İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{1727}{1810}Pull yourself together, Teddy. Pull yourself together.
{1965}{2004}lt's just water.
{2035}{2081}lt's a lot of water.
{2095}{2130}A lot of...
{2215}{2247}Come on.
{2825}{2899}-You okay, boss? -Yeah, l'm fine, l just...
{2923}{2992}l just can't... Can't stomach the water.
{3077}{3141}-You're my new partner. -That's right.
{3167}{3239}Not the best way to meet, with my head halfway down the toilet.
{3242}{3313}Doesn't exactly square with ''Teddy Daniels, the man, the legend,''
{3316}{3374}-l'll give you that. -The legend?
{3377}{3441}What the hell you boys smoking over there in Portland, anyway?
{3443}{3523}Seattle. l came from the office in Seattle.
{3589}{3641}How long you been with the Marshals?
{3643}{3677}Four years.
{3715}{3770}So you know how small it is.
{3781}{3806}Sure.
{3832}{3902}What about you? You got a girl? Married?
{3923}{3952}l was.
{4243}{4275}She died.
{4291}{4370}-Jesus. l don't... -Don't worry about it.
{4396}{4481}There was a fire at the apartment building while l was at work.
{4484}{4525}Four people died.
{4527}{4619}lt was the smoke that got her, not the fire. See, that's important.
{4622}{4662}l'm sorry, boss.
{4664}{4731}Where are my goddamn cigarettes?
{4734}{4782}Oh, here, have one of mine.
{4785}{4869}l could've sworn they were in my jacket before l got on.
{4871}{4935}Government employees will rob you blind.
{4995}{5023}Thanks.
{5049}{5115}They give you a briefing about the institution before you left?
{5118}{5181}All l know is it's a mental hospital.
{5202}{5251}For the criminally insane.
{5276}{5328}Well, if it's just folks running around hearing voices
{5331}{5412}and chasing after butterflies, they wouldn't need us.
{5634}{5700}-ls that where we're headed? -Yep.
{5713}{5770}The other side of the island is rock bluffs
{5772}{5833}all the way down to the edge of the water.
{5835}{5918}The dock, it's the only way on or off.
{5944}{6015}We'll be casting off as soon as you two are ashore.
{6018}{6080}l'd appreciate it if you'd hurry up about it.
{6082}{6147}-Why? -Storm's coming.
{6782}{6843}Never seen a Marshals badge before.
{6884}{6929}l'm Deputy Warden McPherson, gentlemen.
{6931}{6959}Welcome to Shutter lsland.
{6962}{7033}l'll be the one taking you up to Ashecliffe.
{7329}{7398}Your boys seem a little on edge, Mr. McPherson.
{7400}{7456}Right now, Marshal, we all are.
{8514}{8566}Electrified perimeter.
{8611}{8653}How can you tell?
{8662}{8722}l've seen something like it before.
{9413}{9501}All right. You gentlemen will be accorded all the help we can give,
{9503}{9574}but during your stay, you will obey protocol.
{9576}{9609}ls that understood?
{9611}{9643}Absolutely.
{9655}{9735}The red brick building on your right is Ward A, the male ward.
{9738}{9818}Ward B, the female ward, is the one on your left.
{9820}{9890}Ward C is that building on the bluffs.
{9893}{9931}An old Civil War fort.
{9934}{9990}The most dangerous patients are housed there.
{9993}{10039}Admittance to Ward C is forbidden
{10042}{10105}without the written consent and physical presence
{10107}{10168}of both myself and Dr. Cawley.
{10170}{10205}ls that understood?
{10205}{10212}ls that understood?
{10236}{10294}You act like insanity is catching.
{10363}{10441}You are hereby required to surrender your firearms.
{10478}{10558}Mr. McPherson, we are duly appointed federal marshals.
{10560}{10620}We are required to carry our firearms with us at all times.
{10622}{10694}Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries
{10696}{10745}states that when inside a penitentiary,
{10747}{10829}the officers of that institution have final authority.
{10899}{10993}Gentlemen, you will not get through this gate with your firearms.
{11460}{11539}Okay. Now that the official stuff's done, come on, boys,
{11542}{11587}what do you say we go find Dr. Cawley?
{11877}{11941}When did she escape? This prisoner?
{11943}{12042}l'm afraid Dr. Cawley will have to fill you in on the situation. Protocol.
{12045}{12096}Correctional officers at a mental institution,
{12099}{12150}that's a weird sight, if you don't mind me saying.
{12152}{12234}lt's the only facility of its kind in the U.S., even the world.
{12236}{12297}We take only the most dangerous, damaged patients,
{12299}{12346}ones no other hospital can manage.
{12348}{12394}And it's all due to Dr. Cawley.
{12396}{12442}He's created something really unique here.
{12444}{12529}lt's a hospital for people our society normally considers beyond treatment.
{13119}{13166}Top of his class at Johns Hopkins, then Harvard...
{13201}{13242}lDs, gentlemen.
{13327}{13377}Show your badges, gentlemen.
{13379}{13474}Dr. Cawley's been consulted numerous times by Scotland Yard,
{13477}{13518}Ml5, the OSS...
{13520}{13558}Why?
{13561}{13599}What do you mean?
{13632}{13710}What do intelligence agencies want to consult a psychiatrist about?
{13712}{13766}l guess you'll have to ask him.
{14003}{14052}-Marshal Daniels. -Doctor.
{14063}{14101}Marshal Aule.
{14113}{14177}Thank you, Deputy Warden. That will be all.
{14179}{14242}Yes, sir. Pleasure, gentlemen.
{14283}{14323}He had a lot to say about you.
{14326}{14402}McPherson's a good man. He believes in the work we do here.
{14404}{14459}And what would that be, exactly?
{14462}{14549}A moral fusion between law and order and clinical care.
{14551}{14622}Pardon me, Doc. A what between what and what?
{14791}{14863}Those paintings are quite accurate.
{14866}{14910}Used to be the kind of patients we deal with here
{14913}{14989}were shackled and left in their own filth.
{14991}{15022}They were beaten,
{15024}{15078}as if whipping them bloody would drive the psychosis out.
{15080}{15130}We drove screws into their brains,
{15133}{15223}we submerged them in icy water until they lost consciousness
{15244}{15285}or even drowned.
{15287}{15334}-And now? -We treat them.
{15336}{15389}Try to heal, try to cure.
{15391}{15430}And if that fails, at least we provide them
{15433}{15510}with a measure of comfort in their lives. Calm.
{15513}{15590}These are all violent offenders, right?
{15592}{15646}l mean, they've hurt people.
{15666}{15754}-Murdered them in some cases. -ln almost all cases, yes.
{15756}{15800}Then, personally, Doctor, l'd have to say,
{15802}{15858}screw their sense of calm.
{15898}{15950}lt's my job to treat my patients, not their victims.
{15952}{15987}l'm not here to judge.
{15990}{16052}-So this female prisoner... -Patient.
{16072}{16118}Excuse me. Patient,
{16120}{16242}one Rachel Solando, escaped sometime in the last 24 hours.
{16245}{16298}Last night between 10:00 and midnight.
{16301}{16337}ls she considered dangerous?
{16340}{16426}You could say that. She killed all three of her children.
{16450}{16518}She drowned them in the lake behind her house.
{16521}{16599}She took them out one by one, held their heads under till they died,
{16602}{16670}then she brought them back inside and arranged them around the kitchen table.
{16672}{16751}She ate a meal there before a neighbor dropped by.
{16799}{16892}-And what about the husband? -He died on the beaches of Normandy.
{16894}{16990}She's a war widow. She starved herself when she first came here.
{16993}{17059}She insisted the children weren't dead.
{17297}{17362}Sorry, Doctor. You don't happen to have an aspirin, do you?
{17364}{17404}Prone to headaches, Marshal?
{17407}{17483}Sometimes. But today, l'm a little more prone to seasickness.
{17503}{17531}Dehydration.
{17534}{17572}-You all right, boss? -Yeah.
{17575}{17639}ln that case, you're quite right. The simpler the better.
{17642}{17677}Thanks so much.
{17699}{17770}Rachel still believes the children are alive.
{17785}{17874}She also believes this place is her home in the Berkshires.
{17906}{17929}You're kidding me.
{17931}{17961}She's never once in two years
{17963}{18003}acknowledged that she's in an institution.
{18006}{18098}She believes we're all deliverymen, milkmen, postal workers.
{18100}{18153}To sustain the delusion that her children never died,
{18155}{18203}she's created an elaborate fictional structure,
{18206}{18286}and she gives us all parts to play in that fiction.
{18309}{18357}So have you searched the grounds yet?
{18360}{18421}The warden and his men scoured the island.
{18424}{18459}Not a trace.
{18474}{18583}And what's more disturbing is we don't know how she got out of her room.
{18586}{18676}lt was locked from the outside, and the only window is barred.
{18745}{18826}lt's as if she evaporated straight through the walls.
{18968}{19060}l brought her right back here after group therapy, locked her in,
{19063}{19134}came back for midnight rounds, she was gone.
{19298}{19398}Seriously, Doctor, how is it possible that the truth never gets through to her?
{19400}{19470}l mean, she's in a mental institution, right?
{19472}{19520}Seems like something you'd notice from time to time.
{19522}{19573}How many pairs of shoes are the patients given?
{19576}{19609}Two pairs.
{19611}{19713}Sanity's not a choice, Marshal. You can't just choose to get over it.
{19727}{19797}So, she left here barefoot?
{19824}{19890}Come on, Doc, she couldn't get 10 yards in that terrain.
{19923}{19954}Marshal?
{20414}{20458}This is definitely Rachel's handwriting.
{20460}{20528}l have no idea what the law of four is, though.
{20530}{20598}-lt's not a psychiatric term? -l'm afraid not.
{20601}{20636}''Who is 67?''
{20666}{20692}Fuck if l know.
{20695}{20786}l have to say that's quite close to my clinical conclusion.
{20788}{20834}Think it's just random scribblings?
{20836}{20926}Oh, no, not at all. Rachel's smart. Brilliant, in fact.
{20928}{20962}This paper could be important.
{20965}{21033}Excuse me, Doctor, but we're gonna have to hold on to this.
{21035}{21067}Of course.
{21114}{21183}And you say she had to come through here?
{21186}{21287}After lights out, the orderlies play cards in here.
{21290}{21369}Last night, there were seven men sitting at the base of those stairs
{21371}{21406}playing stud poker.
{21408}{21481}Yet somehow, Rachel managed to slip past them.
{21498}{21522}Why?
{21525}{21586}How? She turns invisible?
{21608}{21658}Doctor, we're gonna need access to the personnel files
{21661}{21685}of all the medical staff.
{21687}{21754}The nurses, the guards, the orderlies, anyone who was working then.
{21757}{21823}We'll take your request under consideration.
{21826}{21887}This is not a request, Doctor.
{21890}{21950}This is a federal facility, and a dangerous prisoner...
{21952}{22005}-Patient. -...patient
{22007}{22062}has escaped. Now, you will comply or...
{22064}{22120}All l can say is l'll see what l can do.
{22122}{22190}Doctor, we're gonna need to speak with the staff.
{22193}{22241}Do you understand?
{22243}{22296}l'll assemble them in the common room after dinner.
{22323}{22353}lf you have any further questions,
{22355}{22434}feel free to join the deputy warden in the search.
{22733}{22812}lt's 1 1 miles to the nearest land and the water's freezing.
{22814}{22887}Current was strong last night, tide pushing in.
{22890}{22927}She'd have drowned or been crushed on the rocks,
{22930}{23005}and her body would have washed back up on shore.
{23076}{23154}What about those caves down there? Have you checked them?
{23156}{23213}No way she could get there.
{23215}{23282}The bases of those cliffs are covered in poison ivy,
{23284}{23381}live oak, sumac, a thousand plants with thorns as big as my dick.
{23401}{23476}You said yourself, Marshal, she's got no shoes.
{23603}{23667}All right, let's check the other side.
{23798}{23868}-What's that tower? -lt's an old lighthouse.
{23885}{23950}The guards already searched inside it.
{23998}{24050}What's in there? More patients?
{24052}{24102}Sewage treatment facility.
{24114}{24208}lt's getting dark soon. l'm calling this off for tonight.
{24210}{24246}Let's go, boys!
{24341}{24386}You were on watch on the landing, huh?
{24388}{24470}Yeah. Couldn't nobody get in or out of their room on that corridor
{24472}{24514}without me seeing.
{24516}{24629}Okay, Rachel Solando, who else does she have to pass to get down here?
{24778}{24841}Me. Glen Miga.
{24872}{24909}Sir, l didn't see nothing.
{24920}{24968}And you were at your post all night?
{24970}{25026}Yeah, but l didn't see a thing.
{25074}{25102}Glen.
{25143}{25170}Glen.
{25239}{25281}Tell me the truth.
{25309}{25338}l...
{25388}{25442}l maybe went to the bathroom.
{25454}{25518}What? You breached protocol. Christ...
{25521}{25576}l wasn't gone more than a minute.
{25578}{25650}All right, look. Let's back up here. Let's all just back up.
{25652}{25734}Miss Solando was put in her room for lights out.
{25736}{25818}Does anyone here know what she did before that?
{25821}{25849}Anyone?
{25874}{25943}Come on, anyone, anyone, anyone, anyone.
{25946}{26005}She was in a group therapy session.
{26041}{26086}Anything unusual occur?
{26101}{26141}Define ''unusual.''
{26154}{26177}Excuse me?
{26180}{26285}This is a mental institution, Marshal, for the criminally insane.
{26287}{26347}Usual isn't a big part of our day.
{26383}{26421}l will rephrase.
{26424}{26518}Did anything happen last night during group therapy that was more,
{26521}{26580}let's say, l don't know, memorable than...
{26582}{26624}-Normal? -Exactly.
{26642}{26682}No. Sorry.
{26692}{26770}Did Miss Solando say anything during group therapy?
{26792}{26846}She was worried about the rain.
{26871}{26956}And she hated the food here. Complained constantly,
{26958}{27000}last night included.
{27034}{27107}So you were there. Was there a doctor present?
{27127}{27189}Yes, Dr. Sheehan led the discussion.
{27214}{27249}Dr. Sheehan?
{27266}{27322}Yes, he was running the session.
{27357}{27462}He's Rachel's primary, the psychiatrist who directly oversees her care.
{27518}{27570}We're gonna need to speak with Dr. Sheehan.
{27573}{27680}l'm afraid that won't be possible. He left on the ferry this morning.
{27682}{27762}His vacation was already planned. He'd been putting it off too long.
{27764}{27878}You're in a state of lockdown, a dangerous patient has escaped,
{27880}{27979}and you let her primary doctor leave on vacation?
{28001}{28058}Well, of course. He's a doctor.
{28153}{28230}Do you have the phone number for where he's gone?
{28242}{28286}Hello? Hello?
{28341}{28370}Hello?
{28390}{28427}Anybody there?
{28443}{28493}l'm sorry, sir, but it's all down. All the lines.
{28495}{28540}The storm's hitting the mainland like a hammer.
{28542}{28589}lf you get it working, come find me immediately.
{28591}{28650}The marshals need to make an important call.
{28652}{28683}Yes, sir.
{28758}{28829}Hello? Hello?
{28831}{28881}l'm afraid l have evening rounds in the wards,
{28883}{28973}but l'll be having drinks and a cigar at my house around 9:00,
{28975}{29023}if you'd care to drop by.
{29026}{29080}Good. We can talk then, right?
{29132}{29186}We have been talking, Marshal.
{29585}{29661}Gotta say, l'm thinking l got in the wrong line of public service.
{29663}{29746}lt is a little overwhelming. lt was constructed during the Civil War,
{29748}{29826}the same time as the military fort housing Ward C.
{29998}{30050}This is the original commander's quarters.
{30053}{30137}When Uncle Sam got the bill, the commander was court-martialed.
{30140}{30189}l can see why.
{30191}{30251}Nice music. Who is that? Brahms?
{30273}{30298}No.
{30502}{30575}-lt's Mahler. -Quite right, Marshal.
{30598}{30689}Forgive me, gentlemen. My colleague, Dr. Jeremiah Naehring.
{30899}{30966}Quartet for Piano and Strings in A minor.
{31053}{31090}Your poison, gentlemen?
{31093}{31163}-Rye, if you got it. -Soda and ice, please. Thanks.
{31188}{31275}You don't indulge in alcohol? l'm surprised.
{31316}{31396}lsn't it common for men in your profession to imbibe?
{31409}{31476}Common enough. And yours?
{31516}{31543}l'm sorry?
{31546}{31614}-Your profession, Doctor. Psychiatry. -Yes.
{31616}{31698}l always heard it was overrun with boozers and drunks.
{31724}{31768}Not that l've noticed.
{31794}{31844}What's that? lced tea in your glass, there?
{31868}{31909}Excellent, Marshal.
{31921}{31986}You have outstanding defense mechanisms.
{32000}{32093}You must be quite adept at interrogations, hmm?
{32284}{32368}Men like you are my specialty, you know?
{32385}{32425}Men of violence.
{32427}{32472}Now that's a hell of an assumption to make.
{32474}{32513}No assumption. No, not at all.
{32516}{32612}You misunderstand me. l said you are men of violence.
{32614}{32689}l'm not accusing you of being violent men.
{32692}{32715}That's quite different.
{32718}{32785}No, please. Please. Edify us, Doctor.
{32852}{32898}You both served overseas, huh?
{32900}{32929}lt's not much of a stretch, Doc.
{32931}{33015}For all you know, we were both paper pushers over there.
{33018}{33052}No, you were not.
{33438}{33462}Since the schoolyard,
{33465}{33561}neither of you has ever walked away from a physical conflict.
{33563}{33615}No, no, not because you enjoy it,
{33618}{33710}but because retreat isn't something you consider an option.
{33718}{33757}We weren't raised to run, Doc.
{33780}{33835}Yes. ''Raised.''
{33884}{33938}And who raised you, Marshal?
{33951}{33979}Me?
{34010}{34039}Wolves.
{34129}{34179}Very impressive defense mechanisms.
{35610}{35646}Do you believe in God, Marshal?
{35797}{35841}No, l'm quite serious.
{35984}{36046}You ever seen a death camp, Doctor?
{36417}{36464}His English really is very good.
{36466}{36534}You hit the consonants a tad hard, though.
{36561}{36600}You're a German?
{36622}{36677}ls legal immigration a crime, Marshal?
{36679}{36737}l don't know, Doctor. You tell us.
{36792}{36822}Now, listen.
{36824}{36869}We're gonna need those files on Sheehan
{36871}{36914}and the rest of the staff as well.
{36917}{36991}No personnel files will be released to you. Period.
{36994}{37067}-We're gonna need those files. -Out of the question.
{37070}{37105}Bullshit, out of the question!
{37108}{37133}Bullshit!
{37136}{37202}Just who the hell's in charge here, anyway, huh?
{37205}{37289}Dr. Naehring acts as liaison to our Board of Overseers.
{37291}{37343}He relayed your request, and it's been refused.
{37346}{37425}Refused? They don't have the authority to refuse, and neither do you, sir.
{37427}{37516}Marshal, continue your investigation and we'll do all we can to help.
{37518}{37556}This investigation is over.
{37558}{37614}We're gonna file our reports and we're gonna hand it over to...
{37616}{37675}-Hoover's boys. -Hoover's boys. That's right.
{37678}{37766}We'll be taking the ferry back in the morning. Come on, Chuck.
{37974}{38007}Nice night.
{38150}{38222}You'll be bunking in the orderlies' quarters.
{38506}{38538}Hey, boss.
{38552}{38603}We really packing it in?
{38618}{38645}Why?
{38659}{38762}l guess... l don't know, l just never really quit anything before.
{38773}{38840}We haven't heard the truth once yet, Chuck.
{38858}{38944}Listen, Rachel Solando didn't slip out of a locked cell, barefoot,
{38946}{38975}without any help.
{39003}{39064}l think she had a lot of help.
{39066}{39128}Maybe Cawley's sitting up in his mansion right now
{39130}{39185}rethinking his whole attitude.
{39211}{39294}-Maybe, in the morning, we'll be... -You're bluffing?
{39306}{39348}l didn't say that.
{39790}{39853}l found a whole stack of these, Teddy.
{39870}{39928}Jesus, are you ever sober anymore?
{39956}{40018}l killed a lot of people in the war.
{40062}{40106}ls that why you drink?
{40174}{40210}Are you real?
{40238}{40262}No.
{40360}{40399}She's still here.
{40416}{40446}Who?
{40474}{40503}Rachel?
{40535}{40572}She never left.
{40903}{40992}Remember when we stayed in the cabin in the summer, Teddy?
{41011}{41052}We were so happy.
{41110}{41144}She's here.
{41155}{41193}You can't leave.
{41502}{41545}l'm not gonna leave.
{41578}{41623}l love you so much.
{41729}{41789}l'm just bones in a box, Teddy.
{41791}{41816}No.
{41857}{41887}l am.
{41957}{42002}You have to wake up.
{42048}{42083}l won't go.
{42110}{42145}You're here.
{42191}{42284}l'm not. You have to face that.
{42362}{42396}But she is.
{42450}{42482}So is he.
{42534}{42561}Who?
{42622}{42654}Laeddis.
{42763}{42813}-l have to go. -No.
{42834}{42926}No, please. Please. l need to hold on to you.
{42944}{43007}-Just a little bit longer, please. -Oh, God, Teddy.
{43010}{43057}You have to let me go.
{43092}{43124}l can't.
{43891}{43941}Ain't gonna be no ferry in this shit.
{44060}{44091}Doctor!
{44102}{44144}Doctor, Doctor.
{44146}{44218}We need to interview the patients who were in Rachel's group therapy session.
{44221}{44266}l thought your investigation was finished.
{44269}{44339}Well, it's not like we could take the ferry.
{44342}{44437}Now, was Rachel receiving any other treatments for her illnesses?
{44450}{44537}Do you know the state of the mental health field these days, gentlemen?
{44539}{44591}No, not a clue, Doctor.
{44594}{44626}War.
{44628}{44694}The old school believes in surgical intervention.
{44696}{44731}Psychosurgery.
{44734}{44804}Procedures like the transorbital lobotomy.
{44832}{44910}Some say the patients become reasonable, docile.
{44913}{44967}Others say they become zombies.
{44970}{45021}-And the new school? -Psychopharmacology.
{45024}{45077}A new drug has just been approved called Thorazine,
{45079}{45155}which relaxes psychotic patients, you could say tames them.
{45158}{45189}And which school are you, Doctor?
{45191}{45300}Me? l have this radical idea that if you treat a patient with respect,
{45302}{45401}listen to him, try and understand, you just might reach him.
{45472}{45542}Come on, Marge. lt's okay.
{45562}{45614}-These patients, huh? -Even these.
{45617}{45674}What should be a last resort is becoming a first response.
{45677}{45769}Give them a pill, put them in a corner, it all goes away.
{45771}{45825}Rachel Solando was on a combination of drugs
{45827}{45874}meant to keep her from becoming violent,
{45876}{45949}but it was only intermittently effective.
{45951}{45990}The greatest obstacle to her recovery
{45993}{46062}was her refusal to face what she had done.
{46082}{46111}''Was.''
{46125}{46241}ls there a reason you keep referring to your patient in the past tense, Doctor?
{46305}{46388}Look outside, Marshal. Why do you think?
{46555}{46593}Next up is Peter Breene.
{46595}{46651}Assaulted his father's nurse with broken glass.
{46654}{46738}Nurse survived, but her face is permanently disfigured.
{46741}{46775}l can't wait.
{46778}{46925}She'd smile at me. She was so sweet, but you could see it in her eyes.
{46927}{47008}She liked to be naked, to suck cock.
{47042}{47082}Okay, Mr. Breene.
{47102}{47179}And then she asked me if she can have a glass of water?
{47182}{47257}Alone, in the kitchen, like that's no big deal?
{47281}{47354}-Well, why was that a big deal? -lt was obvious.
{47357}{47457}She wanted me to pull out my thing so that she could laugh at it.
{47508}{47542}Mr. Breene.
{47575}{47642}We need to ask you some questions, okay?
{47694}{47748}When l cut her, she screamed.
{47794}{47859}But she scared me.
{47886}{47962}-What did she expect? -lnteresting.
{47987}{48073}But we're here to talk about Rachel Solando, okay?
{48076}{48124}Rachel Solando. Do you...
{48126}{48180}Do you know that she drowned her own kids?
{48182}{48233}She drowned her kids!
{48236}{48309}This is... This is a sick fucking world we live in, l'll tell you that.
{48311}{48352}But you know what? They should be gassed.
{48354}{48457}All of them. The retards, the killers, the niggers.
{48459}{48521}You kill your own kid, gas the bitch.
{48602}{48646}Could you stop that?
{48684}{48741}-That nurse... -Please, stop that.
{48743}{48816}That nurse, maybe she had kids, huh?
{48863}{48896}A husband.
{48924}{48979}Just trying to make ends meet,
{49013}{49067}lead a normal life.
{49092}{49145}lt says in your file that
{49169}{49229}you tore her face off. Didn't you?
{49266}{49290}Congratulations.
{49292}{49361}No more normal for her, not ever again. No.
{49406}{49468}Do you know what she was afraid of?
{49536}{49560}You.
{49562}{49616}Could you stop that? Please?
{49665}{49697}Stop that!
{49718}{49753}Please! Stop!
{49755}{49806}Do you know a patient named Andrew Laeddis? Do you?
{49809}{49837}No! No.
{49840}{49889}-Boss. What's up? -Fine.
{49891}{49938}-l wanna go back. l wanna go. -Peter!
{49941}{50027}Come on! l got him. Peter! Peter! Hey, Peter!
{50030}{50061}Go back.
{50073}{50096}-l wanna go back. -Come on, Peter.
{50098}{50125}-l don't wanna see him. -Easy now.
{50128}{50194}-l don't wanna see him anymore. -lt's okay. lt's all right.
{50342}{50429}Oh, l'll never get out of here. l'm not sure that l should.
{50475}{50534}Excuse me for saying this, Miss Kearns...
{50537}{50601}-Mrs. -Mrs. Kearns.
{50642}{50712}But you seem quite normal.
{50714}{50791}l mean, in comparison to the other patients here.
{50794}{50880}Well, l have my dark days. l suppose everybody does.
{50907}{50994}The difference is most people don't kill their husbands with an ax.
{50994}{51009}The difference is most people don't kill their husbands with an ax.
{51044}{51109}Although, personally, l think if a man beats you
{51111}{51226}and fucks half the women he sees, and no one will help you,
{51244}{51334}axing him isn't the least understandable thing you could do.
{51366}{51405}Maybe you shouldn't get out.
{51444}{51549}What would l do if l did? l don't know the world anymore.
{51551}{51663}They say there are bombs that can reduce whole cities to ash.
{51666}{51793}And what do you call them, televisions, voices and faces coming from a box.
{51817}{51871}l hear enough voices already.
{51894}{51945}What can you tell us about Rachel?
{52016}{52092}Not much. She keeps to herself.
{52094}{52176}She believed her kids were alive.
{52196}{52251}She thought she was still living in the Berkshires,
{52254}{52372}and we were all her neighbors, the milkmen, postmen...
{52374}{52411}Deliverymen.
{52436}{52498}And Dr. Sheehan was there that night?
{52501}{52585}Yes. He talked about anger.
{52654}{52729}Tell me about him. What's he like?
{52791}{52902}He's okay. Nice.
{52950}{53022}Not hard on the eyes, as my mother would say.
{53080}{53159}-Did he ever make a pass at you? -No.
{53188}{53266}No, Dr. Sheehan's a good doctor, he would never...
{53348}{53402}Could l have a glass of water, please?
{53405}{53438}No problem.
{53794}{53850}-Thank you, Marshal. -Sure.
{53940}{54020}l just have one more question for you, Mrs. Kearns.
{54099}{54177}Did you ever meet a patient named Andrew Laeddis?
{54252}{54279}No.
{54313}{54356}Never heard of him.
{54495}{54521}She was coached.
{54537}{54598}She used practically the same words as Cawley and the nurse,
{54601}{54636}like she'd been told exactly what to say.
{54638}{54682}Who's Andrew Laeddis?
{54793}{54896}You asked every one of those patients back there about him. Who is he?
{54989}{55071}What the hell, boss? l'm your partner, for Christ's sake.
{55074}{55118}We just met, Chuck.
{55129}{55214}You've been on the beat for a long time. You've got a duty. You've got a career.
{55217}{55322}What l'm doing, it's not exactly by the book.
{55357}{55423}l don't give a damn about by-the-book, boss.
{55426}{55494}l just wanna know what the hell's going on.
{55597}{55659}When this case came over the wires,
{55681}{55752}l requested it specifically, you understand?
{55763}{55791}Why?
{55846}{55886}Andrew Laeddis,
{55907}{55958}he was the maintenance man in the apartment building
{55961}{56012}where my wife and l lived.
{56038}{56067}Okay.
{56112}{56160}He was also a firebug.
{56228}{56289}Andrew Laeddis lit the match
{56357}{56426}that caused the fire that killed my wife.
{56624}{56658}Let them out!
{56722}{56802}-What happened to Laeddis? -He got away with it.
{56805}{56862}Laeddis got away with it and then he disappeared.
{56865}{56937}About a year ago, l open up the paper and there he is.
{56939}{57046}Ugly-looking son of a bitch. Huge scar from his right temple down to his left lip.
{57049}{57131}Eyes different colors. Not the type of face you'd forget.
{57134}{57208}He burned down a schoolhouse, killed two people,
{57210}{57252}said voices told him to do it.
{57254}{57317}First he went to prison, then he got transferred here.
{57320}{57373}-Then what? -Then nothing.
{57375}{57465}He vanished like he never existed. No record whatsoever.
{57467}{57523}Pretty sure he's not in Ward B. That leaves Ward C.
{57526}{57556}Or he could be dead.
{57558}{57621}So could Rachel Solando, for that matter.
{57623}{57684}Lot of places to hide a body here.
{57704}{57773}Only one place no one would really notice.
{58051}{58148}That patient, Bridget Kearns, when she sent me for water,
{58150}{58220}she said something to you back there, didn't she?
{58222}{58249}No.
{58296}{58326}Come on, boss.
{58420}{58456}She wrote it.
{58827}{58854}Boss!
{58862}{58949}We gotta get indoors. lt's turning into a fucking Kansas out here.
{58951}{59004}-Hold on. -No, let's go!
{59074}{59108}Watch out!
{59158}{59188}Jesus!
{59230}{59285}-Come on! Up there! -Let's go!
{59350}{59396}Get in there! Let's go!
{59484}{59512}Boss!
{59683}{59731}-God! -Jesus Christ!
{59764}{59810}Damn it. God!
{60019}{60097}-You okay, boss? -Yeah, l'm all right.
{60266}{60367}So if Laeddis is here, what are you gonna do about it?
{60441}{60495}l'm not here to kill Laeddis.
{60680}{60721}lf it was my wife, l'd kill him.
{60724}{60747}Twice.
{61006}{61116}When we got through the gates at Dachau, the SS guards surrendered.
{61323}{61458}The Kommandant tried to kill himself before we got there, but he...
{61486}{61517}He botched it.
{61555}{61602}Took him an hour to die.
{61726}{61813}When l went outside, l saw all the bodies on the ground.
{61922}{61961}Too many to count.
{62603}{62646}Too many to imagine.
{62710}{62749}So, yeah, the...
{62803}{62849}The guards surrendered, we took their guns,
{62851}{62896}and we lined them up.
{63957}{64007}lt wasn't warfare. lt was...
{64057}{64092}lt was murder.
{64177}{64246}Yeah, l've had enough of killing.
{64306}{64354}That's not why l'm here.
{64380}{64428}So what is this all about?
{64478}{64618}After Laeddis vanished, l started doing some checking on Ashecliffe.
{64655}{64728}A lot of people know about this place, but no one wants to talk.
{64730}{64825}You know, it's like it... lt's like they're scared or something.
{64874}{64948}You know, this place is funded by a special grant
{64970}{65038}from The House Un-American Activities Committee?
{65041}{65116}HUAC? And how exactly are we fighting the communists
{65118}{65174}from an island in Boston Harbor?
{65190}{65252}By conducting experiments on the mind.
{65286}{65322}At least that's my guess.
{65324}{65365}And you think that's going on here?
{65367}{65426}Like l said, no one would talk, right?
{65429}{65493}Till l found somebody who used to be a patient here.
{65495}{65599}Guy's name is George Noyce. Nice college kid. Socialist.
{65602}{65650}He gets offered some money to do a psych study.
{65653}{65686}Guess what they were testing?
{65688}{65713}Toothpaste.
{65716}{65773}So, he starts seeing dragons everywhere.
{65775}{65894}He almost beats his professor to death. Ends up here in Ashecliffe, Ward C.
{65911}{65994}They release him after one year, right? And what does he do?
{65996}{66113}Two weeks on the mainland, he walks into a bar, stabs three men to death.
{66133}{66246}His lawyer pleads insanity, but Noyce, he stands up in the courtroom and he...
{66248}{66354}He begs the judge for the electric chair. Anywhere but a mental hospital.
{66370}{66431}Judge gives him life in Dedham Prison.
{66457}{66481}And you found him.
{66484}{66523}Yeah, l found him.
{66526}{66585}Well, he's a mess.
{66624}{66674}But it's pretty clear from what he tells me.
{66677}{66703}What?
{66706}{66771}They're experimenting on people here.
{66774}{66813}l don't know, boss.
{66846}{66881}How do you believe a crazy guy?
{66884}{66923}That's the beauty of it, isn't it?
{66926}{67027}Crazy people, they're the perfect subjects. They talk, nobody listens.
{67042}{67081}l stood at Dachau.
{67088}{67199}We saw what human beings are capable of doing to each other, right?
{67202}{67263}For Christ's sakes, we fought a goddamn war to stop them,
{67266}{67355}and now... Now l find out it may be happening here? On our soil?
{67358}{67381}No.
{67410}{67473}So what are you really here to do, Ted?
{67491}{67582}l'm gonna get the proof, l'm gonna go back,
{67584}{67671}and l'm gonna blow the lid off this place. That's it.
{67706}{67741}Wait a minute.
{67756}{67822}You started asking around about Ashecliffe,
{67825}{67858}waiting for a chance to get out here,
{67861}{67922}and then suddenly they need a U.S. Marshal?
{67925}{68018}Yeah, l got lucky. There was a patient escape. lt was the perfect excuse.
{68020}{68091}No, no, no, boss. Luck doesn't work that way.
{68094}{68133}The world doesn't work that way.
{68136}{68214}They got an electrified fence around a septic facility.
{68217}{68291}Ward C is inside a Civil War fort?
{68294}{68381}A Chief of Staff with ties to the OSS? Funding from HUAC?
{68384}{68493}l mean, Jesus Christ, everything about this place stinks of government ops.
{68496}{68528}What if they wanted you here?
{68530}{68575}-Bullshit. -You were asking questions.
{68578}{68602}-Bullshit! Bullshit! -Bullshit.
{68605}{68634}We came here for Rachel Solando.
{68637}{68706}Where's one shred of evidence she even existed?
{68708}{68735}There's no way they could've known
{68738}{68770}l'd be assigned to this case. There's no way.
{68773}{68853}What if while you were looking into them, they were looking into you?
{68855}{68931}All they had to do was fake an escape to get you here, and now they have you.
{68934}{68976}Now they have us both. Here! Now!
{69079}{69182}Marshals, are you out here? This is Deputy Warden McPherson.
{69210}{69234}Marshals!
{69237}{69284}How about that? They found us, huh?
{69286}{69346}lt's an island, boss. They're always gonna find us.
{69380}{69417}l know you're in there.
{69457}{69540}We're getting off this goddamn island. You and me. Come on.
{69646}{69685}-Come on! -Go, go!
{69922}{69996}Get dried off. Dr. Cawley wants to talk to you now.
{70012}{70096}And hurry up! This thing is turning into a goddamn hurricane!
{70221}{70314}l dropped those suits off to be cleaned. Should be ready by tomorrow.
{70326}{70394}That is, if we all don't wash away first.
{70396}{70502}You know, speaking of which, l'm afraid your smokes are pretty much done for.
{70517}{70544}So...
{70585}{70635}This is our only choice, huh?
{70638}{70710}Got something really nice in a prison gray if that don't work for you.
{70713}{70782}Now that you mention it, these are just fine.
{70800}{70838}That's why l must repeat my insistence
{70841}{70915}that all Ward C patients be placed in manual restraints.
{70932}{71011}lf the facility floods, they'll drown. You know that.
{71023}{71052}That would take a lot of flooding.
{71054}{71118}We're on an island in the middle of the ocean during a hurricane.
{71121}{71184}A lot of flooding seems like a distinct possibility.
{71186}{71242}lt's a gamble, Stephen. Say the power fails.
{71245}{71274}There's a backup generator.
{71277}{71341}And if that goes, the cell doors will open.
{71378}{71418}Where are they going to go?
{71434}{71506}They can't just hop a ferry, scoot over to the mainland and wreak havoc.
{71509}{71533}Oh, you're quite right.
{71535}{71609}They're far more likely to wreak havoc right here on us.
{71633}{71702}lf they're manacled to the floor, they'll die.
{71710}{71755}This is 24 human beings.
{71770}{71802}And you can live with that, can you?
{71807}{71854}Well, frankly, if it were up to me,
{71857}{71937}l'd put all 42 in Wards A and B in manual restraints as well.
{71939}{72007}-Excuse me! Excuse me. -Marshal.
{72010}{72070}l'm sorry, Doctor. l just have one quick question.
{72073}{72101}Yes, l'll be with you in a moment.
{72104}{72175}When we spoke this morning about Rachel Solando's note...
{72178}{72218}''The law of four.'' l love that.
{72221}{72305}...you said you had no idea what that second line could refer to, correct?
{72334}{72437}''Who is 67?'' Yes, l'm afraid l still don't. None of us do.
{72472}{72501}Nothing comes to mind?
{72566}{72595}Nothing?
{72691}{72811}Because l believe l just heard you say there are 24 patients in Ward C
{72814}{72873}and 42 patients in Wards A and B,
{72875}{72957}which means there's a total of, what, 66 patients at this facility?
{72998}{73021}That is correct, yes.
{73105}{73178}Well, it seems to me Rachel Solando was suggesting
{73181}{73255}that you have a 67th patient, Doctor.
{73294}{73329}But l'm afraid we don't.
{73342}{73389}This is ridiculous. What are they doing here?
{73391}{73441}We're doing our goddamn job.
{73451}{73514}Didn't McPherson tell you the good news?
{73542}{73601}No. What's the good news, Doctor?
{73603}{73644}Rachel's been found.
{73670}{73702}She's here.
{73730}{73766}Safe and sound.
{74047}{74095}There's not a mark on her.
{74183}{74216}Who are these men?
{74298}{74335}Why are they in my house?
{74338}{74445}Police officers, Rachel. They have a few questions.
{74530}{74557}Ma'am.
{74640}{74749}There has been a sighting of a known communist subversive in this area,
{74752}{74797}passing out literature.
{74841}{74869}Here?
{74923}{74961}ln this neighborhood?
{74964}{75005}Yes, l'm afraid so.
{75038}{75124}Now if you could tell us what you did yesterday, where you were,
{75126}{75177}it would really help us narrow down our search.
{75218}{75245}Yes...
{75313}{75344}Well, l...
{75414}{75482}l made breakfast for Jim and the children,
{75523}{75556}and then l
{75602}{75653}packed Jim's lunch and he left.
{75743}{75806}Then l sent the children off to school.
{75913}{75942}And then
{76097}{76169}l decided to take a long swim in the lake.
{76335}{76363}l see.
{76453}{76489}And after that?
{76686}{76717}After that,
{76953}{76991}l thought of you.
{77136}{77230}l'm sorry, ma'am, l don't know what you're talking about.
{77302}{77373}Don't you know how lonely l've been, Jim?
{77517}{77541}You're gone.
{77645}{77679}You're dead.
{77801}{77845}l cry every night.
{77990}{78041}How am l supposed to survive?
{78078}{78105}God.
{78356}{78434}Rachel, it'll be all right.
{78513}{78561}l'm so sorry, but every...
{78602}{78670}Everything's gonna be all right. Okay?
{78717}{78751}l buried you.
{78808}{78870}l buried an empty casket. Your body rained down,
{78873}{78956}lumps of flesh splashing into the sea, eaten by sharks.
{79058}{79121}My Jim's dead, so who the fuck are you?
{79204}{79243}Who the fuck are you?
{79262}{79288}-Who are you? -Hey, hey, hey, hey.
{79290}{79329}-Who are you? -lt's okay. Rachel. Rachel, it's all right.
{79331}{79390}Let me go! No!
{79431}{79481}-Rachel, it's okay. -Look at me, look at me.
{79561}{79630}l'm sorry about that. l didn't want to interrupt.
{79633}{79688}l thought she might tell you something.
{79690}{79785}We found her down by the lighthouse, skipping stones.
{79787}{79838}We've no idea how she got out, but...
{79841}{79898}l'm gonna have to ask you to go down into the basement.
{79900}{79946}There's food, water and cots.
{79949}{80026}lt's the safest place to be when the hurricane hits.
{80130}{80182}Are you all right? You look pale.
{80185}{80227}l'm fine. lt's just...
{80262}{80300}Boss, are you okay?
{80325}{80386}lt's just so goddamn bright, isn't it?
{80389}{80441}Photosensitivity, headaches sometimes.
{80443}{80493}Marshal, are you having a migraine?
{80495}{80534}l'll be all right.
{80585}{80637}Come on, l got you.
{80682}{80720}What's wrong with him?
{80722}{80780}Take these, Marshal. Couple of hours, you'll be as clear as a bell.
{80782}{80830}-What's wrong with him? -He's having a migraine.
{80833}{80887}lmagine someone sawed open your head, filled it with razors,
{80890}{80954}and shook it as hard as they could. Take the pills, Marshal.
{80957}{81007}-l don't... l don't want the pills. -lt'll stop the pain.
{81010}{81055}Marshal, take the pills.
{81150}{81198}He's going to need to lie down.
{81334}{81358}Oh, my God!
{81360}{81391}Michael, there's broken glass all over the floor.
{81394}{81431}-Make sure all the meds are locked up. -Watch your back.
{81434}{81457}Make sure everything's okay in Ward B.
{81460}{81495}Go down to the infirmary and see if there's any more...
{81498}{81524}All right, Doctor.
{81526}{81618}Give him a bed. This one here.
{81620}{81705}-Over here. All right, boss. -Yeah, that's it.
{81708}{81733}-You have him? -Yes.
{81736}{81765}Careful. All right.
{81812}{81905}Could be worse right now. He'll be all right.
{82027}{82061}Who is that?
{82063}{82122}Him? That's the warden.
{82187}{82236}Don't you worry about him, all right?
{82238}{82289}Come on. Lay back. Lay back.
{82388}{82470}He looks like an ex-military prick, huh?
{82472}{82518}Well, you know what? l ain't gonna argue with you on that one.
{84589}{84646}You should have saved me.
{84693}{84749}You should have saved all of us.
{85447}{85487}Hey, buddy.
{85542}{85571}Hey.
{85574}{85604}Laeddis.
{85644}{85671}Yeah.
{85798}{85824}My...
{85933}{85958}My buddy.
{85994}{86041}No hard feelings, right?
{86136}{86161}Yeah.
{86198}{86237}No hard feelings.
{86561}{86613}A little something for later,
{86698}{86759}'cause l know how much you need it.
{86909}{87005}The clock's ticking, my friend. We're running out of time.
{87266}{87307}Give me a hand here.
{87842}{87877}l could get into trouble.
{88559}{88589}l'm dead.
{88662}{88698}l'm so sorry.
{88738}{88786}Why didn't you save me?
{88810}{88945}l tried. l wanted to, but by the time l got there, it was too late.
{89476}{89502}See?
{89582}{89626}Aren't they beautiful?
{90940}{90989}Why are you all wet, baby?
{91054}{91094}Laeddis isn't dead.
{91128}{91163}He isn't gone.
{91193}{91230}He's still here.
{91286}{91313}l know.
{91338}{91442}You need to find him, Teddy. You need to find him and you kill him dead.
{91870}{91899}lt's okay.
{92138}{92204}-Security to Ward A. Okay. -Ward A. l got it.
{92206}{92254}The generator room's flooded.
{92257}{92309}-Ward A. Ward A. -See what we need in Ward B.
{92320}{92348}Let's go.
{92357}{92393}You okay, boss?
{92457}{92505}This goddamn migraine.
{92507}{92599}The backup generator's failed. The whole place has gone crazy.
{92642}{92671}What do you want to do?
{92825}{92896}-Christ. -Dan? Relax. Nope, nope, nope.
{92898}{92957}You don't wanna do that. Put it down. Now. Put it down.
{92959}{93044}Grab him, grab him, grab him, grab him! Get him, get him!
{93141}{93213}You need to go find him 'cause he needs to be here.
{93216}{93276}You think the whole electrical system is fried?
{93278}{93344}l'd say it's a good possibility, yeah.
{93346}{93419}-All the electronic security, the fences... -Why are you always running?
{93422}{93497}-...the gates, the doors. -Why is it you every time? Come on.
{93500}{93594}Nice day for a stroll, don't you think? To Ward C, for example.
{93657}{93729}-Come on. -Maybe we'll run into Andrew Laeddis.
{93851}{93922}The guy l told you about, George Noyce?
{93925}{93989}He told me this is where they keep the worst ones.
{93991}{94053}Guys even the other inmates are scared of.
{94100}{94154}Did Noyce give you anything on the layout?
{94157}{94246}Not really. All he remembered was people screaming day and night,
{94249}{94313}no windows and iron bars everywhere.
{94315}{94343}Watch your head!
{94823}{94870}-Oh, Jesus Christ! -Jesus.
{94886}{94933}First time on Ward C, huh?
{94959}{95000}-Yeah. -Yeah. Yeah.
{95002}{95027}We heard stories, but...
{95030}{95092}Trust me, son, you haven't heard shit.
{95104}{95154}We got most of the bugsies locked down now,
{95163}{95210}but some of them are still loose.
{95212}{95276}And if you see one, don't try to restrain him yourselves.
{95278}{95335}These fuckers will kill you. Clear?
{95362}{95430}All right, get your asses moving then. Go on.
{96792}{96822}He's here.
{96920}{97001}Laeddis. l can feel him.
{97104}{97145}Tag! You're it!
{97148}{97195}Wait! Boss! Ted!
{97425}{97464}Hey! Hey!
{97500}{97526}Teddy.
{98534}{98568}Listen to me.
{98594}{98664}Listen, l don't wanna leave here, all right?
{98675}{98728}l mean, why would anybody want to?
{98730}{98813}We hear things here about the outside world.
{98816}{98898}-About atolls, about H-bomb tests. -Teddy, where are you?
{98900}{98947}You know how a hydrogen bomb works?
{98950}{99027}-l know. With hydrogen! With hydrogen. -Ah, that's funny.
{99030}{99098}-Boss! -Other bombs explode, right?
{99119}{99157}But not the hydrogen bomb.
{99160}{99290}lt implodes, creating an explosion to the thousandth, the millionth degree!
{99302}{99340}-Do you get it? -Yeah! Yeah.
{99342}{99380}-Do you? -l get it, l get it!
{99382}{99412}Let him go!
{99499}{99525}No!
{99748}{99795}No! No!
{99830}{99871}What are you doing?
{99878}{99943}Jesus Christ, Teddy. Jesus!
{99952}{100043}Oh, you got Billings. What the fuck's the matter with you guys?
{100046}{100071}Catch them, not kill them!
{100074}{100144}-He jumped us. -You, give me a hand with him.
{100146}{100204}We've gotta get him to the infirmary. God damn it.
{100206}{100295}No, no! Not you, not you. Take a walk. Come on.
{100309}{100367}Cawley's gonna have my goddamn balls for this.
{101113}{101165}Laeddis.
{101650}{101688}Laeddis.
{101954}{101995}Stop me, please,
{102018}{102054}before l kill more.
{102103}{102162}Stop me before l kill more.
{102173}{102218}Laeddis.
{102413}{102458}Please, please.
{102561}{102607}l see you all.
{102626}{102706}Laeddis.
{102859}{102989}You told me l'd be free of this place. You promised.
{103034}{103069}You lied.
{103083}{103113}Laeddis.
{103246}{103278}Laeddis?
{103322}{103362}That's pretty damn funny.
{103410}{103469}-Your voice. -Don't you recognize it?
{103502}{103552}After all the talks we had?
{103574}{103623}After all the lies you told me?
{103626}{103668}Let me see your face.
{103681}{103727}They say l'm theirs now.
{103755}{103810}They say l'll never leave here.
{103841}{103892}Your match is about to go out.
{103954}{104020}-Let me see your goddamn face! Now! -Why?
{104030}{104113}So you can lie to me more? This isn't about the truth.
{104116}{104205}-Yes, it is. lt's about exposing the truth. -lt's about you!
{104235}{104336}And Laeddis. That's all it's ever been about.
{104376}{104464}l was incidental. A way in.
{104545}{104652}George... George Noyce. No.
{104666}{104719}lt's not possible. You can't be here.
{104722}{104754}You like it?
{104796}{104842}Who did this to you, George?
{104844}{104873}You did.
{104887}{104921}What the hell do you mean?
{104923}{105022}All your talk. All your fucking talk, and l'm back in here because of you.
{105025}{105086}George, how did they get you out of Dedham, huh?
{105089}{105117}However this happened, l...
{105119}{105166}l'm gonna find a way to fix this, you understand me?
{105168}{105261}l'll never get out now. l got out once. Not twice, never twice.
{105263}{105307}Just tell me how they got you here.
{105310}{105374}They knew! Don't you get it?
{105391}{105457}Everything you were up to. Your whole plan.
{105477}{105564}This is a game. All of this is for you.
{105582}{105688}You're not investigating anything. You're a fucking rat in a maze.
{105722}{105805}Georgie... George, you're wrong. You're wrong.
{105807}{105905}Oh, really? Been alone much since you got here?
{105954}{105994}l've been with my partner.
{106010}{106052}You never worked with him before, have you?
{106110}{106167}He's a U.S. Marshal. He's...
{106170}{106237}You never worked with him before, have you?
{106305}{106397}George, look, l know people. l trust this man.
{106517}{106564}Then they've already won.
{106636}{106661}Fuck.
{106777}{106849}And they're gonna take me to the lighthouse.
{106889}{106932}They're gonna cut into my brain.
{106968}{107048}And l'm only here because of you!
{107072}{107128}George, l'm gonna get you out of here.
{107130}{107185}You're not going to the lighthouse. You're not.
{107187}{107253}You can't dig out the truth and kill Laeddis at the same time.
{107255}{107340}You gotta make a choice. You understand that, don't you?
{107351}{107393}l'm not here to kill anyone.
{107395}{107422}Liar!
{107425}{107498}l'm not gonna kill him, l swear to you! l swear.
{107505}{107537}She's dead.
{107562}{107601}She... Let her go.
{107639}{107671}Let her go.
{107696}{107760}Tell him, Teddy. Tell him why.
{107839}{107901}You gotta do it. There's no other way.
{107918}{107953}-Let her go. -Tell him about the day
{107956}{108024}-you brought me my locket. -You gotta do it!
{108026}{108108}How l told you my heart was breaking and you asked me why.
{108110}{108179}She's fucking with your head.
{108182}{108226}And l told you it was from happiness.
{108229}{108287}She's gonna kill you. She's gonna kill you.
{108361}{108437}You wanna uncover the truth? You gotta let her go.
{108490}{108530}-l can't. -You have to let her go!
{108533}{108577}l can't! l can't.
{108743}{108803}Then you'll never leave this island.
{108942}{108970}Dolores.
{109139}{109177}He's not in this ward.
{109230}{109302}He was transferred out of here.
{109354}{109470}lf he's not in Ward A, there's only one place he can be.
{109612}{109648}The lighthouse.
{109825}{109849}Hey,
{109911}{109946}God help you.
{110158}{110252}Boss, we got problems. McPherson and Cawley are in the building.
{110254}{110296}They heard an orderly went batshit on a patient.
{110298}{110367}They're looking all over the place for him and they're on their way to the roof.
{110370}{110414}Let's get the hell out of here. This way.
{110487}{110542}Just keep going. We belong here.
{110779}{110808}What happened to you?
{110808}{110821}What happened to you?
{110824}{110862}-What do you mean? -l mean,
{110872}{110908}where were you?
{110918}{111031}After we got that guy to the infirmary, l took a little detour to patient records.
{111034}{111085}Did you ever find Laeddis?
{111087}{111132}No. No, l never found him.
{111134}{111205}Well, l got the next best thing. His intake form.
{111207}{111257}lt was the only thing in his files. There's no session notes,
{111260}{111349}no incident reports, no photographs, just this. lt was weird.
{111351}{111390}Here. Take a look.
{111411}{111442}l'll look at it later.
{111490}{111521}What's the matter, boss?
{111542}{111602}l'll look it over later, that's all.
{111650}{111730}-Ashecliffe's that way. -l'm not going to Ashecliffe.
{111767}{111814}l'm going to that lighthouse.
{111816}{111871}l'm gonna find out what the fuck is happening on this island.
{112211}{112244}There it is.
{112265}{112361}Damn. We're too far south. We're gonna have to double back.
{112363}{112415}There's no way we could cross those rocks.
{112418}{112457}There could be a way behind those trees.
{112460}{112533}Maybe a path that goes around the rocks and leads over to the lighthouse.
{112536}{112561}-Boss... -Come on.
{112563}{112619}Wait, wait, what are we doing? We got the intake form.
{112622}{112664}lt's proof there's a 67th patient,
{112666}{112734}which they said, repeatedly, doesn't exist.
{112746}{112821}l'm getting to that lighthouse. You understand?
{112878}{112919}What the hell can l say to you to stop you?
{112922}{112977}Why would you want to, Chuck? Why?
{112979}{113022}Because climbing down there when it's dark
{113025}{113100}is a thin step short of suicide, that's why.
{113102}{113184}Okay, maybe you better sit this one out then.
{113223}{113302}You brought me into this, boss, and now we're trapped here
{113304}{113391}on this rock, on this island, with no one to rely on but each other,
{113394}{113441}and now you're acting like...
{113443}{113514}Like what? Like what? How am l acting?
{113631}{113713}What the hell happened back there in those cells, Ted?
{113826}{113905}What do you think the weather's like in Portland, Chuck?
{113907}{113945}l'm from Seattle.
{114010}{114039}Seattle.
{114117}{114181}l'm going on alone.
{114253}{114321}-l'm going with you, boss. -l said alone.
{114363}{114389}Fine.
{115029}{115058}Damn it!
{115083}{115113}Damn it.
{115239}{115307}l knew it wouldn't take long, but l couldn't get to it.
{115310}{115346}The tide was up.
{115545}{115571}Chuck!
{115633}{115660}Chuck!
{117137}{117165}Come on!
{118015}{118042}Chuck!
{118057}{118102}Where are you, Chuck?
{118694}{118721}Chuck!
{118764}{118791}Chuck!
{119858}{119891}Who are you?
{119942}{120010}l'm Teddy Daniels. l'm a cop.
{120044}{120084}You're the marshal.
{120110}{120143}That's right.
{120200}{120293}Would you mind taking your hand from behind your back, please?
{120295}{120337}Why? Why?
{120375}{120446}l wanna make sure that what you're holding won't hurt me.
{120630}{120671}l'm gonna keep this
{120708}{120743}if you don't mind.
{120764}{120797}Fine by me.
{121015}{121046}You're...
{121081}{121124}You're Rachel Solando.
{121162}{121196}The real one.
{121293}{121331}Did you kill your children?
{121374}{121418}l never had children.
{121435}{121477}l was never married.
{121514}{121599}And before l was a patient at Ashecliffe, l worked here.
{121614}{121676}You... You were a nurse?
{121733}{121779}l was a doctor, Marshal.
{121862}{121902}You think l'm crazy.
{121912}{121991}-No. No, no, l never... -And if l say l'm not crazy?
{122021}{122078}Well, that hardly helps, does it?
{122098}{122158}That's the Kafkaesque genius of it.
{122238}{122292}People tell the world you're crazy,
{122294}{122388}and all your protests to the contrary just confirm what they're saying.
{122403}{122477}l'm not following you. l'm sorry.
{122494}{122541}Once you're declared insane,
{122543}{122626}then anything you do is called part of that insanity.
{122629}{122762}Reasonable protests are denial. Valid fears, paranoia.
{122765}{122861}Survival instincts are defense mechanisms.
{122870}{122958}You're smarter than you look, Marshal. That's probably not a good thing.
{122980}{123014}Tell me something.
{123017}{123043}Yeah.
{123072}{123114}What happened to you?
{123135}{123216}l started asking about these large shipments of sodium amytal
{123218}{123261}and opium-based hallucinogens.
{123263}{123303}Psychotropic drugs.
{123337}{123393}l asked about the surgeries, too.
{123443}{123493}You ever heard of a transorbital lobotomy?
{123532}{123597}They zap the patient with electroshock,
{123599}{123665}then go through the eye with an ice pick,
{123718}{123768}pull out some nerve fibers.
{123826}{123886}Makes the patients much more obedient.
{123888}{123919}Tractable.
{123955}{123990}lt's barbaric,
{124014}{124050}unconscionable.
{124075}{124164}Do you know how pain enters the body, Marshal? Do you?
{124195}{124230}Depends on where you're hurt?
{124232}{124355}No, it has nothing to do with the flesh. The brain controls pain.
{124371}{124475}The brain controls fear, empathy, sleep, hunger, anger. Everything.
{124532}{124574}What if you could control it?
{124586}{124622}You mean the brain?
{124624}{124785}Recreate a man so he doesn't feel pain or love or sympathy.
{124822}{124857}A man who can't be interrogated,
{124859}{124923}because he has no memories to confess.
{124986}{125073}You can never take away all a man's memories. Never.
{125076}{125174}Marshal, the North Koreans used American POWs
{125177}{125217}during their brainwashing experiments.
{125219}{125301}They turned soldiers into traitors. That's what they're doing here.
{125303}{125353}They're creating ghosts to go out in the world
{125355}{125432}and do things sane men... Sane men never would.
{125434}{125514}To have that kind of ability, that kind of knowledge,
{125517}{125570}-that would take years. -Years. Years of research.
{125582}{125647}Hundreds of patients to experiment on.
{125678}{125735}Fifty years from now, people will look back
{125738}{125818}and say, here, this place, is where it all began.
{125836}{125949}The Nazis used the Jews, Soviets used prisoners in their own Gulags,
{125971}{126053}and we tested patients on Shutter lsland.
{126094}{126133}No, they won't.
{126157}{126180}No.
{126240}{126290}You do understand
{126352}{126406}that they can't let you leave.
{126414}{126493}l am a federal marshal. They can't stop me.
{126527}{126648}l was an esteemed psychiatrist from a respected family.
{126699}{126737}Didn't matter.
{126803}{126841}Let me ask you.
{126843}{126899}Any past traumas in your life?
{126933}{126961}Yes.
{126990}{127040}But why would that matter?
{127042}{127098}Because they're gonna point to some event in your past
{127100}{127159}and say it's the reason you lost your sanity.
{127162}{127290}So that when they commit you here, your friends and colleagues will say,
{127293}{127338}''Of course he cracked.
{127363}{127393}''Who wouldn't after what he'd been through?''
{127395}{127454}They can say that about anyone, anyone at all.
{127457}{127527}The point is they're gonna say it about you.
{127606}{127644}How's your head?
{127646}{127697}My head?
{127699}{127780}Any funny dreams lately? Trouble sleeping?
{127834}{127938}-Headaches? -l am prone to migraines, yes.
{127940}{127970}Jesus.
{128026}{128109}You haven't taken any pills, have you? l mean, even aspirin?
{128112}{128163}-The aspirin? -Jesus.
{128180}{128268}And you ate the food in the cafeteria and drank the coffee they gave you?
{128270}{128351}You tell me, at least, that you've been smoking your own cigarettes.
{128395}{128423}No.
{128447}{128473}No.
{128500}{128532}No, l haven't.
{128534}{128601}lt takes 36 to 48 hours for neuroleptic narcotics
{128603}{128664}to reach workable levels in the bloodstream.
{128708}{128751}Palsy comes first,
{128774}{128856}first the fingertips, then eventually the whole hand.
{128879}{128978}Seen any walking nightmares lately, Marshal?
{129038}{129109}Tell me what goes on in that lighthouse.
{129131}{129162}Tell me.
{129191}{129229}Brain surgery.
{129246}{129352}The let's-open-the-skull-and-see- what-happens-if-we-pull-on-this kind.
{129366}{129434}The learned-it-from-the-Nazis kind.
{129485}{129543}That's where they create the ghosts.
{129578}{129670}Who knows about this? On the island, l mean. Who?
{129726}{129757}Everyone.
{129759}{129847}Come on. The nurses? The orderlies?
{129862}{129940}-They couldn't possibly know... -Everyone.
{130395}{130431}You can't stay here.
{130446}{130478}They think l'm dead, that l drowned.
{130480}{130551}l'm afraid if they come looking for you, they might find me.
{130554}{130610}l'm sorry, but you have to go.
{130770}{130808}l'm gonna come back for you.
{130810}{130882}l won't be here. l move during the day. New places every night.
{130884}{130939}But l could come get you, get you off this island.
{130942}{131006}Haven't you heard a word l've said?
{131009}{131107}The only way off the island is the ferry, and they control it.
{131110}{131157}You'll never leave here.
{131382}{131425}l had a friend.
{131428}{131512}l was with him yesterday, but we got separated.
{131514}{131553}Have you seen him?
{131582}{131614}Marshal,
{131652}{131702}you have no friends.
{132478}{132513}There you are.
{132583}{132646}We were wondering when you'd show up.
{132686}{132721}Have a seat.
{132734}{132764}Come on.
{133021}{133083}Taking a leisurely stroll, were we?
{133110}{133181}l was just looking around.
{133254}{133311}Did you enjoy God's latest gift?
{133350}{133382}-What? -God's gift.
{133434}{133466}The violence.
{133535}{133639}When l came downstairs in my home and l saw that tree in my living room,
{133642}{133733}it reached out for me like a divine hand.
{133787}{133829}God loves violence.
{133894}{133961}-l hadn't noticed. -Sure you have.
{133990}{134113}Why else would there be so much of it? lt's in us. lt's what we are.
{134162}{134218}We wage war, we burn sacrifices,
{134221}{134281}and pillage and plunder and tear at the flesh of our brothers.
{134284}{134377}And why? Because God gave us violence to wage in his honor.
{134455}{134512}l thought God gave us moral order.
{134514}{134586}There's no moral order as pure as this storm.
{134602}{134656}There's no moral order at all.
{134664}{134748}There's just this, can my violence conquer yours?
{134882}{134940}-l'm not violent. -Yes, you are.
{134968}{135025}You're as violent as they come.
{135043}{135129}l know this because l'm as violent as they come.
{135131}{135182}lf the constraints of society were lifted,
{135185}{135248}and l was all that stood between you and a meal,
{135250}{135341}you would crack my skull with a rock and eat my meaty parts.
{135378}{135416}Wouldn't you?
{135482}{135542}Cawley thinks you're harmless, that you can be controlled,
{135544}{135588}but l know different.
{135604}{135645}-You don't know me. -Oh, but l do.
{135648}{135723}-No, you don't. You don't know me at all. -Oh, l know you.
{135726}{135789}We've known each other for centuries.
{136014}{136085}lf l was to sink my teeth into your eye right now,
{136087}{136165}would you be able to stop me before l blinded you?
{136266}{136304}Give it a try.
{136342}{136382}That's the spirit.
{137216}{137278}Don't worry, because we're going to get you back to your room.
{137318}{137357}-Not really. -Something l've seen.
{137360}{137389}Okay.
{137514}{137556}Where have you been?
{137558}{137624}Oh, just wandering. Just looking at your island.
{137626}{137713}Oh, l forgot you're leaving now that Rachel's been found.
{137735}{137769}-Stop looking at him. -For sure. Yeah.
{137771}{137849}Stop looking at him. Stop looking at him.
{137851}{137898}-Big meeting? -Oh, yes.
{137901}{137940}-lt's okay. l'm... -l don't like that.
{137942}{137990}Apparently there was an unidentified man
{137993}{138023}in Ward C yesterday.
{138026}{138106}He subdued a highly dangerous patient quite handily.
{138121}{138144}ls that so?
{138146}{138206}lt seems he had a long conversation with a paranoid schizophrenic,
{138208}{138236}George Noyce.
{138238}{138305}Well, l don't remember what l'm supposed to remember.
{138308}{138349}We're gated down. We're fine.
{138351}{138447}This Noyce, you said his name was, he's delusional?
{138450}{138514}Extremely. He can be quite upsetting.
{138517}{138557}As a matter of fact, two weeks ago,
{138560}{138666}a patient got so wound up by one of Noyce's stories that he beat him up.
{138697}{138730}Cigarette?
{138774}{138816}No, thanks. l quit.
{138843}{138939}-So you're taking the ferry? -Yes, absolutely.
{138942}{139025}l think we've gotten all we came here for, so...
{139027}{139058}''We,'' Marshal?
{139107}{139192}Speaking of which, have you seen him, Doctor?
{139195}{139222}Who?
{139242}{139283}My partner, Chuck.
{139340}{139407}You don't have a partner, Marshal. You came here alone.
{139466}{139518}You know, l've built something valuable here,
{139521}{139596}and valuable things have a way of being misunderstood in their own time.
{139598}{139648}Everyone wants a quick fix. They always have.
{139650}{139737}l'm trying to do something that people, yourself included, don't understand.
{139739}{139809}And l'm not going to give up without a fight.
{139854}{139892}l can see that.
{139990}{140053}So, tell me again about your partner.
{140095}{140133}What partner?
{140200}{140225}lt's fine.
{141385}{141475}She made a mess. l cleaned it up. She made a mess again.
{141699}{141731}Marshal,
{141765}{141803}going somewhere?
{141810}{141885}l'm just heading out to the ferry, so...
{141898}{141983}Oh, well, l'm afraid it's the other way.
{142054}{142166}lf you'll wait a moment, l'll find you someone who can take you to the dock.
{142279}{142370}-What's this, Doctor? What's this? -lt's just a sedative.
{142373}{142448}-A precaution. -A precaution.
{142519}{142616}What are you going to do? Kill me? Marshal.
{142626}{142662}You think you deserve it?
{142665}{142731}For what? Provoking you?
{142751}{142818}Well, forgive me. What doesn't provoke you?
{142832}{142905}-Remarks? Words? -Nazis?
{142918}{143014}Well, that, too. And, of course, memories, dreams.
{143041}{143142}Did you know that the word ''trauma'' comes from the Greek for ''wound''?
{143159}{143224}And what is the German word for ''dream''?
{143312}{143382}Wounds can create monsters, and you...
{143399}{143455}You are wounded, Marshal.
{143481}{143556}And wouldn't you agree, when you see a monster,
{143574}{143615}you must stop it?
{143630}{143657}Yeah.
{143686}{143730}-l agree. -Yes.
{143750}{143776}Yeah.
{144190}{144243}l told him that we'd take about an hour to do it.
{144246}{144319}Yeah. Did they say we're going to do the first floor?
{144322}{144351}How long you been on the clock?
{144354}{144441}-l've been on for 18 hours straight. -Nice paycheck.
{144854}{144903}What are you doing, baby?
{145018}{145078}-You gotta get to the ferry. -No.
{145097}{145127}No, no.
{145157}{145184}Yeah.
{145212}{145328}lf the world thinks that Chuck is dead, then he's perfect for their experiments.
{145354}{145408}There's only one place they'd take him.
{145472}{145510}You go there and you'll die.
{145513}{145552}He's my partner. lf they are hurting him,
{145554}{145630}if they're holding him against his will, l've gotta bring him out.
{145633}{145681}l can't lose anyone else.
{145684}{145713}Don't go, Teddy, please.
{145716}{145797}-Please, don't do this. Don't go. -l'm sorry, honey.
{145884}{145925}l'm sorry, honey.
{145953}{146025}l love this thing because you gave it to me,
{146082}{146125}but the truth is
{146166}{146217}it is one fucking ugly tie.
{147183}{147209}No.
{149175}{149207}Don't move. Stay where you are.
{149256}{149289}Are you gonna kill me?
{149330}{149389}No, l'm not gonna kill you.
{152091}{152135}Why are you all wet, baby?
{152189}{152266}-What did you say? -You know exactly what l said.
{152581}{152633}The rifle's empty, by the way.
{152791}{152826}Have a seat.
{152982}{153040}For God's sake, dry off. You'll catch cold.
{153080}{153105}All right.
{153192}{153237}How badly did you hurt the guard?
{153279}{153350}l don't know what you're talking about.
{153427}{153473}Yes, he's here.
{153475}{153570}Have Dr. Sheehan take a look at your man before you send him up.
{153573}{153685}So Dr. Sheehan came in on the ferry this morning, huh?
{153709}{153744}Not exactly.
{153770}{153841}You blew up my car. l really loved that car.
{153865}{153914}Sorry to hear about that.
{153994}{154049}Tremors are getting pretty bad.
{154066}{154123}How are the hallucinations?
{154126}{154180}Get out of here, Teddy.
{154182}{154225}This place is gonna be the end of you.
{154316}{154342}Not bad.
{154345}{154406}-They'll get worse. -l know.
{154428}{154529}Dr. Solando, she told me about the neuroleptics.
{154544}{154602}Did she, now? And when was this?
{154605}{154719}l found her, Doctor, in a cave out by the cliffs.
{154722}{154754}But you'll never get to her.
{154757}{154838}l don't doubt it, considering she's not real.
{154892}{154966}Your delusions are more severe than l thought.
{154996}{155047}You're not on neuroleptics.
{155058}{155103}You're not on anything, as a matter of fact.
{155106}{155168}Then what the fuck is this? What the fuck is this?
{155170}{155194}Withdrawal.
{155218}{155266}Withdrawal? From what?
{155268}{155323}l haven't had a goddamn drink since l've been on this island.
{155326}{155364}Chlorpromazine.
{155385}{155472}l'm not a fan of pharmacology, but l have to say, in your case...
{155474}{155552}-Chloraproma-what? -Chlorpromazine.
{155554}{155649}The same thing we've been giving you for the past 24 months.
{155682}{155732}So for the past two years, you...
{155734}{155813}You've had somebody slipping me drugs in Boston. ls that it?
{155816}{155850}Not Boston.
{155862}{155890}Here.
{155910}{156004}You've been here for two years. A patient of this institution.
{156094}{156185}After everything l've seen here, Doctor,
{156187}{156268}you really think you're gonna convince me l'm crazy?
{156270}{156318}Do you know the kind of people that l deal with every day?
{156320}{156364}l'm a U.S. Marshal, for God's sakes.
{156366}{156411}You were a U.S. Marshal.
{156414}{156504}Here's a copy of the intake form you broke into Ward C for.
{156506}{156539}Proof of the 67th patient.
{156542}{156569}lf you'd gotten it to the mainland,
{156572}{156614}you could have blown the lid off this place.
{156617}{156643}Wait. Where did... Where did you...
{156646}{156688}Yet somehow, you couldn't find time to look at it.
{156690}{156731}Well, read it now.
{156743}{156775}Go ahead.
{156867}{156958}''Patient is highly intelligent, highly delusional decorated Army veteran.
{156961}{157050}''Present for the liberation of Dachau.
{157053}{157115}''Former U.S. Marshal. Known proclivity for violence.
{157118}{157195}''Shows no remorse for his crime because he denies the crime ever...
{157198}{157222}''Ever took place.
{157225}{157269}''Highly developed and fantastical narratives,
{157272}{157328}''which preclude facing the truth of his actions.''
{157330}{157356}l've had enough of this bullshit!
{157358}{157451}Where's my partner? Where's Chuck? Where is he?
{157454}{157494}Let's try this another way.
{157497}{157557}Your wife's maiden name was Chanal, am l correct?
{157560}{157594}Don't you even talk about her. Don't you...
{157596}{157640}l'm afraid l have to.
{157690}{157791}Notice anything these four names have in common? lt's your rule of four.
{157794}{157821}Andrew, what do you see?
{157823}{157894}lf you've done anything to my partner, Doctor, that is a violation of...
{157897}{157954}Focus, Andrew! What do you see?
{157979}{158038}The names have the same letters.
{158060}{158142}Edward Daniels has exactly the same 13 letters as Andrew Laeddis.
{158144}{158197}The same as Rachel Solando and Dolores Chanal.
{158199}{158248}The names are anagrams for each other.
{158250}{158312}Your tactics, they're not gonna work on me.
{158314}{158381}You came here for the truth. Here it is.
{158384}{158431}Your name is Andrew Laeddis.
{158434}{158518}The 67th patient at Ashecliffe is you, Andrew.
{158562}{158586}Bullshit.
{158588}{158640}You were committed here by court order 24 months ago.
{158642}{158722}Your crime is terrible, one you can't forgive yourself for,
{158725}{158781}so you invented another self.
{158834}{158867}All right.
{158880}{158943}Let's get down to the facts, all right?
{158946}{159014}You've created a story in which you're not a murderer.
{159017}{159065}You're a hero, still a U.S. Marshal,
{159068}{159114}only here at Ashecliffe because of a case,
{159116}{159195}and you've uncovered a conspiracy so that anything we tell you
{159198}{159290}about who you are, what you've done, you can dismiss as lies, Andrew.
{159292}{159322}My name is Edward Daniels.
{159325}{159426}l've been hearing this fantasy for two years now. l know every detail.
{159429}{159475}Patient 67, the storm,
{159478}{159554}Rachel Solando, your missing partner, the dreams you have every night.
{159557}{159614}You were at Dachau, but you may not have killed any guards.
{159712}{159799}l wish l could let you just live in your fantasy world.
{159802}{159836}l really do.
{159858}{159910}But you're violent, trained, dangerous.
{159913}{159967}You're the most dangerous patient we have.
{159970}{160024}You've injured orderlies, guards, other patients.
{160026}{160073}Two weeks ago, you attacked George Noyce.
{160075}{160129}No, no. l am fucking on to you, Doctor.
{160131}{160175}-You had Noyce beaten. -Of course l didn't!
{160178}{160227}Give me one reason why l would even touch him!
{160230}{160286}Because he called you Laeddis,
{160289}{160361}and you'd do anything not to be him.
{160364}{160449}l have a transcript of the conversation you had with Noyce yesterday.
{160452}{160548}''This is about you, and, Laeddis, that's all it's ever been about.''
{160595}{160654}No, no. He's saying this is about me and Laeddis.
{160657}{160701}When you asked him what happened to his face,
{160704}{160785}he said, now here l'm quoting again, ''You did this.''
{160787}{160837}No, no, he meant that it was my fault.
{160840}{160887}You almost killed him.
{160928}{160994}The warden and the Board of Overseers are determined something be done.
{160997}{161037}lt's been decided
{161040}{161150}that unless we can bring you back to sanity now, right now,
{161153}{161234}permanent measures will be taken to ensure you can't hurt anyone ever again.
{161318}{161397}They'll lobotomize you, Andrew. Do you understand?
{161501}{161545}Yeah, l understand.
{161566}{161619}l understand just fine.
{161634}{161732}lf l don't play along with your little game here,
{161734}{161809}Dr. Naehring's gonna turn me into one of his ghosts.
{161821}{161854}But what about my partner?
{161856}{161962}You gonna tell the U.S. Marshal's office that he's a defense mechanism?
{162008}{162042}Hello, boss.
{162447}{162513}What the fuck is going on here?
{162583}{162669}You working for him?
{162690}{162725}l'm sorry. There wasn't any other way.
{162728}{162797}Someone had to stick with you, keep you safe.
{162867}{162917}You been watching me, huh?
{162941}{162989}Watching me every minute.
{163013}{163084}Who are you? Who are you? Tell me.
{163104}{163151}Don't you recognize me, Andrew?
{163186}{163274}l've been your primary psychiatrist for the last two years.
{163289}{163333}l'm Lester Sheehan.
{163489}{163552}-l told you... l told you about my wife, l... -l know.
{163554}{163632}l climbed down a cliff to get you. l trusted you.
{163634}{163721}l risked everything to come in here after you. Everything!
{163724}{163749}l know, boss.
{163751}{163817}We're running out of time here, Andrew.
{163827}{163864}l swore before the Board of Overseers
{163866}{163960}that l could construct the most radical, cutting-edge role-play
{163962}{164017}ever attempted in psychiatry, and it would bring you back.
{164019}{164091}l thought that if we let you play this out
{164094}{164180}we could get you to see how untrue, how impossible it is.
{164206}{164266}You've had the run of the place for two days.
{164268}{164346}Tell me, where are the Nazi experiments?
{164349}{164391}The satanic ORs?
{164718}{164763}Andrew, listen to me.
{164821}{164874}lf we fail with you,
{164877}{164970}then everything that we've tried to do here will be discredited. Everything.
{165022}{165097}We're on the front lines of a war here, old boy.
{165116}{165184}And right now, it all comes down to you.
{165350}{165415}-Don't move! Don't move! -Andrew! Andrew! No. No.
{165418}{165494}My name is Edward Daniels!
{165497}{165545}This one's loaded. l can tell by the weight.
{165548}{165609}l see. And that's your firearm, Marshal? You're sure?
{165612}{165640}My initials are on the side.
{165642}{165697}There's a dent in the barrel from when Philip Stacks shot at me.
{165700}{165750}You're not gonna fuck with my mind on this one, Doctor!
{165753}{165777}Then blast away.
{165780}{165859}Because that's the only way you're ever getting off this island.
{166006}{166050}Andrew, please don't.
{166312}{166342}My gun.
{166501}{166561}What did you do to my goddamn gun?
{166573}{166600}lt's a toy, Andrew.
{166685}{166734}We're telling you the truth.
{166746}{166824}Dolores was insane, manic-depressive, suicidal.
{166841}{166914}You drank, stayed away, ignored what everyone told you.
{166917}{166943}You moved to that lake house
{166946}{167021}after she purposely set your city apartment on fire.
{167023}{167053}-You were... -You're lying.
{167056}{167138}-Andrew! Andrew, stop. No. -You drugged the cigarettes!
{167141}{167185}-All you've done is lie! -Andrew. Andrew.
{167187}{167263}Your children. Andrew, your children.
{167266}{167329}Simon. Henry.
{167338}{167369}l never had any children.
{167372}{167468}Your wife drowned them at the cabin by the lake.
{167470}{167547}And here, the little girl, the one you dream of
{167565}{167604}every night.
{167606}{167634}l never had a little girl.
{167637}{167722}The one who tells you over and over that you should have saved her,
{167725}{167770}saved them all.
{167773}{167831}Your daughter, her name was Rachel.
{167834}{167902}Are you going to deny that she ever lived?
{167921}{167961}Andrew, are you?
{168514}{168563}l'm so sorry, baby.
{168669}{168725}l told you not to come in here.
{168737}{168831}l told you this would be the end of you.
{169320}{169351}l'm back!
{169366}{169432}We got him just outside of Oklahoma.
{169434}{169495}Must've stopped 10 places in between here and Tulsa.
{169498}{169547}l could sleep for a week.
{169642}{169673}Dolores?
{169840}{169871}Dolores?
{169987}{170041}And he said, "Take up your bed and walk." But God?
{170044}{170069}Dolores?
{170071}{170168}Then he said, "Take up your bed and walk." Forgive sins, but God?
{170415}{170447}Dolores?
{171055}{171084}Baby,
{171134}{171177}why are you all wet?
{171234}{171271}l missed you.
{171449}{171488}l wanna go home.
{171564}{171599}You are home.
{171724}{171767}Where are the kids?
{171865}{171906}They're in school.
{172007}{172054}lt's Saturday, honey.
{172083}{172135}School's not in on Saturday.
{172199}{172237}My school is.
{172558}{172593}Oh, my God.
{172650}{172684}Oh, my God!
{173000}{173064}Oh, my God. Oh, my God.
{173165}{173202}Oh, my God, no.
{173310}{173350}Come on, come on.
{173668}{173742}No. No. Please, God.
{173791}{173881}Please, God, no! No!
{173958}{173985}No.
{174118}{174144}No.
{174205}{174233}No.
{175298}{175327}Baby.
{175778}{175838}Let's put them at the table, Andrew.
{175859}{175935}We'll dry them off. We'll change their clothes.
{175988}{176038}They'll be our living dolls.
{176142}{176208}Tomorrow we can take them on a picnic.
{176329}{176436}lf you ever loved me, Dolores, please stop talking.
{176595}{176630}l love you.
{176840}{176877}Set me free.
{176990}{177023}Oh, baby.
{177106}{177152}We'll give them baths.
{177230}{177307}-l love you, baby. -l love you, too.
{177310}{177353}-l love you so much. -l love you so much.
{177355}{177396}l love you. l...
{177969}{178010}Oh, baby.
{178154}{178185}Andrew.
{178234}{178282}Andrew, can you hear me?
{178290}{178321}Rachel.
{178343}{178381}Rachel, Rachel.
{178437}{178467}Rachel?
{178528}{178561}Rachel who?
{178632}{178681}Rachel. Rachel Laeddis.
{178710}{178751}My daughter.
{178838}{178879}Why are you here?
{178957}{178993}Because l killed my wife.
{178996}{179045}And why did you do that?
{179130}{179205}Because she murdered our children,
{179277}{179310}and she told me to let her go.
{179411}{179485}-Who's Teddy Daniels? -He doesn't exist.
{179542}{179602}Neither does Rachel Solando. l made them up.
{179604}{179632}Why?
{179666}{179717}We need to hear you say it.
{179857}{179933}After she tried to kill herself the first time,
{179983}{180029}Dolores told me she...
{180053}{180153}She had an insect living inside her brain.
{180203}{180315}She could feel it clicking across her skull,
{180318}{180417}just pulling the wires just for fun.
{180507}{180549}She told me that.
{180585}{180652}She told me that, but l didn't listen.
{180742}{180796}l loved her so much, you know.
{180831}{180881}Why did you make them up?
{180933}{181026}Because l can't take knowing that Dolores killed our children.
{181119}{181149}And l...
{181211}{181318}l killed them 'cause l didn't get her help, you know.
{181420}{181457}l killed them.
{181574}{181601}Here's my fear, Andrew.
{181603}{181679}We broke through once before, nine months ago,
{181682}{181705}and then you regressed.
{181766}{181846}-l don't remember that. -l know.
{181883}{181925}You reset, Andrew.
{181937}{182033}Like a tape playing over and over on an endless loop.
{182065}{182099}l hope that what we've done here will be enough
{182102}{182176}to stop it from ever happening again,
{182178}{182262}but l need to know you've accepted reality.
{182418}{182484}You came after me, huh, Doctor?
{182530}{182621}You tried to help me when no one else would.
{182906}{182974}My name's Andrew Laeddis,
{183142}{183225}and l murdered my wife in the spring of '52.
{183819}{183902}-How we doing this morning? -Good.
{183904}{183973}-And you? -Can't complain.
{184206}{184300}-So what's our next move? -You tell me.
{184435}{184537}We gotta get off this rock, Chuck. Get back to the mainland.
{184540}{184610}Whatever the hell's going on here, it's bad.
{185137}{185213}Don't worry, partner, they're not gonna catch us.
{185347}{185413}That's right. We're too smart for them.
{185442}{185492}Yeah, we are, aren't we?
{185868}{185933}You know, this place makes me wonder...
{185946}{185996}Yeah, what's that, boss?
{186020}{186066}Which would be worse,
{186087}{186185}to live as a monster or to die as a good man?
{186422}{186452}Teddy?
{1727}{1810}Pull yourself together, Teddy. Pull yourself together.
{1965}{2004}lt's just water.
{2035}{2081}lt's a lot of water.
{2095}{2130}A lot of...
{2215}{2247}Come on.
{2825}{2899}-You okay, boss? -Yeah, l'm fine, l just...
{2923}{2992}l just can't... Can't stomach the water.
{3077}{3141}-You're my new partner. -That's right.
{3167}{3239}Not the best way to meet, with my head halfway down the toilet.
{3242}{3313}Doesn't exactly square with ''Teddy Daniels, the man, the legend,''
{3316}{3374}-l'll give you that. -The legend?
{3377}{3441}What the hell you boys smoking over there in Portland, anyway?
{3443}{3523}Seattle. l came from the office in Seattle.
{3589}{3641}How long you been with the Marshals?
{3643}{3677}Four years.
{3715}{3770}So you know how small it is.
{3781}{3806}Sure.
{3832}{3902}What about you? You got a girl? Married?
{3923}{3952}l was.
{4243}{4275}She died.
{4291}{4370}-Jesus. l don't... -Don't worry about it.
{4396}{4481}There was a fire at the apartment building while l was at work.
{4484}{4525}Four people died.
{4527}{4619}lt was the smoke that got her, not the fire. See, that's important.
{4622}{4662}l'm sorry, boss.
{4664}{4731}Where are my goddamn cigarettes?
{4734}{4782}Oh, here, have one of mine.
{4785}{4869}l could've sworn they were in my jacket before l got on.
{4871}{4935}Government employees will rob you blind.
{4995}{5023}Thanks.
{5049}{5115}They give you a briefing about the institution before you left?
{5118}{5181}All l know is it's a mental hospital.
{5202}{5251}For the criminally insane.
{5276}{5328}Well, if it's just folks running around hearing voices
{5331}{5412}and chasing after butterflies, they wouldn't need us.
{5634}{5700}-ls that where we're headed? -Yep.
{5713}{5770}The other side of the island is rock bluffs
{5772}{5833}all the way down to the edge of the water.
{5835}{5918}The dock, it's the only way on or off.
{5944}{6015}We'll be casting off as soon as you two are ashore.
{6018}{6080}l'd appreciate it if you'd hurry up about it.
{6082}{6147}-Why? -Storm's coming.
{6782}{6843}Never seen a Marshals badge before.
{6884}{6929}l'm Deputy Warden McPherson, gentlemen.
{6931}{6959}Welcome to Shutter lsland.
{6962}{7033}l'll be the one taking you up to Ashecliffe.
{7329}{7398}Your boys seem a little on edge, Mr. McPherson.
{7400}{7456}Right now, Marshal, we all are.
{8514}{8566}Electrified perimeter.
{8611}{8653}How can you tell?
{8662}{8722}l've seen something like it before.
{9413}{9501}All right. You gentlemen will be accorded all the help we can give,
{9503}{9574}but during your stay, you will obey protocol.
{9576}{9609}ls that understood?
{9611}{9643}Absolutely.
{9655}{9735}The red brick building on your right is Ward A, the male ward.
{9738}{9818}Ward B, the female ward, is the one on your left.
{9820}{9890}Ward C is that building on the bluffs.
{9893}{9931}An old Civil War fort.
{9934}{9990}The most dangerous patients are housed there.
{9993}{10039}Admittance to Ward C is forbidden
{10042}{10105}without the written consent and physical presence
{10107}{10168}of both myself and Dr. Cawley.
{10170}{10205}ls that understood?
{10205}{10212}ls that understood?
{10236}{10294}You act like insanity is catching.
{10363}{10441}You are hereby required to surrender your firearms.
{10478}{10558}Mr. McPherson, we are duly appointed federal marshals.
{10560}{10620}We are required to carry our firearms with us at all times.
{10622}{10694}Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries
{10696}{10745}states that when inside a penitentiary,
{10747}{10829}the officers of that institution have final authority.
{10899}{10993}Gentlemen, you will not get through this gate with your firearms.
{11460}{11539}Okay. Now that the official stuff's done, come on, boys,
{11542}{11587}what do you say we go find Dr. Cawley?
{11877}{11941}When did she escape? This prisoner?
{11943}{12042}l'm afraid Dr. Cawley will have to fill you in on the situation. Protocol.
{12045}{12096}Correctional officers at a mental institution,
{12099}{12150}that's a weird sight, if you don't mind me saying.
{12152}{12234}lt's the only facility of its kind in the U.S., even the world.
{12236}{12297}We take only the most dangerous, damaged patients,
{12299}{12346}ones no other hospital can manage.
{12348}{12394}And it's all due to Dr. Cawley.
{12396}{12442}He's created something really unique here.
{12444}{12529}lt's a hospital for people our society normally considers beyond treatment.
{13119}{13166}Top of his class at Johns Hopkins, then Harvard...
{13201}{13242}lDs, gentlemen.
{13327}{13377}Show your badges, gentlemen.
{13379}{13474}Dr. Cawley's been consulted numerous times by Scotland Yard,
{13477}{13518}Ml5, the OSS...
{13520}{13558}Why?
{13561}{13599}What do you mean?
{13632}{13710}What do intelligence agencies want to consult a psychiatrist about?
{13712}{13766}l guess you'll have to ask him.
{14003}{14052}-Marshal Daniels. -Doctor.
{14063}{14101}Marshal Aule.
{14113}{14177}Thank you, Deputy Warden. That will be all.
{14179}{14242}Yes, sir. Pleasure, gentlemen.
{14283}{14323}He had a lot to say about you.
{14326}{14402}McPherson's a good man. He believes in the work we do here.
{14404}{14459}And what would that be, exactly?
{14462}{14549}A moral fusion between law and order and clinical care.
{14551}{14622}Pardon me, Doc. A what between what and what?
{14791}{14863}Those paintings are quite accurate.
{14866}{14910}Used to be the kind of patients we deal with here
{14913}{14989}were shackled and left in their own filth.
{14991}{15022}They were beaten,
{15024}{15078}as if whipping them bloody would drive the psychosis out.
{15080}{15130}We drove screws into their brains,
{15133}{15223}we submerged them in icy water until they lost consciousness
{15244}{15285}or even drowned.
{15287}{15334}-And now? -We treat them.
{15336}{15389}Try to heal, try to cure.
{15391}{15430}And if that fails, at least we provide them
{15433}{15510}with a measure of comfort in their lives. Calm.
{15513}{15590}These are all violent offenders, right?
{15592}{15646}l mean, they've hurt people.
{15666}{15754}-Murdered them in some cases. -ln almost all cases, yes.
{15756}{15800}Then, personally, Doctor, l'd have to say,
{15802}{15858}screw their sense of calm.
{15898}{15950}lt's my job to treat my patients, not their victims.
{15952}{15987}l'm not here to judge.
{15990}{16052}-So this female prisoner... -Patient.
{16072}{16118}Excuse me. Patient,
{16120}{16242}one Rachel Solando, escaped sometime in the last 24 hours.
{16245}{16298}Last night between 10:00 and midnight.
{16301}{16337}ls she considered dangerous?
{16340}{16426}You could say that. She killed all three of her children.
{16450}{16518}She drowned them in the lake behind her house.
{16521}{16599}She took them out one by one, held their heads under till they died,
{16602}{16670}then she brought them back inside and arranged them around the kitchen table.
{16672}{16751}She ate a meal there before a neighbor dropped by.
{16799}{16892}-And what about the husband? -He died on the beaches of Normandy.
{16894}{16990}She's a war widow. She starved herself when she first came here.
{16993}{17059}She insisted the children weren't dead.
{17297}{17362}Sorry, Doctor. You don't happen to have an aspirin, do you?
{17364}{17404}Prone to headaches, Marshal?
{17407}{17483}Sometimes. But today, l'm a little more prone to seasickness.
{17503}{17531}Dehydration.
{17534}{17572}-You all right, boss? -Yeah.
{17575}{17639}ln that case, you're quite right. The simpler the better.
{17642}{17677}Thanks so much.
{17699}{17770}Rachel still believes the children are alive.
{17785}{17874}She also believes this place is her home in the Berkshires.
{17906}{17929}You're kidding me.
{17931}{17961}She's never once in two years
{17963}{18003}acknowledged that she's in an institution.
{18006}{18098}She believes we're all deliverymen, milkmen, postal workers.
{18100}{18153}To sustain the delusion that her children never died,
{18155}{18203}she's created an elaborate fictional structure,
{18206}{18286}and she gives us all parts to play in that fiction.
{18309}{18357}So have you searched the grounds yet?
{18360}{18421}The warden and his men scoured the island.
{18424}{18459}Not a trace.
{18474}{18583}And what's more disturbing is we don't know how she got out of her room.
{18586}{18676}lt was locked from the outside, and the only window is barred.
{18745}{18826}lt's as if she evaporated straight through the walls.
{18968}{19060}l brought her right back here after group therapy, locked her in,
{19063}{19134}came back for midnight rounds, she was gone.
{19298}{19398}Seriously, Doctor, how is it possible that the truth never gets through to her?
{19400}{19470}l mean, she's in a mental institution, right?
{19472}{19520}Seems like something you'd notice from time to time.
{19522}{19573}How many pairs of shoes are the patients given?
{19576}{19609}Two pairs.
{19611}{19713}Sanity's not a choice, Marshal. You can't just choose to get over it.
{19727}{19797}So, she left here barefoot?
{19824}{19890}Come on, Doc, she couldn't get 10 yards in that terrain.
{19923}{19954}Marshal?
{20414}{20458}This is definitely Rachel's handwriting.
{20460}{20528}l have no idea what the law of four is, though.
{20530}{20598}-lt's not a psychiatric term? -l'm afraid not.
{20601}{20636}''Who is 67?''
{20666}{20692}Fuck if l know.
{20695}{20786}l have to say that's quite close to my clinical conclusion.
{20788}{20834}Think it's just random scribblings?
{20836}{20926}Oh, no, not at all. Rachel's smart. Brilliant, in fact.
{20928}{20962}This paper could be important.
{20965}{21033}Excuse me, Doctor, but we're gonna have to hold on to this.
{21035}{21067}Of course.
{21114}{21183}And you say she had to come through here?
{21186}{21287}After lights out, the orderlies play cards in here.
{21290}{21369}Last night, there were seven men sitting at the base of those stairs
{21371}{21406}playing stud poker.
{21408}{21481}Yet somehow, Rachel managed to slip past them.
{21498}{21522}Why?
{21525}{21586}How? She turns invisible?
{21608}{21658}Doctor, we're gonna need access to the personnel files
{21661}{21685}of all the medical staff.
{21687}{21754}The nurses, the guards, the orderlies, anyone who was working then.
{21757}{21823}We'll take your request under consideration.
{21826}{21887}This is not a request, Doctor.
{21890}{21950}This is a federal facility, and a dangerous prisoner...
{21952}{22005}-Patient. -...patient
{22007}{22062}has escaped. Now, you will comply or...
{22064}{22120}All l can say is l'll see what l can do.
{22122}{22190}Doctor, we're gonna need to speak with the staff.
{22193}{22241}Do you understand?
{22243}{22296}l'll assemble them in the common room after dinner.
{22323}{22353}lf you have any further questions,
{22355}{22434}feel free to join the deputy warden in the search.
{22733}{22812}lt's 1 1 miles to the nearest land and the water's freezing.
{22814}{22887}Current was strong last night, tide pushing in.
{22890}{22927}She'd have drowned or been crushed on the rocks,
{22930}{23005}and her body would have washed back up on shore.
{23076}{23154}What about those caves down there? Have you checked them?
{23156}{23213}No way she could get there.
{23215}{23282}The bases of those cliffs are covered in poison ivy,
{23284}{23381}live oak, sumac, a thousand plants with thorns as big as my dick.
{23401}{23476}You said yourself, Marshal, she's got no shoes.
{23603}{23667}All right, let's check the other side.
{23798}{23868}-What's that tower? -lt's an old lighthouse.
{23885}{23950}The guards already searched inside it.
{23998}{24050}What's in there? More patients?
{24052}{24102}Sewage treatment facility.
{24114}{24208}lt's getting dark soon. l'm calling this off for tonight.
{24210}{24246}Let's go, boys!
{24341}{24386}You were on watch on the landing, huh?
{24388}{24470}Yeah. Couldn't nobody get in or out of their room on that corridor
{24472}{24514}without me seeing.
{24516}{24629}Okay, Rachel Solando, who else does she have to pass to get down here?
{24778}{24841}Me. Glen Miga.
{24872}{24909}Sir, l didn't see nothing.
{24920}{24968}And you were at your post all night?
{24970}{25026}Yeah, but l didn't see a thing.
{25074}{25102}Glen.
{25143}{25170}Glen.
{25239}{25281}Tell me the truth.
{25309}{25338}l...
{25388}{25442}l maybe went to the bathroom.
{25454}{25518}What? You breached protocol. Christ...
{25521}{25576}l wasn't gone more than a minute.
{25578}{25650}All right, look. Let's back up here. Let's all just back up.
{25652}{25734}Miss Solando was put in her room for lights out.
{25736}{25818}Does anyone here know what she did before that?
{25821}{25849}Anyone?
{25874}{25943}Come on, anyone, anyone, anyone, anyone.
{25946}{26005}She was in a group therapy session.
{26041}{26086}Anything unusual occur?
{26101}{26141}Define ''unusual.''
{26154}{26177}Excuse me?
{26180}{26285}This is a mental institution, Marshal, for the criminally insane.
{26287}{26347}Usual isn't a big part of our day.
{26383}{26421}l will rephrase.
{26424}{26518}Did anything happen last night during group therapy that was more,
{26521}{26580}let's say, l don't know, memorable than...
{26582}{26624}-Normal? -Exactly.
{26642}{26682}No. Sorry.
{26692}{26770}Did Miss Solando say anything during group therapy?
{26792}{26846}She was worried about the rain.
{26871}{26956}And she hated the food here. Complained constantly,
{26958}{27000}last night included.
{27034}{27107}So you were there. Was there a doctor present?
{27127}{27189}Yes, Dr. Sheehan led the discussion.
{27214}{27249}Dr. Sheehan?
{27266}{27322}Yes, he was running the session.
{27357}{27462}He's Rachel's primary, the psychiatrist who directly oversees her care.
{27518}{27570}We're gonna need to speak with Dr. Sheehan.
{27573}{27680}l'm afraid that won't be possible. He left on the ferry this morning.
{27682}{27762}His vacation was already planned. He'd been putting it off too long.
{27764}{27878}You're in a state of lockdown, a dangerous patient has escaped,
{27880}{27979}and you let her primary doctor leave on vacation?
{28001}{28058}Well, of course. He's a doctor.
{28153}{28230}Do you have the phone number for where he's gone?
{28242}{28286}Hello? Hello?
{28341}{28370}Hello?
{28390}{28427}Anybody there?
{28443}{28493}l'm sorry, sir, but it's all down. All the lines.
{28495}{28540}The storm's hitting the mainland like a hammer.
{28542}{28589}lf you get it working, come find me immediately.
{28591}{28650}The marshals need to make an important call.
{28652}{28683}Yes, sir.
{28758}{28829}Hello? Hello?
{28831}{28881}l'm afraid l have evening rounds in the wards,
{28883}{28973}but l'll be having drinks and a cigar at my house around 9:00,
{28975}{29023}if you'd care to drop by.
{29026}{29080}Good. We can talk then, right?
{29132}{29186}We have been talking, Marshal.
{29585}{29661}Gotta say, l'm thinking l got in the wrong line of public service.
{29663}{29746}lt is a little overwhelming. lt was constructed during the Civil War,
{29748}{29826}the same time as the military fort housing Ward C.
{29998}{30050}This is the original commander's quarters.
{30053}{30137}When Uncle Sam got the bill, the commander was court-martialed.
{30140}{30189}l can see why.
{30191}{30251}Nice music. Who is that? Brahms?
{30273}{30298}No.
{30502}{30575}-lt's Mahler. -Quite right, Marshal.
{30598}{30689}Forgive me, gentlemen. My colleague, Dr. Jeremiah Naehring.
{30899}{30966}Quartet for Piano and Strings in A minor.
{31053}{31090}Your poison, gentlemen?
{31093}{31163}-Rye, if you got it. -Soda and ice, please. Thanks.
{31188}{31275}You don't indulge in alcohol? l'm surprised.
{31316}{31396}lsn't it common for men in your profession to imbibe?
{31409}{31476}Common enough. And yours?
{31516}{31543}l'm sorry?
{31546}{31614}-Your profession, Doctor. Psychiatry. -Yes.
{31616}{31698}l always heard it was overrun with boozers and drunks.
{31724}{31768}Not that l've noticed.
{31794}{31844}What's that? lced tea in your glass, there?
{31868}{31909}Excellent, Marshal.
{31921}{31986}You have outstanding defense mechanisms.
{32000}{32093}You must be quite adept at interrogations, hmm?
{32284}{32368}Men like you are my specialty, you know?
{32385}{32425}Men of violence.
{32427}{32472}Now that's a hell of an assumption to make.
{32474}{32513}No assumption. No, not at all.
{32516}{32612}You misunderstand me. l said you are men of violence.
{32614}{32689}l'm not accusing you of being violent men.
{32692}{32715}That's quite different.
{32718}{32785}No, please. Please. Edify us, Doctor.
{32852}{32898}You both served overseas, huh?
{32900}{32929}lt's not much of a stretch, Doc.
{32931}{33015}For all you know, we were both paper pushers over there.
{33018}{33052}No, you were not.
{33438}{33462}Since the schoolyard,
{33465}{33561}neither of you has ever walked away from a physical conflict.
{33563}{33615}No, no, not because you enjoy it,
{33618}{33710}but because retreat isn't something you consider an option.
{33718}{33757}We weren't raised to run, Doc.
{33780}{33835}Yes. ''Raised.''
{33884}{33938}And who raised you, Marshal?
{33951}{33979}Me?
{34010}{34039}Wolves.
{34129}{34179}Very impressive defense mechanisms.
{35610}{35646}Do you believe in God, Marshal?
{35797}{35841}No, l'm quite serious.
{35984}{36046}You ever seen a death camp, Doctor?
{36417}{36464}His English really is very good.
{36466}{36534}You hit the consonants a tad hard, though.
{36561}{36600}You're a German?
{36622}{36677}ls legal immigration a crime, Marshal?
{36679}{36737}l don't know, Doctor. You tell us.
{36792}{36822}Now, listen.
{36824}{36869}We're gonna need those files on Sheehan
{36871}{36914}and the rest of the staff as well.
{36917}{36991}No personnel files will be released to you. Period.
{36994}{37067}-We're gonna need those files. -Out of the question.
{37070}{37105}Bullshit, out of the question!
{37108}{37133}Bullshit!
{37136}{37202}Just who the hell's in charge here, anyway, huh?
{37205}{37289}Dr. Naehring acts as liaison to our Board of Overseers.
{37291}{37343}He relayed your request, and it's been refused.
{37346}{37425}Refused? They don't have the authority to refuse, and neither do you, sir.
{37427}{37516}Marshal, continue your investigation and we'll do all we can to help.
{37518}{37556}This investigation is over.
{37558}{37614}We're gonna file our reports and we're gonna hand it over to...
{37616}{37675}-Hoover's boys. -Hoover's boys. That's right.
{37678}{37766}We'll be taking the ferry back in the morning. Come on, Chuck.
{37974}{38007}Nice night.
{38150}{38222}You'll be bunking in the orderlies' quarters.
{38506}{38538}Hey, boss.
{38552}{38603}We really packing it in?
{38618}{38645}Why?
{38659}{38762}l guess... l don't know, l just never really quit anything before.
{38773}{38840}We haven't heard the truth once yet, Chuck.
{38858}{38944}Listen, Rachel Solando didn't slip out of a locked cell, barefoot,
{38946}{38975}without any help.
{39003}{39064}l think she had a lot of help.
{39066}{39128}Maybe Cawley's sitting up in his mansion right now
{39130}{39185}rethinking his whole attitude.
{39211}{39294}-Maybe, in the morning, we'll be... -You're bluffing?
{39306}{39348}l didn't say that.
{39790}{39853}l found a whole stack of these, Teddy.
{39870}{39928}Jesus, are you ever sober anymore?
{39956}{40018}l killed a lot of people in the war.
{40062}{40106}ls that why you drink?
{40174}{40210}Are you real?
{40238}{40262}No.
{40360}{40399}She's still here.
{40416}{40446}Who?
{40474}{40503}Rachel?
{40535}{40572}She never left.
{40903}{40992}Remember when we stayed in the cabin in the summer, Teddy?
{41011}{41052}We were so happy.
{41110}{41144}She's here.
{41155}{41193}You can't leave.
{41502}{41545}l'm not gonna leave.
{41578}{41623}l love you so much.
{41729}{41789}l'm just bones in a box, Teddy.
{41791}{41816}No.
{41857}{41887}l am.
{41957}{42002}You have to wake up.
{42048}{42083}l won't go.
{42110}{42145}You're here.
{42191}{42284}l'm not. You have to face that.
{42362}{42396}But she is.
{42450}{42482}So is he.
{42534}{42561}Who?
{42622}{42654}Laeddis.
{42763}{42813}-l have to go. -No.
{42834}{42926}No, please. Please. l need to hold on to you.
{42944}{43007}-Just a little bit longer, please. -Oh, God, Teddy.
{43010}{43057}You have to let me go.
{43092}{43124}l can't.
{43891}{43941}Ain't gonna be no ferry in this shit.
{44060}{44091}Doctor!
{44102}{44144}Doctor, Doctor.
{44146}{44218}We need to interview the patients who were in Rachel's group therapy session.
{44221}{44266}l thought your investigation was finished.
{44269}{44339}Well, it's not like we could take the ferry.
{44342}{44437}Now, was Rachel receiving any other treatments for her illnesses?
{44450}{44537}Do you know the state of the mental health field these days, gentlemen?
{44539}{44591}No, not a clue, Doctor.
{44594}{44626}War.
{44628}{44694}The old school believes in surgical intervention.
{44696}{44731}Psychosurgery.
{44734}{44804}Procedures like the transorbital lobotomy.
{44832}{44910}Some say the patients become reasonable, docile.
{44913}{44967}Others say they become zombies.
{44970}{45021}-And the new school? -Psychopharmacology.
{45024}{45077}A new drug has just been approved called Thorazine,
{45079}{45155}which relaxes psychotic patients, you could say tames them.
{45158}{45189}And which school are you, Doctor?
{45191}{45300}Me? l have this radical idea that if you treat a patient with respect,
{45302}{45401}listen to him, try and understand, you just might reach him.
{45472}{45542}Come on, Marge. lt's okay.
{45562}{45614}-These patients, huh? -Even these.
{45617}{45674}What should be a last resort is becoming a first response.
{45677}{45769}Give them a pill, put them in a corner, it all goes away.
{45771}{45825}Rachel Solando was on a combination of drugs
{45827}{45874}meant to keep her from becoming violent,
{45876}{45949}but it was only intermittently effective.
{45951}{45990}The greatest obstacle to her recovery
{45993}{46062}was her refusal to face what she had done.
{46082}{46111}''Was.''
{46125}{46241}ls there a reason you keep referring to your patient in the past tense, Doctor?
{46305}{46388}Look outside, Marshal. Why do you think?
{46555}{46593}Next up is Peter Breene.
{46595}{46651}Assaulted his father's nurse with broken glass.
{46654}{46738}Nurse survived, but her face is permanently disfigured.
{46741}{46775}l can't wait.
{46778}{46925}She'd smile at me. She was so sweet, but you could see it in her eyes.
{46927}{47008}She liked to be naked, to suck cock.
{47042}{47082}Okay, Mr. Breene.
{47102}{47179}And then she asked me if she can have a glass of water?
{47182}{47257}Alone, in the kitchen, like that's no big deal?
{47281}{47354}-Well, why was that a big deal? -lt was obvious.
{47357}{47457}She wanted me to pull out my thing so that she could laugh at it.
{47508}{47542}Mr. Breene.
{47575}{47642}We need to ask you some questions, okay?
{47694}{47748}When l cut her, she screamed.
{47794}{47859}But she scared me.
{47886}{47962}-What did she expect? -lnteresting.
{47987}{48073}But we're here to talk about Rachel Solando, okay?
{48076}{48124}Rachel Solando. Do you...
{48126}{48180}Do you know that she drowned her own kids?
{48182}{48233}She drowned her kids!
{48236}{48309}This is... This is a sick fucking world we live in, l'll tell you that.
{48311}{48352}But you know what? They should be gassed.
{48354}{48457}All of them. The retards, the killers, the niggers.
{48459}{48521}You kill your own kid, gas the bitch.
{48602}{48646}Could you stop that?
{48684}{48741}-That nurse... -Please, stop that.
{48743}{48816}That nurse, maybe she had kids, huh?
{48863}{48896}A husband.
{48924}{48979}Just trying to make ends meet,
{49013}{49067}lead a normal life.
{49092}{49145}lt says in your file that
{49169}{49229}you tore her face off. Didn't you?
{49266}{49290}Congratulations.
{49292}{49361}No more normal for her, not ever again. No.
{49406}{49468}Do you know what she was afraid of?
{49536}{49560}You.
{49562}{49616}Could you stop that? Please?
{49665}{49697}Stop that!
{49718}{49753}Please! Stop!
{49755}{49806}Do you know a patient named Andrew Laeddis? Do you?
{49809}{49837}No! No.
{49840}{49889}-Boss. What's up? -Fine.
{49891}{49938}-l wanna go back. l wanna go. -Peter!
{49941}{50027}Come on! l got him. Peter! Peter! Hey, Peter!
{50030}{50061}Go back.
{50073}{50096}-l wanna go back. -Come on, Peter.
{50098}{50125}-l don't wanna see him. -Easy now.
{50128}{50194}-l don't wanna see him anymore. -lt's okay. lt's all right.
{50342}{50429}Oh, l'll never get out of here. l'm not sure that l should.
{50475}{50534}Excuse me for saying this, Miss Kearns...
{50537}{50601}-Mrs. -Mrs. Kearns.
{50642}{50712}But you seem quite normal.
{50714}{50791}l mean, in comparison to the other patients here.
{50794}{50880}Well, l have my dark days. l suppose everybody does.
{50907}{50994}The difference is most people don't kill their husbands with an ax.
{50994}{51009}The difference is most people don't kill their husbands with an ax.
{51044}{51109}Although, personally, l think if a man beats you
{51111}{51226}and fucks half the women he sees, and no one will help you,
{51244}{51334}axing him isn't the least understandable thing you could do.
{51366}{51405}Maybe you shouldn't get out.
{51444}{51549}What would l do if l did? l don't know the world anymore.
{51551}{51663}They say there are bombs that can reduce whole cities to ash.
{51666}{51793}And what do you call them, televisions, voices and faces coming from a box.
{51817}{51871}l hear enough voices already.
{51894}{51945}What can you tell us about Rachel?
{52016}{52092}Not much. She keeps to herself.
{52094}{52176}She believed her kids were alive.
{52196}{52251}She thought she was still living in the Berkshires,
{52254}{52372}and we were all her neighbors, the milkmen, postmen...
{52374}{52411}Deliverymen.
{52436}{52498}And Dr. Sheehan was there that night?
{52501}{52585}Yes. He talked about anger.
{52654}{52729}Tell me about him. What's he like?
{52791}{52902}He's okay. Nice.
{52950}{53022}Not hard on the eyes, as my mother would say.
{53080}{53159}-Did he ever make a pass at you? -No.
{53188}{53266}No, Dr. Sheehan's a good doctor, he would never...
{53348}{53402}Could l have a glass of water, please?
{53405}{53438}No problem.
{53794}{53850}-Thank you, Marshal. -Sure.
{53940}{54020}l just have one more question for you, Mrs. Kearns.
{54099}{54177}Did you ever meet a patient named Andrew Laeddis?
{54252}{54279}No.
{54313}{54356}Never heard of him.
{54495}{54521}She was coached.
{54537}{54598}She used practically the same words as Cawley and the nurse,
{54601}{54636}like she'd been told exactly what to say.
{54638}{54682}Who's Andrew Laeddis?
{54793}{54896}You asked every one of those patients back there about him. Who is he?
{54989}{55071}What the hell, boss? l'm your partner, for Christ's sake.
{55074}{55118}We just met, Chuck.
{55129}{55214}You've been on the beat for a long time. You've got a duty. You've got a career.
{55217}{55322}What l'm doing, it's not exactly by the book.
{55357}{55423}l don't give a damn about by-the-book, boss.
{55426}{55494}l just wanna know what the hell's going on.
{55597}{55659}When this case came over the wires,
{55681}{55752}l requested it specifically, you understand?
{55763}{55791}Why?
{55846}{55886}Andrew Laeddis,
{55907}{55958}he was the maintenance man in the apartment building
{55961}{56012}where my wife and l lived.
{56038}{56067}Okay.
{56112}{56160}He was also a firebug.
{56228}{56289}Andrew Laeddis lit the match
{56357}{56426}that caused the fire that killed my wife.
{56624}{56658}Let them out!
{56722}{56802}-What happened to Laeddis? -He got away with it.
{56805}{56862}Laeddis got away with it and then he disappeared.
{56865}{56937}About a year ago, l open up the paper and there he is.
{56939}{57046}Ugly-looking son of a bitch. Huge scar from his right temple down to his left lip.
{57049}{57131}Eyes different colors. Not the type of face you'd forget.
{57134}{57208}He burned down a schoolhouse, killed two people,
{57210}{57252}said voices told him to do it.
{57254}{57317}First he went to prison, then he got transferred here.
{57320}{57373}-Then what? -Then nothing.
{57375}{57465}He vanished like he never existed. No record whatsoever.
{57467}{57523}Pretty sure he's not in Ward B. That leaves Ward C.
{57526}{57556}Or he could be dead.
{57558}{57621}So could Rachel Solando, for that matter.
{57623}{57684}Lot of places to hide a body here.
{57704}{57773}Only one place no one would really notice.
{58051}{58148}That patient, Bridget Kearns, when she sent me for water,
{58150}{58220}she said something to you back there, didn't she?
{58222}{58249}No.
{58296}{58326}Come on, boss.
{58420}{58456}She wrote it.
{58827}{58854}Boss!
{58862}{58949}We gotta get indoors. lt's turning into a fucking Kansas out here.
{58951}{59004}-Hold on. -No, let's go!
{59074}{59108}Watch out!
{59158}{59188}Jesus!
{59230}{59285}-Come on! Up there! -Let's go!
{59350}{59396}Get in there! Let's go!
{59484}{59512}Boss!
{59683}{59731}-God! -Jesus Christ!
{59764}{59810}Damn it. God!
{60019}{60097}-You okay, boss? -Yeah, l'm all right.
{60266}{60367}So if Laeddis is here, what are you gonna do about it?
{60441}{60495}l'm not here to kill Laeddis.
{60680}{60721}lf it was my wife, l'd kill him.
{60724}{60747}Twice.
{61006}{61116}When we got through the gates at Dachau, the SS guards surrendered.
{61323}{61458}The Kommandant tried to kill himself before we got there, but he...
{61486}{61517}He botched it.
{61555}{61602}Took him an hour to die.
{61726}{61813}When l went outside, l saw all the bodies on the ground.
{61922}{61961}Too many to count.
{62603}{62646}Too many to imagine.
{62710}{62749}So, yeah, the...
{62803}{62849}The guards surrendered, we took their guns,
{62851}{62896}and we lined them up.
{63957}{64007}lt wasn't warfare. lt was...
{64057}{64092}lt was murder.
{64177}{64246}Yeah, l've had enough of killing.
{64306}{64354}That's not why l'm here.
{64380}{64428}So what is this all about?
{64478}{64618}After Laeddis vanished, l started doing some checking on Ashecliffe.
{64655}{64728}A lot of people know about this place, but no one wants to talk.
{64730}{64825}You know, it's like it... lt's like they're scared or something.
{64874}{64948}You know, this place is funded by a special grant
{64970}{65038}from The House Un-American Activities Committee?
{65041}{65116}HUAC? And how exactly are we fighting the communists
{65118}{65174}from an island in Boston Harbor?
{65190}{65252}By conducting experiments on the mind.
{65286}{65322}At least that's my guess.
{65324}{65365}And you think that's going on here?
{65367}{65426}Like l said, no one would talk, right?
{65429}{65493}Till l found somebody who used to be a patient here.
{65495}{65599}Guy's name is George Noyce. Nice college kid. Socialist.
{65602}{65650}He gets offered some money to do a psych study.
{65653}{65686}Guess what they were testing?
{65688}{65713}Toothpaste.
{65716}{65773}So, he starts seeing dragons everywhere.
{65775}{65894}He almost beats his professor to death. Ends up here in Ashecliffe, Ward C.
{65911}{65994}They release him after one year, right? And what does he do?
{65996}{66113}Two weeks on the mainland, he walks into a bar, stabs three men to death.
{66133}{66246}His lawyer pleads insanity, but Noyce, he stands up in the courtroom and he...
{66248}{66354}He begs the judge for the electric chair. Anywhere but a mental hospital.
{66370}{66431}Judge gives him life in Dedham Prison.
{66457}{66481}And you found him.
{66484}{66523}Yeah, l found him.
{66526}{66585}Well, he's a mess.
{66624}{66674}But it's pretty clear from what he tells me.
{66677}{66703}What?
{66706}{66771}They're experimenting on people here.
{66774}{66813}l don't know, boss.
{66846}{66881}How do you believe a crazy guy?
{66884}{66923}That's the beauty of it, isn't it?
{66926}{67027}Crazy people, they're the perfect subjects. They talk, nobody listens.
{67042}{67081}l stood at Dachau.
{67088}{67199}We saw what human beings are capable of doing to each other, right?
{67202}{67263}For Christ's sakes, we fought a goddamn war to stop them,
{67266}{67355}and now... Now l find out it may be happening here? On our soil?
{67358}{67381}No.
{67410}{67473}So what are you really here to do, Ted?
{67491}{67582}l'm gonna get the proof, l'm gonna go back,
{67584}{67671}and l'm gonna blow the lid off this place. That's it.
{67706}{67741}Wait a minute.
{67756}{67822}You started asking around about Ashecliffe,
{67825}{67858}waiting for a chance to get out here,
{67861}{67922}and then suddenly they need a U.S. Marshal?
{67925}{68018}Yeah, l got lucky. There was a patient escape. lt was the perfect excuse.
{68020}{68091}No, no, no, boss. Luck doesn't work that way.
{68094}{68133}The world doesn't work that way.
{68136}{68214}They got an electrified fence around a septic facility.
{68217}{68291}Ward C is inside a Civil War fort?
{68294}{68381}A Chief of Staff with ties to the OSS? Funding from HUAC?
{68384}{68493}l mean, Jesus Christ, everything about this place stinks of government ops.
{68496}{68528}What if they wanted you here?
{68530}{68575}-Bullshit. -You were asking questions.
{68578}{68602}-Bullshit! Bullshit! -Bullshit.
{68605}{68634}We came here for Rachel Solando.
{68637}{68706}Where's one shred of evidence she even existed?
{68708}{68735}There's no way they could've known
{68738}{68770}l'd be assigned to this case. There's no way.
{68773}{68853}What if while you were looking into them, they were looking into you?
{68855}{68931}All they had to do was fake an escape to get you here, and now they have you.
{68934}{68976}Now they have us both. Here! Now!
{69079}{69182}Marshals, are you out here? This is Deputy Warden McPherson.
{69210}{69234}Marshals!
{69237}{69284}How about that? They found us, huh?
{69286}{69346}lt's an island, boss. They're always gonna find us.
{69380}{69417}l know you're in there.
{69457}{69540}We're getting off this goddamn island. You and me. Come on.
{69646}{69685}-Come on! -Go, go!
{69922}{69996}Get dried off. Dr. Cawley wants to talk to you now.
{70012}{70096}And hurry up! This thing is turning into a goddamn hurricane!
{70221}{70314}l dropped those suits off to be cleaned. Should be ready by tomorrow.
{70326}{70394}That is, if we all don't wash away first.
{70396}{70502}You know, speaking of which, l'm afraid your smokes are pretty much done for.
{70517}{70544}So...
{70585}{70635}This is our only choice, huh?
{70638}{70710}Got something really nice in a prison gray if that don't work for you.
{70713}{70782}Now that you mention it, these are just fine.
{70800}{70838}That's why l must repeat my insistence
{70841}{70915}that all Ward C patients be placed in manual restraints.
{70932}{71011}lf the facility floods, they'll drown. You know that.
{71023}{71052}That would take a lot of flooding.
{71054}{71118}We're on an island in the middle of the ocean during a hurricane.
{71121}{71184}A lot of flooding seems like a distinct possibility.
{71186}{71242}lt's a gamble, Stephen. Say the power fails.
{71245}{71274}There's a backup generator.
{71277}{71341}And if that goes, the cell doors will open.
{71378}{71418}Where are they going to go?
{71434}{71506}They can't just hop a ferry, scoot over to the mainland and wreak havoc.
{71509}{71533}Oh, you're quite right.
{71535}{71609}They're far more likely to wreak havoc right here on us.
{71633}{71702}lf they're manacled to the floor, they'll die.
{71710}{71755}This is 24 human beings.
{71770}{71802}And you can live with that, can you?
{71807}{71854}Well, frankly, if it were up to me,
{71857}{71937}l'd put all 42 in Wards A and B in manual restraints as well.
{71939}{72007}-Excuse me! Excuse me. -Marshal.
{72010}{72070}l'm sorry, Doctor. l just have one quick question.
{72073}{72101}Yes, l'll be with you in a moment.
{72104}{72175}When we spoke this morning about Rachel Solando's note...
{72178}{72218}''The law of four.'' l love that.
{72221}{72305}...you said you had no idea what that second line could refer to, correct?
{72334}{72437}''Who is 67?'' Yes, l'm afraid l still don't. None of us do.
{72472}{72501}Nothing comes to mind?
{72566}{72595}Nothing?
{72691}{72811}Because l believe l just heard you say there are 24 patients in Ward C
{72814}{72873}and 42 patients in Wards A and B,
{72875}{72957}which means there's a total of, what, 66 patients at this facility?
{72998}{73021}That is correct, yes.
{73105}{73178}Well, it seems to me Rachel Solando was suggesting
{73181}{73255}that you have a 67th patient, Doctor.
{73294}{73329}But l'm afraid we don't.
{73342}{73389}This is ridiculous. What are they doing here?
{73391}{73441}We're doing our goddamn job.
{73451}{73514}Didn't McPherson tell you the good news?
{73542}{73601}No. What's the good news, Doctor?
{73603}{73644}Rachel's been found.
{73670}{73702}She's here.
{73730}{73766}Safe and sound.
{74047}{74095}There's not a mark on her.
{74183}{74216}Who are these men?
{74298}{74335}Why are they in my house?
{74338}{74445}Police officers, Rachel. They have a few questions.
{74530}{74557}Ma'am.
{74640}{74749}There has been a sighting of a known communist subversive in this area,
{74752}{74797}passing out literature.
{74841}{74869}Here?
{74923}{74961}ln this neighborhood?
{74964}{75005}Yes, l'm afraid so.
{75038}{75124}Now if you could tell us what you did yesterday, where you were,
{75126}{75177}it would really help us narrow down our search.
{75218}{75245}Yes...
{75313}{75344}Well, l...
{75414}{75482}l made breakfast for Jim and the children,
{75523}{75556}and then l
{75602}{75653}packed Jim's lunch and he left.
{75743}{75806}Then l sent the children off to school.
{75913}{75942}And then
{76097}{76169}l decided to take a long swim in the lake.
{76335}{76363}l see.
{76453}{76489}And after that?
{76686}{76717}After that,
{76953}{76991}l thought of you.
{77136}{77230}l'm sorry, ma'am, l don't know what you're talking about.
{77302}{77373}Don't you know how lonely l've been, Jim?
{77517}{77541}You're gone.
{77645}{77679}You're dead.
{77801}{77845}l cry every night.
{77990}{78041}How am l supposed to survive?
{78078}{78105}God.
{78356}{78434}Rachel, it'll be all right.
{78513}{78561}l'm so sorry, but every...
{78602}{78670}Everything's gonna be all right. Okay?
{78717}{78751}l buried you.
{78808}{78870}l buried an empty casket. Your body rained down,
{78873}{78956}lumps of flesh splashing into the sea, eaten by sharks.
{79058}{79121}My Jim's dead, so who the fuck are you?
{79204}{79243}Who the fuck are you?
{79262}{79288}-Who are you? -Hey, hey, hey, hey.
{79290}{79329}-Who are you? -lt's okay. Rachel. Rachel, it's all right.
{79331}{79390}Let me go! No!
{79431}{79481}-Rachel, it's okay. -Look at me, look at me.
{79561}{79630}l'm sorry about that. l didn't want to interrupt.
{79633}{79688}l thought she might tell you something.
{79690}{79785}We found her down by the lighthouse, skipping stones.
{79787}{79838}We've no idea how she got out, but...
{79841}{79898}l'm gonna have to ask you to go down into the basement.
{79900}{79946}There's food, water and cots.
{79949}{80026}lt's the safest place to be when the hurricane hits.
{80130}{80182}Are you all right? You look pale.
{80185}{80227}l'm fine. lt's just...
{80262}{80300}Boss, are you okay?
{80325}{80386}lt's just so goddamn bright, isn't it?
{80389}{80441}Photosensitivity, headaches sometimes.
{80443}{80493}Marshal, are you having a migraine?
{80495}{80534}l'll be all right.
{80585}{80637}Come on, l got you.
{80682}{80720}What's wrong with him?
{80722}{80780}Take these, Marshal. Couple of hours, you'll be as clear as a bell.
{80782}{80830}-What's wrong with him? -He's having a migraine.
{80833}{80887}lmagine someone sawed open your head, filled it with razors,
{80890}{80954}and shook it as hard as they could. Take the pills, Marshal.
{80957}{81007}-l don't... l don't want the pills. -lt'll stop the pain.
{81010}{81055}Marshal, take the pills.
{81150}{81198}He's going to need to lie down.
{81334}{81358}Oh, my God!
{81360}{81391}Michael, there's broken glass all over the floor.
{81394}{81431}-Make sure all the meds are locked up. -Watch your back.
{81434}{81457}Make sure everything's okay in Ward B.
{81460}{81495}Go down to the infirmary and see if there's any more...
{81498}{81524}All right, Doctor.
{81526}{81618}Give him a bed. This one here.
{81620}{81705}-Over here. All right, boss. -Yeah, that's it.
{81708}{81733}-You have him? -Yes.
{81736}{81765}Careful. All right.
{81812}{81905}Could be worse right now. He'll be all right.
{82027}{82061}Who is that?
{82063}{82122}Him? That's the warden.
{82187}{82236}Don't you worry about him, all right?
{82238}{82289}Come on. Lay back. Lay back.
{82388}{82470}He looks like an ex-military prick, huh?
{82472}{82518}Well, you know what? l ain't gonna argue with you on that one.
{84589}{84646}You should have saved me.
{84693}{84749}You should have saved all of us.
{85447}{85487}Hey, buddy.
{85542}{85571}Hey.
{85574}{85604}Laeddis.
{85644}{85671}Yeah.
{85798}{85824}My...
{85933}{85958}My buddy.
{85994}{86041}No hard feelings, right?
{86136}{86161}Yeah.
{86198}{86237}No hard feelings.
{86561}{86613}A little something for later,
{86698}{86759}'cause l know how much you need it.
{86909}{87005}The clock's ticking, my friend. We're running out of time.
{87266}{87307}Give me a hand here.
{87842}{87877}l could get into trouble.
{88559}{88589}l'm dead.
{88662}{88698}l'm so sorry.
{88738}{88786}Why didn't you save me?
{88810}{88945}l tried. l wanted to, but by the time l got there, it was too late.
{89476}{89502}See?
{89582}{89626}Aren't they beautiful?
{90940}{90989}Why are you all wet, baby?
{91054}{91094}Laeddis isn't dead.
{91128}{91163}He isn't gone.
{91193}{91230}He's still here.
{91286}{91313}l know.
{91338}{91442}You need to find him, Teddy. You need to find him and you kill him dead.
{91870}{91899}lt's okay.
{92138}{92204}-Security to Ward A. Okay. -Ward A. l got it.
{92206}{92254}The generator room's flooded.
{92257}{92309}-Ward A. Ward A. -See what we need in Ward B.
{92320}{92348}Let's go.
{92357}{92393}You okay, boss?
{92457}{92505}This goddamn migraine.
{92507}{92599}The backup generator's failed. The whole place has gone crazy.
{92642}{92671}What do you want to do?
{92825}{92896}-Christ. -Dan? Relax. Nope, nope, nope.
{92898}{92957}You don't wanna do that. Put it down. Now. Put it down.
{92959}{93044}Grab him, grab him, grab him, grab him! Get him, get him!
{93141}{93213}You need to go find him 'cause he needs to be here.
{93216}{93276}You think the whole electrical system is fried?
{93278}{93344}l'd say it's a good possibility, yeah.
{93346}{93419}-All the electronic security, the fences... -Why are you always running?
{93422}{93497}-...the gates, the doors. -Why is it you every time? Come on.
{93500}{93594}Nice day for a stroll, don't you think? To Ward C, for example.
{93657}{93729}-Come on. -Maybe we'll run into Andrew Laeddis.
{93851}{93922}The guy l told you about, George Noyce?
{93925}{93989}He told me this is where they keep the worst ones.
{93991}{94053}Guys even the other inmates are scared of.
{94100}{94154}Did Noyce give you anything on the layout?
{94157}{94246}Not really. All he remembered was people screaming day and night,
{94249}{94313}no windows and iron bars everywhere.
{94315}{94343}Watch your head!
{94823}{94870}-Oh, Jesus Christ! -Jesus.
{94886}{94933}First time on Ward C, huh?
{94959}{95000}-Yeah. -Yeah. Yeah.
{95002}{95027}We heard stories, but...
{95030}{95092}Trust me, son, you haven't heard shit.
{95104}{95154}We got most of the bugsies locked down now,
{95163}{95210}but some of them are still loose.
{95212}{95276}And if you see one, don't try to restrain him yourselves.
{95278}{95335}These fuckers will kill you. Clear?
{95362}{95430}All right, get your asses moving then. Go on.
{96792}{96822}He's here.
{96920}{97001}Laeddis. l can feel him.
{97104}{97145}Tag! You're it!
{97148}{97195}Wait! Boss! Ted!
{97425}{97464}Hey! Hey!
{97500}{97526}Teddy.
{98534}{98568}Listen to me.
{98594}{98664}Listen, l don't wanna leave here, all right?
{98675}{98728}l mean, why would anybody want to?
{98730}{98813}We hear things here about the outside world.
{98816}{98898}-About atolls, about H-bomb tests. -Teddy, where are you?
{98900}{98947}You know how a hydrogen bomb works?
{98950}{99027}-l know. With hydrogen! With hydrogen. -Ah, that's funny.
{99030}{99098}-Boss! -Other bombs explode, right?
{99119}{99157}But not the hydrogen bomb.
{99160}{99290}lt implodes, creating an explosion to the thousandth, the millionth degree!
{99302}{99340}-Do you get it? -Yeah! Yeah.
{99342}{99380}-Do you? -l get it, l get it!
{99382}{99412}Let him go!
{99499}{99525}No!
{99748}{99795}No! No!
{99830}{99871}What are you doing?
{99878}{99943}Jesus Christ, Teddy. Jesus!
{99952}{100043}Oh, you got Billings. What the fuck's the matter with you guys?
{100046}{100071}Catch them, not kill them!
{100074}{100144}-He jumped us. -You, give me a hand with him.
{100146}{100204}We've gotta get him to the infirmary. God damn it.
{100206}{100295}No, no! Not you, not you. Take a walk. Come on.
{100309}{100367}Cawley's gonna have my goddamn balls for this.
{101113}{101165}Laeddis.
{101650}{101688}Laeddis.
{101954}{101995}Stop me, please,
{102018}{102054}before l kill more.
{102103}{102162}Stop me before l kill more.
{102173}{102218}Laeddis.
{102413}{102458}Please, please.
{102561}{102607}l see you all.
{102626}{102706}Laeddis.
{102859}{102989}You told me l'd be free of this place. You promised.
{103034}{103069}You lied.
{103083}{103113}Laeddis.
{103246}{103278}Laeddis?
{103322}{103362}That's pretty damn funny.
{103410}{103469}-Your voice. -Don't you recognize it?
{103502}{103552}After all the talks we had?
{103574}{103623}After all the lies you told me?
{103626}{103668}Let me see your face.
{103681}{103727}They say l'm theirs now.
{103755}{103810}They say l'll never leave here.
{103841}{103892}Your match is about to go out.
{103954}{104020}-Let me see your goddamn face! Now! -Why?
{104030}{104113}So you can lie to me more? This isn't about the truth.
{104116}{104205}-Yes, it is. lt's about exposing the truth. -lt's about you!
{104235}{104336}And Laeddis. That's all it's ever been about.
{104376}{104464}l was incidental. A way in.
{104545}{104652}George... George Noyce. No.
{104666}{104719}lt's not possible. You can't be here.
{104722}{104754}You like it?
{104796}{104842}Who did this to you, George?
{104844}{104873}You did.
{104887}{104921}What the hell do you mean?
{104923}{105022}All your talk. All your fucking talk, and l'm back in here because of you.
{105025}{105086}George, how did they get you out of Dedham, huh?
{105089}{105117}However this happened, l...
{105119}{105166}l'm gonna find a way to fix this, you understand me?
{105168}{105261}l'll never get out now. l got out once. Not twice, never twice.
{105263}{105307}Just tell me how they got you here.
{105310}{105374}They knew! Don't you get it?
{105391}{105457}Everything you were up to. Your whole plan.
{105477}{105564}This is a game. All of this is for you.
{105582}{105688}You're not investigating anything. You're a fucking rat in a maze.
{105722}{105805}Georgie... George, you're wrong. You're wrong.
{105807}{105905}Oh, really? Been alone much since you got here?
{105954}{105994}l've been with my partner.
{106010}{106052}You never worked with him before, have you?
{106110}{106167}He's a U.S. Marshal. He's...
{106170}{106237}You never worked with him before, have you?
{106305}{106397}George, look, l know people. l trust this man.
{106517}{106564}Then they've already won.
{106636}{106661}Fuck.
{106777}{106849}And they're gonna take me to the lighthouse.
{106889}{106932}They're gonna cut into my brain.
{106968}{107048}And l'm only here because of you!
{107072}{107128}George, l'm gonna get you out of here.
{107130}{107185}You're not going to the lighthouse. You're not.
{107187}{107253}You can't dig out the truth and kill Laeddis at the same time.
{107255}{107340}You gotta make a choice. You understand that, don't you?
{107351}{107393}l'm not here to kill anyone.
{107395}{107422}Liar!
{107425}{107498}l'm not gonna kill him, l swear to you! l swear.
{107505}{107537}She's dead.
{107562}{107601}She... Let her go.
{107639}{107671}Let her go.
{107696}{107760}Tell him, Teddy. Tell him why.
{107839}{107901}You gotta do it. There's no other way.
{107918}{107953}-Let her go. -Tell him about the day
{107956}{108024}-you brought me my locket. -You gotta do it!
{108026}{108108}How l told you my heart was breaking and you asked me why.
{108110}{108179}She's fucking with your head.
{108182}{108226}And l told you it was from happiness.
{108229}{108287}She's gonna kill you. She's gonna kill you.
{108361}{108437}You wanna uncover the truth? You gotta let her go.
{108490}{108530}-l can't. -You have to let her go!
{108533}{108577}l can't! l can't.
{108743}{108803}Then you'll never leave this island.
{108942}{108970}Dolores.
{109139}{109177}He's not in this ward.
{109230}{109302}He was transferred out of here.
{109354}{109470}lf he's not in Ward A, there's only one place he can be.
{109612}{109648}The lighthouse.
{109825}{109849}Hey,
{109911}{109946}God help you.
{110158}{110252}Boss, we got problems. McPherson and Cawley are in the building.
{110254}{110296}They heard an orderly went batshit on a patient.
{110298}{110367}They're looking all over the place for him and they're on their way to the roof.
{110370}{110414}Let's get the hell out of here. This way.
{110487}{110542}Just keep going. We belong here.
{110779}{110808}What happened to you?
{110808}{110821}What happened to you?
{110824}{110862}-What do you mean? -l mean,
{110872}{110908}where were you?
{110918}{111031}After we got that guy to the infirmary, l took a little detour to patient records.
{111034}{111085}Did you ever find Laeddis?
{111087}{111132}No. No, l never found him.
{111134}{111205}Well, l got the next best thing. His intake form.
{111207}{111257}lt was the only thing in his files. There's no session notes,
{111260}{111349}no incident reports, no photographs, just this. lt was weird.
{111351}{111390}Here. Take a look.
{111411}{111442}l'll look at it later.
{111490}{111521}What's the matter, boss?
{111542}{111602}l'll look it over later, that's all.
{111650}{111730}-Ashecliffe's that way. -l'm not going to Ashecliffe.
{111767}{111814}l'm going to that lighthouse.
{111816}{111871}l'm gonna find out what the fuck is happening on this island.
{112211}{112244}There it is.
{112265}{112361}Damn. We're too far south. We're gonna have to double back.
{112363}{112415}There's no way we could cross those rocks.
{112418}{112457}There could be a way behind those trees.
{112460}{112533}Maybe a path that goes around the rocks and leads over to the lighthouse.
{112536}{112561}-Boss... -Come on.
{112563}{112619}Wait, wait, what are we doing? We got the intake form.
{112622}{112664}lt's proof there's a 67th patient,
{112666}{112734}which they said, repeatedly, doesn't exist.
{112746}{112821}l'm getting to that lighthouse. You understand?
{112878}{112919}What the hell can l say to you to stop you?
{112922}{112977}Why would you want to, Chuck? Why?
{112979}{113022}Because climbing down there when it's dark
{113025}{113100}is a thin step short of suicide, that's why.
{113102}{113184}Okay, maybe you better sit this one out then.
{113223}{113302}You brought me into this, boss, and now we're trapped here
{113304}{113391}on this rock, on this island, with no one to rely on but each other,
{113394}{113441}and now you're acting like...
{113443}{113514}Like what? Like what? How am l acting?
{113631}{113713}What the hell happened back there in those cells, Ted?
{113826}{113905}What do you think the weather's like in Portland, Chuck?
{113907}{113945}l'm from Seattle.
{114010}{114039}Seattle.
{114117}{114181}l'm going on alone.
{114253}{114321}-l'm going with you, boss. -l said alone.
{114363}{114389}Fine.
{115029}{115058}Damn it!
{115083}{115113}Damn it.
{115239}{115307}l knew it wouldn't take long, but l couldn't get to it.
{115310}{115346}The tide was up.
{115545}{115571}Chuck!
{115633}{115660}Chuck!
{117137}{117165}Come on!
{118015}{118042}Chuck!
{118057}{118102}Where are you, Chuck?
{118694}{118721}Chuck!
{118764}{118791}Chuck!
{119858}{119891}Who are you?
{119942}{120010}l'm Teddy Daniels. l'm a cop.
{120044}{120084}You're the marshal.
{120110}{120143}That's right.
{120200}{120293}Would you mind taking your hand from behind your back, please?
{120295}{120337}Why? Why?
{120375}{120446}l wanna make sure that what you're holding won't hurt me.
{120630}{120671}l'm gonna keep this
{120708}{120743}if you don't mind.
{120764}{120797}Fine by me.
{121015}{121046}You're...
{121081}{121124}You're Rachel Solando.
{121162}{121196}The real one.
{121293}{121331}Did you kill your children?
{121374}{121418}l never had children.
{121435}{121477}l was never married.
{121514}{121599}And before l was a patient at Ashecliffe, l worked here.
{121614}{121676}You... You were a nurse?
{121733}{121779}l was a doctor, Marshal.
{121862}{121902}You think l'm crazy.
{121912}{121991}-No. No, no, l never... -And if l say l'm not crazy?
{122021}{122078}Well, that hardly helps, does it?
{122098}{122158}That's the Kafkaesque genius of it.
{122238}{122292}People tell the world you're crazy,
{122294}{122388}and all your protests to the contrary just confirm what they're saying.
{122403}{122477}l'm not following you. l'm sorry.
{122494}{122541}Once you're declared insane,
{122543}{122626}then anything you do is called part of that insanity.
{122629}{122762}Reasonable protests are denial. Valid fears, paranoia.
{122765}{122861}Survival instincts are defense mechanisms.
{122870}{122958}You're smarter than you look, Marshal. That's probably not a good thing.
{122980}{123014}Tell me something.
{123017}{123043}Yeah.
{123072}{123114}What happened to you?
{123135}{123216}l started asking about these large shipments of sodium amytal
{123218}{123261}and opium-based hallucinogens.
{123263}{123303}Psychotropic drugs.
{123337}{123393}l asked about the surgeries, too.
{123443}{123493}You ever heard of a transorbital lobotomy?
{123532}{123597}They zap the patient with electroshock,
{123599}{123665}then go through the eye with an ice pick,
{123718}{123768}pull out some nerve fibers.
{123826}{123886}Makes the patients much more obedient.
{123888}{123919}Tractable.
{123955}{123990}lt's barbaric,
{124014}{124050}unconscionable.
{124075}{124164}Do you know how pain enters the body, Marshal? Do you?
{124195}{124230}Depends on where you're hurt?
{124232}{124355}No, it has nothing to do with the flesh. The brain controls pain.
{124371}{124475}The brain controls fear, empathy, sleep, hunger, anger. Everything.
{124532}{124574}What if you could control it?
{124586}{124622}You mean the brain?
{124624}{124785}Recreate a man so he doesn't feel pain or love or sympathy.
{124822}{124857}A man who can't be interrogated,
{124859}{124923}because he has no memories to confess.
{124986}{125073}You can never take away all a man's memories. Never.
{125076}{125174}Marshal, the North Koreans used American POWs
{125177}{125217}during their brainwashing experiments.
{125219}{125301}They turned soldiers into traitors. That's what they're doing here.
{125303}{125353}They're creating ghosts to go out in the world
{125355}{125432}and do things sane men... Sane men never would.
{125434}{125514}To have that kind of ability, that kind of knowledge,
{125517}{125570}-that would take years. -Years. Years of research.
{125582}{125647}Hundreds of patients to experiment on.
{125678}{125735}Fifty years from now, people will look back
{125738}{125818}and say, here, this place, is where it all began.
{125836}{125949}The Nazis used the Jews, Soviets used prisoners in their own Gulags,
{125971}{126053}and we tested patients on Shutter lsland.
{126094}{126133}No, they won't.
{126157}{126180}No.
{126240}{126290}You do understand
{126352}{126406}that they can't let you leave.
{126414}{126493}l am a federal marshal. They can't stop me.
{126527}{126648}l was an esteemed psychiatrist from a respected family.
{126699}{126737}Didn't matter.
{126803}{126841}Let me ask you.
{126843}{126899}Any past traumas in your life?
{126933}{126961}Yes.
{126990}{127040}But why would that matter?
{127042}{127098}Because they're gonna point to some event in your past
{127100}{127159}and say it's the reason you lost your sanity.
{127162}{127290}So that when they commit you here, your friends and colleagues will say,
{127293}{127338}''Of course he cracked.
{127363}{127393}''Who wouldn't after what he'd been through?''
{127395}{127454}They can say that about anyone, anyone at all.
{127457}{127527}The point is they're gonna say it about you.
{127606}{127644}How's your head?
{127646}{127697}My head?
{127699}{127780}Any funny dreams lately? Trouble sleeping?
{127834}{127938}-Headaches? -l am prone to migraines, yes.
{127940}{127970}Jesus.
{128026}{128109}You haven't taken any pills, have you? l mean, even aspirin?
{128112}{128163}-The aspirin? -Jesus.
{128180}{128268}And you ate the food in the cafeteria and drank the coffee they gave you?
{128270}{128351}You tell me, at least, that you've been smoking your own cigarettes.
{128395}{128423}No.
{128447}{128473}No.
{128500}{128532}No, l haven't.
{128534}{128601}lt takes 36 to 48 hours for neuroleptic narcotics
{128603}{128664}to reach workable levels in the bloodstream.
{128708}{128751}Palsy comes first,
{128774}{128856}first the fingertips, then eventually the whole hand.
{128879}{128978}Seen any walking nightmares lately, Marshal?
{129038}{129109}Tell me what goes on in that lighthouse.
{129131}{129162}Tell me.
{129191}{129229}Brain surgery.
{129246}{129352}The let's-open-the-skull-and-see- what-happens-if-we-pull-on-this kind.
{129366}{129434}The learned-it-from-the-Nazis kind.
{129485}{129543}That's where they create the ghosts.
{129578}{129670}Who knows about this? On the island, l mean. Who?
{129726}{129757}Everyone.
{129759}{129847}Come on. The nurses? The orderlies?
{129862}{129940}-They couldn't possibly know... -Everyone.
{130395}{130431}You can't stay here.
{130446}{130478}They think l'm dead, that l drowned.
{130480}{130551}l'm afraid if they come looking for you, they might find me.
{130554}{130610}l'm sorry, but you have to go.
{130770}{130808}l'm gonna come back for you.
{130810}{130882}l won't be here. l move during the day. New places every night.
{130884}{130939}But l could come get you, get you off this island.
{130942}{131006}Haven't you heard a word l've said?
{131009}{131107}The only way off the island is the ferry, and they control it.
{131110}{131157}You'll never leave here.
{131382}{131425}l had a friend.
{131428}{131512}l was with him yesterday, but we got separated.
{131514}{131553}Have you seen him?
{131582}{131614}Marshal,
{131652}{131702}you have no friends.
{132478}{132513}There you are.
{132583}{132646}We were wondering when you'd show up.
{132686}{132721}Have a seat.
{132734}{132764}Come on.
{133021}{133083}Taking a leisurely stroll, were we?
{133110}{133181}l was just looking around.
{133254}{133311}Did you enjoy God's latest gift?
{133350}{133382}-What? -God's gift.
{133434}{133466}The violence.
{133535}{133639}When l came downstairs in my home and l saw that tree in my living room,
{133642}{133733}it reached out for me like a divine hand.
{133787}{133829}God loves violence.
{133894}{133961}-l hadn't noticed. -Sure you have.
{133990}{134113}Why else would there be so much of it? lt's in us. lt's what we are.
{134162}{134218}We wage war, we burn sacrifices,
{134221}{134281}and pillage and plunder and tear at the flesh of our brothers.
{134284}{134377}And why? Because God gave us violence to wage in his honor.
{134455}{134512}l thought God gave us moral order.
{134514}{134586}There's no moral order as pure as this storm.
{134602}{134656}There's no moral order at all.
{134664}{134748}There's just this, can my violence conquer yours?
{134882}{134940}-l'm not violent. -Yes, you are.
{134968}{135025}You're as violent as they come.
{135043}{135129}l know this because l'm as violent as they come.
{135131}{135182}lf the constraints of society were lifted,
{135185}{135248}and l was all that stood between you and a meal,
{135250}{135341}you would crack my skull with a rock and eat my meaty parts.
{135378}{135416}Wouldn't you?
{135482}{135542}Cawley thinks you're harmless, that you can be controlled,
{135544}{135588}but l know different.
{135604}{135645}-You don't know me. -Oh, but l do.
{135648}{135723}-No, you don't. You don't know me at all. -Oh, l know you.
{135726}{135789}We've known each other for centuries.
{136014}{136085}lf l was to sink my teeth into your eye right now,
{136087}{136165}would you be able to stop me before l blinded you?
{136266}{136304}Give it a try.
{136342}{136382}That's the spirit.
{137216}{137278}Don't worry, because we're going to get you back to your room.
{137318}{137357}-Not really. -Something l've seen.
{137360}{137389}Okay.
{137514}{137556}Where have you been?
{137558}{137624}Oh, just wandering. Just looking at your island.
{137626}{137713}Oh, l forgot you're leaving now that Rachel's been found.
{137735}{137769}-Stop looking at him. -For sure. Yeah.
{137771}{137849}Stop looking at him. Stop looking at him.
{137851}{137898}-Big meeting? -Oh, yes.
{137901}{137940}-lt's okay. l'm... -l don't like that.
{137942}{137990}Apparently there was an unidentified man
{137993}{138023}in Ward C yesterday.
{138026}{138106}He subdued a highly dangerous patient quite handily.
{138121}{138144}ls that so?
{138146}{138206}lt seems he had a long conversation with a paranoid schizophrenic,
{138208}{138236}George Noyce.
{138238}{138305}Well, l don't remember what l'm supposed to remember.
{138308}{138349}We're gated down. We're fine.
{138351}{138447}This Noyce, you said his name was, he's delusional?
{138450}{138514}Extremely. He can be quite upsetting.
{138517}{138557}As a matter of fact, two weeks ago,
{138560}{138666}a patient got so wound up by one of Noyce's stories that he beat him up.
{138697}{138730}Cigarette?
{138774}{138816}No, thanks. l quit.
{138843}{138939}-So you're taking the ferry? -Yes, absolutely.
{138942}{139025}l think we've gotten all we came here for, so...
{139027}{139058}''We,'' Marshal?
{139107}{139192}Speaking of which, have you seen him, Doctor?
{139195}{139222}Who?
{139242}{139283}My partner, Chuck.
{139340}{139407}You don't have a partner, Marshal. You came here alone.
{139466}{139518}You know, l've built something valuable here,
{139521}{139596}and valuable things have a way of being misunderstood in their own time.
{139598}{139648}Everyone wants a quick fix. They always have.
{139650}{139737}l'm trying to do something that people, yourself included, don't understand.
{139739}{139809}And l'm not going to give up without a fight.
{139854}{139892}l can see that.
{139990}{140053}So, tell me again about your partner.
{140095}{140133}What partner?
{140200}{140225}lt's fine.
{141385}{141475}She made a mess. l cleaned it up. She made a mess again.
{141699}{141731}Marshal,
{141765}{141803}going somewhere?
{141810}{141885}l'm just heading out to the ferry, so...
{141898}{141983}Oh, well, l'm afraid it's the other way.
{142054}{142166}lf you'll wait a moment, l'll find you someone who can take you to the dock.
{142279}{142370}-What's this, Doctor? What's this? -lt's just a sedative.
{142373}{142448}-A precaution. -A precaution.
{142519}{142616}What are you going to do? Kill me? Marshal.
{142626}{142662}You think you deserve it?
{142665}{142731}For what? Provoking you?
{142751}{142818}Well, forgive me. What doesn't provoke you?
{142832}{142905}-Remarks? Words? -Nazis?
{142918}{143014}Well, that, too. And, of course, memories, dreams.
{143041}{143142}Did you know that the word ''trauma'' comes from the Greek for ''wound''?
{143159}{143224}And what is the German word for ''dream''?
{143312}{143382}Wounds can create monsters, and you...
{143399}{143455}You are wounded, Marshal.
{143481}{143556}And wouldn't you agree, when you see a monster,
{143574}{143615}you must stop it?
{143630}{143657}Yeah.
{143686}{143730}-l agree. -Yes.
{143750}{143776}Yeah.
{144190}{144243}l told him that we'd take about an hour to do it.
{144246}{144319}Yeah. Did they say we're going to do the first floor?
{144322}{144351}How long you been on the clock?
{144354}{144441}-l've been on for 18 hours straight. -Nice paycheck.
{144854}{144903}What are you doing, baby?
{145018}{145078}-You gotta get to the ferry. -No.
{145097}{145127}No, no.
{145157}{145184}Yeah.
{145212}{145328}lf the world thinks that Chuck is dead, then he's perfect for their experiments.
{145354}{145408}There's only one place they'd take him.
{145472}{145510}You go there and you'll die.
{145513}{145552}He's my partner. lf they are hurting him,
{145554}{145630}if they're holding him against his will, l've gotta bring him out.
{145633}{145681}l can't lose anyone else.
{145684}{145713}Don't go, Teddy, please.
{145716}{145797}-Please, don't do this. Don't go. -l'm sorry, honey.
{145884}{145925}l'm sorry, honey.
{145953}{146025}l love this thing because you gave it to me,
{146082}{146125}but the truth is
{146166}{146217}it is one fucking ugly tie.
{147183}{147209}No.
{149175}{149207}Don't move. Stay where you are.
{149256}{149289}Are you gonna kill me?
{149330}{149389}No, l'm not gonna kill you.
{152091}{152135}Why are you all wet, baby?
{152189}{152266}-What did you say? -You know exactly what l said.
{152581}{152633}The rifle's empty, by the way.
{152791}{152826}Have a seat.
{152982}{153040}For God's sake, dry off. You'll catch cold.
{153080}{153105}All right.
{153192}{153237}How badly did you hurt the guard?
{153279}{153350}l don't know what you're talking about.
{153427}{153473}Yes, he's here.
{153475}{153570}Have Dr. Sheehan take a look at your man before you send him up.
{153573}{153685}So Dr. Sheehan came in on the ferry this morning, huh?
{153709}{153744}Not exactly.
{153770}{153841}You blew up my car. l really loved that car.
{153865}{153914}Sorry to hear about that.
{153994}{154049}Tremors are getting pretty bad.
{154066}{154123}How are the hallucinations?
{154126}{154180}Get out of here, Teddy.
{154182}{154225}This place is gonna be the end of you.
{154316}{154342}Not bad.
{154345}{154406}-They'll get worse. -l know.
{154428}{154529}Dr. Solando, she told me about the neuroleptics.
{154544}{154602}Did she, now? And when was this?
{154605}{154719}l found her, Doctor, in a cave out by the cliffs.
{154722}{154754}But you'll never get to her.
{154757}{154838}l don't doubt it, considering she's not real.
{154892}{154966}Your delusions are more severe than l thought.
{154996}{155047}You're not on neuroleptics.
{155058}{155103}You're not on anything, as a matter of fact.
{155106}{155168}Then what the fuck is this? What the fuck is this?
{155170}{155194}Withdrawal.
{155218}{155266}Withdrawal? From what?
{155268}{155323}l haven't had a goddamn drink since l've been on this island.
{155326}{155364}Chlorpromazine.
{155385}{155472}l'm not a fan of pharmacology, but l have to say, in your case...
{155474}{155552}-Chloraproma-what? -Chlorpromazine.
{155554}{155649}The same thing we've been giving you for the past 24 months.
{155682}{155732}So for the past two years, you...
{155734}{155813}You've had somebody slipping me drugs in Boston. ls that it?
{155816}{155850}Not Boston.
{155862}{155890}Here.
{155910}{156004}You've been here for two years. A patient of this institution.
{156094}{156185}After everything l've seen here, Doctor,
{156187}{156268}you really think you're gonna convince me l'm crazy?
{156270}{156318}Do you know the kind of people that l deal with every day?
{156320}{156364}l'm a U.S. Marshal, for God's sakes.
{156366}{156411}You were a U.S. Marshal.
{156414}{156504}Here's a copy of the intake form you broke into Ward C for.
{156506}{156539}Proof of the 67th patient.
{156542}{156569}lf you'd gotten it to the mainland,
{156572}{156614}you could have blown the lid off this place.
{156617}{156643}Wait. Where did... Where did you...
{156646}{156688}Yet somehow, you couldn't find time to look at it.
{156690}{156731}Well, read it now.
{156743}{156775}Go ahead.
{156867}{156958}''Patient is highly intelligent, highly delusional decorated Army veteran.
{156961}{157050}''Present for the liberation of Dachau.
{157053}{157115}''Former U.S. Marshal. Known proclivity for violence.
{157118}{157195}''Shows no remorse for his crime because he denies the crime ever...
{157198}{157222}''Ever took place.
{157225}{157269}''Highly developed and fantastical narratives,
{157272}{157328}''which preclude facing the truth of his actions.''
{157330}{157356}l've had enough of this bullshit!
{157358}{157451}Where's my partner? Where's Chuck? Where is he?
{157454}{157494}Let's try this another way.
{157497}{157557}Your wife's maiden name was Chanal, am l correct?
{157560}{157594}Don't you even talk about her. Don't you...
{157596}{157640}l'm afraid l have to.
{157690}{157791}Notice anything these four names have in common? lt's your rule of four.
{157794}{157821}Andrew, what do you see?
{157823}{157894}lf you've done anything to my partner, Doctor, that is a violation of...
{157897}{157954}Focus, Andrew! What do you see?
{157979}{158038}The names have the same letters.
{158060}{158142}Edward Daniels has exactly the same 13 letters as Andrew Laeddis.
{158144}{158197}The same as Rachel Solando and Dolores Chanal.
{158199}{158248}The names are anagrams for each other.
{158250}{158312}Your tactics, they're not gonna work on me.
{158314}{158381}You came here for the truth. Here it is.
{158384}{158431}Your name is Andrew Laeddis.
{158434}{158518}The 67th patient at Ashecliffe is you, Andrew.
{158562}{158586}Bullshit.
{158588}{158640}You were committed here by court order 24 months ago.
{158642}{158722}Your crime is terrible, one you can't forgive yourself for,
{158725}{158781}so you invented another self.
{158834}{158867}All right.
{158880}{158943}Let's get down to the facts, all right?
{158946}{159014}You've created a story in which you're not a murderer.
{159017}{159065}You're a hero, still a U.S. Marshal,
{159068}{159114}only here at Ashecliffe because of a case,
{159116}{159195}and you've uncovered a conspiracy so that anything we tell you
{159198}{159290}about who you are, what you've done, you can dismiss as lies, Andrew.
{159292}{159322}My name is Edward Daniels.
{159325}{159426}l've been hearing this fantasy for two years now. l know every detail.
{159429}{159475}Patient 67, the storm,
{159478}{159554}Rachel Solando, your missing partner, the dreams you have every night.
{159557}{159614}You were at Dachau, but you may not have killed any guards.
{159712}{159799}l wish l could let you just live in your fantasy world.
{159802}{159836}l really do.
{159858}{159910}But you're violent, trained, dangerous.
{159913}{159967}You're the most dangerous patient we have.
{159970}{160024}You've injured orderlies, guards, other patients.
{160026}{160073}Two weeks ago, you attacked George Noyce.
{160075}{160129}No, no. l am fucking on to you, Doctor.
{160131}{160175}-You had Noyce beaten. -Of course l didn't!
{160178}{160227}Give me one reason why l would even touch him!
{160230}{160286}Because he called you Laeddis,
{160289}{160361}and you'd do anything not to be him.
{160364}{160449}l have a transcript of the conversation you had with Noyce yesterday.
{160452}{160548}''This is about you, and, Laeddis, that's all it's ever been about.''
{160595}{160654}No, no. He's saying this is about me and Laeddis.
{160657}{160701}When you asked him what happened to his face,
{160704}{160785}he said, now here l'm quoting again, ''You did this.''
{160787}{160837}No, no, he meant that it was my fault.
{160840}{160887}You almost killed him.
{160928}{160994}The warden and the Board of Overseers are determined something be done.
{160997}{161037}lt's been decided
{161040}{161150}that unless we can bring you back to sanity now, right now,
{161153}{161234}permanent measures will be taken to ensure you can't hurt anyone ever again.
{161318}{161397}They'll lobotomize you, Andrew. Do you understand?
{161501}{161545}Yeah, l understand.
{161566}{161619}l understand just fine.
{161634}{161732}lf l don't play along with your little game here,
{161734}{161809}Dr. Naehring's gonna turn me into one of his ghosts.
{161821}{161854}But what about my partner?
{161856}{161962}You gonna tell the U.S. Marshal's office that he's a defense mechanism?
{162008}{162042}Hello, boss.
{162447}{162513}What the fuck is going on here?
{162583}{162669}You working for him?
{162690}{162725}l'm sorry. There wasn't any other way.
{162728}{162797}Someone had to stick with you, keep you safe.
{162867}{162917}You been watching me, huh?
{162941}{162989}Watching me every minute.
{163013}{163084}Who are you? Who are you? Tell me.
{163104}{163151}Don't you recognize me, Andrew?
{163186}{163274}l've been your primary psychiatrist for the last two years.
{163289}{163333}l'm Lester Sheehan.
{163489}{163552}-l told you... l told you about my wife, l... -l know.
{163554}{163632}l climbed down a cliff to get you. l trusted you.
{163634}{163721}l risked everything to come in here after you. Everything!
{163724}{163749}l know, boss.
{163751}{163817}We're running out of time here, Andrew.
{163827}{163864}l swore before the Board of Overseers
{163866}{163960}that l could construct the most radical, cutting-edge role-play
{163962}{164017}ever attempted in psychiatry, and it would bring you back.
{164019}{164091}l thought that if we let you play this out
{164094}{164180}we could get you to see how untrue, how impossible it is.
{164206}{164266}You've had the run of the place for two days.
{164268}{164346}Tell me, where are the Nazi experiments?
{164349}{164391}The satanic ORs?
{164718}{164763}Andrew, listen to me.
{164821}{164874}lf we fail with you,
{164877}{164970}then everything that we've tried to do here will be discredited. Everything.
{165022}{165097}We're on the front lines of a war here, old boy.
{165116}{165184}And right now, it all comes down to you.
{165350}{165415}-Don't move! Don't move! -Andrew! Andrew! No. No.
{165418}{165494}My name is Edward Daniels!
{165497}{165545}This one's loaded. l can tell by the weight.
{165548}{165609}l see. And that's your firearm, Marshal? You're sure?
{165612}{165640}My initials are on the side.
{165642}{165697}There's a dent in the barrel from when Philip Stacks shot at me.
{165700}{165750}You're not gonna fuck with my mind on this one, Doctor!
{165753}{165777}Then blast away.
{165780}{165859}Because that's the only way you're ever getting off this island.
{166006}{166050}Andrew, please don't.
{166312}{166342}My gun.
{166501}{166561}What did you do to my goddamn gun?
{166573}{166600}lt's a toy, Andrew.
{166685}{166734}We're telling you the truth.
{166746}{166824}Dolores was insane, manic-depressive, suicidal.
{166841}{166914}You drank, stayed away, ignored what everyone told you.
{166917}{166943}You moved to that lake house
{166946}{167021}after she purposely set your city apartment on fire.
{167023}{167053}-You were... -You're lying.
{167056}{167138}-Andrew! Andrew, stop. No. -You drugged the cigarettes!
{167141}{167185}-All you've done is lie! -Andrew. Andrew.
{167187}{167263}Your children. Andrew, your children.
{167266}{167329}Simon. Henry.
{167338}{167369}l never had any children.
{167372}{167468}Your wife drowned them at the cabin by the lake.
{167470}{167547}And here, the little girl, the one you dream of
{167565}{167604}every night.
{167606}{167634}l never had a little girl.
{167637}{167722}The one who tells you over and over that you should have saved her,
{167725}{167770}saved them all.
{167773}{167831}Your daughter, her name was Rachel.
{167834}{167902}Are you going to deny that she ever lived?
{167921}{167961}Andrew, are you?
{168514}{168563}l'm so sorry, baby.
{168669}{168725}l told you not to come in here.
{168737}{168831}l told you this would be the end of you.
{169320}{169351}l'm back!
{169366}{169432}We got him just outside of Oklahoma.
{169434}{169495}Must've stopped 10 places in between here and Tulsa.
{169498}{169547}l could sleep for a week.
{169642}{169673}Dolores?
{169840}{169871}Dolores?
{169987}{170041}And he said, "Take up your bed and walk." But God?
{170044}{170069}Dolores?
{170071}{170168}Then he said, "Take up your bed and walk." Forgive sins, but God?
{170415}{170447}Dolores?
{171055}{171084}Baby,
{171134}{171177}why are you all wet?
{171234}{171271}l missed you.
{171449}{171488}l wanna go home.
{171564}{171599}You are home.
{171724}{171767}Where are the kids?
{171865}{171906}They're in school.
{172007}{172054}lt's Saturday, honey.
{172083}{172135}School's not in on Saturday.
{172199}{172237}My school is.
{172558}{172593}Oh, my God.
{172650}{172684}Oh, my God!
{173000}{173064}Oh, my God. Oh, my God.
{173165}{173202}Oh, my God, no.
{173310}{173350}Come on, come on.
{173668}{173742}No. No. Please, God.
{173791}{173881}Please, God, no! No!
{173958}{173985}No.
{174118}{174144}No.
{174205}{174233}No.
{175298}{175327}Baby.
{175778}{175838}Let's put them at the table, Andrew.
{175859}{175935}We'll dry them off. We'll change their clothes.
{175988}{176038}They'll be our living dolls.
{176142}{176208}Tomorrow we can take them on a picnic.
{176329}{176436}lf you ever loved me, Dolores, please stop talking.
{176595}{176630}l love you.
{176840}{176877}Set me free.
{176990}{177023}Oh, baby.
{177106}{177152}We'll give them baths.
{177230}{177307}-l love you, baby. -l love you, too.
{177310}{177353}-l love you so much. -l love you so much.
{177355}{177396}l love you. l...
{177969}{178010}Oh, baby.
{178154}{178185}Andrew.
{178234}{178282}Andrew, can you hear me?
{178290}{178321}Rachel.
{178343}{178381}Rachel, Rachel.
{178437}{178467}Rachel?
{178528}{178561}Rachel who?
{178632}{178681}Rachel. Rachel Laeddis.
{178710}{178751}My daughter.
{178838}{178879}Why are you here?
{178957}{178993}Because l killed my wife.
{178996}{179045}And why did you do that?
{179130}{179205}Because she murdered our children,
{179277}{179310}and she told me to let her go.
{179411}{179485}-Who's Teddy Daniels? -He doesn't exist.
{179542}{179602}Neither does Rachel Solando. l made them up.
{179604}{179632}Why?
{179666}{179717}We need to hear you say it.
{179857}{179933}After she tried to kill herself the first time,
{179983}{180029}Dolores told me she...
{180053}{180153}She had an insect living inside her brain.
{180203}{180315}She could feel it clicking across her skull,
{180318}{180417}just pulling the wires just for fun.
{180507}{180549}She told me that.
{180585}{180652}She told me that, but l didn't listen.
{180742}{180796}l loved her so much, you know.
{180831}{180881}Why did you make them up?
{180933}{181026}Because l can't take knowing that Dolores killed our children.
{181119}{181149}And l...
{181211}{181318}l killed them 'cause l didn't get her help, you know.
{181420}{181457}l killed them.
{181574}{181601}Here's my fear, Andrew.
{181603}{181679}We broke through once before, nine months ago,
{181682}{181705}and then you regressed.
{181766}{181846}-l don't remember that. -l know.
{181883}{181925}You reset, Andrew.
{181937}{182033}Like a tape playing over and over on an endless loop.
{182065}{182099}l hope that what we've done here will be enough
{182102}{182176}to stop it from ever happening again,
{182178}{182262}but l need to know you've accepted reality.
{182418}{182484}You came after me, huh, Doctor?
{182530}{182621}You tried to help me when no one else would.
{182906}{182974}My name's Andrew Laeddis,
{183142}{183225}and l murdered my wife in the spring of '52.
{183819}{183902}-How we doing this morning? -Good.
{183904}{183973}-And you? -Can't complain.
{184206}{184300}-So what's our next move? -You tell me.
{184435}{184537}We gotta get off this rock, Chuck. Get back to the mainland.
{184540}{184610}Whatever the hell's going on here, it's bad.
{185137}{185213}Don't worry, partner, they're not gonna catch us.
{185347}{185413}That's right. We're too smart for them.
{185442}{185492}Yeah, we are, aren't we?
{185868}{185933}You know, this place makes me wonder...
{185946}{185996}Yeah, what's that, boss?
{186020}{186066}Which would be worse,
{186087}{186185}to live as a monster or to die as a good man?
{186422}{186452}Teddy?
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{977}{1071}BOSTON HARBOR ADALARI
{1721}{1803}Toparlan Teddy. Toparlan.
{1959}{1998}Alt tarafı su.
{2029}{2074}Ama göz alabildiğine su.
{2089}{2124}Göz alabildiğine...
{2209}{2240}Hadi.
{2819}{2893}- İyi misin patron? - İyiyim, sadece...
{2917}{2985}Sadece... Suya tahammülüm yok.
{3071}{3135}- Sen yeni ortağım olmalısın. - Doğru.
{3161}{3233}Kafamı tuvalete sokmuşken tanışmak pek hoş olmadı.
{3236}{3308}"Efsane adam Teddy Daniels" tanımına pek uymadı.
{3311}{3368}- Benden söylemesi. - Efsane mi?
{3371}{3435}Siz Portland'da ot falan mı içiyorsunuz?
{3438}{3516}Seattle. Seattle bürosundanım.
{3583}{3634}Ne zamandır Adli Polissin?
{3638}{3671}Dört yıl.
{3709}{3764}Daha yeni sayılırsın.
{3775}{3799}Öyle.
{3826}{3896}Ya sen? Sevgilin var mı? Evli misin?
{3917}{3945}Evliydim.
{4237}{4268}Karım öldü.
{4285}{4363}- Tanrım. Ben... - Dert etme.
{4390}{4474}Ben işteyken, oturduğumuz dairede yangın çıkmış.
{4478}{4519}Dört kişi öldü.
{4522}{4612}Karım yanarak değil, dumandan boğularak ölmüş. Bu önemli.
{4616}{4655}Üzüldüm patron.
{4658}{4724}Sigaralarımı gene nereye koydum acaba?
{4728}{4775}Benimkinden al.
{4779}{4863}Gemiye binmeden önce cebimde sigara vardı, eminim.
{4866}{4928}Devlet memurları insanı fena kazıklıyor.
{4989}{5016}Teşekkür ederim.
{5043}{5109}Yola çıkmadan önce kurum hakkında sana bilgi verdiler mi?
{5112}{5174}Akıl hastanesiymiş, bütün bildiğim bu.
{5196}{5245}Cezai ehliyeti olmayan akıl hastaları için.
{5270}{5321}Mesele sağda solda gezerken sesler duyan ve...
{5325}{5405}...kelebek kovalayan insanlarsa bize ihtiyaçları yok demektir.
{5628}{5694}- Gideceğimiz yer burası mı? - Evet.
{5707}{5762}Adanın diğer tarafı...
{5766}{5826}...denize kadar sarp kayalıktır.
{5830}{5910}Adaya giriş çıkış sadece iskeleden yapılır.
{5938}{6008}İkiniz kıyıya çıkar çıkmaz denize açılacağız.
{6012}{6073}Acele ederseniz çok sevinirim.
{6077}{6141}- Neden? - Fırtına geliyor.
{6692}{6737}ADLİ POLİS MUAVİNİ
{6776}{6836}Adli polis rozeti hiç görmemiştim.
{6878}{6923}Ben Yardımcı Gardiyan McPherson beyler.
{6926}{6952}Shutter Adası'na hoşgeldiniz.
{6956}{7026}Sizi Ashecliffe'e ben götüreceğim.
{7323}{7391}Elemanlarınız gergin görünüyor Bay McPherson.
{7394}{7449}Şu an hepimiz gerginiz efendim.
{7832}{7871}ASHECLIFFE HASTANESİ MEZARLIĞI
{7874}{7952}"BİZ DE YAŞAMIŞ, SEVMİŞ VE GÜLMÜŞTÜK, BİZİ UNUTMAYIN"
{8508}{8559}Elektrikli teller.
{8605}{8646}Nereden biliyorsun?
{8656}{8715}Daha önce böyle bir şey görmüştüm.
{9407}{9494}Size elimizden gelen yardımı yapacağız,
{9498}{9566}ancak kaldığınız süre zarfında kurallara uyacaksınız.
{9570}{9603}Anlaşıldı mı?
{9606}{9636}Kesinlikle.
{9649}{9729}Sağdaki kırmızı tuğla bina A Koğuşudur. Erkekler koğuşu.
{9732}{9810}Kadınların kaldığı B Koğuşu solunuzdaki binadır.
{9814}{9884}C koğuşu, kayalıkların üzerindeki şu bina.
{9887}{9924}İç Savaştan kalan eski bir kale.
{9928}{9983}En tehlikeli hastalar orada kalıyor.
{9987}{10032}Yazılı onay olmadan,
{10036}{10098}hem ben hem de Dr. Cawley'nin refakati olmadan...
{10102}{10161}...C Koğuşuna girmek yasaktır.
{10165}{10206}Anlaşıldı mı?
{10230}{10286}Seni gören akıl hastalığı bulaşıcıymış sanır.
{10357}{10435}Ateşli silahlarınızı burada teslim etmeniz gerekiyor.
{10472}{10550}Bay McPherson, bizler tam yetkili federal adli polisiz.
{10554}{10613}Ateşli silahlarımızı her an yanımızda taşımalıyız.
{10617}{10687}Cezaevleri Federal Yasası 319 nolu kararnameye göre,
{10690}{10739}cezaevinin içinde nihai yetki o kurumun...
{10742}{10822}...emniyet görevlilerine aittir.
{10892}{10986}Bu kapıdan silahlı olarak geçemezsiniz beyler.
{11454}{11532}Pekala. İşin resmi kısmı bittiğine göre...
{11536}{11581}...gidip Dr. Cawley'yi bulmaya ne dersiniz?
{11871}{11933}Ne zaman kaçtı? Mahkum yani.
{11937}{12036}Üzgünüm, durumla ilgili bilgiyi size Dr. Cawley verecek. Kural böyle.
{12039}{12090}Akıl hastanesinde ıslah memurlarının olması
{12093}{12142}insana tuhaf geliyor dersem alınmazsınız umarım.
{12146}{12226}Birleşik Devletler'de, hatta dünyada benzeri olmayan bir tesis burası.
{12230}{12289}Buraya sadece en tehlikeli, zarar görmüş ve başka hastanelerin...
{12293}{12338}...baş edemeyeceği hastaları alıyoruz.
{12342}{12387}Dr. Cawley'nin sayesinde tabii.
{12390}{12435}Burada gerçekten emsalsiz bir şey yarattı.
{12438}{12522}Toplumda tedavi edilemez denen insanlar için bir hastane.
{13114}{13159}John Hopkins'de sınıf birincisi, sonra Harvard...
{13195}{13236}Kimlikleriniz beyler.
{13321}{13370}Rozetlerinizi gösterin beyler.
{13374}{13468}Scotland Yard, Dr. Cawley'ye defalarca danıştı.
{13472}{13511}MI5, OSS...
{13515}{13552}Neden?
{13556}{13593}Ne demek istiyorsunuz?
{13627}{13703}İstihbarat görevlileri bir psikiyatriste ne danışmak ister?
{13707}{13760}Bunu kendisine sormanız gerekir sanırım.
{13998}{14045}- Adli Polis Daniels. - Doktor.
{14058}{14095}Adli Polis Aule.
{14107}{14171}Başka bir şey yok. Teşekkür ederim.
{14174}{14236}Peki efendim. Tanıştığımıza memnun oldum beyler.
{14278}{14317}Hakkınızda çok şey anlattı.
{14321}{14395}McPherson iyi bir insandır. Burada yaptığımız işe inanıyor.
{14399}{14453}Burada tam olarak ne yapılıyor?
{14457}{14543}Yasa, düzen ve klinik bakım arasında ahlaki bir kaynaşma.
{14546}{14616}Anlayamadım Doktor. Neyle ne arasında ne yapılıyor?
{14785}{14857}Bu resimler gerçeğe çok yakın.
{14861}{14904}Burada ilgilendiğimiz türdeki hastalar,
{14908}{14982}eskiden zincire bağlanıp kendi pislikleri içinde bırakılırdı.
{14986}{15015}Dayak atılır,
{15019}{15072}hastalığı yok etmek için kırbaçlanıp kan içinde bırakılırlardı.
{15075}{15124}Beyinlerine çivi çaktık,
{15128}{15217}baygın düşene kadar buzlu suya batırdık,
{15239}{15278}boğuldukları da oldu.
{15282}{15327}- Peki ya şimdi? - Tedavi ediyoruz.
{15331}{15382}İyileştirmeye, sağaltmaya çalışıyoruz.
{15386}{15425}Başaramazsak, en azından
{15428}{15504}hayatlarını bir parça rahatlatıyoruz. Teskin ediyoruz.
{15508}{15584}Bu insanlar saldırgan birer suçlu, değil mi?
{15587}{15640}İnsanlara zarar verdiler.
{15660}{15748}- Öldürdükleri bile oldu. - Evet, çoğu öldürdü.
{15751}{15794}O halde, onları teskin etmek için...
{15797}{15852}...hiç uğraşmayın derim.
{15892}{15943}Görevim hastaları tedavi etmek, kurbanları değil.
{15947}{15982}Buraya yargılamaya gelmedim.
{15985}{16045}- Bu kadın mahkum... - Hasta.
{16067}{16112}Pardon. Hasta,
{16115}{16236}Rachel Solando son 24 saat içinde kaçmış.
{16240}{16293}Dün gece saat 10 ile 12 arasında kaçtı.
{16296}{16331}Tehlikeli midir?
{16335}{16421}Öyle denebilir. Üç çocuğunu da öldürdü.
{16444}{16512}Çocuklarını evinin arkasındaki gölde boğdu.
{16516}{16594}Onları teker teker dışarı çıkardı, kafalarını suya sokarak öldürdü.
{16597}{16663}Sonra hepsini içeri getirip mutfak masasının etrafına dizdi.
{16667}{16745}Bir komşusu gelene kadar orada oturup yemek yedi.
{16794}{16886}- Ya kocası? - Normandiya kıyılarında ölmüş.
{16889}{16984}Kadın savaş dulu. Buraya ilk geldiğinde hiç yemek yemedi.
{16988}{17054}Çocuklarının öldüğünü kabul etmedi.
{17291}{17355}Afedersiniz doktor. Aspirin var mıydı acaba?
{17359}{17398}Başınız sık sık ağrır mı?
{17401}{17477}Bazen. Ama bugün deniz tutmasıyla başım dertte.
{17498}{17526}Susuz kalmışsınız.
{17529}{17566}- İyi misin patron? - Evet.
{17569}{17633}O zaman siz haklısınız. Çözümün basit olanı iyidir.
{17637}{17672}Çok teşekkür ederim.
{17694}{17764}Rachel hala çocukların yaşadığını sanıyor.
{17779}{17868}Burasının da Berkshires'daki evi olduğunu sanıyor.
{17898}{17922}Ciddi olamazsınız.
{17926}{17954}İki yıldır, bir kurumda kaldığını...
{17958}{17997}...bir kez bile kabul etmedi.
{18001}{18091}Hepimizin teslimatçı, sütçü, postacı olduğunu sanıyor.
{18095}{18146}Çocuklarının ölmediği sanrısını devam ettirmek için...
{18150}{18197}...çok karmaşık hayali bir kurgu yarattı...
{18201}{18279}...ve bu hayalde oynamamız için rolleri dağıttı.
{18303}{18352}Çevrede arama yaptınız mı?
{18355}{18415}Gardiyan ve adamları adada her yeri aradı.
{18419}{18454}Hiç iz yok.
{18469}{18578}İşin sinir bozucu yanı, odasından nasıl çıktığını bilmiyoruz.
{18581}{18669}Kapı dışarıdan kilitliydi. Tek pencere var, o da parmaklıklı.
{18739}{18821}Sanki buhar olup duvardan geçti gitti.
{18963}{19053}Grup terapisinden sonra onu buraya getirdim, kapıyı kilitledim,
{19057}{19127}gece kontrolüne geldiğimde gitmişti.
{19292}{19391}Doktor, gerçeğin farkına hiç varmaması nasıl mümkün olabilir?
{19395}{19463}Kadın bir akıl hastanesinde, değil mi?
{19467}{19514}İnsan ara sıra buranın farkına varır.
{19517}{19568}Hastalara kaç çift ayakkabı veriliyor?
{19571}{19602}İki çift.
{19606}{19707}Akıl sağlığı bir tercih sorunu değildir. İyileşmeyi istemek yetmez.
{19722}{19790}Yalın ayak mı gitmiş?
{19819}{19883}Yapmayın doktor, böyle bir yerde 10 metre bile gidemez.
{19918}{19947}İzninizle.
{20327}{20405}4 YASASI 67 KİM?
{20409}{20452}Rachel'ın yazısı olduğundan eminim.
{20455}{20521}Gerçi dört yasası konusunda en ufak bir fikrim yok.
{20525}{20593}- Psikiyatrik bir terim değil mi? - Maalesef değil.
{20596}{20629}"67 kim?"
{20661}{20685}Ne demek bu?
{20689}{20779}Benim klinik kararıma çok yakın bir durum.
{20783}{20828}Öylesine bir karalama mı sizce?
{20831}{20919}Hayır, kesinlikle. Rachel akıllıdır. Daha doğrusu çok zekidir.
{20923}{20956}Bu kağıt önemli olabilir.
{20960}{21026}Afedersiniz doktor ama kağıt bizde kalmalı.
{21030}{21060}Elbette.
{21109}{21177}Buradan geçmek zorunda mıydı diyorsunuz?
{21180}{21281}Işıklar söndükten sonra hizmetliler burada iskambil oynar.
{21284}{21362}Dün gece bu merdivenlerin dibinde stud poker oynayan...
{21366}{21399}...yedi adam vardı.
{21403}{21475}Ama Rachel bir şekilde onlara görünmemeyi başardı.
{21493}{21516}Neden?
{21520}{21580}Nasıl? Görünmez hale mi geldi?
{21602}{21651}Doktor, tüm hastane çalışanlarının personel dosyalarına...
{21655}{21678}...bakmamız gerekecek.
{21682}{21748}Hemşireler, hizmetliler, gardiyanlar, o sırada çalışan herkes dahil.
{21752}{21816}Talebinizi değerlendireceğiz.
{21820}{21880}Bu bir talep değil doktor.
{21885}{21944}Burası federal bir kurum ve tehlikeli bir mahkum...
{21947}{21998}- Hasta. - ...hasta...
{22002}{22055}...kaçtı. Şimdi dediğimi yapın yoksa...
{22059}{22114}Ne yapabileceğime bakarım, başka bir şey diyemem.
{22117}{22185}Doktor, personelle konuşmamız gerekecek.
{22188}{22235}Anlıyor musunuz?
{22238}{22289}Personeli yemekten sonra dinlenme odasında toplarım.
{22318}{22346}Başka sorunuz varsa,
{22350}{22428}arama sırasında yardımcı gardiyana katılabilirsiniz.
{22727}{22805}Karaya en yakın mesafe 18 kilometre ve su buz gibi.
{22809}{22881}Dün gece akıntı çok güçlüydü, gelgit kara yönündeydi.
{22884}{22921}Boğulmuş ya da kayalara düşüp ölmüş,
{22924}{22998}cesedi kıyıya sürüklenmiş olmalıydı.
{23070}{23148}Ya aşağıdaki mağaralar? Gidip baktınız mı?
{23151}{23206}Oraya ulaşması imkansız.
{23210}{23276}Bu kayaların üstü zehirli sarmaşık,
{23279}{23374}yaprak dökmeyen meşe, sumak, çüküm kadar dikenli binlerce bitki kaplı.
{23395}{23469}Siz kendiniz söylediniz, kadın ayakkabısız.
{23598}{23660}Pekala, diğer tarafa bakalım.
{23792}{23862}- Şu kule nedir? - Eski bir deniz feneri.
{23879}{23945}Gardiyanlar içerisini kontrol etti.
{23992}{24043}Ne var orada? Başka hastalar mı?
{24047}{24096}Atık su işleme tesisi.
{24109}{24201}Birazdan hava kararır. Bugünlük bu kadar yeter.
{24205}{24240}Gidelim çocuklar!
{24335}{24380}Merdiven sahanlığında nöbetteydin, öyle mi?
{24383}{24463}Evet. O koridorda, ben görmeden...
{24467}{24508}...kimse odasına girip çıkamaz.
{24511}{24622}Rachel Solando buraya gelmek için başka kimin yanından geçmeli?
{24773}{24835}Benim. Glen Miga.
{24866}{24903}Ben hiçbir şey görmedim efendim.
{24914}{24961}Bütün gece nöbet yerinde miydin?
{24965}{25020}Evet ama bir şey görmedim.
{25069}{25096}Glen.
{25138}{25164}Glen.
{25234}{25275}Bana gerçeği söyle.
{25303}{25332}Ben...
{25382}{25435}Tuvalete gitmiş olabilirim.
{25449}{25513}Ne? Kuralları çiğnemişsin. Tanrım...
{25516}{25569}Sadece bir dakikalığına gittim.
{25573}{25643}Pekala. Kanıtlara bakalım.
{25647}{25727}Işıklar sönünce, Bayan Solando odasına götürüldü.
{25731}{25813}Bayan Solando'nun ondan önce ne yaptığını bilen var mı?
{25816}{25842}Kimse yok mu?
{25868}{25936}Hadi ama, kimse bilmiyor mu?
{25940}{25998}Grup terapi toplantısındaydı.
{26035}{26080}Olağanüstü bir şey oldu mu?
{26095}{26135}"Olağanüstü"yü tanımlayın.
{26148}{26171}Anlamadım.
{26175}{26278}Bu akıl hastanesi, cezai ehliyeti olmayan akıl hastaları için.
{26282}{26340}Günümüzün büyük bir kısmı olağan değildir.
{26378}{26415}Başka bir şekilde ifade edeyim.
{26419}{26512}Dün gece grup terapisi sırasında...
{26516}{26573}...akılda kalacak bir şey...
{26577}{26618}- Normal mi? - Kesinlikle.
{26637}{26676}Hayır. Üzgünüm.
{26686}{26764}Bayan Solando grup terapisi sırasında bir şey söyledi mi?
{26786}{26840}Yağmur yüzünden endişeliydi.
{26866}{26950}Buradaki yemeklerden nefret eder. Sürekli şikayet ederdi,
{26953}{26994}dün gece de şikayet etti.
{27028}{27100}Demek siz oradaydınız. Gruba katılan bir doktor var mıydı?
{27122}{27183}Evet, toplantıyı Dr. Sheehan yönlendirdi.
{27209}{27242}Dr. Sheehan mı?
{27261}{27315}Evet, oturumu o yönetti.
{27351}{27456}Rachel'ın esas doktoru o. Onun bakımını üstlenen psikiyatrist.
{27512}{27565}Dr. Sheehan'la görüşmemiz gerekecek.
{27568}{27673}Korkarım mümkün değil. Bu sabah feribotla gitti.
{27677}{27755}İzin planı önceden yapılmıştı. Uzun zamandır erteliyordu.
{27759}{27872}Güvenliği arttırdığınız ve tehlikeli bir hasta kaçtığı halde...
{27875}{27972}...o hastaya bakan doktorun tatile çıkmasına izin mi verdiniz?
{27995}{28052}Elbette. O bir doktor.
{28147}{28223}Gittiği yerin telefon numarası sizde var mı?
{28237}{28280}Alo? Alo?
{28335}{28363}Alo?
{28385}{28420}Kimse yok mu?
{28437}{28486}Üzgünüm efendim ama çalışmıyor. Bütün hatlar kesildi.
{28490}{28533}Fırtına ana karayı fena halde vurdu.
{28537}{28582}Arızayı giderirsen bana hemen haber ver.
{28586}{28643}Adli polislerin önemli bir telefon görüşmesi yapması gerekiyor.
{28647}{28676}Peki efendim.
{28753}{28823}Alo? Alo?
{28826}{28875}Üzgünüm ama koğuşlarda akşam vizitem var.
{28878}{28966}Fakat evimde saat 9 gibi içki ve puro içerim.
{28970}{29017}İsterseniz uğrayabilirsiniz.
{29020}{29073}Güzel. O zaman konuşabiliriz.
{29126}{29179}Biz zaten konuşuyorduk.
{29579}{29655}Kamu hizmetinde yanlış dalı seçmişim.
{29658}{29740}Biraz azametli. İç Savaş sırasında,
{29743}{29819}askeri kale olan C Koğuşuyla aynı anda inşa edilmiş.
{29993}{30044}Burası kumandan karargahının orijinal hali.
{30047}{30131}Sam Amca faturayı alınca, komutan askeri mahkemeye verilmiş.
{30135}{30182}Sebebi belli oluyor.
{30186}{30244}Güzel bir müzik. Kimin? Brahms mı?
{30267}{30291}Hayır.
{30497}{30569}- Mahler. - Çok doğru.
{30593}{30682}Özür dilerim beyler. Meslekdaşım Dr. Jeremiah Naehring.
{30893}{30959}Piyano ve Yaylı Sazlar İçin A minor Kuartet.
{31047}{31084}Ne içersiniz beyler?
{31087}{31157}- Varsa viski. - Soda ve buz lütfen. Teşekkür ederim.
{31182}{31268}Alkol kullanmıyor musunuz? Şaşırdım.
{31310}{31390}Kafa çekmek sizin meslekte yaygın değil midir?
{31403}{31469}Yeterince yaygın. Ya sizinki?
{31510}{31536}Anlayamadım.
{31540}{31608}- Mesleğiniz, doktor. Psikiyatri. - Evet.
{31611}{31691}Bu mesleği alkoliklerin ve ayyaşların işgal ettiğini sık sık duyuyorum.
{31718}{31761}Fark etmemiştim.
{31789}{31838}Nedir bu? Bardağınızda buzlu çay mı var?
{31863}{31904}Mükemmeldi.
{31916}{31980}Muazzam bir savunma mekanizmanız var.
{31995}{32087}Soruşturmalarda oldukça becerikli olmalısınız.
{32279}{32363}Sizin gibi erkekler benim uzmanlık alanımdır.
{32380}{32419}Şiddetle iç içe olan erkekler.
{32423}{32466}İlginç bir varsayım.
{32470}{32507}Varsayım değil. Hayır, kesinlikle değil.
{32511}{32606}Beni yanlış anladınız. Şiddetle iç içe olduğunuzu söyledim.
{32610}{32684}Sizi saldırganlıkla suçlamıyorum.
{32687}{32710}İkisi çok farklı.
{32714}{32780}Hayır, lütfen. Bizi bilgilendirin doktor.
{32847}{32892}İkiniz de askerliğinizi Avrupa'da yaptınız, değil mi?
{32895}{32923}Tahmin etmesi zor bir şey değil doktor.
{32927}{33009}Orada masa başı işlerle uğraştığımızı biliyorsunuz.
{33013}{33046}Hayır, masa başında değildiniz.
{33433}{33456}Okul çağına girdikten sonra...
{33460}{33555}...ikiniz de fiziksel çatışmadan uzak kalmadınız.
{33559}{33610}Hayır, hoşunuza gittiği için değil,
{33613}{33703}ama sizin açınızdan geri çekilmek diye bir seçenek olmadığı için.
{33713}{33752}Kaçmak için yetiştirilmedik doktor.
{33775}{33830}Evet. "Yetiştirilmek."
{33879}{33932}Sizi kim yetiştirdi?
{33946}{33974}Beni mi?
{34005}{34033}Kurtlar.
{34124}{34173}Çok etkileyici bir savunma mekanizması.
{35605}{35640}Tanrı'ya inanır mısınız?
{35792}{35835}Hayır, ben çok ciddiyim.
{35979}{36040}Hiç ölüm kampı gördünüz mü doktor?
{36412}{36459}İngilizcesi gerçekten çok iyi.
{36462}{36528}Sessiz harfleri biraz fazla sert söylüyorsunuz.
{36556}{36595}Alman mısınız?
{36616}{36670}Yasal olarak göç etmek suç mudur?
{36674}{36730}Bilmiyorum doktor. Siz söyleyin.
{36787}{36815}Dinleyin.
{36819}{36862}Sheenan'ın ve diğer personelin dosyalarını...
{36866}{36909}...görmemiz lazım.
{36912}{36986}Personele ait hiçbir dosya size verilmeyecek. Bu kadar.
{36989}{37061}- O dosyalara ihtiyacımız olacak. - Söz konusu bile olamaz.
{37065}{37100}Söz konusu olamazmış, saçma!
{37103}{37127}Saçma!
{37131}{37197}Buranın sorumlusu kim?
{37200}{37282}Dr. Naehring, Denetim Kurulu ile aramızda irtibatı sağlıyor.
{37286}{37337}Talebinizi iletti, ancak bu talep reddedildi.
{37341}{37419}Ret mi? Reddetme yetkileri yok, sizin de bu yetkiniz yok efendim.
{37422}{37510}Siz soruşturmanıza devam edin, biz de elimizden gelen yardımı yaparız.
{37514}{37551}Soruşturma bitmiştir.
{37554}{37607}Raporumuzu hazırlayıp...
{37611}{37670}- Hoover'ın evlatlarına göndereceksiniz. - Hoover'ın evlatlarına. Doğru.
{37673}{37760}Sabah feribotla dönüyoruz. Haydi Chuck.
{37968}{38001}Güzel bir gece.
{38145}{38217}Hizmetlilerin yanında uyuyacaksınız.
{38501}{38531}Hey, patron.
{38547}{38598}Bu işi gerçekten bırakıyor muyuz?
{38613}{38639}Neden sordun?
{38654}{38755}Bilmiyorum, şimdiye kadar hiç pes etmemiştim.
{38768}{38834}Bize anlatılanların hiçbiri gerçek değil Chuck.
{38852}{38938}Rachel Solando kilitli bir hücreden yalın ayak,
{38942}{38970}yardım almadan kaçmadı.
{38998}{39058}Bence epey yardım aldı.
{39062}{39122}Crawley şu an belki de konağında oturmuş...
{39126}{39179}...tavrını gözden geçiriyordur.
{39206}{39287}- Sabah biz belki... - Blöf mü yaptın?
{39301}{39342}Öyle demedim.
{39785}{39846}Yığınla boş şişe buldum Teddy.
{39865}{39922}Tanrım, hiç ayık kalmayacak mısın?
{39951}{40012}Savaşta çok insan öldürdüm.
{40056}{40099}O yüzden mi içiyorsun?
{40169}{40204}Sen gerçek misin?
{40233}{40256}Hayır.
{40355}{40394}O kadın hala burada.
{40411}{40440}Kim?
{40468}{40497}Rachel mı?
{40530}{40565}Buradan hiç ayrılmadı.
{40898}{40986}Yazın kulübede kaldığımız günleri hatırlıyor musun Teddy?
{41006}{41045}Çok mutluyduk.
{41104}{41137}O kadın burada.
{41150}{41187}Gidemezsin.
{41496}{41539}Gitmiyorum.
{41572}{41617}Seni öyle seviyorum ki.
{41723}{41782}Ben artık tabuttaki bir iskeletim Teddy.
{41786}{41810}Hayır.
{41851}{41881}Öyleyim.
{41951}{41996}Uyanmak zorundasın.
{42043}{42078}Gitmiyorum.
{42104}{42139}Sen buradasın.
{42186}{42278}Ben yokum. Kabul etmek zorundasın.
{42356}{42389}Ama o kadın burada.
{42444}{42477}O adam da burada.
{42528}{42556}Kim?
{42616}{42647}Laeddis.
{42758}{42807}- Gitmek zorundayım. - Hayır.
{42828}{42920}Hayır, lütfen. Sana sarılmam lazım.
{42939}{43001}- Birazcık daha, lütfen. - Tanrım, Teddy.
{43005}{43050}Beni bırakmak zorundasın.
{43087}{43117}Yapamam.
{43889}{43938}Böyle berbat bir havada feribot olmaz.
{44055}{44085}Doktor!
{44096}{44137}Doktor, doktor.
{44141}{44213}Rachel'ın grup terapi toplantısındaki hastalarla görüşmem lazım.
{44216}{44261}Soruşturmanız bitti sanıyordum.
{44264}{44334}Feribota binmek mümkün olmayacak gibi.
{44337}{44431}Rachel hastalıkları nedeniyle başka bir tedavi görüyor muydu?
{44444}{44530}Ruh sağlığı alanının bugünkü durumundan haberiniz var mı beyler?
{44534}{44585}Hayır, hiçbir fikrim yok doktor.
{44589}{44619}Süregelen bir savaş var.
{44623}{44687}Eski okul cerrahi müdahaleye inanıyor.
{44691}{44726}Beyin cerrahisi.
{44729}{44797}Transorbital lobotomi gibi prosedürler.
{44827}{44905}Hastaların daha makul, uysal hale geldiğini söyleyenler var.
{44908}{44961}Diğerleri, yaşayan ölüye döndüklerini söylüyor.
{44965}{45016}- Yeni okul hangisi? - Psikofarmakoloji.
{45019}{45070}Torazin denen bir ilaç yeni onay aldı.
{45074}{45150}Psikozlu hastaları sakinleştirip uysallaştırıyor denebilir.
{45153}{45182}Siz hangi okuldansınız doktor?
{45186}{45293}Ben mi? Hastayı saygıyla tedavi edip onu dinlersen,
{45297}{45394}anlamaya çalışırsan belki de ona ulaşırsın şeklinde radikal bir fikrim var.
{45466}{45536}Hadi Marge. Sorun yok.
{45556}{45609}- Bu hastalara, öyle mi? - Bu hastalara bile.
{45612}{45668}Son çare olması gereken şey en başta kullanılıyor.
{45672}{45762}Hastalara ilaç ver, bir köşeye koy, sorun falan kalmaz.
{45766}{45819}Rachel Solando, onu şiddetten uzak tutmaya yönelik...
{45822}{45867}...bazı ilaçlar alıyordu.
{45871}{45943}Ama ilacın etkisi sürekli değildi.
{45946}{45985}İyileşmesinin önündeki en büyük engel,
{45988}{46056}yaptığı şeyle yüzleşmeyi reddetmiş olmasıydı.
{46077}{46104}"Reddetmiş olmasıydı."
{46119}{46234}Hastanızdan bahsederken geçmiş zaman kullanmanızın bir nedeni var mı?
{46299}{46381}Dışarı bakın. Sizce neden olabilir?
{46550}{46587}Sırada Peter Breene var.
{46590}{46644}Babasının hemşiresine kırık camla saldırmış.
{46648}{46732}Hemşire kurtulmuş, ancak yüzü iyileşmeyecek şekilde dağılmış.
{46736}{46769}Sabırsızlanıyorum.
{46772}{46918}Bana gülümserdi. Çok tatlıydı ama bakışlarından belliydi.
{46922}{47002}Çıplak olmak, saksafon çekmek hoşuna gidiyordu.
{47037}{47076}Pekala Bay Breene.
{47096}{47174}Sonra benden bir bardak su istedi.
{47177}{47251}Mutfakta yalnızken, sanki önemsizmiş bir şeymiş gibi.
{47276}{47348}- Neden önemliydi peki? - Çok açıktı.
{47352}{47451}Sırf gülmek için şeyimi çıkarmamı istedi.
{47503}{47536}Bay Breene.
{47570}{47636}Size birkaç soru sormamız gerekiyor, tamam mı?
{47690}{47743}Ben onu paralarken çığlık attı.
{47790}{47854}Ama beni korkuttu.
{47882}{47956}- Ne bekliyordu ki? - İlginç.
{47982}{48068}Ama Rachel Solando hakkında konuşmak için buradayız.
{48072}{48119}Rachel Solando. Siz...
{48122}{48175}Öz çocuklarını suda boğduğunu biliyor musunuz?
{48178}{48229}Öz çocuklarını boğdu!
{48232}{48304}Bu... Berbat bir dünyada yaşıyoruz.
{48307}{48346}Bu tip insanları gaz odasına göndermeli.
{48350}{48451}Hepsini göndermeli. Geri zekalılar, katiller, zenciler.
{48455}{48516}Öz çocuğunu öldürmüş, gaz odasına gönder kaltağı.
{48598}{48641}Şunu keser misin?
{48679}{48736}- Şu hemşire... - Lütfen kes şunu.
{48739}{48811}Şu hemşire, belki de çocukları vardı.
{48858}{48891}Kocası vardı.
{48919}{48974}İki yakasını bir araya getirmeye,
{49008}{49061}normal bir yaşam sürmeye çalışıyordu.
{49087}{49140}Dosyanda yazılanlara göre...
{49164}{49224}...yüzünü parçalamışsın. Değil mi?
{49260}{49284}Tebrikler.
{49288}{49356}O kadın asla eskisi gibi olmayacak.
{49401}{49462}Kadının neden korktuğunu biliyor musun?
{49531}{49554}Senden.
{49558}{49611}Keser misin şunu? Lütfen.
{49660}{49691}Kes şunu.
{49714}{49747}Lütfen! Yeter!
{49751}{49800}Andrew Laeddis adında bir hasta tanıyor musun?
{49804}{49832}Hayır! Hayır.
{49836}{49883}- Neler oluyor patron? - Ben iyiyim.
{49887}{49932}- Gitmek istiyorum. - Peter!
{49936}{50022}Hadi! Ben tutuyorum. Peter! Hey, Peter!
{50025}{50055}Götürün beni.
{50066}{50090}- Dönmek istiyorum. - Hadi Peter.
{50094}{50120}- Bu adamı görmek istemiyorum. - Sakin ol.
{50124}{50188}- Artık görmek istemiyorum. - Tamam. Sorun yok.
{50337}{50424}Buradan asla çıkamayacağım. Çıkmam gerekir mi, onu da bilmiyorum.
{50470}{50528}Sözlerim için beni mazur görün Bayan...
{50532}{50596}- Kearns. - Bayan Kearns.
{50638}{50706}Çok normal görünüyorsunuz.
{50710}{50786}Diğer hastalara göre yani.
{50789}{50875}Kötü günler yaşadığım oluyor. Herkes yaşar.
{50902}{51005}Ama çoğu insan kocasını baltayla öldürmez.
{51039}{51103}Ama bence bir adam sizi dövüyor,
{51107}{51220}gördüğü kadınların yarısını düzüyor ve size kimse yardım etmiyorsa,
{51239}{51329}bu adama baltayı indirmek anlaşılmaz bir şey olmaktan çıkar.
{51362}{51399}Dışarı çıkmamanız iyi olabilir.
{51439}{51544}Çıksam ne yapabilirim ki? Dünyaya artık yabancıyım.
{51547}{51658}Şehirleri kül eden bombalar var diyorlar.
{51661}{51787}Ne deniyor ona, televizyon, seslerin ve yüzlerin olduğu bir kutu.
{51812}{51865}Yeterince ses duyuyorum zaten.
{51890}{51941}Rachel hakkında bize ne söyleyebilirsiniz?
{52011}{52087}Söyleyecek çok şey yok. İçine kapalıdır.
{52090}{52170}Çocuklarının sağ olduğuna inanıyordu.
{52191}{52246}Hala Berkshires'da yaşadığını düşünüyordu.
{52249}{52366}Bizler onun komşularıydık, sütçü, postacı...
{52370}{52405}Teslimatçıydınız.
{52431}{52492}Dr. Sheehan o gece orada mıydı?
{52496}{52580}Evet. Öfke hakkında konuştu.
{52650}{52724}Biraz ondan bahset. Nasıl biri?
{52786}{52897}İyi biridir. Naziktir.
{52946}{53016}Annemin dediği gibi, filinta gibidir.
{53075}{53153}- Size hiç kur yaptı mı? - Hayır.
{53183}{53261}Hayır, Dr. Sheehan iyi bir doktordur, o asla...
{53343}{53396}Bir bardak su alabilir miyim?
{53400}{53433}Sorun değil.
{53789}{53844}- Teşekkür ederim. - Rica ederim.
{53935}{54015}Size bir sorum daha var Bayan Kearns.
{54094}{54172}Andrew Laeddis adında bir hastayla hiç karşılaştınız mı?
{54247}{54273}Hayır.
{54308}{54351}Adını hiç duymadım.
{54490}{54516}Kadını yönlendirmişler.
{54532}{54592}Cawley ve hemşirenin kullandığı kelimeleri neredeyse aynen kullandı.
{54596}{54631}Ne söyleyeceğini öğretmişler gibiydi.
{54634}{54677}Andrew Laeddis kim?
{54788}{54891}Orada bütün hastalara onu sordun. Kim bu adam?
{54984}{55066}Neler oluyor patron? Ben senin ortağınım yahu.
{55069}{55112}Daha yeni tanıştık Chuck.
{55124}{55208}Uzun zamandır bu meslektesin. Bir görevin var. Kariyerin söz konusu.
{55212}{55315}Şu an yaptığım şey kurallara aykırı.
{55352}{55418}Kuralların canı cehenneme patron.
{55421}{55489}Sadece ne olduğunu bilmek istiyorum.
{55592}{55653}Bu dava telgrafla ofise bildirildiği zaman,
{55676}{55746}davayı özellikle istedim, anlıyor musun?
{55758}{55785}Neden istedin?
{55841}{55880}Andrew Laeddis,
{55902}{55953}karımla birlikte yaşadığım apartmanın...
{55956}{56007}...bakımından sorumluydu.
{56033}{56061}Tamam.
{56107}{56154}Adam kundakçıymış.
{56223}{56283}Karımı öldüren yangını...
{56352}{56420}...Andrew Laeddis çıkardı.
{56619}{56652}Kapıyı açın!
{56717}{56797}- Laeddis'e ne oldu? - Paçayı kurtardı.
{56800}{56856}Laeddis paçayı kurtardı, sonra kayıplara karıştı.
{56860}{56932}Bir yıl önce gazetede gördüm.
{56935}{57040}İğrenç görünüşlü bir herifti. Sağ şakaktan sol dudağa kadar yara vardı.
{57044}{57126}Gözleri aynı renk değildi. Böyle bir yüz unutulmaz.
{57129}{57203}Bir okul yakmış, yangında iki kişi ölmüş.
{57206}{57247}Yangın çıkarmasını söyleyen sesler duyuyormuş.
{57250}{57311}Önce hapse girdi, sonra buraya nakil oldu.
{57315}{57368}- Sonra? - Sonra hiç.
{57371}{57459}Sanki hiç yaşamamış gibi yok oldu. Hakkında hiçbir kayıt yok.
{57463}{57517}B Koğuşunda olmadığı kesin. Geriye C Koğuşu kalıyor.
{57521}{57550}Ya da ölmüştür.
{57554}{57615}Rachel Solando da ölmüş olabilir.
{57619}{57678}Burada ceset saklayacak çok yer var.
{57699}{57767}Kimsenin fark etmeyeceği tek yer.
{58046}{58143}Bridget Kearns, şu hasta kadın, beni su almaya gönderdiği zaman...
{58146}{58214}...sana bir şey söyledi, değil mi?
{58218}{58244}Hayır.
{58291}{58320}Yapma patron.
{58415}{58450}Bir not yazdı.
{58496}{58568}KAÇ
{58822}{58848}Patron!
{58858}{58944}Bir yere sığınmamız lazım. Fırtına çığırından çıkacak.
{58947}{58998}- Bekle. - Hayır, gidelim!
{59069}{59102}Dikkat et!
{59154}{59182}Tanrım!
{59226}{59279}- Hadi! Şu tarafa! - Gidelim!
{59345}{59390}İçeri gir! Hadi!
{59479}{59506}Patron!
{59678}{59725}- Tanrım! - Neydi bu böyle!
{59759}{59804}İşe bak. Tanrım!
{60014}{60092}- İyi misin patron? - Evet, iyiyim.
{60261}{60362}Laeddis buradaysa ne yapmayı düşünüyorsun?
{60436}{60489}Laeddis'i öldürmek için gelmedim.
{60675}{60716}Ölen benim karım olsaydı o adamı öldürürdüm.
{60720}{60744}Hem de iki kere.
{61001}{61110}Dachau kapılarından girdiğimiz zaman SS muhafızları teslim oldu.
{61318}{61452}Kumandan, biz oraya varmadan kendini öldürmeye çalışmış ama...
{61482}{61511}Yüzüne gözüne bulaştırmış.
{61550}{61597}Ölmeden önce bir saat can çekişti.
{61722}{61808}Dışarı çıktığımda yerde yatan cesetleri gördüm.
{61917}{61956}Sayılamayacak kadar çoktu.
{62598}{62641}Hayal edemeyeceğin kadar çok.
{62705}{62744}Sonra...
{62798}{62843}Muhafızlar teslim oldu, silahlarını aldık,
{62847}{62890}sıraya dizdik.
{63952}{64001}Savaş değildi. Bu bir...
{64052}{64087}Katliamdı.
{64172}{64240}Evet, yeterince insan öldürdüm.
{64302}{64349}Buraya öldürmek için gelmedim.
{64375}{64422}Peki neden geldin?
{64473}{64613}Laeddis yok olduktan sonra Ashecliffe'i araştırmaya başladım.
{64650}{64721}Birçok insan burayı bilir ama kimse konuşmak istemez.
{64726}{64819}Sanki... Sanki bir şeyden korkuyorlar.
{64870}{64942}Burası özel bir fonla finanse ediliyor.
{64966}{65032}Bu fonu Amerikan Karşıtı Faaliyetler Komitesi sağlıyor.
{65036}{65110}AKFK mı? Boston Limanındaki bir adada...
{65114}{65168}...komünistlere karşı nasıl savaşıyoruz?
{65185}{65246}Zihin üzerinde deneyler yaparak.
{65282}{65317}En azından ben öyle tahmin ediyorum.
{65320}{65359}Sence burada deney mi yapıyorlar?
{65363}{65420}Dediğim gibi, kimse konuşmak istemiyordu.
{65424}{65488}Ta ki eskiden burada kalan bir hastayı bulana kadar.
{65491}{65594}Adamın ismi George Noyce. Üniversiteli iyi bir çocuk. Sosyalist biri.
{65597}{65644}Psikiyatrik bir çalışmaya katılması için para önermişler.
{65648}{65681}Bil bakalım test edilen şey ne?
{65684}{65708}Diş macunu.
{65712}{65767}Her yerde canavarlar görmeye başlamış.
{65771}{65888}Profesörünü öldürünceye kadar dövmüş. Ashecliffe C Bloğa göndermişler.
{65906}{65988}Bir yıl sonra salmışlar, tamam mı? Ne yapmış dersin?
{65992}{66107}Ana karada iki hafta geçirdikten sonra barda üç kişiyi bıçaklayarak öldürmüş.
{66128}{66241}Avukatı "akıl hastasıdır" demiş. Ama Noyce duruşmada ayağa kalkıp...
{66244}{66349}Elektrikli sandalye için yalvarmış. Yeter ki akıl hastanesi olmasın.
{66365}{66425}Hakim, Dedham Cezaevinde ömür boyu vermiş.
{66452}{66476}Sonra sen onu buldun.
{66480}{66517}Evet, buldum.
{66521}{66580}Berbat haldeydi.
{66619}{66668}Ama bana anlattıkları her şeyi açıklıyor.
{66672}{66698}Neyi açıklıyor?
{66701}{66765}Burada insanlar üzerinde deney yapıyorlar.
{66769}{66808}Bilmiyorum patron.
{66841}{66876}Deli bir herife nasıl inanırsın?
{66880}{66917}İşin güzel tarafı da bu, değil mi?
{66921}{67022}Deliler mükemmel kurbandır. Konuşurlar ama kimse kulak asmaz.
{67037}{67076}Ben Dachau'daydım.
{67083}{67194}İnsanların birbirine neler yapabileceğini gördük.
{67197}{67257}Tanrı aşkına, onları durdurmak için savaştık...
{67261}{67349}...ama şimdi... Aynı şey burada, kendi topraklarımızda olabilir mi?
{67353}{67376}Hayır.
{67406}{67467}Buraya gerçekten ne yapmak için geldin Ted?
{67486}{67576}Kanıt bulup geri döneceğim,
{67580}{67666}buranın kapılarını sonuna kadar açacağım.
{67701}{67736}Dur bakalım.
{67751}{67817}Ashecliffe hakkında sorular sormaya başladın,
{67820}{67853}oraya gitmek için fırsat kolladın,
{67856}{67916}sonra birden adli polise ihtiyaç duydular, öyle mi?
{67920}{68012}Evet, şanslıydım. Kaçan bir hasta vardı. Kusursuz bir neden.
{68016}{68086}Hayır, hayır patron. Şans insanı böyle yakalamaz.
{68089}{68128}Dünya bu şekilde yürümüyor.
{68132}{68208}Foseptiğin etrafına elektrikli tel çekmişler.
{68212}{68286}C koğuşu neden İç Savaştan kalma bir kalede?
{68289}{68376}Personel müdürü neden OSS ile bağlantılı? AKFK neden para veriyor?
{68380}{68489}Tanrım, burası baştan sona devlet operasyonu kokuyor.
{68492}{68522}Buraya gelmeni onlar istemiş olamaz mı?
{68526}{68569}- Saçma. - Soru soran birisin.
{68573}{68596}- Saçma! Saçma! - Saçma.
{68600}{68628}Buraya Rachel Solando için geldik.
{68632}{68700}Böyle birinin olduğuna dair ufacık bir kanıt var mı?
{68704}{68730}Bu olayın bana verileceğini bilmeleri...
{68733}{68764}...mümkün değil.
{68768}{68848}Sen onları soruştururken ya onlar da seni soruşturduysa?
{68851}{68925}Seni buraya getirmek için sahte bir kaçak yeterliydi, artık ellerindesin.
{68929}{68970}Artık ikimiz de ellerindeyiz. Burada! Şimdi!
{69074}{69177}Orada mısınız? Ben Yardımcı Gardiyan McPherson.
{69205}{69228}Orada mısınız?
{69232}{69279}Buna ne dersin? Bizi buldular, değil mi?
{69282}{69340}Burası bir ada patron. Bizi her zaman bulacaklar.
{69375}{69412}Orada olduğunuzu biliyorum.
{69452}{69534}Lanet olası adadan birlikte gideceğiz. Gel hadi.
{69641}{69680}- Hadi. - Çabuk, çabuk!
{69917}{69991}Kurulanın. Dr. Cawley sizinle hemen konuşmak istiyor.
{70007}{70091}Acele edin! Kasırgaya dönüyor artık!
{70216}{70309}Giysilerinizi temizlemeye gönderdim. Yarına kadar hazır olur.
{70322}{70388}Hepimiz suya kapılıp gitmezsek tabii.
{70392}{70497}Su demişken, sigaralarınızın canına okunmuş.
{70512}{70538}O yüzden...
{70580}{70629}Başka seçeneğimiz yok, değil mi?
{70633}{70705}Bunu beğenmezseniz, çok hoş hapishane grimiz var.
{70709}{70777}Madem öyle, bunlar idare eder.
{70795}{70834}C Koğuşundaki tüm hastaların...
{70837}{70909}...bağlı tutulmaları konusunda bu yüzden ısrar ediyorum.
{70927}{71005}Binayı su basarsa boğulurlar. Biliyorsun.
{71019}{71046}O kadar fazla su basmaz.
{71050}{71114}Okyanusun ortasında bir adadayız, kasırga devam ediyor.
{71117}{71178}Büyük bir su baskını uzak bir olasılık değil.
{71182}{71237}Söylediğin şey kumar Stephen. Ya elektrik kesilirse?
{71241}{71269}Yedek jeneratör var.
{71273}{71335}Jeneratör bozulursa hücre kapıları açılır.
{71374}{71413}Nereye giderler?
{71430}{71500}Feribotla anakaraya kaçıp orada büyük zarar veremezler.
{71503}{71527}Çok haklısın.
{71531}{71605}Burada bize büyük zarar verirler.
{71628}{71698}Yere kelepçelenirlerse ölürler.
{71706}{71749}Tam 24 insan var.
{71766}{71796}Buna katlanabilirsin, öyle mi?
{71803}{71850}Açık söyleyeyim, bana kalsa...
{71853}{71931}...A Koğuşu ve B Koğuşundaki 42 kişiyi de bağlardım.
{71935}{72001}- İzninizle! İzninizle. - Siz miydiniz?
{72005}{72065}Özür dilerim doktor. Küçük bir sorum var.
{72069}{72096}Birazdan sizinle ilgilenirim.
{72100}{72170}Bu sabah Rachel Solando'nun notu hakkında konuşurken...
{72173}{72214}"Dört yasası." Bayıldım.
{72217}{72299}...ikinci satırın neyle ilgili olduğunu bilmediğinizi söylediniz, doğru mu?
{72329}{72432}"67 kim?" Evet, üzgünüm ama hala bilmiyorum. Hiçbirimiz bilmiyoruz.
{72467}{72495}Aklınıza bir şey gelmiyor mu?
{72562}{72590}Gelmedi mi?
{72687}{72806}Biraz önce sizi konuşurken duydum. C Koğuşunda 24,
{72809}{72868}A ve B Koğuşlarında 42 hasta var dediniz sanırım,
{72871}{72951}yani hastanede 66 hasta var, öyle mi?
{72991}{73015}Evet, doğru.
{73100}{73174}Rachel Solando bence...
{73177}{73249}...67. bir hasta olduğunu söylüyor doktor.
{73289}{73324}Üzgünüm ama yok.
{73338}{73383}Saçma. Burada ne yapıyorlar?
{73387}{73436}Kendi işimizi yapıyoruz.
{73447}{73509}McPherson iyi haberi size söylemedi mi?
{73538}{73595}Hayır. İyi haber neymiş doktor?
{73599}{73638}Rachel bulundu.
{73665}{73696}Burada.
{73726}{73761}Sapasağlam.
{74043}{74090}Ufacık çizik bile almamış.
{74179}{74210}Bu adamlar kim?
{74293}{74330}Neden benim evimdeler?
{74333}{74440}Onlar polis memuru Rachel. Birkaç soru soracaklar.
{74526}{74552}Hanımefendi.
{74635}{74744}Tanınmış, yıkıcı bir komünist bu çevrede...
{74748}{74791}...bildiri dağıtırken görülmüş.
{74836}{74864}Burada mı?
{74919}{74956}Bu çevrede mi?
{74960}{74999}Evet, ne yazık ki doğru.
{75034}{75118}Dün ne yaptığınızı, nerede olduğunuzu bize anlatırsanız
{75122}{75171}araştırmamızı ilerletmek için faydalı olabilir.
{75213}{75240}Olur...
{75308}{75338}Şey, ben...
{75410}{75476}Jim ve çocuklara kahvaltı hazırladım,
{75519}{75550}sonra...
{75597}{75648}...Jim'in öğle yemeğini paketledim.
{75739}{75801}Sonra çocukları okula gönderdim.
{75908}{75937}Ve sonra...
{76092}{76164}...gölde uzun uzun yüzmeye karar verdim.
{76331}{76357}Anlıyorum.
{76448}{76483}Peki sonra?
{76681}{76711}Ondan sonra...
{76948}{76985}...seni düşündüm.
{77131}{77225}Özür dilerim hanımefendi, ne söylediğinizi anlamadım.
{77298}{77368}Ne kadar yalnız olduğumu bilmiyor musun Jim?
{77512}{77536}Sen gittin.
{77640}{77673}Öldün.
{77796}{77839}Her gece ağlıyorum.
{77985}{78036}Ben nasıl hayatta kalırım?
{78074}{78100}Tanrım.
{78351}{78429}Rachel, geçecek.
{78508}{78555}Çok üzgünüm ama her şey...
{78598}{78664}Her şey yoluna girecek. Tamam mı?
{78712}{78745}Seni gömdüm.
{78803}{78865}Boş bir tabut gömdüm. Cesedin yağmura karıştı,
{78869}{78951}etlerin denize düştü, köpekbalıkları yedi.
{79054}{79115}Benim Jim'im öldü, kimsin sen?
{79199}{79238}Kimsin sen?
{79257}{79282}- Kimsin? - Hey, hey, hey.
{79286}{79323}- Kimsin? - Tamam. Rachel. Rachel, tamam.
{79327}{79384}Bırakın gideyim! Hayır!
{79427}{79476}- Rachel, tamam. - Bana bak, bana bak.
{79556}{79626}Olanlar için üzgünüm. Bölmek istemezdim.
{79629}{79682}Size bir şeyler anlatır diye düşünmüştüm.
{79686}{79779}Onu fenerin aşağısında bulduk, suda taş kaydırıyordu.
{79783}{79834}Dışarı nasıl çıktığını bilmiyoruz, ama...
{79837}{79892}Bodruma inmenizi istemek zorundayım.
{79896}{79941}Orada yiyecek, su ve yatak var.
{79945}{80021}Kasırga vurduğu zaman en emin yer orasıdır.
{80125}{80178}Siz iyi misiniz? Solgun görünüyorsunuz.
{80181}{80222}Ben iyiyim. Sadece...
{80258}{80295}Patron, iyi misin?
{80320}{80381}Çok parlak, değil mi?
{80385}{80436}Işığa karşı duyarlılık, bazen baş ağrısı.
{80439}{80488}Migreniniz mi var?
{80491}{80530}Toparlanırım.
{80580}{80633}Tamam, seni tuttum.
{80677}{80714}Nesi var?
{80718}{80774}Şunları alın. Birkaç saat sonra bir şeyiniz kalmaz.
{80778}{80825}- Nesi var? - Migreni tuttu.
{80829}{80882}Birinin kafanızı testereyle kesip içine jilet doldurarak...
{80886}{80950}...hızla salladığını düşünün. İlaçları alın.
{80953}{81002}- Hayır... İlaç istemiyorum. - Ağrıyı keser.
{81006}{81051}İlaçları alın.
{81146}{81193}Yatması lazım.
{81330}{81354}Tanrım!
{81357}{81386}Michael, yerler cam kırığı içinde.
{81390}{81427}- İlaçlar kilitli mi bak. - Kendini kolla.
{81430}{81454}B Koğuşunu kontrol et, sorun çıkmasın.
{81457}{81490}Revire in, bak bakalım başka...
{81494}{81518}Peki doktor.
{81522}{81612}Ona yatak verin. Şuradaki.
{81616}{81700}- Şuraya. Tamam patron. - Tamam, oldu.
{81704}{81728}- Tutuyor musun? - Evet.
{81732}{81760}Dikkat. Tamam.
{81808}{81900}Daha kötü olabilirdi. İyileşecek.
{82023}{82056}Kim bu?
{82059}{82116}O mu? Gardiyan.
{82183}{82230}Onun için endişelenme.
{82234}{82283}Hadi. Uzan.
{82384}{82464}Eski ordu elemanı bir domuza benziyor.
{82468}{82513}Bu konuda seninle tartışmayacağım.
{84584}{84640}Beni kurtarman gerekirdi.
{84688}{84743}Hepimizi kurtarman gerekirdi.
{85443}{85482}Selam kanka.
{85537}{85566}Selam.
{85570}{85598}Laeddis.
{85640}{85666}Evet.
{85794}{85818}Kanka...
{85928}{85954}Kankam.
{85989}{86036}Kızgın değilsin, değil mi?
{86132}{86156}Tamam.
{86194}{86233}Kızgın değilsin.
{86556}{86607}Sonrası için ufak bir şey,
{86693}{86754}çok ihtiyaç duyduğunu biliyorum.
{86904}{86999}Zaman ilerliyor arkadaş. Zaman kalmadı.
{87261}{87302}Bana yardım et.
{87837}{87872}Başım derde girebilir.
{88555}{88584}Ben ölüyüm.
{88657}{88694}Çok üzgünüm.
{88734}{88781}Beni neden kurtarmadın?
{88806}{88940}Denedim. Kurtarmak istedim. Ama çok geç kalmıştım.
{89472}{89498}Gördün mü?
{89578}{89621}Ne kadar güzel, değil mi?
{90936}{90983}Neden bu kadar ıslandın hayatım?
{91050}{91089}Laeddis ölmedi.
{91124}{91159}Gitmedi.
{91188}{91225}Hala burada.
{91281}{91308}Biliyorum.
{91333}{91438}Onu bulmalısın Teddy. O adamı bulup öldürmelisin.
{91866}{91894}Geçecek.
{92134}{92198}- Güvenlik A Koğuşuna. Tamam. - A Koğuşu. Anlaşıldı.
{92202}{92249}Jeneratör odasını su bastı.
{92253}{92304}- A Koğuşu. - B Koğuşunda ne lazım, git bak.
{92316}{92342}Gidelim.
{92352}{92387}İyi misin patron?
{92452}{92499}Baş belası migren.
{92503}{92594}Yedek jeneratör arızalı. Her şey arapsaçına döndü.
{92637}{92666}Ne yapmak istiyorsun?
{92820}{92890}- Tanrım. - Dan. Sakin ol. Hayır, hayır.
{92894}{92951}Sakın yapma. Yere koy. Hemen. Yere koy.
{92955}{93039}Tut onu, tut onu! Yakala, yakala!
{93136}{93208}Gidip bul onu, burada olması lazım.
{93212}{93270}Sence bütün elektrik sistemi yandı mı?
{93274}{93338}Evet, mümkün.
{93342}{93414}- Tüm elektronik güvenlik, çitler... - Neden hep kaçıyorsun?
{93418}{93492}- ...girişler, kapılar. - Neden hep sen? Hadi.
{93496}{93589}Etrafı gezmek için güzel bir gün. C Koğuşunu ziyarete ne dersin?
{93652}{93724}- Hadi. - Belki Andrew Laeddis'le karşılaşırız.
{93846}{93916}Sana George Noyce'tan bahsetmiştim.
{93920}{93982}En kötü durumdakileri burada tuttuklarını söylemişti.
{93986}{94047}Burada kalanlardan diğer hastalar bile korkarmış.
{94095}{94148}Noyce buranın yerleşim planından söz etti mi?
{94152}{94240}Pek sayılmaz. Sadece gece gündüz bağıran insanları hatırlıyordu.
{94244}{94306}Hiç pencere yokmuş, her yerde demir parmaklıklar varmış.
{94310}{94338}Kafanıza dikkat edin!
{94818}{94865}- Tanrım! - Tanrım.
{94880}{94927}C Koğuşuna ilk kez mi geliyorsunuz?
{94954}{94995}- Evet. - Evet.
{94998}{95022}Burayla ilgili çok şey duyduk...
{95025}{95086}Daha bir şey duymadınız evlat, inan bana.
{95099}{95148}Çatlakların çoğunu kilitledik ama...
{95158}{95203}...hala serbest dolaşanlar var.
{95207}{95271}Onlardan birini görürseniz tutmaya kalkmayın.
{95274}{95329}O baş belaları sizi öldürür. Anlaşıldı mı?
{95356}{95424}Tamam. Haydi yürüyün o zaman. Hadi.
{96787}{96816}Burada.
{96915}{96995}Laeddis. Varlığını hissediyorum.
{97099}{97140}Elim sende! Ebesin!
{97143}{97190}Dur! Patron! Ted!
{97420}{97459}Hey! Hey!
{97495}{97520}Teddy.
{98528}{98563}Beni dinle.
{98589}{98659}Ben burada yaşamak istemiyorum, tamam mı?
{98670}{98723}Kim ister ki?
{98726}{98808}Dış dünyayla ilgili şeyler duyuyoruz.
{98811}{98891}- Mercan adaları, hidrojen bombası testi. - Teddy, neredesin?
{98895}{98942}Hidrojen bombası nasıl çalışır biliyor musun?
{98945}{99021}- Ben biliyorum. Hidrojenle! - Çok komik.
{99025}{99093}- Patron! - Öteki bombalar patlar, tamam mı?
{99114}{99151}Ama hidrojen bombası patlamaz.
{99155}{99283}İçe patlama yapar, binlerce derece sıcaklık salan bir patlama yaratır!
{99296}{99335}- Anladın mı? - Evet! Evet.
{99338}{99373}- Anladın mı? - Anladım, anladım!
{99377}{99405}Bırak onu.
{99494}{99518}Hayır!
{99743}{99790}Hayır! Hayır!
{99824}{99865}Ne yapıyorsun?
{99873}{99937}Tanrı aşkına, Teddy. Tanrım!
{99947}{100037}Billings'i bulmuşsunuz. Neyiniz var sizin?
{100041}{100065}Hastaları yakalayın, öldürmeyin!
{100069}{100137}- Üzerimize saldırdı. - Yardım et, kaldıralım.
{100141}{100198}Revire götürmek gerekir. Lanet olsun.
{100201}{100289}Hayır, hayır! Sana demedim. Sen sakin ol. Hadi.
{100303}{100362}Cawley benim canıma okur şimdi.
{101108}{101160}Laeddis.
{101646}{101683}Laeddis.
{101949}{101990}Beni durdur lütfen,
{102013}{102050}daha fazla öldürmeden durdur.
{102099}{102158}Daha fazla öldürmeden beni durdur.
{102168}{102213}Laeddis.
{102408}{102453}Lütfen, lütfen.
{102556}{102602}Seni görüyorum.
{102621}{102701}Laeddis.
{102855}{102984}Buradan kurtulacağımı söylemiştin. Söz vermiştin.
{103030}{103064}Yalan söyledin.
{103079}{103109}Laeddis.
{103242}{103274}Laeddis?
{103317}{103358}Çok komik.
{103405}{103465}- Senin sesin. - Tanımadın mı?
{103497}{103547}Onca şey konuştuktan sonra tanımadın mı?
{103570}{103618}Bana onca yalan söyledikten sonra.
{103621}{103663}Yüzünü göreyim.
{103676}{103722}Onlara aitmişim, öyle diyorlar.
{103751}{103805}Buradan asla çıkmayacakmışım.
{103836}{103887}Kibritin sönüyor.
{103950}{104015}- Bırak yüzünü göreyim! Hemen! - Neden?
{104026}{104109}Yalanlarına devam edesin diye mi? Konu gerçekler değil.
{104112}{104200}- Hayır. Konu gerçeği ortaya çıkarmak. - Konu sensin!
{104231}{104331}Ve konu Laeddis. Konu hep buydu.
{104371}{104459}Ben önemsizdim. Buraya girmen için bir araçtım.
{104540}{104647}George... George Noyce. Hayır.
{104661}{104714}Mümkün değil. Burada olamazsın.
{104717}{104750}Beğendin mi?
{104791}{104837}Bunu sana kim yaptı George?
{104840}{104868}Sen yaptın.
{104883}{104916}Ne demek istiyorsun?
{104919}{105018}Söylediklerin yüzünden, senin yüzünden yine buradayım.
{105021}{105082}George, Dedham'dan nasıl çıktın?
{105085}{105112}Nasıl oldu bilmiyorum ama...
{105115}{105161}Düzeltmenin yolunu bulacağım, anlıyor musun?
{105164}{105256}Artık asla çıkamam. Bir kez çıktım. İki kez yok, iki kez asla olmaz.
{105259}{105302}Seni buraya nasıl getirdiklerini söyle.
{105305}{105370}Biliyorlardı! Anladın mı?
{105387}{105452}Yapmak istediğin her şeyi. Bütün planını biliyorlardı.
{105472}{105559}Bu bir oyun. Bütün bunlar senin için.
{105577}{105683}Senin araştırma yaptığın yok. Sen labirentteki faresin.
{105717}{105800}Georgie... George, yanılıyorsun.
{105803}{105900}Sahi mi? Buraya geldikten sonra ne kadar yalnız kaldın?
{105950}{105990}Ortağımla birlikteyim.
{106006}{106047}Daha önce onunla çalışmadın, değil mi?
{106105}{106162}O adli polis. Hem...
{106165}{106232}Daha önce onunla çalışmadın, değil mi?
{106300}{106392}Bak George, ben insanları tanırım. O adama güveniyorum.
{106512}{106559}Onlar oyunu çoktan kazanmış.
{106631}{106657}Hapı yuttum.
{106772}{106844}Beni fenere götürecekler.
{106884}{106927}Beynime girecekler.
{106963}{107043}Sırf senin yüzünden buradayım!
{107067}{107123}George, seni buradan çıkaracağım.
{107126}{107180}Fenere gitmeyeceksin. Gitmeyeceksin.
{107183}{107248}Hem gerçeği öğrenip hem de Laeddis'i öldürmen imkansız.
{107251}{107335}Seçmek zorundasın. Anlıyorsun, değil mi?
{107346}{107388}Ben kimseyi öldürmek için gelmedim.
{107391}{107417}Yalancı!
{107420}{107493}Onu öldürmeyeceğim. Yemin ederim!
{107500}{107532}Karın öldü.
{107558}{107597}Karın... Bırak gitsin.
{107634}{107666}Bırak gitsin.
{107691}{107755}Anlat ona Teddy. Sebebini anlat.
{107834}{107897}Yapmak zorundasın. Başka yolu yok.
{107913}{107949}- Bırak gitsin. - Bana madalyon getirdiğin...
{107952}{108019}- ...günü anlat. - Bırakmak zorundasın.
{108022}{108103}Sana kalbimin parçalandığını söyledim, sebebini sordun.
{108106}{108174}Kadın senin beynini ele geçirmiş.
{108177}{108221}Sebebinin mutluluk olduğunu söyledim.
{108224}{108282}Seni öldürecek. Seni öldürecek.
{108356}{108433}Gerçeği ortaya çıkarmak istiyor musun? Onu bırakmak zorundasın.
{108486}{108525}- Yapamam. - Bırakmak zorundasın!
{108528}{108572}Yapamam! Yapamam.
{108738}{108798}O zaman bu adadan asla ayrılamazsın.
{108937}{108965}Dolores.
{109134}{109172}Laeddis bu koğuşta değil.
{109226}{109297}Buradan götürüldü.
{109350}{109465}A koğuşunda değilse, tek bir yer kalıyor.
{109607}{109643}Fener.
{109820}{109845}Hey,
{109906}{109941}Tanrı yardımcın olsun.
{110154}{110247}Sorun var patron. McPherson ve Cawley bu binada.
{110250}{110291}Bir hizmetli hastalardan birini fena benzetmiş.
{110294}{110362}Her yerde onu arıyorlar, çatıya doğru geliyorlar.
{110365}{110409}Buradan toz olalım. Bu taraftan.
{110482}{110537}Devam et. Bizi hizmetli sanırlar.
{110774}{110817}Sana ne oldu?
{110820}{110857}- Ne demek istiyorsun? - Yani,
{110867}{110903}neredeydin?
{110913}{111026}O adamı revire götürdükten sonra gidip hasta kayıtlarına baktım.
{111029}{111080}Laeddis'i buldun mu?
{111083}{111127}Hayır. Hayır, bulamadım.
{111130}{111200}Ama işe yarayacak bir şey buldum. Laeddis'in hasta giriş formu.
{111203}{111253}Dosyasında sadece bu var. Bunun dışında ne bir toplantı notu,
{111256}{111344}ne olay kayıtları, ne de fotoğraf var. Garip.
{111347}{111385}Al. Bak şuna.
{111406}{111437}Sonra bakarım.
{111486}{111516}Sorun ne patron?
{111538}{111597}Sonra bakarım, hepsi bu.
{111645}{111725}- Ashecliffe bu tarafta. - Ashecliffe'e gitmiyorum.
{111762}{111809}Fenere gidiyorum.
{111812}{111866}Adada neler döndüğünü öğreneceğim.
{112206}{112239}İşte orada.
{112260}{112356}İşe bak. Çok güneyde kaldık. Geri dönmemiz gerekecek.
{112359}{112410}Bu kayaları aşmanın yolu yok.
{112413}{112453}Şu ağaçların arkasında yol olabilir.
{112456}{112529}Kayaların etrafındaki bir patika bizi fenere götürebilir.
{112532}{112556}- Patron... - Hadi.
{112559}{112614}Bekle, ne yapıyoruz? Giriş formu elimizde.
{112617}{112659}Sürekli yok dedikleri 67. hastanın...
{112662}{112729}...varlığının kanıtı bu.
{112741}{112816}Ben o fenere gidiyorum. Anlıyor musun?
{112873}{112914}Seni durdurmak için ne söylemem lazım?
{112917}{112972}Beni neden durdurmak istiyorsun Chuck? Neden?
{112975}{113017}Çünkü karanlıkta oraya inmek...
{113020}{113095}...kısa yoldan intihar etmek olur, o yüzden.
{113098}{113179}Tamam, gelmesen daha iyi olur belki.
{113218}{113296}Beni bu işe sen soktun patron ve şimdi burada, kayaların üzerinde,
{113299}{113385}bu adada kapana kısıldık. Güveneceğimiz başka kimse yok...
{113389}{113436}...ama sen öyle davranıyorsun ki...
{113439}{113508}Nasıl? Nasıl davranıyorum?
{113626}{113708}O hücrelerde ne oldu Ted?
{113821}{113900}Portland'da hava şimdi nasıldır Chuck?
{113903}{113940}Ben Seattle'danım.
{114005}{114034}Seattle.
{114112}{114176}Yalnız gidiyorum.
{114248}{114316}- Seninle geliyorum patron. - Yalnız gidiyorum dedim.
{114358}{114384}Öyle olsun.
{115024}{115053}Lanet olsun!
{115078}{115108}Lanet olsun.
{115234}{115302}Uzun sürmeyeceğini biliyordum ama gidemedim.
{115305}{115341}Deniz yükselmiş.
{115540}{115566}Chuck!
{115628}{115655}Chuck!
{117132}{117161}Gayret!
{118010}{118037}Chuck!
{118052}{118097}Neredesin Chuck?
{118689}{118717}Chuck!
{118759}{118786}Chuck!
{119854}{119886}Kimsin sen?
{119938}{120005}Teddy Daniels. Polisim.
{120039}{120079}Sen adli polissin.
{120105}{120138}Doğru.
{120195}{120288}Elinizi arkanızdan çıkarmanızı rica edebilir miyim?
{120291}{120333}Neden? Neden?
{120370}{120441}Elinizdekinin zararsız olduğundan emin olmak istiyorum.
{120626}{120666}Sakıncası yoksa...
{120703}{120738}...bu benim elimde dursun.
{120759}{120792}Nasıl isterseniz.
{121010}{121041}Siz...
{121076}{121119}Siz Rachel Solando'sunuz.
{121158}{121191}Gerçek Rachel.
{121288}{121326}Çocuklarınızı öldürdünüz mü?
{121370}{121413}Çocuğum hiç olmadı.
{121430}{121472}Hiç evlenmedim.
{121510}{121594}Achecliffe'te hasta olmadan önce burada çalışıyordum.
{121610}{121671}Hemşire miydiniz?
{121728}{121774}Doktordum.
{121857}{121897}Deli olduğumu düşünüyorsunuz.
{121907}{121986}- Hayır, asla... - Deli olmadığımı söylesem?
{122016}{122073}İşe yaramaz, değil mi?
{122094}{122153}İşin garip yanı da bu zaten.
{122233}{122287}Deli olduğunu ilan ederler,
{122290}{122383}sonra bütün itirazların onları haklı çıkarır.
{122398}{122473}Anlayamadım.
{122489}{122536}İnsanın adı deliye çıkarsa,
{122539}{122621}yaptığı her şey deliliğine verilir.
{122624}{122757}Mantıklı itirazlar inkardır. Geçerli korkular paranoyadır.
{122760}{122857}Hayatta kalma içgüdüsü savunma mekanizmasıdır.
{122865}{122953}Belli olmuyor ama zeki birisin. Zeka başa dert olabilir.
{122975}{123009}Anlatsanıza.
{123012}{123038}Neyi?
{123067}{123109}Size ne oldu?
{123130}{123211}Neden büyük miktarda sodyum amital ve afyon bazlı halüsinojenin...
{123214}{123256}...neden getirtildiğini sormaya başladım.
{123259}{123298}Bunlar psikotropik ilaçtır.
{123332}{123388}Ameliyatları da sordum.
{123438}{123489}Transorbital lobotomiyi hiç duydun mu?
{123527}{123592}Hastaya elektroşok verdikten sonra...
{123595}{123661}...buz kıracağıyla göze girip...
{123714}{123763}...sinir liflerinin bir kısmını çıkarıyorlar.
{123822}{123881}Hastalar bu şekilde çok daha itaatkar,
{123884}{123914}uysal oluyor.
{123951}{123986}Barbarca bir şey,
{124010}{124045}vicdansızlık.
{124071}{124159}Acının vücuda nasıl girdiğini biliyor musun?
{124191}{124225}Nerenin incindiğine mi bağlı?
{124228}{124350}Hayır, bedenle ilgisi yok. Beyin acıyı kontrol eder.
{124367}{124470}Beyin korkuyu, empatiyi, uykuyu, açlığı, öfkeyi, her şeyi kontrol eder.
{124527}{124570}Ya o da kontrol altına alınırsa?
{124582}{124617}Yani beyin mi?
{124620}{124781}Acı, sevgi ya da empati nedir bilmeyen bir insan yarat.
{124817}{124852}İtiraf edecek anıları olmadığı için...
{124855}{124918}...sorgulanamayan bir insan.
{124981}{125069}Bir insanın anıları tamamen yok edilemez. Asla.
{125072}{125170}Kuzey Koreliler, yaptıkları beyin yıkama deneylerinde...
{125173}{125212}...Amerikalı savaş esirlerini kullandı.
{125215}{125296}Askerleri birer haine çevirdiler. Burada da aynı şeyi yapıyorlar.
{125299}{125348}Aklı başında bir insanın asla yapmayacağı...
{125351}{125427}...şeyler yapan hayaletler yaratıp dünyaya salmak istiyorlar.
{125430}{125510}Böyle bir şeyi yapabilmek, bu tür bilgi sahibi olmak...
{125513}{125566}- ...yıllar sürer. - Yıllar süren araştırmalar.
{125578}{125642}Deney yapacak yüzlerce hasta.
{125673}{125730}Elli yıl sonra insanlar geri dönüp baktığında...
{125733}{125813}...her şey işte burada başladı diyecekler.
{125831}{125945}Naziler Yahudileri kullandı, Sovyetler çalışma kamplarını kullandı.
{125967}{126048}Biz de Shutter Adası'ndaki hastaları kullanıyoruz.
{126089}{126128}Hayır, kullanmayacaklar.
{126152}{126176}Hayır.
{126235}{126286}Buradan gitmene...
{126347}{126402}...izin veremeyeceklerini anlıyorsun.
{126409}{126488}Ben federal adli polisim. Beni durduramazlar.
{126523}{126643}Ben de saygın bir aileden gelen değerli bir psikiyatristtim.
{126695}{126732}Ama etkisi olmadı.
{126799}{126836}Sana bir soru sorayım.
{126839}{126894}Geçmişte hiç travma yaşadın mı?
{126928}{126957}Evet.
{126986}{127035}Bunun ne önemi var?
{127038}{127093}Çünkü geçmişindeki bir olaya parmak basıp...
{127096}{127154}...akıl sağlığını bu yüzden yitirdiğini söyleyecekler.
{127157}{127286}Seni buraya kapadıkları zaman eşin dostun ve meslektaşların...
{127289}{127333}..."Adam elbette deli.
{127359}{127388}..."Onun yaşadıklarını kim yaşasa delirirdi" diyecekler.
{127391}{127450}Herhangi birinin deli olduğunu pekala söyleyebilirler.
{127453}{127522}Ama önemli olan, senin delirdiğini söyleyecekler.
{127601}{127639}Başın nasıl?
{127642}{127692}Başım mı?
{127695}{127775}Son günlerde garip rüyalar gördün mü? Uykusuzluk çekiyor musun?
{127829}{127933}- Başın ağrıyor mu? - Evet, migrenim var.
{127936}{127966}Tanrım.
{128021}{128105}İlaç almadın, değil mi? Aspirin dahil.
{128108}{128158}- Aspirin mi? - Tanrım.
{128175}{128263}Yoksa kantindeki yiyeceklerden yiyip verdikleri kahveyi içtin mi?
{128266}{128346}Kendi sigaranı içtiğini söyle bari.
{128391}{128418}Hayır.
{128443}{128468}Hayır.
{128495}{128527}Kendi sigaram değildi.
{128530}{128596}Yatıştırıcı narkotikler, 36-48 saat sonra...
{128599}{128659}...kan dolaşımında etkisini gösterir.
{128703}{128746}Önce titreme başlar,
{128769}{128851}parmak uçlarında başlayan titreme ele yayılır.
{128875}{128974}Kabuslarda gördüğün insanları gündüz görmeye başladın mı?
{129034}{129104}Bana o fenerde ne olduğunu söyleyin.
{129127}{129158}Söyleyin.
{129187}{129224}Beyin ameliyatı yapılıyor.
{129241}{129347}"Kafatasını açıp şu sinirle oynarsak ne olur acaba" tarzı şeyler.
{129361}{129429}Nazilerden öğrenilen şeyler.
{129480}{129538}Hayaletleri orada yaratıyorlar.
{129573}{129666}Bunu bilen var mı? Adada yani. Kim biliyor?
{129722}{129752}Herkes.
{129755}{129842}Yapmayın. Hemşireler biliyor mu? Hizmetliler biliyor mu?
{129857}{129935}- Bilmelerine imkan... - Herkes.
{130391}{130426}Burada kalamazsın.
{130442}{130473}Öldüğümü, boğulduğumu sanıyorlar.
{130476}{130546}Seni ararken buraya gelirlerse beni bulabilirler.
{130549}{130606}Üzgünüm ama gitmek zorundasın.
{130765}{130803}Sizin için döneceğim.
{130806}{130877}Burada olmam. Gündüz dolaşıyorum. Her gece yer değiştiriyorum.
{130880}{130934}Ama gelip sizi alır, bu adadan çıkarırdım.
{130937}{131002}Söylediklerimi hiç dinlemedin mi?
{131005}{131102}Adadan çıkış için tek yol feribot. O da onların kontrolünde.
{131105}{131153}Buradan asla ayrılamazsın.
{131378}{131421}Bir arkadaşım var.
{131424}{131507}Dün onunla birlikteydik ama ayrıldık.
{131510}{131549}Onu gördünüz mü?
{131578}{131610}Dinle,
{131648}{131698}senin arkadaşın yok.
{132473}{132509}Demek buradasınız.
{132579}{132642}Ne zaman ortaya çıkacağınızı merak ediyorduk.
{132681}{132717}Oturun.
{132729}{132759}Hadi.
{133016}{133079}Güzel bir yürüyüş mü yapıyordunuz?
{133105}{133177}Çevreye bakıyordum.
{133249}{133307}Tanrı'nın son lütfu hoşunuza gitti mi?
{133346}{133377}- Ne? - Tanrı'nın lütfu.
{133430}{133462}Şiddet.
{133531}{133635}Evdeydim, salona indiğimde yerde yatan ağacı gördüm.
{133638}{133728}Kutsal bir el gibi bana uzanmıştı.
{133783}{133825}Tanrı şiddetten hoşlanıyor.
{133890}{133957}- Fark etmemiştim. - Elbette fark etmişsinizdir.
{133986}{134108}Bu kadar çok şiddet olmasının sebebi başka ne olabilir? Şiddet bizim içimizde.
{134158}{134214}O yüzden savaş açıp adaklar yakıyor,
{134217}{134277}yağmalıyor ve kendi kardeşlerimizin etini parçalıyoruz.
{134280}{134372}Neden? Çünkü Tanrı, onun adına savaşmamız için bize şiddeti verdi.
{134451}{134507}Tanrı'nın bize ahlaki bir düzen verdiğini sanıyordum.
{134510}{134581}Bu fırtına kadar saf hiçbir ahlaki düzen yoktur.
{134597}{134651}Ahlaki düzen diye bir şey yoktur.
{134660}{134743}Sadece benim şiddetimin sizinkini yenip yenmemesi söz konusudur.
{134878}{134935}- Ben saldırgan değilim. - Evet, öylesiniz.
{134964}{135020}Siz de çok saldırgansınız.
{135039}{135124}Biliyorum, çünkü ben de çok saldırganım.
{135127}{135178}Toplumun yasaklamaları kaldırılsa...
{135181}{135243}...ve yiyecek ile aranızda duran sadece ben olsaydım,
{135246}{135336}kafamı bir taşla kırıp etimi yerdiniz.
{135374}{135411}Yemez miydiniz?
{135478}{135537}Cawley sizin zararsız, kontrol edilebilir olduğunuzu düşünüyor...
{135540}{135583}...ama öyle olmadığını ben biliyorum.
{135600}{135641}- Beni tanımıyorsunuz. - Sizi tanıyorum.
{135644}{135719}- Hayır, beni hiç tanımıyorsunuz. - Evet, tanıyorum.
{135722}{135785}Birbirimizi yüzyıllardır tanıyoruz.
{136010}{136080}Şu an dişlerimi gözünüze geçirsem,
{136083}{136161}sizi kör etmeden önce beni durdurabilir miydiniz?
{136261}{136299}Denesene.
{136337}{136378}Ha şöyle.
{136914}{136976}KAPILAR SÜREKLİ KİLİTLENMELİDİR
{137212}{137274}Endişe etme, seni odana götüreceğiz.
{137313}{137353}- Hayır. - Bir şey gördüm.
{137356}{137384}Tamam.
{137510}{137551}Neredeydiniz?
{137554}{137619}Geziyordum. Adanıza bakıyordum.
{137622}{137709}Rachel bulunduğu için gideceğinizi unutmuşum.
{137731}{137764}- Kes artık ona bakmayı. - Olur. Tamam.
{137767}{137844}Kes artık ona bakmayı. Kes artık ona bakmayı.
{137847}{137894}- Büyük bir toplantı mı? - Evet.
{137897}{137935}- Sorun yok. Ben... - Hiç hoşuma gitmiyor.
{137938}{137986}Kimliği belirlenemeyen bir adamın...
{137989}{138019}...dün C Koğuşuna girdiği anlaşıldı.
{138022}{138101}Çok tehlikeli bir hastayı kolaylıkla zapt etmiş.
{138116}{138140}Öyle mi?
{138143}{138201}Paranoid şizofren hasta George Noyce'la...
{138204}{138231}...uzun bir konuşma yapmış.
{138234}{138301}Neyi hatırlamam gerektiğini hatırlamıyorum.
{138304}{138344}Herkes hücresinde, kapılar kapalı. Sorun yok.
{138347}{138443}Şu Noyce dediğiniz adam kuruntulu muydu?
{138446}{138510}Hem de son derece. İnsanı çok rahatsız edebiliyor.
{138513}{138553}Doğruyu söylemek gerekirse,
{138556}{138662}iki hafta önce hastalardan biri Noyce'ın anlattığı öyküden etkilenip onu dövmüş.
{138692}{138726}Sigara?
{138769}{138811}Hayır, teşekkür ederim. Bıraktım.
{138839}{138935}- Feribota binecek misiniz? - Evet, kesinlikle.
{138938}{139020}Bizim burada bulunmamız için artık bir sebep kalmadı.
{139023}{139054}"Biz" mi dediniz?
{139103}{139188}Yeri gelmişken, onu gördünüz mü doktor?
{139191}{139218}Ki mi?
{139238}{139279}Ortağım Chuck'ı.
{139336}{139403}Ortağınız yok. Buraya yalnız geldiniz.
{139462}{139514}Ben burada değerli bir şey inşa ettim.
{139517}{139592}Bu tür şeylerin değeri zamanında anlaşılmaz.
{139595}{139644}Herkes kısa yoldan çözüm istiyor. Hep isterler.
{139647}{139732}Siz dahil, insanların anlamadığı bir şey yapmaya çalışıyorum.
{139735}{139804}Mücadele etmeden bundan vazgeçecek değilim.
{139849}{139888}Anlıyorum.
{139986}{140048}Bana ortağınızı tekrar anlatın.
{140091}{140128}Ne ortağı?
{140196}{140220}Sorun yok.
{141381}{141471}Ortalığı duman etti. Temizledim. Gene aynı şeyi yaptı.
{141695}{141727}Siz ha?
{141761}{141799}Bir yere mi gidiyordunuz?
{141806}{141881}Feribota gidiyorum...
{141894}{141979}Üzgünüm ama yanlış yöne gidiyorsunuz.
{142050}{142162}Biraz beklerseniz sizi iskeleye götürecek birini bulurum.
{142275}{142366}- Bu ne doktor? Nedir bu? - Sadece sakinleştirici.
{142369}{142444}- Önlem olarak. - Önlem demek.
{142515}{142612}Ne yapacaksınız? Beni öldürecek misiniz?
{142621}{142658}Ölmeyi hak ettiniz mi?
{142661}{142727}Ne için? Sizi öfkelendirdiğim için mi?
{142747}{142814}Kusura bakmayın. Sizi öfkelendirmeyen ne var?
{142828}{142901}- Fikrin söylenmesi mi? Kelimeler mi? - Naziler mi?
{142913}{143010}O da var. Ve elbette anılar, rüyalar.
{143037}{143138}"Travma" kelimesinin Yunancada "yara" demek olduğunu biliyor muydunuz?
{143155}{143220}"Rüya" kelimesinin Almanca karşılığı nedir?
{143308}{143377}Yaralar canavarlar yaratır ve siz...
{143395}{143451}Siz yaralısınız.
{143477}{143552}Bir canavar görünce durdurmak gerekir,
{143569}{143611}buna katılıyor musunuz?
{143625}{143653}Evet.
{143682}{143726}- Katılıyorum. - Evet.
{143746}{143772}Evet.
{144185}{144239}Bu işin dört saat süreceğini söyledim ona.
{144242}{144315}Birinci kattan başlayın dediler mi?
{144318}{144347}Ne zamandır çalışıyorsun?
{144350}{144437}- Tam 18 saat oldu. - İyi para alırsın.
{144849}{144899}Ne yapıyorsun aşkım?
{145014}{145073}- Feribota binmelisin. - Hayır.
{145093}{145123}Hayır, hayır.
{145153}{145180}Tamam.
{145208}{145324}Herkes Chuck'ın öldüğünü sanıyorsa, tam deneylik malzeme demektir.
{145350}{145404}Onu götürecekleri tek bir yer var.
{145468}{145506}Oraya gidersen ölürsün.
{145509}{145548}O benim ortağım. Ona zarar veriyor...
{145551}{145626}...ve istemediği halde tutuyorlarsa onu alıp götürmem gerekir.
{145629}{145677}Birini daha kaybetmeye dayanamam.
{145680}{145709}Gitme Teddy, lütfen.
{145712}{145792}- Lütfen yapma. Gitme. - Üzgünüm hayatım.
{145880}{145921}Üzgünüm hayatım.
{145948}{146020}Buna bayılıyorum, çünkü sen vermiştin,
{146078}{146121}ama gerçek şu ki...
{146162}{146213}...alt tarafı boktan bir kravat bu.
{147179}{147205}Hayır.
{149171}{149203}Kıpırdama. Olduğun yerde kal.
{149252}{149284}Beni öldürecek misin?
{149325}{149385}Hayır, öldürmeyeceğim.
{152087}{152131}Neden bu kadar ıslandın hayatım?
{152184}{152262}- Ne dedin? - Ne dediğimi çok iyi biliyorsunuz.
{152576}{152629}Tüfek boş.
{152787}{152822}Oturun.
{152978}{153035}Tanrı aşkına, kurulanın. Üşüteceksiniz.
{153075}{153101}Tamam.
{153187}{153232}Gardiyana çok zarar verdiniz mi?
{153275}{153346}Ne dediğinizi anlamadım.
{153423}{153468}Evet, burada.
{153471}{153566}Dr. Sheehan buraya gelmeden önce gardiyana bir baksın.
{153569}{153680}Dr. Sheehan bu sabah feribotla geldi, öyle mi?
{153704}{153739}Pek öyle sayılmaz.
{153765}{153837}Arabamı havaya uçurdunuz. O arabayı gerçekten severdim.
{153860}{153910}Buna üzüldüm.
{153989}{154045}Titremeler iyice artmış.
{154061}{154118}Halüsinasyonlar ne durumda?
{154121}{154175}Çık git buradan Teddy.
{154178}{154220}Burası senin sonun olacak.
{154311}{154338}Fena değil.
{154341}{154402}- Kötüleşecek. - Biliyorum.
{154423}{154525}Dr. Solando yatıştırıcılardan bahsetti.
{154539}{154598}Öyle mi? Ne zaman?
{154601}{154714}Onu buldum doktor. Kayalıklardaki bir mağarada buldum.
{154717}{154750}Onu asla yakalayamazsınız.
{154753}{154834}Bundan eminim, çünkü öyle biri yok.
{154887}{154962}Gördüğünüz hayaller sandığımdan da şiddetli.
{154991}{155042}Size yatıştırıcı verilmedi.
{155054}{155098}Aslında hiçbir şey verilmedi.
{155101}{155163}Bu ne peki? Nedir bu?
{155166}{155190}Ara verdiğiniz için.
{155214}{155261}Neye ara verdiğim için?
{155264}{155318}Bu adaya geldim geleli ağzıma içki koymadım.
{155321}{155359}Klorpromazin.
{155380}{155467}İlaç hayranı biri değilim, ama sizin durumunuzda...
{155470}{155547}- Kloraproma... Ne? - Klorpromazin.
{155550}{155645}Size 24 aydır bu ilacı veriyorduk.
{155677}{155727}Yani iki yıldır bana...
{155730}{155809}Boston'da bana çaktırmadan uyku ilacı veren adamınız var. Öyle mi?
{155812}{155845}Boston'da değil.
{155858}{155886}Burada.
{155905}{155999}İki yıldır buradasınız. Bu kurumun hastasısınız.
{156090}{156180}Burada gördüğüm şeylerden sona...
{156183}{156263}...deli olduğuma beni inandıracağınızı mı sanıyorsunuz doktor?
{156266}{156313}Her gün nasıl insanlarla uğraştığımı biliyor musunuz?
{156316}{156359}Yapmayın, ben adli polisim.
{156362}{156407}Adli polistiniz.
{156410}{156499}Gizlice girdiğiniz C Koğuşunun hasta kabul formunun bir kopyası.
{156502}{156535}67. hastanın varlığının kanıtı.
{156538}{156565}Bu belgeyi anakaraya götürebilseydiniz...
{156568}{156610}...buranın kapısını havaya uçurabilirdiniz.
{156613}{156639}Dur. Nerede... Bunu nerede...
{156642}{156683}Ama okumak için vaktiniz yoktu.
{156686}{156727}Şimdi okuyun.
{156739}{156771}Hadi.
{156863}{156954}"Hasta çok zeki, yoğun kuruntuları olan madalyalı bir gazi.
{156957}{157046}"Dachau'nun kurtarılmasında yer aldı.
{157049}{157111}"Eski adli polis. Şiddete eğilimi olduğu biliniyor.
{157114}{157191}"İşlediği suç için pişmanlık duymuyor, çünkü böyle bir suçun...
{157194}{157218}"...işlendiğini inkar ediyor.
{157221}{157265}"Çok gelişmiş hayali öyküler, davranışlarıyla ilgili...
{157268}{157323}"...davranışlarıyla ilgili gerçekleri görmesini engelliyor."
{157326}{157351}Bu kadar saçmalık yeter!
{157354}{157447}Ortağım nerede? Chuck nerede? Nerede o?
{157450}{157490}Başka bir yol deneyelim.
{157493}{157553}Karınızın kızlık soyadı Chanal'dı, doğru mu?
{157556}{157589}Onun adını sakın ağzına alma. Sakın...
{157592}{157635}Üzgünüm ama yapmak zorundayım.
{157685}{157773}Bu dört isim arasında benzerlik var mı? Bu senin dört yasan.
{157790}{157816}Ne görüyorsun Andrew?
{157819}{157890}Ortağıma eğer bir şey yaptıysan doktor, bu ihlal...
{157893}{157949}Dikkatini ver Andrew! Ne görüyorsun?
{157975}{158034}İsimler aynı harflerden oluşuyor.
{158056}{158137}Edward Daniels ve Andrew Laeddis, aynı 13 harften oluşuyor.
{158140}{158192}Aynı şey Rachel Solando ve Dolores Chanal için de geçerli.
{158195}{158243}İsimlerde sadece harflerin yeri değişik.
{158246}{158307}Senin taktiklerin bana işlemez.
{158310}{158377}Buraya gerçeği bulmaya geldin. İşte gerçek.
{158380}{158427}Senin adın Andrew Laeddis.
{158430}{158514}Achecliffe'deki 67. hasta sensin Andrew.
{158558}{158582}Saçmalık.
{158585}{158635}24 ay önce mahkeme kararıyla buraya gönderildin.
{158638}{158718}Korkunç bir suç işledin, kendini affedemeyeceğin bir suç...
{158721}{158776}...ve bu yüzden başka bir kimlik yarattın.
{158829}{158863}Tamam.
{158876}{158939}Gerçeklere dönelim, tamam mı?
{158942}{159010}Katil rolünü üstlenmediğin bir öykü yarattın.
{159013}{159061}Bu öyküde sen bir kahramansın, hala adli polissin...
{159064}{159109}...ve bir dava yüzünden Achecliffe'tesin.
{159112}{159191}Öyküde bir komployu açığa çıkardın ve bu yüzden kimliğinle,
{159194}{159285}yaptıklarınla ilgili ne söylesek, yalan deyip reddediyorsun.
{159288}{159318}Adım Edward Daniels.
{159321}{159422}Bu hayalleri iki yıldır dinliyorum. Bütün ayrıntıları biliyorum.
{159425}{159471}67. hasta, fırtına,
{159474}{159550}Rachel Solando, kaybolan ortağın, her gece gördüğün rüyalar.
{159553}{159610}Dachau'daydın, ama tek bir Alman öldürmemiş olabilirsin.
{159708}{159795}Keşke hayal aleminde yaşamana izin verebilsem.
{159798}{159831}Gerçekten isterdim.
{159853}{159906}Ama saldırgansın, eğitimlisin, tehlikelisin.
{159909}{159963}Bize gelen en tehlikeli hasta sensin.
{159966}{160019}Hizmetlileri, gardiyanları, hastaları yaraladın.
{160022}{160068}İki hafta önce George Noyce'a saldırdın.
{160071}{160124}Hayır, hayır. Oyun oynadığını biliyorum doktor.
{160127}{160171}- Noyce'u sen dövdürdün. - Tabii ki dövdürmedim.
{160174}{160223}Ona dokunmam için tek bir sebep söyle.
{160226}{160282}Çünkü sana Laeddis diye hitap etti.
{160285}{160357}Ve sen, Laeddis olmamak için her şeyi yapabilirdin.
{160360}{160445}Noyce'la dün yaptığınız konuşmanın yazılı hali elimde.
{160448}{160543}"Konu sensin. Ve konu Laeddis. Konu hep buydu."
{160591}{160650}Hayır. Mesele benimle Laeddis arasında diyor.
{160653}{160697}Yüzüne ne olduğunu sorduğun zaman,
{160700}{160780}yine buradan okuyorum, "Sen yaptın" demiş.
{160783}{160833}Hayır, benim yüzünden olduğunu demek istedi.
{160836}{160883}Adamı neredeyse öldürüyordun.
{160924}{160990}Gardiyan ve Denetim Kurulu önlem alınmasına karar verdi.
{160993}{161033}Seni hemen şimdi...
{161036}{161146}...akıl sağlığına kavuşturamazsak,
{161149}{161230}başkalarına zarar vermemen için kalıcı önlem alınacak.
{161314}{161393}Sana lobotomi yapacaklar Andrew. Anlıyor musun?
{161496}{161541}Evet, anlıyorum.
{161562}{161615}Çok iyi anlıyorum.
{161630}{161727}Senin oyununu oynamazsam...
{161730}{161803}...Dr. Naehring beni hayaletlerinin arasına katar.
{161818}{161849}Ya ortağım?
{161852}{161957}Adli Polis departmanına onun için savunma mekanizması mı diyeceksin?
{162004}{162038}Merhaba patron.
{162443}{162508}Burada neler dönüyor?
{162579}{162664}Ona mı çalışıyorsun?
{162685}{162721}Üzgünüm. Başka bir yolu yoktu.
{162724}{162792}Birinin yanında olması, güvenliğini sağlaması şarttı.
{162863}{162912}Yani beni izliyordun, öyle mi?
{162936}{162985}Her an beni izliyordun.
{163008}{163079}Kimsin sen? Kimsin, söylesene?
{163100}{163147}Beni tanımadın mı Andrew?
{163181}{163270}İki yıldır senin asıl psikiyatristinim.
{163284}{163328}Ben Lester Sheehan.
{163484}{163547}- Sana anlattım... Karımı anlattım... - Biliyorum.
{163550}{163627}Sana ulaşmak için kayalıktan aşağı indim. Sana güvendim.
{163630}{163717}Senin peşinden buraya gelmek için her tehlikeyi göze aldım. Her şeyi!
{163720}{163744}Biliyorum patron.
{163747}{163812}Vakit doluyor Andrew.
{163823}{163859}Psikiyatride hiç denenmemiş en radikal,
{163862}{163955}en yeni rol çalışmasını gerçekleştireceğime...
{163958}{164012}...Denetim Kurulunun önünde yemin ettim.
{164015}{164087}Bu oyunu oynamanı sağlarsak hayallerinin ne kadar gerçek dışı,
{164090}{164175}ne kadar imkansız olduğunu görebilirsin diye düşündüm.
{164202}{164261}İki gün boyunca etrafı gezdin.
{164264}{164342}Nazi deneylerinin nerede yapıldığını söyler misin?
{164345}{164387}Şeytani ameliyathaneler nerede?
{164714}{164759}Andrew, beni dinle.
{164816}{164870}Bu olayda başarısız olursak,
{164873}{164965}yapmaya çalıştığımız her şey artık kuşkuyla karşılanır.
{165017}{165092}Burada savaşın ön saflarındayız evlat.
{165112}{165179}Şu an her şey sana bağlı.
{165346}{165411}- Kıpırdamayın! Kıpırdamayın! - Andrew! Andrew! Hayır.
{165414}{165490}Adım Edward Daniels!
{165493}{165541}Bu silah dolu. Ağırlığından belli.
{165544}{165605}Anladım. Silah senin, öyle mi? Emin misin?
{165608}{165635}Üstünde isminin baş harfleri var.
{165638}{165693}Philip Stacks bana ateş ettiğinde namlusunda çukur oluşmuştu.
{165696}{165746}Bu konuda kafamı karıştıramazsın doktor!
{165749}{165773}Ateş et o zaman.
{165776}{165855}Bu adadan kurtulmanın tek yolu bu.
{166001}{166046}Andrew, yapma lütfen.
{166308}{166338}Silahım.
{166496}{166557}Silahıma ne yaptınız?
{166568}{166595}Elindeki oyuncak Andrew.
{166680}{166730}Sana gerçeği anlattık.
{166742}{166819}Dolores akıl hastasıydı, manik depresifti, intihara eğilimliydi.
{166836}{166910}Sen içtin, uzak durdun, herkes söyledi ama sen dinlemedin.
{166913}{166939}Karın şehirdeki daireni...
{166942}{167016}...kasten yaktıktan sonra göl kenarındaki o eve taşındın.
{167019}{167049}- Sen... - Yalan söylüyorsun.
{167052}{167134}- Andrew dur! Hayır. - Sigaralara ilaç koydun!
{167137}{167180}- Her yaptığın yalan! - Andrew. Andrew.
{167183}{167259}Çocukların. Andrew, çocukların.
{167262}{167324}Simon. Henry.
{167334}{167365}Benim hiç çocuğum olmadı.
{167368}{167463}Karın onları kulübede, göl kıyısında boğdu.
{167466}{167543}Her gece rüyalarına giren küçük kız...
{167560}{167599}...işte bu.
{167602}{167630}Benim küçük kızım hiç olmadı.
{167633}{167718}Sana sürekli "beni kurtarmalıydın,
{167721}{167766}"hepimizi kurtarmalıydın" diyen çocuk.
{167769}{167827}Kızın adı Rachel'dı.
{167830}{167898}Onun bir zamanlar yaşadığını inkar edecek misin?
{167916}{167957}Edecek misin Andrew?
{168509}{168559}Çok üzgünüm aşkım.
{168665}{168720}Buraya gelmemeni söylemiştim.
{168733}{168827}Söylemiştim, burası senin sonun olacak.
{169316}{169347}Ben geldim!
{169362}{169428}Adamı Oklahoma'nın dışında yakaladık.
{169431}{169491}Buradan Tulsa'ya kadar 10 yerde durmuş olmalı.
{169494}{169543}Bir hafta uyusam uyurum.
{169638}{169669}Dolores?
{169836}{169867}Dolores?
{169983}{170037}Dedi ki, "Yatağını kaldır ve yürü." Tanrı'dan başka kim?
{170040}{170064}Dolores?
{170067}{170164}Dedi ki, "Yatağını topla ve yürü." Tanrı'dan başka kim?
{170411}{170443}Dolores?
{171051}{171080}Hayatım,
{171129}{171173}neden bu kadar ıslandın?
{171230}{171267}Seni özledim.
{171445}{171484}Eve gitmek istiyorum.
{171560}{171595}Evimizdesin.
{171720}{171763}Çocuklar nerede?
{171861}{171902}Okuldalar.
{172003}{172050}Bugün cumartesi hayatım.
{172079}{172131}Cumartesileri okul kapalı.
{172195}{172232}Benimki açık.
{172553}{172589}Tanrım!
{172645}{172680}Tanrım!
{172996}{173060}Tanrım. Tanrım.
{173161}{173198}Tanrım, olamaz.
{173305}{173346}Hadi, hadi.
{173664}{173738}Hayır. Lütfen Tanrım.
{173787}{173876}Lütfen Tanrım. Hayır.
{173954}{173980}Hayır.
{174113}{174140}Hayır.
{174201}{174229}Hayır.
{175294}{175323}Yavrum.
{175774}{175834}Onları masaya oturtalım Andrew.
{175855}{175931}Çocukları kurularız. Giysilerini değiştiririz.
{175984}{176034}Canlı oyuncak bebeklerimiz olurlar.
{176138}{176204}Yarın onları pikniğe götürelim.
{176325}{176432}Beni biraz olsun sevdiysen konuşma artık Dolores.
{176591}{176625}Seni seviyorum.
{176836}{176872}Beni özgür bırak.
{176985}{177019}Aşkım.
{177102}{177148}Çocukları yıkarız.
{177226}{177303}- Seni seviyorum aşkım. - Ben de seni seviyorum.
{177306}{177348}- Seni çok seviyorum. - Seni çok seviyorum.
{177351}{177392}Seni seviyorum. Seni...
{177965}{178006}Aşkım.
{178149}{178180}Andrew.
{178230}{178278}Andrew, beni duyuyor musun?
{178285}{178316}Rachel.
{178339}{178377}Rachel, Rachel.
{178433}{178463}Rachel?
{178524}{178557}Hangi Rachel?
{178628}{178676}Rachel. Rachel Laeddis.
{178705}{178747}Kızım.
{178833}{178875}Neden buradasın?
{178953}{178989}Karımı öldürdüğüm için.
{178992}{179041}Neden öldürdün?
{179126}{179201}Çünkü çocuklarımızı öldürdü...
{179273}{179305}...ve onu özgür bırakmamı istedi.
{179407}{179481}- Teddy Daniels kim? - Öyle biri yok.
{179538}{179597}Rachel Solando da yok. Onları ben yarattım.
{179600}{179628}Neden?
{179661}{179712}Senin ağzından duymamız lazım.
{179853}{179928}Dolores kendini ilk kez öldürmeye çalıştıktan sonra...
{179979}{180024}...bana anlattı...
{180049}{180149}Beyninde bir böcek yaşıyormuş.
{180199}{180311}Kafasının içinde yürüdüğünü,
{180314}{180413}sırf eğlenmek için telleri çektiğini hissediyormuş.
{180503}{180544}Bana bunları anlatmıştı.
{180581}{180648}Bana anlattı ama ben dinlemedim.
{180737}{180792}Onu çok seviyordum.
{180827}{180877}Hayalindeki o insanları neden yarattın?
{180929}{181022}Dolores'in çocuklarımızı öldürdüğünü bilmek dayanılmazdı.
{181115}{181145}Ben...
{181207}{181313}Onları ben öldürdüm, karıma yardım etmediğim için öldüler.
{181416}{181453}Onları ben öldürdüm.
{181569}{181596}Benim korktuğum şey de şu Andrew.
{181599}{181675}Dokuz ay önce bir kez daha başarmıştık,
{181678}{181702}sonra geriledin.
{181762}{181842}- Hatırlamıyorum. - Biliyorum.
{181879}{181920}Başa sarıyorsun Andrew.
{181933}{182029}Sonsuz bir döngüde hiç susmayan kasetçalar gibi.
{182061}{182095}Şu an yaptıklarımız, bir daha tekrarlanmasını...
{182098}{182172}...önlemeye yeter umarım,
{182175}{182258}ama gerçeği kabullendiğini bilmek zorundayım.
{182414}{182480}Beni bırakmadın doktor, değil mi?
{182525}{182617}Bana yardım etmeye çalıştın, bunu başka kimse yapmaz.
{182901}{182970}Adım Andrew Laeddis,
{183138}{183220}1952 baharında karımı öldürdüm.
{183815}{183897}- Bu sabah nasılsın? - İyiyim.
{183900}{183968}- Ya sen? - Fena değil.
{184201}{184296}- Şimdi ne yapıyoruz? - Sen söyle.
{184431}{184533}Bu kayalıktan kurtulmalıyız Chuck. Anakaraya dönmeliyiz.
{184536}{184606}Burada hiç iyi şeyler olmuyor.
{185133}{185209}Endişe etme ortak. Bizi yakalayamazlar.
{185343}{185409}Doğru. Bizim zekamızla baş edemezler.
{185438}{185488}Evet, baş edemezler, değil mi?
{185864}{185929}Buradayken bir şey merak etmeye...
{185942}{185992}Nedir patron?
{186016}{186061}Acaba hangisi daha kötü olurdu,
{186083}{186181}canavar olarak yaşamak mı yoksa iyi bir insan olarak ölmek mi?
{186418}{186448}Teddy?
{977}{1071}BOSTON HARBOR ADALARI
{1721}{1803}Toparlan Teddy. Toparlan.
{1959}{1998}Alt tarafı su.
{2029}{2074}Ama göz alabildiğine su.
{2089}{2124}Göz alabildiğine...
{2209}{2240}Hadi.
{2819}{2893}- İyi misin patron? - İyiyim, sadece...
{2917}{2985}Sadece... Suya tahammülüm yok.
{3071}{3135}- Sen yeni ortağım olmalısın. - Doğru.
{3161}{3233}Kafamı tuvalete sokmuşken tanışmak pek hoş olmadı.
{3236}{3308}"Efsane adam Teddy Daniels" tanımına pek uymadı.
{3311}{3368}- Benden söylemesi. - Efsane mi?
{3371}{3435}Siz Portland'da ot falan mı içiyorsunuz?
{3438}{3516}Seattle. Seattle bürosundanım.
{3583}{3634}Ne zamandır Adli Polissin?
{3638}{3671}Dört yıl.
{3709}{3764}Daha yeni sayılırsın.
{3775}{3799}Öyle.
{3826}{3896}Ya sen? Sevgilin var mı? Evli misin?
{3917}{3945}Evliydim.
{4237}{4268}Karım öldü.
{4285}{4363}- Tanrım. Ben... - Dert etme.
{4390}{4474}Ben işteyken, oturduğumuz dairede yangın çıkmış.
{4478}{4519}Dört kişi öldü.
{4522}{4612}Karım yanarak değil, dumandan boğularak ölmüş. Bu önemli.
{4616}{4655}Üzüldüm patron.
{4658}{4724}Sigaralarımı gene nereye koydum acaba?
{4728}{4775}Benimkinden al.
{4779}{4863}Gemiye binmeden önce cebimde sigara vardı, eminim.
{4866}{4928}Devlet memurları insanı fena kazıklıyor.
{4989}{5016}Teşekkür ederim.
{5043}{5109}Yola çıkmadan önce kurum hakkında sana bilgi verdiler mi?
{5112}{5174}Akıl hastanesiymiş, bütün bildiğim bu.
{5196}{5245}Cezai ehliyeti olmayan akıl hastaları için.
{5270}{5321}Mesele sağda solda gezerken sesler duyan ve...
{5325}{5405}...kelebek kovalayan insanlarsa bize ihtiyaçları yok demektir.
{5628}{5694}- Gideceğimiz yer burası mı? - Evet.
{5707}{5762}Adanın diğer tarafı...
{5766}{5826}...denize kadar sarp kayalıktır.
{5830}{5910}Adaya giriş çıkış sadece iskeleden yapılır.
{5938}{6008}İkiniz kıyıya çıkar çıkmaz denize açılacağız.
{6012}{6073}Acele ederseniz çok sevinirim.
{6077}{6141}- Neden? - Fırtına geliyor.
{6692}{6737}ADLİ POLİS MUAVİNİ
{6776}{6836}Adli polis rozeti hiç görmemiştim.
{6878}{6923}Ben Yardımcı Gardiyan McPherson beyler.
{6926}{6952}Shutter Adası'na hoşgeldiniz.
{6956}{7026}Sizi Ashecliffe'e ben götüreceğim.
{7323}{7391}Elemanlarınız gergin görünüyor Bay McPherson.
{7394}{7449}Şu an hepimiz gerginiz efendim.
{7832}{7871}ASHECLIFFE HASTANESİ MEZARLIĞI
{7874}{7952}"BİZ DE YAŞAMIŞ, SEVMİŞ VE GÜLMÜŞTÜK, BİZİ UNUTMAYIN"
{8508}{8559}Elektrikli teller.
{8605}{8646}Nereden biliyorsun?
{8656}{8715}Daha önce böyle bir şey görmüştüm.
{9407}{9494}Size elimizden gelen yardımı yapacağız,
{9498}{9566}ancak kaldığınız süre zarfında kurallara uyacaksınız.
{9570}{9603}Anlaşıldı mı?
{9606}{9636}Kesinlikle.
{9649}{9729}Sağdaki kırmızı tuğla bina A Koğuşudur. Erkekler koğuşu.
{9732}{9810}Kadınların kaldığı B Koğuşu solunuzdaki binadır.
{9814}{9884}C koğuşu, kayalıkların üzerindeki şu bina.
{9887}{9924}İç Savaştan kalan eski bir kale.
{9928}{9983}En tehlikeli hastalar orada kalıyor.
{9987}{10032}Yazılı onay olmadan,
{10036}{10098}hem ben hem de Dr. Cawley'nin refakati olmadan...
{10102}{10161}...C Koğuşuna girmek yasaktır.
{10165}{10206}Anlaşıldı mı?
{10230}{10286}Seni gören akıl hastalığı bulaşıcıymış sanır.
{10357}{10435}Ateşli silahlarınızı burada teslim etmeniz gerekiyor.
{10472}{10550}Bay McPherson, bizler tam yetkili federal adli polisiz.
{10554}{10613}Ateşli silahlarımızı her an yanımızda taşımalıyız.
{10617}{10687}Cezaevleri Federal Yasası 319 nolu kararnameye göre,
{10690}{10739}cezaevinin içinde nihai yetki o kurumun...
{10742}{10822}...emniyet görevlilerine aittir.
{10892}{10986}Bu kapıdan silahlı olarak geçemezsiniz beyler.
{11454}{11532}Pekala. İşin resmi kısmı bittiğine göre...
{11536}{11581}...gidip Dr. Cawley'yi bulmaya ne dersiniz?
{11871}{11933}Ne zaman kaçtı? Mahkum yani.
{11937}{12036}Üzgünüm, durumla ilgili bilgiyi size Dr. Cawley verecek. Kural böyle.
{12039}{12090}Akıl hastanesinde ıslah memurlarının olması
{12093}{12142}insana tuhaf geliyor dersem alınmazsınız umarım.
{12146}{12226}Birleşik Devletler'de, hatta dünyada benzeri olmayan bir tesis burası.
{12230}{12289}Buraya sadece en tehlikeli, zarar görmüş ve başka hastanelerin...
{12293}{12338}...baş edemeyeceği hastaları alıyoruz.
{12342}{12387}Dr. Cawley'nin sayesinde tabii.
{12390}{12435}Burada gerçekten emsalsiz bir şey yarattı.
{12438}{12522}Toplumda tedavi edilemez denen insanlar için bir hastane.
{13114}{13159}John Hopkins'de sınıf birincisi, sonra Harvard...
{13195}{13236}Kimlikleriniz beyler.
{13321}{13370}Rozetlerinizi gösterin beyler.
{13374}{13468}Scotland Yard, Dr. Cawley'ye defalarca danıştı.
{13472}{13511}MI5, OSS...
{13515}{13552}Neden?
{13556}{13593}Ne demek istiyorsunuz?
{13627}{13703}İstihbarat görevlileri bir psikiyatriste ne danışmak ister?
{13707}{13760}Bunu kendisine sormanız gerekir sanırım.
{13998}{14045}- Adli Polis Daniels. - Doktor.
{14058}{14095}Adli Polis Aule.
{14107}{14171}Başka bir şey yok. Teşekkür ederim.
{14174}{14236}Peki efendim. Tanıştığımıza memnun oldum beyler.
{14278}{14317}Hakkınızda çok şey anlattı.
{14321}{14395}McPherson iyi bir insandır. Burada yaptığımız işe inanıyor.
{14399}{14453}Burada tam olarak ne yapılıyor?
{14457}{14543}Yasa, düzen ve klinik bakım arasında ahlaki bir kaynaşma.
{14546}{14616}Anlayamadım Doktor. Neyle ne arasında ne yapılıyor?
{14785}{14857}Bu resimler gerçeğe çok yakın.
{14861}{14904}Burada ilgilendiğimiz türdeki hastalar,
{14908}{14982}eskiden zincire bağlanıp kendi pislikleri içinde bırakılırdı.
{14986}{15015}Dayak atılır,
{15019}{15072}hastalığı yok etmek için kırbaçlanıp kan içinde bırakılırlardı.
{15075}{15124}Beyinlerine çivi çaktık,
{15128}{15217}baygın düşene kadar buzlu suya batırdık,
{15239}{15278}boğuldukları da oldu.
{15282}{15327}- Peki ya şimdi? - Tedavi ediyoruz.
{15331}{15382}İyileştirmeye, sağaltmaya çalışıyoruz.
{15386}{15425}Başaramazsak, en azından
{15428}{15504}hayatlarını bir parça rahatlatıyoruz. Teskin ediyoruz.
{15508}{15584}Bu insanlar saldırgan birer suçlu, değil mi?
{15587}{15640}İnsanlara zarar verdiler.
{15660}{15748}- Öldürdükleri bile oldu. - Evet, çoğu öldürdü.
{15751}{15794}O halde, onları teskin etmek için...
{15797}{15852}...hiç uğraşmayın derim.
{15892}{15943}Görevim hastaları tedavi etmek, kurbanları değil.
{15947}{15982}Buraya yargılamaya gelmedim.
{15985}{16045}- Bu kadın mahkum... - Hasta.
{16067}{16112}Pardon. Hasta,
{16115}{16236}Rachel Solando son 24 saat içinde kaçmış.
{16240}{16293}Dün gece saat 10 ile 12 arasında kaçtı.
{16296}{16331}Tehlikeli midir?
{16335}{16421}Öyle denebilir. Üç çocuğunu da öldürdü.
{16444}{16512}Çocuklarını evinin arkasındaki gölde boğdu.
{16516}{16594}Onları teker teker dışarı çıkardı, kafalarını suya sokarak öldürdü.
{16597}{16663}Sonra hepsini içeri getirip mutfak masasının etrafına dizdi.
{16667}{16745}Bir komşusu gelene kadar orada oturup yemek yedi.
{16794}{16886}- Ya kocası? - Normandiya kıyılarında ölmüş.
{16889}{16984}Kadın savaş dulu. Buraya ilk geldiğinde hiç yemek yemedi.
{16988}{17054}Çocuklarının öldüğünü kabul etmedi.
{17291}{17355}Afedersiniz doktor. Aspirin var mıydı acaba?
{17359}{17398}Başınız sık sık ağrır mı?
{17401}{17477}Bazen. Ama bugün deniz tutmasıyla başım dertte.
{17498}{17526}Susuz kalmışsınız.
{17529}{17566}- İyi misin patron? - Evet.
{17569}{17633}O zaman siz haklısınız. Çözümün basit olanı iyidir.
{17637}{17672}Çok teşekkür ederim.
{17694}{17764}Rachel hala çocukların yaşadığını sanıyor.
{17779}{17868}Burasının da Berkshires'daki evi olduğunu sanıyor.
{17898}{17922}Ciddi olamazsınız.
{17926}{17954}İki yıldır, bir kurumda kaldığını...
{17958}{17997}...bir kez bile kabul etmedi.
{18001}{18091}Hepimizin teslimatçı, sütçü, postacı olduğunu sanıyor.
{18095}{18146}Çocuklarının ölmediği sanrısını devam ettirmek için...
{18150}{18197}...çok karmaşık hayali bir kurgu yarattı...
{18201}{18279}...ve bu hayalde oynamamız için rolleri dağıttı.
{18303}{18352}Çevrede arama yaptınız mı?
{18355}{18415}Gardiyan ve adamları adada her yeri aradı.
{18419}{18454}Hiç iz yok.
{18469}{18578}İşin sinir bozucu yanı, odasından nasıl çıktığını bilmiyoruz.
{18581}{18669}Kapı dışarıdan kilitliydi. Tek pencere var, o da parmaklıklı.
{18739}{18821}Sanki buhar olup duvardan geçti gitti.
{18963}{19053}Grup terapisinden sonra onu buraya getirdim, kapıyı kilitledim,
{19057}{19127}gece kontrolüne geldiğimde gitmişti.
{19292}{19391}Doktor, gerçeğin farkına hiç varmaması nasıl mümkün olabilir?
{19395}{19463}Kadın bir akıl hastanesinde, değil mi?
{19467}{19514}İnsan ara sıra buranın farkına varır.
{19517}{19568}Hastalara kaç çift ayakkabı veriliyor?
{19571}{19602}İki çift.
{19606}{19707}Akıl sağlığı bir tercih sorunu değildir. İyileşmeyi istemek yetmez.
{19722}{19790}Yalın ayak mı gitmiş?
{19819}{19883}Yapmayın doktor, böyle bir yerde 10 metre bile gidemez.
{19918}{19947}İzninizle.
{20327}{20405}4 YASASI 67 KİM?
{20409}{20452}Rachel'ın yazısı olduğundan eminim.
{20455}{20521}Gerçi dört yasası konusunda en ufak bir fikrim yok.
{20525}{20593}- Psikiyatrik bir terim değil mi? - Maalesef değil.
{20596}{20629}"67 kim?"
{20661}{20685}Ne demek bu?
{20689}{20779}Benim klinik kararıma çok yakın bir durum.
{20783}{20828}Öylesine bir karalama mı sizce?
{20831}{20919}Hayır, kesinlikle. Rachel akıllıdır. Daha doğrusu çok zekidir.
{20923}{20956}Bu kağıt önemli olabilir.
{20960}{21026}Afedersiniz doktor ama kağıt bizde kalmalı.
{21030}{21060}Elbette.
{21109}{21177}Buradan geçmek zorunda mıydı diyorsunuz?
{21180}{21281}Işıklar söndükten sonra hizmetliler burada iskambil oynar.
{21284}{21362}Dün gece bu merdivenlerin dibinde stud poker oynayan...
{21366}{21399}...yedi adam vardı.
{21403}{21475}Ama Rachel bir şekilde onlara görünmemeyi başardı.
{21493}{21516}Neden?
{21520}{21580}Nasıl? Görünmez hale mi geldi?
{21602}{21651}Doktor, tüm hastane çalışanlarının personel dosyalarına...
{21655}{21678}...bakmamız gerekecek.
{21682}{21748}Hemşireler, hizmetliler, gardiyanlar, o sırada çalışan herkes dahil.
{21752}{21816}Talebinizi değerlendireceğiz.
{21820}{21880}Bu bir talep değil doktor.
{21885}{21944}Burası federal bir kurum ve tehlikeli bir mahkum...
{21947}{21998}- Hasta. - ...hasta...
{22002}{22055}...kaçtı. Şimdi dediğimi yapın yoksa...
{22059}{22114}Ne yapabileceğime bakarım, başka bir şey diyemem.
{22117}{22185}Doktor, personelle konuşmamız gerekecek.
{22188}{22235}Anlıyor musunuz?
{22238}{22289}Personeli yemekten sonra dinlenme odasında toplarım.
{22318}{22346}Başka sorunuz varsa,
{22350}{22428}arama sırasında yardımcı gardiyana katılabilirsiniz.
{22727}{22805}Karaya en yakın mesafe 18 kilometre ve su buz gibi.
{22809}{22881}Dün gece akıntı çok güçlüydü, gelgit kara yönündeydi.
{22884}{22921}Boğulmuş ya da kayalara düşüp ölmüş,
{22924}{22998}cesedi kıyıya sürüklenmiş olmalıydı.
{23070}{23148}Ya aşağıdaki mağaralar? Gidip baktınız mı?
{23151}{23206}Oraya ulaşması imkansız.
{23210}{23276}Bu kayaların üstü zehirli sarmaşık,
{23279}{23374}yaprak dökmeyen meşe, sumak, çüküm kadar dikenli binlerce bitki kaplı.
{23395}{23469}Siz kendiniz söylediniz, kadın ayakkabısız.
{23598}{23660}Pekala, diğer tarafa bakalım.
{23792}{23862}- Şu kule nedir? - Eski bir deniz feneri.
{23879}{23945}Gardiyanlar içerisini kontrol etti.
{23992}{24043}Ne var orada? Başka hastalar mı?
{24047}{24096}Atık su işleme tesisi.
{24109}{24201}Birazdan hava kararır. Bugünlük bu kadar yeter.
{24205}{24240}Gidelim çocuklar!
{24335}{24380}Merdiven sahanlığında nöbetteydin, öyle mi?
{24383}{24463}Evet. O koridorda, ben görmeden...
{24467}{24508}...kimse odasına girip çıkamaz.
{24511}{24622}Rachel Solando buraya gelmek için başka kimin yanından geçmeli?
{24773}{24835}Benim. Glen Miga.
{24866}{24903}Ben hiçbir şey görmedim efendim.
{24914}{24961}Bütün gece nöbet yerinde miydin?
{24965}{25020}Evet ama bir şey görmedim.
{25069}{25096}Glen.
{25138}{25164}Glen.
{25234}{25275}Bana gerçeği söyle.
{25303}{25332}Ben...
{25382}{25435}Tuvalete gitmiş olabilirim.
{25449}{25513}Ne? Kuralları çiğnemişsin. Tanrım...
{25516}{25569}Sadece bir dakikalığına gittim.
{25573}{25643}Pekala. Kanıtlara bakalım.
{25647}{25727}Işıklar sönünce, Bayan Solando odasına götürüldü.
{25731}{25813}Bayan Solando'nun ondan önce ne yaptığını bilen var mı?
{25816}{25842}Kimse yok mu?
{25868}{25936}Hadi ama, kimse bilmiyor mu?
{25940}{25998}Grup terapi toplantısındaydı.
{26035}{26080}Olağanüstü bir şey oldu mu?
{26095}{26135}"Olağanüstü"yü tanımlayın.
{26148}{26171}Anlamadım.
{26175}{26278}Bu akıl hastanesi, cezai ehliyeti olmayan akıl hastaları için.
{26282}{26340}Günümüzün büyük bir kısmı olağan değildir.
{26378}{26415}Başka bir şekilde ifade edeyim.
{26419}{26512}Dün gece grup terapisi sırasında...
{26516}{26573}...akılda kalacak bir şey...
{26577}{26618}- Normal mi? - Kesinlikle.
{26637}{26676}Hayır. Üzgünüm.
{26686}{26764}Bayan Solando grup terapisi sırasında bir şey söyledi mi?
{26786}{26840}Yağmur yüzünden endişeliydi.
{26866}{26950}Buradaki yemeklerden nefret eder. Sürekli şikayet ederdi,
{26953}{26994}dün gece de şikayet etti.
{27028}{27100}Demek siz oradaydınız. Gruba katılan bir doktor var mıydı?
{27122}{27183}Evet, toplantıyı Dr. Sheehan yönlendirdi.
{27209}{27242}Dr. Sheehan mı?
{27261}{27315}Evet, oturumu o yönetti.
{27351}{27456}Rachel'ın esas doktoru o. Onun bakımını üstlenen psikiyatrist.
{27512}{27565}Dr. Sheehan'la görüşmemiz gerekecek.
{27568}{27673}Korkarım mümkün değil. Bu sabah feribotla gitti.
{27677}{27755}İzin planı önceden yapılmıştı. Uzun zamandır erteliyordu.
{27759}{27872}Güvenliği arttırdığınız ve tehlikeli bir hasta kaçtığı halde...
{27875}{27972}...o hastaya bakan doktorun tatile çıkmasına izin mi verdiniz?
{27995}{28052}Elbette. O bir doktor.
{28147}{28223}Gittiği yerin telefon numarası sizde var mı?
{28237}{28280}Alo? Alo?
{28335}{28363}Alo?
{28385}{28420}Kimse yok mu?
{28437}{28486}Üzgünüm efendim ama çalışmıyor. Bütün hatlar kesildi.
{28490}{28533}Fırtına ana karayı fena halde vurdu.
{28537}{28582}Arızayı giderirsen bana hemen haber ver.
{28586}{28643}Adli polislerin önemli bir telefon görüşmesi yapması gerekiyor.
{28647}{28676}Peki efendim.
{28753}{28823}Alo? Alo?
{28826}{28875}Üzgünüm ama koğuşlarda akşam vizitem var.
{28878}{28966}Fakat evimde saat 9 gibi içki ve puro içerim.
{28970}{29017}İsterseniz uğrayabilirsiniz.
{29020}{29073}Güzel. O zaman konuşabiliriz.
{29126}{29179}Biz zaten konuşuyorduk.
{29579}{29655}Kamu hizmetinde yanlış dalı seçmişim.
{29658}{29740}Biraz azametli. İç Savaş sırasında,
{29743}{29819}askeri kale olan C Koğuşuyla aynı anda inşa edilmiş.
{29993}{30044}Burası kumandan karargahının orijinal hali.
{30047}{30131}Sam Amca faturayı alınca, komutan askeri mahkemeye verilmiş.
{30135}{30182}Sebebi belli oluyor.
{30186}{30244}Güzel bir müzik. Kimin? Brahms mı?
{30267}{30291}Hayır.
{30497}{30569}- Mahler. - Çok doğru.
{30593}{30682}Özür dilerim beyler. Meslekdaşım Dr. Jeremiah Naehring.
{30893}{30959}Piyano ve Yaylı Sazlar İçin A minor Kuartet.
{31047}{31084}Ne içersiniz beyler?
{31087}{31157}- Varsa viski. - Soda ve buz lütfen. Teşekkür ederim.
{31182}{31268}Alkol kullanmıyor musunuz? Şaşırdım.
{31310}{31390}Kafa çekmek sizin meslekte yaygın değil midir?
{31403}{31469}Yeterince yaygın. Ya sizinki?
{31510}{31536}Anlayamadım.
{31540}{31608}- Mesleğiniz, doktor. Psikiyatri. - Evet.
{31611}{31691}Bu mesleği alkoliklerin ve ayyaşların işgal ettiğini sık sık duyuyorum.
{31718}{31761}Fark etmemiştim.
{31789}{31838}Nedir bu? Bardağınızda buzlu çay mı var?
{31863}{31904}Mükemmeldi.
{31916}{31980}Muazzam bir savunma mekanizmanız var.
{31995}{32087}Soruşturmalarda oldukça becerikli olmalısınız.
{32279}{32363}Sizin gibi erkekler benim uzmanlık alanımdır.
{32380}{32419}Şiddetle iç içe olan erkekler.
{32423}{32466}İlginç bir varsayım.
{32470}{32507}Varsayım değil. Hayır, kesinlikle değil.
{32511}{32606}Beni yanlış anladınız. Şiddetle iç içe olduğunuzu söyledim.
{32610}{32684}Sizi saldırganlıkla suçlamıyorum.
{32687}{32710}İkisi çok farklı.
{32714}{32780}Hayır, lütfen. Bizi bilgilendirin doktor.
{32847}{32892}İkiniz de askerliğinizi Avrupa'da yaptınız, değil mi?
{32895}{32923}Tahmin etmesi zor bir şey değil doktor.
{32927}{33009}Orada masa başı işlerle uğraştığımızı biliyorsunuz.
{33013}{33046}Hayır, masa başında değildiniz.
{33433}{33456}Okul çağına girdikten sonra...
{33460}{33555}...ikiniz de fiziksel çatışmadan uzak kalmadınız.
{33559}{33610}Hayır, hoşunuza gittiği için değil,
{33613}{33703}ama sizin açınızdan geri çekilmek diye bir seçenek olmadığı için.
{33713}{33752}Kaçmak için yetiştirilmedik doktor.
{33775}{33830}Evet. "Yetiştirilmek."
{33879}{33932}Sizi kim yetiştirdi?
{33946}{33974}Beni mi?
{34005}{34033}Kurtlar.
{34124}{34173}Çok etkileyici bir savunma mekanizması.
{35605}{35640}Tanrı'ya inanır mısınız?
{35792}{35835}Hayır, ben çok ciddiyim.
{35979}{36040}Hiç ölüm kampı gördünüz mü doktor?
{36412}{36459}İngilizcesi gerçekten çok iyi.
{36462}{36528}Sessiz harfleri biraz fazla sert söylüyorsunuz.
{36556}{36595}Alman mısınız?
{36616}{36670}Yasal olarak göç etmek suç mudur?
{36674}{36730}Bilmiyorum doktor. Siz söyleyin.
{36787}{36815}Dinleyin.
{36819}{36862}Sheenan'ın ve diğer personelin dosyalarını...
{36866}{36909}...görmemiz lazım.
{36912}{36986}Personele ait hiçbir dosya size verilmeyecek. Bu kadar.
{36989}{37061}- O dosyalara ihtiyacımız olacak. - Söz konusu bile olamaz.
{37065}{37100}Söz konusu olamazmış, saçma!
{37103}{37127}Saçma!
{37131}{37197}Buranın sorumlusu kim?
{37200}{37282}Dr. Naehring, Denetim Kurulu ile aramızda irtibatı sağlıyor.
{37286}{37337}Talebinizi iletti, ancak bu talep reddedildi.
{37341}{37419}Ret mi? Reddetme yetkileri yok, sizin de bu yetkiniz yok efendim.
{37422}{37510}Siz soruşturmanıza devam edin, biz de elimizden gelen yardımı yaparız.
{37514}{37551}Soruşturma bitmiştir.
{37554}{37607}Raporumuzu hazırlayıp...
{37611}{37670}- Hoover'ın evlatlarına göndereceksiniz. - Hoover'ın evlatlarına. Doğru.
{37673}{37760}Sabah feribotla dönüyoruz. Haydi Chuck.
{37968}{38001}Güzel bir gece.
{38145}{38217}Hizmetlilerin yanında uyuyacaksınız.
{38501}{38531}Hey, patron.
{38547}{38598}Bu işi gerçekten bırakıyor muyuz?
{38613}{38639}Neden sordun?
{38654}{38755}Bilmiyorum, şimdiye kadar hiç pes etmemiştim.
{38768}{38834}Bize anlatılanların hiçbiri gerçek değil Chuck.
{38852}{38938}Rachel Solando kilitli bir hücreden yalın ayak,
{38942}{38970}yardım almadan kaçmadı.
{38998}{39058}Bence epey yardım aldı.
{39062}{39122}Crawley şu an belki de konağında oturmuş...
{39126}{39179}...tavrını gözden geçiriyordur.
{39206}{39287}- Sabah biz belki... - Blöf mü yaptın?
{39301}{39342}Öyle demedim.
{39785}{39846}Yığınla boş şişe buldum Teddy.
{39865}{39922}Tanrım, hiç ayık kalmayacak mısın?
{39951}{40012}Savaşta çok insan öldürdüm.
{40056}{40099}O yüzden mi içiyorsun?
{40169}{40204}Sen gerçek misin?
{40233}{40256}Hayır.
{40355}{40394}O kadın hala burada.
{40411}{40440}Kim?
{40468}{40497}Rachel mı?
{40530}{40565}Buradan hiç ayrılmadı.
{40898}{40986}Yazın kulübede kaldığımız günleri hatırlıyor musun Teddy?
{41006}{41045}Çok mutluyduk.
{41104}{41137}O kadın burada.
{41150}{41187}Gidemezsin.
{41496}{41539}Gitmiyorum.
{41572}{41617}Seni öyle seviyorum ki.
{41723}{41782}Ben artık tabuttaki bir iskeletim Teddy.
{41786}{41810}Hayır.
{41851}{41881}Öyleyim.
{41951}{41996}Uyanmak zorundasın.
{42043}{42078}Gitmiyorum.
{42104}{42139}Sen buradasın.
{42186}{42278}Ben yokum. Kabul etmek zorundasın.
{42356}{42389}Ama o kadın burada.
{42444}{42477}O adam da burada.
{42528}{42556}Kim?
{42616}{42647}Laeddis.
{42758}{42807}- Gitmek zorundayım. - Hayır.
{42828}{42920}Hayır, lütfen. Sana sarılmam lazım.
{42939}{43001}- Birazcık daha, lütfen. - Tanrım, Teddy.
{43005}{43050}Beni bırakmak zorundasın.
{43087}{43117}Yapamam.
{43889}{43938}Böyle berbat bir havada feribot olmaz.
{44055}{44085}Doktor!
{44096}{44137}Doktor, doktor.
{44141}{44213}Rachel'ın grup terapi toplantısındaki hastalarla görüşmem lazım.
{44216}{44261}Soruşturmanız bitti sanıyordum.
{44264}{44334}Feribota binmek mümkün olmayacak gibi.
{44337}{44431}Rachel hastalıkları nedeniyle başka bir tedavi görüyor muydu?
{44444}{44530}Ruh sağlığı alanının bugünkü durumundan haberiniz var mı beyler?
{44534}{44585}Hayır, hiçbir fikrim yok doktor.
{44589}{44619}Süregelen bir savaş var.
{44623}{44687}Eski okul cerrahi müdahaleye inanıyor.
{44691}{44726}Beyin cerrahisi.
{44729}{44797}Transorbital lobotomi gibi prosedürler.
{44827}{44905}Hastaların daha makul, uysal hale geldiğini söyleyenler var.
{44908}{44961}Diğerleri, yaşayan ölüye döndüklerini söylüyor.
{44965}{45016}- Yeni okul hangisi? - Psikofarmakoloji.
{45019}{45070}Torazin denen bir ilaç yeni onay aldı.
{45074}{45150}Psikozlu hastaları sakinleştirip uysallaştırıyor denebilir.
{45153}{45182}Siz hangi okuldansınız doktor?
{45186}{45293}Ben mi? Hastayı saygıyla tedavi edip onu dinlersen,
{45297}{45394}anlamaya çalışırsan belki de ona ulaşırsın şeklinde radikal bir fikrim var.
{45466}{45536}Hadi Marge. Sorun yok.
{45556}{45609}- Bu hastalara, öyle mi? - Bu hastalara bile.
{45612}{45668}Son çare olması gereken şey en başta kullanılıyor.
{45672}{45762}Hastalara ilaç ver, bir köşeye koy, sorun falan kalmaz.
{45766}{45819}Rachel Solando, onu şiddetten uzak tutmaya yönelik...
{45822}{45867}...bazı ilaçlar alıyordu.
{45871}{45943}Ama ilacın etkisi sürekli değildi.
{45946}{45985}İyileşmesinin önündeki en büyük engel,
{45988}{46056}yaptığı şeyle yüzleşmeyi reddetmiş olmasıydı.
{46077}{46104}"Reddetmiş olmasıydı."
{46119}{46234}Hastanızdan bahsederken geçmiş zaman kullanmanızın bir nedeni var mı?
{46299}{46381}Dışarı bakın. Sizce neden olabilir?
{46550}{46587}Sırada Peter Breene var.
{46590}{46644}Babasının hemşiresine kırık camla saldırmış.
{46648}{46732}Hemşire kurtulmuş, ancak yüzü iyileşmeyecek şekilde dağılmış.
{46736}{46769}Sabırsızlanıyorum.
{46772}{46918}Bana gülümserdi. Çok tatlıydı ama bakışlarından belliydi.
{46922}{47002}Çıplak olmak, saksafon çekmek hoşuna gidiyordu.
{47037}{47076}Pekala Bay Breene.
{47096}{47174}Sonra benden bir bardak su istedi.
{47177}{47251}Mutfakta yalnızken, sanki önemsizmiş bir şeymiş gibi.
{47276}{47348}- Neden önemliydi peki? - Çok açıktı.
{47352}{47451}Sırf gülmek için şeyimi çıkarmamı istedi.
{47503}{47536}Bay Breene.
{47570}{47636}Size birkaç soru sormamız gerekiyor, tamam mı?
{47690}{47743}Ben onu paralarken çığlık attı.
{47790}{47854}Ama beni korkuttu.
{47882}{47956}- Ne bekliyordu ki? - İlginç.
{47982}{48068}Ama Rachel Solando hakkında konuşmak için buradayız.
{48072}{48119}Rachel Solando. Siz...
{48122}{48175}Öz çocuklarını suda boğduğunu biliyor musunuz?
{48178}{48229}Öz çocuklarını boğdu!
{48232}{48304}Bu... Berbat bir dünyada yaşıyoruz.
{48307}{48346}Bu tip insanları gaz odasına göndermeli.
{48350}{48451}Hepsini göndermeli. Geri zekalılar, katiller, zenciler.
{48455}{48516}Öz çocuğunu öldürmüş, gaz odasına gönder kaltağı.
{48598}{48641}Şunu keser misin?
{48679}{48736}- Şu hemşire... - Lütfen kes şunu.
{48739}{48811}Şu hemşire, belki de çocukları vardı.
{48858}{48891}Kocası vardı.
{48919}{48974}İki yakasını bir araya getirmeye,
{49008}{49061}normal bir yaşam sürmeye çalışıyordu.
{49087}{49140}Dosyanda yazılanlara göre...
{49164}{49224}...yüzünü parçalamışsın. Değil mi?
{49260}{49284}Tebrikler.
{49288}{49356}O kadın asla eskisi gibi olmayacak.
{49401}{49462}Kadının neden korktuğunu biliyor musun?
{49531}{49554}Senden.
{49558}{49611}Keser misin şunu? Lütfen.
{49660}{49691}Kes şunu.
{49714}{49747}Lütfen! Yeter!
{49751}{49800}Andrew Laeddis adında bir hasta tanıyor musun?
{49804}{49832}Hayır! Hayır.
{49836}{49883}- Neler oluyor patron? - Ben iyiyim.
{49887}{49932}- Gitmek istiyorum. - Peter!
{49936}{50022}Hadi! Ben tutuyorum. Peter! Hey, Peter!
{50025}{50055}Götürün beni.
{50066}{50090}- Dönmek istiyorum. - Hadi Peter.
{50094}{50120}- Bu adamı görmek istemiyorum. - Sakin ol.
{50124}{50188}- Artık görmek istemiyorum. - Tamam. Sorun yok.
{50337}{50424}Buradan asla çıkamayacağım. Çıkmam gerekir mi, onu da bilmiyorum.
{50470}{50528}Sözlerim için beni mazur görün Bayan...
{50532}{50596}- Kearns. - Bayan Kearns.
{50638}{50706}Çok normal görünüyorsunuz.
{50710}{50786}Diğer hastalara göre yani.
{50789}{50875}Kötü günler yaşadığım oluyor. Herkes yaşar.
{50902}{51005}Ama çoğu insan kocasını baltayla öldürmez.
{51039}{51103}Ama bence bir adam sizi dövüyor,
{51107}{51220}gördüğü kadınların yarısını düzüyor ve size kimse yardım etmiyorsa,
{51239}{51329}bu adama baltayı indirmek anlaşılmaz bir şey olmaktan çıkar.
{51362}{51399}Dışarı çıkmamanız iyi olabilir.
{51439}{51544}Çıksam ne yapabilirim ki? Dünyaya artık yabancıyım.
{51547}{51658}Şehirleri kül eden bombalar var diyorlar.
{51661}{51787}Ne deniyor ona, televizyon, seslerin ve yüzlerin olduğu bir kutu.
{51812}{51865}Yeterince ses duyuyorum zaten.
{51890}{51941}Rachel hakkında bize ne söyleyebilirsiniz?
{52011}{52087}Söyleyecek çok şey yok. İçine kapalıdır.
{52090}{52170}Çocuklarının sağ olduğuna inanıyordu.
{52191}{52246}Hala Berkshires'da yaşadığını düşünüyordu.
{52249}{52366}Bizler onun komşularıydık, sütçü, postacı...
{52370}{52405}Teslimatçıydınız.
{52431}{52492}Dr. Sheehan o gece orada mıydı?
{52496}{52580}Evet. Öfke hakkında konuştu.
{52650}{52724}Biraz ondan bahset. Nasıl biri?
{52786}{52897}İyi biridir. Naziktir.
{52946}{53016}Annemin dediği gibi, filinta gibidir.
{53075}{53153}- Size hiç kur yaptı mı? - Hayır.
{53183}{53261}Hayır, Dr. Sheehan iyi bir doktordur, o asla...
{53343}{53396}Bir bardak su alabilir miyim?
{53400}{53433}Sorun değil.
{53789}{53844}- Teşekkür ederim. - Rica ederim.
{53935}{54015}Size bir sorum daha var Bayan Kearns.
{54094}{54172}Andrew Laeddis adında bir hastayla hiç karşılaştınız mı?
{54247}{54273}Hayır.
{54308}{54351}Adını hiç duymadım.
{54490}{54516}Kadını yönlendirmişler.
{54532}{54592}Cawley ve hemşirenin kullandığı kelimeleri neredeyse aynen kullandı.
{54596}{54631}Ne söyleyeceğini öğretmişler gibiydi.
{54634}{54677}Andrew Laeddis kim?
{54788}{54891}Orada bütün hastalara onu sordun. Kim bu adam?
{54984}{55066}Neler oluyor patron? Ben senin ortağınım yahu.
{55069}{55112}Daha yeni tanıştık Chuck.
{55124}{55208}Uzun zamandır bu meslektesin. Bir görevin var. Kariyerin söz konusu.
{55212}{55315}Şu an yaptığım şey kurallara aykırı.
{55352}{55418}Kuralların canı cehenneme patron.
{55421}{55489}Sadece ne olduğunu bilmek istiyorum.
{55592}{55653}Bu dava telgrafla ofise bildirildiği zaman,
{55676}{55746}davayı özellikle istedim, anlıyor musun?
{55758}{55785}Neden istedin?
{55841}{55880}Andrew Laeddis,
{55902}{55953}karımla birlikte yaşadığım apartmanın...
{55956}{56007}...bakımından sorumluydu.
{56033}{56061}Tamam.
{56107}{56154}Adam kundakçıymış.
{56223}{56283}Karımı öldüren yangını...
{56352}{56420}...Andrew Laeddis çıkardı.
{56619}{56652}Kapıyı açın!
{56717}{56797}- Laeddis'e ne oldu? - Paçayı kurtardı.
{56800}{56856}Laeddis paçayı kurtardı, sonra kayıplara karıştı.
{56860}{56932}Bir yıl önce gazetede gördüm.
{56935}{57040}İğrenç görünüşlü bir herifti. Sağ şakaktan sol dudağa kadar yara vardı.
{57044}{57126}Gözleri aynı renk değildi. Böyle bir yüz unutulmaz.
{57129}{57203}Bir okul yakmış, yangında iki kişi ölmüş.
{57206}{57247}Yangın çıkarmasını söyleyen sesler duyuyormuş.
{57250}{57311}Önce hapse girdi, sonra buraya nakil oldu.
{57315}{57368}- Sonra? - Sonra hiç.
{57371}{57459}Sanki hiç yaşamamış gibi yok oldu. Hakkında hiçbir kayıt yok.
{57463}{57517}B Koğuşunda olmadığı kesin. Geriye C Koğuşu kalıyor.
{57521}{57550}Ya da ölmüştür.
{57554}{57615}Rachel Solando da ölmüş olabilir.
{57619}{57678}Burada ceset saklayacak çok yer var.
{57699}{57767}Kimsenin fark etmeyeceği tek yer.
{58046}{58143}Bridget Kearns, şu hasta kadın, beni su almaya gönderdiği zaman...
{58146}{58214}...sana bir şey söyledi, değil mi?
{58218}{58244}Hayır.
{58291}{58320}Yapma patron.
{58415}{58450}Bir not yazdı.
{58496}{58568}KAÇ
{58822}{58848}Patron!
{58858}{58944}Bir yere sığınmamız lazım. Fırtına çığırından çıkacak.
{58947}{58998}- Bekle. - Hayır, gidelim!
{59069}{59102}Dikkat et!
{59154}{59182}Tanrım!
{59226}{59279}- Hadi! Şu tarafa! - Gidelim!
{59345}{59390}İçeri gir! Hadi!
{59479}{59506}Patron!
{59678}{59725}- Tanrım! - Neydi bu böyle!
{59759}{59804}İşe bak. Tanrım!
{60014}{60092}- İyi misin patron? - Evet, iyiyim.
{60261}{60362}Laeddis buradaysa ne yapmayı düşünüyorsun?
{60436}{60489}Laeddis'i öldürmek için gelmedim.
{60675}{60716}Ölen benim karım olsaydı o adamı öldürürdüm.
{60720}{60744}Hem de iki kere.
{61001}{61110}Dachau kapılarından girdiğimiz zaman SS muhafızları teslim oldu.
{61318}{61452}Kumandan, biz oraya varmadan kendini öldürmeye çalışmış ama...
{61482}{61511}Yüzüne gözüne bulaştırmış.
{61550}{61597}Ölmeden önce bir saat can çekişti.
{61722}{61808}Dışarı çıktığımda yerde yatan cesetleri gördüm.
{61917}{61956}Sayılamayacak kadar çoktu.
{62598}{62641}Hayal edemeyeceğin kadar çok.
{62705}{62744}Sonra...
{62798}{62843}Muhafızlar teslim oldu, silahlarını aldık,
{62847}{62890}sıraya dizdik.
{63952}{64001}Savaş değildi. Bu bir...
{64052}{64087}Katliamdı.
{64172}{64240}Evet, yeterince insan öldürdüm.
{64302}{64349}Buraya öldürmek için gelmedim.
{64375}{64422}Peki neden geldin?
{64473}{64613}Laeddis yok olduktan sonra Ashecliffe'i araştırmaya başladım.
{64650}{64721}Birçok insan burayı bilir ama kimse konuşmak istemez.
{64726}{64819}Sanki... Sanki bir şeyden korkuyorlar.
{64870}{64942}Burası özel bir fonla finanse ediliyor.
{64966}{65032}Bu fonu Amerikan Karşıtı Faaliyetler Komitesi sağlıyor.
{65036}{65110}AKFK mı? Boston Limanındaki bir adada...
{65114}{65168}...komünistlere karşı nasıl savaşıyoruz?
{65185}{65246}Zihin üzerinde deneyler yaparak.
{65282}{65317}En azından ben öyle tahmin ediyorum.
{65320}{65359}Sence burada deney mi yapıyorlar?
{65363}{65420}Dediğim gibi, kimse konuşmak istemiyordu.
{65424}{65488}Ta ki eskiden burada kalan bir hastayı bulana kadar.
{65491}{65594}Adamın ismi George Noyce. Üniversiteli iyi bir çocuk. Sosyalist biri.
{65597}{65644}Psikiyatrik bir çalışmaya katılması için para önermişler.
{65648}{65681}Bil bakalım test edilen şey ne?
{65684}{65708}Diş macunu.
{65712}{65767}Her yerde canavarlar görmeye başlamış.
{65771}{65888}Profesörünü öldürünceye kadar dövmüş. Ashecliffe C Bloğa göndermişler.
{65906}{65988}Bir yıl sonra salmışlar, tamam mı? Ne yapmış dersin?
{65992}{66107}Ana karada iki hafta geçirdikten sonra barda üç kişiyi bıçaklayarak öldürmüş.
{66128}{66241}Avukatı "akıl hastasıdır" demiş. Ama Noyce duruşmada ayağa kalkıp...
{66244}{66349}Elektrikli sandalye için yalvarmış. Yeter ki akıl hastanesi olmasın.
{66365}{66425}Hakim, Dedham Cezaevinde ömür boyu vermiş.
{66452}{66476}Sonra sen onu buldun.
{66480}{66517}Evet, buldum.
{66521}{66580}Berbat haldeydi.
{66619}{66668}Ama bana anlattıkları her şeyi açıklıyor.
{66672}{66698}Neyi açıklıyor?
{66701}{66765}Burada insanlar üzerinde deney yapıyorlar.
{66769}{66808}Bilmiyorum patron.
{66841}{66876}Deli bir herife nasıl inanırsın?
{66880}{66917}İşin güzel tarafı da bu, değil mi?
{66921}{67022}Deliler mükemmel kurbandır. Konuşurlar ama kimse kulak asmaz.
{67037}{67076}Ben Dachau'daydım.
{67083}{67194}İnsanların birbirine neler yapabileceğini gördük.
{67197}{67257}Tanrı aşkına, onları durdurmak için savaştık...
{67261}{67349}...ama şimdi... Aynı şey burada, kendi topraklarımızda olabilir mi?
{67353}{67376}Hayır.
{67406}{67467}Buraya gerçekten ne yapmak için geldin Ted?
{67486}{67576}Kanıt bulup geri döneceğim,
{67580}{67666}buranın kapılarını sonuna kadar açacağım.
{67701}{67736}Dur bakalım.
{67751}{67817}Ashecliffe hakkında sorular sormaya başladın,
{67820}{67853}oraya gitmek için fırsat kolladın,
{67856}{67916}sonra birden adli polise ihtiyaç duydular, öyle mi?
{67920}{68012}Evet, şanslıydım. Kaçan bir hasta vardı. Kusursuz bir neden.
{68016}{68086}Hayır, hayır patron. Şans insanı böyle yakalamaz.
{68089}{68128}Dünya bu şekilde yürümüyor.
{68132}{68208}Foseptiğin etrafına elektrikli tel çekmişler.
{68212}{68286}C koğuşu neden İç Savaştan kalma bir kalede?
{68289}{68376}Personel müdürü neden OSS ile bağlantılı? AKFK neden para veriyor?
{68380}{68489}Tanrım, burası baştan sona devlet operasyonu kokuyor.
{68492}{68522}Buraya gelmeni onlar istemiş olamaz mı?
{68526}{68569}- Saçma. - Soru soran birisin.
{68573}{68596}- Saçma! Saçma! - Saçma.
{68600}{68628}Buraya Rachel Solando için geldik.
{68632}{68700}Böyle birinin olduğuna dair ufacık bir kanıt var mı?
{68704}{68730}Bu olayın bana verileceğini bilmeleri...
{68733}{68764}...mümkün değil.
{68768}{68848}Sen onları soruştururken ya onlar da seni soruşturduysa?
{68851}{68925}Seni buraya getirmek için sahte bir kaçak yeterliydi, artık ellerindesin.
{68929}{68970}Artık ikimiz de ellerindeyiz. Burada! Şimdi!
{69074}{69177}Orada mısınız? Ben Yardımcı Gardiyan McPherson.
{69205}{69228}Orada mısınız?
{69232}{69279}Buna ne dersin? Bizi buldular, değil mi?
{69282}{69340}Burası bir ada patron. Bizi her zaman bulacaklar.
{69375}{69412}Orada olduğunuzu biliyorum.
{69452}{69534}Lanet olası adadan birlikte gideceğiz. Gel hadi.
{69641}{69680}- Hadi. - Çabuk, çabuk!
{69917}{69991}Kurulanın. Dr. Cawley sizinle hemen konuşmak istiyor.
{70007}{70091}Acele edin! Kasırgaya dönüyor artık!
{70216}{70309}Giysilerinizi temizlemeye gönderdim. Yarına kadar hazır olur.
{70322}{70388}Hepimiz suya kapılıp gitmezsek tabii.
{70392}{70497}Su demişken, sigaralarınızın canına okunmuş.
{70512}{70538}O yüzden...
{70580}{70629}Başka seçeneğimiz yok, değil mi?
{70633}{70705}Bunu beğenmezseniz, çok hoş hapishane grimiz var.
{70709}{70777}Madem öyle, bunlar idare eder.
{70795}{70834}C Koğuşundaki tüm hastaların...
{70837}{70909}...bağlı tutulmaları konusunda bu yüzden ısrar ediyorum.
{70927}{71005}Binayı su basarsa boğulurlar. Biliyorsun.
{71019}{71046}O kadar fazla su basmaz.
{71050}{71114}Okyanusun ortasında bir adadayız, kasırga devam ediyor.
{71117}{71178}Büyük bir su baskını uzak bir olasılık değil.
{71182}{71237}Söylediğin şey kumar Stephen. Ya elektrik kesilirse?
{71241}{71269}Yedek jeneratör var.
{71273}{71335}Jeneratör bozulursa hücre kapıları açılır.
{71374}{71413}Nereye giderler?
{71430}{71500}Feribotla anakaraya kaçıp orada büyük zarar veremezler.
{71503}{71527}Çok haklısın.
{71531}{71605}Burada bize büyük zarar verirler.
{71628}{71698}Yere kelepçelenirlerse ölürler.
{71706}{71749}Tam 24 insan var.
{71766}{71796}Buna katlanabilirsin, öyle mi?
{71803}{71850}Açık söyleyeyim, bana kalsa...
{71853}{71931}...A Koğuşu ve B Koğuşundaki 42 kişiyi de bağlardım.
{71935}{72001}- İzninizle! İzninizle. - Siz miydiniz?
{72005}{72065}Özür dilerim doktor. Küçük bir sorum var.
{72069}{72096}Birazdan sizinle ilgilenirim.
{72100}{72170}Bu sabah Rachel Solando'nun notu hakkında konuşurken...
{72173}{72214}"Dört yasası." Bayıldım.
{72217}{72299}...ikinci satırın neyle ilgili olduğunu bilmediğinizi söylediniz, doğru mu?
{72329}{72432}"67 kim?" Evet, üzgünüm ama hala bilmiyorum. Hiçbirimiz bilmiyoruz.
{72467}{72495}Aklınıza bir şey gelmiyor mu?
{72562}{72590}Gelmedi mi?
{72687}{72806}Biraz önce sizi konuşurken duydum. C Koğuşunda 24,
{72809}{72868}A ve B Koğuşlarında 42 hasta var dediniz sanırım,
{72871}{72951}yani hastanede 66 hasta var, öyle mi?
{72991}{73015}Evet, doğru.
{73100}{73174}Rachel Solando bence...
{73177}{73249}...67. bir hasta olduğunu söylüyor doktor.
{73289}{73324}Üzgünüm ama yok.
{73338}{73383}Saçma. Burada ne yapıyorlar?
{73387}{73436}Kendi işimizi yapıyoruz.
{73447}{73509}McPherson iyi haberi size söylemedi mi?
{73538}{73595}Hayır. İyi haber neymiş doktor?
{73599}{73638}Rachel bulundu.
{73665}{73696}Burada.
{73726}{73761}Sapasağlam.
{74043}{74090}Ufacık çizik bile almamış.
{74179}{74210}Bu adamlar kim?
{74293}{74330}Neden benim evimdeler?
{74333}{74440}Onlar polis memuru Rachel. Birkaç soru soracaklar.
{74526}{74552}Hanımefendi.
{74635}{74744}Tanınmış, yıkıcı bir komünist bu çevrede...
{74748}{74791}...bildiri dağıtırken görülmüş.
{74836}{74864}Burada mı?
{74919}{74956}Bu çevrede mi?
{74960}{74999}Evet, ne yazık ki doğru.
{75034}{75118}Dün ne yaptığınızı, nerede olduğunuzu bize anlatırsanız
{75122}{75171}araştırmamızı ilerletmek için faydalı olabilir.
{75213}{75240}Olur...
{75308}{75338}Şey, ben...
{75410}{75476}Jim ve çocuklara kahvaltı hazırladım,
{75519}{75550}sonra...
{75597}{75648}...Jim'in öğle yemeğini paketledim.
{75739}{75801}Sonra çocukları okula gönderdim.
{75908}{75937}Ve sonra...
{76092}{76164}...gölde uzun uzun yüzmeye karar verdim.
{76331}{76357}Anlıyorum.
{76448}{76483}Peki sonra?
{76681}{76711}Ondan sonra...
{76948}{76985}...seni düşündüm.
{77131}{77225}Özür dilerim hanımefendi, ne söylediğinizi anlamadım.
{77298}{77368}Ne kadar yalnız olduğumu bilmiyor musun Jim?
{77512}{77536}Sen gittin.
{77640}{77673}Öldün.
{77796}{77839}Her gece ağlıyorum.
{77985}{78036}Ben nasıl hayatta kalırım?
{78074}{78100}Tanrım.
{78351}{78429}Rachel, geçecek.
{78508}{78555}Çok üzgünüm ama her şey...
{78598}{78664}Her şey yoluna girecek. Tamam mı?
{78712}{78745}Seni gömdüm.
{78803}{78865}Boş bir tabut gömdüm. Cesedin yağmura karıştı,
{78869}{78951}etlerin denize düştü, köpekbalıkları yedi.
{79054}{79115}Benim Jim'im öldü, kimsin sen?
{79199}{79238}Kimsin sen?
{79257}{79282}- Kimsin? - Hey, hey, hey.
{79286}{79323}- Kimsin? - Tamam. Rachel. Rachel, tamam.
{79327}{79384}Bırakın gideyim! Hayır!
{79427}{79476}- Rachel, tamam. - Bana bak, bana bak.
{79556}{79626}Olanlar için üzgünüm. Bölmek istemezdim.
{79629}{79682}Size bir şeyler anlatır diye düşünmüştüm.
{79686}{79779}Onu fenerin aşağısında bulduk, suda taş kaydırıyordu.
{79783}{79834}Dışarı nasıl çıktığını bilmiyoruz, ama...
{79837}{79892}Bodruma inmenizi istemek zorundayım.
{79896}{79941}Orada yiyecek, su ve yatak var.
{79945}{80021}Kasırga vurduğu zaman en emin yer orasıdır.
{80125}{80178}Siz iyi misiniz? Solgun görünüyorsunuz.
{80181}{80222}Ben iyiyim. Sadece...
{80258}{80295}Patron, iyi misin?
{80320}{80381}Çok parlak, değil mi?
{80385}{80436}Işığa karşı duyarlılık, bazen baş ağrısı.
{80439}{80488}Migreniniz mi var?
{80491}{80530}Toparlanırım.
{80580}{80633}Tamam, seni tuttum.
{80677}{80714}Nesi var?
{80718}{80774}Şunları alın. Birkaç saat sonra bir şeyiniz kalmaz.
{80778}{80825}- Nesi var? - Migreni tuttu.
{80829}{80882}Birinin kafanızı testereyle kesip içine jilet doldurarak...
{80886}{80950}...hızla salladığını düşünün. İlaçları alın.
{80953}{81002}- Hayır... İlaç istemiyorum. - Ağrıyı keser.
{81006}{81051}İlaçları alın.
{81146}{81193}Yatması lazım.
{81330}{81354}Tanrım!
{81357}{81386}Michael, yerler cam kırığı içinde.
{81390}{81427}- İlaçlar kilitli mi bak. - Kendini kolla.
{81430}{81454}B Koğuşunu kontrol et, sorun çıkmasın.
{81457}{81490}Revire in, bak bakalım başka...
{81494}{81518}Peki doktor.
{81522}{81612}Ona yatak verin. Şuradaki.
{81616}{81700}- Şuraya. Tamam patron. - Tamam, oldu.
{81704}{81728}- Tutuyor musun? - Evet.
{81732}{81760}Dikkat. Tamam.
{81808}{81900}Daha kötü olabilirdi. İyileşecek.
{82023}{82056}Kim bu?
{82059}{82116}O mu? Gardiyan.
{82183}{82230}Onun için endişelenme.
{82234}{82283}Hadi. Uzan.
{82384}{82464}Eski ordu elemanı bir domuza benziyor.
{82468}{82513}Bu konuda seninle tartışmayacağım.
{84584}{84640}Beni kurtarman gerekirdi.
{84688}{84743}Hepimizi kurtarman gerekirdi.
{85443}{85482}Selam kanka.
{85537}{85566}Selam.
{85570}{85598}Laeddis.
{85640}{85666}Evet.
{85794}{85818}Kanka...
{85928}{85954}Kankam.
{85989}{86036}Kızgın değilsin, değil mi?
{86132}{86156}Tamam.
{86194}{86233}Kızgın değilsin.
{86556}{86607}Sonrası için ufak bir şey,
{86693}{86754}çok ihtiyaç duyduğunu biliyorum.
{86904}{86999}Zaman ilerliyor arkadaş. Zaman kalmadı.
{87261}{87302}Bana yardım et.
{87837}{87872}Başım derde girebilir.
{88555}{88584}Ben ölüyüm.
{88657}{88694}Çok üzgünüm.
{88734}{88781}Beni neden kurtarmadın?
{88806}{88940}Denedim. Kurtarmak istedim. Ama çok geç kalmıştım.
{89472}{89498}Gördün mü?
{89578}{89621}Ne kadar güzel, değil mi?
{90936}{90983}Neden bu kadar ıslandın hayatım?
{91050}{91089}Laeddis ölmedi.
{91124}{91159}Gitmedi.
{91188}{91225}Hala burada.
{91281}{91308}Biliyorum.
{91333}{91438}Onu bulmalısın Teddy. O adamı bulup öldürmelisin.
{91866}{91894}Geçecek.
{92134}{92198}- Güvenlik A Koğuşuna. Tamam. - A Koğuşu. Anlaşıldı.
{92202}{92249}Jeneratör odasını su bastı.
{92253}{92304}- A Koğuşu. - B Koğuşunda ne lazım, git bak.
{92316}{92342}Gidelim.
{92352}{92387}İyi misin patron?
{92452}{92499}Baş belası migren.
{92503}{92594}Yedek jeneratör arızalı. Her şey arapsaçına döndü.
{92637}{92666}Ne yapmak istiyorsun?
{92820}{92890}- Tanrım. - Dan. Sakin ol. Hayır, hayır.
{92894}{92951}Sakın yapma. Yere koy. Hemen. Yere koy.
{92955}{93039}Tut onu, tut onu! Yakala, yakala!
{93136}{93208}Gidip bul onu, burada olması lazım.
{93212}{93270}Sence bütün elektrik sistemi yandı mı?
{93274}{93338}Evet, mümkün.
{93342}{93414}- Tüm elektronik güvenlik, çitler... - Neden hep kaçıyorsun?
{93418}{93492}- ...girişler, kapılar. - Neden hep sen? Hadi.
{93496}{93589}Etrafı gezmek için güzel bir gün. C Koğuşunu ziyarete ne dersin?
{93652}{93724}- Hadi. - Belki Andrew Laeddis'le karşılaşırız.
{93846}{93916}Sana George Noyce'tan bahsetmiştim.
{93920}{93982}En kötü durumdakileri burada tuttuklarını söylemişti.
{93986}{94047}Burada kalanlardan diğer hastalar bile korkarmış.
{94095}{94148}Noyce buranın yerleşim planından söz etti mi?
{94152}{94240}Pek sayılmaz. Sadece gece gündüz bağıran insanları hatırlıyordu.
{94244}{94306}Hiç pencere yokmuş, her yerde demir parmaklıklar varmış.
{94310}{94338}Kafanıza dikkat edin!
{94818}{94865}- Tanrım! - Tanrım.
{94880}{94927}C Koğuşuna ilk kez mi geliyorsunuz?
{94954}{94995}- Evet. - Evet.
{94998}{95022}Burayla ilgili çok şey duyduk...
{95025}{95086}Daha bir şey duymadınız evlat, inan bana.
{95099}{95148}Çatlakların çoğunu kilitledik ama...
{95158}{95203}...hala serbest dolaşanlar var.
{95207}{95271}Onlardan birini görürseniz tutmaya kalkmayın.
{95274}{95329}O baş belaları sizi öldürür. Anlaşıldı mı?
{95356}{95424}Tamam. Haydi yürüyün o zaman. Hadi.
{96787}{96816}Burada.
{96915}{96995}Laeddis. Varlığını hissediyorum.
{97099}{97140}Elim sende! Ebesin!
{97143}{97190}Dur! Patron! Ted!
{97420}{97459}Hey! Hey!
{97495}{97520}Teddy.
{98528}{98563}Beni dinle.
{98589}{98659}Ben burada yaşamak istemiyorum, tamam mı?
{98670}{98723}Kim ister ki?
{98726}{98808}Dış dünyayla ilgili şeyler duyuyoruz.
{98811}{98891}- Mercan adaları, hidrojen bombası testi. - Teddy, neredesin?
{98895}{98942}Hidrojen bombası nasıl çalışır biliyor musun?
{98945}{99021}- Ben biliyorum. Hidrojenle! - Çok komik.
{99025}{99093}- Patron! - Öteki bombalar patlar, tamam mı?
{99114}{99151}Ama hidrojen bombası patlamaz.
{99155}{99283}İçe patlama yapar, binlerce derece sıcaklık salan bir patlama yaratır!
{99296}{99335}- Anladın mı? - Evet! Evet.
{99338}{99373}- Anladın mı? - Anladım, anladım!
{99377}{99405}Bırak onu.
{99494}{99518}Hayır!
{99743}{99790}Hayır! Hayır!
{99824}{99865}Ne yapıyorsun?
{99873}{99937}Tanrı aşkına, Teddy. Tanrım!
{99947}{100037}Billings'i bulmuşsunuz. Neyiniz var sizin?
{100041}{100065}Hastaları yakalayın, öldürmeyin!
{100069}{100137}- Üzerimize saldırdı. - Yardım et, kaldıralım.
{100141}{100198}Revire götürmek gerekir. Lanet olsun.
{100201}{100289}Hayır, hayır! Sana demedim. Sen sakin ol. Hadi.
{100303}{100362}Cawley benim canıma okur şimdi.
{101108}{101160}Laeddis.
{101646}{101683}Laeddis.
{101949}{101990}Beni durdur lütfen,
{102013}{102050}daha fazla öldürmeden durdur.
{102099}{102158}Daha fazla öldürmeden beni durdur.
{102168}{102213}Laeddis.
{102408}{102453}Lütfen, lütfen.
{102556}{102602}Seni görüyorum.
{102621}{102701}Laeddis.
{102855}{102984}Buradan kurtulacağımı söylemiştin. Söz vermiştin.
{103030}{103064}Yalan söyledin.
{103079}{103109}Laeddis.
{103242}{103274}Laeddis?
{103317}{103358}Çok komik.
{103405}{103465}- Senin sesin. - Tanımadın mı?
{103497}{103547}Onca şey konuştuktan sonra tanımadın mı?
{103570}{103618}Bana onca yalan söyledikten sonra.
{103621}{103663}Yüzünü göreyim.
{103676}{103722}Onlara aitmişim, öyle diyorlar.
{103751}{103805}Buradan asla çıkmayacakmışım.
{103836}{103887}Kibritin sönüyor.
{103950}{104015}- Bırak yüzünü göreyim! Hemen! - Neden?
{104026}{104109}Yalanlarına devam edesin diye mi? Konu gerçekler değil.
{104112}{104200}- Hayır. Konu gerçeği ortaya çıkarmak. - Konu sensin!
{104231}{104331}Ve konu Laeddis. Konu hep buydu.
{104371}{104459}Ben önemsizdim. Buraya girmen için bir araçtım.
{104540}{104647}George... George Noyce. Hayır.
{104661}{104714}Mümkün değil. Burada olamazsın.
{104717}{104750}Beğendin mi?
{104791}{104837}Bunu sana kim yaptı George?
{104840}{104868}Sen yaptın.
{104883}{104916}Ne demek istiyorsun?
{104919}{105018}Söylediklerin yüzünden, senin yüzünden yine buradayım.
{105021}{105082}George, Dedham'dan nasıl çıktın?
{105085}{105112}Nasıl oldu bilmiyorum ama...
{105115}{105161}Düzeltmenin yolunu bulacağım, anlıyor musun?
{105164}{105256}Artık asla çıkamam. Bir kez çıktım. İki kez yok, iki kez asla olmaz.
{105259}{105302}Seni buraya nasıl getirdiklerini söyle.
{105305}{105370}Biliyorlardı! Anladın mı?
{105387}{105452}Yapmak istediğin her şeyi. Bütün planını biliyorlardı.
{105472}{105559}Bu bir oyun. Bütün bunlar senin için.
{105577}{105683}Senin araştırma yaptığın yok. Sen labirentteki faresin.
{105717}{105800}Georgie... George, yanılıyorsun.
{105803}{105900}Sahi mi? Buraya geldikten sonra ne kadar yalnız kaldın?
{105950}{105990}Ortağımla birlikteyim.
{106006}{106047}Daha önce onunla çalışmadın, değil mi?
{106105}{106162}O adli polis. Hem...
{106165}{106232}Daha önce onunla çalışmadın, değil mi?
{106300}{106392}Bak George, ben insanları tanırım. O adama güveniyorum.
{106512}{106559}Onlar oyunu çoktan kazanmış.
{106631}{106657}Hapı yuttum.
{106772}{106844}Beni fenere götürecekler.
{106884}{106927}Beynime girecekler.
{106963}{107043}Sırf senin yüzünden buradayım!
{107067}{107123}George, seni buradan çıkaracağım.
{107126}{107180}Fenere gitmeyeceksin. Gitmeyeceksin.
{107183}{107248}Hem gerçeği öğrenip hem de Laeddis'i öldürmen imkansız.
{107251}{107335}Seçmek zorundasın. Anlıyorsun, değil mi?
{107346}{107388}Ben kimseyi öldürmek için gelmedim.
{107391}{107417}Yalancı!
{107420}{107493}Onu öldürmeyeceğim. Yemin ederim!
{107500}{107532}Karın öldü.
{107558}{107597}Karın... Bırak gitsin.
{107634}{107666}Bırak gitsin.
{107691}{107755}Anlat ona Teddy. Sebebini anlat.
{107834}{107897}Yapmak zorundasın. Başka yolu yok.
{107913}{107949}- Bırak gitsin. - Bana madalyon getirdiğin...
{107952}{108019}- ...günü anlat. - Bırakmak zorundasın.
{108022}{108103}Sana kalbimin parçalandığını söyledim, sebebini sordun.
{108106}{108174}Kadın senin beynini ele geçirmiş.
{108177}{108221}Sebebinin mutluluk olduğunu söyledim.
{108224}{108282}Seni öldürecek. Seni öldürecek.
{108356}{108433}Gerçeği ortaya çıkarmak istiyor musun? Onu bırakmak zorundasın.
{108486}{108525}- Yapamam. - Bırakmak zorundasın!
{108528}{108572}Yapamam! Yapamam.
{108738}{108798}O zaman bu adadan asla ayrılamazsın.
{108937}{108965}Dolores.
{109134}{109172}Laeddis bu koğuşta değil.
{109226}{109297}Buradan götürüldü.
{109350}{109465}A koğuşunda değilse, tek bir yer kalıyor.
{109607}{109643}Fener.
{109820}{109845}Hey,
{109906}{109941}Tanrı yardımcın olsun.
{110154}{110247}Sorun var patron. McPherson ve Cawley bu binada.
{110250}{110291}Bir hizmetli hastalardan birini fena benzetmiş.
{110294}{110362}Her yerde onu arıyorlar, çatıya doğru geliyorlar.
{110365}{110409}Buradan toz olalım. Bu taraftan.
{110482}{110537}Devam et. Bizi hizmetli sanırlar.
{110774}{110817}Sana ne oldu?
{110820}{110857}- Ne demek istiyorsun? - Yani,
{110867}{110903}neredeydin?
{110913}{111026}O adamı revire götürdükten sonra gidip hasta kayıtlarına baktım.
{111029}{111080}Laeddis'i buldun mu?
{111083}{111127}Hayır. Hayır, bulamadım.
{111130}{111200}Ama işe yarayacak bir şey buldum. Laeddis'in hasta giriş formu.
{111203}{111253}Dosyasında sadece bu var. Bunun dışında ne bir toplantı notu,
{111256}{111344}ne olay kayıtları, ne de fotoğraf var. Garip.
{111347}{111385}Al. Bak şuna.
{111406}{111437}Sonra bakarım.
{111486}{111516}Sorun ne patron?
{111538}{111597}Sonra bakarım, hepsi bu.
{111645}{111725}- Ashecliffe bu tarafta. - Ashecliffe'e gitmiyorum.
{111762}{111809}Fenere gidiyorum.
{111812}{111866}Adada neler döndüğünü öğreneceğim.
{112206}{112239}İşte orada.
{112260}{112356}İşe bak. Çok güneyde kaldık. Geri dönmemiz gerekecek.
{112359}{112410}Bu kayaları aşmanın yolu yok.
{112413}{112453}Şu ağaçların arkasında yol olabilir.
{112456}{112529}Kayaların etrafındaki bir patika bizi fenere götürebilir.
{112532}{112556}- Patron... - Hadi.
{112559}{112614}Bekle, ne yapıyoruz? Giriş formu elimizde.
{112617}{112659}Sürekli yok dedikleri 67. hastanın...
{112662}{112729}...varlığının kanıtı bu.
{112741}{112816}Ben o fenere gidiyorum. Anlıyor musun?
{112873}{112914}Seni durdurmak için ne söylemem lazım?
{112917}{112972}Beni neden durdurmak istiyorsun Chuck? Neden?
{112975}{113017}Çünkü karanlıkta oraya inmek...
{113020}{113095}...kısa yoldan intihar etmek olur, o yüzden.
{113098}{113179}Tamam, gelmesen daha iyi olur belki.
{113218}{113296}Beni bu işe sen soktun patron ve şimdi burada, kayaların üzerinde,
{113299}{113385}bu adada kapana kısıldık. Güveneceğimiz başka kimse yok...
{113389}{113436}...ama sen öyle davranıyorsun ki...
{113439}{113508}Nasıl? Nasıl davranıyorum?
{113626}{113708}O hücrelerde ne oldu Ted?
{113821}{113900}Portland'da hava şimdi nasıldır Chuck?
{113903}{113940}Ben Seattle'danım.
{114005}{114034}Seattle.
{114112}{114176}Yalnız gidiyorum.
{114248}{114316}- Seninle geliyorum patron. - Yalnız gidiyorum dedim.
{114358}{114384}Öyle olsun.
{115024}{115053}Lanet olsun!
{115078}{115108}Lanet olsun.
{115234}{115302}Uzun sürmeyeceğini biliyordum ama gidemedim.
{115305}{115341}Deniz yükselmiş.
{115540}{115566}Chuck!
{115628}{115655}Chuck!
{117132}{117161}Gayret!
{118010}{118037}Chuck!
{118052}{118097}Neredesin Chuck?
{118689}{118717}Chuck!
{118759}{118786}Chuck!
{119854}{119886}Kimsin sen?
{119938}{120005}Teddy Daniels. Polisim.
{120039}{120079}Sen adli polissin.
{120105}{120138}Doğru.
{120195}{120288}Elinizi arkanızdan çıkarmanızı rica edebilir miyim?
{120291}{120333}Neden? Neden?
{120370}{120441}Elinizdekinin zararsız olduğundan emin olmak istiyorum.
{120626}{120666}Sakıncası yoksa...
{120703}{120738}...bu benim elimde dursun.
{120759}{120792}Nasıl isterseniz.
{121010}{121041}Siz...
{121076}{121119}Siz Rachel Solando'sunuz.
{121158}{121191}Gerçek Rachel.
{121288}{121326}Çocuklarınızı öldürdünüz mü?
{121370}{121413}Çocuğum hiç olmadı.
{121430}{121472}Hiç evlenmedim.
{121510}{121594}Achecliffe'te hasta olmadan önce burada çalışıyordum.
{121610}{121671}Hemşire miydiniz?
{121728}{121774}Doktordum.
{121857}{121897}Deli olduğumu düşünüyorsunuz.
{121907}{121986}- Hayır, asla... - Deli olmadığımı söylesem?
{122016}{122073}İşe yaramaz, değil mi?
{122094}{122153}İşin garip yanı da bu zaten.
{122233}{122287}Deli olduğunu ilan ederler,
{122290}{122383}sonra bütün itirazların onları haklı çıkarır.
{122398}{122473}Anlayamadım.
{122489}{122536}İnsanın adı deliye çıkarsa,
{122539}{122621}yaptığı her şey deliliğine verilir.
{122624}{122757}Mantıklı itirazlar inkardır. Geçerli korkular paranoyadır.
{122760}{122857}Hayatta kalma içgüdüsü savunma mekanizmasıdır.
{122865}{122953}Belli olmuyor ama zeki birisin. Zeka başa dert olabilir.
{122975}{123009}Anlatsanıza.
{123012}{123038}Neyi?
{123067}{123109}Size ne oldu?
{123130}{123211}Neden büyük miktarda sodyum amital ve afyon bazlı halüsinojenin...
{123214}{123256}...neden getirtildiğini sormaya başladım.
{123259}{123298}Bunlar psikotropik ilaçtır.
{123332}{123388}Ameliyatları da sordum.
{123438}{123489}Transorbital lobotomiyi hiç duydun mu?
{123527}{123592}Hastaya elektroşok verdikten sonra...
{123595}{123661}...buz kıracağıyla göze girip...
{123714}{123763}...sinir liflerinin bir kısmını çıkarıyorlar.
{123822}{123881}Hastalar bu şekilde çok daha itaatkar,
{123884}{123914}uysal oluyor.
{123951}{123986}Barbarca bir şey,
{124010}{124045}vicdansızlık.
{124071}{124159}Acının vücuda nasıl girdiğini biliyor musun?
{124191}{124225}Nerenin incindiğine mi bağlı?
{124228}{124350}Hayır, bedenle ilgisi yok. Beyin acıyı kontrol eder.
{124367}{124470}Beyin korkuyu, empatiyi, uykuyu, açlığı, öfkeyi, her şeyi kontrol eder.
{124527}{124570}Ya o da kontrol altına alınırsa?
{124582}{124617}Yani beyin mi?
{124620}{124781}Acı, sevgi ya da empati nedir bilmeyen bir insan yarat.
{124817}{124852}İtiraf edecek anıları olmadığı için...
{124855}{124918}...sorgulanamayan bir insan.
{124981}{125069}Bir insanın anıları tamamen yok edilemez. Asla.
{125072}{125170}Kuzey Koreliler, yaptıkları beyin yıkama deneylerinde...
{125173}{125212}...Amerikalı savaş esirlerini kullandı.
{125215}{125296}Askerleri birer haine çevirdiler. Burada da aynı şeyi yapıyorlar.
{125299}{125348}Aklı başında bir insanın asla yapmayacağı...
{125351}{125427}...şeyler yapan hayaletler yaratıp dünyaya salmak istiyorlar.
{125430}{125510}Böyle bir şeyi yapabilmek, bu tür bilgi sahibi olmak...
{125513}{125566}- ...yıllar sürer. - Yıllar süren araştırmalar.
{125578}{125642}Deney yapacak yüzlerce hasta.
{125673}{125730}Elli yıl sonra insanlar geri dönüp baktığında...
{125733}{125813}...her şey işte burada başladı diyecekler.
{125831}{125945}Naziler Yahudileri kullandı, Sovyetler çalışma kamplarını kullandı.
{125967}{126048}Biz de Shutter Adası'ndaki hastaları kullanıyoruz.
{126089}{126128}Hayır, kullanmayacaklar.
{126152}{126176}Hayır.
{126235}{126286}Buradan gitmene...
{126347}{126402}...izin veremeyeceklerini anlıyorsun.
{126409}{126488}Ben federal adli polisim. Beni durduramazlar.
{126523}{126643}Ben de saygın bir aileden gelen değerli bir psikiyatristtim.
{126695}{126732}Ama etkisi olmadı.
{126799}{126836}Sana bir soru sorayım.
{126839}{126894}Geçmişte hiç travma yaşadın mı?
{126928}{126957}Evet.
{126986}{127035}Bunun ne önemi var?
{127038}{127093}Çünkü geçmişindeki bir olaya parmak basıp...
{127096}{127154}...akıl sağlığını bu yüzden yitirdiğini söyleyecekler.
{127157}{127286}Seni buraya kapadıkları zaman eşin dostun ve meslektaşların...
{127289}{127333}..."Adam elbette deli.
{127359}{127388}..."Onun yaşadıklarını kim yaşasa delirirdi" diyecekler.
{127391}{127450}Herhangi birinin deli olduğunu pekala söyleyebilirler.
{127453}{127522}Ama önemli olan, senin delirdiğini söyleyecekler.
{127601}{127639}Başın nasıl?
{127642}{127692}Başım mı?
{127695}{127775}Son günlerde garip rüyalar gördün mü? Uykusuzluk çekiyor musun?
{127829}{127933}- Başın ağrıyor mu? - Evet, migrenim var.
{127936}{127966}Tanrım.
{128021}{128105}İlaç almadın, değil mi? Aspirin dahil.
{128108}{128158}- Aspirin mi? - Tanrım.
{128175}{128263}Yoksa kantindeki yiyeceklerden yiyip verdikleri kahveyi içtin mi?
{128266}{128346}Kendi sigaranı içtiğini söyle bari.
{128391}{128418}Hayır.
{128443}{128468}Hayır.
{128495}{128527}Kendi sigaram değildi.
{128530}{128596}Yatıştırıcı narkotikler, 36-48 saat sonra...
{128599}{128659}...kan dolaşımında etkisini gösterir.
{128703}{128746}Önce titreme başlar,
{128769}{128851}parmak uçlarında başlayan titreme ele yayılır.
{128875}{128974}Kabuslarda gördüğün insanları gündüz görmeye başladın mı?
{129034}{129104}Bana o fenerde ne olduğunu söyleyin.
{129127}{129158}Söyleyin.
{129187}{129224}Beyin ameliyatı yapılıyor.
{129241}{129347}"Kafatasını açıp şu sinirle oynarsak ne olur acaba" tarzı şeyler.
{129361}{129429}Nazilerden öğrenilen şeyler.
{129480}{129538}Hayaletleri orada yaratıyorlar.
{129573}{129666}Bunu bilen var mı? Adada yani. Kim biliyor?
{129722}{129752}Herkes.
{129755}{129842}Yapmayın. Hemşireler biliyor mu? Hizmetliler biliyor mu?
{129857}{129935}- Bilmelerine imkan... - Herkes.
{130391}{130426}Burada kalamazsın.
{130442}{130473}Öldüğümü, boğulduğumu sanıyorlar.
{130476}{130546}Seni ararken buraya gelirlerse beni bulabilirler.
{130549}{130606}Üzgünüm ama gitmek zorundasın.
{130765}{130803}Sizin için döneceğim.
{130806}{130877}Burada olmam. Gündüz dolaşıyorum. Her gece yer değiştiriyorum.
{130880}{130934}Ama gelip sizi alır, bu adadan çıkarırdım.
{130937}{131002}Söylediklerimi hiç dinlemedin mi?
{131005}{131102}Adadan çıkış için tek yol feribot. O da onların kontrolünde.
{131105}{131153}Buradan asla ayrılamazsın.
{131378}{131421}Bir arkadaşım var.
{131424}{131507}Dün onunla birlikteydik ama ayrıldık.
{131510}{131549}Onu gördünüz mü?
{131578}{131610}Dinle,
{131648}{131698}senin arkadaşın yok.
{132473}{132509}Demek buradasınız.
{132579}{132642}Ne zaman ortaya çıkacağınızı merak ediyorduk.
{132681}{132717}Oturun.
{132729}{132759}Hadi.
{133016}{133079}Güzel bir yürüyüş mü yapıyordunuz?
{133105}{133177}Çevreye bakıyordum.
{133249}{133307}Tanrı'nın son lütfu hoşunuza gitti mi?
{133346}{133377}- Ne? - Tanrı'nın lütfu.
{133430}{133462}Şiddet.
{133531}{133635}Evdeydim, salona indiğimde yerde yatan ağacı gördüm.
{133638}{133728}Kutsal bir el gibi bana uzanmıştı.
{133783}{133825}Tanrı şiddetten hoşlanıyor.
{133890}{133957}- Fark etmemiştim. - Elbette fark etmişsinizdir.
{133986}{134108}Bu kadar çok şiddet olmasının sebebi başka ne olabilir? Şiddet bizim içimizde.
{134158}{134214}O yüzden savaş açıp adaklar yakıyor,
{134217}{134277}yağmalıyor ve kendi kardeşlerimizin etini parçalıyoruz.
{134280}{134372}Neden? Çünkü Tanrı, onun adına savaşmamız için bize şiddeti verdi.
{134451}{134507}Tanrı'nın bize ahlaki bir düzen verdiğini sanıyordum.
{134510}{134581}Bu fırtına kadar saf hiçbir ahlaki düzen yoktur.
{134597}{134651}Ahlaki düzen diye bir şey yoktur.
{134660}{134743}Sadece benim şiddetimin sizinkini yenip yenmemesi söz konusudur.
{134878}{134935}- Ben saldırgan değilim. - Evet, öylesiniz.
{134964}{135020}Siz de çok saldırgansınız.
{135039}{135124}Biliyorum, çünkü ben de çok saldırganım.
{135127}{135178}Toplumun yasaklamaları kaldırılsa...
{135181}{135243}...ve yiyecek ile aranızda duran sadece ben olsaydım,
{135246}{135336}kafamı bir taşla kırıp etimi yerdiniz.
{135374}{135411}Yemez miydiniz?
{135478}{135537}Cawley sizin zararsız, kontrol edilebilir olduğunuzu düşünüyor...
{135540}{135583}...ama öyle olmadığını ben biliyorum.
{135600}{135641}- Beni tanımıyorsunuz. - Sizi tanıyorum.
{135644}{135719}- Hayır, beni hiç tanımıyorsunuz. - Evet, tanıyorum.
{135722}{135785}Birbirimizi yüzyıllardır tanıyoruz.
{136010}{136080}Şu an dişlerimi gözünüze geçirsem,
{136083}{136161}sizi kör etmeden önce beni durdurabilir miydiniz?
{136261}{136299}Denesene.
{136337}{136378}Ha şöyle.
{136914}{136976}KAPILAR SÜREKLİ KİLİTLENMELİDİR
{137212}{137274}Endişe etme, seni odana götüreceğiz.
{137313}{137353}- Hayır. - Bir şey gördüm.
{137356}{137384}Tamam.
{137510}{137551}Neredeydiniz?
{137554}{137619}Geziyordum. Adanıza bakıyordum.
{137622}{137709}Rachel bulunduğu için gideceğinizi unutmuşum.
{137731}{137764}- Kes artık ona bakmayı. - Olur. Tamam.
{137767}{137844}Kes artık ona bakmayı. Kes artık ona bakmayı.
{137847}{137894}- Büyük bir toplantı mı? - Evet.
{137897}{137935}- Sorun yok. Ben... - Hiç hoşuma gitmiyor.
{137938}{137986}Kimliği belirlenemeyen bir adamın...
{137989}{138019}...dün C Koğuşuna girdiği anlaşıldı.
{138022}{138101}Çok tehlikeli bir hastayı kolaylıkla zapt etmiş.
{138116}{138140}Öyle mi?
{138143}{138201}Paranoid şizofren hasta George Noyce'la...
{138204}{138231}...uzun bir konuşma yapmış.
{138234}{138301}Neyi hatırlamam gerektiğini hatırlamıyorum.
{138304}{138344}Herkes hücresinde, kapılar kapalı. Sorun yok.
{138347}{138443}Şu Noyce dediğiniz adam kuruntulu muydu?
{138446}{138510}Hem de son derece. İnsanı çok rahatsız edebiliyor.
{138513}{138553}Doğruyu söylemek gerekirse,
{138556}{138662}iki hafta önce hastalardan biri Noyce'ın anlattığı öyküden etkilenip onu dövmüş.
{138692}{138726}Sigara?
{138769}{138811}Hayır, teşekkür ederim. Bıraktım.
{138839}{138935}- Feribota binecek misiniz? - Evet, kesinlikle.
{138938}{139020}Bizim burada bulunmamız için artık bir sebep kalmadı.
{139023}{139054}"Biz" mi dediniz?
{139103}{139188}Yeri gelmişken, onu gördünüz mü doktor?
{139191}{139218}Ki mi?
{139238}{139279}Ortağım Chuck'ı.
{139336}{139403}Ortağınız yok. Buraya yalnız geldiniz.
{139462}{139514}Ben burada değerli bir şey inşa ettim.
{139517}{139592}Bu tür şeylerin değeri zamanında anlaşılmaz.
{139595}{139644}Herkes kısa yoldan çözüm istiyor. Hep isterler.
{139647}{139732}Siz dahil, insanların anlamadığı bir şey yapmaya çalışıyorum.
{139735}{139804}Mücadele etmeden bundan vazgeçecek değilim.
{139849}{139888}Anlıyorum.
{139986}{140048}Bana ortağınızı tekrar anlatın.
{140091}{140128}Ne ortağı?
{140196}{140220}Sorun yok.
{141381}{141471}Ortalığı duman etti. Temizledim. Gene aynı şeyi yaptı.
{141695}{141727}Siz ha?
{141761}{141799}Bir yere mi gidiyordunuz?
{141806}{141881}Feribota gidiyorum...
{141894}{141979}Üzgünüm ama yanlış yöne gidiyorsunuz.
{142050}{142162}Biraz beklerseniz sizi iskeleye götürecek birini bulurum.
{142275}{142366}- Bu ne doktor? Nedir bu? - Sadece sakinleştirici.
{142369}{142444}- Önlem olarak. - Önlem demek.
{142515}{142612}Ne yapacaksınız? Beni öldürecek misiniz?
{142621}{142658}Ölmeyi hak ettiniz mi?
{142661}{142727}Ne için? Sizi öfkelendirdiğim için mi?
{142747}{142814}Kusura bakmayın. Sizi öfkelendirmeyen ne var?
{142828}{142901}- Fikrin söylenmesi mi? Kelimeler mi? - Naziler mi?
{142913}{143010}O da var. Ve elbette anılar, rüyalar.
{143037}{143138}"Travma" kelimesinin Yunancada "yara" demek olduğunu biliyor muydunuz?
{143155}{143220}"Rüya" kelimesinin Almanca karşılığı nedir?
{143308}{143377}Yaralar canavarlar yaratır ve siz...
{143395}{143451}Siz yaralısınız.
{143477}{143552}Bir canavar görünce durdurmak gerekir,
{143569}{143611}buna katılıyor musunuz?
{143625}{143653}Evet.
{143682}{143726}- Katılıyorum. - Evet.
{143746}{143772}Evet.
{144185}{144239}Bu işin dört saat süreceğini söyledim ona.
{144242}{144315}Birinci kattan başlayın dediler mi?
{144318}{144347}Ne zamandır çalışıyorsun?
{144350}{144437}- Tam 18 saat oldu. - İyi para alırsın.
{144849}{144899}Ne yapıyorsun aşkım?
{145014}{145073}- Feribota binmelisin. - Hayır.
{145093}{145123}Hayır, hayır.
{145153}{145180}Tamam.
{145208}{145324}Herkes Chuck'ın öldüğünü sanıyorsa, tam deneylik malzeme demektir.
{145350}{145404}Onu götürecekleri tek bir yer var.
{145468}{145506}Oraya gidersen ölürsün.
{145509}{145548}O benim ortağım. Ona zarar veriyor...
{145551}{145626}...ve istemediği halde tutuyorlarsa onu alıp götürmem gerekir.
{145629}{145677}Birini daha kaybetmeye dayanamam.
{145680}{145709}Gitme Teddy, lütfen.
{145712}{145792}- Lütfen yapma. Gitme. - Üzgünüm hayatım.
{145880}{145921}Üzgünüm hayatım.
{145948}{146020}Buna bayılıyorum, çünkü sen vermiştin,
{146078}{146121}ama gerçek şu ki...
{146162}{146213}...alt tarafı boktan bir kravat bu.
{147179}{147205}Hayır.
{149171}{149203}Kıpırdama. Olduğun yerde kal.
{149252}{149284}Beni öldürecek misin?
{149325}{149385}Hayır, öldürmeyeceğim.
{152087}{152131}Neden bu kadar ıslandın hayatım?
{152184}{152262}- Ne dedin? - Ne dediğimi çok iyi biliyorsunuz.
{152576}{152629}Tüfek boş.
{152787}{152822}Oturun.
{152978}{153035}Tanrı aşkına, kurulanın. Üşüteceksiniz.
{153075}{153101}Tamam.
{153187}{153232}Gardiyana çok zarar verdiniz mi?
{153275}{153346}Ne dediğinizi anlamadım.
{153423}{153468}Evet, burada.
{153471}{153566}Dr. Sheehan buraya gelmeden önce gardiyana bir baksın.
{153569}{153680}Dr. Sheehan bu sabah feribotla geldi, öyle mi?
{153704}{153739}Pek öyle sayılmaz.
{153765}{153837}Arabamı havaya uçurdunuz. O arabayı gerçekten severdim.
{153860}{153910}Buna üzüldüm.
{153989}{154045}Titremeler iyice artmış.
{154061}{154118}Halüsinasyonlar ne durumda?
{154121}{154175}Çık git buradan Teddy.
{154178}{154220}Burası senin sonun olacak.
{154311}{154338}Fena değil.
{154341}{154402}- Kötüleşecek. - Biliyorum.
{154423}{154525}Dr. Solando yatıştırıcılardan bahsetti.
{154539}{154598}Öyle mi? Ne zaman?
{154601}{154714}Onu buldum doktor. Kayalıklardaki bir mağarada buldum.
{154717}{154750}Onu asla yakalayamazsınız.
{154753}{154834}Bundan eminim, çünkü öyle biri yok.
{154887}{154962}Gördüğünüz hayaller sandığımdan da şiddetli.
{154991}{155042}Size yatıştırıcı verilmedi.
{155054}{155098}Aslında hiçbir şey verilmedi.
{155101}{155163}Bu ne peki? Nedir bu?
{155166}{155190}Ara verdiğiniz için.
{155214}{155261}Neye ara verdiğim için?
{155264}{155318}Bu adaya geldim geleli ağzıma içki koymadım.
{155321}{155359}Klorpromazin.
{155380}{155467}İlaç hayranı biri değilim, ama sizin durumunuzda...
{155470}{155547}- Kloraproma... Ne? - Klorpromazin.
{155550}{155645}Size 24 aydır bu ilacı veriyorduk.
{155677}{155727}Yani iki yıldır bana...
{155730}{155809}Boston'da bana çaktırmadan uyku ilacı veren adamınız var. Öyle mi?
{155812}{155845}Boston'da değil.
{155858}{155886}Burada.
{155905}{155999}İki yıldır buradasınız. Bu kurumun hastasısınız.
{156090}{156180}Burada gördüğüm şeylerden sona...
{156183}{156263}...deli olduğuma beni inandıracağınızı mı sanıyorsunuz doktor?
{156266}{156313}Her gün nasıl insanlarla uğraştığımı biliyor musunuz?
{156316}{156359}Yapmayın, ben adli polisim.
{156362}{156407}Adli polistiniz.
{156410}{156499}Gizlice girdiğiniz C Koğuşunun hasta kabul formunun bir kopyası.
{156502}{156535}67. hastanın varlığının kanıtı.
{156538}{156565}Bu belgeyi anakaraya götürebilseydiniz...
{156568}{156610}...buranın kapısını havaya uçurabilirdiniz.
{156613}{156639}Dur. Nerede... Bunu nerede...
{156642}{156683}Ama okumak için vaktiniz yoktu.
{156686}{156727}Şimdi okuyun.
{156739}{156771}Hadi.
{156863}{156954}"Hasta çok zeki, yoğun kuruntuları olan madalyalı bir gazi.
{156957}{157046}"Dachau'nun kurtarılmasında yer aldı.
{157049}{157111}"Eski adli polis. Şiddete eğilimi olduğu biliniyor.
{157114}{157191}"İşlediği suç için pişmanlık duymuyor, çünkü böyle bir suçun...
{157194}{157218}"...işlendiğini inkar ediyor.
{157221}{157265}"Çok gelişmiş hayali öyküler, davranışlarıyla ilgili...
{157268}{157323}"...davranışlarıyla ilgili gerçekleri görmesini engelliyor."
{157326}{157351}Bu kadar saçmalık yeter!
{157354}{157447}Ortağım nerede? Chuck nerede? Nerede o?
{157450}{157490}Başka bir yol deneyelim.
{157493}{157553}Karınızın kızlık soyadı Chanal'dı, doğru mu?
{157556}{157589}Onun adını sakın ağzına alma. Sakın...
{157592}{157635}Üzgünüm ama yapmak zorundayım.
{157685}{157773}Bu dört isim arasında benzerlik var mı? Bu senin dört yasan.
{157790}{157816}Ne görüyorsun Andrew?
{157819}{157890}Ortağıma eğer bir şey yaptıysan doktor, bu ihlal...
{157893}{157949}Dikkatini ver Andrew! Ne görüyorsun?
{157975}{158034}İsimler aynı harflerden oluşuyor.
{158056}{158137}Edward Daniels ve Andrew Laeddis, aynı 13 harften oluşuyor.
{158140}{158192}Aynı şey Rachel Solando ve Dolores Chanal için de geçerli.
{158195}{158243}İsimlerde sadece harflerin yeri değişik.
{158246}{158307}Senin taktiklerin bana işlemez.
{158310}{158377}Buraya gerçeği bulmaya geldin. İşte gerçek.
{158380}{158427}Senin adın Andrew Laeddis.
{158430}{158514}Achecliffe'deki 67. hasta sensin Andrew.
{158558}{158582}Saçmalık.
{158585}{158635}24 ay önce mahkeme kararıyla buraya gönderildin.
{158638}{158718}Korkunç bir suç işledin, kendini affedemeyeceğin bir suç...
{158721}{158776}...ve bu yüzden başka bir kimlik yarattın.
{158829}{158863}Tamam.
{158876}{158939}Gerçeklere dönelim, tamam mı?
{158942}{159010}Katil rolünü üstlenmediğin bir öykü yarattın.
{159013}{159061}Bu öyküde sen bir kahramansın, hala adli polissin...
{159064}{159109}...ve bir dava yüzünden Achecliffe'tesin.
{159112}{159191}Öyküde bir komployu açığa çıkardın ve bu yüzden kimliğinle,
{159194}{159285}yaptıklarınla ilgili ne söylesek, yalan deyip reddediyorsun.
{159288}{159318}Adım Edward Daniels.
{159321}{159422}Bu hayalleri iki yıldır dinliyorum. Bütün ayrıntıları biliyorum.
{159425}{159471}67. hasta, fırtına,
{159474}{159550}Rachel Solando, kaybolan ortağın, her gece gördüğün rüyalar.
{159553}{159610}Dachau'daydın, ama tek bir Alman öldürmemiş olabilirsin.
{159708}{159795}Keşke hayal aleminde yaşamana izin verebilsem.
{159798}{159831}Gerçekten isterdim.
{159853}{159906}Ama saldırgansın, eğitimlisin, tehlikelisin.
{159909}{159963}Bize gelen en tehlikeli hasta sensin.
{159966}{160019}Hizmetlileri, gardiyanları, hastaları yaraladın.
{160022}{160068}İki hafta önce George Noyce'a saldırdın.
{160071}{160124}Hayır, hayır. Oyun oynadığını biliyorum doktor.
{160127}{160171}- Noyce'u sen dövdürdün. - Tabii ki dövdürmedim.
{160174}{160223}Ona dokunmam için tek bir sebep söyle.
{160226}{160282}Çünkü sana Laeddis diye hitap etti.
{160285}{160357}Ve sen, Laeddis olmamak için her şeyi yapabilirdin.
{160360}{160445}Noyce'la dün yaptığınız konuşmanın yazılı hali elimde.
{160448}{160543}"Konu sensin. Ve konu Laeddis. Konu hep buydu."
{160591}{160650}Hayır. Mesele benimle Laeddis arasında diyor.
{160653}{160697}Yüzüne ne olduğunu sorduğun zaman,
{160700}{160780}yine buradan okuyorum, "Sen yaptın" demiş.
{160783}{160833}Hayır, benim yüzünden olduğunu demek istedi.
{160836}{160883}Adamı neredeyse öldürüyordun.
{160924}{160990}Gardiyan ve Denetim Kurulu önlem alınmasına karar verdi.
{160993}{161033}Seni hemen şimdi...
{161036}{161146}...akıl sağlığına kavuşturamazsak,
{161149}{161230}başkalarına zarar vermemen için kalıcı önlem alınacak.
{161314}{161393}Sana lobotomi yapacaklar Andrew. Anlıyor musun?
{161496}{161541}Evet, anlıyorum.
{161562}{161615}Çok iyi anlıyorum.
{161630}{161727}Senin oyununu oynamazsam...
{161730}{161803}...Dr. Naehring beni hayaletlerinin arasına katar.
{161818}{161849}Ya ortağım?
{161852}{161957}Adli Polis departmanına onun için savunma mekanizması mı diyeceksin?
{162004}{162038}Merhaba patron.
{162443}{162508}Burada neler dönüyor?
{162579}{162664}Ona mı çalışıyorsun?
{162685}{162721}Üzgünüm. Başka bir yolu yoktu.
{162724}{162792}Birinin yanında olması, güvenliğini sağlaması şarttı.
{162863}{162912}Yani beni izliyordun, öyle mi?
{162936}{162985}Her an beni izliyordun.
{163008}{163079}Kimsin sen? Kimsin, söylesene?
{163100}{163147}Beni tanımadın mı Andrew?
{163181}{163270}İki yıldır senin asıl psikiyatristinim.
{163284}{163328}Ben Lester Sheehan.
{163484}{163547}- Sana anlattım... Karımı anlattım... - Biliyorum.
{163550}{163627}Sana ulaşmak için kayalıktan aşağı indim. Sana güvendim.
{163630}{163717}Senin peşinden buraya gelmek için her tehlikeyi göze aldım. Her şeyi!
{163720}{163744}Biliyorum patron.
{163747}{163812}Vakit doluyor Andrew.
{163823}{163859}Psikiyatride hiç denenmemiş en radikal,
{163862}{163955}en yeni rol çalışmasını gerçekleştireceğime...
{163958}{164012}...Denetim Kurulunun önünde yemin ettim.
{164015}{164087}Bu oyunu oynamanı sağlarsak hayallerinin ne kadar gerçek dışı,
{164090}{164175}ne kadar imkansız olduğunu görebilirsin diye düşündüm.
{164202}{164261}İki gün boyunca etrafı gezdin.
{164264}{164342}Nazi deneylerinin nerede yapıldığını söyler misin?
{164345}{164387}Şeytani ameliyathaneler nerede?
{164714}{164759}Andrew, beni dinle.
{164816}{164870}Bu olayda başarısız olursak,
{164873}{164965}yapmaya çalıştığımız her şey artık kuşkuyla karşılanır.
{165017}{165092}Burada savaşın ön saflarındayız evlat.
{165112}{165179}Şu an her şey sana bağlı.
{165346}{165411}- Kıpırdamayın! Kıpırdamayın! - Andrew! Andrew! Hayır.
{165414}{165490}Adım Edward Daniels!
{165493}{165541}Bu silah dolu. Ağırlığından belli.
{165544}{165605}Anladım. Silah senin, öyle mi? Emin misin?
{165608}{165635}Üstünde isminin baş harfleri var.
{165638}{165693}Philip Stacks bana ateş ettiğinde namlusunda çukur oluşmuştu.
{165696}{165746}Bu konuda kafamı karıştıramazsın doktor!
{165749}{165773}Ateş et o zaman.
{165776}{165855}Bu adadan kurtulmanın tek yolu bu.
{166001}{166046}Andrew, yapma lütfen.
{166308}{166338}Silahım.
{166496}{166557}Silahıma ne yaptınız?
{166568}{166595}Elindeki oyuncak Andrew.
{166680}{166730}Sana gerçeği anlattık.
{166742}{166819}Dolores akıl hastasıydı, manik depresifti, intihara eğilimliydi.
{166836}{166910}Sen içtin, uzak durdun, herkes söyledi ama sen dinlemedin.
{166913}{166939}Karın şehirdeki daireni...
{166942}{167016}...kasten yaktıktan sonra göl kenarındaki o eve taşındın.
{167019}{167049}- Sen... - Yalan söylüyorsun.
{167052}{167134}- Andrew dur! Hayır. - Sigaralara ilaç koydun!
{167137}{167180}- Her yaptığın yalan! - Andrew. Andrew.
{167183}{167259}Çocukların. Andrew, çocukların.
{167262}{167324}Simon. Henry.
{167334}{167365}Benim hiç çocuğum olmadı.
{167368}{167463}Karın onları kulübede, göl kıyısında boğdu.
{167466}{167543}Her gece rüyalarına giren küçük kız...
{167560}{167599}...işte bu.
{167602}{167630}Benim küçük kızım hiç olmadı.
{167633}{167718}Sana sürekli "beni kurtarmalıydın,
{167721}{167766}"hepimizi kurtarmalıydın" diyen çocuk.
{167769}{167827}Kızın adı Rachel'dı.
{167830}{167898}Onun bir zamanlar yaşadığını inkar edecek misin?
{167916}{167957}Edecek misin Andrew?
{168509}{168559}Çok üzgünüm aşkım.
{168665}{168720}Buraya gelmemeni söylemiştim.
{168733}{168827}Söylemiştim, burası senin sonun olacak.
{169316}{169347}Ben geldim!
{169362}{169428}Adamı Oklahoma'nın dışında yakaladık.
{169431}{169491}Buradan Tulsa'ya kadar 10 yerde durmuş olmalı.
{169494}{169543}Bir hafta uyusam uyurum.
{169638}{169669}Dolores?
{169836}{169867}Dolores?
{169983}{170037}Dedi ki, "Yatağını kaldır ve yürü." Tanrı'dan başka kim?
{170040}{170064}Dolores?
{170067}{170164}Dedi ki, "Yatağını topla ve yürü." Tanrı'dan başka kim?
{170411}{170443}Dolores?
{171051}{171080}Hayatım,
{171129}{171173}neden bu kadar ıslandın?
{171230}{171267}Seni özledim.
{171445}{171484}Eve gitmek istiyorum.
{171560}{171595}Evimizdesin.
{171720}{171763}Çocuklar nerede?
{171861}{171902}Okuldalar.
{172003}{172050}Bugün cumartesi hayatım.
{172079}{172131}Cumartesileri okul kapalı.
{172195}{172232}Benimki açık.
{172553}{172589}Tanrım!
{172645}{172680}Tanrım!
{172996}{173060}Tanrım. Tanrım.
{173161}{173198}Tanrım, olamaz.
{173305}{173346}Hadi, hadi.
{173664}{173738}Hayır. Lütfen Tanrım.
{173787}{173876}Lütfen Tanrım. Hayır.
{173954}{173980}Hayır.
{174113}{174140}Hayır.
{174201}{174229}Hayır.
{175294}{175323}Yavrum.
{175774}{175834}Onları masaya oturtalım Andrew.
{175855}{175931}Çocukları kurularız. Giysilerini değiştiririz.
{175984}{176034}Canlı oyuncak bebeklerimiz olurlar.
{176138}{176204}Yarın onları pikniğe götürelim.
{176325}{176432}Beni biraz olsun sevdiysen konuşma artık Dolores.
{176591}{176625}Seni seviyorum.
{176836}{176872}Beni özgür bırak.
{176985}{177019}Aşkım.
{177102}{177148}Çocukları yıkarız.
{177226}{177303}- Seni seviyorum aşkım. - Ben de seni seviyorum.
{177306}{177348}- Seni çok seviyorum. - Seni çok seviyorum.
{177351}{177392}Seni seviyorum. Seni...
{177965}{178006}Aşkım.
{178149}{178180}Andrew.
{178230}{178278}Andrew, beni duyuyor musun?
{178285}{178316}Rachel.
{178339}{178377}Rachel, Rachel.
{178433}{178463}Rachel?
{178524}{178557}Hangi Rachel?
{178628}{178676}Rachel. Rachel Laeddis.
{178705}{178747}Kızım.
{178833}{178875}Neden buradasın?
{178953}{178989}Karımı öldürdüğüm için.
{178992}{179041}Neden öldürdün?
{179126}{179201}Çünkü çocuklarımızı öldürdü...
{179273}{179305}...ve onu özgür bırakmamı istedi.
{179407}{179481}- Teddy Daniels kim? - Öyle biri yok.
{179538}{179597}Rachel Solando da yok. Onları ben yarattım.
{179600}{179628}Neden?
{179661}{179712}Senin ağzından duymamız lazım.
{179853}{179928}Dolores kendini ilk kez öldürmeye çalıştıktan sonra...
{179979}{180024}...bana anlattı...
{180049}{180149}Beyninde bir böcek yaşıyormuş.
{180199}{180311}Kafasının içinde yürüdüğünü,
{180314}{180413}sırf eğlenmek için telleri çektiğini hissediyormuş.
{180503}{180544}Bana bunları anlatmıştı.
{180581}{180648}Bana anlattı ama ben dinlemedim.
{180737}{180792}Onu çok seviyordum.
{180827}{180877}Hayalindeki o insanları neden yarattın?
{180929}{181022}Dolores'in çocuklarımızı öldürdüğünü bilmek dayanılmazdı.
{181115}{181145}Ben...
{181207}{181313}Onları ben öldürdüm, karıma yardım etmediğim için öldüler.
{181416}{181453}Onları ben öldürdüm.
{181569}{181596}Benim korktuğum şey de şu Andrew.
{181599}{181675}Dokuz ay önce bir kez daha başarmıştık,
{181678}{181702}sonra geriledin.
{181762}{181842}- Hatırlamıyorum. - Biliyorum.
{181879}{181920}Başa sarıyorsun Andrew.
{181933}{182029}Sonsuz bir döngüde hiç susmayan kasetçalar gibi.
{182061}{182095}Şu an yaptıklarımız, bir daha tekrarlanmasını...
{182098}{182172}...önlemeye yeter umarım,
{182175}{182258}ama gerçeği kabullendiğini bilmek zorundayım.
{182414}{182480}Beni bırakmadın doktor, değil mi?
{182525}{182617}Bana yardım etmeye çalıştın, bunu başka kimse yapmaz.
{182901}{182970}Adım Andrew Laeddis,
{183138}{183220}1952 baharında karımı öldürdüm.
{183815}{183897}- Bu sabah nasılsın? - İyiyim.
{183900}{183968}- Ya sen? - Fena değil.
{184201}{184296}- Şimdi ne yapıyoruz? - Sen söyle.
{184431}{184533}Bu kayalıktan kurtulmalıyız Chuck. Anakaraya dönmeliyiz.
{184536}{184606}Burada hiç iyi şeyler olmuyor.
{185133}{185209}Endişe etme ortak. Bizi yakalayamazlar.
{185343}{185409}Doğru. Bizim zekamızla baş edemezler.
{185438}{185488}Evet, baş edemezler, değil mi?
{185864}{185929}Buradayken bir şey merak etmeye...
{185942}{185992}Nedir patron?
{186016}{186061}Acaba hangisi daha kötü olurdu,
{186083}{186181}canavar olarak yaşamak mı yoksa iyi bir insan olarak ölmek mi?
{186418}{186448}Teddy?
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder