Kelime / Cümle Ara

Loading

3 Kasım 2012 Cumartesi

Innerspace (1987) - 1

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}29.970
{2798}{2941}...courageous men who risk|life and limb to explore the stars...
{2955}{3070}...and secure peace and freedom|the world over.
{3091}{3191}We are a nation|with a tradition of heroism...
{3216}{3281}Does anybody know where the head is?
{3284}{3339}...with us here tonight...
{3361}{3403}...fill that need.
{3419}{3526}Through their strength of character,|their fortitude...
{3544}{3680}...they have proven themselves|to be worthy of the appellation...
{3720}{3754}...hero.
{3773}{3840}Tonight we are paying tribute...
{3853}{3899}...to a breed of men...
{4035}{4109}Where can a guy take a leak around here?
{4355}{4450}Well, damn if we're not balls to the wall...
{4453}{4538}...with all-American hero types|here tonight.
{4565}{4635}I see space walkers...
{4644}{4756}...and moon walkers|and Earth orbiters galore.
{4788}{4901}And over here,|we have the current cream of the crop.
{4914}{5009}America's best and brightest.
{5039}{5103}That's a good one, boys.
{5114}{5244}The most excitement I ever had|was the time I landed a crippled F-14...
{5246}{5386}...with a stubborn nose gear on the deck|of a rolling flattop in zero visibility.
{5458}{5511}But you boys...
{5531}{5653}...you get to test out these babies.
{5708}{5758}I envy you.
{5818}{5904}Gentlemen, I salute you.
{5954}{6006}Shit, I spilled my drink.
{6139}{6184}Easy.
{6263}{6328}Battle conditions, boys?
{6390}{6468}Get yourself a new act. You're a disgrace.
{6470}{6574}Give that crippled tomcat story a rest|because we've all heard it.
{6576}{6684}Gosh, I'm sorry, Rusty.|Really, you're right.
{6709}{6844}When my moment of truth came, I didn't|take a dump down the leg of my flight suit.
{6846}{6899}You son of a...
{7039}{7166}Come on. It's what you always wanted,|a piece of Tuck Pendelton.
{7254}{7365}Shouldn't the project be declassified?
{7384}{7434}You know I can't tell you that.
{7501}{7570}Would you just excuse me? I'm sorry.
{7584}{7674}All right, that's enough! That's enough!
{7799}{7911}Hello, Pete. Where's your uniform?
{7934}{8048}Where yours should've been|a long time ago. Hanging in the closet.
{8059}{8141}Don't worry, Pete. The wait is almost over.
{8379}{8435}Take him home, Lydia.
{8890}{8948}Can you try to hit the couch?
{8986}{9039}No wait, wait.
{9116}{9191}All you had to do was ask, honey.
{9461}{9563}Charming. You want a drink?
{9751}{9839}- What is all this?|- Something new I'm involved in.
{9855}{9925}- Rabbits?|- Yeah, "wabbits."
{9946}{10028}You resigned your commission|to study rabbits?
{10225}{10319}- Now take it easy.|- That's good advice.
{10406}{10465}You better get some ice on that.
{10468}{10536}- Where are you going?|- I'm leaving.
{10551}{10600}You're in no shape to drive.
{10603}{10686}I am in no shape to drive.|That's really good, Tuck.
{10689}{10739}You leave me no choice.
{10923}{10996}- That's not fair.|- What is?
{11058}{11131}"Straight to my lover's heart"
{11198}{11238}Come on.
{11845}{11941}Hey, I told the man on the phone,|"Don't honk."
{11961}{12054}All I got was an address,|not a book of instructions.
{12096}{12170}- What's going on here?|- You got any bags?
{12173}{12248}You know what's going on here.|You read the note.
{12250}{12365}- I read the note.|- Clean break. Leave everything behind.
{12368}{12430}- I don't live here.|- One-nighter?
{12443}{12504}Shut up and get in your cab!
{12514}{12549}I read the note.
{12551}{12641}It's your standard farewell address.|I know it by heart.
{12696}{12746}- Excuse me.|- Lydia.
{12765}{12865}Don't leave. You know you love me.
{12920}{12985}I know you're crazy about me.
{13025}{13180}In a week or two, I'll call you or|you'll call me and we'll be back together.
{13183}{13226}No, we won't!
{13286}{13390}I don't get it. I get a little drunk.
{13418}{13475}I make an ass out of myself.
{13525}{13610}- What's the big deal?|- Things are different now.
{13626}{13703}It just hurts me too much to be with you.
{13716}{13748}Lydia!
{13806}{13958}Lydia, I stubbed my toe on the cab|when I kicked the door.
{13968}{14015}I think it's broken.
{14036}{14130}Better your toe than your heart.|Can we go now, please?
{14133}{14164}Lydia!
{14553}{14633}I hope you didn't leave your purse|back there.
{15078}{15159}Okay, Jack. Let's review.
{15190}{15286}We've got nausea, shortness of breath...
{15289}{15344}...dizziness and headaches.
{15356}{15421}Big, pounding headaches.
{15496}{15609}What's going on up here?|Where did you get that rash?
{15611}{15684}- Hairspray.|- Hairspray?
{15686}{15741}It also makes me sneeze like crazy.
{15759}{15870}- What do you think?|- I think you're allergic to hairspray.
{15894}{16005}Isn't this great, Jack?|We're making real progress here today.
{16144}{16226}The nightmares still keeping you awake|at night?
{16229}{16271}Now I have a new one.
{16274}{16346}Put your head back. Tell me about it.
{16364}{16466}I'm at the market,|working one of the registers.
{16481}{16609}I suddenly notice that the next customer|is this horrible...
{16611}{16681}...obnoxious woman|with bright orange hair.
{16775}{16843}I'm passing her stuff over...
{16854}{16935}...the bar code scanner. I don't notice it...
{16938}{17019}...but the computer is ringing up|the wrong prices.
{17043}{17198}So when I'm all done,|I look at the total and it's way up over...
{17211}{17354}...and it's way up over $100,000.
{17378}{17514}So the woman with the orange hair|says to me, real calm...
{17531}{17578}...she says to me:
{17581}{17671}"I don't carry that kind of cash|around on me, sweetie."
{17674}{17708}Open wide.
{17819}{17974}I say, "Oh, is that right?"|And she says, "Will you take this instead?"
{18004}{18054}She reaches into her purse...
{18061}{18146}...and pulls out a little pearl-handled pistol.
{18151}{18294}She pulls back on the trigger|and at that moment I wake up screaming.
{18391}{18514}Take it easy, Jack. It's all right.|The nurse will get it.
{18516}{18564}Just sit down.
{18575}{18646}I'm sorry, Jack.|I didn't mean to push you off.
{18690}{18823}Jack, please, sit down and relax.|Catch your breath.
{18954}{19054}You know that I am more than your doctor.|I'm your friend.
{19060}{19146}You're one of my favorite patients.|Let's face it.
{19149}{19275}Your regular office visits|are the cornerstone of my entire practice.
{19343}{19438}The problem is,|medicine is not what you need, Jack.
{19440}{19591}What you need is rest and relaxation.|A total change of scene.
{19605}{19683}Maybe a nice vacation.|How does that sound?
{19716}{19754}It sounds good.
{19756}{19909}Then take one.|And find a place that's peaceful and quiet.
{19916}{20059}The most important thing for you now|is no excitement.
{20091}{20114}Got it?
{20151}{20236}- I know it's hard to believe...|- Hard? Try "impossible."
{20255}{20331}That's why I want you to see for yourself.
{20334}{20410}Then, if you're interested,|the project is yours.
{20413}{20493}First amaze me, then we'll talk funding.
{20533}{20611}Damn this traffic. We're gonna be late.
{20614}{20703}Just out of curiosity, who's your guy?|Your pilot?
{20710}{20805}You might know him. Tuck Pendelton.
{20860}{20964}- Why did you choose him?|- He had the right qualifications.
{20975}{21093}- Such as?|- He was the only one crazy enough to do it.
{21131}{21201}Let me tell you about Tuck Pendelton.
{21213}{21319}He could have been one of the best.|But he hates authority...
{21321}{21429}...he can't take orders,|and he likes to make up his own rules.
{21468}{21526}Don't look so depressed.
{21546}{21651}The experiment is bound to fail|long before Pendelton can screw it up.
{21686}{21826}How does that feel? It feels good.|Then do it again.
{21901}{22024}The Tuck Pendelton machine, zero defects.
{22048}{22159}- You're not getting nervous, are you?|- Not yet.
{22180}{22314}Let's review the neuromuscular|facial response experiment one more time.
{22316}{22386}Let's not, all right?
{22414}{22494}- What do you mean, "Let's not"?|- Who's nervous now?
{22506}{22599}I know what our objectives are.|I've done my homework.
{22601}{22736}I can do this little job blindfolded|and backwards, so everyone calm down.
{22854}{22948}Alpha-level technicians,|report to monitoring stations.
{23221}{23284}Optical sensor check commencing.
{23395}{23460}Initiate hyper-conic speaker check.
{23509}{23548}Initiating.
{23708}{23773}- Good luck, Lieutenant.|- Thank you.
{23805}{23896}Zero minus five.|All personnel to their stations, please.
{24133}{24196}Just one more thing, Lieutenant.
{24204}{24270}I want to make sure|we've got everything down.
{24273}{24383}It's not going to be simple,|but there shouldn't be any surprises or...
{24396}{24445}Good luck, Lieutenant.
{25186}{25276}Be careful of this unit.|I spilled coffee on it last week.
{25279}{25354}It's not quite as reliable as it was.
{25378}{25426}Still rolling? Great!
{25449}{25531}We are using an experimental...
{25534}{25639}...submersible pod,|modified with a performance-enhanced...
{25646}{25726}...helium-neon laser scalpel|of our own design.
{25755}{25800}This was a 50-milliwatt unit...
{25803}{25873}...which we increased to 600 milliwatts...
{25875}{25969}Just pay attention to your business there.
{25973}{26015}600 milliwatts...
{26018}{26158}...which, in terms of spacial equivalency,|would be a 60-kilowatt unit.
{26160}{26268}This is done because we have|such high efficiency, possible...
{26270}{26399}...because of our enhanced spectral coding.|All surfaces within the laser assembly...
{26430}{26574}This is done in a chamber,|which is constructed from a generator...
{26615}{26696}...coupled with|a common home carpet sweeper.
{26704}{26786}Would you bring up the Biomed|on the specimen, please?
{26805}{26925}Oxygen percentage, check.|Air tanks fully charged.
{26970}{27050}Doppler phase translocator activated.
{27158}{27200}State of the art.
{27208}{27305}All personnel,|we are now at priority level one.
{27325}{27371}Secure all stations.
{27600}{27670}Environmental control systems, check.
{27739}{27839}Gyro stabilization XYZ coordinates, check.
{28153}{28224}Laser subsystem analysis, check.
{28240}{28385}Pod lockdown and rotation complete.|Begin phase two of alignment.
{28554}{28610}Prepare for shield closure.
{29138}{29216}- Lieutenant, do you read me?|- Rock and roll.
{29220}{29306}Stand by.|I need final confirmation from Biomed.
{29309}{29341}Biomed complete.
{29344}{29434}- And from optoelectrical station three.|- Three, check.
{29436}{29480}- Station two.|- Two, check.
{29483}{29536}- And the MRD?|- Entry point plotted.
{29539}{29606}CC, do you confirm we're clear to proceed?
{29609}{29661}Dr. Niles isn't here yet.
{29669}{29744}That's his trouble, not mine.|Nothing I can do.
{29761}{29821}Prepare PEM number one.
{29858}{29930}Activate Photon Echo Memory system.
{30006}{30054}Insert PEM number one.
{30056}{30136}Commencing PEM number one's insertion.
{30485}{30558}Open pre-feed to the hydroperc chamber.
{30704}{30829}Pull up a display|on the photon densitometer.
{30866}{30915}Stand by, Lieutenant.
{31001}{31056}Insert PEM number two.
{31166}{31246}These should have been on my desk|a week ago.
{31534}{31624}Do you have any other papers|you haven't turned in?
{31956}{32003}Pod activated.
{32060}{32118}Microchip interlock complete.
{32161}{32241}Hold on to your breakfast, Lieutenant.|This is it.
{32244}{32290}Activate centrifuge.
{32566}{32616}Minus 40.
{32658}{32753}Commencing molecular isolation|and displacement.
{32868}{32918}Minus 30.
{33149}{33193}Minus 20.
{33445}{33489}Minus 10.
{33491}{33609}9, 8, 7, 6...
{33611}{33731}...5, 4, 3, 2, 1.
{33743}{33775}Ignition.
{34631}{34681}Sequence completed.
{35579}{35643}- Can I help you fellows?|- Phone repair.
{35645}{35695}Phone repair.
{35731}{35816}Do you know anything|about phones being fixed today?
{35868}{35918}Sorry, I don't...
{36105}{36193}All technicians,|report to substation monitors.
{36894}{36970}Prepare to interface with host organism.
{37206}{37269}Synchronize life-support systems.
{37286}{37365}We'll have you inside Bugs|in just a moment.
{37369}{37434}Guys, I need help with the rodent.
{38501}{38554}Look at this thing.
{38760}{38835}Primitive. Definitely primitive.
{39625}{39683}- Margaret?|- Ozzie.
{39740}{39831}You've backed yourself|into a corner once again.
{40191}{40231}Mr. Igoe...
{40241}{40321}...stop him. We need that syringe.
{40954}{40983}Ozzie?
{40985}{41054}Ozzie, what the hell's going on out there?
{42701}{42766}Ozzie, am I being punished?
{44346}{44403}Mr. Putter.
{44441}{44580}I certainly envy you.|Fun, excitement, relaxation.
{44596}{44666}No excitement. Doctor's orders.
{44673}{44768}How about a little shipboard romance?
{44796}{44855}As long as it isn't too exciting.
{48088}{48121}Get some help.
{48124}{48175}Somebody call security.
{48845}{48888}Did you see that?
{49476}{49529}Automatic pilot now functioning.
{49531}{49619}Please give command code|for environmental adjust.
{50493}{50583}Jack, you're late.|You know it's coupon day.
{50594}{50729}- You won't believe what happened to me.|- I don't want to hear about it. Later.
{50754}{50855}Just punch in and get to work|at register five.
{50866}{50946}Smell this. Go on, smell it.
{51445}{51524}What the hell are these things? Fat cells?
{51669}{51741}What the hell is going on out there?
{51768}{51835}Mission Control, come in.|Do you read me?
{51891}{51991}I blacked out. Am I inside Bugs or what?
{52129}{52170}Thanks, Craig.
{52173}{52220}- You're late.|- I know.
{52238}{52321}- How do I look?|- Like shit.
{52326}{52370}I'm still shaking.
{52378}{52470}- What happened?|- I had the most frightening experience.
{52473}{52579}Talk about frightening experiences.|Have you ever slam danced?
{52581}{52675}- Never mind.|- That's where you were.
{52701}{52826}- We had a date last night.|- Oh, yeah, I forgot.
{52834}{52976}- Forgot? How could you forget?|- Jack, I've already told you.
{52983}{53085}If you want to be part of my life,|you can't hassle me about stuff.
{53104}{53178}Wendy, I'm not a part of your life.
{53405}{53439}Well?
{53531}{53638}- I'm in a hurry.|- Yes, you are.
{53666}{53719}Just add it up, will you?
{53771}{53885}Ozzie, if you can hear me,|I'll try to restore contact from your end...
{53888}{53979}...by activating|one of the electromagnetic booster cells.
{53983}{54010}Stand by.
{54390}{54468}That's kind of pricey for shampoo, ain't it?
{54484}{54515}Ozzie!
{54673}{54738}$128,000?
{54759}{54826}Is that with or without the coupons?
{54946}{55008}What have you done, Jack?
{55050}{55096}- lt's a dream.|- What?
{55101}{55139}It's a dream.
{55146}{55196}Jack, way to screw up!
{55201}{55316}Listen, sweetie,|I don't carry that kind of cash on me.
{55715}{55774}Get ahold of yourself, Jack.
{55779}{55881}I need some aspirin.|I'm begging you for some aspirin!
{55886}{55936}Here!
{56043}{56129}Hey, I'm not buying that aspirin now!
{56131}{56196}At $800 a bottle, who'd want to?
{56224}{56361}Jack, you're becoming unglued.|You're coming apart at the seams.
{56381}{56480}Oh, my God, he's completely spaced out.
{56483}{56528}Let me handle this.
{56591}{56620}Jack.
{56691}{56760}What the hell is that? Ozzie!
{56814}{56899}Ozzie, I can't hear you.|I hope you can hear me.
{56948}{57049}I'll proceed with the mission as planned.|Going to auto pilot.
{57111}{57156}Phase one:
{57171}{57224}Optic nerve interface.
{57245}{57306}Come on, baby, show me the way.
{57381}{57419}"Please wait"?
{57423}{57546}"Environmental adjust required"?|Doesn't anything work?
{57549}{57674}Pathway to optic nerve is as follows;|Superior gluteal vein to iliac vein...
{57676}{57749}...to inferior vena cava|passed right atrium...
{57751}{57854}...to superior vena cava|to right jugular vein to optic chiasma.
{57856}{57891}Let's drive.
{58254}{58301}Entering bloodstream.
{58475}{58543}You've always been like a son to me.
{58560}{58625}Well, a nephew, anyway.
{58674}{58783}You've got a great future ahead of you|in retail food marketing.
{58851}{58981}I'd hate to see you throw it all away|by going psycho on us.
{59359}{59450}- Coffee. Thank you.|- I got it down the hall.
{59460}{59500}Smoking.
{59841}{59891}Deploying optic remote.
{59908}{60020}Optic sensor armed and ready.|Switch to manual projectory control.
{60263}{60318}Firing optic sensor.
{60661}{60770}What's wrong, Jack? Let me see.
{60779}{60839}Let me see.
{60854}{60925}Come on, where the hell is the picture?
{60971}{61026}All right, Oz!
{61089}{61204}That's not Oz. Who the hell is that?|Where's the lab technician?
{61221}{61271}Where's the lab?
{61275}{61360}It was just so strange. It was like...
{61385}{61490}...someone suddenly shoved|a white-hot needle through my eye.
{61496}{61544}Oh, God!
{61604}{61664}You stand up now, Jack.
{61679}{61716}What is this?
{61758}{61871}Did Bugs just stand up?|What's going on? This can't be.
{61991}{62038}I'm in a man!
{62071}{62159}I'm in a strange man!|I'll be a son of a bitch.
{62161}{62206}I'm in a strange man...
{62209}{62289}...surrounded by strangers|in a strange room!
{62298}{62383}Go home and start your vacation today.
{62385}{62514}This afternoon, Jack.|And you come back to us a new man.
{62551}{62619}Do you mind if I call my doctor?
{62621}{62726}Go right ahead, Jack. What a good idea.
{62795}{62935}Ozzie, what have you done?|I can't be inside a man. I studied rabbits!
{62964}{63004}I gotta talk to this guy.
{63006}{63061}Pathway to middle ear is as follows...
{63256}{63319}Miniaturization is achieved...
{63321}{63441}...by pairing two 500 series|Photon Echo Memory chips...
{63445}{63540}...or PEMS as we call them,|a controller and a remote.
{63543}{63619}Only the controller|is needed for miniaturization...
{63621}{63714}...but a combination of the two chips|must be used to re-enlarge.
{64008}{64078}"J. Putter, Assistant Manager."
{64116}{64154}Find him.
{65213}{65273}Approaching middle ear.
{66365}{66463}Hello, can you hear me?
{66723}{66838}Repeat. Repeat.|Respond if you can hear me.
{66929}{67016}- Who, me?|- lt works. I can hear you!
{67125}{67184}Would you talk to me, please?
{67341}{67404}Who are you? What's your name?
{67590}{67624}What?
{67653}{67733}- Are you talking to me?|- No.
{67780}{67843}I'm not out there. I'm in here.
{67889}{67954}- Did you hear that?|- Hear what?
{67991}{68045}You didn't hear that then?
{68080}{68225}No, I'm sorry. I didn't hear anything.|Are you feeling all right?
{68319}{68420}Would I be in a doctor's office|if I was feeling all right?
{68436}{68486}Pal, we have to talk.
{68496}{68540}- No, we don't.|- Don't what?
{68543}{68585}- Don't have to talk.|- Yes, we do.
{68588}{68616}- We do?|- Do what?
{68619}{68679}- Have to talk.|- Not unless you want to.
{68681}{68786}I'm in here, inside you! Inside your body!
{68858}{68895}Oh, God!
{68911}{69026}Somebody, help me. I'm possessed!
{69311}{69361}Good news, Jack.
{69371}{69478}We can rule out demonic possession|right off the bat.
{69499}{69561}But this little voice is talking to me.
{69564}{69691}That proves it.|Demons talk through you, not to you.
{69764}{69816}Jack, what are you doing?
{69821}{69934}I started to hyperventilate.|This usually does the trick.
{70074}{70141}You're okay? You're not shaky?
{70153}{70229}Thank God! A doctor!|Somebody who'll understand.
{70231}{70286}Tell your doctor I'm in the tympanic...
{70289}{70374}It's happening right now. Quick!|I hear it now.
{70381}{70494}Take it easy.|Just sit down and I'll check into it.
{70516}{70578}What are you waiting for? Tell him!
{70606}{70661}Are you deaf? Tell him!
{70674}{70759}Relax, Jack.|Let's see what is going on in here.
{70800}{70866}I'm blind! Oh, God!
{70869}{70921}Now it's talking about God.
{71001}{71109}You're experiencing|some sort of theistic hysteria.
{71139}{71194}How do you treat that?
{71210}{71285}Well, the medieval remedy...
{71288}{71389}...was to flay the skin off your body|with brands of fire.
{71413}{71493}I have no idea what the current thinking is.
{71699}{71829}It's just a little theistic hysteria,|which is nothing.
{72644}{72678}I can see!
{72680}{72740}Thank God! I can see!
{72743}{72798}- Jack.|- He knows my name.
{72860}{72918}- Jack. We have to talk.|- No!
{72945}{72995}We have a little problem here.
{73005}{73138}I wonder what's on the television?|TV is so much fun around now.
{73140}{73186}Jack! Pay attention!
{73189}{73246}This is a good one.
{73255}{73340}You can't watch TV. We have to talk.
{73355}{73420}Oh, no. I'm inside a guy|who likes game shows.
{73435}{73469}Try a vowel.
{73471}{73579}I have no choice. I'm going to hit you|with my electromagnetic booster.
{73676}{73736}Okay, buddy boy, here we go.
{73926}{73976}Fire! Fire!
{74050}{74129}Hey, Jack, you want to watch TV?|Watch this.
{74193}{74241}Primary coil overload.
{74615}{74720}You see that I am real.|You do believe me now, don't you?
{74798}{74856}I don't know what to believe.
{74885}{74978}Believe it, Jack.|Believe it because it's true.
{75015}{75095}Now I want you to listen to me|and listen good.
{75098}{75133}- All right?|- Yes.
{75135}{75234}We're in this together|and we got to help each other out.
{75271}{75336}You don't work at the lab, do you?
{75351}{75416}Lab? No, I work at Safeway.
{75443}{75529}And you don't know anything|about the experiment?
{75536}{75581}What experiment?
{75600}{75640}Oh, God!
{75650}{75736}- The miniaturization experiment.|- No.
{75820}{75890}My name is Lieutenant Tuck Pendelton.
{75914}{75968}I've been miniaturized.
{75973}{76078}I was supposed to be injected|into the body of a lab rabbit...
{76080}{76156}...and somehow I got inside you instead.
{76185}{76235}What do you mean "somehow"? How?
{76239}{76378}All I know is I was inside a syringe|and now I'm inside you.
{76750}{76829}- Are you Jack Potter?|- Putter.
{76844}{76906}- This yours?|- Yes.
{76935}{77035}I'm from Cook Travel Agency.|Sign in number 12.
{77050}{77130}I think these are cruise tickets,|if I'm not mistaken.
{77169}{77228}- Thank you very much.|- You're welcome.
{77230}{77278}Can I use your phone?
{77304}{77349}Sure, go ahead.
{77508}{77560}Thanks, appreciate it.
{77578}{77625}Shot your TV out, man?
{77640}{77690}Just like Elvis.
{77705}{77776}You're a lucky guy, going on a cruise.
{77830}{77915}- Taking your roommate?|- I don't have a roommate.
{77918}{77985}I thought I heard you talking to someone.
{77993}{78065}Don't trust him. He's not a messenger.
{78068}{78103}I made the drop.
{78105}{78139}How do you know?
{78141}{78231}Gut reaction. Get out. Get out right now!
{78248}{78285}Piece of cake.
{78300}{78360}Where you going, man?
{78366}{78396}Grab it!
{78556}{78621}Jack, your pulse rate. I'm going too fast!
{78910}{78993}Put your knee up.|Kick him where it counts.
{79030}{79101}Now hit him! Run!
{79510}{79570}Tuck, what's going on?
{79730}{79856}Jack, you did real good.|Try and calm down.
{79875}{79993}I've got a little problem here.|I'm going off radio contact for a minute.
{79995}{80030}Shit!
{80341}{80428}Approaching tricuspid valve of heart.|Do not enter.
{80430}{80490}- Do not enter heart.|- Back, baby, back!
{80625}{80680}Turbo thrusters at maximum.
{80850}{80925}Warning;|Cardiovascular threshold exceeded.
{81294}{81379}Cardiac arrest imminent.|Take evasive action.
{81664}{81713}Just a little further!
{81864}{81905}This won't hurt a bit.
{81995}{82105}Up! Up! Up! That's it! Let's go!
{82440}{82510}You've got one hell of a pump, Jack.
{82515}{82621}- Where have you been?|- Never mind. Let's just get to the lab.
{82660}{82744}You mean to tell me|he can actually talk to you?
{82746}{82900}Yes. And I can talk to him.|Also, he's able to see everything that I see.
{82903}{83021}He's patched into the optic nerve and|eardrum. It was part of the experiment...
{83024}{83148}...to see if we could make audio|and visual contact with the host organism.
{83150}{83270}- Come on, Doc, this is a guy, not a bunny!|- The computer doesn't know that.
{83273}{83378}It simply reads the environment|and makes the proper adjustments.
{83386}{83483}- Can you see me, Lieutenant Pendelton?|- Yeah, I can see you.
{83485}{83523}Yes, he can.
{83559}{83654}Good work! Job well done!
{83656}{83780}Good work! I can't believe this!|Find out what went wrong.
{83788}{83888}The lieutenant is wondering|what went wrong.
{83890}{83986}I'll tell you.|You threw in with a bunch of eggheads...
{83989}{84049}...who know squat about security.
{84051}{84161}- Thanks for the hot tip.|- But don't worry, buddy.
{84165}{84253}We'll do all we can|to get you out of this civilian.
{84255}{84331}You better, you two-faced son of a bitch!
{84365}{84426}- Tuck says, "Thank you."|- Yeah.
{84460}{84503}Excuse us a minute.
{84505}{84560}Let me talk to you outside.
{84599}{84669}Stay here. Both of you.
{84709}{84749}That's good.
{84795}{84843}You're home free now.
{84845}{84958}I never trusted Pete Blanchard.|Can you see where they went?
{85031}{85095}Yes, hold on, yes.
{85115}{85240}Look directly at them. I think|I can beef up the reception a bit.
{85328}{85420}I'm trying to explain to you|exactly what's going on.
{85425}{85511}We're not the only ones|working on miniaturization.
{85514}{85580}Don't you think I know that, Niles?
{85585}{85661}- I can hear them.|- I know. Shut up and listen.
{85664}{85693}Sorry.
{85695}{85791}We are the first to perfect|the tricky re-enlargement process...
{85795}{85894}...by using two chips.|One of the chips is in the pod.
{85896}{85993}The other one has been stolen.|Now how do we save Pendelton?
{85995}{86070}- Find the stolen chip.|- Don't you have duplicates?
{86073}{86120}No! They're prototypes!
{86128}{86176}That's thinking ahead, Niles.
{86179}{86225}We can make duplicates.
{86228}{86320}- But not by 9:00 a.m. tomorrow.|- What happens at 9:00?
{86346}{86439}By 9:00 his air supply runs out.
{86445}{86503}That is no problem.
{86505}{86631}He can go to the guy's lungs, open|the hatch and breathe the air he needs.
{86643}{86686}He can't open the hatch!
{86689}{86815}The sudden change in the cabin pressure|would make the pod explode like a balloon.
{86818}{86863}That's right, Einstein.
{86865}{86953}- Then we don't have to do anything.|- What do you mean?
{86955}{87078}The stolen chip is useless|without the one in the pod, which we have.
{87099}{87148}Build your duplicates.
{87150}{87254}It doesn't matter how long it takes,|we'll be back in business.
{87256}{87368}- What about Pendelton?|- We can't save him. That's too bad.
{87383}{87420}Thanks, Pete.
{87429}{87539}Maybe we can use him|to bring the thieves out into the open.
{87618}{87650}- Find it?|- Yeah.
{87653}{87769}Put it on. Keys are in the pocket.|Car's out back. See that door?
{87780}{87815}Use it.
{87878}{87923}What are you waiting on?
{87925}{88038}Don't rush me!|Be quiet and let me think this through.
{88040}{88158}I want you to factor this into your thinking.|You heard the guy.
{88160}{88210}My air supply is running out.
{88213}{88350}If you don't help me,|you'll end up with this miniaturized pod...
{88353}{88494}...floating around your insides with this|teeny human skeleton at the helm.
{88545}{88598}Not a pretty thought.
{88630}{88661}All right.
{88670}{88764}- But you have to do something for me.|- Anything. Let's just go.
{88825}{88925}The red Mustang convertible.|You see it? It's over there.
{89020}{89166}Careful! This isn't a Honda.|There's 500 horses underneath this baby.
{89200}{89300}Use the clutch! It's a five-speed stick!
{89610}{89665}Oh, that's great, Doc!
{89753}{89795}- No pain.|- What?
{89805}{89885}That's what I want from you. No pain.
{89965}{90050}Don't do anything weird in there, okay?
{90064}{90169}Don't cause an embolism|or an aneurysm or...
{90190}{90305}...sever my spinal cord and just go,|"Oh, sorry!"
{90308}{90349}Do you know what I mean?
{90358}{90425}- Okay, no pain.|- Thank you.
{90648}{90698}Home sweet home.
{90700}{90848}- ls this where you live?|- Yeah, ain't it great? I call it user-friendly.
{90893}{90930}What's this thing?
{90933}{91058}Something else from Vector-Scope|that doesn't work. Never mind that.
{91090}{91163}I need a drink. How about you?
{91166}{91256}No, I don't drink.
{91260}{91368}You do now, because I can't have a drink|unless you have a drink.
{91370}{91408}Get the picture?
{91410}{91495}See the table|with the motorcycle engine on top?
{91510}{91564}- Yeah.|- Check the cylinder.
{91765}{91800}Empty.
{91816}{91931}Yeah, right.|Check the sink with the big fish in it.
{91934}{92043}- A bottle of Southern Comfort?|- Yeah, it's here.
{92045}{92186}I want you to take a big old tug|on that baby.
{92189}{92243}I'll do the rest, all right?
{92305}{92371}We're gonna drink this one to Ozzie.
{92396}{92524}A good man who tried to save my ass|by injecting me into yours.
{92581}{92613}To Ozzie.
{92829}{92881}Come on, lucky flask.
{93385}{93426}Great, Jack.
{93493}{93558}When things are at their darkest, pal...
{93560}{93648}...it's a brave man|who can kick back and party.
{93670}{93761}Jack, let the good times roll.
{95876}{96005}- I didn't know dancing was so much fun.|- You ought to try it with a girl sometime.
{96046}{96095}Someone like this?
{96173}{96204}Yeah.
{96255}{96300}Somebody like that.
{96305}{96350}You know what's weird?
{96353}{96453}You are seeing parts of my body...
{96476}{96553}...that I will never get to see.
{96560}{96640}Believe me,|you're not missing all that much.
{96663}{96714}The gastric mucosa.
{96770}{96898}Intestinal villi. Pulmonary alveoli.
{96960}{97018}Faraway places with...
{97045}{97135}...strange-sounding names.
{97140}{97193}Hey, Jack. Jack!
{97211}{97338}- Go to the mirror in the bedroom, will you?|- Why?
{97355}{97450}I don't know what you look like|from the outside.
{97479}{97510}Sure.
{97670}{97710}Are you drunk?
{97713}{97813}I got up a little too fast,|so I was just a little dizzy.
{97815}{97859}Yeah, right.
{97893}{97943}- ls that you?|- Yeah, that's me.
{97945}{98009}- Look at you.|- Yeah, look at me.
{98015}{98074}Go to the mirror. Come on.
{98154}{98213}- How's this?|- A little too close, Jack.
{98219}{98291}Too close? How is this? Is this good?
{98310}{98409}You know what,|we're going to need a lot more help.
{98453}{98560}- Can you drive? Is your head clear?|- Yes, yes.
{98580}{98634}Slap yourself in the face.
{98665}{98728}- What?|- Your face. Slap it.
{98828}{98863}Harder!
{98898}{98938}Again!
{98978}{99065}- Sober yet?|- One more time.
{99113}{99208}- How does it feel?|- lt feels good.
{99223}{99305}The Jack Putter machine, zero defects.
{99448}{99493}God help us.
{99523}{99598}"Espionage in Silicon Valley.
{99604}{99689}"The buying and selling|of advanced technology."
{99695}{99783}It sounded like Sunday supplement stuff|to me then...
{99788}{99850}...and that's how it sounds to me now.
{99878}{99953}Will you look at me|when I'm talking to you?
{99956}{100066}When people get murdered,|that's when we'll print it in Metro.
{100073}{100138}Harry, people are getting murdered.
{100189}{100294}A scientist named Ozzie Wexler|was killed today in a shopping mall.
{100296}{100376}- Nobody saw who did it.|- What do you know about him?
{100379}{100494}More than the police. He worked for a lab|called Vector-Scope near the mall.
{100500}{100555}Something gets stolen maybe?
{100558}{100639}I don't know. The lab's locked up tight.|Why?
{100661}{100736}- The Cowboy.|- Who's the Cowboy?
{100739}{100788}- ls he here now?|- On his way.
{100790}{100915}TWA flight 607,|arriving San Francisco at 4:00 p.m.
{100919}{100988}Will you talk to me?|What am l, chopped liver?
{100990}{101026}Who's the Cowboy?
{101693}{101793}I'm sorry, sir,|you'll have to extinguish that cigar.
{102185}{102329}There is nothing like a good cigar.|Eh, partner?
{102871}{102931}- Hey, there she is!|- Where?
{102949}{103020}I saw her out of the corner of your eye.
{103025}{103106}Honk the horn! Honk the horn!
{103228}{103263}Pull over!
{103334}{103379}- You see her?|- Yeah.
{103423}{103484}What do you think you're doing?
{103493}{103599}Does Tuck Pendelton know|you have his car? No!
{103601}{103681}He'd sooner trust you|with his life than with his car.
{103684}{103724}Here we go.
{103771}{103854}You're wearing Tuck's jacket. Why?
{103856}{103951}- Lydia, shut up and listen.|- Lydia, shut up and listen.
{103990}{104035}You said that good.
{104148}{104220}Tuck's in trouble. He needs your help.
{104259}{104349}Tuck is being held for ransom.
{104398}{104473}In a manner of speaking, yes.
{104504}{104606}We need a certain microchip|to get him back.
{104609}{104714}Unfortunately it was taken|from Vector-Scope labs this morning.
{104716}{104801}So there was a break-in! How did Tuck...
{104845}{104929}- How did you get involved in this?|- Me?
{104948}{105045}- lt's a long story.|- Good. Reporters love long stories.
{105148}{105229}Don't let her take control|over the conversation.
{105231}{105336}Be aggressive. Dominate her.|Don't be a wuss-puss. Be me.
{105476}{105588}Look, Lydia,|you're just going to have to trust me.
{105610}{105715}There's no time to explain.|We only have until 9:00 a.m. tomorrow.
{105719}{105750}That's good.
{105753}{105849}9:00 tomorrow morning?|Can't we negotiate for more time?
{105851}{105885}No, we...
{105888}{105953}Where is he? Where are they keeping him?
{105955}{105986}Where?
{106048}{106083}Close by.
{106089}{106223}In the area.|In the immediate area, vicinity.
{106229}{106300}- lt's difficult to know...|- Who has him?
{106356}{106471}Would you excuse me for a second?|I'll be right back.
{106599}{106656}I blew it. I can't handle her.
{106659}{106749}No. You didn't do so bad.|She's a tough cookie.
{106751}{106851}She's a beautiful tough cookie.|You're a lucky guy.
{106860}{106953}- What's that supposed to mean?|- Nothing. I just hate this.
{106955}{107056}Why can't we tell her the truth?|She might even believe us.
{107083}{107205}- Besides, it's humiliating being this small.|- What's so bad about being small?
{107219}{107280}You won't be small forever.
{107294}{107369}Play with it, pal, but don't talk to it.
{107378}{107418}Who was that?
{107443}{107479}Never mind.
{107538}{107625}- Tuck!|- Yeah?
{107645}{107674}Just checking.
{108003}{108044}Hold it.
{108070}{108221}This is a Taser gun,|deploying a charge of 20,000 volts.
{108238}{108358}It will immobilize you for 15 minutes|and in all probability...
{108360}{108481}...will render you unconscious as well.|So I would let go of that man!
{108533}{108570}No!
{108599}{108658}Electrical system overload!
{108851}{108904}Somebody call the police!
{108936}{108968}Jack.
{109001}{109070}Are you all right?|We had a massive power surge.
{110108}{110215}Jack, what is going on?|Your heart rate's way down. Talk to me.
{110239}{110289}I'm...
{110326}{110358}Jack?
{110374}{110454}You had me worried.|I thought I'd lost you.
{110460}{110518}Where are we, a meat locker?
{110583}{110644}- I'm freezing.|- You're freezing?
{110729}{110814}Jack, what is that loud clicking sound?
{111519}{111569}Mr. Scrimshaw?
{112068}{112134}Who are these people? Where are we?
{112139}{112166}Jack?
{112403}{112454}Dr. Canker, get in here!
{112635}{112678}This is a doctor?
{112858}{112885}Well?
{112930}{112975}Mild hypothermia.
{112989}{113031}We need him alive.
{113073}{113148}Oh, yes. He should be alive.
{113174}{113213}Bring a blanket.
{113215}{113266}Let me take care of him.
{113304}{113359}I know how to warm him up.
{113421}{113525}Knock it off, Margaret.|You're riding in the Subzero.
{113541}{113575}Very well.
{113715}{113826}- Aren't you riding in the limo?|- No, go ahead.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}29.970
{2798}{2941}...yıldızları araştırmak,|dünyada barış ve özgürlüğü...
{2955}{3070}temin etmek için hayatını ve sağlığını|tehlikeye atan cesur adamlar.
{3091}{3191}Biz kahramanlık geleneğine sahip bir ulusuz...
{3216}{3281}Tuvalet nerede acaba?
{3284}{3349}...bu gece aramızda bulunanlar...
{3361}{3413}bu ihtiyacı karşılıyor.
{3419}{3526}Sağlam karakterleri ve cesaretleriyle...
{3544}{3680}birer kahraman olarak anılmaya|değer kişiler olduklarını...
{3720}{3754}kanıtlıyorlar.
{3773}{3840}Bu akşam bu insanlara|saygılarımızı sunuyoruz...
{4035}{4109}Burada işeyecek bir yer yok mu?
{4355}{4450}Burası bu akşam Amerikan kahramanlarıyla...
{4453}{4538}dolu değilse ne olayım.
{4565}{4635}Uzayda ve ayda dolaşmış...
{4644}{4756}dünyanın çevresinde dönmüş astronotlar|görüyorum.
{4788}{4901}Şurada da günümüzün en gözde kişileri var.
{4914}{5009}Amerika'nın en iyi ve zeki insanları.
{5039}{5103}İyi espriydi, değil mi çocuklar?
{5114}{5244}En büyük heyecanı,|arızalı bir F-14'le, görüş sıfıra inmişken...
{5246}{5386}bozuk iniş takımlarıyla, sallanıp duran|bir uçak gemisine inerken yaşamıştım.
{5458}{5511}Ama siz, çocuklar...
{5531}{5653}bu muhteşem şeyleri test edeceksiniz.
{5708}{5758}Size gıpta ediyorum.
{5818}{5904}Beyler, sizleri selamlıyorum.
{5954}{6006}Eyvah, içkimi döktüm.
{6139}{6184}Yavaş.
{6263}{6328}Savaş hali çocuklar.
{6390}{6468}Bırak bu ayakları. Sen bir yüz karasısın.
{6470}{6574}Bu masala bir son ver, hepimiz dinledik onu.
{6576}{6684}Affedersin Rusty. Haklısın.
{6709}{6844}Sonum yaklaştığında, uçuş tulumumun|paçalarından aşağı boklar süzülmüyordu.
{6846}{6899}Seni aşağılık...
{7039}{7166}Hadi çocuklar. Hep Tuck Pendelton'u|pataklamak istemez miydiniz?
{7254}{7365}Projenin gizliliği kalkmayacak mıydı?
{7384}{7444}Biliyorsun ki bunu söyleyemem.
{7501}{7570}İzin verir misin? Affedersin.
{7584}{7674}Pekala, bu kadar yeter! Yeter!
{7799}{7911}Selam Pete. Üniforman nerede?
{7934}{8048}Seninkinin çoktandır olması gerektiği yerde.|Dolapta.
{8059}{8141}Merak etme Pete. Fazla beklemeyeceksin.
{8379}{8435}Onu eve götür Lydia.
{8890}{8950}Kanepeyi hedefleyebilir misin?
{8986}{9039}Hayır dur, dur.
{9116}{9191}İstemen yeterdi hayatım.
{9461}{9563}Çok etkileyici. Bir içki ister misin?
{9751}{9839}- Neler oluyor?|- Yeni bir şeye başladım.
{9855}{9925}- Tavşan mı?|- Evet.
{9946}{10028}Tavşanları incelemeyi bıraktın mı?
{10225}{10319}- Sakin ol.|- Bu öğüdü sevdim.
{10406}{10465}Üstüne buz koysan iyi olur.
{10468}{10539}- Nereye gidiyorsun?|- Buradan gidiyorum.
{10551}{10600}Araba kullanacak halde değilsin.
{10603}{10686}Araba kullanacak halde değilim ha?|Çok komik Tuck.
{10689}{10754}Bana başka seçenek bırakmıyorsun.
{10923}{10996}- Bu haksızlık.|- Hangisi?
{11198}{11238}Hadi.
{11845}{11941}Telefonda ''Korna çalmayın'' demiştim.
{11961}{12054}Elimde sadece bir adres vardı, yol tarifi yoktu.
{12096}{12170}- Burada neler oluyor?|- Çantanız var mı?
{12173}{12248}Burada neler olduğunu biliyorsun. Notu okudun.
{12250}{12365}- Notu okudum.|- Ayrılık. Her şeyi arkada bırakmak.
{12368}{12440}- Burada oturmuyorum.|- Tek gecelik miydi?
{12443}{12504}Kes sesini de taksiye bin!
{12514}{12549}Notu okudum.
{12551}{12644}Bu senin her zamanki veda yazındır.|Ezbere biliyorum.
{12696}{12746}- İzninle.|- Lydia.
{12765}{12865}Gitme. Beni sevdiğini biliyorsun.
{12920}{12985}Bana deli olduğunu biliyorum.
{13025}{13180}Bir iki hafta içinde birbirimizi arayıp|birlikte olmaya devam ederiz.
{13183}{13226}Hayır, etmeyiz.
{13286}{13390}Anlamıyorum. Biraz sarhoş oldum.
{13418}{13475}Kendimi aptal yerine koydum.
{13525}{13610}- Ne var bunda?|- Artık işler değişti.
{13626}{13703}Seninle olmak bana çok acı veriyor.
{13716}{13748}Lydia!
{13806}{13958}Lydia, kapıyı tekmelerken|ayak parmağımı taksiye çarptım.
{13968}{14015}Galiba kırıldı.
{14036}{14130}Kalbin kırılacağına parmağın kırılsın.|Artık gidebilir miyiz?
{14133}{14164}Lydia!
{14553}{14633}Umarım cüzdanını orada unutmamışsındır.
{14886}{14930}SİLİKON VADİSİ
{14933}{14996}İki Ay Sonra
{15078}{15159}Tamam Jack. Tekrar edelim.
{15190}{15286}Bulantı, nefes darlığı...
{15289}{15349}baş dönmesi ve baş ağrısı var.
{15356}{15421}Zonklayarak ağrıyor.
{15496}{15609}Ne var orada? Bu döküntü neden oldu?
{15611}{15684}- Saç spreyi.|- Saç spreyi mi?
{15686}{15741}Ayrıca beni deli gibi hapşırtıyor.
{15759}{15870}- Ne düşünüyorsun?|- Bence saç spreyine alerjin var.
{15894}{16005}Bu harika değil mi Jack? Bugün çok yol kat ettik.
{16144}{16226}Geceleri hala kabus görüyor musun?
{16229}{16271}Şimdi yeni bir tane başladı.
{16274}{16346}Başını geriye yasla. Anlat bana.
{16364}{16466}Marketteyim, kasalardan birinde çalışıyorum.
{16481}{16609}Birden bire sırada bekleyen müşterinin|parlak turuncu saçlı...
{16611}{16681}korkunç çirkin bir kadın olduğunu|fark ediyorum.
{16775}{16843}Aldığı şeyleri barkod okuyucudan geçiriyorum.
{16854}{16935}Ben fark etmiyorum, ama...
{16938}{17019}bilgisayar yanlış fiyatlar yazıyor.
{17043}{17198}İşim bittiğinde toplama bakıyorum|ve çok fazla olduğunu...
{17211}{17354}100.000 doların|çok üstüne çıktığını görüyorum.
{17378}{17514}Turuncu saçlı kadın bana diyor ki...|Çok sakin bir şekilde...
{17531}{17578}bana şöyle diyor...
{17581}{17671}''Yanımda o kadar nakit taşımam tatlım.''
{17674}{17715}Ağzını iyice aç.
{17819}{17974}''Öyle mi?'' diyorum.|O da ''Bunu versem olmaz mı?'' diye soruyor.
{18004}{18054}Cüzdanına uzanıyor...
{18061}{18146}ve kabzası inci kaplı bir tabanca çıkarıyor.
{18151}{18294}Tetiği çekiyor ve o anda bağırarak uyanıyorum.
{18391}{18514}Sakin ol Jack. Tamam. Hemşire tepsiyi alır.
{18516}{18564}Otur şöyle.
{18575}{18650}Affedersin Jack. Seni itmek istememiştim.
{18690}{18823}Jack, lütfen otur ve gevşe. Sakin ol.
{18954}{19058}Biliyorsun ki, sadece doktorun değilim.|Aynı zamanda dostunum.
{19060}{19146}Sen en sevdiğim hastalardan birisin.|Dürüst olalım.
{19149}{19280}Muayenehaneme yaptığın düzenli ziyaretler|meslek hayatımın önemli bir parçası.
{19343}{19438}Sorun şu ki, senin ilaca ihtiyacın yok Jack.
{19440}{19591}Senin dinlenmeye ve gevşemeye ihtiyacın var.|Tebdili mekana ihtiyacın var.
{19605}{19691}Güzel bir tatil yapabilirsin mesela.|Ne diyorsun?
{19716}{19754}İyi, diyorum.
{19756}{19909}Yap o zaman. Sessiz, sakin bir yer bul.
{19916}{20063}Şu anda senin için en önemli şey|heyecanlanmamak.
{20089}{20114}Anladın mı?
{20151}{20250}- İnanmak güç biliyorum...|- Güç mü? ''İmkansız'' daha doğru.
{20255}{20331}O yüzden kendi kendine görmeni istiyorum.
{20334}{20410}Sonra eğer ilgileniyorsan, proje senindir.
{20413}{20506}Yeter ki beni heyecanlandır,|paradan sonra söz ederiz.
{20533}{20611}Lanet olsun şu trafiğe. Geç kalacağız.
{20614}{20703}Merak ettim de, o adam kim? Pilotun yani?
{20710}{20805}Onu tanıyor olabilirsin. Tuck Pendleton.
{20860}{20964}- Neden onu seçtin?|- Uygun niteliklere sahipti.
{20975}{21093}- Ne gibi?|- Bunu yapacak kadar çılgın tek kişi oydu.
{21131}{21201}Sana Tuck Pendleton'dan bahsedeyim.
{21213}{21319}En iyilerinden biri olabilirdi.|Ama otoriteden nefret eder.
{21321}{21429}Emir almaya dayanamaz,|kendi kurallarını koymaya bayılır.
{21468}{21526}Bu kadar endişelenme.
{21546}{21651}Pendleton olmasa da|deney başarısız olmaya mahkum zaten.
{21686}{21826}Bu nasıl? İyi geliyor. Bir daha yap o zaman.
{21901}{22024}Tuck Pendelton makinesi, kusursuz.
{22048}{22159}- Gergin değilsin, değil mi?|- Henüz değilim.
{22180}{22314}Yüz ifadesini belirleyen sinir-kas sistemi|deneyini bir kere daha tekrarlayalım.
{22316}{22386}Tekrarlamayalım.
{22414}{22499}- Ne demek ''tekrarlamayalım''?|- Şimdi kim sinirli?
{22506}{22599}Amacımızın ne olduğunu biliyorum.|Dersime çalıştım.
{22601}{22736}Bu basit işi gözü kapalı yaparım.|Herkes sakin olsun.
{22854}{22960}Alfa teknisyenleri,|gözlem istasyonlarına durumunuzu bildirin.
{23221}{23286}Optik algılama kontrolü başlıyor.
{23395}{23470}Hiperkonik mikrofon kontrolüne başlayın.
{23509}{23548}Başlıyor.
{23708}{23778}- İyi şanslar teğmen.|- Teşekkür ederim.
{23805}{23899}Sıfır eksi beş.|Bütün personel görev yerlerine lütfen.
{24133}{24196}Bir şey daha var teğmen.
{24204}{24270}İyice anlaşıldığından emin olmak istiyorum.
{24273}{24383}Kolay olmayacak,|ama herhangi bir sürpriz beklenmiyor...
{24396}{24445}İyi şanslar teğmen.
{25186}{25276}Bu birime dikkat et.|Geçen hafta üstüne kahve dökmüştüm.
{25279}{25354}Eskisi kadar güvenilir değil.
{25378}{25433}Hala kaydediyor mu? Harika!
{25449}{25531}Sıvı içinde yol alabilen bir kapsül kullanıyoruz.
{25534}{25639}Kendi tasarımımız olan performansı artırılmış...
{25646}{25726}bir helyum-neon lazer bıçağıyla desteklendi.
{25755}{25800}50 miliwatt'lık birim...
{25803}{25873}600 miliwatt'a çıkarıldı.
{25875}{25969}Sen işine bak.
{25973}{26015}600 miliwatt...
{26018}{26158}o büyüklüklerde 60 kilowatt'lık bir değere eşit.
{26160}{26268}Bunu yapmamızın nedeni,|geliştirilmiş spektral kodlama sayesinde...
{26270}{26399}aldığımız randıman.|Lazer donanımı içindeki bütün yüzeyler...
{26430}{26574}Bu bildiğimiz halı süpürgesiyle birleştirilmiş|bir jeneratörden meydana gelen...
{26615}{26696}bir oda içinde gerçekleşiyor.
{26704}{26786}Deneğin yaşamsal verilerini gösterebilir misin?
{26805}{26925}Oksijen oranı kontrol edildi.|Hava tankları tam dolu.
{26970}{27050}Doppler frekans dönüştürücüsü|devreye sokuldu.
{27158}{27200}En modern donanım.
{27208}{27305}Bütün personelin dikkatine,|şu anda birinci aşamadayız.
{27325}{27371}Herkes hazır olsun.
{27600}{27670}Çevre kontrol sistemleri tamam.
{27739}{27839}Jiroskopa XYZ koordinatları verildi.
{28153}{28224}Lazer alt sistem analizi tamam.
{28240}{28385}Kapsül kilitlendi. İkinci aşama başlasın.
{28554}{28613}Kalkanı kapatmaya hazırlanın.
{29138}{29216}- Teğmen, beni duyuyor musun?|- Ben hazırım.
{29220}{29306}Dur. Yaşamsal verilerin|onaylanmasını bekliyorum.
{29309}{29341}Yaşamsal veriler tamam.
{29344}{29434}- Sırada üçüncü optoelektrik birimi var.|- Üç tamam.
{29436}{29478}- İkinci birim.|- İki tamam.
{29480}{29540}- Molekül yapılandırma nasıl?|- Giriş noktası belirlendi.
{29543}{29606}Merkez, devam etme onayı veriyor musunuz?
{29609}{29661}Dr. Niles henüz gelmedi.
{29669}{29746}Bu onun sorunu. Yapabileceğim bir şey yok.
{29761}{29821}Bir numaralı FEB'i hazırlayın.
{29858}{29934}Foton Eko Bellek sistemini devreye sokun.
{30006}{30054}Bir numaralı FEB'i yerleştirin.
{30056}{30136}Bir numaralı FEB yerleştiriliyor.
{30485}{30558}Hidroper odasının bağlantılarını açın.
{30704}{30829}Foton yoğunluğunu monitöre yansıtın.
{30866}{30915}Hazır ol teğmen.
{31001}{31064}İki numaralı FEB yerleştirilsin.
{31166}{31246}Bunlar bir hafta önce masamda olmalıydı.
{31534}{31624}Teslim etmediğin başka makaleler de var mı?
{31956}{32003}Kapsül devrede.
{32060}{32121}Mikroçip bağlantısı tamamlandı.
{32161}{32241}Midene mukayyet ol teğmen. Başlıyoruz.
{32244}{32290}Santrifüj başlasın.
{32566}{32616}Eksi 40.
{32658}{32753}Molekül ayrıştırma ve yerleştirme başlasın.
{32868}{32918}Eksi 30.
{33149}{33193}Eksi 20.
{33445}{33489}Eksi 10.
{33491}{33609}9, 8, 7, 6...
{33611}{33731}5, 4, 3, 2, 1.
{33743}{33775}Ateşle.
{34631}{34681}İşlem tamam.
{35576}{35643}- Ne istemiştiniz?|- Telefon tamiri için geldik.
{35645}{35695}Telefon tamiri.
{35731}{35823}Bugün telefonların tamir edileceğini|biliyor muydun?
{35868}{35918}Üzgünüm, ben...
{36105}{36193}Bütün teknisyenler monitörlere gidin.
{36894}{36976}Taşıyıcı organizmayla karşılaşmaya hazırlanın.
{37206}{37284}Yaşam destek sistemlerini senkronize edin.
{37286}{37365}Birazdan seni Bugs'ın içine yerleştireceğiz.
{37369}{37434}Çocuklar, tutun şu kemirgeni.
{38501}{38554}Şuna bak.
{38760}{38835}İlkel. Kesinlikle ilkel.
{39003}{39059}VANTUZ
{39625}{39683}- Margaret!|- Ozzie.
{39740}{39831}Kendini yine köşeye sıkıştırmışsın.
{40191}{40231}Bay Igoe...
{40241}{40321}durdurun onu. O şırınga bize lazım.
{40954}{40983}Ozzie!
{40985}{41054}Ozzie, orada neler oluyor?
{42701}{42766}Ozzie, cezalandırılıyor muyum?
{43544}{43605}Santa Clara Moda Meydanı
{44346}{44403}Bay Putter.
{44441}{44580}Sizi kıskanıyorum. Eğlence, heyecan, dinlence.
{44596}{44666}Heyecan yok. Doktorun emri.
{44673}{44768}Romantik bir gemi yolculuğuna ne dersiniz?
{44796}{44855}Fazla heyecan verici değilse olur.
{48088}{48121}Yardım çağırın.
{48124}{48181}Biri güvenliğe haber versin.
{48845}{48888}Şunu gördünüz mü?
{49476}{49529}Otomatik pilot devreye girdi.
{49531}{49619}Çevresel adaptasyon için|kumanda şifresini girin.
{50493}{50583}Jack, geciktin. Bugün indirim günü.
{50594}{50729}- Başıma gelenlere inanmayacaksınız.|- Duymak istemiyorum. Sonra anlatırsın.
{50754}{50855}Kartını bas ve beş numaralı kasaya geç.
{50866}{50946}Şunu koklayın. Hadi, koklayın.
{51445}{51524}Bunlar da ne böyle? Yağ hücreleri mi?
{51669}{51741}Orada neler oluyor?
{51768}{51835}Görev Kontrol, cevap ver.|Beni duyuyor musun?
{51891}{51991}Kendimden geçmişim. Bugs'ın içinde miyim?
{52129}{52170}Sağol Craig.
{52173}{52220}- Geciktin.|- Biliyorum.
{52238}{52321}- Nasıl görünüyorum?|- Bok gibi.
{52326}{52370}Hala titriyorum.
{52378}{52470}- Ne oldu?|- Çok korkunç bir şey yaşadım.
{52473}{52579}Korkutucu deneyimlerden söz açılmışken,|hiç çarpışma dansı yapmış mıydın?
{52581}{52675}- Boşver.|- Demek oradaydın?
{52701}{52826}- Dün gece buluşacaktık.|- Evet, unutmuşum.
{52834}{52976}- Unuttun mu? Nasıl unutursun?|- Jack, sana söyledim ya.
{52983}{53085}Hayatımın bir parçası olacaksan|böyle şeylere kızmamalısın.
{53104}{53180}Wendy, ben hayatının bir parçası değilim.
{53405}{53439}Evet?
{53531}{53638}- Acelem var.|- Evet, var.
{53666}{53719}Hesapla şunu hadi.
{53771}{53885}Ozzie, beni duyuyorsan|iletişimi tekrar kurmayı deneyeceğim.
{53888}{53979}Elektromanyetik güçlendiricileri|devreye sokacağım.
{53983}{54010}Tamam.
{54065}{54120}PROGRESSO ÇORBA - 1.520,12$
{54189}{54224}KEDİ MAMASI - 6.432,25$
{54353}{54388}ŞAMPUAN - 18.748,15$
{54390}{54468}Şampuan da ne kadar pahalıymış!
{54490}{54521}Ozzie!
{54621}{54670}TOPLAM - 128.658,54$
{54673}{54738}128.000 dolar mı?
{54759}{54826}İndirimli mi, indirimsiz mi?
{54946}{55008}Ne yaptın Jack?
{55050}{55096}- Bu bir rüya.|- Ne?
{55101}{55139}Bir rüya.
{55146}{55196}Jack, amma saçmaladın!
{55201}{55316}Dinle tatlım, yanımda o kadar nakit taşımam.
{55715}{55774}Kendine hakim ol Jack.
{55779}{55881}Aspirin içmeliyim.|Yalvarırım bana aspirin verin!
{55886}{55936}İşte!
{56043}{56129}Hey, aspirini satın almayacağım!
{56131}{56196}800 dolara kim aspirin alır?
{56224}{56361}Jack, kontrolünü kaybediyorsun. Dağıtıyorsun.
{56381}{56480}Aman tanrım, kendini kaybetti.
{56483}{56528}Ben hallederim.
{56591}{56620}Jack.
{56691}{56760}Ne oluyor? Ozzie!
{56814}{56904}Ozzie, seni duyamıyorum.|Umarım beni duyuyorsundur.
{56948}{57060}Göreve planlandığı gibi devam edeceğim.|Otomatik pilota geçiyorum.
{57111}{57156}Birinci aşama...
{57171}{57224}Optik sinir ara yüzü.
{57245}{57306}Hadi yavrum, yol göster bana.
{57381}{57420}''Lütfen bekle'' mi?
{57423}{57546}''Çevresel uyarlanma isteniyor'' mu?|Hiçbir şey çalışmıyor mu?
{57549}{57674}Optik sinirler için yol şöyle: Üst kalça|damarından ince bağırsak damarına...
{57676}{57749}kalbin sağ kulakçığından geçen alt damara...
{57751}{57854}oradan üst damara ve sağ şahdamarından|beynin optik merkezine.
{57856}{57891}Gidelim.
{58254}{58306}Kan dolaşımına giriyoruz.
{58475}{58543}Seni hep oğlum gibi gördüm.
{58560}{58625}Şey, en azından yeğenim gibi.
{58674}{58783}Perakende gıda pazarlama konusunda|iyi bir gelecek seni bekliyor.
{58851}{58981}Kafayı yiyip bunu ziyan ettiğini|görmek istemem.
{59359}{59450}- Kahve. Teşekkürler.|- Koridorun sonundan aldım.
{59460}{59500}Sigara içmeyin.
{59841}{59903}Optik kumandayı çalıştırıyorum.
{59908}{60020}Optik algılayıcı hazır.|Fırlatma kumandasına geçin.
{60263}{60325}Optik algılayıcıyı fırlatıyorum.
{60661}{60770}Sorun nedir Jack? Bakayım.
{60779}{60839}Bakayım.
{60854}{60925}Hadi, görüntü nerede?
{60971}{61026}Pekala Oz!
{61089}{61204}Oz değil. Kim o?|Laboratuar teknisyeni nerede?
{61221}{61271}Laboratuar nerede?
{61275}{61360}Çok tuhaftı. Sanki...
{61385}{61490}birdenbire gözüme ateş gibi bir iğne sokuldu.
{61496}{61544}Tanrım!
{61604}{61664}Şimdi ayağa kalk Jack.
{61679}{61716}Ne oluyor?
{61758}{61871}Bugs ayağa mı kalktı?|Neler oluyor? Bu imkansız.
{61991}{62038}Bir adamın içindeyim!
{62071}{62159}Ben yabancı bir adamın içindeyim! Mahvoldum.
{62161}{62206}Bir yabancının içindeyim...
{62209}{62295}yabancı bir yerdeyim,|etrafımda da yabancılar var!
{62298}{62383}Eve git ve tatiline bugünden başla.
{62385}{62514}Hemen bu akşam Jack.|Yepyeni biri olarak dön.
{62551}{62619}Doktorumu arayabilir miyim?
{62621}{62726}Tabii Jack. Bu çok iyi bir fikir.
{62795}{62935}Ozzie, ne yaptın sen? Bir insanın içine|girmiş olamam. Ben tavşanları çalışmıştım!
{62964}{63004}O adamla konuşmalıyım.
{63006}{63066}Orta kulağa giden yol şöyle...
{63256}{63319}Küçültme gerçekleşti...
{63321}{63441}iki 500 serisi Foton Eko Bellek çipi,|ya da kısaca FEB...
{63445}{63540}yani bir kontrol ve bir uzaktan kontrol eşlendi.
{63543}{63619}Küçültme için sadece kontrol gerekli.
{63621}{63714}Ama tekrar büyültmek için|iki çipe de ihtiyaç var.
{63910}{64004}SAFEWAY - MERHABA ADIM...|J. PUTTER - MÜDÜR YARDIMCISI
{64008}{64078}''J. Putter, Müdür Yardımcısı.''
{64116}{64154}Bul onu.
{65213}{65273}Orta kulağa yaklaşıyoruz.
{66105}{66193}WESTPARK HASTANESİ
{66365}{66463}Selam, beni duyabiliyor musun?
{66723}{66838}Tekrar ediyorum. Beni duyuyorsan cevap ver.
{66929}{67016}- Kim, ben mi?|- İşe yarıyor. Seni duyabiliyorum!
{67125}{67184}Benimle konuşur musun lütfen?
{67341}{67404}Kimsin sen? Adın ne?
{67590}{67624}Efendim?
{67653}{67733}- Benimle mi konuşuyorsun?|- Hayır.
{67780}{67843}Dışarıda değilim. İçerideyim.
{67889}{67954}- Bunu duydun mu?|- Neyi duydum mu?
{67991}{68045}Demek duymadın.
{68080}{68225}Hayır, üzgünüm. Hiçbir şey duymadım.|Sen iyi misin?
{68319}{68420}İyi olsam muayenehanede olur muydum?
{68436}{68490}Konuşmamız gerekiyor dostum.
{68493}{68536}- Gerekmiyor.|- Ne gerekmiyor?
{68539}{68585}- Konuşmamız gerekmiyor.|- Gerekiyor.
{68588}{68616}- Gerekiyor mu?|- Ne?
{68619}{68679}- Konuşmamız.|- Eğer istiyorsan.
{68681}{68786}İçerideyim, senin içindeyim!|Vücudunun içindeyim!
{68858}{68895}Aman tanrım!
{68911}{69026}Biri bana yardım etsin. İçime şeytan girdi!
{69311}{69361}Bu iyi bir haber Jack.
{69371}{69478}Şeytan girmesi vakasını|derhal göz ardı edebiliriz.
{69499}{69561}Ama bir ses benimle konuşuyor.
{69564}{69695}Bu da dediğimi kanıtlıyor. Şeytanlar|senin ağzından konuşur, seninle konuşmaz.
{69764}{69816}Jack, ne yapıyorsun?
{69821}{69934}Nefesimi düzenlemeye çalışıyorum.|Bu işe yarar.
{70074}{70141}İyi misin? Titremiyorsun ya?
{70153}{70229}Tanrıya şükür! Bir doktor! Beni anlayacak biri.
{70231}{70286}Doktoruna söyle, orta kulağındayım.
{70289}{70374}Şimdi oluyor işte. Çabuk! Şu anda duyuyorum.
{70381}{70494}Sakin ol. Otur da bir bakayım.
{70516}{70578}Ne bekliyorsun? Söylesene!
{70606}{70661}Sağır mısın? Söyle ona!
{70674}{70759}Sakin ol Jack. Bakalım burada neler oluyor.
{70800}{70866}Kör oldum! Tanrım!
{70869}{70929}Şimdi de Tanrı'dan söz ediyor.
{71001}{71109}Bir çeşit deist isteri geçiriyorsun.
{71139}{71199}O dediğin nasıl tedavi edilir?
{71210}{71285}Şey, Ortaçağ'da olsak...
{71288}{71389}yanan odunlarla derin dağlanırdı.
{71413}{71493}Bugünlerde hangi yöntem revaçta bilmiyorum.
{71699}{71829}Sadece küçük bir deist isteri, önemsiz bir şey.
{72644}{72678}Görebiliyorum!
{72680}{72740}Tanrıya şükür! Görebiliyorum!
{72743}{72798}- Jack.|- Adımı biliyor.
{72860}{72918}- Jack. Konuşmalıyız.|- Hayır!
{72945}{72995}Ufak bir sorunumuz var.
{73005}{73138}Televizyonda ne var acaba?|Bu saatlerde iyi programlar vardır.
{73140}{73186}Jack! Dikkat et!
{73189}{73246}Bu iyiydi.
{73255}{73340}Televizyon seyredemezsin. Konuşmalıyız.
{73355}{73433}Olamaz. Yarışma meraklısı|bir herifin içindeyim.
{73435}{73469}Tahmin et.
{73471}{73589}Başka çarem yok. Elektromanyetik|güçlendiricimi kullanmak zorundayım.
{73676}{73736}Pekala dostum, işte başlıyoruz.
{73926}{73976}Yangın!
{74050}{74135}Televizyon seyretmek mi istiyorsun?|Şunu seyret.
{74193}{74259}Birinci devrede aşırı yüklenme var.
{74615}{74720}Gerçek olduğumu görüyorsun.|Şimdi bana inandın, değil mi?
{74798}{74856}Neye inanacağımı bilmiyorum.
{74885}{74978}İnan Jack. İnan, çünkü bu doğru.
{75015}{75095}Şimdi beni iyice dinlemeni istiyorum.
{75098}{75133}- Tamam mı?|- Tamam.
{75135}{75234}Bu işte birlikteyiz,|birbirimize yardım etmeliyiz.
{75271}{75349}Sen laboratuarda çalışmıyorsun, değil mi?
{75351}{75424}Laboratuar mı? Safeway'de çalışıyorum.
{75443}{75529}Deneyden de haberin yok.
{75536}{75581}Ne deneyi?
{75600}{75640}Aman tanrım!
{75650}{75736}- Küçültme deneyi.|- Hayır.
{75820}{75890}Ben Teğmen Tuck Pendelton.
{75914}{75968}Beni küçülttüler.
{75973}{76078}Bir tavşanın içine|enjekte edilmem gerekiyordu.
{76080}{76156}Ama bir şekilde senin içine girdim.
{76185}{76236}Ne demek ''bir şekilde''? Nasıl?
{76239}{76378}Tek bildiğim bir şırınganın içinde olduğum.|Şimdi de senin içindeyim.
{76750}{76829}- Siz Jack Potter mısınız?|- Putter.
{76844}{76906}- Bu sizin mi?|- Evet.
{76935}{77044}Ben Cook Seyahat Acentası'ndan geliyorum.|12 numaraya imza atın.
{77050}{77130}Yanılmıyorsam bunlar gemi bileti.
{77169}{77228}- Çok teşekkür ederim.|- Bir şey değil.
{77230}{77288}Telefonu kullanabilir miyim?
{77304}{77349}Tabii, buyurun.
{77508}{77563}Teşekkürler, buna sevindim.
{77578}{77635}Televizyonunuzu mu vurdunuz?
{77640}{77690}Tıpkı Elvis gibi.
{77705}{77784}Şanslısınız, gemi yolculuğuna çıkıyorsunuz.
{77830}{77915}- Oda arkadaşınızı da götürüyor musunuz?|- Oda arkadaşım yok.
{77918}{77990}Biriyle konuştuğunuzu duyduğumu sandım da.
{77993}{78065}Ona güvenme. O postacı değil.
{78068}{78103}Teslim ettim.
{78105}{78139}Ne biliyorsun?
{78141}{78231}İçime doğdu. Çık dışarı. Hemen dışarı çık!
{78248}{78285}Çok kolay.
{78300}{78360}Nereye gidiyorsun?
{78366}{78396}Yakala!
{78556}{78621}Jack, nabzın. Çok hızlı gidiyorum!
{78910}{78993}Dizini yukarı kaldır. Tekmele onu.
{79030}{79101}Şimdi vur ona! Kaç!
{79510}{79570}Tuck, neler oluyor?
{79730}{79856}Çok iyi yaptın Jack. Şimdi sakinleşmeye çalış.
{79875}{79993}Ufak bir sorun var. Bir dakikalığına|radyo temasını kesiyorum.
{79995}{80030}Kahretsin!
{80341}{80428}Kalp kapakçığına yaklaşıyoruz. Sakın girmeyin.
{80430}{80503}- Kalbe girmeyin.|- Geri git yavrum, geri!
{80625}{80683}Turbo iticiler tam kapasite.
{80850}{80925}Uyarı: Kardiyovasküler eşik aşıldı.
{81294}{81389}Kalp krizi meydana gelebilir.|Bölgeyi derhal boşaltın.
{81664}{81713}Biraz daha!
{81864}{81905}Hiç acımayacak.
{81995}{82105}Yukarı! İşte böyle! Hadi!
{82440}{82510}Kalbin bomba gibiymiş Jack.
{82515}{82621}- Neredeydin?|- Boşver. Hadi laboratuara gidelim.
{82660}{82744}Yani seninle konuşabildiğini mi söylüyorsun?
{82746}{82900}Evet. Ben de onunla konuşabiliyorum.|Ayrıca benim gördüklerimi görebiliyor.
{82903}{83021}Görme ve işitme sinirlerine bağlandı.|Bu deneyin bir parçasıydı.
{83024}{83148}Taşıyıcı organizmayla|görsel ve işitsel bağ kurmayı deniyorduk.
{83150}{83270}- Hadi doktor, o bir adam, tavşan değil!|- Ama bilgisayar bunu bilmiyor.
{83273}{83378}Sadece çevreyi inceleyip|gerekli uyarlamaları yapıyor.
{83386}{83483}- Beni görebiliyor musun Teğmen Pendelton?|- Evet, görebiliyorum.
{83485}{83529}Evet, görebiliyor.
{83559}{83654}Çok iyi! İyi iş başardık!
{83656}{83780}İyi işmiş! Buna inanamıyorum!|Sorunun nereden kaynaklandığını bul.
{83788}{83888}Teğmen sorunun nereden kaynaklandığını|merak ediyor.
{83890}{83986}Ben söyleyeyim.|Güvenliğin g'sinden anlamayan...
{83989}{84049}süper zekalarla birliktesin.
{84051}{84161}- Açıklama için teşekkürler.|- Ama merak etme dostum.
{84165}{84253}Seni o sivilin içinden çıkarmaya çalışacağız.
{84255}{84331}İyi olur seni ikiyüzlü aşağılık herif!
{84365}{84426}- Tuck teşekkür ediyor.|- Evet.
{84460}{84503}Bize biraz izin verin.
{84505}{84573}Seninle dışarıda konuşmak istiyorum.
{84599}{84669}Burada kalın. İkiniz de.
{84709}{84749}Bu iyi.
{84795}{84843}Artık paçayı kurtardın.
{84845}{84963}Pete Blanchard'a hiç güvenmem.|Nereye gittiklerini görebiliyor musun?
{85031}{85095}Evet, dur biraz, evet.
{85115}{85240}Doğruca onlara bak.|Algılayıcıyı biraz daha yükseltebilirim.
{85328}{85420}Sana neler olduğunu anlatacağım.
{85425}{85511}Küçültme konusunda çalışan tek biz değiliz.
{85514}{85583}Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun Niles?
{85585}{85661}- Onları duyabiliyorum.|- Biliyorum. Sus da dinle.
{85664}{85693}Affedersin.
{85695}{85791}Karmaşık büyültme işlemini iki çip kullanarak...
{85795}{85894}ilk başaran biziz. Çiplerden biri kapsülde.
{85896}{85993}Diğeri çalındı.|Şimdi Pendelton'u nasıl kurtaracağız?
{85995}{86070}- Çalınan çipi bularak.|- Bir kopyası yok mu?
{86073}{86120}Hayır! Onlar prototip!
{86128}{86176}Ne ileri görüşlülük Niles.
{86179}{86225}Kopyasını yapabiliriz.
{86228}{86320}- Yarın sabah dokuza kadar değil.|- O zaman ne olacak?
{86346}{86439}Saat dokuzda oksijeni tükenecek.
{86445}{86503}Sorun değil.
{86505}{86631}Adamın ciğerine gidip kapağı açar|ve gereken havayı alır.
{86643}{86686}Kapağı açamaz!
{86689}{86815}Kabin basıncındaki ani değişiklik|balon gibi patlamasına sebep olur.
{86818}{86863}Haklısın Einstein.
{86865}{86953}- O halde bir şey yapmamıza gerek yok.|- Ne demek istiyorsun?
{86955}{87078}Kapsülün içindeki olmadan,|çalıntı çip bir işe yaramaz.
{87099}{87148}Kopyaları çıkarın.
{87150}{87254}Ne kadar sürerse sürsün,|projeye devam edeceğiz.
{87256}{87368}- Ya Pendelton?|- Onu kurtaramayız. Ne fena.
{87383}{87420}Sağol Pete.
{87429}{87539}Belki onu hırsızı ortaya çıkarmak için|kullanabiliriz.
{87618}{87650}- Buldun mu?|- Evet.
{87653}{87771}Giy onu. Anahtarlar cebinde.|Araba arka tarafta. Kapıyı görüyor musun?
{87780}{87815}Kullan.
{87878}{87923}Ne bekliyorsun?
{87925}{88038}Acele ettirme! Sessiz ol, bırak da düşüneyim.
{88040}{88158}Bir şeyi daha hesaba katmalısın.|Adamı duydun.
{88160}{88210}Hava stokum tükeniyor.
{88213}{88350}Bana yardım etmezsen|bu küçük kapsül vücudunda kalacak...
{88353}{88494}hem de içindeki|minicik insan iskeletiyle birlikte...
{88545}{88598}Düşüncesi bile fena.
{88630}{88661}Pekala.
{88670}{88784}- Ama benim için bir şey yapmalısın.|- Ne istersen. Yeter ki gidelim.
{88825}{88925}Üstü açılabilen Mustang.|Görüyor musun? Orada.
{89020}{89166}Dikkat et! O bir Honda değil.|Bu araba 500 beygir gücünde.
{89200}{89300}Vitesi kullan! Arabanın beş vites var!
{89610}{89665}Bu harika işte doktor!
{89753}{89798}- Acımasın.|- Efendim?
{89805}{89885}Senden istediğim bu. Acımasın.
{89965}{90050}İçeride tuhaf bir şey yapma, olur mu?
{90064}{90169}Amboli veya anevrizmaya sebep olma.
{90190}{90305}Omuriliğimi zedeleyip,|''Kusura bakma'' falan deme.
{90308}{90349}Anlatabiliyor muyum?
{90358}{90425}- Pekala, acımayacak.|- Sağol.
{90648}{90698}İnsanın evi gibisi yok.
{90700}{90848}- Burada mı oturuyorsun?|- Evet, harika değil mi? Çok kullanışlıdır.
{90893}{90930}Bu da nesi?
{90933}{91058}Vector-Scope'dan işe yaramayan|başka bir şey daha. Takma kafanı.
{91090}{91163}Bir içki içmeliyim. Ya sen?
{91166}{91256}Hayır, ben içmem.
{91260}{91368}Şimdi içeceksin,|çünkü sen içmezsen, ben de içemem.
{91370}{91408}Anladın mı?
{91410}{91495}Üstünde motosiklet motoru olan masayı|gördün mü?
{91510}{91564}- Evet.|- Silindirine bak.
{91765}{91800}Boş.
{91816}{91931}Evet, doğru.|İçinde büyük bir balık olan lavaboya bak.
{91934}{92043}- Bir şişe Southern Comfort olacak.|- Evet, burada.
{92045}{92186}Ondan büyük bir yudum almanı istiyorum.
{92189}{92254}Gerisini ben hallederim, tamam mı?
{92305}{92371}Bunu Ozzie'nin şerefine içeceğiz.
{92396}{92524}Kıçımı kurtarmak için,|beni senin içine enjekte eden o iyi insana...
{92581}{92613}Ozzie'ye.
{92829}{92881}Hadi, şanslı şişe.
{93385}{93426}Harika Jack.
{93493}{93558}İşler sarpa sardığında...
{93560}{93648}gevşeyip eğlenmeyi bilmek cesaret ister.
{93670}{93761}Jack, hadi keyfimize bakalım.
{95876}{96005}- Dans etmek ne kadar eğlenceliymiş.|- Bir ara bir kızla dans etmelisin.
{96046}{96095}Şunun gibi biriyle mi?
{96173}{96204}Evet.
{96255}{96300}Onun gibi biriyle.
{96305}{96350}Garip olan ne, biliyor musun?
{96353}{96453}Vücudumun benim asla|göremeyeceğim yerlerini...
{96476}{96553}görüyorsun.
{96560}{96640}İnan bana, fazla bir kaybın yok.
{96663}{96714}Mide mukozası.
{96770}{96898}Bağırsak kılcal damarları. Akciğer kesecikleri.
{96960}{97018}Tuhaf isimli...
{97045}{97135}uzak yerler.
{97140}{97193}Hey Jack. Jack!
{97211}{97338}- Yatak odasındaki aynaya gider misin?|- Neden?
{97355}{97450}Dıştan nasıl göründüğünü bilmiyorum.
{97479}{97510}Tabii.
{97670}{97710}Sarhoş musun?
{97713}{97813}Biraz hızlı kalktım, başım döndü.
{97815}{97859}Evet, doğru.
{97893}{97943}- O sen misin?|- Evet, benim.
{97945}{98009}- Şuna bak.|- Evet, bana bak.
{98015}{98074}Aynaya git. Hadi.
{98154}{98216}- Bu nasıl?|- Biraz fazla yakın Jack.
{98219}{98291}Fazla mı yakın? Bu nasıl? İyi mi?
{98310}{98409}Biliyor musun,|daha fazla yardıma ihtiyacımız var.
{98453}{98560}- Araba kullanabilir misin? Ayık mısın?|- Evet.
{98580}{98634}Yüzüne tokat at.
{98665}{98728}- Ne?|- Yüzünü tokatla.
{98828}{98863}Daha hızlı!
{98898}{98938}Bir daha!
{98978}{99065}- Şimdi ayıldın mı?|- Bir kere daha.
{99113}{99208}- Nasıl oldun?|- İyi.
{99223}{99305}Jack Putter makinesi, kusursuz.
{99448}{99499}Tanrı yardımcımız olsun.
{99523}{99598}''Silikon Vadisi'nde casusluk.
{99604}{99689}''İleri teknoloji alışverişi.''
{99695}{99785}Bana o zaman da|pazar eki malzemesi gibi gelmişti...
{99788}{99850}şimdi de öyle geliyor.
{99878}{99953}Seninle konuşurken yüzüme bakar mısın?
{99956}{100066}İnsanlar öldürülürse,|o zaman Kent Haberleri'nde yazarız.
{100073}{100138}Harry, insanlar öldürülüyor.
{100189}{100294}Ozzie Wexler adlı bir bilim adamı|bugün alışveriş merkezinde öldürüldü.
{100296}{100376}- Katili kimse görmedi.|- Onun hakkında ne biliyorsun?
{100379}{100498}Polisten fazlasını. Yakınlardaki|Vector-Scope adlı laboratuarda çalışıyordu.
{100500}{100555}Bir şey çalınmış mı?
{100558}{100639}Bilmiyorum. Laboratuar kilitli. Neden?
{100661}{100736}- Kovboy.|- Kovboy da kim?
{100739}{100788}- Burada mı?|- Yolda.
{100790}{100915}TWA 607 numaralı uçak|saat dörtte San Francisco'da olacak.
{100919}{100988}Benimle konuşacak mısın?|Ben hela duvarı mıyım?
{100990}{101026}Kovboy kim?
{101693}{101793}Affedersiniz efendim,|puroyu söndürmeniz gerekiyor.
{102185}{102329}İyi bir puro gibisi yoktur, değil mi ortak?
{102871}{102931}- İşte orada!|- Nerede?
{102949}{103020}Gözünün kıyısından gördüm onu.
{103025}{103106}Kornaya bas!
{103228}{103263}Kenara çek!
{103334}{103386}- Onu görüyor musun?|- Evet.
{103423}{103484}Sen ne yaptığını sanıyorsun?
{103493}{103599}Bu arabayı aldığından Tuck Pendelton'un|haberi var mı? Yok!
{103601}{103681}Ölür de vermez bu arabayı sana.
{103684}{103724}İşte başladı.
{103771}{103854}Tuck'ın ceketini giymişsin. Neden?
{103856}{103951}- Lydia, sus da dinle.|- Lydia, sus da dinle.
{103990}{104035}İyi söyledin.
{104148}{104228}Tuck'ın başı dertte. Yardımına ihtiyacı var.
{104259}{104349}Tuck rehin alındı.
{104398}{104473}Bir anlamda öyle.
{104504}{104606}Onu geri almak için|bir mikroçipe ihtiyacımız var.
{104609}{104714}Maalesef o çip bu sabah|Vector-Scope laboratuarından çalındı.
{104716}{104801}Demek bir soygun oldu! Nasıl oluyor da Tuck...
{104845}{104929}- Sen bu işe nasıl bulaştın?|- Ben mi?
{104948}{105048}- Uzun hikaye.|- Güzel. Gazeteciler uzun hikayelere bayılır.
{105148}{105229}Konuşmada kontrolü ona kaptırma.
{105231}{105344}Saldırgan ol. Baskın çık.|Süklüm püklüm durma öyle. Benim gibi ol.
{105476}{105588}Bak Lydia, bana güvenmek zorundasın.
{105610}{105716}Açıklayacak vakit yok.|Yarın sabah saat dokuza kadar vaktimiz var.
{105719}{105750}Bu iyi.
{105753}{105849}Sabah dokuz mu?|Biraz daha zaman isteyemez miyiz?
{105851}{105885}Hayır, biz...
{105888}{105953}Nerede o? Onu nerede tutuyorlar?
{105955}{105986}Nerede?
{106048}{106083}Yakında.
{106089}{106223}Buralarda. Aslında hemen burada, yakında.
{106229}{106300}- Bilmek zor...|- Onu alıkoyan kim?
{106356}{106471}Bir saniye izin verir misin? Hemen dönerim.
{106599}{106656}Fırsatı kaçırdım. Onunla baş edemiyorum.
{106659}{106749}Hayır. Fena değildin. O çetin cevizdir.
{106751}{106851}Nefis bir ceviz. Şanslı adamsın.
{106860}{106953}- Bu da ne demek oluyor?|- Hiç. Bundan nefret ediyorum.
{106955}{107056}Neden ona gerçeği söylemiyoruz?|Bize inanabilir.
{107083}{107205}- Ayrıca bu kadar küçük olmak çok onur kırıcı.|- Küçük olmanın nesi var?
{107219}{107284}Sonsuza dek küçük olmayacaksın ya.
{107294}{107374}Onunla oyna dostum,|ama sohbet etmeye kalkma.
{107378}{107418}Kimdi o?
{107443}{107479}Boşver.
{107538}{107619}- Tuck!|- Evet?
{107639}{107674}Sadece kontrol ediyordum.
{108003}{108044}Dur.
{108070}{108221}Bu bir şok tabancası,|20.000 volt'luk akım veriyor.
{108238}{108358}Seni 15 dakikalığına felç edeceğim,|hatta muhtemelen...
{108360}{108481}bayıltacağım. Böylece|o adamdan kurtulacağım!
{108533}{108570}Hayır!
{108599}{108664}Elektrik sisteminde yüklenme var!
{108851}{108904}Biri polis çağırsın!
{108936}{108968}Jack.
{109001}{109070}İyi misin? Voltaj yükseldi.
{110108}{110215}Jack, neler oluyor?|Nabzın çok düştü. Konuş benimle.
{110239}{110289}Ben...
{110326}{110358}Jack!
{110374}{110454}Beni korkuttun. Seni kaybettiğimi sandım.
{110460}{110521}Neredeyiz, kasap dükkanında mı?
{110583}{110644}- Donuyorum.|- Donuyor musun?
{110729}{110814}Jack, şu tıklama sesi de nedir?
{110994}{111044}Berman GIDA
{111046}{111130}DEPREMDEN BU YANA BÖLGENİN HİZMETİNDE|SOĞUTUCULU
{111519}{111569}Bay Scrimshaw.
{111658}{111720}SIFIRIN ALTI
{112068}{112134}Bu insanlar da kim? Neredeyiz?
{112139}{112166}Jack!
{112403}{112454}Dr. Canker, buraya gelin!
{112635}{112678}Bu bir doktor mu?
{112858}{112885}Evet?
{112930}{112975}Hafif hipotermi.
{112989}{113035}Onu canlı istiyoruz.
{113073}{113148}Evet. Canlı olmalı.
{113174}{113213}Bir yorgan getirin.
{113215}{113266}Onunla ben ilgileneyim.
{113304}{113366}Onu nasıl ısıtacağımı biliyorum.
{113421}{113525}Kes şunu Margaret.|Sen Sıfırın Altı'nda gideceksin.
{113541}{113575}Çok güzel.
{113715}{113826}- Limuzine binmiyor musunuz?|- Hayır, sen git.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder