
{41170}{41195}Şakalaşıyoruz. Şakacıyız.
{41226}{41295}Kanda zehir oranı %53
{41738}{41783}Başka kötü fikrin var mı?
{42011}{42111}Tony ve ben... Tony Stark'ı severim. Tony beni sever. Rakip değiliz.
{42118}{42226}Onun devreden çıkması, Hammer Endüstri için muazzam fırsatlar yarattı.
{42234}{42275}Tony ve benim aramızda...
{42282}{42378}Bir yarış arabası sahibi olmanın anlamı ne...
{42391}{42419}...sağlıklı bir rekabet var.
{42426}{42458}...onu kullanmayacaksan.
{42487}{42527}O mu kullanıyor?
{42702}{42742}Natalie. Natalie.
{42759}{42791}- Evet. - Bunu biliyor muydun?
{42798}{42843}Şimdi öğrendim.
{42859}{42934}- Bu olamaz. - Anlıyorum. Nasıl yardımcı olabilirim?
{42938}{42964}- Happy nerede? - Dışarıda.
{42966}{43010}Getir onu. Happy lazım.
{43026}{43126}Tony sadece... rakip değiliz. Anladın mı?
{43134}{43199}Bir şey diyeyim mi? Bir saniye izin verir misin?
{43206}{43259}Yazdıklarını okur musun?
{43263}{43311}- Hemen telefon açmalıyım. - Nereye gidiyorsun?
{43315}{43379}- Havyar geliyor. - Bunlar harika bilgiler. Hemen dönerim.
{46262}{46287}Hadi!
{46375}{46402}Sıkı tutun.
{48054}{48104}- Çantayı ver. - Al.
{48110}{48138}- Anahtar. - Cebimde.
{48144}{48172}Araba!
{49703}{49735}Aman Tanrım!
{49894}{49930}İyi misin?
{49939}{49966}Evet.
{49970}{50007}Benim mi, onun mu üzerine geliyordun?
{50011}{50051}- Onu korkutmak istedim. - Anlayamadım da.
{50055}{50100}- Aklını mı kaçırdın? - Daha iyi güvenlik lazım.
{50104}{50138}- Arabaya bin. - Saldırıya uğradım.
{50142}{50182}- Salağın tekisin. - Bana daha iyi güvenlik lazım.
{50184}{50210}Arabaya bin.
{50212}{50278}Daha iyi güvenlik önlemi! Utanç vericiydi.
{50286}{50323}İki yıldır ilk kez tatil yapıyordum.
{50458}{50484}Aman Tanrım.
{50515}{50567}- Yakaladım onu. - Tekrar çarp.
{50571}{50618}Topu ver bana.
{50672}{50697}Yakaladım.
{50699}{50731}Çantayı al.
{50738}{50767}Çantayı ver ona.
{50771}{50807}Arabayı vurmayı kes.
{50942}{50982}Tanrım.
{51054}{51086}Çantayı ver! Lütfen.
{51092}{52023}Çabuk.
{53326}{53370}Sen kaybettin.
{53522}{53594}Sen kaybettin. Sen kaybettin, Stark!
{54042}{54128}Parmak izlerini taradık. Hiçbir şey bulamadık, isim bile.
{54132}{54167}Nereye gidiyoruz?
{54171}{54202}Şu tarafa.
{54206}{54252}İngilizce konuştuğundan bile emin değiliz.
{54256}{54318}Geldiğinden beri tek kelime etmedi.
{54323}{54352}Beş dakika.
{54869}{54961}Güzel teknoloji. Saniye deviri biraz düşük.
{55093}{55141}Devirleri iki katına çıkarabilirdin.
{55230}{55322}İtici enerjiyi iyonize plazma kanallara odaklamışsın. Çok etkileyici.
{55349}{55385}Pek verimli değil.
{55397}{55437}Yine de çakma sayılır.
{55469}{55541}Anlamıyorum. Biraz ince ayarla sıkı para kaldırırdın.
{55547}{55597}Kuzey Kore'ye, Çin'e satardın.
{55611}{55687}İran'a. Ya da doğrudan karaborsaya girerdin.
{55713}{55769}Yüksek mevkilerde dostların yok gibi.
{55789}{55869}Senin ailen...
{55877}{55933}...hırsız ve kasap.
{55953}{56013}Şimdi, tüm suçlular gibi...
{56029}{56097}...kendi tarihini yeniden yazmaya çalışıyorsun.
{56109}{56229}Stark ailesinin yok ettiği hayatları unutuyorsun.
{56253}{56311}Hırsızlardan söz etmişken bu tasarımı nereden aldın?
{56337}{56409}Babamdan. Anton Vanko.
{56437}{56473}Adını hiç duymadım.
{56511}{56579}Babam sayesinde hayattasın.
{56589}{56657}Fırsatın varken değerlendiremediğin için hayattayım.
{56677}{56705}Değerlendiremedim mi?
{56773}{56833}Bir tanrının bir yerini kanatırsan...
{56845}{56907}...insanlar artık ona inanmaz.
{56949}{57009}Ve suda kan olacak.
{57013}{57065}Ve köpekbalıkları gelecek.
{57101}{57193}Gerçek şu ki, burada oturup...
{57209}{57265}...dünyanın seni yok etmesini izleyeceğim.
{57271}{57351}Dünyanın beni yok etmesini nereden izleyeceksin? Tabii ya.
{57357}{57413}Bir hücreden. Sana sabun yollarım.
{57417}{57469}Hey, Tony. Gitmeden önce.
{57477}{57561}Göğüste paladyum. Ölmek için acı verici bir yol.
{57975}{58051}Cinin şişeden çıktığını gösterir.
{58057}{58119}Bu adam ne yaptığını bilmiyor.
{58125}{58213}Demir Adam silahını oyuncak olarak görüyor.
{58219}{58293}Bir oturumda Bay Stark...
{58301}{58349}...kesin bir dille...
{58357}{58477}...bu zırhlar başka bir yerde olamaz, yok ve gelecek 5-10 içinde...
{58485}{58563}...olamayacaktır demişti. Ve bir bakıyoruz Monako'da...
{58569}{58623}...bu zırhlardan şu anda var.
{58630}{58656}Sessiz.
{58713}{58785}Ona bir madalya verilmeli. Orası kesin.
{58871}{58903}Bu ne?
{58909}{58977}Uçak yemeğin.
{59041}{59085}Az önce mi yaptın bunu?
{59093}{59155}Evet. Son üç saattir neredeydim sence?
{59197}{59229}Tony?
{59281}{59313}Bana söylemediğin şey ne?
{59429}{59467}Eve hiç mi hiç...
{59483}{59515}...gitmek istemiyorum.
{59557}{59595}Doğum günü partimi iptal edelim.
{59597}{59667}Avrupa'dayız. Venedik'te Cipriani'ya gidelim.
{59685}{59717}- Hatırladın mı? - Evet.
{59723}{59777}Orası harika bir yer...
{59817}{59844}...sağlıklı olmak için.
{59847}{59951}Şu anda uygun bir an değil. Durum çok karışık.
{59957}{59993}Bu yüzden en uygun an ya.
{59999}{60075}Başkan olarak gitmeliyim bence.
{60081}{60169}Başkan olarak izne hakkın var.
{60177}{60217}- İzin mi? - Şirketten kaçış.
{60223}{60275}Böyle günlerde mi?
{60281}{60351}Pilimizi şarj ederiz. Gerisini sonra düşünürüz.
{60365}{60433}Herkes pille çalışmıyor, Tony.
{61220}{61271}Patateslerin tadını çıkar.
{63595}{63651}Hey, işte burada.
{63663}{63701}İşte burada.
{63743}{63819}Ne büyük bir zevk. Hoş geldin.
{63845}{63937}Yüce Tanrım. Dostumun kelepçelerini çıkarabilir miyiz?
{63995}{64079}Affedersin, üzgünüm. Çok büyük bir hayranınım. Hiç böyle bir...
{64097}{64201}...izlenim bırakmak istemezdim. O bir hayvan değil.
{64211}{64249}O bir insan.
{64263}{64291}Teşekkürler.
{64401}{64431}İyiyiz böyle.
{64473}{64505}Adım Justin Hammer.
{64519}{64595}Seninle iş yapmak isterim. Lütfen, otur.
{64683}{64727}Başla. Yemekte ne var Jack?
{64733}{64775}Somon carpaccio, efendim.
{64783}{64823}Somon carpaccio mu?
{64867}{64903}Ne istersen var.
{64909}{64999}Ben önce tatlı yerim. Bunu San Fransisko'dan uçakla getirttim.
{65007}{65083}İtalyan ama. Organik dondurma.
{65099}{65207}Tatlıya düşkünüm. Görünüşe göre sen de Tony Stark'a düşkünsün.
{65237}{65305}O pistte Tony Stark'a yaptıkların...
{65311}{65395}...Tanrı ve herkesin önüne çıkışın...
{65401}{65449}...vay be, muhteşemdi.
{65455}{65552}Bana hitap ettin. Dinleyeceğimi bildiğini biliyordum.
{65556}{65653}Seni bir yerlere göndermelerine razı olamazdım. Yetenek israfı.
{65665}{65761}Fakat bir öneride bulunabilirsem- onu sadece öldürme.
{65767}{65819}Bence...
{65827}{65911}...itibarının peşine düş. Bunu öldürebilirsin.
{65919}{65977}Seninle birbirimize çok benziyoruz.
{65995}{66115}İkimizin arasındaki tek fark benim kaynaklarımın olması.
{66127}{66241}Bence kaynaklarıma ihtiyacın olacak.
{66247}{66299}Arkanda olacak biri. Bir destekçi.
{66311}{66357}O adam ben olmak isterdim.
{66642}{66742}Tamam. İngilizce biliyor musun? Çevirmen de bulabilirim.
{66748}{66816}Ne dediğimi anladın mı?
{66822}{66848}Çok iyi adam.
{66852}{66878}Çok iyi adam.
{66881}{66913}Çok iyi adam.
{67048}{67094}Kuşumu istiyorum.
{67138}{67178}Kuş mu istiyorsun?
{67186}{67222}Kuşumu istiyorum.
{67228}{67260}Sana on kuş bulabilirim.
{67265}{67297}Benim kuşumu istiyorum.
{67302}{67362}Tamam. Hiçbir şey imkansız değildir.
{67368}{67446}Yani şimdi bu... Rusya'daki bir kuş mu?
{67455}{67581}Evet ancak şirketin temelleri hala güçlü, Monako'daki olaylara rağmen.
{67589}{67661}- AP açıklama istiyor. - Onlara bu basın açıklamasını faksla.
{67667}{67695}O nerede?
{67701}{67765}- Rahatsız edilmek istemiyor. - Aşağıda.
{67779}{67837}Bu tuhaf davranışlara devam etmesi...
{67843}{67939}...insanların bu adam bizi koruyabilir mi diye düşünmesine yol açar.
{67945}{67976}Bizi korumaktan hiç vazgeçmedi.
{67978}{68023}Monako'da yaşananlar bile bunu kanıtladı.
{68053}{68099}Sorgu tamamlandı, efendim.
{68107}{68163}Anton Vanko bir Sovyet fizikçisiydi...
{68169}{68233}...1963 yılında ABD'ye iltica etmişti.
{68240}{68338}Ancak casuslukla suçlandı ve 1967'de sınırdışı edildi.
{68342}{68397}Oğlu Ivan da fizikçi...
{68403}{68499}...Pakistan'a silah yapımına uygun plütonyum satmaktan mahkum oldu...
{68505}{68565}...ve Kopeisk cezaevinde 15 yıl yattı.
{68577}{68627}Başka kaydı yok.
{68737}{68833}Tony, yukarı çıkıp şu durumu halletmelisin.
{68841}{68905}Tüm gün boyunca Ulusal Muhafızlarla telefondaydım...
{68914}{68984}...onları Pasifik Kıyısı'na tank yığıp...
{68988}{69073}...kapını kırarak bunları almamaları için ikna etmeye çalıştım.
{69079}{69163}Zırhlarını alacaklar. Oyunlarından bıktılar.
{69177}{69251}Kimsenin 20 yıl boyunca bu teknolojiye sahip olamayacağını söyledin.
{69257}{69377}Tahmin et ne oldu? Dün birinde vardı. Artık teorik değil.
{69419}{69457}Beni dinliyor musun?
{69519}{69551}İyi misin?
{69581}{69609}Gidelim.
{69779}{69835}- İyi misin? - Masama gitmeliyim.
{69861}{69901}Puro kutusunu görüyor musun?
{69925}{69957}Paladyum.
{70125}{70163}Dumanı tütmesi normal mi?
{70169}{70261}Nötron hasarı. Reaktör duvarından.
{70357}{70403}Bu, vücudunda mıydı?
{70525}{70592}Boynundaki yüksek teknoloji ürünü çapraz bulmacaya ne demeli?
{70621}{70653}Yol yarası.
{70735}{70765}Teşekkürler.
{71041}{71073}Neye bakıyorsun?
{71078}{71104}Sana.
{71133}{71202}Yalnız kovboyu oynamayı istiyorsun ama gerek yok.
{71204}{71253}Bunu yalnız yapman gerekmez.
{71261}{71357}Keşke buna inanabilseydim. Fakat bana güvenmelisin.
{71365}{71435}Genel kanının aksine ne yaptığımı iyi biliyorum.
{71669}{71723}Burada yapıyoruz silahları. Mütevazı tesisim.
{71729}{71841}Huzur içinde çalışabilirsin. Ölü olmak eğlenceli, değil mi? Hiç baskı yok.
{71847}{71961}İşte. Savaşa hazırlar. Bazı hesap hataları yapmış olabilirim.
{71967}{72051}Üretim de aceleye gelmiş olabilir. Dava aç, aceleciyim işte.
{72057}{72093}Hadi, etrafa bir bak.
{72229}{72277}Bunu yapmak istemezsin.
{72283}{72357}Bazı şifreli parolalar hazırladıktan sonra girebilirsin.
{72363}{72421}Şifreli parolalar hazır edebilir miyiz?
{72427}{72475}GÜVENLİ GİRİŞ
{72479}{72505}GİRİŞ ONAYLANDl
{72517}{72549}Boş ver.
{72593}{72633}Vay canına. Tamam.
{72643}{72669}Çok etkileyici.
{72724}{72751}Efendim?
{72753}{72785}Yazılım boktan.
{72901}{72928}Çok iyisin.
{72954}{73019}Güvenlik duvarını yıktın geçtin.
{73049}{73113}Çalışacağın yeri göstereyim.
{73119}{73159}Hadi, etrafa bak.
{73185}{73245}İyice bak. Etkileyici, değil mi?
{73253}{73299}Bunlar sadece gösteri için.
{73305}{73375}Tanesi 125,7 milyon dolar. O yüzden-
{73381}{73419}Bekle. Tanrım.
{73473}{73549}Tanrım, biri yardıma gelsin.
{73557}{73617}Pilot oraya giriyor.
{73625}{73721}Gönüllü bulmakta zorlanıyorum.
{73727}{73761}Onu ben hallederim.
{73797}{73835}Ne yapmalarını istiyorsun?
{73841}{73947}Uzun vadede, bana 25 yıllığına Pentagon'dan iş sağlamalarını.
{73973}{74021}Demir Adam antika gibi görünsün istiyorum.
{74025}{74115}Stark Fuarı'na gidip Tony'nin bahçesine sıçmak istiyorum.
{74131}{74187}Bunu ayarlarım. Sorun değil.
{74201}{74266}Muhteşem. Bayıldım buna. İşte adamımız bu.
{74268}{74305}Dememiş miydim? Hissettim.
{74492}{74528}Paladyum yoğunluğu: %89.
{74534}{74588}Bu gece hangisini takmak istersiniz?
{74598}{74634}Bir bakarım.
{74718}{74753}Partiyi iptal etmeliyim, değil mi?
{74778}{74810}Muhtemelen.
{74814}{74874}- Çünkü... - Uygun değil.
{74882}{74914}Yanlış mesaj veriyor.
{74920}{74952}Uygunsuz.
{75090}{75136}Sizin için yeterince karışık mı?
{75158}{75254}Aa, sarı, kahverengi kemerli- Jaeger. Ona bir bakayım.
{75272}{75306}Getir böyle.
{75386}{75430}Bunu alırım. İstersen sen...
{75722}{75812}Ne düşündüğünü anlamak zor. Nerelisin?
{75818}{75850}Hukuk departmanından.
{75904}{75944}Bir soru sorabilir miyim?
{75958}{75990}Tuhaf bir soru.
{76002}{76122}Bu son doğum günün olsaydı, nasıl kutlardın?
{76182}{76280}Ne istersem, kiminle istersem yapardım.
{77094}{77142}Evet, anlıyorum.
{77154}{77234}Hayır, buna gerek kalmayacak. Ben hallederim.
{77242}{77304}Efendim, Demir Adam'ın 24 saat içinde
{77306}{77346}görevine döneceğini şahsen garanti ederim.
{77522}{77554}Hey, Pepper.
{77562}{77632}- Hava almaya çıkıyorum. - Sorun ne?
{77670}{77726}- Ne yapacağımı bilmiyorum. - Şaka yapıyorsun herhalde.
{77872}{77936}- Yetti artık. Hemen... - Hayır! Kimseyi arama.
{77942}{77994}Bu adam için az önce kellemi ortaya koydum.
{78000}{78046}Biliyorum. Bırak ben halledeyim.
{78052}{78120}Hallet. Yoksa ben yapacağım.
{78148}{78248}Bana en çok sorulan soru zırhla tuvalete nasıl gittiğim.
{78330}{78368}Aynen böyle.
{78454}{78534}Parti vermeyi iyi biliyor, değil mi?
{78610}{78650}Sizi seviyorum.
{78658}{78774}İnanılmaz. Çok teşekkürler Tony, böylesi...
{78782}{78888}...harika bir gece için. Şimdilik iyi geceler diyoruz.
{78896}{78970}Hayır, dur. Pasta ve mum yapmadık daha.
{78978}{79022}- Kontrolden çıktın. - Öyle mi?
{79026}{79069}- İnan bana. - Sen kontrolden çıktın, güzelim.
{79074}{79100}Yatma vakti.
{79106}{79154}Bir öpücük ver. İstediğini biliyorsun.
{79160}{79200}Az önce zırha işedin.
{79206}{79244}- Filtre sistemi var. - Hiç seksi değil.
{79250}{79282}O su içilebilecek kıvamda.
{79288}{79354}Herkesi evine yolla, tamam mı? Vakit geldi.
{79362}{79394}Öyle diyorsan öyledir.
{79406}{79466}Ben şunu alayım. Sen de şunu.
{79490}{79522}Pepper Potts.
{79558}{79598}Haklı. Parti bitti.
{79604}{79668}Benim için bir buçuk saat önce bitti.
{79674}{79762}Parti sonrası 15 dakika sonra başlıyor.
{79848}{79906}Ve bundan hoşlanmayan biri varsa - mesela Pepper...
{79916}{79948}...işte kapı.
{80238}{80264}Fırlat.
{80441}{80467}Fırlat.
{80690}{80718}Fırlat!
{80836}{80882}Bana, bana!
{80930}{80980}Gallagher numarası istiyor galiba.
{81066}{81100}Öyle olsun.
{81212}{81260}Bir kez söyleyeceğim.
{81338}{81378}Çıkın.
{81534}{81605}Onlardan birini giymeyi hak etmiyorsun. Kapat onu.
{81642}{81668}Goldstein.
{81698}{81724}Evet, Bay Stark?
{81730}{81794}Şöyle hızlı bir şey çal, dostumu benzeteyim.
{81900}{81958}Kapat dedim.
{82198}{82286}Birileri yaralanmadan önce onu bulduğun yere geri koy.
{82452}{82478}Gerçekten mi?
{82666}{82756}Üzgünüm dostum ama Demir Adam'ın yardımcısı yoktur.
{82766}{82824}Al buna yanaş.
{83018}{83052}Yetti mi?
{83078}{83106}- Natalie. - Bayan Potts.
{83112}{83216}Bayan Potts deme bana. Ne yaptığını biliyorum. Sen geldiğinden beri.
{83308}{83336}Pepper!
{83380}{83418}Git buradan.
{83552}{83584}İstiyor musun?
{83592}{83620}Al.
{84608}{84634}İndir elini.
{84642}{84690}O zırhı giymeye yüreğin yeter mi sanıyorsun?
{84694}{84723}Bunu yapmak zorunda değilsin.
{84730}{84773}Savaş makinesi olmak istiyorsan ateş et.
{84779}{84818}- İndir elini. - Ateş et.
{84823}{84849}- İndir elini! - Hayır!
{84858}{84890}- İndir elini. - Ateş et.
{86578}{86623}Edwards Hava Üssü Mojave Çölü, Kaliforniya
{86627}{86694}Ben Yarbay James Rhodes, 4.5 km doğudan, 5 bin fitten yaklaşıyorum.
{86742}{86802}Hangar 22'ye iniş izni istiyorum.
{87788}{87816}Yarbay.
{87844}{87876}Binbaşı.
{87892}{87920}Vay canına.
{87948}{87976}Evet.
{88024}{88064}İçeri götürelim.
{88074}{88106}Bölgeyi boşaltın.
{88656}{88740}Efendim! Çörekten çıkmanızı rica ediyorum.
{88838}{88901}Süper gizli müzik grubunuza katılmak istemiyorum.
{88914}{89034}Hayır. Biliyorum, her şeyi kendin yaparsın. Her şey yolunda gidiyor mu?
{89040}{89084}Evet, evet.
{89114}{89196}Yanlış anlamanızı istemem, göze mi bakıyorum, kapağa mı?
{89224}{89300}Biraz akşamdan kalmayım. Gerçek misin...
{89306}{89412}Çok gerçeğim. Tanıyabileceğin en gerçek adamım.
{89418}{89456}Şansım işte. Nerede elemanlar...
{89464}{89508}Hiç iyi görünmüyor.
{89528}{89564}Daha kötü olduğum da oldu.
{89602}{89688}Bölgeyi kordona aldık ancak çok fazla tutamayız.
{89790}{89830}Kovuldun.
{89834}{89866}Kararı sen veremezsin.
{89873}{89900}Tony...
{89916}{89954}...tanıştırayım, Ajan Romanoff.
{89960}{90002}SHIELD'denim. Hasta olduğunu öğrenince
{90004}{90046}Müdür Fury beni sizin için görevlendirdi.
{90050}{90082}Özür dilemeni öneririm.
{90092}{90204}Asistanını başkan yapıp, malını mülkünü dağıtmakla meşguldün.
{90210}{90316}Arkadaşının zırhınla uçmasına izin verdim. Seni tanımasam...
{90324}{90366}Ben vermedim. O aldı.
{90398}{90510}O mu aldı? Sen Demir Adam'sın ve öylece aldı mı?
{90516}{90604}Küçük kardeşin kıçına tekmeyi bastı ve zırhını aldı. Bu mümkün mü?
{90610}{90674}Bay Stark'ın güvenlik uygulamalarına göre...
{90680}{90748}...istenmeyen kullanımları engelleyen sistemler var.
{90812}{90872}- Benden ne istiyorsun? - Yok, yok.
{90878}{90922}Sen benden ne istiyorsun?
{90928}{91016}Halletmem gereken bir soruna dönüştün.
{91024}{91096}Düşündüğünün aksine, benim evrenimin merkezi değilsin.
{91102}{91172}Güneybatıda ilgilenmem gereken daha büyük sorunlarım var.
{91178}{91204}Yap.
{91228}{91304}Böbreğimi çalıp satacak mısın?
{91327}{91397}5 saniyeliğine korkunç bir şey yapmasan?
{91407}{91433}Ne yaptı bana?
{91437}{91483}Senin için ne yaptığımızı sor.
{91491}{91583}Lityum diyoksit. Belirtileri azaltır. Tekrar çalışmanı istiyoruz.
{91589}{91645}Bana birkaç kutu verin. Normale dönerim.
{91651}{91690}Tedavi değil. Belirtileri azaltıyor.
{91695}{91747}Kolay bir tedavi olmayacak gibi.
{91759}{91814}Güven bana, biliyorum. Bu konuda iyiyim.
{91816}{91879}Paladyum yerine bir şey arıyorum.
{91885}{91973}Bilinen elementlerin tüm kombinasyonlarını denedim.
{91983}{92054}Hepsini henüz denemediğini söylemeye geldim.
{92132}{92164}Özel teslimat.
{92171}{92204}Şekergram.
{92304}{92342}Sana bir şey getirdim.
{92460}{92500}Sana kuşunu getirdik, dostum.
{92505}{92537}Bu benim kuşum değil.
{92544}{92662}Nasıl yani? Kuş bu işte! Evet. Bu kuşu getirtmek için çok hatır kullandık.
{92668}{92700}Bu harika bir kuş.
{92706}{92766}- Çok güzel. - Bunu ta Rusya'dan getirdik.
{92772}{92836}Ahbap, bu benim kuşum değil.
{92880}{92976}O kuş olmasa bile harika bir kuş.
{92982}{93078}Bir şeylere bu kadar bağlanma. Unutmayı öğren.
{93154}{93208}Bir dakika. Jack, bu nedir?
{93228}{93302}Bu... bu bir kask değil. Nedir bu?
{93508}{93588}Ivan? Nedir bu? Jack?
{93610}{93666}Kask mı bu? Hiç benzemiyor.
{93672}{93772}Kafanı nasıl sokuyorsun? Jack, kafanı buna sokabilir misin?
{93780}{93844}Kafanı şuraya sokmayı dene. Hadi.
{93852}{93916}Gördün mü Ivan, kafasını oraya sokamıyor.
{93922}{93986}Kask değil bu, bu bir kafa.
{93992}{94102}İçine bir adam sokmalıyım. O zırha bir insan girebilmeli. Anladın mı?
{94116}{94142}İnsansız daha iyi.
{94146}{94222}Ne? İnsansız daha mı iyi? Neden?
{94228}{94272}İnsanlar sorun çıkarır.
{94280}{94320}Güven bana. İnsansız daha iyi.
{94336}{94448}Ivan, seni severim. Kuşunu getirdim.
{94456}{94564}Sorun yok dedin. Aynen öyle dedin bana "Sorun yok".
{94570}{94638}Bana zırh lazım. Hükümet zırh istiyor.
{94644}{94688}Demir Adam gibi. Anlıyor musun?
{94694}{94780}Halk bunu istiyor. Onları bu mutlu edecek.
{94786}{94818}Hey, ahbap...
{94856}{94968}...bir şeylere çok bağlanma. Unutmayı öğren.
{95054}{95130}Bunlar fuarın gözbebeği olsa iyi olur, Ivan.
{95136}{95228}Anlıyor musun? Dünyamı altüst etmeliler.
{95448}{95492}İnanılmaz.
{95500}{95560}Bu Senato'yu başımdan savar.
{95566}{95602}İşlevsel mi?
{95610}{95650}Tamamen göreve hazır.
{95656}{95730}Güzel. Hammer hemen silahlandırsın.
{95762}{95788}Efendim.
{95792}{95892}Hammer Fuar'da sunum yapıyor. Tanıtmak isteriz.
{95898}{95930}Efendim, Fuar bunun için pek...
{95936}{96038}Yarbay, dünya bunu hemen görmeli. Bunu yapmak zorundayız.
{96044}{96076}Evet, General ama...
{96082}{96130}Bu aynı zamanda bir emirdir.
{96138}{96170}Evet, efendim.
{96176}{96250}Aferin Yarbay. Ülkeni gururlandırdın.
{96260}{96292}Teşekkür ederim.
{96444}{96532}Göğsündeki o şey, tamamlanmamış teknoloji üzerine kurulu.
{96540}{96660}Hayır, tamamlanmıştı. Minyatürize edip göğsüme takana kadar verimli değildi.
{96666}{96718}Hayır. Howard, ark reaktörünün daha büyük
{96721}{96762}bir şeye basamak olduğunu söylerdi.
{96768}{96872}Silahlanma yarışını güdük bırakacak bir enerji yarışını başlatmak üzereydi.
{96882}{96914}Çok büyük bir şeyin peşindeydi.
{96920}{96984}O kadar büyük bir şeyin peşindeydi ki nükleer reaktör,
{96986}{97040}kalem pil gibi görünecekti.
{97048}{97108}Sadece o mu? Anton Vanko da işin içinde miydi?
{97114}{97182}Anton Vanko madalyonun öteki yüzü.
{97188}{97242}Anton bunu zengin olmanın yolu olarak gördü.
{97245}{97292}Baban bunu öğrenince, onu sınırdışı ettirdi.
{97298}{97340}Rusların istediğini yapamayınca...
{97346}{97450}...onu Sibirya'ya yolladılar ve 20 yıl boyunca votka ve öfke içinde yaşadı.
{97456}{97520}Çocuk yetiştirmek için pek iyi bir ortam değil. Ne yazık ki...
{97526}{97614}...oğluyla yollarınız Monako'da kesişti.
{97620}{97708}Her şeyi denemediğimi söylemiştin. Denemediğim ne var?
{97714}{97810}Başladığımız şeyi bitirecek imkan ve bilgiye sadece...
{97816}{97854}...senin sahip olduğunu söyledi.
{97862}{97896}Öyle mi dedi?
{97904}{97960}O adam sen misin? Öyle misin?
{97968}{98052}Çünkü öyleysen o zaman...
{98060}{98104}...kalbinin bilmecesini çözebilirsin.
{98198}{98288}Nereden bilgi alıyorsun bilmiyorum ama büyük bir hayranım değildi.
{98294}{98332}Onunla ilgili neleri hatırlıyorsun?
{98336}{98434}Soğuk ve mesafeliydi. Beni sevdiğini hiç söylemedi.
{98440}{98504}O yüzden, geleceğin benim omuzlarımda olduğunu...
{98510}{98606}...başkalarına söylediğine inanmak zor. Anlamıyorum.
{98612}{98676}En mutlu günü, beni yatılı okula yolladığı gündür.
{98684}{98710}Bu doğru değil.
{98712}{98762}O halde babamı benden iyi tanıyorsun.
{98780}{98868}Aslında tanıyordum. SHIELD'in kurucularından biriydi.
{98878}{98904}Ne?
{98914}{98941}İkide toplantım var.
{98944}{98980}Dur. Bu ne?
{98986}{99026}- İyisin, değil mi? - Hayır, değilim.
{99032}{99096}- Halledersin, değil mi? - Neyi halledeceğim?
{99102}{99182}Natasha, kimliği açığa çıkmadan Stark'ta kalmaya devam edecek.
{99188}{99244}Ajan Coulson'u hatırlıyorsun, değil mi?
{99260}{99292}Tony.
{99324}{99392}Unutma, gözüm üzerinde.
{99542}{99650}Tüm iletişimi kapattık. Dış dünyayla bağlantı yok. Bol şans.
{99752}{99780}Lütfen.
{99796}{99877}Öncelikle biraz vücüdumla ilgilenilmeli. Laboratuvarda vakit harcayacağım.
{99881}{99984}Goril ekibinizden birini Starbucks'a gönderirseniz hoş olur.
{99990}{100062}Bunun için burada değilim. Müdür Fury seni burada tutmak için...
{100068}{100116}...ne gerekiyorsa yapmama yetki verdi.
{100122}{100182}Gitmeye ya da oyun oynamaya kalkarsan...
{100188}{100262}...şok tabancası kullanır ve ağzından salyalar akarken dadılık yaparım.
{100272}{100312}Anladım galiba.
{100320}{100364}Bu akşamki eğlencenin tadını çıkar.
{100470}{100530}H. STARK'A AİT
{100994}{101034}Bu onların güç kaynağı mı?
{101040}{101160}Binbaşı, bu bilimsel bir tatbikat değil. Silahlandırma üzerinde yoğunlaşalım.
{101184}{101212}Evet, efendim.
{101220}{101256}Evet.
{101264}{101304}Evet, evet.
{101312}{101346}Bugün doğum günüm mü?
{101364}{101440}Ne yaptın? Ne yaptın?
{101514}{101566}- Düşündüğüm şey mi bu? - Evet, öyle.
{101584}{101654}Bizim için ne yapacağını öğrenmek istiyorum.
{101666}{101706}Sizin için ne mi yapacağım?
{101712}{101768}Öncelikle yazılımınızı yenileyeceğim. Sonra...
{101790}{101844}Sözünü ettiğim bu değil. Hammer.
{101852}{101892}Ateş gücünden söz ediyorum.
{101940}{101988}Doğru adamla konuşuyorsun.
{102028}{102104}Claridge Hi-Tec, yarı otomatik 9 mm'lik tabanca.
{102132}{102186}Çok mu çete tarzı? Katılıyorum.
{102208}{102258}M-24 tüfek, pompalı.
{102278}{102362}Beşli şarjör. Fakat siz avcı değilsiniz.
{102368}{102452}Bundan kurtulacağım. Belçika'dan FN-2000.
{102458}{102498}Waffle'dan büyük şeyler de yapıyorlar.
{102528}{102602}Çok güzel. Ancak sizin için yeterli değil gibi.
{102614}{102676}Milkor 40 mm el bombası atıcı.
{102696}{102760}Gözyaşartıcı gaz, sis. Hippi kontrolü.
{102766}{102792}Çok zorlusunuz.
{102800}{102904}Bir şey diyeyim. Boyut önemlidir. Kimse aksini söylemesin.
{102910}{103024}Bu M134, 7.64 mini tüfek. Altı ayrı namlusu var.
{103030}{103082}İkiye ayırıcı, toz edici.
{103088}{103114}Askerlerimiz buna
{103116}{103162}Gazpacho Amca, Püfleyici Ejderha diyor.
{103260}{103288}Tamam.
{103328}{103416}Bunlar Küba işi. Cohiba, Montecristo.
{103460}{103516}Bu kinetik mermi atan bir silah...
{103522}{103612}...ikincil etkisi siklotrimetilentrinitramin patlayıcısı.
{103626}{103714}Patlattığınız bir sığınağın altındaki sığınağı bile patlatabilir.
{103720}{103760}Daha zeki olsa kitap yazardı.
{103768}{103848}Ulysses'i çocuk yazmış gibi gösterecek bir kitap.
{103860}{103891}Ve bu onu size okurdu.
{103906}{103990}Bu benim Eyfel Kule'm, Rahmaninof 3. senfonim.
{103996}{104088}Pieta'm. Tamamen zarif, şaşırtıcı şekilde güzel...
{104094}{104200}...ve bir binadaki nüfusu sıfıra düşürebilecek güçte.
{104236}{104288}Buna Eski Eş diyorum.
{104404}{104440}Elimdeki en iyi silah bu.
{104570}{104616}Bunu yapacak mıyız? Bir şey söyle.
{104618}{104674}Sfenks gibisin. Düşüncelerini okuyamıyorum.
{104684}{104710}Alacağım.
{104722}{104748}Hangisini?
{104760}{104786}Hepsini.
{104828}{104854}Hepsini.
{105094}{105166}ARK REAKTÖRÜ - ANTON VANKO HOWARD STARK
{105360}{105418}Sovyet Bilimadamı Vanko İltica Etti
{105642}{105672}Motor.
{105754}{105837}Teknoloji sayesinde her şeye ulaşmak mümkün.
{105846}{105888}Daha iyi hayat. Daha iyi sağlık.
{105904}{105984}Ve insanlık tarihinde ilk kez...
{105990}{106052}...dünya barışı olasılığı.
{106060}{106180}Ben Howard Stark. Gelecekte ihtiyacınız olacak her şey burada.
{106184}{106273}Geleceğin Şehri mi? Yarının Şehri mi? Bekleyin.
{106396}{106428}Ben Howard Stark.
{106434}{106500}Gelecekte ihtiyacınız olacak her şey burada.
{106524}{106628}Stark Endüstri'deki herkes adına size sunmak isterim...
{106664}{106714}Tony, ne yapıyorsun? Nedir o?
{106720}{106796}Onu yerine koy. Onu aldığın yere koy!
{106818}{106864}Annen nerede? Maria!
{106872}{106924}Git hadi. Hadi.
{106972}{107020}Tamam, galiba eee...
{107036}{107084}Ben şimdi geleceğim ve...
{107172}{107216}Beni mi bekliyorsunuz?
{107264}{107368}Stark Endüstri'deki herkes adına size sunmak isterim...
{107392}{107422}...kıçım.
{107426}{107528}Size... Bu-bunu çektik, değil mi Philip?
{107536}{107586}Para kazanmak için saçma bir yol.
{107614}{107646}Teknoloji sayesinde...
{107672}{107706}...her şeye...
{107732}{107774}...ulaşmak mümkün.
{108068}{108096}Tony.
{108102}{108212}Bunu anlamak için henüz çok gençsin, o yüzden filme alayım dedim.
{108260}{108304}Bunu senin için kurdum.
{108330}{108448}Günün birinde burada sadece insanların keşiflerinin sergilenmediğini göreceksin.
{108456}{108506}Bu benim hayatımın eseri.
{108520}{108564}Bu, geleceğin anahtarı.
{108644}{108714}Zamanımızın teknolojisi beni kısıtlıyor.
{108720}{108774}Fakat sen günün birinde bunu çözeceksin.
{108784}{108880}Anladığında, dünyayı değiştireceksin.
{108932}{109028}Benim en büyük eserim her zaman...
{109078}{109110}...sen oldun.
{109586}{109612}Merhaba, efendim.
{109622}{109649}Seis dolar. Altı.
{109652}{109700}Param yok. Al.
{109706}{109750}- Hayır, efendim. Çok fazla. - Sorun değil.
{109756}{109806}Bu... Hayır senyor.
{109810}{109837}Al.
{109842}{109934}İnsanların bir şey vermesinden hoşlanmam, öyle bırak.
{109938}{110002}- Siz Demir Adam mısınız? - Arada sırada.
{110006}{110046}Size güveniyoruz.
{110064}{110122}Yasadışı olarak mülke el koydunuz.
{110130}{110156}Bayan Potts.
{110162}{110189}- Bay Stark... - Burada.
{110192}{110234}- Reddediyor. - Hayır. Sorun yok.
{110240}{110294}- Hemen geliyorum. - Bizim görüşümüze göre...
{110300}{110420}...Mark ll platformunun sahibi Stark'tır ve bu devam etmektedir.
{110426}{110498}Bay Stark, Demir Adam olduğunu açıkladığında...
{110504}{110596}...Amerika'ya bizi koruyacağına dair söz verdi.
{110602}{110634}Yapmadığı ortada.
{110638}{110758}Ve şimdi Virginia "Pepper" Potts adındaki sekreterinin...
{110762}{110874}...Stark Endüstri'nin başkanı ilan edildiğini öğreniyoruz. Nitelikleri nedir?
{110882}{110922}Hiçbir şey yapmadı...
{110928}{110956}Sessiz.
{110982}{111094}Burt, ülkedeki en iyi patent avukatlarının bizde olduğunu söyleyip...
{111100}{111146}...bunun peşini bırakmamı söyleme bana.
{111153}{111178}Şunu çıkarayım.
{111181}{111237}Başkan'a söyle karar çıkarsın.
{111266}{111374}Fuar'da tartışırız. Hammer yarın akşam sunum yapacakmış.
{111380}{111420}Tony Stark orada olacak mı?
{111434}{111460}Olacak mıyım?
{111464}{111512}- Hayır, olmayacak. - Olmak isterdim.
{111550}{111576}- Bir dakikan var mı? - Hayır.
{111586}{111624}Az önce telefondaydın. 30 saniye.
{111672}{111724}29. 28.
{111730}{111834}Araç kullanıyordum ve özür dilemek için geleyim demiştim ama dilemeyeceğim.
{111842}{111880}Özür dilemeye gelmedin mi?
{111886}{111940}Orası kesin. Bu konuda çalışıyorum.
{111948}{112026}Fakat sana karşı pek dürüst olmadım...
{112034}{112066}...ve bunu telafi etmek istiyorum.
{112074}{112152}Şunu kaldırabilir miyim? Dönme dolap gibi.
{112158}{112185}Hayır.
{112250}{112290}Hayat ne kadar kısa, biliyor musun?
{112312}{112360}Ve kendimi ifade edemezsem...
{112366}{112450}Bu arada, bu benim için yeni bir duygu.
{112456}{112512}Umurumda değil. Yani umurumda. Senden...
{112518}{112590}...beklentim... Şunu demek istiyorum. Hemen diyeyim.
{112596}{112668}Lafını keseyim. Bir daha...
{112674}{112766}..."ben" dersen kafana bir şey fırlatacağım.
{112774}{112856}Bir şirket yönetmeye çalışıyorum. Neler gerektiğini biliyor musun?
{112862}{112888}Evet.
{112890}{112958}İnsanlar Demir Adam olmana güveniyor ve ortadan kayboldun.
{112964}{113030}Tek yaptığım şey çıkardığın yangınları söndürmek.
{113102}{113186}Senin yapman gereken işi yapmaya çalışıyorum.
{113272}{113312}Bana çilek mi getirdin?
{113354}{113446}Sadece bir şeye karşı alerjim olduğunu biliyor muydun?
{113454}{113504}Çilek. Hıhı.
{113552}{113638}Seninle bunların arasında bir bağlantı olduğunu biliyordum.
{113666}{113713}- Senden istediğim... - Ben de seni istiyorum...
{113717}{113765}...hemen gitmen.
{113890}{113922}Bayan Potts?
{113938}{113978}Girin.
{113984}{114034}Uçuşunuz 25 dakika sonra.
{114098}{114128}Başka bir şey var mı, patron?
{114132}{114174}- İyiyim, Hap. - Hayır...
{114190}{114222}...bir dakika sürer.
{114242}{114294}Boşanmada iki çocuğumu da kaybettim.
{114390}{114416}Hayır.
{114462}{114522}Uyum sağlayabiliyor musun, Natalie?
{114540}{114586}Stark Endüstri'ye.
{114610}{114638}Adın Natalie, değil mi?
{114668}{114746}İkiniz anlaşamıyorsunuz sanıyordum.
{114754}{114810}- Öyle değil. - Sadece beni umursamıyorsunuz.
{114826}{114860}Cevap yok mu?
{114864}{114952}Hazır buradayken kişisel eşyalar konusunu görüşebilirsiniz.
{114958}{114984}Kesinlikle.
{115150}{115200}- Çeneni sıkı tutabilir misin? - Çok iyisin.
{115206}{115266}Şaşırtıcı bir yalancısın.
{115272}{115392}Üçlü kimliğin var. Sende gerçek bir taraf var mı? Latince konuşabiliyor musun?
{115396}{115444}Fallaces sunt rerum species.
{115452}{115508}Yani? Ne dedin?
{115514}{115590}Yani ya evine gidersin ya da birine seni aldırtırım.
{115630}{115666}Çok iyisin.
{116412}{116460}GELECEĞİN ANAHTARl BURADA
{117102}{117170}Jarvis, dijital bir çerçeve oluşturabilir misin?
{117173}{117218}Kullanılabilecek bir koruma lazım.
{117402}{117494}1974 Stark Fuar taraması tamam, efendim.
{117534}{117578}Kaç bina var?
{117586}{117640}Belçika waffle stantlarını dahil edeyim mi?
{117646}{117704}Öylesine sordum. Göster.
{118010}{118054}Bu neye benziyor?
{118070}{118118}Bir atoma.
{118126}{118214}Bu durumda çekirdek burası.
{118232}{118272}Unisferi göster.
{118494}{118562}Kaldırımları sil. Yok et.
{118567}{118618}Ne yapmaya çalışıyorsunuz, efendim?
{118631}{118703}Keşfediyorum. Düzeltme. Yeni bir elementi...
{118722}{118755}...yeniden keşfediyorum.
{118778}{118842}Peyzajı, çalıları, ağaçları...
{118850}{118914}...otoparkları, çıkışları, girişleri ortadan kaldır.
{119026}{119082}Pavyonları çerçeve olarak kullanarak...
{119087}{119171}...proton ve nötronları yapılandır.
{119778}{119830}20 yıl oldu öleli...
{119850}{119902}...yine de bana bir şeyler öğretiyor.
{120038}{120150}Önerilen element, paladyum için uygun bir yedek madde olur.
{120158}{120183}Teşekkürler baba.
{120187}{120259}Ne yazık ki bunu sentezlemek imkansız.
{120366}{120454}Tadilata hazırlanın. Donanım moduna geçiyoruz.
{121602}{121634}Bölgeden çıktığınızı duydum.
{121638}{121702}O, 3 yıl önceydi. Sen nerelerdeydin?
{121707}{121734}Bir şeyler yapıyordum.
{121738}{121791}Ben de... ve işe yaradı.
{121806}{121902}Ben ev sahibi takım, senin ve Muhteşem Ucube Kardeşler için uğraşıyorum.
{121907}{121962}Çalışmama izin verecek misin, canımı mı sıkacaksın?
{122002}{122039}Bunun burada ne işi var?
{122098}{122123}İşte bu.
{122157}{122181}Getir onu bana.
{122183}{122242}- Ne olduğunu biliyor musun? - İşe yaraması için gereken şey.
{122291}{122318}Bobini kaldır.
{122362}{122390}Hadi! Biraz zorla kendini! İşte.
{122398}{122423}Ve...
{122446}{122486}...bırak.
{122566}{122603}Dümdüz.
{122615}{122643}Meşgulüm. Ne istiyorsun?
{122650}{122730}Hiçbir şey. Hoşça kalın. Görev yerim değiştirildi.
{122738}{122771}New Mexico'ya gidiyorum.
{122778}{122831}- Aydınlanma diyarı. - Öyle diyorlar.
{122838}{122883}- Gizli iş. - Öyle bir şey.
{122919}{122946}- Bol şans. - Elveda.
{122958}{122995}- Teşekkürler. - Sana ihtiyacımız var.
{123001}{123033}Tahmininden de fazla.
{123038}{123071}O kadar da değil.
{123510}{123570}Prizma hızlandırıcı başlatılıyor.
{123722}{123782}Maksimum güce yaklaşılıyor.
{124074}{124101}Tüh.
{124915}{124943}Çok kolay oldu.
{125342}{125394}Tebrikler, efendim.
{125430}{125487}Yeni bir element yarattınız.
{125682}{125766}Efendim, reaktör değiştirilmiş çekirdeği kabul etti.
{125778}{125834}Teşhisi çalıştıracağım.
{125979}{126007}Hey, Ivan.
{126015}{126111}Senatör Stern burada. Uğrayıp araçlara bakalım dedim.
{126118}{126167}Araç hazır olmayacak.
{126174}{126206}Ne-Ne demek istiyorsun?
{126211}{126287}Sunum yapabilirim, demo değil.
{126295}{126342}Aradaki fark ne?
{126347}{126411}Sunum. Uçmak yok. Ateş etmek yok.
{126418}{126534}Dur. Ne yapmalarını sağlayabilirsin? Bu bir silah demosu.
{126539}{126582}Selam durdurabilirim.
{126587}{126619}Selam durdurmak mı?
{126626}{126655}Nasıl yani?
{126662}{126703}Bu da ne demek?
{126710}{126818}Böyle anlaşmadık. Bana zırh sözü verdin, sonra da insansız araç...
{126823}{126879}Hey, ahbap. Her şey yolunda.
{126887}{126927}İstediğim şey bu değil.
{127215}{127279}İşte burada. Kuş adam.
{127327}{127447}Şimdi kuşu beğendin. Öyle mi? Bu senin kuşun mu? Kafam karıştı.
{127461}{127541}Öyle değil demiştin ama şimdi dost olmuşsunuz.
{127554}{127599}O kuşu seviyorsun, değil mi?
{127607}{127663}Kuşu alın.
{127771}{127823}Yastıkları da alın. İkisini de.
{127861}{127890}Ayakkabılarını da.
{128003}{128043}Eşyalarını aldım.
{128050}{128123}Kendini nasıl hissediyorsun? Kötü mü?
{128139}{128167}Güzel.
{128174}{128218}Benim hissettiğim de bu.
{128251}{128303}Anlaşmamız vardı!
{128311}{128419}Hayatını kurtardım, bana zırh verecektin.
{128431}{128463}Anlaşmamız böyleydi.
{128475}{128527}Ve üstüne düşeni yapmadın.
{128547}{128655}Dahi misin, sahtekar mısın bilmiyorum. Ne olduğunu bilmiyorum.
{128703}{128787}Bir şeyler kucağıma düşmeye başladı.
{128806}{128879}Düşmese bu gece insafına kalmıştım.
{128887}{128983}Şimdi elimde Stark teknolojisinden bir parça var.
{128990}{129091}Senin abartılı kağıt ağırlıkların demom sırasında fon görevi yapar.
{129099}{129147}Ne dediğimi anlıyor musun?
{129211}{129315}Farkında mısın bilmiyorum ama Rusça bilmiyorum.
{129391}{129511}Şimdi Fuar'a gidiyorum. Bir hatunla yatabilirim hatta.
{129531}{129575}Bu adamlar bakıcıların.
{129582}{129635}Onlarla oyun olmaz.
{129651}{129747}Döndüğümde anlaşmamızın koşullarını görüşelim.
{129767}{129815}Üstüne düşeni yapacaksın.
{129823}{129943}Çünkü yapmazsan, daha önce seni bulduğum hale dönersin, ölü bir adama.
{129959}{129995}Anladın mı?
{130017}{130073}Belki beni televizyondan izlersin.
{130298}{130358}Kukla. Bu dağınıklığı toplayabilir miyiz?
{130374}{130427}Gizli numaradan telefon geliyor, efendim.
{130438}{130506}Telefon ayarlarım değiştirilmiş. Harika.
{130511}{130558}Coulson, aydınlanma diyarı nasıl?
{130563}{130627}Hey, Tony. Nasılsın?
{130655}{130694}Devir sayısını iki katına çıkardım.
{130726}{130786}İki kat devir devir daha çok güç dedin.
{130795}{130823}İyi öneri.
{130830}{130870}Ölü birine göre sesin çok iyi geliyor.
{130875}{130907}Senin de öyle.
{130967}{130999}Yerini belirle.
{131006}{131090}Stark ailesinin gerçek kimliği ortaya çıkacak.
{131098}{131130}Jarvis, nerede?
{131134}{131175}Oracle ağına giriyorum.
{131186}{131218}Doğu kıyısında.
{131222}{131314}Babanın aileme 40 yıl boyunca yaptığını...
{131342}{131406}...sana 40 dakikada yapacağım.
{131411}{131459}Tamam. Bir araya gelip hesaplaşalım.
{131466}{131550}3 Eyalet Bölgesi. Manhattan ve civarı.
{131555}{131599}Umarım hazırsındır.
{131666}{131698}Arama takibi tamamlanamadı.
{131785}{131846}BARIŞI SAVUNMAK ADINA Justin Hammer
{131970}{132038}- Efendim. - Test yapmak istiyorsan yap.
{132062}{132102}Hemen zırhı topla.
{132107}{132174}- Henüz etkiler konusunda.. - Duymak istemiyorum.
{132270}{132310}Bunun tadı hindistan cevizi...
{132322}{132354}...ve metal gibi.
{132370}{132418}Vay canına. Evet.
{132710}{132783}- Arabayı aşağıda bekletirim. - Teşekkürler, Happy.
{132790}{132942}Justin Hammer'ın sunumu birazdan ana pavyonda başlayacak.
{133343}{133375}Evet!
{133402}{133466}İşte bundan söz ediyorum. Geldiğiniz için sağ olun.
{133494}{133570}Bayanlar ve baylar, bu ülke çok uzun bir süre...
{133578}{133654}...cesur erkek ve kadınları tehlikeye atmak zorunda kaldı.
{133659}{133779}Sonra Demir Adam çıkageldi ve can kaybı artık bitecek sandık.
{133807}{133922}Ne yazık ki bu teknoloji bizden gizli tutuldu. Bu haksızlık.
{133930}{133959}Bu çok üzücü.
{133962}{133989}Tanrım.
{133991}{134111}Yine de etkileyici bir keşifti, tüm dünyada manşetlere çıkan bir keşif.
{134118}{134158}Bugün dostlarım...
{134163}{134243}...basın farklı bir soruna eğiliyor.
{134255}{134330}Mürekkepleri bitecek hatta.
{134454}{134490}Çekin şu şeyi.
{134522}{134562}Bayanlar ve baylar...
{134590}{134646}...bugün sizlere...
{134654}{134730}...ABD ordusunun yeni çehresini tanıtacağım.
{134763}{134795}Hammer insansız aracı.
{134854}{134886}Kara kuvvetleri!
{135206}{135242}Deniz kuvvetleri!
{135482}{135522}Hava kuvvetleri!
{135702}{135731}Deniz piyadeleri!
{136166}{136234}Amigo kızlardan çok daha iyi.
{136263}{136334}Bu teknoloji çığır açıcı olduğu kadar...
{136339}{136423}...savaş alanında insan bulunmasını da ortadan kaldırıyor.
{136438}{136510}Bayanlar ve baylar, gururla sunuyorum...
{136514}{136550}...ilk prototipiyle...
{136559}{136631}...Değişken Tehdit Karşılama Savaş Zırhı...
{136638}{136730}...ve pilotu, Hava Kuvvetleri Yarbayı James Rhodes!
{136766}{136938}Ne?
{137302}{137398}Amerika ve müttefikleri için Hammer Endüstri...
{137786}{137822}Sorunumuz var.
{137830}{137930}Tony, etrafta siviller var. Bunu şimdi yapmayalım.
{137938}{137970}El salla.
{138018}{138115}Bu insanlar tehlikede. Onları çıkarmalıyız. 5 dakikalığına bana güven.
{138122}{138174}Denedim ve evinde beni duvardan duvara çarptın.
{138179}{138219}Bence Vanko'yla çalışıyor.
{138230}{138263}Vanko yaşıyor mu?
{138319}{138354}Nerede o?
{138366}{138410}- Ne? - Vanko nerede?
{138426}{138466}- Kim? - Söyle.
{138471}{138526}Burada ne işin var?
{138614}{138640}SALDIR
{138658}{138685}Sen mi yaptın?
{138687}{138758}Hayır. Ben yapmadım. Ben değilim. Hareket edemiyorum.
{138762}{138810}Kilitli kaldım.
{138831}{138884}Çık buradan! Sistem kontrolden çıktı.
{138915}{138951}Dışarıya çıkalım.
{139132}{139159}ÇALIŞTIR
{139254}{139279}Hayır. Hayır!
{139519}{139560}Jarvis, sisteme gir. Onu kontrol etmeliyim.
{139562}{139587}Evet, efendim.
{139654}{139711}Tony, hedefe kilitlendim.
{139716}{139754}- Neye? - Sana.
{139882}{139907}Tony, altı yönünde!
{140331}{140402}- Neler oluyor? - Yazılım baypas edilmiş.
{140407}{140434}Nasıl yani?
{140438}{140482}- Araçlar onun kontrolünde. - Bu imkansız.
{140487}{140535}- Bekçileri ara. - Telefonlar çalışmıyor.
{140550}{140610}- Cep telefonlarını ara. - Cepleri de çalışmıyor.
{140614}{140651}Ana bilgisayara girişimizi kapattı.
{140655}{140682}Kim?
{140686}{140731}Sen git. Ben hallederim.
{140738}{140778}- Öyle mi? - Evet, öyle.
{140783}{140895}Aslında adamın ortaya çıkmasaydı bunlar olmazdı. Git lütfen.
{140906}{140959}Şu kaltakları buradan çıkarmalıyız.
{141003}{141043}Bunun arkasında kimin olduğunu söyle.
{141050}{141083}Bunun arkasında kim var?
{141094}{141154}Ivan. Ivan Vanko.
{141162}{141234}- Nerede? - Tesislerimde.
{141303}{141355}New York Emniyeti lütfen. Merkez.
{141362}{141411}Hayır, tatlım. Yetkilileri çağırma.
{141418}{141450}Kenara çekil.
{141455}{141487}Kenara çekil.
{141494}{141535}Bildiğin her şeyi anlat.
{141714}{141746}Ne durumdayız, Jarvis?
{141750}{141791}Uzaktan kapatma başarısız.
{142255}{142302}Neden telefona bakmıyorsun? Neler oluyor?
{142306}{142351}Beni Hammer Endüstri'ye götür.
{142356}{142388}Seni hiçbir yere götürmüyorum.
{142394}{142442}- Kullanmamı ister misin? - Ben kullanırım.
{142450}{142482}Bin arabaya.
{143090}{143118}çevrimdışı
{143882}{143915}Aferin, evlat.
{143960}{144004}Üzerine gelen çok sayıda düşman var.
{144010}{144046}Fuar'dan uzaklaşalım.
{144174}{144228}Vardığımızda çevreyi kolla.
{144234}{144296}Ben tesise girer ve hedefi hallederim.
{144376}{144418}- Yola bak. - Tamam.
{144972}{145011}çevrimdışı
{145172}{145244}Bir grup ayrıldı ve Fuar'a yöneliyor.
{145248}{145274}Anladım.
{145371}{145464}Sana yaklaşıyorum. Silahlar açık, Tony.
{145842}{145906}- Arabada kal. - Arabada kalmam.
{145912}{145948}Arabada kal dedim.
{145954}{145990}Ne giyiyorsun?
{146028}{146082}Oraya yalnız girmeyeceksin.
{146090}{146122}Yardım mı edeceksin? Arabayı çalışır tut.
{146124}{146150}Tamam.
{146182}{146219}GÜVENLİK İHLALİ
{146252}{146292}Hey, buraya giremezsin.
{147318}{147344}ÇALIŞTIR
{147410}{147478}İnsansız araçlar grup halinde ayrı dilde iletişim kuruyor.
{147484}{147524}Birini seç ve üzerine yoğunlaş.
{147530}{147578}Rusça'yı denedin mi? Rusça dene.
{148770}{148806}Hakladım onu!
{149163}{149194}Hala kilitli misin?
{149210}{149296}Çorapları çıkar, paletleri giy. Biraz ıslanacağız.
{149352}{149378}Dur, bekle.
{149844}{149876}Gitmiş.
{149976}{150028}Üzgünüm, dostum. Sayıyı azaltmam gerekiyordu.
{150044}{150082}Neredesin?
{150369}{150395}Ne yapıyorsun?
{150401}{150445}Rhodey'nin zırhını yeniden başlatıyorum.
{150597}{150623}Tony!
{150774}{150800}SİSTEM ERİŞİMİ
{151012}{151052}Yeniden başlatma tamam.
{151068}{151110}Dostun tekrar seninle.
{151116}{151154}Teşekkürler, Ajan Romanoff.
{151160}{151276}Yeni göğüs parçası çok iyi. Daha iyi güç ve hayati belirti sinyalleri alıyorum.
{151282}{151346}Evet, şimdilik ölmüyorum.
{151352}{151398}Nasıl yani? Öldüğünü mü söyledin?
{151406}{151456}Hayır. Artık ölmüyorum.
{151462}{151516}- Neler oluyor? - Sana anlatacaktım.
{151522}{151578}- Gerçekten ölüyor muydun? - İzin vermedin.
{151584}{151686}- Neden anlatmadın? - Sana omlet yapıp anlatacaktım.
{151692}{151789}Balayında konuşursunuz. Düşman yaklaşıyor. Çatışma olacak.
{151793}{151818}Harika. Pepper?
{151820}{151878}- İyi misin şimdi? - İyiyim. Kızma.
{151886}{151918}Kızdım.
{151922}{151981}Şu hemoroidlerin saldırısını savuşturunca özür dilerim.
{151995}{152021}Venedik'te olabilirdik.
{152023}{152045}Yapma.
{152118}{152150}Rhodes!
{152170}{152224}Kendine gel. Sana ihtiyacım var.
{152256}{152296}Geliyorlar. Gidelim.
{152384}{152434}Zırhını geri alabilirsin.
{152518}{152550}İyi misin?
{152558}{152590}Evet, sağ ol.
{152632}{152688}- Tony dinle, üzgünüm. - Üzülme.
{152694}{152730}Sana güvenmeliydim.
{152732}{152762}Seni bu duruma ben getirdim. Unut gitsin.
{152766}{152818}Hayır, bu senin suçun. Sadece özür dilemek istedim.
{152824}{152868}Sağ ol, ben de zaten bunu duymak istiyordum...
{152874}{152904}...ortak.
{152910}{153002}Her an gelebilirler. Planımız ne?
{153008}{153082}Yükseleceğiz. En büyük silahı kullanalım.
{153088}{153162}- Anladım. Nerede olmak istersin? - Nereye gidiyorsun?
{153168}{153194}Nasıl yani?
{153197}{153223}Kendimi kastettim.
{153225}{153271}Büyük silahın var ama büyük silah sen değilsin.
{153273}{153314}- Kıskanma. - Hayır, bu bariz şekilde ortada.
{153320}{153380}- Buna saldırgan olmak denir. - Tamam.
{153402}{153462}Tamam, sen yüksel. Ben onları çekeyim.
{153482}{153550}- Aşağıda kalma. - Senin yerin belli. Ya benimki?
{153556}{154381}Ölüm kutusu. Burada ölmen gerekiyor.
{154826}{154864}- Bunu gördün mü? - Evet, güzel.
{155053}{155081}Rhodey...
{155122}{155153}...eğil.
{155406}{155470}Vay canına. Gelecek sefere bununla başla.
{155476}{155544}Üzgünüm. Bir kez kullanabiliyorum. Tek atımlık.
{155606}{155644}5 dakika önce söylemiştim.
{155690}{155722}İşte bunu tutuklayacaksınız.
{155750}{155788}Beyefendi, tutuklusunuz.
{155802}{155836}- Şaka mı bu? - Elinizi arkaya getirin.
{155842}{155890}Yardım etmeye çalışıyorum.
{155974}{156058}Ben anladım seni. Bu işi üstüme yıkmaya çalışıyorsun.
{156064}{156171}Güzel. Başkan gibi düşünmeye başlamışsın. Rakipleri devre dışı bırak.
{156178}{156268}Beğendim. Başıma sorun olacağını mı sanıyorsun? Ben başına sorun olurum.
{156274}{156336}Seninle yakında görüşeceğiz.
{156438}{156550}Buraya geldiklerinde güneydoğu ve batı çıkışlarına konuşlandır.
{156556}{156596}Willets Point'daki 7 trenini kapattık.
{156602}{156678}İnsanları açık hatlara götürmek için belediye otobüsleri hazır olsun.
{156682}{156709}Bizimle mi geliyorsunuz?
{156714}{156768}Hayır, burası boşalana kadar kalıyorum.
{156830}{156886}Dikkatli olun. Bir araç daha geliyor.
{156894}{156928}Bu farklı görünüyor.
{156932}{157000}İtici izi çok farklı.
{157262}{157300}Geri dönmek güzel.
{157314}{157347}Bu hiç iyi olmayacak.
{157436}{157536}Onun için özel bir şeyim var. Eski karısıyla onu dağıtacağım.
{157542}{157574}Neyle?
{157822}{157854}Hammer teknolojisi mi?
{157862}{157889}Evet.
{157930}{157962}Ben hallederim.
{159234}{159286}Rhodes, bir fikrim var.
{159290}{159322}Kahraman olmak ister misin?
{159326}{159355}Ne?
{159361}{159430}Bir yardımcım olsa iyi olur. Kaldır elini.
{159438}{159488}- Fikrin bu mu? - Evet.
{159496}{159554}Hazırım. Hazırım. Başla. Başla.
{159643}{159669}Al bakalım.
{160371}{160399}Sen kaybettin.
{160574}{160640}Bunlar patlamaya ayarlanmış. Hemen gitmeliyiz.
{160654}{160680}Pepper?
{161643}{161683}Buna dayanamıyorum artık.
{161689}{161726}- Sen mi? - Dayanamıyorum.
{161730}{161791}- Bana bak. - Vücudum stresi kaldıramıyor.
{161797}{161899}Bilemiyorum ki, kendini mi öldüreceksin, şirketi mi batıracaksın...
{161907}{161947}Bence gayet iyiydim.
{161955}{162007}Bırakıyorum. İstifa ediyorum.
{162020}{162046}Bu kadar.
{162067}{162115}Ne dedin sen? Bırakıyor musun?
{162161}{162233}Çok şaşırtıcı. Yok, değil. Anlıyorum.
{162239}{162287}Bahane uydurman gerekmez.
{162293}{162333}Bahane uydurmuyorum.
{162339}{162427}- Aslında bahane uyduruyordun. - Hayır çünkü haklıyım.
{162433}{162469}Daha iyisini hak ediyorsun.
{162489}{162539}Bana çok iyi baktın.
{162575}{162659}Zor bir dönemdeydim ve atlatmama yardım ettin. Değil mi?
{162667}{162695}Teşekkür ederim.
{162713}{162745}Anlayışın için teşekkürler.
{162751}{162787}Yapılacakları konuşalım.
{162793}{162825}Geçişi ben hallederim.
{162831}{162895}Ya basın? Sadece bir hafta görev yaptın.
{162901}{162981}Seninleyken yıllar sürdü gibi. Ya da Başkanlık gibi.
{163289}{163321}Tuhaf.
{163327}{163371}- Hayır, değil. - Sorun yok, değil mi?
{163377}{163403}Tekrar söyle.
{163411}{163453}Bence tuhaftı.
{163467}{163539}Üzüm için kavga eden iki fok gibisiniz.
{163551}{163607}İstifa ettim, yani...
{163613}{163671}Açıklaman gerekmez. Duydum.
{163677}{163703}Kaybolmalısın.
{163707}{163745}İlk ben geldim. Başka çatı bulun.
{163769}{163825}- Lafların tükendi sanıyordum. - Sonuncuydu.
{163831}{163887}- Çok iyi savaştın. - Sağ ol. Sen de.
{163893}{163969}Patlamada arabam parçalandı. Bu yüzden...
{163975}{164019}...zırh bende kalmalı, tamam mı?
{164035}{164087}Tamam değil. Hiç değil.
{164093}{164120}Soru sormamıştım.
{164255}{164291}Ben kabul etmezsem...
{164313}{164349}...nasıl istifa edeceksin?
{164649}{164729}AVENGERS GİRİŞİMİ ÖN RAPOR
{164826}{164865}Buna bakmanı istediğini sanmam.
{164885}{164937}Artık seninle ilgili değil.
{164943}{165063}Öte yandan bu, Ajan Romanoff'un senin hakkında değerlendirmesi.
{165095}{165121}Oku.
{165167}{165257}Kişilik Özeti: Bay Stark saplantılı davranışlar sergiliyor.
{165263}{165305}O geçen haftaydı.
{165367}{165435}"Kendini yok etmeye meyilli. " Ölüyordum be.
{165441}{165497}Yani, lütfen. Hepimiz öyle değil miyiz?
{165507}{165575}"Tam anlamıyla narsist. "
{165627}{165655}Kabul.
{165679}{165759}İşte. "Avenger Girişimi için Kabul Değerlendirmesi. "
{165765}{165813}"Demir Adam- evet. " Bunu düşünmeliyim.
{165819}{165848}Devam et.
{165918}{165991}"Tony Stark, hayır. Önerilmez. " mi?
{166023}{166125}Anlamsız. Beni onaylayıp beni nasıl onaylamaz?
{166143}{166245}Yeni bir kalbim var. Pepper'a iyi davranmaya çalışıyorum.
{166259}{166329}İstikrarlı gibi bir ilişkim var.
{166351}{166471}Bu durumda seni sadece danışman olarak kullanmak isteriz.
{166639}{166674}Size pahalı gelirim.
{166739}{166835}Öte yandan ücretimden feragat edebilirim...
{166842}{166872}...küçük bir rica karşılığında.
{166891}{166951}Rhodey ve bana Washington'da
{166953}{167007}madalya verilecek ve bizi takdim edecek biri lazım.
{167049}{167087}Bakarız.
{167125}{167245}Bugün burada büyük bir gururla bu özel madalyaları...
{167251}{167339}...Yarbay James Rhodes ve Bay Tony Stark'a sunmak isterim.
{167345}{167421}Kendisi ulusal bir değerimizdir.
{167477}{167563}Olağanüstü hizmetlerinizden dolayı teşekkür ederim.
{167569}{167623}- Bunu hak ediyorsunuz. - Teşekkürler.
{167675}{167791}Bay Stark, olağanüstü hizmetlerinizden ötürü teşekkür ederim.
{167799}{167837}Bunu hak ediyorsunuz.
{167883}{167918}Pardon.
{167931}{168017}İğnenin teki ne kadar da can sıkabiliyor, değil mi?
{168053}{168088}Resim çektirelim.
{178334}{178404}New Mexico Aydınlanma Diyarı
{178786}{178830}Efendim, bulduk.
{179274}{179298}Turkish

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder