Kelime / Cümle Ara

Loading

4 Ağustos 2011 Perşembe

The Spy Next Door (2010)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{2711}{2803}Mom! Jethro's eating my underwear!
{2891}{2955}Here, piggy, piggy, piggy. Jethro.
{2961}{3027}Mom, before she starts, there isn't a shred of evidence
{3030}{3112}- to support her allegations. - Gillian, your son is a psycho.
{3114}{3228}- He booby-trapped my hair dryer. - Nice hypothesis, but you can't prove it.
{3234}{3344}- Yeah, but I can hurt you. - Mom! Mom! She needs to be medicated.
{3351}{3402}- Come on, Jethro. - Come here.
{3430}{3502}I hate this family. Come here.
{3530}{3588}Jethro, you're getting a time out.
{3888}{3961}Come on, guys. Backpack.
{4080}{4175}- What? It's in style. - It's inappropriate. Go put on some jeans.
{4215}{4257}And spit out the gum.
{4309}{4368}So, what color do you want to wear today?
{4374}{4454}Red? Blue? Purple?
{4462}{4507}Pink, Momma, pink.
{4523}{4594}- Farren. - What? You said jeans.
{4618}{4668}I meant in your size.
{4722}{4816}Come on, guys. Come on. We don't want to be late. There you go.
{4922}{4961}Come on, sweetie.
{5042}{5088}- No! - Get out!
{5154}{5187}No fighting.
{5486}{5515}Allow me.
{5521}{5551}- Hi. - Hi.
{5554}{5622}- Are we still on for dinner? - I'll be there.
{5643}{5685}We have an audience.
{5694}{5779}- Yuck. I'm going to vomit. - He is such a loser.
{5782}{5828}I like Bob. He's nice.
{5830}{5904}He's a boring pen importer. He does the same routine every day.
{5906}{5975}- He's like a robot. - That's 'cause he is a robot.
{5978}{6094}A cyborg, sent from the future, to destroy humanity. Starting with us.
{6200}{6278}Well, it's been three months. Happy anniversary.
{6454}{6486}What is it?
{6546}{6603}I have to tell you about my job.
{6650}{6693}This might shock you,
{6709}{6810}but you should know everything before this relationship goes further.
{6835}{6875}- Don't, Bob. - What?
{6926}{6983}I'm very happy when I'm with you.
{6988}{7054}No one has ever made me laugh like you do,
{7064}{7131}and if I were a single woman, I could see a real future for us.
{7134}{7181}But I'm a package deal.
{7202}{7241}What do you mean?
{7262}{7356}My kids are my priority and... How can I put this gently?
{7373}{7432}- They hate me. - Yeah.
{7448}{7515}- I can make them like me. - See?
{7518}{7598}You can't make kids like you, not mine or anyone's.
{7654}{7718}My kids have been through a lot, and...
{7722}{7823}I don't think we should take the next step until they warm up to you.
{7838}{7891}Doesn't your happiness count?
{7946}{7977}Excuse me.
{8073}{8149}Sorry, I gotta go. Emergency at work.
{8161}{8225}- No ink? - It's much bigger.
{8239}{8315}Sorry, really. I will explain everything tomorrow.
{8349}{8399}Okay. I'll see you tomorrow.
{8882}{8925}- What took you so long to get here? - Six minutes.
{8928}{8991}- You stop for a latte? - I get it. You're...
{8994}{9073}- What's the expression? Chopping my bust. - Close enough.
{9075}{9153}Poldark and a couple other Russkys just went in the refinery.
{9177}{9246}Then I was right. He's planning something.
{9266}{9306}Maybe they just want to fill up their gas tanks for free.
{9309}{9362}- I couldn't blame them. - No, that man's so crooked,
{9365}{9422}he could eat nails and poop corkscrews.
{9425}{9461}You're the world's foremost authority on Poldark.
{9464}{9496}What do you think he's up to?
{9498}{9560}If his mission is to sabotage the world's oil reserves,
{9562}{9636}why would he care about some two-bit refinery like this one?
{9648}{9715}I'll make sure you get a chance to ask him.
{10070}{10140}How the heck are you going to get in there? A jet pack?
{10149}{10187}It's in the shop.
{10582}{10625}Wait for my signal.
{10829}{10857}Yuri.
{10892}{10934}- What's this? - C-4.
{10942}{11041}When we are done here, I want you to blow this place to smithereens.
{11915}{12015}Hurry up. I don't have all day. There is no overtime here.
{12559}{12599}Bob Ho.
{12926}{12990}I would love to chat, but I gotta go.
{14133}{14190}- Up there. Go, go, go, go. - Move it.
{14194}{14241}- Move. - Hold it. Stay where you are.
{14244}{14328}That was fun. A good aerobic workout.
{14373}{14429}We should do this again sometime.
{14434}{14475}Okay, Poldark, let's go.
{14496}{14545}{Y:i}We have suspect in custody.
{14617}{14686}Did you see the look on Poldark's face, man?
{14746}{14805}Brilliant work, Bob. Unbelievable.
{14810}{14877}I really hate to see you go home. You're the best agent I've ever had.
{14882}{14940}Hey, you know I'm standing right here.
{14942}{15011}Maybe I can get your government to loan you to me just a little bit longer.
{15014}{15105}No. This was my last assignment. I'm retiring.
{15122}{15251}- Don't tell me because of Gillian. - I want a normal life. I want to get married.
{15266}{15307}Oh, heck, man. Don't get married.
{15310}{15362}Just find some woman that you're going to hate in five years
{15365}{15411}and give her your house.
{15438}{15525}Keep the watch. A memento, compliments of the CIA.
{15562}{15620}So, Gillian? Is that the woman that lives next door to your cover house?
{15622}{15715}- Yeah, they've been stepping out. - I could never give up this life for a woman.
{15719}{15745}We're spies, man.
{15748}{15811}Every little boy wants to be a spy. It's the life.
{15814}{15877}All the hours you spend sitting alone in a little room like this,
{15879}{15934}eating cold take-out food in the back of a surveillance van,
{15937}{15973}getting shot at all the time,
{15976}{16037}learning how to pee in a bottle in a moving vehicle.
{16049}{16141}- You're doing the right thing. - Only problem is that her kids hate me.
{16187}{16224}You the man.
{16235}{16288}Really gonna miss you, Ho. Good luck with those kids.
{16290}{16376}I've brought down dictators. How tough can three kids be?
{16428}{16461}- Come on, Ringo, come on. - Here, kitty, kitty, kitty.
{16463}{16534}- Ringo! - Don't worry. Come on. Come on.
{16536}{16585}- Come on. Right here. - Come on, Ringo.
{16589}{16624}- Come on, Ringo. - Ringo.
{16626}{16656}Hi, kids.
{16780}{16846}I'm sorry about running out last night.
{16854}{16925}- It's all right. It's your job. - No, it was rude.
{16928}{16990}I promise it will never happen again.
{17003}{17062}Mom, what about Ringo?
{17095}{17194}We've tried everything, sweetheart. He'll come down when he's ready.
{17226}{17254}You want to see what I've been working on?
{17257}{17288}Sure.
{17329}{17440}Ringo, Ringo! Come on, kitty. It's not that far.
{17447}{17507}Please, please, please, Ringo.
{17684}{17719}There you go.
{18080}{18145}- So, what do you think? - Well...
{18210}{18244}It's a work-in-progress.
{18246}{18301}Sadly, I didn't have any time to work on it today.
{18306}{18360}Cat was on the roof, satellite's broken again.
{18362}{18438}I spent two hours on hold trying to get a repairman out here,
{18442}{18517}and I can't stop thinking about last night.
{18533}{18600}So, are we okay?
{18637}{18681}I understand.
{18683}{18760}If a man marries you, he marries all four of you.
{18782}{18857}Don't forget the pig, the cat and the turtle.
{18897}{18963}So, do you really like it?
{18979}{19025}It frightens me.
{19041}{19135}Sometimes I think I found the last honest man left in the world.
{19378}{19435}I brought you all cookies.
{19510}{19574}- Yes? - Is it true? You're going to marry Bob?
{19578}{19652}- What? Whoa! Calm down. - You can't do this, Gillian.
{19654}{19691}You're, like, so far above him.
{19694}{19764}What she means is he's boring. He's a geek.
{19766}{19838}He's a very nice man who treats me very well.
{19842}{19931}- He's a pen importer. - He's a cyborg.
{19970}{20027}You all don't know him like I do.
{20030}{20102}He's very passionate about the world and about my art.
{20106}{20187}He likes to talk about history, science and politics.
{20208}{20281}I see what you mean about him not being boring.
{20346}{20428}What you all call boring, I call dependable.
{20434}{20511}For once, I'd like a man who goes to work every day at the same time,
{20516}{20565}and who comes home every single night.
{20569}{20677}A man who doesn't lie, or cheat, or leave his family the first time some...
{20932}{20979}My happiness counts, too.
{21054}{21110}I hate it when old people have feelings.
{21159}{21204}We gotta deep-six Bob.
{21542}{21609}- What's the story here? - They hit Poldark's prison transport caravan
{21612}{21680}- at the edge of town. - Tell me he didn't get away.
{21689}{21753}He's as gone as rum cake at an AA meeting.
{21756}{21790}I'm telling you, this whole thing was a setup.
{21793}{21833}They knew he was coming.
{21878}{21919}Are you saying there's a mole in the agency?
{21922}{21989}I'm not saying anything except he got away.
{22454}{22489}Welcome back.
{22760}{22861}Tatiana, you can't imagine what it's like in there.
{22867}{22981}The oppressive darkness and the torture of empty days stretching for years.
{22997}{23080}- Prison is hell. - You were in there for four hours.
{23101}{23145}Enough tearful reunion.
{23209}{23290}I need a new batch of the formula as soon as possible.
{23322}{23381}We'll run another test in two days.
{23423}{23514}I need a change of clothes. Something current and fashionable.
{23524}{23601}And something to eat that does not come with a toy.
{24462}{24530}{Y:i}The Sea Hag's made Olive into a zombie.
{25102}{25147}Honey, we're getting ready to carve pumpkins downstairs.
{25150}{25194}- You want to join us? - Absolutely!
{25197}{25273}'Cause I'm a loser and I have no life.
{25277}{25357}Did I mention we're going to toast the pumpkin seeds?
{25374}{25445}Come on. I want you to join the family.
{25448}{25493}And I want some privacy.
{25495}{25547}- Don't get fresh with me. - I'll use whatever tone of voice
{25550}{25618}- I want to use with you. - Farren, I want you downstairs...
{25621}{25658}No, I'm not going to come downstairs right now. Get out.
{25661}{25711}Farren, this is my house. You will listen to me.
{25714}{25790}You don't own me. Get out. I said, get out, Gillian. Get out!
{25793}{25830}Downstairs in five minutes.
{25833}{25907}I hate this house. I hate this family. Get out!
{26084}{26117}{Y:i}Me spinach!
{26206}{26269}No, she won't hear me. I'm on the roof.
{26284}{26379}It's like the only place I can get any privacy in this loony bin.
{26396}{26456}I can't let Gillian marry this guy.
{26477}{26555}No, it's not that. I mean, you're right, he is a total drone,
{26558}{26607}but that's not the issue.
{26610}{26655}What's going to happen when my dad comes back?
{26688}{26749}He won't just leave me here alone. He'll be back.
{26752}{26850}And if she's married, what happens then? I don't know.
{27073}{27132}Mom, Ian's feeding Jethro bacon.
{27138}{27205}- Okay, that's just wrong. - Why is it wrong?
{27575}{27665}- Ho, Bob Ho. - Hey. So, how's it going with those kids?
{27672}{27720}I'm taking Gillian and the children on a picnic.
{27722}{27769}I'm going to force those kids to like me.
{27771}{27873}Force them? You know, you might as well try scratching your ear with your elbow.
{27895}{27958}Guess what? Poldark escaped.
{28048}{28153}{Y:i}- No longer my problem. - Yeah, I know, but we recovered a file.
{28158}{28220}It seems to be an entry portal to a website.
{28224}{28296}{Y:i}We can't crack it. I thought maybe you could take a look at it.
{28303}{28392}Hey, if you can figure it out, great. If you can't, no harm, no foul.
{28430}{28506}As a favor to you. Send it to my home computer.
{28510}{28545}{Y:i}Already did.
{28560}{28680}While I'm thinking about it, they suspect there may be a mole at the agency.
{28689}{28740}{Y:i}- They suspect me? - No.
{28742}{28831}You know Glaze thinks you're the sharpest barb on the wire.
{28838}{28886}I have no idea what that means.
{28902}{28951}Hey, listen, man, have fun on your picnic.
{28954}{29038}Just shoot me back when you check out that file. Thanks.
{29447}{29530}Puzzle encryption. Let's see what you've got.
{29898}{29964}- Is it noon already? - No. I have bad news.
{30031}{30105}- My father is in the hospital. - That's terrible.
{30118}{30168}He plays senior softball and he slid into third.
{30170}{30242}- Now he's having his hip replaced. - That's terrible.
{30245}{30337}I have to leave the kids and fly to Denver to take care of Dad.
{30360}{30428}- That's great. - What are you talking about?
{30432}{30463}Let me watch the kids.
{30466}{30543}It would give us a chance to get to know each other.
{30546}{30652}No, Bob. You? Them? I don't know.
{30661}{30737}My aunt's flying in from San Antonio. She's very good with the kids.
{30739}{30832}- She was in the military. - Gillian, this could be just what we need.
{30836}{30892}You really think you can handle that kind of pressure?
{30901}{30969}The driving, the schoolwork, and then there's Halloween.
{30973}{31032}Getting their costumes, finishing decorating the house?
{31034}{31108}No problem. Halloween is my favorite.
{31113}{31191}You have nothing to worry about. They will be perfectly safe with me.
{31228}{31283}It's not them I'm worried about.
{31335}{31409}- You can't be serious. - Isn't there any other option?
{31411}{31459}Foster care? Juvenile hall?
{31495}{31540}Okay. You'll be fine.
{31558}{31598}Love you guys.
{31652}{31731}- I'm going to miss you. - Yeah, as proven by this total abandonment.
{31734}{31819}You'll survive. I'll buy you something from the hospital gift shop.
{31822}{31859}- Bye. - Bye. Love you.
{31862}{31912}- See you later. - Bye.
{32031}{32094}So, is this exciting, or what?
{32166}{32274}Well, I'll just pack a few things, and we'll go to your house, okay?
{32578}{32639}A Flowbee. I knew he cut his own hair.
{32643}{32701}Nothing telling in his DVD collection.
{32703}{32770}Standard action movies, mainstream comedies,
{32773}{32841}no sci-fi, and nothing above PG-13.
{32890}{32949}Hey, his computer. Let's check it out.
{32952}{33012}Good idea. There's got to be some dirt on there.
{33110}{33165}Fashion Armageddon.
{33167}{33247}I haven't forgotten, Colton. I will look at the file.
{33250}{33333}But this is important. What is Halloween?
{33391}{33469}Farren, do you realize what this is?
{33483}{33563}It's got you all worked up. Let me guess, a Klingon dictionary?
{33566}{33648}You have me confused with an entirely different class of geek.
{33651}{33686}Stockholm GBH.
{33689}{33769}Grievous Bodily Harm, live in Stockholm.
{33774}{33851}This is one of the rarest bootleg concerts in the world.
{33854}{33939}- Why does Bob have it? - Who cares? I'm gonna download it.
{33990}{34056}This is my ticket to Coolsville.
{34275}{34333}This is what you bring me to wear?
{34369}{34413}You said you wanted current.
{34415}{34475}I look like the Fresh Prince of Belarus.
{34478}{34547}Send someone out to get me something elegant.
{34555}{34609}What is this program you found?
{34620}{34661}I went on to download the formula
{34664}{34740}and found the site being accessed by a third party.
{34745}{34801}If the United States or China has the formula,
{34804}{34838}they can develop an antibody for it.
{34841}{34898}I'm tracing the ISP, but it's heavily encrypted.
{34901}{34953}It will take me a while to track it down.
{34956}{35020}Find whoever downloaded my formula.
{35031}{35093}- Retrieve it. - And?
{35114}{35177}- Kill them. - Thank you.
{35372}{35421}- What's up with you? - I'm gonna kill you.
{35426}{35472}What? I'm gonna kill you.
{35486}{35544}Don't hurt me! Don't hurt me! She's hurting me!
{35546}{35594}Hey, hey, hey.
{35626}{35658}Hey, stop!
{35671}{35742}- What's going on here? - She threw a stink bomb in my room.
{35745}{35778}What? That's so not true.
{35781}{35876}So what, you're saying I threw a stink bomb in my own room
{35881}{35967}just to get you in trouble? Sad. So sad.
{35971}{36009}Hey, hey, hey.
{36028}{36089}Farren, I'm very disappointed in you.
{36123}{36169}You two should be in bed by now.
{36171}{36257}Well, if we finish our homework in time, Gillian lets us stay up till midnight.
{36308}{36402}She also likes us to watch Adult Swim. It's kind of a tradition.
{36428}{36492}I didn't really think this one through.
{36714}{36801}Nora, let's get ready for bed.
{36811}{36859}I don't want to go to bed.
{36980}{37038}Only my mommy can dress me.
{37052}{37081}Nora.
{37162}{37194}Here I come.
{37223}{37318}Hey! Come back. I'll get you.
{37362}{37406}Come back!
{37467}{37515}I got you. No, come back!
{37630}{37655}Nora.
{37680}{37728}Come on. Nora.
{37762}{37805}- Only my mommy can dress me. - Come on, Nora.
{37808}{37861}Only my mommy can dress me!
{37877}{37936}Only mommy can dress me!
{37968}{37997}You.
{38153}{38222}Can your mommy do that? Sleep.
{38868}{38901}Get out!
{39067}{39153}- Hello? - You're alive. That's a good sign.
{39166}{39261}- How are the kids? - We had a great night. Easy as pie.
{39283}{39349}Really? You're with my kids, right?
{39387}{39450}Bob, the other night at dinner,
{39453}{39545}you were gonna say something about your job, and I cut you off.
{39562}{39613}You want to tell me now?
{39645}{39700}It can wait until you get back.
{39741}{39857}- I really think this was a good idea. - I'm sure the worst is behind us.
{40323}{40358}Just a second.
{40862}{40894}I got it.
{40946}{40975}Fire!
{41132}{41167}Big mistake.
{41300}{41371}Everything will be fine. Oatmeal's ready.
{41527}{41578}- Shotgun. - It's not your day.
{41589}{41641}You sure your mother lets you go to school like that?
{41643}{41673}Duh, Bob.
{41698}{41728}"Duh, Bob. "
{42017}{42088}- Bye. - Well, you guys have a nice day.
{42164}{42229}- Hi. - That is so cute.
{42308}{42361}So what do you do all day?
{42378}{42417}Nothing. I'm four.
{42593}{42637}- You're full of it. - Yeah, full of it.
{42640}{42700}I'm telling you, I downloaded it yesterday.
{42702}{42758}Really? 'Cause if you really had, that'd be pretty cool.
{42761}{42825}- Yeah, pretty cool. - Let's hear it then.
{42966}{43026}You trying to pop our ears? That's nothing but a bunch of static.
{43029}{43064}- I don't get it. - I get it.
{43066}{43138}You're a pathetic little nerd and a liar. Let's get him.
{43164}{43212}Wedgie!
{43215}{43286}Put me down! Put me down! Put me down! Put me down!
{43289}{43333}Okay, you asked for it.
{43420}{43496}No! You guys are gonna hear from me and my lawyer.
{43506}{43591}You'll pay for this, each and every one of you.
{43772}{43831}So, tell me more about Halloween.
{43856}{43921}It's the best. You get candy.
{43935}{44042}Everyone pretends to be someone else, and nobody knows who you really are.
{44052}{44118}Sounds familiar. Nora...
{44153}{44241}So, what do you want to be? A Frankenstein? A zombie?
{44269}{44332}Sweetie, do you want to be a princess?
{44370}{44397}Yes.
{44530}{44577}Okay, princess.
{44692}{44720}Nora?
{44806}{44913}Not fairy. Princess. Princess.
{44945}{44974}Princess.
{45094}{45126}Pink.
{45155}{45180}Pink.
{45642}{45710}- Princess. - It's too big.
{45735}{45810}Too big? Okay.
{46137}{46200}Nora? Nora.
{46287}{46317}Nora.
{46428}{46453}Nora.
{46556}{46585}Nora.
{46688}{46716}Nora!
{46834}{46914}Nora. I'm sorry. Sorry. Sorry.
{47049}{47077}Nora!
{47594}{47665}Nora. Please don't wander off again.
{47687}{47723}I'm sorry, Bob.
{47749}{47801}Let's go pay for your costume.
{47924}{47957}Yo, it's Ho.
{48011}{48065}Just hold him till I get there.
{48231}{48335}Can I just say before we begin that only in the current distressed condition
{48338}{48394}of the American public school system
{48397}{48488}could I be deposited headfirst into a garbage can,
{48490}{48583}and yet I'm the one who winds up receiving disciplinary action?
{48620}{48655}Who exactly are you?
{48686}{48726}I'm his mother's...
{48766}{48797}- Neighbor. - Neighbor.
{48799}{48865}I'm watching them for a few days.
{48880}{48941}Well, this is not the first time Ian has been in trouble.
{48944}{48989}He gets in fights. He lies.
{48991}{49014}Hey, I don't lie.
{49017}{49120}You told everyone you invited Selena Gomez to the spring dance.
{49128}{49173}Her appearance fee was an obstacle.
{49175}{49237}You said you spent New Year's Eve at the Playboy Mansion.
{49240}{49318}Hey, pay-per-view high-def. I felt like I was there.
{49465}{49532}I'm telling you, lying is a dangerous game.
{49538}{49597}Bob, you sell pens. What do you...
{49599}{49655}- Oh, no. That's them. - Who?
{49658}{49727}The future felons who put me in the trash can.
{49754}{49812}Hey, geek-boy, we got detention because of you.
{49814}{49884}- Yeah, because of you. - You're gonna pay for that.
{49886}{49968}- Gentlemen, we don't want trouble. - Who's this? Your mom?
{49973}{50093}You wish. He's my bodyguard. I hired him. You better watch out.
{50097}{50147}- That true? - No. He's joking.
{50164}{50233}- I'm their babysitter. - What are you gonna do?
{50243}{50315}Ask you politely to allow us to pass.
{50607}{50687}How humiliating. Why didn't you do something?
{50705}{50772}Why did you tell them I was your bodyguard?
{50788}{50864}You're right. I guess it was too big a stretch.
{51175}{51243}Hey. How you doing? I'm Ian.
{51250}{51337}If I told you, you had a beautiful body, would you hold it against me?
{51411}{51510}- At least you're not shy. - I wanted to talk to her in the worst way.
{51542}{51584}Mission accomplished.
{51681}{51716}Come here.
{51744}{51785}You look so pretty.
{51857}{51921}Farren, I didn't know you did gymnastics.
{51923}{51990}Why would you? You don't know anything about me.
{51995}{52097}You come over to hang out with Gillian, and you never even talk to us.
{52114}{52153}Come on, let's go.
{52194}{52241}The woman's got a point.
{52402}{52518}I don't know who you are sending out to buy my clothes, but I want them killed.
{52551}{52664}- You could go yourself. - I'm the most wanted man in America.
{52678}{52754}I cannot exactly browse the racks of JCPenneys.
{52764}{52863}Just give me something that will blend in. Something extremely American.
{52866}{52941}Sir, we are ready to run the test.
{53619}{53652}Magnificent.
{53889}{53990}She must have plastic in her shoes. It will eat any petroleum product.
{54070}{54113}We're working on that.
{54240}{54277}What happened to the bacteria?
{54280}{54365}They live as long as they feed. Once the oil is gone, they disappear.
{54367}{54414}Just like my Jimmy Choos.
{54634}{54663}Come in.
{54797}{54825}Listen, about today...
{54827}{54906}You could have stood up for me, you know. I have to face those guys.
{54909}{54948}So face them.
{54950}{55001}Unless you want to spend the rest of your life
{55004}{55053}with your head in the trash can.
{55056}{55146}Thanks for the advice, Bob. All my problems are solved.
{55347}{55394}They assign this in middle school?
{55396}{55450}No, that's my pleasure reading.
{55539}{55573}You're smart.
{55601}{55684}You have a lot going for you. Why do you make things up?
{55686}{55759}Girls aren't exactly impressed by astrophysics.
{55774}{55860}Given the resources, I could design, build and launch a rocket
{55862}{55953}that would accurately circumscribe an orbit of the moon.
{55956}{56070}But other guys can, you know, throw a ball through a hoop.
{56130}{56190}I don't want you to get in trouble.
{56206}{56241}I'll make you a deal.
{56244}{56298}If you try to tell the truth from now on,
{56301}{56348}I won't tell your mother about today.
{56350}{56381}Really?
{56383}{56430}Dude, that's almost cool.
{56444}{56501}You mean for a guy who sells pens?
{56658}{56709}Come on, kids, time for bed.
{56745}{56794}Come on, one more spoonful.
{57454}{57480}Nora.
{57880}{57955}This one I learned it in China when I was young.
{59084}{59149}It's me. I need your help.
{59448}{59508}I had to make up one heck of a yarn to get all this stuff.
{59511}{59541}What did you tell them?
{59544}{59617}Well, let's just say if I don't find some weapons-grade uranium by dawn,
{59620}{59690}I'm in trouble. What do you need all this for?
{59693}{59749}To get the kids ready for school.
{59768}{59845}Well, it's like my mom always used to say when she was stationed over in East Berlin.
{59847}{59941}She'd say, "Spying is easy. Parenting is hard. " Good luck.
{60310}{60343}Bring it on.
{60373}{60454}Farren, you've been in there all morning! Let me in!
{60467}{60533}Farren, let me in.
{60551}{60623}Farren, let me in.
{60667}{60752}{Y:i}Farren, you've been in there all morning! Let me in!
{60755}{60783}{Y:i}Farren.
{60804}{60828}Hey!
{60858}{60900}I guess it's my turn.
{60962}{61029}{Y:i}And, Farren, please put on a longer skirt.
{61153}{61188}This means war.
{61586}{61612}Nora?
{61977}{62002}Nora.
{62057}{62092}Stay with Bob.
{62314}{62351}Come on, Nora.
{63084}{63141}- Where is he? - Hiding.
{63144}{63211}He's probably going to trick us into opening the door.
{63214}{63257}Help me put this away?
{63556}{63612}Ian. You know the rules.
{63636}{63677}No soda upstairs.
{63679}{63718}What? How did you...
{64267}{64309}Breakfast is served.
{64335}{64380}Wow!
{64422}{64462}Nora, time for bed.
{64766}{64800}Night-night.
{64878}{64942}It's a school night. You should be asleep.
{64945}{64992}How'd you find me?
{64995}{65032}Call it a hunch.
{65371}{65453}Why do you call your mother Gillian instead of Mom?
{65455}{65493}She's not my mom.
{65518}{65556}What do you mean?
{65558}{65614}My father was married before,
{65617}{65666}and my real mom died when I was little.
{65669}{65709}Gillian is just my stepmother.
{65712}{65784}And Ian and Nora are just my half brother and sister.
{65786}{65843}I'm like the freak of the family.
{65869}{65925}It must have hurt your feelings when he left.
{65928}{65970}He'll be back for me.
{65983}{66020}I know he's not the greatest dad in the world,
{66022}{66108}but he loves me, and he's not going to leave me here alone.
{66254}{66283}Anyway,
{66286}{66359}you should not climb the roof like this. It's not safe.
{66362}{66416}Please don't tell me I can't come up here.
{66418}{66471}It's like the only place I can chill.
{66474}{66555}Actually, I was going to offer to build you a railing.
{66586}{66649}Are you trying to bribe me into liking you?
{66651}{66700}I just want you to be safe.
{66833}{66882}Mind if I chill with you?
{66922}{66963}It's a free country.
{67178}{67216}Look at the star.
{67581}{67655}Good news. We got an address.
{67734}{67828}Good. Take some men. Get that download back.
{67851}{67882}Tatiana.
{67938}{67973}No survivors.
{68059}{68101}Hey, boss. You like?
{68251}{68278}No like?
{68462}{68525}May I make a couple of fashion suggestions?
{68549}{68641}Women don't like the shirt tucked in. Mess up your hair.
{68669}{68750}- You know about fashion? - No, but I know women.
{68792}{68883}Wear it like this. It's cool, I saw it in a movie.
{68902}{68999}{Y:i}What movie? Octopussy? This isn't 1985.
{69006}{69077}- I almost forgot. - What's this?
{69087}{69166}- Iggy Pop and David Bowie in Shanghai. - What?
{69169}{69252}This is only about the hardest concert to find in the world.
{69255}{69330}I guarantee no one else in the school district has it.
{69342}{69420}- You downloaded this for me? - Don't worry, I paid for it.
{69422}{69505}- How'd you even know about it? - Easy. I was there.
{69738}{69817}Bob, you're getting too efficient. We're half an hour early.
{69819}{69855}You're welcome.
{69914}{69952}Have a great day.
{70060}{70140}- Hey, cool look, Aaron. - Thanks. It's Ian.
{70153}{70182}Whatever.
{70811}{70849}Have a great day.
{70872}{70968}Look, the talk on the roof the other night doesn't mean we're friends.
{70970}{71001}God forbid.
{71526}{71581}We're here. There is nobody around.
{71583}{71701}{Y:i}I found the computer, but the file was downloaded to an external storage device.
{71710}{71749}I can't find that.
{71813}{71879}I think I just figured out who lives here.
{71886}{71921}{Y:i}Agent Ho.
{72199}{72301}- Hello. - You must stop shooting things, Antosha.
{72310}{72388}I said it would be bad if the CIA or Chinese had it.
{72398}{72503}But he's both. Find him, but keep him alive.
{72522}{72590}I need to know who else he's shown this to.
{72717}{72809}Listen up. Now. Everyone in here.
{72865}{72961}We must locate Chinese Intelligence agent, Bob Ho.
{72975}{73115}He is very tricky. The best at what he does. He won't be easy to find.
{73129}{73156}- Ms. Creel. - Not now.
{73158}{73273}Imagine you are Chinese, highly trained, and you want to disappear.
{73275}{73345}I see him climbing with a bunch of skulls on a rope.
{73347}{73448}Okay, he's not Conan the Barbarian. Good try, though.
{73450}{73493}No, I see him. There.
{73624}{73652}Go. Go!
{73734}{73799}Don't kill him yet. We need information.
{74084}{74176}Go, Bob, go! Go, Bob, go! Go, Bob, go!
{74188}{74254}Come here, sweetheart. Get back here.
{74329}{74366}Come here!
{74574}{74601}Let go!
{74674}{74736}- Get the bad lady, Bob. - Let go!
{74757}{74809}- Can you hold my turtle? - Not now.
{75010}{75049}Yay, Bob!
{75065}{75093}That's it.
{75112}{75137}You will pay for that,
{75140}{75186}- little American princess. - Bob, help!
{75589}{75631}Again, again, again.
{75688}{75711}Okay.
{75854}{75929}- Why did you pull us out of school? - Who cares? We're out.
{75933}{75979}Why are you in the front seat anyway? It's my day.
{75982}{76054}- No, it isn't. It's my day. - No, it's not your day. You're the liar.
{76057}{76132}- No, today is my day. - No, today is my day.
{76134}{76194}- You're a liar. - No. No. No.
{76197}{76265}- All right, quiet! - I'm still hungry.
{76474}{76552}It doesn't look like they have chicken tenders here.
{76570}{76629}Wait inside. I have to make a call.
{76826}{76908}{Y:i}- This is Firefly. - This is Bob Ho. I need help.
{76981}{77037}Yeah, so I get pretty good grades at this university.
{77040}{77129}I'm top of the class. I don't like to brag, but, you know.
{77132}{77204}- Bob, this is Larry. - Pleased to meet you, sir.
{77211}{77272}- Let's get some food. - He goes to the university.
{77274}{77324}He's a poet. Isn't it cool?
{77402}{77537}It's rad. It's awesome. It's jiggy for shizzy. It's the bomb.
{77570}{77619}- Let's go. - Hey!
{77681}{77720}How embarrassing.
{77729}{77800}You know, most people don't like me when they first meet me.
{77802}{77836}But Larry did.
{77896}{77981}I have two words for you, Larry. Thirteen.
{78400}{78435}I have to go.
{78458}{78577}All right, Nora. Come on. You two stay at the table.
{78676}{78700}No, no, no.
{78728}{78769}I can't go in there.
{79034}{79069}Boys are pigs.
{79180}{79209}Careful.
{79457}{79526}And the lion jumped on me, and I killed him with my bare hands,
{79529}{79569}and I saved the colonel's life.
{79572}{79619}- You're brave. - Thanks.
{79662}{79763}How about this, Bob? The whole restaurant and the waitress sat Larry here.
{79765}{79837}- Isn't it great? - It's like it's fate or something.
{79840}{79893}Really, sir, we're just goofing around.
{79895}{79960}- Hey, Nora. Knock, knock. - Who's there?
{79969}{80026}- Irish stew. - Irish stew who?
{80038}{80092}Irish stew in the name of the law.
{80165}{80243}Larry was telling me all about the university. It sounds great.
{80245}{80317}- I'd be glad to give you a tour sometime. - When pigs fly.
{80319}{80363}It's not up to you. You're not my dad.
{80365}{80462}No, but I know that your mother hasn't completely lost her mind.
{80465}{80500}It's just a tour, Bob.
{80502}{80573}It's not like he's asking me out on a date or anything.
{80575}{80604}Are you?
{80632}{80685}No, it's just a friendly offer.
{80688}{80764}Even if it was a date, you still couldn't stop me.
{80888}{80964}- What's your major, Larry? - English Lit.
{80974}{81026}Would you pass the soy sauce?
{81052}{81121}That way I get a background in the classics.
{81249}{81348}- You speak Russian, Larry? - What's going on?
{81808}{81901}- This is going to be painful. - You're right about that.
{81992}{82024}Go, go, go.
{82211}{82266}Maybe you'll write a poem about this.
{82492}{82527}Goodbye, Larry.
{82928}{82959}Fine. He's too old for me.
{82961}{83057}Bob, I don't want to be a princess anymore. I want to be a cyborg.
{83080}{83143}How did he find us so fast? It doesn't make sense.
{83146}{83213}- Bob, what's going on? - Please quiet, I'm trying to think.
{83215}{83247}What do you mean, you're trying to think?
{83249}{83317}- You just threw a man out the window... - Who is he? What is...
{83320}{83376}All right, all right, fine. Fine.
{83398}{83513}I am international spy, on loan to the CIA from the Chinese Intelligence Service.
{83516}{83624}Someone wants me dead, and "Larry" was a Russian operative, okay?
{83637}{83679}Fine. Don't tell us.
{83722}{83748}Cool.
{83877}{83924}Why would he come alone?
{83963}{83994}Stay here.
{84072}{84120}- Where are the kids? - Inside.
{84129}{84196}Nothing else matters until these kids are safe. Nothing.
{84198}{84281}Of course. Colton set up that safe house for them like you requested.
{84283}{84368}- Hey, got that file on you? - What file?
{84381}{84446}The one Colton linked you to, from Poldark's computer, your download.
{84449}{84522}I didn't download it. I never even got it open.
{84532}{84604}Don't BS me, Bob. It's classified material. I need all copies.
{84607}{84653}Why would you think I downloaded it?
{84657}{84733}Unless someone told you I had, someone who wanted it back.
{84735}{84785}Let's not make this thing harder than it has to be, Bob.
{84788}{84828}Give me the file.
{84830}{84892}You're a career officer. Why do this?
{84894}{84959}I want out. Same as you. We're both leaving for love.
{84961}{85042}Only I love money and Anton Poldark is match. com. The file.
{85116}{85187}Wait. Take it easy.
{85354}{85377}Good work.
{85388}{85411}No.
{85529}{85639}Can I just say, you are by far the coolest guy my mom has ever dated.
{85684}{85753}At least now I know how that kid Larry found us so fast.
{85756}{85793}- How? - The watch.
{85808}{85903}Glaze told me to keep the watch. It must have a tracking device.
{85929}{86060}- Wow. You really are a spy. - Gillian is totally going to freak.
{86589}{86633}What are you doing?
{86639}{86736}There's iron in these rocks. It will hide the signal. Watch, please.
{86755}{86814}You realize if I told anyone at school this story,
{86817}{86883}I'd get detention for a year for lying.
{87058}{87118}{Y:i}- Yes. - Hey, partner. Where're you at?
{87159}{87247}- Why do you ask? - I needed to pick up that file I sent you.
{87250}{87303}{Y:i}You know, the one I wanted you to open for me.
{87388}{87432}{Y:i}Bob, you there?
{87435}{87511}Colton, I never thought you would have sold out to Poldark.
{87514}{87623}Hey, that's crazy, man. Something's wrong. We need to get together and talk.
{87647}{87736}- Nice try. - Bob? Bob?
{87909}{88026}- We'll be safe here. I promise. - This is your plan? Hide out in a hotel?
{88035}{88119}Doesn't look like they have chicken tenders here, either.
{88513}{88601}This is awesome. Can we order room service?
{88604}{88664}- Are you crazy? I'm going home. - No.
{88677}{88756}- The only place you're safe is with me. - Safe with you?
{88758}{88842}- Everybody's trying to kill you. - I know. Isn't it cool?
{88847}{88956}Hey, Bob, if you want to marry my mom, I'll personally write the invitations.
{89663}{89698}Love you, Bob.
{90052}{90091}Be realistic, Bob.
{90214}{90247}{Y:i}- Hello. - Hi, Gillian.
{90249}{90291}{Y:i}Hi, sweetheart.
{90293}{90353}Yeah, Grandpa just fell asleep. I was gonna call you guys.
{90373}{90429}I have to tell you something.
{90431}{90509}I know this is going to hurt you, but I have to tell you.
{90512}{90572}{Y:i}- Are you all right? - I'm fine.
{90593}{90653}{Y:i}- It's about Bob. - What about him?
{90656}{90741}He's not who you think he is. He's a spy, a Chinese spy.
{90744}{90825}And these terrorists are trying to kill him, and now the CIA's after him, too, and they...
{90827}{90910}Farren, I know you don't like Bob, but come on.
{90913}{90973}{Y:i}I'd expect this from Ian, but not from you.
{90976}{91074}What? No, it's true. He's going to get us all killed. Don't you even care?
{91083}{91154}{Y:i}Farren, this conversation is over. Put Bob on.
{91346}{91373}Hi, Gillian.
{91376}{91454}Bob, I am so sorry. I don't know what's gotten into her.
{91505}{91552}{Y:i}- It's true. - What is?
{91595}{91647}Everything she said is all true.
{91660}{91717}Whatever this is, it isn't funny.
{91725}{91764}The kids are safe, I promise.
{91766}{91834}I'll give them to you as soon as you get back.
{91845}{91944}You're either telling me the truth or I've left my kids with a nut job.
{91992}{92054}Either way, you should come and get them.
{92478}{92586}So, you got any other cool spy stuff, besides the watch?
{92752}{92827}Don't touch. It's very sharp.
{92848}{92890}Cool. What else?
{93158}{93183}Cool.
{93575}{93610}Sorry, mister.
{93656}{93694}Airport. Step on it.
{94209}{94297}- Bob? Are you awake? - Are you kidding?
{94341}{94432}- Does he always snore like that? - Can't you hear him next door?
{94441}{94498}I always thought it was the pig.
{94578}{94645}It's over with you and Gillian, isn't it?
{94696}{94741}Yes, Farren, it's over.
{94778}{94869}- You win. - Then why don't I feel like I won?
{94887}{94972}If you really loved her, you wouldn't give up this easily.
{94993}{95117}It's because I love her and the three of you that I have to walk away.
{95134}{95196}It's more important that you're safe.
{95237}{95322}I thought I could put my other life behind me, but I can't.
{95343}{95430}Be glad. You're lucky you're not joining this family.
{95496}{95609}You've no idea what it's like to live in a place where you totally don't belong.
{95612}{95686}Don't be so sure. I was an orphan.
{95700}{95816}I was raised in a group home. I never knew my parents, but I had a family.
{95837}{95910}I had dozens of brothers and sisters there.
{95920}{96018}And I wasn't related to any of them, but I loved them all.
{96081}{96141}Family isn't whose blood you carry.
{96169}{96237}It's who you love and who loves you.
{96474}{96509}- Gillian! - Mom!
{96676}{96769}Gillian, I'm really sorry about everything.
{96918}{97005}Tell me the truth. Are you really a spy?
{97055}{97157}Yes, I am. I was going to tell you at dinner, but you stopped me.
{97183}{97270}I don't care. You put my children in danger.
{97300}{97329}Just go.
{97489}{97581}Bob, when are we going to see you again?
{97641}{97669}You're not.
{97917}{98026}Please don't go away. Who's gonna sing me China songs?
{98260}{98352}- You'll be safe. I promise. - Stay away from my children.
{99541}{99632}{Y:i}Dear Mom, I am very sorry, but I cannot stay here.
{99634}{99711}{Y:i}My destiny is to be a spy, like Bob.
{99826}{99947}{Y:i}I am going with him. Best wishes, your son, Ian.
{100968}{101034}Ho's signal just popped back up. We got him.
{101091}{101124}Let's roll.
{101721}{101790}Bob! Bob!
{101818}{101866}- Ian. - You left your watch.
{101878}{101930}What are you doing here? Let's go.
{101957}{102017}What do you mean? We just got here.
{102266}{102384}Bob Ho. What a coincidence. Tie them up.
{102563}{102629}- What are you doing here, Ian? - I'm coming with you.
{102631}{102665}I want to be a spy, too.
{102699}{102782}Is this the bad guy? I thought he'd be better dressed.
{102840}{102912}- How did you find me? - I found one of your tracking devices
{102915}{102977}and put it in your pocket when I hugged you goodbye.
{102980}{103032}- I'm impressed. - Thanks.
{103034}{103119}- Can we go back to business? - Would it help to mention I'm retired?
{103121}{103176}Retired men don't download secrets.
{103178}{103245}- I never downloaded anything. - He's lying.
{103273}{103346}Who are you going to believe? Me or the traitor?
{103361}{103441}Someone has been a very naughty boy.
{103464}{103556}He's got cameras and microphones mounted all over the place.
{103573}{103634}Good plan, filming us together.
{103649}{103725}- How could you turn against your country? - It's simple.
{103744}{103786}I'm gonna be a billionaire.
{103789}{103901}That file that you didn't download? It's a formula for a Growth Bacteria Hybrid.
{103904}{103999}This stuff literally eats oil. Can you imagine?
{104011}{104104}Overnight, all the world's oil supplies go poof.
{104106}{104194}All except for Russia's. It'll be priceless, right, comrade?
{104214}{104257}How did you get Colt to go along with you?
{104260}{104325}Colt? That hillbilly's not part of this.
{104328}{104368}He doesn't know what goes on in the real world.
{104370}{104417}He still thinks wrestling is real.
{104420}{104485}Let the boy go. He has nothing to do with this.
{104488}{104574}Mr. Chit-Chat just laid out our whole plan.
{104673}{104723}We cannot let him go.
{104734}{104827}- He will tell. - Trust me, no one would believe him.
{104841}{104885}He's right about that.
{104940}{105029}Hey, boss. Look at what I found sneaking around outside.
{105052}{105103}- Farren? - Hi, everybody.
{105121}{105168}Please, have a seat.
{105204}{105240}This can't be happening.
{105270}{105379}Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
{105388}{105461}GBH? Like, Stockholm GBH?
{105477}{105553}- How do you know that? - No freaking way.
{105556}{105627}You're telling me all of this is because he downloaded a bootleg concert?
{105629}{105665}You did what?
{105689}{105735}You downloaded it?
{105737}{105808}Wow, these companies take piracy way too seriously.
{105810}{105885}You were messing with my computer? That's private.
{105888}{105933}I just wanted to seem cool.
{105936}{106000}You don't need to. You are cool.
{106009}{106103}- You're one of the coolest kids I know. - Really? Thanks.
{106105}{106190}Hey, over here. Man with a gun.
{106197}{106277}Wait a minute. I am one of the only kids you know.
{106303}{106388}- Where is the file? - It's on my iPod, on my desk at home.
{106413}{106536}Now, see, you want to be a spy. Never tell the truth to the bad guy.
{106546}{106596}Sorry, I'm new at this.
{106607}{106707}Tatiana, take some men to the kid's house and find the iPod.
{106729}{106778}What if the family is home?
{106821}{106884}Ever since you dyed your hair blonde... Kill them.
{106886}{106972}- No, don't! - Go, bring me that iPod.
{106982}{107018}Come on, go. Go.
{107329}{107382}Now, as for you...
{108180}{108208}Awesome!
{108578}{108616}Farren, let's go.
{108651}{108738}- I call dibs on the front. - Then I pick the radio station.
{108825}{108857}Okay. Ready?
{108908}{108943}Okay, hold on.
{108987}{109039}- Hello? - Gillian, listen to me.
{109058}{109091}Goodbye, Bob.
{109301}{109353}Gillian, wait. Don't hang up.
{109438}{109511}Hang on. We've got to get there before they do.
{109641}{109739}Is there anyone at the agency you can still trust? Someone you can call?
{109741}{109827}Sure, but they tore out my cameras. I have no proof of anything.
{109829}{109952}Except that, as it happens, I recorded that entire conversation on my cell phone.
{109998}{110035}Way to go, dork.
{110105}{110211}Colt... Just listen. I'm going to play you something.
{110255}{110357}{Y:i}That file that you didn't download? It's a formula for a Growth Bacteria Hybrid.
{110359}{110415}{Y:i}This stuff literally eats oil.
{110530}{110554}What is this?
{110557}{110612}- It's Halloween. - It's Halloween.
{110841}{110894}- Happy Halloween. - Bob!
{110982}{111044}What are you all doing? I thought you were upstairs.
{111053}{111109}- Everybody inside. - Bob, we need to talk.
{111112}{111184}Mom, this isn't a joke. Do whatever he says.
{111211}{111243}- Okay. - Come on.
{111257}{111305}- Get your iPod. - His iPod?
{111308}{111357}- I demand an explanation. - They're coming.
{111360}{111393}- Who? - The Russians.
{111396}{111419}Russians?
{111818}{111876}I saw them outside. They're coming.
{111891}{111937}- Russians? - Yes, Gillian, Russians.
{111940}{111965}Let's try and keep up.
{112053}{112130}It's too late. Everybody upstairs. Understand me?
{112161}{112193}Stay there.
{112293}{112318}Where's my stuff?
{112330}{112381}- Here, take some of this stuff. - What is all this?
{112384}{112415}Protection.
{112459}{112529}Why do you have a lighter? I don't want you playing with fire.
{112723}{112781}Okay, maybe just this once. Let's go.
{112784}{112815}Trick or treat.
{113524}{113605}Hurry. Close it. Close it quick. Okay.
{114008}{114065}- I forgot Chuckle. - Nora! Nora!
{114138}{114175}What are you supposed to be?
{114177}{114277}A cyborg, sent from the future to blast you away.
{114487}{114533}Mommy, that man can fly.
{115140}{115228}I can't believe you did this to my family, endangered my kids.
{115230}{115287}I didn't mean to. I love your kids.
{115289}{115351}I want to marry you, all four of you.
{115365}{115403}And I wanted to marry you.
{115405}{115468}But our wedding gifts would have to be opened by the bomb squad.
{115471}{115541}All right, Ho. Enough games.
{115736}{115829}I finally found a normal guy, I thought, someone who likes to...
{115872}{115924}Can we talk about this later?
{116418}{116477}- He switched belts. - Get him.
{116729}{116776}Give me the iPod, kid.
{116891}{116976}- Come on, let's TP the little geek's house. - Yeah, TP.
{117257}{117289}Hey, guys.
{117334}{117362}Gotta go.
{117374}{117428}Maybe we should just stick to stealing candy from little kids.
{117430}{117474}Yeah, real little kids.
{117606}{117699}- This is going to be fun. - Hey, Larry. Knock, knock.
{117748}{117771}Yes!
{118195}{118268}Come on, guys, get in the room and lock the door. Hurry. Lock it.
{118762}{118829}Irish stew in the name of the law.
{118862}{118927}Sorry your retirement was so short, Bob.
{119018}{119091}- You can kill me. Let the family go. - I can't. They've seen too much.
{119093}{119141}But I'll let you go first so you don't have to watch.
{119143}{119177}Hey, mister.
{119345}{119401}Don't think this changes anything.
{119411}{119477}- Everybody freeze! - It's okay.
{119493}{119537}They're the good guys.
{119640}{119725}You stinking lowlife. Come on. Let's go.
{119848}{119871}Mom!
{120036}{120072}Hey, loosen these things up.
{120074}{120153}I'm sorry. What's wrong? Got the handcuffs too tight?
{120157}{120252}I don't know how these things work. I'm just a dumb hillbilly.
{120289}{120341}- Everybody okay? - Bumps and bruises.
{120344}{120403}Ian, this really is the good guy.
{120473}{120535}Hey, what you got there, son?
{120581}{120654}Nice work recording that conversation, partner.
{120659}{120734}This young man might make a heck of a spy someday.
{120954}{121031}How quickly can you give me orange jumpsuit?
{121079}{121121}I'm sorry I suspected you.
{121123}{121168}Don't worry about it, old buddy.
{121170}{121232}Chalk it up to the language barrier.
{121249}{121281}Thank you.
{121585}{121648}I'm sorry I put you through all this.
{121699}{121739}Goodbye, Gillian.
{121805}{121843}Goodbye, kids.
{121910}{121936}Bob.
{122001}{122051}I'm gonna miss you.
{122053}{122097}I'll miss you, too.
{122277}{122309}Wait.
{122342}{122414}I know he lied, but he did it to protect us.
{122417}{122509}This whole time, all he ever wanted to do was protect us, Mom.
{122549}{122581}And, Mom,
{122693}{122785}you're never gonna find a man as good as Bob, never again.
{122787}{122818}Never.
{122845}{122912}I never thought I'd say this,
{122914}{122964}but I agree with Farren.
{123077}{123127}I suppose you have something to say, too.
{123129}{123186}I want Bob to be my daddy.
{123510}{123608}Do you, Gillian, take Bob to be your lawfully wedded husband?
{123610}{123654}I do.
{123657}{123749}And do you, Bob, take Gillian to be your lawfully wedded wife?
{123819}{123849}Gillian.
{123871}{123939}There's one more thing I have to tell you.
{123954}{124020}My name really isn't Bob.
{124101}{124139}That's okay.
{124169}{124201}I do.
{124220}{124304}I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride.
{124630}{124697}Ready. And action.
{125109}{125135}And cut.
{125319}{125404}No, that man's so crooked, he could eat nails and...
{125406}{125452}Maybe he just wanted to fill up his gas tanks for free.
{125454}{125478}I can't blame him.
{125481}{125567}No, that man's so crooked, he could eat nails and...
{125657}{125680}Sorry.
{125683}{125724}Sorry, mister.
{126001}{126035}All right.
{126135}{126163}What's going on?
{126165}{126233}Bob, I don't want to be a princess anymore.
{126236}{126289}I want to be a...
{126325}{126428}I'm an international spy, on loan to the CIA from the Chinese...
{126446}{126505}From the Chinese intelligent... Intelligent?
{126507}{126558}- Intelligence. - Intelligence.
{126605}{126693}Well, I'll just pick a few things and move to the house.
{126696}{126756}- Okay, cut. - What does it mean?
{126769}{126865}I am international spy, on loan to the CIA from the Chinese intelligent...
{126868}{126908}- What? - Intelligent.
{126929}{127024}I've brought down dictators. How tough to say...
{127052}{127088}- Yeah. - Yes?
{127206}{127262}Maybe you'll write a poem about...
{127265}{127304}A poem about... A poem.
{127321}{127381}Maybe you'll write a poem...
{127397}{127461}Maybe write... I hate English.
{127684}{127768}If a man marries you, he marries all four of you.
{127789}{127843}Don't forget the pig, the cat and the turkey.
{127845}{127895}And the turkey.
{127943}{128011}- Turkey? Where's the turkey come from? - I don't know.
{128027}{128110}- Yeah, well, my grandmother's... Sorry. - Okay, cut.
{128183}{128237}Grandmother's great. He plays...
{128265}{128291}Let's cut.
{128293}{128370}When they forget a dialogue, it makes me happy.
{128393}{128489}Good work. Come out. Camera needs you.
{128517}{128546}Come on.
{128556}{128593}What are we doing?
{128596}{128678}What are you doing? We're filming. We're making a movie.
{128720}{128765}Funny man. Funny man.
{128781}{128807}A camera mark.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{2710}{2802}Anne! Jethro pijamamı yiyor.
{2890}{2955}Hadi gel domuzcuk. Jethro.
{2960}{3027}Anne, kızın söylemeden ben söyleyeyim, elinde beni suçlu gösterecek...
{3028}{3111}- ...hiçbir belgesi yok. - Gillian, oğlun psikopatın teki.
{3114}{3227}- Saç kurutma makinemi bozmuş. - Güzel teori ama bunu ispat edemezsin.
{3233}{3343}- Evet, ama seni dövebilirim. - Anne, anne! Tıbbi yardım gerekiyor.
{3351}{3402}- Hadi ama, Jethro. - Buraya gel.
{3430}{3502}Bu aileyi hiç sevmiyorum! Gel buraya.
{3529}{3587}Jethro, şimdi seni bağlıyorum!
{3888}{3961}Hadi çocuklar. Sırt çantan.
{4080}{4175}- Ne? Bu moda. - Bu olmaz. Git kot pantolon giy.
{4215}{4257}Sakızı da çıkar.
{4308}{4368}Tamam, bugün hangi renk giymek istiyorsun?
{4373}{4454}Kırmızı? Mavi? Mor?
{4462}{4507}Pembe anne, pembe.
{4522}{4593}- Farren. - Ne? Kot giymemi söyledin.
{4616}{4667}Sana uygun bir şeyler demiştim.
{4722}{4815}Hadi çocuklar. Geç kalmayalım. Çabuk ol.
{4921}{4960}Hadi tatlım.
{5041}{5088}- Hayır! - Çık dışarı!
{5154}{5186}Kavga etmeyin.
{5485}{5515}Müsaadenle.
{5521}{5550}- Merhaba. - Merhaba.
{5552}{5621}- Hâlâ yemeğe gidiyoruz değil mi? - Mutlaka geleceğim.
{5642}{5684}İzleyenler var.
{5692}{5778}- Berbat. Her an kusabilirim. - Eziğin teki.
{5781}{5827}Bob'u seviyorum. O iyi bir insan.
{5830}{5903}Can sıkıcı bir kalem ithalatçısı. Sürekli aynı şeyleri tekrarlıyor.
{5905}{5975}- Aynı robot gibi. - Çünkü gerçekten bir robot.
{5976}{6055}İnsanlığı kurutmak için gelecekten gönderilen bir Cyborg.
{6056}{6094}İlk önce bizden başlayacak.
{6199}{6278}Üç ay doldu. Mutlu yıldönümleri.
{6455}{6486}Ne oldu?
{6545}{6602}İşim ile ilgili bir şeyler bilmen gerekiyor.
{6648}{6692}Bu seni şaşırtabilir...
{6708}{6810}...ama ilişkimiz ilerlemeden önce her şeyi öğrenmen gerekir.
{6835}{6874}- Hayır, Bob. - Niye?
{6925}{6983}Seninleyken çok mutluyum.
{6987}{7054}Kimse beni senin kadar mutlu etmedi...
{7063}{7130}...ve eğer bekâr bir kadın olsaydım, beraber ciddi bir gelecek planlayabilirdim.
{7133}{7180}Ama değilim.
{7201}{7240}Ne demeye çalışıyorsun?
{7261}{7356}Önceliğim çocuklarım ve... Bunu seni incitmeden nasıl anlatabilirim?
{7372}{7432}- Beni hiç sevmiyorlar. - Evet.
{7448}{7514}- Beni sevmelerini sağlayabilirlim. - Gördün mü?
{7516}{7597}Seni sevmeleri imkansız. Ne benimkilerin, ne de başkalarının.
{7654}{7717}Çocuklarım güç şeyler yaşadı ve...
{7721}{7822}...onlar sana alışıncaya dek bir sonraki aşamaya geçmemeliyiz bence.
{7838}{7891}Ya senin mutluluğun?
{7944}{7977}Kusura bakma.
{8072}{8148}Kusura bakma, gitmem gerekiyor. İş yerinde bir problem varmış.
{8160}{8225}- Mürekkep mi kalmamış? - Ondan daha büyük.
{8239}{8315}Gerçekten özür dilerim. Yarın her şeyi anlatacağım.
{8349}{8398}Pekala, yarın görüşürüz o halde.
{8881}{8925}- Niye bu kadar geciktin? - Altı dakika.
{8927}{8990}- Kahve molası mı verdin? - Pekala. Sen...
{8994}{9072}- Ne deniyordu? Beni zora koşuyorsun. - Onun gibi bir şey.
{9074}{9152}Poldark ve birkaç takım Rus rafineriden içeri girdi.
{9176}{9246}Demek ki, doğru söylüyormuşum. Bir şeyler düşünüyorlar.
{9265}{9306}Belki de deposunu bedavaya doldurma amacındadır.
{9309}{9362}- Onlara bir şey diyemem. - Hayır, adam dolandırıcının biri...
{9364}{9422}...büyük bir ihtimal tirbuşonla tırnaklarını kemiriyordur.
{9425}{9461}Poldark üzerine dünyanın en iyi uzmanısın.
{9464}{9496}Neyin peşinde olduğunu düşünüyorsun?
{9499}{9559}Eğer istediği dünya petrol rezervlerini sabote etmekse...
{9561}{9635}...neden bu kadar değersiz bir rafineriyle zaman harcasın?
{9647}{9714}Bunu ona sormana imkan sağlarım.
{10070}{10140}İçeri nasıl gireceksin? Sırt roketiyle mi?
{10148}{10187}Dükkânda bulunuyor.
{10580}{10625}İşaretimi bekle.
{10828}{10857}Yuri.
{10891}{10934}- Bu ne? - C-4.
{10940}{11040}Burayla işimiz kalmadığında, her şeyi havaya uçurmanı istiyorum.
{11915}{12015}Çabuk olun, bütün gün bekleyemem. Çok fazla vaktimiz yok.
{12558}{12598}Bob Ho.
{12926}{12989}Sohbet etmek isterdim, ama gitmem gerekiyor.
{14132}{14190}- Yukarıda. Yürü, yürü, yürü. - İleri.
{14193}{14240}- Yürüyün. - Olduğun yerde bekle.
{14244}{14327}Keyif vericiydi. Güzel bir egzersiz oldu.
{14372}{14429}Bunu sık sık yapmalıyız.
{14434}{14475}Tamam Poldark, gidelim.
{14496}{14544}Şüpheliyi yakaladık.
{14616}{14685}Poldark'ın yüzünü gördünüz mü?
{14746}{14804}Mükemmel iş, Bob. Olağan üstü.
{14809}{14875}Ayrıldığını görmek canımı sıkıyor. Sahip olduğum en iyi ajanımdın.
{14881}{14939}Ben de varım.
{14942}{15011}Sanırım hükümetinin seni biraz daha kalmasını sağlayabiliriz.
{15013}{15105}Hayır, bu benim son işimdi. Bırakıyorum.
{15121}{15251}- Gillian için olduğunu söyleme asla. - Düzgün bir hayat, evlenmek istiyorum.
{15265}{15306}Dostum asla evlenme.
{15309}{15362}Yalnızca, beş yıl içinde nefret edeceğin...
{15364}{15411}...ve ona evini vereceğin bir kadın ara.
{15437}{15524}Saat sende kalsın. CIA'den bir hatıra.
{15561}{15619}Peki, Gillian kimdi? Senin bu güvenli evin yanında oturan kadın mı?
{15621}{15714}- Evet, bir süredir birlikteler. - Bu yaşamı bir kadın için asla bırakmam.
{15718}{15744}Bizler ajanız.
{15747}{15810}Her çocuk ajan olmayı hayal eder. Hayat bu işte.
{15812}{15876}Böyle bir odada tek başına bekleyerek kaybettiğin onca zaman...
{15878}{15933}...gözetleme aracının arkasında buz gibi hazır yemekleri yemek...
{15936}{15973}...devamlı bağrışıp durmak...
{15975}{16037}...hareket halindeki bir araçta şişeye nasıl işeyeceğini öğrenmek.
{16048}{16141}- Yaptığın şey doğru. - Tek problem, çocukları beni sevmiyorlar.
{16187}{16223}Adamımsın.
{16235}{16287}Seni çok özleyeceğiz, Ho. Çocuklarla iyi şanslar.
{16290}{16376}Diktatörleri alt ettim. Üç tane çocuk, ne yapabilir ki?
{16428}{16460}- Hadi Ringo, hadi. - Gel buraya kedicik.
{16463}{16532}- Ringo! - Üzülme. Hadi. Hadi.
{16535}{16584}- Hadi. Buraya gel. - Hadi ama, Ringo.
{16588}{16622}- Hadi, Ringo. - Ringo.
{16625}{16655}Merhaba çocuklar.
{16779}{16845}Dün gece kalamadığım, için özür dilerim.
{16853}{16925}- Sorun değil. Ne de olsa bu senin işin. - Hayır, çok kabacaydı.
{16927}{16989}İnanın bana, bir daha asla gerçekleşmeyecek.
{17003}{17061}Anne, Ringo ne olacak?
{17095}{17194}Her şeyi denedik tatlım. İstediğinde buraya gelecektir.
{17225}{17254}Ne üzerinde çalıştığımı görmek ister misin?
{17256}{17288}Tabii ki.
{17328}{17439}Ringo, Ringo! Hadi kedicik. Çok da fazla yüksek değil.
{17447}{17507}Lütfen, lütfen Ringo.
{17683}{17718}Al bakalım.
{18080}{18144}- Ne düşünüyorsun? - Şey...
{18209}{18244}Hâlâ devam ediyor.
{18246}{18301}Maalesef bugün üzerinde çalışmak için vaktim olmadı.
{18305}{18359}Kedi çatıda, uydu yine bozuldu.
{18362}{18438}Tamirci çağırabilmek için iki saatimi telefonla uğraştım...
{18442}{18515}...ve dün gece ile ilgili de düşünmeden yapamadım.
{18532}{18599}Peki, aramız iyi mi?
{18635}{18680}Seni anlıyorum.
{18683}{18759}Eğer biri seninle evleniyorsa, dördünüzle evleniyor anlamına geliyor.
{18781}{18855}Domuzu, kediyi ve kaplumbağayı da atlama sakın.
{18896}{18962}Gerçekten hoşuna gitti mi?
{18978}{19024}Beni korkutuyor.
{19040}{19135}Bazen, dünyada kalan son dürüst erkeği bulduğumu sanıyorum.
{19379}{19435}Size kurabiye getirdim.
{19509}{19573}- Evet? - Gerçekten mi? Bob'la evlenecek misiniz?
{19577}{19651}- Ne? Sakin ol biraz. - Bu olamaz, Gillian.
{19653}{19690}Ondan çok daha iyilerini hak ediyorsun.
{19692}{19763}Çok sıkıcı olduğunu söylemeye çalışıyor. Eziğin teki.
{19765}{19836}Bana iyi davranan oldukça kibar bir insan.
{19841}{19930}- Bir kalem ithalatçısı. - Bir Cyborg.
{19970}{20026}Onu gerçekten tanımıyorsunuz.
{20028}{20101}Hayat ve yaptığım sanat ile gerçekten ilgileniyor.
{20105}{20187}Tarih, bilim ve politika konuşmaktan hoşlanıyor.
{20208}{20280}Sıkıcı değil derken ne demek istediğini biliyorum.
{20345}{20428}Siz sıkıcı olduğunu söylüyorsunuz, ama ben güvenilir diyorum.
{20434}{20510}İlk kez, her gün aynı saatte işe giden...
{20515}{20563}...ve her gece evine gelen birini seviyorum.
{20568}{20676}Yalan konuşmayan, aldatmayan, ya da ailesini bırakıp gitmeyen biri...
{20931}{20979}Benim mutluluğum da önemli.
{21054}{21109}Yaşlıların duygularını dışa vurmasından hiç hoşlanmıyorum.
{21158}{21203}Bob'dan kurtulmamız gerekiyor.
{21541}{21608}- Burada neler oluyor? - Şehrin ortasında Poldark'ın...
{21610}{21679}- ...nakil aracına saldırdılar. - Bana kaçmadığını söyle.
{21688}{21752}Çoktan gideceği yere ulaşmıştır.
{21755}{21789}Bu bir tuzaktı sana söylüyorum.
{21792}{21832}Onun geldiğinden haberleri vardı.
{21877}{21919}Teşkilatta köstebek olduğunu mu düşünüyorsun?
{21920}{21988}Bir şey düşünmüyorum ama adam kaçtı.
{22454}{22489}Tekrar hoş geldin.
{22759}{22860}Tatiana, içerisi nasıl aklına bile gelmez.
{22866}{22980}Kasvetli bir karanlık ve işkencecilerin yıllarca devam eden zulümleri.
{22996}{23080}- Hapishane bir cehennem. - Yalnızca dört saatliğine oradaydın.
{23100}{23145}Çok fazla bile.
{23209}{23290}En kısa sürede yeni formül gerekiyor.
{23321}{23381}Diğer testi iki gün içinde uygulayacağız.
{23423}{23513}Üstümü değiştirmem gerek. Yeni ve moda bir şeyler olsun.
{23523}{23600}Ve yiyecek bir şeyler de, ama abur cubur istemiyorum.
{24462}{24529}Deniz Büyücü'sü zeytini zombiye dönüştürüyor.
{25101}{25147}Tatlım, aşağıda balkabaklarını yapıyoruz.
{25149}{25194}- Bize yardım etmek ister misin? - Neden olmasın!
{25196}{25272}Nasıl olsa ben bir eziğim ve bir hayatım yok.
{25277}{25356}Kabak çekirdeklerini kavuracağımızı bilmiyor muydun?
{25373}{25445}Hadi ama, aileden biri olman için uğraşıyorum.
{25447}{25493}Ben de biraz mahremiyet istiyorum.
{25494}{25546}- Benimle tartışma. - Seninle nasıl istersem öyle...
{25548}{25617}- ...konuşurum. - Farren, aşağı inmeni...
{25620}{25657}Hayır, aşağı gelmiyorum. Çık buradan.
{25660}{25710}Farren, burası benim evim. Beni dinlemelisin.
{25712}{25747}Sen benim sahibim değilsin. Dışarı çık.
{25748}{25789}Dışarı çıkmanı söyledim, Gillian. Çık dışarı!
{25792}{25829}Beş dakika içinde aşağıda oluyorsun.
{25832}{25906}Bu evden de bu aileden de nefret ediyorum. Çık dışarı!
{26083}{26116}Ispanak beyinli!
{26206}{26268}Hayır, beni duyamaz. Çatıdayım.
{26284}{26379}Bu tımarhanede tek başıma olabildiğim tek yer burası.
{26396}{26455}Gillian'ın bu adamla evlenmesine engel olmalıyım.
{26476}{26554}Hayır, değil. Söylemeye çalıştığım, haklısın. Adam tam bir tavuk...
{26556}{26606}...ama sorun bu değil.
{26609}{26654}Babam geri geldiğinde ne olacak?
{26687}{26748}Beni burada tek bırakmayacaktır. Geri gelecek.
{26751}{26849}Eğer evlenirse, o zaman ne olacak? Hiç bir fikrim yok.
{27073}{27132}Anne, lan Jethro'yu jambonla besliyor.
{27138}{27205}- Tamam, bu yaptığın hiç doğru değil. - Neden ki?
{27574}{27665}- Ho, Bob Ho. - Merhaba. Çocuklarla aran nasıl?
{27671}{27719}Çocuklarla Gillian'ı pikniğe götürüyorum.
{27722}{27768}Çocukları benden hoşlanmaları için zorlayacağım.
{27770}{27872}Zorlamak mı? Deveye hendek atlatmaktan daha zor olmalı.
{27894}{27958}Bil bakalım ne oldu. Poldark kaçtı.
{28047}{28153}- Artık beni ilgilendirmiyor. - Biliyorum, ama bir dosya bulduk.
{28157}{28220}Bir web sitesine giriş kapısı gibi duruyor.
{28224}{28296}Onu kıramıyoruz. Düşündüm de belki bir göz atarsın.
{28302}{28392}Eğer çözersen harika olacak, çözemezsen de bir problem yok.
{28430}{28505}Yalnızca sana yardım etmek için. Evimdeki bilgisayara yolla.
{28509}{28544}Çoktan gönderdim.
{28559}{28680}Bana kalırsa, aramızda bir köstebek olabileceğini düşünüyorlar.
{28688}{28739}- Benden mi şüpheleniyorlar? - Hayır.
{28741}{28830}Glaze en göze batan kişinin sen olduğunu söylüyor.
{28838}{28885}Bunun ne demek olduğunu anlamıyorum.
{28901}{28950}Bak dostum, pikniğin keyfini çıkar.
{28953}{29038}Yalnızca dosyaya baktıktan sonra bana haber ver. Teşekkürler.
{29447}{29528}Karmaşık şifreleme. Neyin var bir bakalım.
{29897}{29963}- Öğlen mi oldu? - Hayır, kötü haberlerim var.
{30030}{30104}- Babamı hastaneye kaldırmışlar. - Çok kötü.
{30118}{30168}Softbol oynarken düşmüş.
{30169}{30241}- Kalçası çıkmış. - Çok kötü.
{30244}{30337}Denver'a gidip babama bakmak için çocukları yalnız bırakmam gerekiyor.
{30360}{30428}- Güzel. - Sen ne düşünüyorsun?
{30432}{30463}Bırak, çocuklarla ben ilgileneyim.
{30465}{30542}Bir birimizi anlamak için iyi bir şans olur.
{30545}{30651}Hayır Bob. Sen ve onlar mı? Bilemiyorum.
{30660}{30736}Teyzem San Antonio'dan buraya geliyor. Çocuklarla çok iyidirler.
{30739}{30831}- Ordudaydı. - Gillian, bu tam bize gerekli olan şey olabilir.
{30835}{30891}Böyle bir baskının altından gelebileceğini düşünüyor musun?
{30900}{30968}Onları okula bırakmak, ödevleri, sonra Cadılar Bayramı da var.
{30972}{31031}Kostümlerini almak, evin dekorasyonunu bitirmek?
{31033}{31107}Problem değil. Çok severim Cadılar Bayramını.
{31112}{31191}Merak etme. Benimle birlikte güvende olacaklar.
{31227}{31283}Merak ettiğim onlar değil.
{31335}{31408}- Gerçekten mi? - Başka bir seçenek yok mu?
{31411}{31459}Aşevi, ıslahevi?
{31494}{31538}Pekala. İyi olacaksınız.
{31557}{31597}Sizi seviyorum çocuklar.
{31651}{31730}- Sizi özleyeceğim. - Evet, bizi bırakarak bunu çok iyi gösteriyorsun.
{31732}{31818}Yaşayacaksınız. Size hastanenin hediye dükkanından bir şeyler getiririm.
{31821}{31858}- Güle güle. - Güle güle. Seni seviyorum.
{31861}{31911}- Sonra görüşürüz. - Hoşça kal.
{32031}{32093}Heyecan verici değil mi?
{32166}{32274}Biraz eşya alıp sizin eve gidelim, tamam mı?
{32576}{32637}Tıraş makinesi. Saçını kendisinin kestiğini biliyordum.
{32642}{32700}DVD koleksiyonunda hiçbir şey bulunmuyor.
{32702}{32769}Sıradan aksiyon filmleri, bilindik komedi filmleri...
{32772}{32840}...bilim kurgu yok, 13 yaş üzerinde de bir şey yok.
{32889}{32949}Onun bilgisayarı. Bir bakalım.
{32951}{33012}İyi fikir. Orada bir şeyler bulunmalı.
{33110}{33165}Mahşer Günü Modası.
{33166}{33247}Unutmadım, Colton. Dosyaya göz atacağım.
{33250}{33333}Ama önemli bir şey var. Cadılar Bayramı da ne?
{33391}{33469}Farren, bunun ne olduğunu biliyor musun?
{33482}{33562}Seni sardı bana kalırsa. Dur bir bakalım, tıkla kullan sözlük mü?
{33565}{33647}Beni bambaşka ineklerle karıştırdın.
{33650}{33686}Stockholm GBH.
{33688}{33768}Ağır Beden Hasarı, Stockholm'den canlı yayın.
{33773}{33850}Dünyadaki çok az bulunan konserlerden bir tanesi.
{33854}{33938}- Bob'da ne işi var? - Kimi ilgilendirir? İndireceğim.
{33989}{34055}Bu, benim harikalar diyarına biletim.
{34275}{34333}Giymek için bana bunu mu getirdiniz?
{34368}{34412}Farklı şeyler istediğini söyledin.
{34414}{34475}Beyaz Rusya'nın yeniyetme prensinden farkım kalmadı.
{34478}{34546}Şık bir şeyler alması için birini yolla.
{34554}{34608}Problem ne?
{34619}{34660}Formülü indireceğim anda...
{34663}{34739}...siteye üçüncü bir şahsın giriş yaptığını anladım.
{34744}{34800}Eğer Birleşik Devletler ya da Çin formülü almışlarsa...
{34803}{34838}...onun için karşıt madde yapabilirler.
{34840}{34897}ISS'i takip ediyorum, ama gayet iyi şifrelenmiş.
{34900}{34953}İzlemek biraz vakit alacak.
{34955}{35019}Formülümü kimin aldığını bul.
{35031}{35092}- Onu tekrar al. - Sonra?
{35114}{35177}- Öldür onları. - Teşekkür ederim.
{35371}{35421}- Ne oldu sana? - Öldüreceğim seni.
{35425}{35471}Ne? Ben seni öldüreceğim.
{35485}{35542}Bana bir şey yapma! Bana bir şey yapma! Beni dövüyor!
{35625}{35658}Durun!
{35670}{35741}- Ne oluyor burada? - Odama koku bombası fırlattı.
{35744}{35778}Ne? Yalan söylüyor.
{35779}{35874}Ne demek istiyorsun yani, sana sorun yaratmak için...
{35880}{35967}...koku bombasını odama ben mi attım? Üzücü. Çok üzücü.
{36027}{36089}Farren, bana hayal kırıklığı yaşattın.
{36122}{36168}İkiniz çoktan yataklarınızda olmanız gerekiyordu.
{36170}{36202}Ödevlerimizi zamanında yaparsak...
{36203}{36257}...Gillian gece yarısına kadar oturmamıza bir şey demiyor.
{36307}{36402}Adult Swim izlemeyi de sever. Gelenek gibi bir şey.
{36427}{36492}Böyle olacağını sanmıyordum.
{36713}{36801}Nora, yatma zamanı.
{36810}{36858}Yatmak istemiyorum.
{36979}{37038}Beni yalnızca annem giydirebilir.
{37051}{37080}Nora.
{37161}{37193}İşte geldim.
{37222}{37317}Geri gel. Seni yakalayacağım.
{37362}{37406}Geri gel!
{37467}{37514}Seni yakaladım. Hayır, gel buraya!
{37628}{37654}Nora.
{37679}{37727}Hadi ama. Nora.
{37761}{37805}- Beni yalnızca annem giydirir. - Hadi, Nora.
{37807}{37861}Beni yalnızca annem giydirir!
{37876}{37936}Beni yalnızca annem giydirebilir!
{37967}{37997}Sen.
{38152}{38222}Annen bunu yapabilir mi? Uyu hemen.
{38867}{38900}Dışarı!
{39066}{39153}- Alo? - Yaşıyorsun. Bu iyi bir şey.
{39165}{39261}- Çocuklar nasıl? - Çok güzel bir gece geçirdik. Çantada keklik.
{39282}{39349}Ciddi misin? Sen ve çocuklar, değil mi?
{39387}{39450}Bob, geçen gece yemekte...
{39452}{39544}...işin hakkında bir şey söyleyecektin, ama ben sözünü böldüm.
{39562}{39612}Şimdi söylemek ister misin?
{39643}{39699}Geri dönene kadar bekleyebilir.
{39740}{39855}- Galiba gerçekten iyi bir fikirdi. - Eminim ki en kötüsü geride kaldı.
{40323}{40358}Bir saniye.
{40861}{40893}Tamam.
{40945}{40975}Yangın!
{41131}{41167}Benim suçum
{41299}{41371}Her şey tamam. Yulaf ezmesi hazır.
{41526}{41577}- Öne ben oturuyorum. - Sıra sende değil.
{41587}{41640}Annenin okula bu şekilde gitmene izin verdiğine emin misin?
{41642}{41672}Tabii, Bob.
{41698}{41726}"Tabii, Bob..."
{42016}{42088}- Hoşça kal. - İyi günler çocuklar.
{42163}{42228}- Merhaba. - Bu çok şeker.
{42307}{42361}Peki, bütün gün sen ne yaparsın?
{42377}{42417}Hiçbir şey. Henüz dört yaşındayım.
{42591}{42636}- Bu doğru değil. - Evet, yalan söylüyorsun.
{42639}{42699}Size söylüyorum, bunu dün indirdim.
{42702}{42757}Gerçekten mı? O halde gayet iyi olmalı.
{42760}{42824}- Evet, oldukça iyi. - Dinleyelim o halde.
{42965}{43025}Bizi sağır etmek için mi uğraşıyorsun? Parazitten başka bir şey yok.
{43028}{43064}- Anlamıyorum. - Ben anlıyorum.
{43066}{43137}Acınası bir zavallı ve yalancısın. Tut şunu.
{43163}{43212}Wedgie!
{43214}{43286}İndirin beni! İndirin beni! İndirin beni! İndirin beni!
{43288}{43333}Pekala, bunu sen istedin.
{43420}{43495}Hayır! Bir avukat bulacağım, duydunuz mu beni!
{43504}{43590}Hepiniz bunun hesabını vereceksiniz.
{43771}{43831}Cadılar Bayramı ile ilgili biraz bir şeyler anlatsana.
{43856}{43920}Harika bir şey. Şekerler alıyorsun.
{43934}{43983}Herkes farklı biriymiş gibi giyiniyor...
{43984}{44042}...ve hiç kimse senin kim olduğunu anlayamıyor.
{44051}{44118}Tanıdık geliyor. Nora...
{44152}{44241}Sen ne olmak istiyorsun? Frankenştayn mı? Veya bir zombi mi?
{44268}{44332}Tatlım, prenses olmaya ne dersin?
{44369}{44397}Evet.
{44529}{44577}Pekala, prenses.
{44691}{44719}Nora?
{44805}{44913}Peri olmayacağım, bir prenses.
{44944}{44973}Prenses.
{45093}{45126}Pembe.
{45154}{45180}Pembe?
{45640}{45709}- Prenses. - Bu fazla büyük.
{45734}{45809}Çok mu büyük? Pekala.
{46136}{46199}Nora? Nora.
{46287}{46316}Nora.
{46427}{46453}Nora.
{46555}{46585}Nora.
{46687}{46714}Nora!
{46832}{46913}Nora. Affedersiniz. Kusura bakmayın.
{47048}{47077}Nora!
{47593}{47664}Nora. Bir daha asla böyle kaybolma.
{47686}{47722}Kusura bakma Bob.
{47748}{47800}Hadi kıyafetinin parasını verelim.
{47923}{47956}Benim, Ho.
{48010}{48065}Ben gelene dek onu orada tutun.
{48231}{48335}Başlamadan önce, Amerikan Eğitim Sistemi'nin durumuyla alakalı...
{48338}{48394}...bir şey söyleyebilir miyim?
{48396}{48486}Baş aşağı çöp tenekesine giren benim...
{48489}{48582}...ama cezayı alanda benim.
{48619}{48654}Siz kimsiniz?
{48684}{48725}Ben annesinin...
{48766}{48796}- Komşusu. - ...komşusuyum.
{48798}{48864}Bir süreliğine onlara ben bakıyorum.
{48879}{48941}Lan ilk defa bir problem yaratmıyor.
{48943}{48988}Kavgaya ediyor, yalan söylüyor.
{48990}{49013}Ben yalan konuşmam.
{49016}{49119}Herkese Selena Gomez'i baloya çağırdığını haber vermişsin.
{49128}{49172}Buraya gelemiyordu.
{49175}{49236}Yeni yıl arifesini Playboy Malikanesi'nde geçirdiğini mi düşünüyorsun?
{49239}{49285}Yüksek çözünürlüklü paralı televizyon yayını.
{49286}{49318}Adeta oradaymışım gibi hissettim.
{49465}{49531}Yalan, tehlikeli bir oyundur.
{49537}{49595}Bob sen kalem satıyorsun. Bunun ile ilgili...
{49598}{49654}- Hayır. Onlar. - Kim?
{49657}{49726}Beni çöp tenekesine sokan geleceğin suçluları.
{49753}{49811}Ezik, senin suçun. Uyarı aldık.
{49813}{49883}- Evet, senin yüzünden. - Bunun hesabını vereceksin.
{49885}{49967}- Beyler, belâ istemiyoruz. - Kim bu? Annen mi?
{49972}{50021}Siz bilirsiniz. O benim korumam.
{50022}{50092}Onu tuttum. Kendinizi korusanız iyi edersiniz.
{50096}{50146}- Gerçekten mi? - Hayır. Şaka yapıyor.
{50164}{50233}- Onların bakıcısıyım. - Ne yapacaksın?
{50242}{50314}Kibarca, geçmemize Müsaade etmenizi isteyeceğim.
{50606}{50686}Ne kadar küçümseyici. Niye bir şey yapmadın?
{50704}{50771}Onlara neden koruman olduğundan bahsettin?
{50787}{50863}Doğru söylüyorsun. Galiba biraz fazla kaçtı.
{51174}{51243}Nasıl gidiyor? Ben lan.
{51250}{51299}Çok harika bir vücudun olduğunu söylesem...
{51300}{51337}...onu bana karşı kullanır mısın?
{51411}{51446}Hiç olmazsa utangaç değilsin.
{51447}{51509}Onunla oldukça kötü bir şekilde konuşmak istedim.
{51540}{51582}Görev bitti.
{51679}{51716}Gel buraya.
{51743}{51784}Çok tatlı görünüyorsun.
{51856}{51920}Farren, jimnastik yaptığından haberim yoktu.
{51922}{51989}Bilmen mı gerekiyor? Benimle ilgili hiçbir şey bildiğin yok.
{51994}{52096}Sürekli Gillian ile birliktesin. Bizimle hiç konuşmuyorsun bile.
{52113}{52152}Hadi, gidelim.
{52193}{52240}Kızın doğru söylüyor.
{52401}{52517}Kıyafetlerimi almaya kimleri gönderdin bilemiyorum ama ölmelerini istiyorum.
{52550}{52663}- Sende gidebilirsin. - Amerika'da en çok aranan kişiyim.
{52677}{52753}Elimi kolumu sallayarak JCPenney'ye mi gideyim?
{52763}{52862}Biraz daha uyumlu, Amerikan tarzı bir şey alın sadece.
{52865}{52940}Efendim, teste başlayabiliriz.
{53618}{53651}Harika.
{53888}{53990}Ayakkabıları plastik olması gerekiyor. Bütün petrol ürününü yiyorlar.
{54069}{54113}Bunun için çalışıyoruz.
{54240}{54277}Bakteriye ne oldu?
{54280}{54322}Beslendikleri sürece hayatta kalıyorlar.
{54323}{54364}Petrol sona erince onlar da yok oluyorlar.
{54367}{54414}Aynı benim Jimmy Choo'larım gibi.
{54633}{54662}Girin.
{54796}{54824}Bak, bugün hakkında...
{54826}{54906}Benim yüzümden dövüşmeliydin. O çocuklarla konuşmalıyım.
{54908}{54947}O halde konuş onlarla.
{54950}{55001}Elbette yaşamının geri kalanını kafan çöp tenekesinin içinde...
{55004}{55053}...geçirmek istemiyorsan.
{55055}{55146}Önerin için teşekkürler Bob. Hiç bir sorunum kalmadı.
{55346}{55393}Orta okulda bundan mı söz ediyorlar?
{55395}{55450}Hayır, onu zevk için okuyorum.
{55538}{55572}Çok akıllısın.
{55600}{55682}Daha yapacak çok şeyin var. Niye işleri güç duruma getiriyorsun?
{55685}{55758}Kızlar astrofizikten hoşlanmıyorlar.
{55773}{55859}Kaynakları bulursan; bir roket tasarlayabilir, yapabilir ve...
{55862}{55953}...onu gerçekten ayın yörüngesine yollayabilirim.
{55955}{56069}Ama öteki çocuklar, onlar basket falan atarlar.
{56130}{56189}Başını belaya sokma, lütfen.
{56206}{56241}Seninle bir anlaşma yapacağım.
{56244}{56298}Bundan sonra yalan söylememeye çabalarsan...
{56301}{56348}...annene bugünden bahsetmeyeceğim.
{56350}{56380}Gerçekten mi?
{56383}{56430}Dostum, bu neredeyse harika!
{56444}{56500}Kalem satan birine göre mi?
{56658}{56708}Hadi çocuklar, yatma zamanı.
{56744}{56793}Hadi ama, bir kaşık daha.
{57454}{57478}Nora.
{57879}{57955}Bunu küçükken Çin'de görmüştüm.
{59083}{59148}Benim. Yardım etmelisin.
{59447}{59508}Bunları alabilmek için çok fazla uğraştım.
{59510}{59540}Onlara ne söyledin?
{59542}{59616}Eğer zenginleştirilmiş uranyum bulamazsam...
{59619}{59689}...başımın belada anlamına geliyor. Bütün bunlar neden gerekiyor?
{59692}{59749}Çocukları okula göndermek için.
{59767}{59844}Annemlerin Doğu Berlin'deyken söylediği gibi...
{59847}{59940}...casusluk kolaydır, ebeveyn olmak zordur. İyi şanslar.
{60310}{60343}Hadi gelin.
{60373}{60453}Farren, sabahtan beri oradasın! Girmeme müsaade et!
{60466}{60531}Farren, girmeme müsaade et.
{60550}{60622}Farren, izin ver gireyim.
{60666}{60752}Sabahtan beri içeridesin! İzin ver bana!
{60754}{60782}Farren.
{60803}{60828}Hey!
{60857}{60899}Galiba sıra bana geldi.
{60961}{61028}Farren, lütfen biraz uzun bir etek giy.
{61152}{61188}Bu savaş anlamına geliyor.
{61585}{61611}Nora?
{61976}{62002}Nora.
{62056}{62091}Bob ile birlikte kal.
{62313}{62350}Hadi, Nora.
{63084}{63141}- Nerede? - Gizleniyor.
{63143}{63210}Büyük olasılıkla kapıyı açabilmek için bizi kandırmak için uğraşıyordur.
{63213}{63257}Bunları yerleştirmeme yardımcı olur musun?
{63555}{63611}Lan, kuralları biliyorsun.
{63635}{63676}Yukarıya gazoz götürmek yasak.
{63678}{63717}Ne? Sen nasıl...
{64266}{64309}Kahvaltı hazır.
{64421}{64461}Nora, yatma zamanı.
{64765}{64799}İyi geceler.
{64877}{64941}Yarın okula gitmeniz gerekecek. Uyuman gerekiyor.
{64944}{64992}Beni nasıl buldun?
{64995}{65031}Hissettim diyelim.
{65371}{65452}Gillian'a neden "anne" yerine "Gillian" diye hitap ediyorsun?
{65455}{65492}O benim annem değil.
{65516}{65555}Ne demeye çalışıyorsun?
{65557}{65613}Babam daha önce evlenmişti...
{65616}{65665}...gerçek annem de ben küçükken öldü.
{65668}{65708}Gillian benim üvey annem.
{65711}{65783}Lan ve Nora da benim üvey kardeşlerim.
{65786}{65843}Ben de ailenin işe yaramazıyım.
{65868}{65925}Seni bırakıp gittiğinde üzülmüş olmalısın.
{65927}{65969}Benim için tekrar gelecek.
{65983}{66019}Dünyadaki en iyi baba değil biliyorum...
{66022}{66108}...ama beni seviyor ve beni burada yalnız bırakmayacak.
{66254}{66282}Neyse...
{66285}{66359}...bu şekilde çatıya tırmanmaman gerekiyor. Güvenli değil.
{66361}{66416}Lütfen buraya bir daha gelemeyeceğimi söyleme.
{66418}{66469}Burası rahatlayabildiğim tek yer.
{66472}{66554}Aslında, senin için kenarlık yapmak istiyorum.
{66585}{66648}Senden hoşlanmam için bana rüşvet vermek mi istiyorsun?
{66650}{66700}Yalnızca güvende olmanı istiyorum.
{66832}{66881}Seninle rahatlayabilir miyim?
{66921}{66962}Burası özgür bir ülke.
{67177}{67215}Şu yıldıza bak.
{67580}{67654}Haberler iyi. Bir adres bulduk.
{67733}{67827}İyi. Biraz adam al. Dosyayı bir daha getir.
{67850}{67882}Tatiana.
{67937}{67973}Sağ kalan olmasın.
{68058}{68100}Patron, hoşuna gitti mi?
{68251}{68278}Sevmedin mi?
{68460}{68525}Birkaç teklif sunabilir miyiz?
{68548}{68640}Kadınlar tepiştirilmiş gömleği sevmezler. Saçını da biraz dağıtalım.
{68668}{68715}Modayla ilgili bir şeylerden haberin var mı?
{68716}{68749}Hayır, ama kadınları biliyorum.
{68791}{68882}Bunu da böyle giy. Mükemmel, bir filmde görmüştüm.
{68902}{68998}Hangi film? Ahtapot mu? 1985 yılında değiliz.
{69005}{69077}- Az daha aklımdan çıkıyordu. - Bu ne?
{69086}{69166}- Şangay'dan lggy Pop ve David Bowie. - Ne?
{69168}{69252}Bu, dünyada bulunması en güç konser kaydı.
{69254}{69330}Okuldaki kimsede bunun olmadığını biliyorum.
{69342}{69419}- Bunu benim için mi buldun? - Endişelenme, parasını ödedim.
{69422}{69504}- Bunu nereden biliyordun? - Çok kolay. Oradaydım.
{69737}{69816}Bob, işi gittikçe kapıyorsun. Yarım saat erken geldik.
{69819}{69854}İyi günler.
{69913}{69951}Güzel bir gün geçirin.
{70060}{70139}- Mükemmel görünüyorsun Aaron. - Sağ ol. Adım lan.
{70152}{70182}Her neyse.
{70810}{70849}Güzel bir gün geçir.
{70871}{70967}Geçen gün çatıda konuşmamız, arkadaş olduğumuzu göstermiyor.
{70970}{71000}Allah korusun.
{71526}{71579}Evet, geldik. Burada kimse yok.
{71582}{71700}Bilgisayarı burada ama dosya harici bir diske yüklenmiş.
{71709}{71747}Dosya bilgilerini bulamıyorum.
{71812}{71878}Galiba burada kimin yaşadığını buldum.
{71886}{71921}Ajan Ho.
{72198}{72301}- Selam. - Önüne gelen her şeyi vurmayı kesmelisin, Antosha.
{72310}{72388}Eğer onu CIA veya Çinliler bulursa iyi olmaz demiştim ya.
{72398}{72442}Bu adam hem CIA hem de Çinli.
{72443}{72502}Bulun onu, ama canlı olarak yakalayın.
{72520}{72589}İşin içinde başka kimlerin olduğunu da bulmalıyız.
{72716}{72808}Beni dinleyin. Gelin buraya.
{72864}{72961}Çin İstihbarat ajanı Bob Ho'yu bulmalıyız.
{72974}{73114}Oldukça iyi biri. Alanında en iyisi. Onu kolay kolay bulamayacağız.
{73129}{73156}- Bayan Creel. - Şimdi değil.
{73157}{73192}Çinli olduğunuzu düşünün.
{73193}{73273}Gayet de eğitimlisiniz ve ortadan kaybolmanız gerekiyor.
{73275}{73345}Onu birkaç tane kafatasıyla birlikte çatıya çıkarken görüyorum.
{73347}{73446}Tamam. O Barbar Conan değil. Her neyse iyi deneme.
{73449}{73492}Hayır, onu görüyorum. İşte orada.
{73623}{73651}Yürü, yürü!
{73733}{73798}Onu şimdi öldürmeyin. Biraz bilgi bulmamız gerekiyor.
{74083}{74175}Yürü, Bob, yürü! Yürü, Bob, yürü! Yürü, Bob, yürü!
{74188}{74254}Buraya gel tatlım. Gel buraya!
{74329}{74366}Gel buraya!
{74572}{74600}Gidelim!
{74673}{74735}- Kötü kadını yakala, Bob. - Gidelim!
{74756}{74808}- Kaplumbağamı tutabilir misin? - Şimdi değil.
{75009}{75049}İşte bu kadar, Bob!
{75064}{75092}Budur.
{75111}{75137}Bunun hesabını vereceksin...
{75140}{75186}- ...küçük Amerikalı prenses. - Bob, yardımcı ol!
{75588}{75630}Bir daha, bir daha, bir daha.
{75687}{75710}Pekala.
{75854}{75929}- Niye bizi okuldan aldın? - Kimi ilgilendirir. Çıktık işte.
{75932}{75979}Hem sen niye ön koltukta oturuyorsun? Bugün ben oturacaktım.
{75981}{76054}- Hayır, sen değil. Ben. - Hayır değil. Sen bir yalancısın.
{76057}{76131}- Hayır, bugün benim sıram. - Hayır, bugün benim sıram.
{76133}{76194}- Yalan söylüyorsun. - Hayır. Hayır. Hayır.
{76197}{76265}- Tamam, kesin artık! - Ben hâlâ açım.
{76472}{76551}Burada tavuk kanadı olduğunu düşünmüyorum.
{76568}{76628}İçeride bekleyin. Telefon etmem gerekiyor.
{76825}{76908}- Ateş böceği. - Ben Bob Ho. Yardıma ihtiyacım var.
{76981}{77037}Üniversitede notlarım gayet iyiydi.
{77040}{77129}Sınıf birincisiyim. Böbürlenmek istemem ama...
{77132}{77204}- Bob, bu Larry. - Sevindim, efendim.
{77210}{77271}- Gidip biraz yiyecek alalım. - Üniversiteye gidiyor.
{77274}{77324}O bir şair. Harika değil mi?
{77402}{77536}O müthiş, o mükemmel. Bomba gibi.
{77568}{77617}Gidelim.
{77681}{77719}Utanç verici.
{77728}{77799}Aslında insanlar benimle ilk tanıştıklarında beni pek sevmezler.
{77802}{77835}Ama Larry beni sevdi.
{77895}{77980}İki kelime söyleyeceğim, Larry. On-üç.
{78400}{78433}Gitmeliyim.
{78456}{78576}Tamam Nora. Hadi bakalım. İkiniz masada bekleyin.
{78675}{78698}Hayır, hayır, hayır.
{78727}{78768}Oraya giremem.
{79032}{79069}Burası pislik dolu.
{79179}{79208}Dikkat et.
{79457}{79525}Aslan üzerime atladı, ben de onu ellerimle öldürdüm...
{79528}{79568}...ve Albayın yaşamını kurtardım.
{79571}{79618}- Çok cesursun. - Teşekkürler.
{79661}{79762}Buna ne dersin, Bob? Koca restoranda garson Larry'yi buraya oturttu.
{79765}{79836}- Mükemmel değil mi? - Kader gibi bir şey.
{79839}{79892}Gerçekten efendim, yalnızca vakit geçiriyoruz.
{79894}{79959}- Nora, tık tık. - Kim o?
{79968}{80026}- Irish Stew. - Irish Stew, kim?
{80038}{80091}Kanun namına Irish Stew.
{80164}{80243}Larry üniversite ile ilgili her şeyden bahsetti. Kulağa güzel geliyor.
{80245}{80316}- Seni gezdirmekten mutlu olurum. - Hiç öyle düşünmüyorum.
{80319}{80363}Buna sen karar veremezsin. Babam değilsin.
{80365}{80461}Hayır, ama annenin aklını kaybettiğinin farkındayım.
{80464}{80498}Yalnızca bir gezi Bob.
{80501}{80571}Bana çıkma teklifi ettiği yok.
{80574}{80603}Ediyor musun?
{80631}{80685}Hayır, yalnızca arkadaşça bir teklifti.
{80687}{80763}Eğer bu bir buluşma bile olsaydı, yine de beni durduramazdın.
{80887}{80963}- Bölümün ne Larry? - İngiliz Edebiyatı.
{80973}{81025}Soya sosunu verebilir misin?
{81051}{81121}Bu şekilde birinci sınıflarda bir alt yapı oluşturuyorum.
{81248}{81348}- Rusça konuştun, Larry. - Neler oluyor?
{81807}{81901}- Bu acıtacak. - İşte bu doğru.
{81991}{82024}Yürüyün, yürüyün, yürüyün.
{82211}{82266}Belki bu konu ile ilgili şiir yazarsın.
{82491}{82526}Güle güle Larry.
{82927}{82959}Pekala. Bana göre fazla büyüktü.
{82961}{83057}Bob, artık prenses olmak istemiyorum. Bir Cyborg olmak istiyorum.
{83080}{83142}Bizi bu kadar kısa sürede nasıl buldu? Hiç anlamıyorum.
{83145}{83212}- Bob, neler oluyor? - Sessiz olun, düşünmeye uğraşıyorum.
{83215}{83247}Ne demek, düşünmeye uğraşıyorum?
{83250}{83317}- Daha henüz adamın birisini camdan attın... - Kim o? Ne...
{83320}{83375}Pekala, pekala, tamam. Tamam.
{83398}{83513}Ben Çin İstihbarat Teşkilatı'ndan CIA'e kiralanmış uluslar arası bir ajanım.
{83514}{83623}Birileri ölmemi istiyor ve Larry de bir Rus casusuydu, anladın mı?
{83636}{83678}Tamam, bize söyleme.
{83721}{83747}Güzel.
{83876}{83923}Neden tek başına geldi ki?
{83963}{83994}Burada bekleyin.
{84071}{84120}- Çocuklar nerede? - İçerideler.
{84128}{84195}Hiçbir şey çocukların güvenliğinden daha önemli değil. Asla.
{84198}{84281}Tabii ki. Colton istediğimiz gibi güvenli bir ev bulabilir.
{84282}{84368}- Dosyayı aldın mı? - Hangi dosya?
{84380}{84405}Colton'ın linkini gönderdiği...
{84406}{84445}...Poldark'ın bilgisayarından indirdiğin dosya.
{84448}{84521}Ben indirmedim ki. Açmadım bile.
{84531}{84573}Benimle dalga geçme Bob. Bu gizli bir belge.
{84574}{84603}Bütün kopyaları almam gerekiyor.
{84606}{84652}Neden benim indirdiğimi düşünüyorsun?
{84656}{84732}Elbette birisi bende olduğundan bahsetmediyse, onu geri isteyen biri.
{84735}{84785}İşleri daha da zorlaştırma, Bob.
{84787}{84827}Ver dosyayı bana.
{84830}{84891}Sen profesyonel bir polissin. Bunu neden yapıyorsun?
{84894}{84932}Ayrılmak istiyorum. Aynen senin yaptığın gibi.
{84933}{84958}İkimiz de aşk için bırakıyoruz.
{84961}{84996}Yalnızca, ben parayı seviyorum ve
{84997}{85042}Anton Poldark da match.com oluyor. Dosya.
{85116}{85187}Dur. Yavaş ol.
{85354}{85377}Güzel iş.
{85387}{85410}Hayır.
{85528}{85638}Annemin şuana dek çıktığı en havalı adam olduğunu söylem gerekiyor.
{85683}{85752}En azından Larry'nin bizi nasıl bu kadar çabuk bulduğunu anlayabiliyorum.
{85755}{85792}- Nasıl? - Saat yüzünden.
{85807}{85902}Glaze saati saklamamı istemişti. Üzerinde bir izleme cihazı bulunuyor olmalı.
{85928}{86059}- Sen sahiden de bir ajansın. - Gillian tamamen delirecek.
{86587}{86631}Ne yapıyorsun?
{86638}{86735}Bu kayaların içinde demir var. Sinyali saklayacaktır. Saat lütfen.
{86754}{86814}Eğer bu hikayeyi okulda söyleyecek olursam...
{86816}{86882}...yalan söylemekten bir yıl uzaklaştırma cezası verirler bana.
{87058}{87117}- Evet? - Selam ortak. Neredesin?
{87159}{87247}- Neden soruyorsun? - Sana yolladığım dosyayı almam gerekiyor.
{87249}{87303}Hani benim için açmanı istediğim.
{87388}{87431}Bob, orada mısın?
{87435}{87510}Colton, bizi Poldark'a satacağını hiç düşünmemiştim bile.
{87513}{87590}Bu hiç mantıklı değil dostum. Bir şeyler ters gidiyor.
{87591}{87622}Buluşup konuşmalıyız.
{87646}{87734}- İyi deneme. - Bob? Bob?
{87908}{87967}Burada güvende olacağız, inan bana.
{87967}{88025}Planın bu mu? Bir otelde saklanmak mı?
{88035}{88118}Burada da tavuk kanadı bulunmuyor benziyor.
{88512}{88600}Çok güzel bir şey. Oda servisimiz bulunuyor mu ki?
{88603}{88663}- Çıldırdın mı? Ben eve dönüyorum. - Hayır.
{88676}{88755}- Sadece benim yanımda güvendesiniz. - Seni yanında mı?
{88758}{88841}- Herkes seni öldürmek için uğraşıyor. - Biliyorum. Harika değil mi?
{88846}{88956}Bob eğer annemle evlenirseniz, davetiyeleri kendim yazmak istiyorum.
{89662}{89698}Seni seviyorum, Bob.
{90051}{90090}Gerçekçi ol Bob.
{90214}{90247}- Alo? - Selam Gillian.
{90250}{90291}Merhaba tatlım.
{90293}{90352}Evet, büyükbaban yeni uyudu. Ben de şimdi sizi arayacaktım.
{90373}{90428}Sana bir şey söylemeliyim.
{90431}{90508}Seni kıracak biliyorum, ama söylemem gerekiyor.
{90511}{90571}- Sen iyi misin? - Ben iyiyim.
{90591}{90652}- Bob ile ilgili. - Ne olmuş ona?
{90655}{90740}O senin tanıdığın kişi değil. O bir ajan, bir Çin ajanı.
{90743}{90824}Teröristler onu öldürmek istiyor, şimdi de CIA peşinde ve onlar...
{90827}{90909}Farren, Bob'dan hoşlanmadığının farkındayım ama bunu yapma.
{90912}{90972}Bu yaptığını lan'dan beklerdim, senden böyle bir şey beklemezdim.
{90975}{91073}Ne? Hayır, bu gerçek. Hepimizi öldürtecek. Umursamıyor musun?
{91083}{91154}Farren, bu konuşma bitmiştir. Telefonu Bob'a ver.
{91346}{91373}Selam Gillian.
{91376}{91453}Bob, çok üzgünüm. Ona ne oldu anlamıyorum.
{91504}{91550}- Bu gerçek. - Ne?
{91594}{91646}Söylediği her şey gerçek.
{91659}{91716}Bu her neyse, bu hiç eğlenceli değil.
{91724}{91762}Çocuklar güvende. Sana söylediğim gibi.
{91765}{91834}Geri döndüğüm zaman onları sana vereceğim.
{91844}{91943}Çocuklarımı bir deliye emanet ettiğimden mı bahsediyorsun?
{91991}{92053}Gelip onları alman gerek.
{92477}{92585}Saatten başka casus âletlerin var mı?
{92751}{92826}Dokunma. Çok fazla keskindir.
{92847}{92889}Harika. Daha ne var?
{93158}{93182}Harika.
{93574}{93609}Özür dilerim, bayım.
{93655}{93693}Havalimanı. Çabuk ol.
{94209}{94296}- Bob? Uyanık mısın? - Şaka mı yapıyorsun?
{94340}{94430}- Sürekli böyle horluyor mu? - Oradan duyuyor musun?
{94440}{94497}Hep bunun domuz olduğunu düşünüyordum.
{94577}{94643}Gillian ile aranızdaki şey bitti, değil mi?
{94695}{94739}Evet Farren, bitti.
{94778}{94868}- Sen kazandın. - Peki, niye öyle düşünmüyorum?
{94886}{94971}Eğer onu gerçekten seviyorsan, bu kadar çabuk bırakmazsın.
{94993}{95117}Gitmem gerek çünkü onu ve üçünüzü seviyorum.
{95134}{95196}Sizin güvende olmanız çok daha önemli.
{95238}{95322}Bu yaşamı geride bırakabileceğimi sanıyordum, ama olmadı.
{95343}{95429}Mutlu olmalısın. Bu aileye katılmadığın için şanslısın.
{95495}{95608}Ait olmadığın bir yerde yaşamanın ne demek olduğunu anlayamazsın.
{95611}{95685}Bu kadar kesin konuşma. Ben bir yetimdim.
{95699}{95815}Bir yetimhanede büyüdüm. Ailemi hiç görmedim, ama bir ailem vardı.
{95837}{95910}Onlarca erkek ve kız kardeşim vardı orada.
{95919}{96017}Hiçbiriyle de akraba değildim, ama hepsini sevdim.
{96081}{96141}Aile, kimin kanını taşıdığınla alakalı bir şey değildir.
{96168}{96237}Bu, kimi sevdiğin ve seni kimin sevdiğiyle ilgili bir şey.
{96473}{96509}- Gillian! - Anne!
{96675}{96769}Gillian, her şey için özür dilerim.
{96917}{97005}Bana doğruyu söyle. Bir ajan olduğun doğru mu?
{97055}{97113}Evet. Sana yemekte söylemek istemiştim...
{97114}{97157}...ama sen benim sözümü kestin.
{97182}{97270}Umurumda değil. Ocuklarımı tehlikeye attın.
{97300}{97328}Git.
{97489}{97581}Bob, seni ne zaman göreceğiz?
{97639}{97668}Görmeyeceksiniz.
{97916}{98025}Lütfen gitme. Kim bana Çince şarkılar söyleyecek?
{98260}{98352}- Güvende olacaksınız. İnanın bana. - Çocuklarıma yaklaşma.
{99540}{99630}Sevgili anne. Çok üzgünüm ama burada kalamam.
{99633}{99710}Benim kaderim Bob gibi bir ajan olmak.
{99825}{99946}Onunla beraber gidiyorum. Sevgilerimle, oğlun lan.
{100968}{101034}Ho'nun sinyali bir daha geldi. Onu yakaladık.
{101090}{101123}Hadi gidelim.
{101720}{101789}Bob! Bob!
{101817}{101865}- Lan. - Saatini unutmuşsun
{101878}{101929}Burada ne yapıyorsun? Gidelim.
{101957}{102016}Ne söylemeye çalışıyorsun? Daha şimdi geldik.
{102266}{102384}Bob Ho. Ne tesadüf. Bağlayın onları.
{102562}{102627}- Burada ne arıyorsun, lan? - Seninle birlikte geliyorum.
{102630}{102665}Ben de ajan olmak istiyorum.
{102698}{102781}Kötü adam bu mu? Daha iyi giyinir sanıyordum.
{102839}{102911}- Beni nasıl buldun? - İzleme cihazlarından birini buldum...
{102914}{102977}...ve sana sarıldığımda onu cebine yerleştirdim.
{102980}{103031}- Etkilendim. - Teşekkür ederim.
{103033}{103118}- İşimize dönebilir miyiz? - Emekli olduğumu aklınızdan çıkardınız sanırım.
{103121}{103175}Emekli olanlar gizli belgeleri almazlar.
{103177}{103245}- Ben hiçbir şey almadım. - Yalan söylüyor.
{103272}{103345}Kime inanacaksın? Bana mı yoksa bir haine mi?
{103361}{103440}Birisi burada çok fazla yaramazlık yapmış.
{103462}{103555}Etrafa kamera ve mikrofon yerleştirmiş.
{103573}{103633}Bizi beraber görüntülemek güzel bir plan.
{103648}{103724}- Ülkene nasıl ihanet edersin? - Çok kolay.
{103743}{103785}Bir milyarder olacağım.
{103788}{103900}Şu indirmediğin dosya var ya? Melez bir bakterinin formülü.
{103903}{103998}Bu şey tam anlamıyla petrolü yiyor. Düşünebiliyor musun?
{104011}{104104}Bir gecede dünyadaki petrol kaynakları yok oluyor.
{104106}{104194}Tabii ki Rusya'daki değil. Paha biçilemez, değil mi dostum?
{104214}{104257}Colton'u nasıl inandırdın?
{104259}{104326}Colt mu? O bunun bir parçası değil ki!
{104327}{104368}Ne olduğuyla ilgili hiçbir düşüncesi yok.
{104370}{104417}Hâlâ kendi dünyasında çalışıyor.
{104420}{104484}Çocuğun gitmesine müsaade et. Bununla bir alakası yok.
{104487}{104573}Bay çenebaz bütün planımızdan bahsetti.
{104672}{104722}Gitmesine müsaade edemeyiz.
{104733}{104827}- Birilerine söyleyecektir. - İnan bana, kimse ona inanmaz.
{104841}{104884}Bu konuda doğru söylüyor.
{104939}{105028}Patron. Bak etrafta dolanırken ne buldum.
{105051}{105102}- Farren? - Merhaba millet.
{105120}{105168}Lütfen, otur.
{105204}{105239}Bu gerçekleşiyor olamaz.
{105270}{105379}Poldark, çocukları rahat bırak, ben de bu melez bakteri dosyasını bulayım.
{105387}{105460}GBH? Yani Stockholm GBH gibi mi?
{105476}{105552}- Bunu nereden biliyorsun? - Yok artık.
{105555}{105626}Bütün bunlar sırf o bir grubun konserini indirdiği için mi oluyor?
{105628}{105664}Ne yaptın?
{105689}{105734}Onu sen mi indirdin?
{105737}{105807}Bu şirketler korsan işini çok fazla önemsiyorlar.
{105810}{105884}Bilgisayarımı mı karıştırdın? O bana ait.
{105887}{105932}Yalnızca havalı görünmek istedim.
{105935}{105999}Gerekmiyor ki. Zaten öylesin.
{106009}{106102}- Sen tanıdığım en havalı çocuksun. - Sahiden mi? Sağ ol.
{106105}{106190}Buraya bakın, silahlı adam burada.
{106197}{106276}Dur bir dakika. Tanıdığın tek çocuk benim.
{106303}{106388}- Dosya nerede? - İPod'umda, evdeki masamda.
{106412}{106534}Bir ajan olmak istiyorsan, kötü adama kesinlikle doğruları söyleme.
{106545}{106595}Özür dilerim, bu işte çok yeniyim.
{106606}{106706}Tatiana birkaç adamla birlikte, çocuğun evine git ve iPod'u bul.
{106727}{106777}Ya ailesi evdeyse?
{106820}{106883}Saçlarını sarıya boyadığından beri... Öldür onları!
{106886}{106971}- Hayır, yapmayın! - Gidin, iPod'u bana getirin.
{106982}{107017}Hadi, gidelim. Yürüyün.
{107329}{107382}Şimdi, senin içinse...
{108180}{108208}Harika!
{108577}{108616}Farren, gidelim.
{108650}{108737}- Öne ben oturuyorum. - Radyoyu da ben açıyorum.
{108824}{108857}Tamam. Hazır mısınız?
{108907}{108942}Tamam, tutunun.
{108986}{109038}- Alo? - Gillian, beni dinle.
{109058}{109091}Güle güle, Bob.
{109301}{109353}Gillian, bekle! Kapatma.
{109437}{109509}Sıkı tutunun. Onlardan önce orada olmalıyız.
{109640}{109738}Ofiste hâlâ güvenebileceğin biri bulunuyor mu? Arayabileceğin biri?
{109741}{109826}Tabii ki. Ama bütün kameralarımı aldılar. Hiçbir şeyi ispat edemem.
{109829}{109854}Bunun haricinde.
{109855}{109951}Her şey olup biterken bütün konuşmaları telefonuma kaydettim.
{109998}{110034}Aferin sana, ahmak.
{110104}{110211}Colt. Dinle beni. Sana bir şey dinleteceğim.
{110254}{110356}Şu indirmediğin dosya var ya? Melez bir bakterinin formülü.
{110359}{110414}Bu şey tam anlamıyla petrolü yiyor.
{110529}{110553}Bu da ne?
{110556}{110610}- Cadılar Bayramı. - Cadılar Bayramı.
{110841}{110894}- Cadılar Bayramı'nız kutlu olsun. - Bob!
{110982}{111043}Burada ne yapıyorsunuz? Üst katta olduğunuzu düşünüyordum.
{111053}{111109}- Herkes içeri. - Bob, konuşmamız gerek.
{111111}{111183}Anne, bu gerçek. Ne istiyorsa onu yap.
{111210}{111243}- Pekala. - Hadi.
{111256}{111305}- İPod'unu al. - İPod'unu mu?
{111307}{111357}- Bir açıklama istiyorum. - Geliyorlar.
{111359}{111393}- Kim? - Ruslar.
{111396}{111418}Ruslar mı?
{111817}{111875}Dışarı dalardı. Geliyorlar.
{111890}{111937}- Ruslar mı? - Evet Gillian, Ruslar.
{111939}{111965}Aklında tut.
{112053}{112130}Çok geç. Herkes yukarı çıksın. Anladınız mı?
{112160}{112192}Orada bekleyin.
{112292}{112318}Eşyalarım nerede?
{112330}{112382}- İşte, bunlardan birini alın. - Bunlar da neyin nesi?
{112383}{112414}Koruma.
{112458}{112528}Sende neden çakmak var? Ateşle oynamamalısın.
{112722}{112781}Tamam, yalnızca bu defalık. Gidelim.
{112783}{112814}Şeker ya da şaka.
{113523}{113604}Çabuk olun. Kapat kapıyı. Çabuk ol. Pekala.
{114008}{114065}- Chuckle'ı unuttum. - Nora! Nora!
{114138}{114175}Sen tam olarak nesin?
{114177}{114277}Seni havaya uçurmak için gelecekten gönderilen bir Cyborg'um.
{114486}{114533}Anne, bu adam uçabiliyor.
{115139}{115188}Bunu aileme nasıl yaptığına aklım almıyor...
{115189}{115227}...çocuklarımı da tehlikeye soktun.
{115230}{115286}Böyle olsun istemezdim. Çocuklarını seviyorum.
{115289}{115351}Seninle evlenmek istiyorum, dördünüzle birden.
{115364}{115403}Ben de seninle evlenmek istedim.
{115404}{115468}Ama düğün hediyelerimizi Bomba İmha Ekibi mi açması gerekiyordu?
{115470}{115541}Tamam Ho. Bu kadar oyun yeter.
{115735}{115828}Onun da normal bir erkek bulduğumu düşünüyorum, beni sev...
{115871}{115923}Bunu sonra konuşabilir miyiz?
{116417}{116477}- Kemerleri değiştirmiş. - Yakalayın onu.
{116728}{116775}IPod'u bana ver, hadi.
{116890}{116976}- Hadi, evi tuvalet kâğıdı ile kaplayalım. - Aynen, tuvalet kağıdı.
{117257}{117288}Merhaba çocuklar.
{117334}{117362}Gitmem gerek.
{117374}{117426}Belki de küçük çocuklardan şeker falan çalmamız gerekiyor.
{117429}{117473}Evet, küçük çocuklardan.
{117606}{117698}- Bu komik olacak. - Larry, tık tık...
{117747}{117770}Evet!
{118195}{118267}Çabuk olun çocuklar, odanıza gidin ve kapıyı kilitleyin. Çabuk olun. Kilitle.
{118761}{118829}Kanun namına Irish Stew.
{118861}{118927}Emekliliğin bu kadar kısa sürdüğü için kusura bakma Bob.
{119018}{119061}Beni öldürebilirsin. Ailenin gitmesine izin ver.
{119062}{119091}Yapamam. Çok fazla şeye şahit ol.
{119093}{119117}Ama önce senin gitmene müsaade edeceğim...
{119118}{119141}...bu durumda izlemek zorunda kalmazsın.
{119143}{119176}Efendim.
{119345}{119401}Bunun bir şeyleri değiştirdiğini sanma.
{119410}{119476}- Herkes olduğu yerde beklesin! - Pekala.
{119492}{119536}Bunlar iyi adamlar.
{119639}{119724}Seni iğrenç serseri. Hadi. Gidelim.
{119847}{119870}Anne!
{120035}{120071}Şunları biraz gevşet.
{120074}{120153}Kusura bakma. Problem ne? Kelepçeler çok mu sıkı olmuş?
{120156}{120251}Bu işler nasıl yürür bilmiyorum. Ne de olsa ben kronun biriyim.
{120289}{120342}- Herkes iyi mi? - Yalnızca şişlikler ve çizikler bulunuyor.
{120343}{120402}Lan, işte bu gerçekten iyi bir adam.
{120472}{120533}Burada ne bulunuyor evlât?
{120580}{120653}Konuşmaları kaydetmekle iyi iş yaptın ortak.
{120658}{120733}Bu genç adam bir gün çok iyi bir ajan olacak.
{120954}{121031}Bana ne kadar zamanda hapishane elbisesi bulabilirsiniz?
{121079}{121120}Senden endişelendiğim için üzgünüm.
{121123}{121167}Boş ver eski dostum.
{121170}{121231}Hadi bitirelim şu işi.
{121249}{121280}Teşekkürler.
{121584}{121648}Sizi bu olayların içine attığım için özür dilerim.
{121698}{121738}Güle güle, Gillian.
{121804}{121842}Hoşça kalın çocuklar.
{121909}{121936}Bob.
{122000}{122050}Seni özleyeceğim.
{122053}{122096}Ben de seni özleyeceğim.
{122277}{122309}Dur.
{122342}{122413}Yalan söylediğini biliyorum, ama o bizi korudu.
{122415}{122508}Her zaman bizi korumak için uğraştı anne.
{122547}{122580}Anne...
{122691}{122784}...bir daha kesinlikle Bob gibi bir adam bulamazsın.
{122787}{122817}Asla.
{122845}{122911}Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim...
{122913}{122964}...ama Farren'a katılıyorum.
{123076}{123126}Galiba sen de bir şeyler söyleyeceksin.
{123129}{123186}Bob'un babam olmasını istiyorum.
{123509}{123606}Sen, Gillian. Bob'u kocan olarak kabul ediyor musun?
{123609}{123653}Evet.
{123655}{123748}Ve sen Bob, Gillian'ı karın olarak kabul ediyor musun?
{123818}{123848}Gillian.
{123870}{123938}Sana bir şey daha söylemeliyim.
{123954}{124019}Adım aslında Bob değil.
{124101}{124138}Problem değil.
{124169}{124201}Evet.
{124220}{124304}Ben de sizi karı koca ilan ediyorum. Gelini öpebilirsin.
{124630}{124697}Hazır. Ve motor.
{125108}{125135}Tamam...
{125319}{125402}Hayır, adam düzenbazın biri, büyük olasılıkla tırnaklarını...
{125405}{125450}Belki de yalnızca deposunu bedavaya doldurmak istiyordur.
{125453}{125477}Onu suçlayamam.
{125479}{125566}Hayır, adam düzenbazın biri, büyük olasılıkla tırnaklarını...
{125656}{125680}Kusura bakma.
{125682}{125723}Affedersiniz, efendim.
{126000}{126034}Tamam.
{126135}{126163}Neler oluyor?
{126165}{126233}Bob, artık prenses olmak istemiyorum.
{126236}{126289}Artık bir...
{126325}{126427}Çin İstihbarat Teşkilatı'ndan CIA'ye kiralanmış uluslararası bir...
{126445}{126503}Çin akıllılarından... Akıllılarından mı?
{126506}{126557}- Teşkilat. - Teşkilat.
{126603}{126693}Birkaç parça alayım ve sizin eve gidelim.
{126695}{126755}- Tamam, kestik. - Bu ne demek oluyor?
{126767}{126864}Çin İstihbarat Akıllıları'ndan CIA'ye kiralanmış uluslararası bir...
{126867}{126908}- Ne? - Akıllıları.
{126928}{127023}Diktatörleri dize getirdim. Söylemek ne kadar güç...
{127052}{127087}- Evet. - Evet?
{127206}{127262}Belki bu konuda bir şiir...
{127265}{127303}Bu konuda bir şiir... Bir şiir.
{127320}{127381}Belki de bir şiir yazarsın...
{127395}{127461}Belki yazarsın... İngilizce'den hiç hoşlanmıyorum.
{127683}{127718}Eğer bir adam seninle evleniyorsa...
{127719}{127768}...dördünüzle birden evleniyor anlamına gelir bu.
{127789}{127842}Domuzu, kediyi ve hindiyi de atlamamalısın.
{127845}{127894}Hindiyi de.
{127942}{128011}- Hindi mi? Hindi de nereden çıktı? - Bilmiyorum.
{128026}{128110}- Evet, büyükannem... Üzgünüm. - Tamam, kestik.
{128182}{128236}Büyükannem güzel. O oynuyor...
{128264}{128291}Kestik.
{128293}{128370}Bir diyalogu unuttuklarında, bu beni memnun ediyor.
{128393}{128488}Güzel iş. Ortaya çık. Kameranın sana ihtiyacı var.
{128516}{128545}Hadi ama.
{128555}{128592}Ne yapıyoruz?
{128595}{128677}Ne yapıyorsun? Film çekiyoruz. Bir sinema filmi çıkarıyoruz.
{128719}{128764}Komik adam. Komik adam.
{128780}{128806}Kamera işareti.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder