İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{1387}{1498}"In order to affect a timely halt to deteriorating conditions
{1499}{1562}and to ensure the common good,
{1563}{1644}a state of emergency is declared for these territories
{1646}{1709}by decree of Lord Cutler Beckett,
{1711}{1786}duly appointed representative of His Majesty, the king.
{1826}{1896}By decree, according to martial law,
{1898}{1981}the following statutes are temporarily amended:
{1983}{2047}Right to assembly, suspended.
{2115}{2189}Right to habeas corpus, suspended.
{2227}{2301}Right to legal counsel, suspended.
{2326}{2428}Right to verdict by a jury of peers, suspended.
{2462}{2581}By decree, all persons found guilty of piracy,
{2582}{2657}or aiding a person convicted of piracy,
{2659}{2754}or associating with a person convicted of piracy...
{2779}{2869}...shall be sentenced to hang by the neck until dead."
{3642}{3729}# The king and his men # The king and his men #
{3731}{3843}# stole the queen from her bed #
{3884}{4027}# and bound her in her Bones. #
{4052}{4130}# The seas be ours #
{4138}{4236}# and by the powers #
{4296}{4434}# where we will, we'll roam. #
{4606}{4682}# Yo, ho, #
{4697}{4776}# All hands # haul together, #
{4787}{4921}# hoist the Colors high. #
{4964}{5041}# Heave ho, #
{5057}{5150}# thieves and beggars, #
{5152}{5296}# never shall we die. #
{5337}{5420}# Yo, ho, #
{5422}{5511}# haul together, #
{5513}{5564}# hoist the Colors high. #
{5566}{5594}Lord Beckett!
{5633}{5696}They've started to sing, sir.
{5757}{5860}- Finally. - # Thieves and beggars
{5872}{6012}# never shall we die. #
{6742}{6842}# Some men have died, and some are alive #
{6865}{6947}# Others sail on the sea # and others sail on the sea #
{6985}{7043}# with the keys to the cage #
{7047}{7101}# and the Devil to pay #
{7105}{7201}# We lay to Fiddler's Green
{7251}{7369}# The bell has been raised from its watery grave
{7379}{7459}# Hear its sepulchral tone
{7489}{7609}# A call to all Pay heed the squall # We are a call to all, pay head the squall #
{7811}{7894}# Turn your sails to home # and turn your sail toward home! #
{7945}{7993}# Yo, ho, #
{8010}{8058}# haul together, #
{8066}{8146}# Hoist the colors high
{8182}{8245}# Heave-ho #
{8247}{8298}- # Thieve... - Thief and beggar.
{8300}{8379}# never say we die. #
{8433}{8509}A dangerous song to be singing...
{8514}{8579}...for any who are ignorant of its meaning.
{8594}{8639}Particularly a woman.
{8677}{8733}Particularly a woman alone.
{8752}{8805}What makes you think she's alone?
{8915}{8951}You protect her?
{8974}{9032}And what makes you think I need protecting?
{9042}{9097}Your master's expecting us.
{9098}{9203}And an unexpected death'd cast a slight pall on our meeting.
{9242}{9276}Pick those feet up!
{9323}{9364}On the double!
{9398}{9441}Eyes front!
{9654}{9693}No, no, no. None.
{10367}{10432}It always takes me about a week to get my sea legs.
{10434}{10485}I was throwing up horribly the last time.
{10758}{10831}Steady as she goes.
{10888}{10912}All right.
{11001}{11046}Have you heard anything from Will?
{11048}{11104}I trust young Turner to acquire the charts
{11106}{11188}and you to remember your place in the presence of Captain Sao Feng.
{11201}{11250}Is he that terrifying?
{11252}{11370}He's much like myself, but absent my merciful nature and sense of fair play.
{11730}{11793}We're through. Make ready.
{11949}{11977}Hurry now.
{12131}{12224}Do you think because she is a woman we would not suspect her of treachery?
{12280}{12329}Well, when you put it that way...
{12345}{12388}Remove. Please.
{13463}{13536}Remove. Please.
{14621}{14723}Captain Barbossa, welcome to Singapore.
{14833}{14860}More steam.
{15401}{15424}None of that.
{15426}{15521}If things don't go the way we want, then we're the only chance they've got.
{15672}{15782}I understand that you have a request to make of me.
{15784}{15857}More of a proposal to put to ye.
{15867}{15997}I've a venture underway and I find myself in need of a ship and a crew.
{16022}{16113}Hmm. It's an odd coincidence.
{16114}{16189}Because you happen to have a ship and a crew you don't need?
{16190}{16248}No.
{16250}{16313}Because earlier this day, not far from here,
{16314}{16409}a thief broke into my most revered uncle's temple
{16413}{16485}and tried to make off with these.
{16525}{16589}The navigational charts.
{16605}{16694}The route to the Farthest Gate.
{16754}{16861}Wouldn't it be amazing if this venture of yours
{16863}{16945}took you to the world beyond this one?
{16946}{17015}It would strain credulity at that.
{17352}{17465}This is the thief. Is his face familiar to you?
{17532}{17614}Then I guess he has no further need for it.
{17622}{17646}No, no!
{17860}{17978}You come into my city and you betray my hospitality.
{17999}{18082}- I assure you I had no idea... - That he would get caught!
{18188}{18264}You intend to attempt the voyage to Davy Jones' Locker.
{18266}{18321}But I cannot help but wonder...
{18362}{18394}Why?
{18621}{18758}The song has been sung. The time is upon us.
{18771}{18861}We must convene the Brethren Court.
{18862}{19005}As one of the nine pirate lords, you must honor the call.
{19050}{19078}More steam.
{19246}{19282}More steam!
{19453}{19537}- There is a price on all our heads. - Aye.
{19538}{19584}It is true.
{19586}{19664}It seems the only way a pirate can turn a profit anymore...
{19703}{19785}...is by betraying other pirates.
{19786}{19843}We must put our differences aside.
{19845}{19870}Wait for the signal.
{19872}{19948}The First Brethren Court gave us rule of the seas.
{19950}{20061}But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett.
{20065}{20130}Against East India Trading Company,
{20132}{20196}what value is the Brethren Court?
{20212}{20256}What can any of us do?
{20258}{20326}You can fight! Get off me!
{20327}{20410}You are Sao Feng, the pirate lord of Singapore.
{20412}{20525}You command in an age of piracy where bold captains sail free waters.
{20537}{20619}Where waves aren't measured in feet, but as increments of fear,
{20621}{20675}and those who pass the test become legend.
{20691}{20757}Would you have that era come to an end on your watch?
{20770}{20834}The most notorious pirates from around the world
{20836}{20884}are uniting against our enemy,
{20886}{20960}and yet you sit here cowering in your bathwater!
{21090}{21136}Elizabeth Swann. Elizabeth Swann
{21149}{21237}There is more to you than meets the eye, isn't there?
{21256}{21351}And the eye does not go wanting.
{21388}{21517}But I cannot help but notice you have failed to answer my question.
{21549}{21630}What is it you seek in Davy Jones' Locker?
{21632}{21661}Jack Sparrow.
{21734}{21783}He's one of the pirate lords.
{21924}{21960}The only reason...
{21984}{22081}...I would want Jack Sparrow returned from the land of the dead...
{22098}{22178}...is so I can send him back myself!
{22285}{22386}Jack Sparrow holds one of the nine pieces of eight.
{22388}{22471}He failed to pass it along to a successor before he died.
{22473}{22536}So we must go and get him back.
{22661}{22741}So you admit...
{22749}{22803}...you have deceived me.
{22805}{22838}Weapons!
{22915}{22944}Weapons.
{22960}{23056}Sao Feng, I assure you, our intentions are strictly honorable.
{23226}{23296}Drop your weapons or I kill the man!
{23355}{23397}Kill him. He's not our man.
{23447}{23517}If he's not with you, and he's not with us...
{23533}{23578}...who's he with?
{23580}{23638}Charge!
{24138}{24161}Will! Will!
{24506}{24567}Look out! Look behind you!
{24638}{24669}Ready!
{24707}{24730}Fire.
{24966}{24989}Chart!
{25605}{25629}Boo!
{25734}{25845}Company! Make ready. Set. Fire!
{26012}{26036}Company!
{26038}{26088}Make ready. Set.
{26159}{26211}Fire!
{26590}{26649}It's an odd coincidence, isn't it?
{26650}{26769}The East India Trading Company finds me the day you show up in Singapore.
{26770}{26805}It is coincidence only.
{26894}{26987}If you want to make a deal with Beckett, you need what I offer.
{27017}{27124}You cross Barbossa. You are willing to cross Jack Sparrow.
{27135}{27199}Why should I expect any better?
{27201}{27270}I need the Black Pearl to free my father.
{27348}{27387}You're helping me to get it.
{27606}{27641}Uh-oh.
{27769}{27804}Fire in the hole.
{28240}{28269}Thank you, Jack.
{28270}{28321}Thank you, Jack.
{28374}{28441}- You have the charts? - And better yet.
{28457}{28523}- A ship and a crew. - Where's Sao Feng?
{28525}{28593}He'll cover our escape and meet us at Shipwreck Cove.
{28594}{28638}This way. Be quick.
{28790}{28855}Haul the snotters with a will!
{28857}{28898}Keep it taut.
{28923}{28995}Secure provisions and stow the cargo.
{28997}{29065}There's no place left for Sao Feng to cower.
{29079}{29136}Do you think he will honor the call?
{29150}{29197}I cannot say.
{29218}{29272}There's an evil on these seas
{29274}{29401}that even the most staunch and bloodthirsty pirates have come to fear.
{31011}{31046}A piece of eight.
{31063}{31105}Nine of them, you say.
{31106}{31181}Our new friend in Singapore was very specific, sir.
{31182}{31221}Nine pieces of eight.
{31222}{31284}What's the significance of that, I wonder.
{31286}{31342}Nothing can hold against the armada.
{31343}{31397}Not with the Flying Dutchman at the lead.
{31398}{31435}Nothing we know of.
{31468}{31548}Did your friend mention where the Brethren Court are meeting?
{31550}{31615}He was mum on that, sir.
{31617}{31652}Hmm.
{31654}{31712}Then he knows the value of information.
{31713}{31781}Better keep this between ourselves.
{31782}{31861}We don't want anyone running off to Singapore, do we?
{31907}{32020}- Ah, admiral. - You summoned me, Lord Beckett.
{32022}{32087}Yes. Something for you there.
{32089}{32170}Your new station deserves an old friend.
{32500}{32580}- Not more requisition orders. - No, sir.
{32582}{32619}Execution.
{32760}{32813}The Brethren know they face extinction.
{32837}{32942}All that remains is for them to decide where they make their final stand.
{33536}{33613}No one said anything about cold.
{33614}{33705}I'm sure there must be a good reason for our suffering.
{33729}{33799}Why don't that obeah woman bring Jack back the same way
{33801}{33909}- she brought back Barbossa? - Because Barbossa was only dead.
{33941}{34043}Jack Sparrow is taken, body and soul,
{34045}{34169}to a place not of death, but punishment.
{34170}{34262}The worst fate a person can bring upon himself...
{34273}{34326}...stretching on forever.
{34337}{34421}That's what awaits at Davy Jones' Locker.
{34521}{34602}Yeah. I knew there was a good reason.
{34865}{34919}Nothing here is set.
{34948}{35000}These can't be as accurate as modern charts.
{35002}{35114}No. But it leads to more places.
{35259}{35296}"Over the edge.
{35298}{35356}Over again."
{35400}{35465}"Sunrise sets.
{35466}{35538}Flash of green."
{35559}{35655}Do you care to interpret, Captain Barbossa?
{35674}{35791}Ever gazed upon the green flash, Master Gibbs?
{35793}{35902}I reckon I seen my fair share. Happens on rare occasion.
{35904}{35995}The last glimpse of sunset, a green flash shoots up into the sky.
{36005}{36077}Some go their whole lives without ever seeing it.
{36078}{36146}Some claim to have seen it who ain't. And some say...
{36148}{36248}It signals when a soul comes back to this world from the dead.
{36358}{36444}- Sorry. - Trust me, young Master Turner.
{36446}{36525}It's not getting to the land of the dead that's the problem.
{36579}{36621}It's getting back.
{37596}{37706}Bosun! Head to wind! Lift the sail! Bosun! Head to wind! Lift the sail!
{37708}{37737}Aye, aye, sir!
{37789}{37864}Bloody hell. There's nothing left.
{37866}{37946}Jones is a loose cannon, sir.
{37958}{38005}Fetch the chest.
{38022}{38073}And the governor?
{38092}{38182}He's been asking questions about the heart.
{38196}{38240}Does he know?
{38326}{38413}Then perhaps his usefulness has run its course.
{39858}{39906}Step lively, men.
{39917}{39954}Step lively!
{40004}{40033}Stand fast!
{40194}{40234}Steady, men.
{40373}{40514}Go. All of you. And take that infernal thing with you.
{40515}{40586}I will not have it on my ship!
{40588}{40673}Oh, I'm sorry to hear that... because I will.
{40674}{40744}Because it seems to be the only way to ensure
{40745}{40827}that this ship do as directed by the company.
{40952}{41010}We need prisoners to interrogate,
{41012}{41089}which tends to work best when they're alive.
{41091}{41184}The Dutchman sails as its captain commands.
{41186}{41279}And its captain is to sail it as commanded.
{41342}{41440}I would have thought you'd learned that when I ordered you to kill your pet.
{41463}{41552}This is no longer your world, Jones.
{41572}{41653}The immaterial has become...
{41680}{41722}...immaterial.
{41748}{41798}Charge your bayonets.
{42733}{42790}How long do we continue not talking?
{42886}{42947}Once we rescue Jack, everything'll be fine.
{43022}{43056}Then we rescue Jack.
{43662}{43739}For what we want most...
{43787}{43866}...there is a cost must be paid in the end.
{44137}{44255}- Barbossa, ahead! - Aye, we're good and lost now.
{44277}{44340}- Lost? - For certain you have to be lost
{44342}{44389}to find a place as can't be found.
{44391}{44448}Elseways, everyone would know where it was.
{44454}{44514}- We're gaining speed. - Aye.
{44538}{44576}To stations!
{44603}{44636}All hands to stations!
{44638}{44704}Huh?
{44706}{44775}Rudder full. Hard aport! Gather way.
{44777}{44893}Nay! Belay that! Let her run straight and true!
{44938}{44968}Blimey.
{45304}{45385}- You've doomed us all. - Don't be so unkind.
{45386}{45450}You may not survive to pass this way again,
{45452}{45544}and these be the last friendly words you'll hear.
{45658}{45688}Tie her off.
{45824}{45865}Hard aport.
{46074}{46123}Hold on!
{46889}{47000}Strike your colors, you blooming cockroaches.
{47002}{47134}Dead men tell no tales.
{48290}{48324}My peanut.
{48362}{48412}Haul the halyard. Slacken braces.
{48414}{48469}Aye, captain. Slacken braces.
{48470}{48521}Step lively with a will.
{48523}{48561}- Aye, aye. - Right away, sir.
{48563}{48604}I want a fire down below!
{48678}{48768}- Help. - Man the yards, you filthy toads.
{49031}{49122}Haul! Haul!
{49124}{49193}Haul the sheets handsomely. Scandalize the lateens.
{49194}{49238}- Aye, sir. - Right away, sir.
{49574}{49621}- Mr. Sparrow? - Aye, cap'n.
{49639}{49705}What say you about the condition of this tack line?
{49722}{49804}- It be proper to my eyes, sir. - Proper?
{49806}{49898}It is neither proper nor suitable, sir. It is not acceptable nor adequate.
{49900}{49958}It is, in obvious fact, an abomination.
{49960}{50045}Begging your pardon, sir, but if you gave a man another chance.
{50054}{50101}Shall I?
{50196}{50269}It's that sort of thinking got us into this mess.
{50335}{50404}We have lost speed and, therefore, time.
{50406}{50507}Precious time, which cannot be recovered once lost.
{50509}{50552}Do you understand?
{50554}{50629}- Aye, aye, captain. - Do you now?
{50642}{50718}It will all have to be redone. All of it.
{50720}{50779}And let this serve as a lesson to the lot of you.
{50781}{50865}Doldrums, sir, has the entire crew on edge.
{50866}{50938}I have no sympathy for any of you feculent maggots,
{50939}{51009}and no more patience to pretend otherwise.
{51076}{51172}Gentlemen, I wash my hands of this weirdness.
{51425}{51458}No wind.
{51470}{51518}Of course, there's no bloody wind.
{51557}{51616}My soul I do swear for a breeze.
{51618}{51733}Gust. Whisper. A tiny, miniature lick.
{52040}{52100}Yes, sir, I know, but why? Why would he do that?
{52101}{52142}Because he's a lummox, isn't he?
{52144}{52233}We shall have a magnificent garden party and you're not invited.
{52550}{52585}Shoo.
{53041}{53071}A rock.
{53726}{53811}Now we're being followed by rocks. Never had that before.
{53818}{53842}Oh.
{53878}{53915}A rope.
{57289}{57363}This truly is a godforsaken place.
{57381}{57455}I don't see Jack. I don't see anyone.
{57487}{57526}He's here.
{57528}{57607}Davy Jones never once gave up that what he took.
{57609}{57643}And does it matter?
{57645}{57718}We're trapped here by your doing. No different than Jack.
{57794}{57918}Witty Jack is closer than you think.
{58892}{58929}Impossible.
{59065}{59089}Boat.
{59242}{59335}Slap me thrice and hand me to me mama. It's Jack.
{59554}{59619}- It's the captain! - A sight for sore eyes.
{59621}{59647}Hide the rum.
{59649}{59695}- Mr. Gibbs. - Aye, cap'n.
{59697}{59729}I thought so.
{59731}{59802}I expect you're able to account for your actions, then.
{59804}{59828}Sir?
{59830}{59926}There's been a perpetual and virulent lack of discipline upon my vessel. Why?
{59928}{59984}- Why is that, sir? - Sir, you're...
{60004}{60071}You're in Davy Jones' Locker, cap'n.
{60160}{60239}I know that. I know where I am.
{60241}{60342}- And don't think I don't. - Jack Sparrow. - Jack Sparrow
{60359}{60404}Oh, Hector.
{60406}{60452}It's been too long. Hasn't it?
{60454}{60569}Aye. Isla de Muerta, remember? You shot me.
{60602}{60647}No, I didn't.
{60649}{60699}Tia Dalma, out and about, eh?
{60701}{60794}You add an agreeable sense of the macabre to any delirium.
{60826}{60872}He thinks we're a hallucination.
{60893}{60934}William, tell me something:
{60935}{61032}Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel,
{61034}{61119}or rather, damsel in distress? Either one.
{61132}{61156}No.
{61158}{61216}Well, then, you wouldn't be here, would you?
{61218}{61313}So you can't be here. Q.E.D., you're not really here.
{61315}{61348}Jack. Jack
{61400}{61446}This is real. We're here.
{61710}{61773}- The Locker, you say? - Aye.
{61784}{61839}We've come to rescue you.
{61878}{61962}Have you, now? That's very kind of you.
{61964}{62044}But it would seem that as I possess a ship and you don't,
{62047}{62145}you're the ones in need of rescuing, and I'm not sure as I'm in the mood.
{62166}{62250}I see my ship. Right there.
{62334}{62371}Can't spot it.
{62373}{62453}Must be a tiny little thing hiding somewhere behind the Pearl.
{62454}{62521}Jack, Cutler Beckett has the heart of Davy Jones.
{62523}{62604}- He controls the Flying Dutchman. - He's taking over the seas.
{62606}{62674}The song has been sung. The Brethren Court is called.
{62676}{62767}Leave you alone for a minute, look what happens. Everything's gone to pot.
{62769}{62833}Aye. The world needs you back something fierce.
{62834}{62878}And you need a crew.
{62928}{62981}Why should I sail with any of you?
{62982}{63066}Four of you have tried to kill me in the past. One of you succeeded.
{63156}{63238}Oh, she's not told you.
{63240}{63308}You'll have loads to talk about while you're here.
{63341}{63376}As for you...
{63406}{63546}Now... don't tell me you didn't enjoy it at the time.
{63570}{63619}Fair enough. All right, you're in.
{63621}{63667}Don't need you. You scare me.
{63669}{63761}Gibbs, you can come. Marty. Mm...
{63763}{63803}- Cotton. Cotton
{63805}{63913}Cotton's parrot, I'm a little iffy, but at least I'll have someone to talk to.
{63942}{63973}Who are you?
{63974}{64030}Tai Huang. These are my men.
{64046}{64137}- Where do your allegiances lie? - With the highest bidder.
{64148}{64236}- I have a ship. - That makes you the highest bidder.
{64238}{64334}Good man. Weigh anchor, all hands. Prepare to make sail.
{64336}{64364}Weigh anchor.
{64450}{64488}Jack... Jack...
{64521}{64607}Which way are you going, Jack?
{64658}{64738}Trim that sail. Slack windward brace and sheet.
{64739}{64801}- Haul the pennant line. - Haul the pennant line.
{64802}{64837}What are you doing?
{64839}{64901}- What are you doing? - No, what are you doing?
{64902}{64969}- What are you doing? - No, what are you doing?
{64970}{65030}What are you? Captain gives orders on the ship.
{65032}{65084}The captain of the ship is giving orders.
{65098}{65169}- My ship, makes me captain. - They be my charts.
{65171}{65231}That makes you "chartman."
{65233}{65350}Stow it! The both of you! That's an order! Understand?!
{65490}{65567}Sorry. I just thought with the captain issue in doubt,
{65569}{65639}I'd throw in my name for consideration.
{65641}{65671}Sorry.
{65785}{65840}- I'd vote for you. - Yeah?
{66689}{66734}You left Jack to the Kraken.
{66759}{66810}He's rescued now. It's done with.
{66886}{66934}Will, I had no choice.
{66963}{67008}You chose not to tell me.
{67030}{67072}I couldn't.
{67104}{67142}It wasn't your burden to bear.
{67166}{67211}But I did bear it, didn't I?
{67252}{67297}I just didn't know what it was.
{67316}{67355}I thought...
{67383}{67431}You thought I loved him.
{67635}{67727}If you make your choices alone, how can I trust you?
{67799}{67830}You can't.
{68515}{68543}Eerie.
{68585}{68637}That's downright macabre.
{68770}{68858}I wonder what would happen if you dropped a cannonball on one of them?
{69096}{69149}Be disrespectful, it would.
{69150}{69241}They should be in the care of Davy Jones.
{69280}{69356}That was the duty him was charged with...
{69363}{69428}...by the goddess, Calypso.
{69473}{69564}To ferry those who die at sea to the other side.
{69643}{69690}And every ten years...
{69709}{69761}...him could come ashore...
{69785}{69889}...to be with she who love him... truly.
{69993}{70055}But the man has become a monster.
{70070}{70166}So he wasn't always... tentacley?
{70217}{70245}No.
{70298}{70355}Him was a man...
{70357}{70405}...once.
{70580}{70628}Now there's boats coming.
{70813}{70879}They're not a threat to us. Am I right?
{70894}{70956}We are nothing but ghosts to them.
{70958}{71012}It's best just let them be.
{71359}{71418}It's my father. We've made it back.
{71420}{71481}Father! Father, here, look here!
{71525}{71551}Elizabeth. Elizabeth
{71598}{71634}We're not back.
{71805}{71829}Father!
{71908}{71992}Elizabeth. Are you dead?
{72021}{72054}No. No.
{72078}{72118}I think I am.
{72120}{72168}No, you can't be.
{72195}{72264}There was this chest, you see.
{72282}{72370}It's odd. At the time it seemed so important.
{72386}{72416}Come aboard.
{72418}{72460}And a heart.
{72462}{72588}I learned that if you stab the heart, yours must take its place.
{72589}{72674}And you will sail the seas for eternity.
{72676}{72748}The Dutchman must have a captain.
{72774}{72821}Silly thing to die for.
{72830}{72908}Someone, cast a line. Come back with us!
{72952}{72978}Come on.
{73004}{73105}A touch... of destiny.
{73174}{73205}Take the line.
{73266}{73318}I'm so proud of you, Elizabeth.
{73320}{73361}Father, the line! Take the line!
{73453}{73509}- She must not leave the ship! - Father!
{73510}{73613}Please come with us! Please! No! I won't leave you!
{73628}{73676}I'll give your love to your mother.
{73677}{73746}- Please, I won't let you go! - Elizabeth. - Elizabeth
{73748}{73797}- Elizabeth. Elizabeth
{73944}{73974}Is there a way?
{74090}{74130}Him at peace.
{74308}{74345}No water.
{74373}{74423}Why is all but the rum gone?
{74462}{74497}Rum's gone too.
{74693}{74804}If we cannot escape these doldrums before night,
{74806}{74899}I fear we will sail on trackless seas.
{74901}{74978}Doomed to roam the reach between worlds.
{74998}{75024}Forever.
{75026}{75121}With no water, forever looks to be arriving a mite too soon.
{75134}{75176}Why doesn't he do something?
{75186}{75254}- Me eye. Give it back! - There's no sense to it.
{75256}{75360}And the green flash happens at sunset, not sunrise.
{75369}{75480}"Over the edge." Ah, it's driving me over the blooming edge.
{75496}{75543}Sunrises don't set.
{75651}{75697}"Up is down."
{75698}{75758}Well, that's just maddeningly unhelpful.
{75760}{75807}Why are these things never clear?
{75809}{75877}- Clear as mud, Jackie. - What? Eh?
{75965}{76025}- Stab the heart. - Don't stab the heart.
{76026}{76102}- Come again? - The Dutchman must have a captain.
{76104}{76165}That's even more than less than unhelpful.
{76166}{76233}Sail the seas for eternity.
{76234}{76305}- I love the sea. - What about port?
{76306}{76354}I prefer rum. Rum's good.
{76356}{76476}Making port. Where we can get rum, and salty wenches...
{76486}{76572}- Once every 10 years. - What'd he say?
{76574}{76657}- Once every 10 years. - Ten years is a long time, mate.
{76658}{76714}Even longer given the deficit of rum.
{76716}{76770}But eternity is longer still.
{76788}{76861}And how will you be spending it? Dead?
{76877}{76910}Or not?
{76912}{77005}- The immortal Captain Sparrow. - Oh, I like that.
{77012}{77068}Come sunset, it won't matter.
{77135}{77176}Not sunset.
{77254}{77283}Sundown.
{77306}{77367}And rise. Up.
{77398}{77426}What's that?
{77494}{77569}What is that? I don't know. What do you think?
{77570}{77611}- Where? - There.
{78134}{78166}What is it?
{78454}{78498}He's rocking the ship.
{78506}{78545}We're rocking the ship.
{78644}{78713}Aye. He's onto it.
{78768}{78809}He's rocking the ship.
{78811}{78869}We'll tie each other to the mast upside down,
{78870}{78934}so when the boat flips we'll be the right way up.
{78961}{78997}Time it with the swell.
{79037}{79125}Loose the cannons, you lazy bilge rats.
{79167}{79254}Unstow the cargo. Let it shift.
{80812}{80845}Now up...
{80882}{80914}...is down.
{83216}{83264}This was your idea.
{83301}{83361}Blessed sweet westerlies!
{83389}{83412}We're back!
{83504}{83535}It's the sunrise.
{83850}{83898}Parley?
{83900}{83959}We need our pistols! Get untied, hurry!
{84330}{84363}All right, then!
{84365}{84440}The Brethren Court is a-gathering at Shipwreck Cove.
{84442}{84530}And, Jack, you and I are a-going. There'll be no arguing that point.
{84532}{84565}I is arguing the point.
{84567}{84654}If there's pirates a-gathering, I'm pointing my ship the other way.
{84656}{84738}The pirates are gathering to fight Beckett, and you're a pirate.
{84740}{84795}Fight or not, you're not running, Jack.
{84797}{84869}If we don't stand together, they'll hunt us down one by one,
{84871}{84910}till there be none left but you.
{84932}{85063}Quite like the sound of that. Captain Jack Sparrow, the last pirate.
{85065}{85089}Aye.
{85102}{85206}And you'll be fighting Jones alone. How does that figure into your plan?
{85208}{85256}I'm still working on that.
{85258}{85365}But I will not be going back to the Locker, mate. Count on that.
{85501}{85533}Wet powder.
{85599}{85684}Wait! We can still use them as clubs!
{85732}{85793}- Ow! - Sorry. Effective, though.
{85819}{85868}There's fresh water on this island.
{85870}{85957}We can resupply there and get back to shooting each other later.
{85964}{86031}You lead the shore party. I'll stay with my ship.
{86042}{86101}I'll not be leaving my ship in your command.
{86102}{86189}Why don't you both go ashore and leave the ship in my command.
{86219}{86251}Temporarily.
{86678}{86716}Mind the boat.
{86981}{87050}- Criminy. - Odds bodkins!
{87506}{87554}Careful! Careful!
{87591}{87637}You stupid fish!
{87640}{87687}Actually it's a cephalopod.
{87698}{87727}Serves you right.
{87730}{87802}Pin, I bet people would pay a shilling to see this.
{87804}{87880}And another shilling for a sketch of them sitting atop!
{87882}{87954}Pintel and Ragetti, Kraken slayers.
{87956}{88024}We could serve up a slice as a souvenir.
{88025}{88088}Still thinking of running, Jack?
{88106}{88166}Think you can outrun the world?
{88302}{88394}You know, the problem with being the last of anything...
{88396}{88461}...by and by, there be none left at all.
{88494}{88614}Sometimes things come back, mate. We're living proof, you and me.
{88616}{88691}Aye, but that's a gamble of long odds, ain't it?
{88708}{88772}There's never a guarantee of coming back.
{88784}{88848}But passing on, that's dead certain.
{88929}{89001}Summoning the Brethren Court, then, is it?
{89002}{89044}It's our only hope, lad.
{89078}{89149}That's a sad commentary in and of itself.
{89189}{89253}The world used to be a bigger place.
{89317}{89362}The world's still the same.
{89409}{89475}There's just... less in it.
{90009}{90066}Poisoned. Fouled by the body.
{90133}{90224}Eh, I know him. He was in Singapore!
{90225}{90273}- Singapore. - Captain!
{90342}{90368}Hoy!
{90394}{90437}We got company!
{90712}{90752}He's the captain.
{91003}{91034}Sao Feng...
{91036}{91144}...you showing up here, it is truly a remarkable coincidence.
{91211}{91250}Jack Sparrow. Jack Sparrow
{91297}{91348}You paid me great insult once.
{91349}{91385}That doesn't sound like me.
{91503}{91555}Shall we just call it square, then?
{91568}{91596}Release her.
{91615}{91707}- She's not part of the bargain. - And what bargain be that?
{91728}{91776}You heard Captain Turner.
{91813}{91875}- Release her! - "Captain Turner"?
{91877}{91943}Aye, the perfidious rotter led a mutiny against us!
{91945}{92006}I need the Pearl to free my father.
{92008}{92068}That's the only reason I came on this voyage.
{92081}{92149}Why didn't you tell me you were planning this?
{92150}{92203}It was my burden to bear.
{92257}{92360}He needs the Pearl. Captain Turner needs the Pearl.
{92362}{92459}And you felt guilty. And you and your Brethren Court.
{92484}{92554}Did no one come to save me just because they missed me?
{92775}{92810}I'm standing with them.
{92862}{92998}I'm sorry, Jack, but there is an old friend who wants to see you first.
{93000}{93087}I'm not certain I can survive any more visits from old friends.
{93145}{93198}Here is your chance to find out.
{93424}{93464}Curious.
{93466}{93541}Your friends appear to be quite desperate, Jack.
{93543}{93652}Perhaps they no longer believe that a gathering of squabbling pirates
{93654}{93701}can defeat the Flying Dutchman.
{93718}{93801}And so despair leads to betrayal.
{93810}{93906}But you and I are no strangers to betrayal, are we?
{93973}{94008}It's not here, Jack.
{94042}{94076}What? What isn't?
{94077}{94185}The heart of Davy Jones. It's safely aboard the Dutchman,
{94187}{94260}and so unavailable for use as leverage
{94262}{94325}to satisfy your debt to the good captain.
{94327}{94405}By my reckoning, that account has been settled.
{94409}{94458}By your death?
{94460}{94509}And yet here you are.
{94522}{94585}Close your eyes and pretend it's all a bad dream.
{94587}{94621}That's how I get by.
{94643}{94730}And if Davy Jones were to learn of your survival?
{94745}{94780}Ship oars.
{94782}{94819}Ship oars.
{94826}{94865}Be on your guard, men.
{94928}{94973}My men are crew enough.
{94974}{95026}Company ship, company crew.
{95052}{95122}You agreed. The Black Pearl was to be mine.
{95143}{95177}And so it was.
{95250}{95324}Perhaps you'll consider an alternative arrangement.
{95326}{95451}One which requires absolutely nothing from you but information.
{95605}{95718}Regarding the Brethren Court, no doubt. In exchange for fair compensation?
{95744}{95793}Square my debt with Jones...
{95818}{95863}...guarantee my freedom?
{95865}{95904}Of course.
{95906}{95952}It's just good business.
{95978}{96093}Were I in a divulgatory mood, what then might I divulge?
{96094}{96147}Everything.
{96158}{96190}Where are they meeting?
{96209}{96256}Who are the pirate lords?
{96280}{96357}What is the purpose of the nine pieces of eight?
{96372}{96447}Prepare the brig.
{96511}{96629}Beckett agreed the Black Pearl was to be mine.
{96630}{96718}He's not going to give up the only ship as can outrun the Dutchman, is he?
{96890}{96994}Shame they're not bound to honor the code of the Brethren, isn't it?
{96996}{97074}Because honor's a hard thing to come by nowadays.
{97090}{97166}There is no honor to remaining with the losing side.
{97168}{97277}Leaving it for the winning side, that's just good business.
{97278}{97371}- The losing side, you say? - They have the Dutchman.
{97373}{97408}Now the Pearl!
{97433}{97479}And what do the Brethren have?
{97496}{97569}We have Calypso.
{97756}{97813}Calypso.
{97862}{97910}An old legend.
{97938}{98056}No. The goddess herself, bound in human form.
{98066}{98193}Imagine all the power of the seas brought to bear against our enemy.
{98194}{98321}I intend to release her. But for that I need the Brethren Court.
{98378}{98416}All the Court.
{98461}{98502}You can keep Barbossa.
{98504}{98601}The belligerent homunculus and his friend with the wooden eye, both.
{98603}{98664}And Turner. Especially Turner.
{98666}{98748}The rest go with me on the Pearl. I'll lead you to Shipwreck Cove,
{98750}{98854}where I will hand you the pirates and you will not hand me to Jones.
{98856}{98965}- Bloody fair deal, don't you think? - And what becomes of Miss Swann?
{99030}{99081}What interest is she to you?
{99142}{99199}What are you proposing, captain?
{99201}{99273}What be accepting, cap'n?
{99308}{99365}- The girl. - What?
{99366}{99404}Jack. Jack
{99420}{99463}I've just recalled.
{99465}{99585}I've got this wonderful compass, which points to whatever I want.
{99597}{99652}So for what do I need you?
{99654}{99702}Elizabeth is not part of any bargain.
{99722}{99754}Out of the question.
{99755}{99798}It was not a question.
{99800}{99842}Points to the thing you want most.
{99844}{99897}And that is not the Brethren Court, is it?
{99898}{99976}- Then what is, Jack? - Me.
{99998}{100050}- Dead. - Done.
{100052}{100116}What? Not done.
{100118}{100179}You got us into this. If it frees us, then done!
{100181}{100207}Damn.
{100308}{100398}Although, if I kill you, then I can use the compass
{100400}{100508}to find Shipwreck Cove, is it, on my own.
{100516}{100573}Cut out the middle man, as it were.
{100574}{100616}Elizabeth, they are pirates.
{100618}{100701}I have had more than enough experience dealing with pirates!
{100716}{100773}Then we have an accord?
{100818}{100879}With me killed, you'd arrive at the cove,
{100881}{100957}find it a stronghold, nigh impregnable...
{100959}{101030}...able to withstand blockade for years.
{101031}{101141}Then you'd be wishing,"If only there was someone I had not killed inside
{101144}{101226}to ensure that the pirates then come outside."
{101247}{101293}And you can accomplish all this?
{101324}{101397}You may kill me, but you may never insult me.
{101405}{101431}Who am I?
{101486}{101527}I'm Captain Jack Sparrow.
{101619}{101647}Done!
{102445}{102473}Man overboard!
{102810}{102839}You're mad.
{102846}{102924}Thank goodness. If I wasn't, this'd probably never work.
{103348}{103424}And that was without even a single drop of rum.
{103604}{103718}Send this pestilent, traitorous, cowhearted, yeasty codpiece to the brig.
{103772}{103812}Which ship do we follow?
{103814}{103925}Signal the Dutchman to track down Sao Feng. We follow the Pearl.
{103949}{104009}How soon can we have the ship ready to pursue?
{104078}{104110}She's going down!
{104111}{104148}Stand clear!
{104246}{104364}Do you think he plans it all out, or just makes it up as he goes along?
{104409}{104432}Sir.
{105450}{105593}By this time tomorrow, we will arrive at Shipwreck Cove and you will be free.
{105654}{105688}Calypso.
{105714}{105749}Excuse me?
{105774}{105872}Not a name you fancy, I imagine, out of the many that you have...
{105886}{105925}...but it is what we call you.
{105971}{106000}We being who?
{106113}{106157}You confirm it.
{106189}{106223}Confirm what?
{106253}{106364}- You've told me nothing. - The Brethren Court, not I.
{106366}{106476}The First Brethren Court, whose decision I would have opposed.
{106502}{106548}They bound you to human form
{106550}{106633}so the rule of the seas would belong to man and not...
{106634}{106677}To me.
{106738}{106855}But one such as you should never be anything less than what you are.
{106857}{106919}Pretty speech from a captor.
{106921}{107016}But words whispered through prison bars lose their charm.
{107025}{107096}Can I be blamed for my efforts?
{107144}{107246}All men are drawn to the sea, perilous though it may be.
{107248}{107339}And some men offer desire as justification for their crimes.
{107364}{107424}I offer simply my desire.
{107460}{107496}And in return?
{107522}{107617}I would have your gifts, should you choose to give them.
{107714}{107810}And if I should choose not?
{107846}{107894}Then I will take...
{107926}{107950}...your fury.
{108569}{108600}Sao Feng?
{108638}{108664}Here.
{108674}{108710}Please.
{108850}{108935}With all nine pieces of eight...
{108994}{109044}...you will be free.
{109088}{109115}Take it!
{109159}{109203}You are captain now.
{109231}{109256}Me?
{109319}{109429}Go in my place to Shipwreck Cove.
{109479}{109541}Captain! The ship is taken. We cannot...
{109576}{109661}Forgive me... Calypso.
{109883}{109909}Sao.
{110032}{110073}What did he tell you?
{110194}{110239}He made me captain.
{110294}{110347}Set! Fire!
{110478}{110526}You are not my captain.
{110533}{110565}Elizabeth. Elizabeth
{110585}{110623}James. James. James James
{110737}{110784}Thank God, you're alive.
{110801}{110838}Your father'll be overjoyed
{110840}{110908}- to know you're safe. - My father's dead.
{110919}{110985}No, that can't be true. He returned to England.
{111009}{111055}Did Lord Beckett tell you that?
{111086}{111153}Who among you do you name as captain?
{111154}{111190}Captain. Her.
{111192}{111232}Her.
{111301}{111327}Captain?
{111329}{111417}Tow the ship. Put the prisoners in the brig.
{111448}{111495}The captain shall have my quarters.
{111533}{111568}Thank you, sir.
{111570}{111659}- But I prefer to remain with my crew. - Elizabeth. - Elizabeth
{111661}{111696}I swear.
{111719}{111744}I did not know.
{111746}{111845}Know what? Which side you chose?
{112038}{112080}Well, now you do.
{112288}{112312}Bootstrap?
{112518}{112550}Bootstrap.
{112562}{112591}Bill Turner? Bill Turner?
{112618}{112645}Bootstrap.
{112866}{112911}You know my name.
{112995}{113028}Yes, I know your son.
{113077}{113114}Will Turner. Will Turner
{113149}{113175}William. William
{113316}{113376}He made it. He's alive.
{113377}{113479}And now he sends you to tell me that he's coming to get me.
{113526}{113583}God's wounds. He's on his way.
{113585}{113617}Yes, Will is alive.
{113652}{113689}And he wants to help you.
{113821}{113908}He can't help me. He won't come.
{113926}{113964}But you're his father.
{113984}{114026}I know you.
{114046}{114084}He spoke of you.
{114131}{114207}He can't save me. He can't come because of you.
{114240}{114265}Me?
{114301}{114343}You're Elizabeth.
{114376}{114411}Yes, I'm Elizabeth.
{114454}{114573}If Jones be slain, he who slays him must take his place.
{114587}{114656}Captain... Forever.
{114725}{114796}The Dutchman must always have a captain.
{114813}{114863}And if he saves me...
{114892}{114937}...he loses you.
{115008}{115034}I see.
{115082}{115126}He won't pick me.
{115149}{115201}I wouldn't pick me.
{115322}{115359}Tell him not to come.
{115412}{115463}Tell him to stay away.
{115494}{115543}Tell him it's too late.
{115581}{115635}I'm already a part of the ship...
{115685}{115724}...and the crew.
{115776}{115800}Bootstrap.
{115874}{115919}You know my name.
{115941}{115991}You know my name.
{116021}{116065}Yes, I know your son.
{116089}{116129}William. William
{116192}{116239}He's coming for me.
{116256}{116292}Wait and see.
{116318}{116350}You'll see.
{116384}{116426}He promised.
{116820}{116866}Swing her over.
{116895}{116937}Ready those lines.
{117219}{117247}Sir.
{117328}{117373}A breadcrumb trail.
{117374}{117478}- And we're meant to follow. - A betrayer among them?
{117480}{117604}- Or a trap? - A gambit by a skilled opponent.
{117635}{117731}- Adjust course, lieutenant. - Sir?
{117775}{117829}We can only hope to reach our destination
{117831}{117880}before they run out of bodies.
{118207}{118281}You escaped the brig even quicker than I expected.
{118303}{118385}William, do you notice anything?
{118425}{118454}Rather...
{118464}{118549}...do you notice something that is not there to be noticed?
{118567}{118639}- You haven't raised an alarm. - Odd, isn't it?
{118641}{118676}Not as odd as this.
{118709}{118769}Come up with this all by your lonesome, did you?
{118770}{118843}I said to myself,"Think like Jack."
{118852}{118905}This is what you've arrived at?
{118906}{118986}Lead Beckett to Shipwreck Cove so as to gain his trust...
{118988}{119032}...accomplish your own ends?
{119034}{119077}It's like you don't know me at all.
{119156}{119230}And how does your dearly beloved feel about this plan?
{119263}{119295}Ah.
{119310}{119370}You've not seen fit to trust her with it.
{119451}{119488}I'm losing her, Jack.
{119506}{119601}Every step I make for my father is a step away from Elizabeth.
{119612}{119701}If you choose to lock your heart away, you'll lose her for certain.
{119714}{119790}If I might lend a machete to your intellectual thicket...
{119818}{119866}...avoid the choice altogether.
{119885}{119921}Change the facts.
{119946}{120018}Let someone else dispatch Jones.
{120037}{120069}Who?
{120171}{120195}You?
{120251}{120333}Death has a curious way of reshuffling one's priorities.
{120334}{120419}I slip aboard the Dutchman, find the heart, stab the beating thing,
{120421}{120463}your father's free from his debt,
{120465}{120530}you're free to be with your charming murderess.
{120532}{120624}You're willing to cut out your heart and bind yourself to the Dutchman...
{120626}{120721}...forever? - No, mate. I'm free forever.
{120722}{120819}Free to sail the seas beyond the edges of the map. Free from death itself.
{120827}{120876}You have to do the job though, Jack.
{120878}{120952}You have to ferry souls to the next world.
{120967}{121029}Or end up just like Jones.
{121079}{121127}I don't have the face for tentacles.
{121171}{121232}But immortal has to count for something, eh?
{121329}{121357}What's this for?
{121358}{121423}Think like me. It'll come to you.
{121741}{121798}My regards to Davy Jones.
{121925}{121960}I hate him.
{122069}{122097}Come with me.
{122182}{122212}Quickly.
{122429}{122459}What are you doing?
{122499}{122548}Choosing a side.
{123136}{123231}Do not go to Shipwreck Cove. Beckett knows of the meeting of the Brethren.
{123233}{123289}I fear there may be a traitor among them.
{123321}{123372}It's too late to earn my forgiveness.
{123402}{123469}I had nothing to do with your father's death.
{123521}{123593}But that does not absolve me of my other sins.
{123678}{123704}Come with us.
{123801}{123842}James, come with me.
{123871}{123917}Who goes there?
{123983}{124029}Go. I will follow.
{124068}{124108}You're lying.
{124174}{124243}Our destinies have been entwined, Elizabeth...
{124300}{124336}...but never joined.
{124493}{124533}Go, now.
{124677}{124729}Back to your station, sailor.
{124773}{124899}- No one leaves the ship. - Stand down. That's an order.
{124901}{124941}That's an order.
{124967}{125031}Part of the crew, part of the ship.
{125033}{125099}Part of the crew, part of the ship. Part of the crew...
{125101}{125170}- Steady, man. - Part of the crew, part of the ship.
{125172}{125229}All hands, prisoner escape!
{125238}{125291}- Belay that! - James! - James!
{125573}{125623}Prisoner escape!
{125681}{125721}James! No!
{125939}{126006}- The admiral's dead. - Admiral's dead?
{126008}{126056}- The admiral's dead. - Admiral's dead.
{126134}{126195}- To the captain's cabin! - Aye!
{126197}{126244}Back to the ship.
{126292}{126386}James Norrington. Do you fear death?
{126610}{126660}I take that as a "no."
{126768}{126804}Nice sword.
{127307}{127428}The Dutchman is under my command.
{127488}{127543}For now.
{127921}{127971}Look alive and keep a weather eye.
{127973}{128030}Not for naught it's called Shipwreck Island.
{128032}{128114}Where lies Shipwreck Cove and the town of Shipwreck.
{128116}{128174}You heard him. Step lively.
{128176}{128232}For all that pirates are clever clogs,
{128233}{128301}we are unimaginative when it comes to naming things.
{128303}{128332}Aye.
{128334}{128433}I once sailed with a geezer who lost both of his arms and part of his eye.
{128435}{128473}What'd you call him?
{128501}{128531}Larry.
{128620}{128691}I do not renege on a bargain once struck.
{128693}{128740}But we agreed on ends only.
{128742}{128813}The means are mine to decide.
{128815}{128875}Caution, Barbossa.
{128876}{128978}Do not forget it was by my power you return from the dead.
{128980}{129072}Or what it mean if you fail me.
{129150}{129219}Don't you forget why you had to bring me back.
{129221}{129310}Why I could not leave Jack to his well-deserved fate.
{129332}{129392}It took nine pirate lords to bind you, Calypso.
{129405}{129485}And it'll take no less than nine to set you free.
{129486}{129539}Masters Pintel and Ragetti.
{129583}{129657}Take this fishwife to the brig.
{129701}{129752}Right this way, Mrs. Fish.
{130420}{130515}I cannot be summoned like some mongrel pup.
{130517}{130564}Apparently, you can.
{130577}{130616}I believe you know each other.
{130730}{130829}Come to join my crew again, Master Turner?
{130831}{130864}Not yours.
{130874}{130903}His.
{130925}{130975}Jack Sparrow sends his regards.
{131002}{131046}Sparrow? Sparrow?
{131080}{131119}You didn't tell him.
{131120}{131198}We rescued Jack from the Locker along with the Black Pearl.
{131217}{131286}What else have you not told me?
{131305}{131400}There is an issue far more troublesome.
{131432}{131519}I believe you're familiar with a person called Calypso.
{131582}{131623}Not a person.
{131640}{131666}A heathen god.
{131668}{131752}One who delights in cursing men with their wildest dreams
{131754}{131834}and then revealing them to be hollow and naught but ash.
{131836}{131911}- The world is well rid of her. - Not quite so well, actually.
{131933}{131995}The Brethren Court intends to release her.
{132014}{132057}No! They cannot!
{132059}{132130}The First Court promised to imprison her forever.
{132132}{132203}- That was our agreement. - Your agreement?
{132264}{132360}I showed them how to bind her.
{132361}{132408}She could not be trusted.
{132410}{132454}I... She gave me no choice.
{132468}{132538}We must act before they release her.
{132540}{132582}You loved her.
{132612}{132659}She's the one.
{132660}{132708}And then you betrayed her.
{132710}{132801}She pretended to love me.
{132803}{132893}She betrayed me.
{132961}{133046}And after which betrayal did you cut out your heart, I wonder.
{133125}{133189}Do not test me.
{133191}{133232}I hadn't finished that.
{133280}{133332}You will free my father.
{133349}{133408}And you will guarantee Elizabeth's safety.
{133409}{133448}Along with my own.
{133449}{133511}Your terms are steep, Mr. Turner.
{133513}{133579}We will expect fair value in return.
{133589}{133684}There is only one price I will accept:
{133685}{133759}Calypso murdered.
{133805}{133860}Calypso's aboard the Black Pearl.
{133910}{133991}Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove.
{134016}{134141}And with you no longer aboard her, how do you propose to lead us there?
{134425}{134487}What is it you want most?
{135252}{135290}Look at them all.
{135292}{135390}There's not been a gathering like this in our lifetime.
{135409}{135457}And I owe them all money.
{135587}{135646}As he who issued summons,
{135648}{135757}I convene this, the Fourth Brethren Court.
{135855}{135938}To confirm your lordship and right to be heard,
{135941}{136054}present now your pieces of eight, my fellow cap'ns.
{136249}{136326}Those aren't pieces of eight. They're just pieces of junk.
{136328}{136417}Aye. The original plan was to use nine pieces of eight to bind Calypso.
{136419}{136523}But when the First Court met, the Brethren were to a one skint broke.
{136540}{136565}So change the name.
{136594}{136695}To "nine pieces of whatever we happened to have in our pockets at the time?"
{136697}{136752}Oh, yes. That sounds very piratey.
{136840}{136899}Master Ragetti, if you will.
{136919}{136991}I kept it safe, just like you said when you gave it to me.
{136992}{137067}Aye, you have. But now I need it back.
{137136}{137162}Sparrow. Sparrow
{137308}{137395}Might I point out that we are still short one pirate lord,
{137397}{137492}and I'm as content as a cucumber to wait until Sao Feng joins us.
{137494}{137532}Sao Feng is dead.
{137584}{137634}He fell to the Flying Dutchman.
{137640}{137667}The plagued ship.
{137697}{137778}He made you captain? They're giving the bloody title away now.
{137780}{137851}Listen. Listen to me.
{137852}{137906}Our location has been betrayed.
{137908}{137995}Jones is under the command of Lord Beckett. They're on their way here.
{137997}{138085}- Who is this betrayer? - Not likely anyone among us.
{138094}{138143}- Where's Will? - Not among us.
{138144}{138210}It matters not how they found us. The question is,
{138212}{138271}what will we do now that they have?
{138273}{138309}We fight.
{138407}{138489}Shipwreck Cove is a fortress.
{138491}{138558}A well-supplied fortress.
{138572}{138664}There is no need to fight if they cannot get to us.
{138682}{138763}There be a third course.
{138793}{138851}In another age, at this very spot,
{138852}{138984}the First Brethren Court captured the sea goddess and bound her in her bones.
{139050}{139085}That was a mistake.
{139109}{139175}Oh, we tamed the seas for ourselves, aye.
{139198}{139272}But opened the door to Beckett and his ilk.
{139320}{139379}Better were the days when mastery of seas
{139380}{139472}came not from bargains struck with eldritch creatures,
{139474}{139579}but from the sweat of a man's brow and the strength of his back alone.
{139580}{139624}You all know this to be true.
{139644}{139677}Gentlemen.
{139704}{139731}Ladies.
{139843}{139915}We must free Calypso.
{140131}{140189}- Shoot him. - Cut out his tongue!
{140191}{140284}Shoot him, cut out his tongue, then shoot his tongue. And trim that beard.
{140286}{140347}Sao Feng would've agreed with Barbossa.
{140349}{140418}Calypso was our enemy then, she will be our enemy now.
{140420}{140466}It's unlikely her mood's improved.
{140468}{140560}I would still agree with Sao Feng. We release Calypso.
{140561}{140632}- You threaten me? - I silence you.
{140925}{141001}- This is madness. - This is politics.
{141003}{141065}Meanwhile, our enemies are bearing down upon us.
{141067}{141127}If they not be here already.
{141996}{142052}My sweet.
{142060}{142111}You come for me.
{142134}{142253}- You were expecting me. - It has been torture.
{142255}{142356}Trapped in this single form.
{142369}{142426}Cut off from the sea.
{142437}{142499}From all that I love.
{142530}{142564}From you.
{142580}{142689}Ten years I devoted to the duty you charged to me.
{142722}{142852}Ten years I looked after those who died at sea.
{142868}{142977}And, finally, when we could be together again...
{143020}{143111}...you weren't there.
{143120}{143183}Why weren't you there?
{143265}{143303}It's my nature.
{143332}{143443}Would you love me if I was anything but what I am?
{143471}{143562}I do not love you.
{143622}{143711}Many things you were, Davy Jones.
{143736}{143787}But never cruel.
{143808}{143879}You have corrupted your purpose...
{143912}{143974}...and so your self.
{144000}{144116}And you did hide away what should always have been mine.
{144593}{144667}Calypso.
{144740}{144784}I will be free.
{144831}{144920}And when I am, I would give you my heart.
{144938}{145010}And we would be together always.
{145025}{145106}If only you had a heart to give.
{145220}{145270}Why did you come?
{145684}{145808}And what fate have you planned for your captors?
{145818}{145866}The Brethren Court?
{145913}{146028}All of them, the last thing they will learn in this life...
{146030}{146095}...is how cruel I can be.
{146204}{146311}And what of your fate, Davy Jones?
{146347}{146431}My heart will always belong to you.
{146752}{146843}It was the First Court what imprisoned Calypso.
{146844}{146900}We should be the ones to set her free.
{146901}{147005}And in her gratitude, she will see fit to grant us boons.
{147007}{147066}Whose boons? Your boons?
{147068}{147139}Utterly deceptive twaddle-speak, says I.
{147141}{147247}If you have a better alternative, please, share.
{147277}{147302}Cuttlefish.
{147331}{147380}Aye.
{147404}{147467}Let us not, dear friends,
{147468}{147540}forget our dear friends, the cuttlefish.
{147553}{147606}Flipping glorious little sausages.
{147608}{147702}Pen them up together, they'll devour each other without a second thought.
{147704}{147735}Human nature, isn't it?
{147737}{147785}Or... Or fish nature.
{147787}{147876}So, yes, we could hole up here well-provisioned and well-armed.
{147878}{147930}Half of us would be dead within the month.
{147932}{148026}Which seems quite grim to me, any way you slice it. Or...
{148071}{148103}Uh...
{148144}{148283}As my learned colleague so naively suggests,
{148284}{148380}we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful.
{148416}{148447}I rather doubt it.
{148466}{148562}Can we pretend she's anything other than a woman scorned
{148564}{148633}like which fury hell hath no? We cannot.
{148661}{148739}Res ipsa loquitur, tabula in naufragio.
{148740}{148807}We are left with but one option.
{148808}{148901}I agree with, and I cannot believe the words are coming out of me mouth...
{148956}{149027}...Captain Swann. We must fight.
{149028}{149106}- You've always run away from a fight. - Have not.
{149108}{149133}- Have so. - Have not.
{149136}{149162}- Have so. - Have not!
{149165}{149241}- You have so, and you know it. - Have not. Slander and calumny.
{149243}{149346}I have only ever embraced that oldest and noblest of pirate traditions.
{149348}{149448}I submit that here now that is what we all must do:
{149450}{149484}We must fight...
{149502}{149538}...to run away.
{149540}{149596}- Aye! - Aye!
{149638}{149745}As per the code, an act of war, and this be exactly that, As per the code, an act of war, and this be exactly that,
{149746}{149816}can only be declared by the pirate king.
{149817}{149879}- You made that up. - Did I, now?
{149880}{149989}I call on Cap'n Teague, keeper of the code.
{150013}{150096}Sri Sumbhajee proclaims this all to be folly!
{150135}{150195}Hang the code. Who cares a...?
{150387}{150431}Code is the law.
{150719}{150767}You're in my way, boy.
{150988}{151051}- The code. - The code.
{151052}{151107}As set forth by Morgan and Bartholomew.
{151539}{151634}- That can't... How did... - Sea turtles, mate.
{151703}{151739}Sea turtles.
{152093}{152158}Ah. Barbossa is right.
{152160}{152195}Hang on a minute.
{152231}{152278}"It shall be the duties, as the king,
{152280}{152362}to declare war, parley with shared adversaries..."
{152364}{152388}Fancy that.
{152390}{152449}There has not been a king since the First Court.
{152451}{152491}And that's not likely to change.
{152492}{152541}- Not likely. - Why not?
{152544}{152607}See, the pirate king is elected by popular vote.
{152609}{152693}And each pirate only ever votes for hisself.
{152695}{152721}I call for a vote.
{152836}{152893}I vote for Ammand the corsair.
{152895}{152956}Capitaine Chevalle, the penniless Frenchman.
{152965}{153029}Sri Sumbhajee votes for Sri Sumbhajee.
{153051}{153097}Mistress Ching.
{153099}{153132}Gentleman Jocard.
{153149}{153211}- Elizabeth Swann. - Barbossa. - Elizabeth Swann - Barbossa
{153212}{153255}Vallenueva! Vallenueva
{153275}{153307}Elizabeth Swann. Elizabeth Swann
{153332}{153378}- What? - I know. Curious, isn't it?
{153439}{153478}Vote for me. Vote for me.
{153537}{153571}What you talking about?
{153573}{153599}No!
{153601}{153687}Am I to understand that you lot will not be keeping to the code, then?
{153901}{153929}Very well.
{154010}{154130}What say you, Captain Swann, king of the Brethren Court?
{154177}{154233}Prepare every vessel that floats.
{154253}{154281}At dawn...
{154319}{154347}...we're at war.
{154439}{154525}And so we shall go to war.
{154853}{154877}What?
{154901}{154967}You've seen it all, done it all. You survived.
{154980}{155048}That's the trick, isn't it? To survive?
{155062}{155145}It's not just about living forever, Jackie.
{155240}{155338}The trick is living with yourself forever.
{155435}{155463}How's Mum?
{155629}{155666}She looks great.
{156180}{156266}The enemy is here! Let's take them!
{156826}{156886}Abandon ship. Abandon ship.
{157100}{157128}Parley?
{158490}{158577}You be the cur that led these wolves to our door.
{158579}{158679}Don't blame Turner. He was merely the tool of your betrayal.
{158681}{158790}If you wish to see its grand architect, look to your left.
{158872}{158912}My hands are clean in this.
{158937}{158965}Figuratively.
{158978}{159037}My actions were my own and to my own purpose.
{159039}{159121}- Jack had nothing to do with it. - Well spoke. Listen to the tool.
{159123}{159170}Will, I've been aboard the Dutchman.
{159193}{159272}I understand the burden you bear, but I fear that cause is lost.
{159292}{159385}No cause is lost if there is but one fool left to fight for it.
{159439}{159556}If Turner wasn't acting on your behalf, then how did he come to give me this?
{159585}{159704}You made a deal with me, Jack, to deliver the pirates. And here they are.
{159723}{159804}Don't be bashful. Step up. Claim your reward.
{159805}{159899}Your debt to me is still to be satisfied.
{159901}{160019}One hundred years in servitude aboard the Dutchman. As a start.
{160036}{160113}That debt was paid, mate. With some help.
{160115}{160172}- You escaped. - Technically.
{160174}{160223}I propose an exchange.
{160273}{160318}Will leaves with us...
{160336}{160378}...and you can take Jack.
{160428}{160452}Done.
{160469}{160509}- Undone. - Done.
{160511}{160595}Jack's one of the nine pirate lords. You have no right.
{160597}{160632}King.
{160692}{160790}- As you command, your nibs. - Blackguard!
{160915}{161003}If ye have something to say, I might be saying something as well.
{161068}{161116}First to the finish, then?
{161627}{161688}Do you fear death?
{161725}{161768}You've no idea.
{161838}{161883}Advise your Brethren,
{161885}{161959}you can fight, and all of you will die.
{161961}{162069}Or you can not fight, in which case only most of you will die.
{162083}{162133}You murdered my father.
{162166}{162214}He chose his own fate.
{162229}{162295}And you have chosen yours.
{162296}{162346}We will fight.
{162360}{162404}And you will die.
{162519}{162558}So be it.
{162702}{162735}King?
{162736}{162804}Of the Brethren Court. Courtesy of Jack.
{162816}{162872}Maybe he really does know what he's doing.
{163027}{163050}Bravo!
{163076}{163176}You've successfully arrived aboard the Dutchman as per the overall scheme.
{163178}{163220}- Look - Oh, yes. Chapeau, mate.
{163221}{163295}Except for this sojourn in the brig, it's utter clockwork.
{163325}{163353}Go away.
{163355}{163431}- What, back to the Locker? - Not without you, Jackie.
{163451}{163477}Stab the heart.
{163618}{163741}Live forever as captain of the Flying Dutchman.
{163832}{163871}Then again...
{163891}{163932}...if you're in the brig...
{163968}{164015}...who's to stab the heart?
{164076}{164145}Does seem to put immortality a bit out of reach.
{164186}{164227}Peanut.
{164228}{164306}We'll need to use the Black Pearl as a flagship to lead the attack.
{164308}{164408}- Oh, will we now? - All right, Mrs. Fish. Come on.
{164422}{164504}Barbossa, you can't release her.
{164506}{164552}We need to give Jack a chance.
{164566}{164684}Apologies, Your Majesty. Too long my fate has not been in me own hands.
{164753}{164784}No longer.
{164832}{164873}The enemy...
{164901}{164957}...has opted for oblivion.
{165032}{165071}Ready the fleet.
{165077}{165143}- To your stations. - To your stations.
{165298}{165374}Be there some manner of rite or incantation?
{165376}{165406}Aye.
{165416}{165495}The items brought together, done.
{165496}{165554}Items to be burned...
{165570}{165622}...and someone must speak the words:
{165624}{165707}"Calypso, I release you from your human bonds."
{165709}{165733}Is that it?
{165747}{165844}'Tis said it must be spoken as if to a lover.
{165846}{165887}Ooh!
{165984}{166111}Calypso, I release you from your human bonds!
{166341}{166439}- Is that it? - No, no, no. He didn't say it right.
{166557}{166582}He didn't...
{166593}{166638}You have to say it right.
{166844}{166868}Calypso...
{166997}{167055}...I release you from your human bonds.
{167501}{167542}Tia Dalma. Tia Dalma
{167600}{167632}Calypso.
{167692}{167791}When the Brethren Court imprisoned you, who was it that told them how?
{167850}{167944}- Who was it that betrayed you? - Name him.
{167974}{168016}Davy Jones. Davy Jones
{168352}{168444}This is it! This is it!
{169466}{169508}Calypso!
{169561}{169684}I come before you as but a servant, humble and contrite.
{169730}{169847}I have fulfilled me vow and now ask your favor.
{169920}{169991}Spare meself, me ship, me crew...
{170001}{170108}...but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters...
{170120}{170148}...or mine.
{171537}{171567}Is that it?
{171633}{171681}Why, she's no help at all.
{171770}{171801}What now?
{171823}{171853}Nothing.
{171872}{171943}Our final hope has failed us.
{172601}{172673}- It's not over. - There's still a fight to be had.
{172675}{172769}We've an armada against us, and with the Dutchman, there's no chance.
{172771}{172826}There's only a fool's chance.
{172828}{172894}Revenge won't bring your father back, Miss Swann,
{172896}{172974}and it's not something I'm intending to die for.
{173093}{173129}You're right.
{173258}{173305}Then what shall we die for?
{173394}{173428}You will listen to me.
{173445}{173475}Listen!
{173546}{173667}The Brethren will still be looking here to us, to the Black Pearl, to lead.
{173681}{173715}And what will they see?
{173727}{173808}Frightened bilge rats aboard a derelict ship? No.
{173809}{173911}No, they will see free men and freedom!
{173912}{173995}And what the enemy will see is the flash of our cannons.
{173996}{174122}They will hear the ring of our swords, and they will know what we can do.
{174187}{174242}By the sweat of our brows,
{174244}{174300}and the strength of our backs...
{174309}{174381}...and the courage of our hearts.
{174446}{174482}Gentlemen...
{174547}{174582}...hoist the colors.
{174631}{174665}Hoist the colors.
{174667}{174722}- Hoist the colors. - Hoist the colors!
{174724}{174773}Aye.
{174775}{174862}The wind's on our side, boys. That's all we need!
{174910}{174960}Hoist the colors!
{176184}{176237}We have a favorable wind, sir.
{176255}{176283}Oh, so we do.
{176299}{176370}Signal Jones to give no quarter.
{176395}{176444}That should brighten his day.
{176539}{176633}To arms! We give no quarter!
{176855}{176898}Calypso.
{177536}{177607}Have you noticed, on top of everything, it's raining?
{177608}{177634}That's a bad sign.
{177636}{177754}Man the capstan. Raise the main topyard. Keep that powder dry.
{178104}{178148}Maelstrom!
{178225}{178274}Captain Barbossa!
{178296}{178345}We need you at the helm.
{178405}{178462}Aye, that be true.
{178517}{178636}Brace up yards, you cack-handed deck apes.
{178642}{178736}Dying is the day worth living for.
{178983}{179022}Veer off!
{179024}{179078}She'll not harm us.
{179090}{179146}Full-bore and into the abyss.
{179163}{179195}Are you mad?
{179196}{179268}Ha! You afraid to get wet?
{179496}{179553}She's on our stern and gaining.
{179555}{179688}More speed! Haul your wind and hold your water.
{179855}{179913}Bow cannons!
{179925}{179984}Blow the cannons!
{180245}{180315}Take us out or they'll overbear us.
{180316}{180434}Nay. Further in. We'll cut across to faster waters.
{180463}{180513}Prepare to broadside.
{180763}{180818}Captain the guns. Bear a hand.
{180820}{180911}Muster your courage, men. At the ready.
{181084}{181170}Think like the whelp. Think like the whelp. Think like the whelp.
{181172}{181224}Hinges. Hinges.
{181226}{181257}Think like the whelp.
{181259}{181293}Half-barrel hinges.
{181295}{181327}Leverage.
{181446}{181500}Wish us luck, boys. We'll need it.
{181535}{181603}- I miss him already. - He is quite charming, isn't he?
{181604}{181642}Nobody move.
{181668}{181710}I dropped me brain.
{181947}{182013}Batten down the hatches!
{182044}{182093}Stand to your guns. Stand to your guns.
{182107}{182167}Midship cannoneers, sight the masts.
{182268}{182327}Main battery at the ready!
{182436}{182539}Hold there! Wait till we're board-and-board.
{182648}{182690}Fire!
{182699}{182803}- Fire! - Fire! Fire all!
{182825}{182853}Fire!
{182946}{182983}Fire!
{183213}{183248}Come on, men.
{183488}{183599}It be too late to alter course now, mateys.
{183704}{183758}Halt there or we'll shoot.
{183794}{183821}Good one.
{183880}{183929}I just come to get me effects.
{183968}{184068}Admirable though it may be, why are you here when you could be elsewhere?
{184070}{184124}Someone has to stay and guard the chest.
{184160}{184269}There's no question, there's a breakdown in military discipline on this vessel.
{184271}{184310}I blame the fish people.
{184312}{184417}Oh, so fish people, by dint of being fish people,
{184419}{184496}automatically aren't as disciplined as non-fish people?
{184498}{184555}Seems contributory, is all I'm suggesting.
{184556}{184674}It's true, if there were no fish people, there'd be no need to guard the chest.
{184676}{184758}And if there were no chest we wouldn't need to be here to guard it.
{184939}{184987}Prepare to board!
{185027}{185055}Cover!
{185455}{185496}No!
{186118}{186237}Lookee here, boys. A lost bird.
{186239}{186332}A lost bird that never learned to fly.
{186364}{186406}To my great regret.
{186437}{186464}But...
{186530}{186578}...never too late to learn, eh?
{186774}{186809}Whoa!
{186968}{187048}The chest, hand it over.
{187050}{187094}I can set you free, mate.
{187096}{187168}My freedOm waS fOrfeit IOng agO.
{188296}{188328}Elizabeth!
{188419}{188448}Elizabeth...
{188473}{188506}Will you marry me?
{188549}{188593}I don't think now's the best time.
{188684}{188734}Now may be the only time.
{188859}{188887}I love you.
{189030}{189091}I've made my choice. What's yours?
{189111}{189142}Barbossa.
{189177}{189211}Marry us.
{189238}{189302}I'm a little busy at the moment.
{189451}{189498}Barbossa, now.
{189539}{189571}Fine, then.
{189832}{189906}Dearly beloved, we be gathered here today...
{189923}{190008}To nail your gizzards to the mast, you poxy cur.
{190125}{190198}Elizabeth Swann, do you take me to be your husband? Elizabeth Swann...
{190199}{190247}- I do. - Great.
{190402}{190456}Will Turner, do you take me...
{190487}{190528}...to be your wife...
{190634}{190681}...in sickness and in health...
{190703}{190756}...with health being the less likely?
{190929}{190959}I do.
{191013}{191083}As captain, I now pronounce you...
{191154}{191198}You may kiss...
{191411}{191445}You may kiss...
{191564}{191604}Just kiss.
{192532}{192572}Leave it.
{192866}{192930}You can do nothing without the key.
{192932}{192967}I already have the key.
{192997}{193032}No, you don't.
{193067}{193099}Oh, that key.
{193963}{193987}No!
{194636}{194696}Oi. My pistol.
{195360}{195394}Turner. Turner
{195514}{195538}Fire!
{195680}{195718}Thank you, Jack.
{196433}{196470}Stop! It's me.
{196530}{196600}It's Will. Your son.
{198065}{198100}Go!
{198542}{198639}Harridan! You'll see no mercy from me.
{198641}{198697}That's why I brought this.
{199163}{199240}I'm not going to kill you. I made you a promise.
{199447}{199479}Missed.
{199508}{199624}Did you forget? I'm a heartless wretch.
{200021}{200100}Ah. Love.
{200109}{200193}A dreadful bond.
{200212}{200331}And yet, so easily severed.
{200333}{200458}Tell me, William Turner, do you fear death?
{200460}{200494}Do you?
{200752}{200840}Heady tonic, holding life and death in the palm of one's hand.
{200855}{200960}You're a cruel man, Jack Sparrow.
{200981}{201039}Cruel is a matter of perspective.
{201053}{201091}Is it?
{201708}{201735}Will?
{201774}{201836}Look at me! Stay with me! You're all right.
{201977}{202017}William?
{202028}{202068}My son.
{202353}{202437}Will? Will? Look at me. Look at me!
{202526}{202620}You will not forestall my judgment.
{202998}{203038}Calypso.
{203178}{203309}She's taking us down! Make quick or it's the Locker for us all!
{204052}{204077}No.
{204176}{204211}No, no.
{204213}{204255}No!
{204285}{204388}Part of the crew. Part of the ship, part of the crew.
{204390}{204474}Part of the ship, part of the crew.
{204475}{204524}Don't leave me.
{204556}{204596}Don't. No!
{204598}{204643}I won't leave you.
{204885}{204938}The Dutchman must have a captain.
{205018}{205066}Hold on.
{206354}{206394}Thank goodness, Jack.
{206395}{206490}The armada's still out there. The Endeavor's coming up hard to starboard,
{206492}{206591}and I think it's time we embrace that oldest and noblest of pirate traditions.
{206592}{206655}Never actually been one for tradition.
{206775}{206847}Close haul her. Luff the sails and lay her in irons.
{206849}{206903}Belay that, or we'll be a sitting duck.
{206905}{206937}Belay that "belay that."
{206939}{206981}- But the arma... - Belay.
{206984}{207038}- The Endeav... - Stow. Shut it.
{207352}{207400}What are they waiting for?
{207424}{207495}He expects us to honor our agreement.
{207547}{207615}Ready guns and gun ports.
{207704}{207822}It's nothing personal, Jack. It's just good business.
{208466}{208526}Ah, she survived.
{209128}{209209}- Ready on the guns. - Guns ready.
{209224}{209276}Full canvas.
{209278}{209335}Aye, full canvas.
{209923}{209954}Orders, sir.
{210037}{210064}Sir!
{210080}{210103}Cap'n.
{210114}{210177}- Fire. - Fire!
{210179}{210228}- Fire! - Fire!
{210230}{210277}Fire, all!
{210531}{210600}Orders? Orders, sir?
{210897}{210932}Sir, what do you command?
{210948}{210979}It's just...
{211030}{211071}...good business.
{211112}{211143}Abandon ship!
{211145}{211242}- Abandon ship! - All hands, abandon ship!
{213298}{213339}They're turning away!
{213636}{213680}Wind in your sails.
{213806}{213855}Shiver me timbers.
{214359}{214408}Captain Turner!
{214760}{214810}- Mr. Gibbs. - Cap'n?
{214839}{214911}- You may throw my hat if you like. - Aye, aye, cap'n.
{214912}{214953}Hooray!
{215007}{215049}Now go and get it.
{215491}{215529}Orders, sir?
{215632}{215728}You're no longer bound to the Dutchman. You're free.
{215730}{215778}Aye.
{215779}{215837}That's a fine thing, but...
{215876}{215988}...by my reckoning, I still have a debt that has to be paid.
{215990}{216028}If you'll have me.
{216125}{216170}On the wheel, then, Mr. Turner.
{216203}{216250}Aye, Captain Turner.
{216609}{216673}This ship has a purpose again.
{216675}{216723}And where we are bound...
{216739}{216799}...she cannot come.
{216800}{216848}One day ashore.
{216849}{216899}Ten years at sea.
{216923}{216991}That's a steep price for what's been done.
{217043}{217090}Depends on the one day.
{217157}{217218}Your chariot awaits, Your Highness.
{217310}{217358}The oars are inside.
{217636}{217684}Mrs. Turner.
{217801}{217839}Goodbye, poppet.
{217978}{218009}Jack. Jack
{218039}{218099}It would never have worked out between us.
{218179}{218239}Keep telling yourself that, darling.
{218321}{218366}Once was quite enough.
{218424}{218471}Thank you.
{218935}{218982}I'm going to need the other one.
{219750}{219798}It's nearly sunset.
{220257}{220298}It's always belonged to you.
{220436}{220474}Will you keep it safe?
{220517}{220545}Yes.
{220641}{220667}Yes.
{221145}{221169}Will! Will!
{221543}{221595}Keep a weather eye on the horizon.
{222287}{222366}Granted it tends to list to port, and has been, on occasion,
{222368}{222421}known to frighten young women.
{222423}{222528}But I promise you, you will not be disappointed.
{222544}{222571}Is that it?
{222586}{222622}The Black Pearl?
{222638}{222688}It's not very big.
{222690}{222747}Love, that is a dinghy.
{222749}{222878}My vessel is magnificent and fierce and huge-ish and...
{222889}{222964}...gone. Why is it gone?
{222987}{223025}Is that it there?
{223054}{223081}Yes, there it is.
{223105}{223135}Why is it there?
{223167}{223205}It's much larger up close.
{223207}{223264}Jack, you promised to take us for a ride.
{223265}{223359}- I was to be given the first ride. - What? You?
{223361}{223423}- Not what he said. - I never!
{223467}{223566}Mr. Gibbs? Any particular reason why my ship is gone?
{223568}{223635}The ship? We're on the ship.
{223699}{223768}Jack! The ship's gone!
{223769}{223794}Really?
{223844}{223922}Ladies! Will you please shut it?
{223924}{224004}Listen to me. Yes, I lied to you.
{224006}{224042}No, I don't love you.
{224044}{224118}Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels.
{224120}{224185}It is pronounced "egregious."
{224187}{224283}By the way, no, I've never actually met Pizarro, but I love his pies.
{224285}{224350}And all of this pales to utter insignificance
{224352}{224441}in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy?
{224742}{224812}- Take what you can. - Give nothing back.
{224906}{225003}Tell me, ladies, what do you know of sea turtles?
{225004}{225031}Sea turtles?
{225037}{225091}Let me tell you the amazing story of Cap...
{225092}{225156}All men up the ratlines.
{225166}{225233}All men up the ratlines!
{225356}{225410}Oh, you want a taste of this?
{225446}{225523}Oh, that's a good boy! You're Daddy's boy.
{225524}{225587}Oh, yes, you are.
{225589}{225613}Sir?
{225646}{225706}Some of the men don't feel entirely settled
{225708}{225768}- about leaving Captain Jack behind. - Again.
{225771}{225841}- Again. - Is that so?
{225847}{225935}It would make us feel a whole lot better regarding our fortunes
{225937}{226002}if we could see that item you told us about.
{226004}{226055}- On the charts. - Aye.
{226058}{226092}With our own eyes.
{226093}{226179}To help put an ease to our burden of guilt, so to speak.
{226236}{226289}Feast your eyes upon this, mateys.
{226299}{226359}There's more than one way to live forever.
{226361}{226450}Gents, I give you the Fountain of Youth.
{226709}{226754}Sparrow. Sparrow
{226766}{226875}# Yo ho, yo ho A pirate's life for me
{227496}{227607}# We're devils and black sheep Really bad eggs
{228065}{228128}# DrinK up, me hearties, Yo ho #
{240414}{240531}# Yo ho, yo ho A pirate's life for me
{240532}{240607}# We pillage, we plunder, We rifle and loot
{240608}{240651}# Drink up, me hearties Yo ho
{240653}{240716}# We kidnap and ravage And don't give a hoot
{240718}{240762}# Drink up, me hearties. Yo ho
{240763}{240898}# Yo ho, yo ho A pirate's life for me #
{1387}{1498}"In order to affect a timely halt to deteriorating conditions
{1499}{1562}and to ensure the common good,
{1563}{1644}a state of emergency is declared for these territories
{1646}{1709}by decree of Lord Cutler Beckett,
{1711}{1786}duly appointed representative of His Majesty, the king.
{1826}{1896}By decree, according to martial law,
{1898}{1981}the following statutes are temporarily amended:
{1983}{2047}Right to assembly, suspended.
{2115}{2189}Right to habeas corpus, suspended.
{2227}{2301}Right to legal counsel, suspended.
{2326}{2428}Right to verdict by a jury of peers, suspended.
{2462}{2581}By decree, all persons found guilty of piracy,
{2582}{2657}or aiding a person convicted of piracy,
{2659}{2754}or associating with a person convicted of piracy...
{2779}{2869}...shall be sentenced to hang by the neck until dead."
{3642}{3729}# The king and his men # The king and his men #
{3731}{3843}# stole the queen from her bed #
{3884}{4027}# and bound her in her Bones. #
{4052}{4130}# The seas be ours #
{4138}{4236}# and by the powers #
{4296}{4434}# where we will, we'll roam. #
{4606}{4682}# Yo, ho, #
{4697}{4776}# All hands # haul together, #
{4787}{4921}# hoist the Colors high. #
{4964}{5041}# Heave ho, #
{5057}{5150}# thieves and beggars, #
{5152}{5296}# never shall we die. #
{5337}{5420}# Yo, ho, #
{5422}{5511}# haul together, #
{5513}{5564}# hoist the Colors high. #
{5566}{5594}Lord Beckett!
{5633}{5696}They've started to sing, sir.
{5757}{5860}- Finally. - # Thieves and beggars
{5872}{6012}# never shall we die. #
{6742}{6842}# Some men have died, and some are alive #
{6865}{6947}# Others sail on the sea # and others sail on the sea #
{6985}{7043}# with the keys to the cage #
{7047}{7101}# and the Devil to pay #
{7105}{7201}# We lay to Fiddler's Green
{7251}{7369}# The bell has been raised from its watery grave
{7379}{7459}# Hear its sepulchral tone
{7489}{7609}# A call to all Pay heed the squall # We are a call to all, pay head the squall #
{7811}{7894}# Turn your sails to home # and turn your sail toward home! #
{7945}{7993}# Yo, ho, #
{8010}{8058}# haul together, #
{8066}{8146}# Hoist the colors high
{8182}{8245}# Heave-ho #
{8247}{8298}- # Thieve... - Thief and beggar.
{8300}{8379}# never say we die. #
{8433}{8509}A dangerous song to be singing...
{8514}{8579}...for any who are ignorant of its meaning.
{8594}{8639}Particularly a woman.
{8677}{8733}Particularly a woman alone.
{8752}{8805}What makes you think she's alone?
{8915}{8951}You protect her?
{8974}{9032}And what makes you think I need protecting?
{9042}{9097}Your master's expecting us.
{9098}{9203}And an unexpected death'd cast a slight pall on our meeting.
{9242}{9276}Pick those feet up!
{9323}{9364}On the double!
{9398}{9441}Eyes front!
{9654}{9693}No, no, no. None.
{10367}{10432}It always takes me about a week to get my sea legs.
{10434}{10485}I was throwing up horribly the last time.
{10758}{10831}Steady as she goes.
{10888}{10912}All right.
{11001}{11046}Have you heard anything from Will?
{11048}{11104}I trust young Turner to acquire the charts
{11106}{11188}and you to remember your place in the presence of Captain Sao Feng.
{11201}{11250}Is he that terrifying?
{11252}{11370}He's much like myself, but absent my merciful nature and sense of fair play.
{11730}{11793}We're through. Make ready.
{11949}{11977}Hurry now.
{12131}{12224}Do you think because she is a woman we would not suspect her of treachery?
{12280}{12329}Well, when you put it that way...
{12345}{12388}Remove. Please.
{13463}{13536}Remove. Please.
{14621}{14723}Captain Barbossa, welcome to Singapore.
{14833}{14860}More steam.
{15401}{15424}None of that.
{15426}{15521}If things don't go the way we want, then we're the only chance they've got.
{15672}{15782}I understand that you have a request to make of me.
{15784}{15857}More of a proposal to put to ye.
{15867}{15997}I've a venture underway and I find myself in need of a ship and a crew.
{16022}{16113}Hmm. It's an odd coincidence.
{16114}{16189}Because you happen to have a ship and a crew you don't need?
{16190}{16248}No.
{16250}{16313}Because earlier this day, not far from here,
{16314}{16409}a thief broke into my most revered uncle's temple
{16413}{16485}and tried to make off with these.
{16525}{16589}The navigational charts.
{16605}{16694}The route to the Farthest Gate.
{16754}{16861}Wouldn't it be amazing if this venture of yours
{16863}{16945}took you to the world beyond this one?
{16946}{17015}It would strain credulity at that.
{17352}{17465}This is the thief. Is his face familiar to you?
{17532}{17614}Then I guess he has no further need for it.
{17622}{17646}No, no!
{17860}{17978}You come into my city and you betray my hospitality.
{17999}{18082}- I assure you I had no idea... - That he would get caught!
{18188}{18264}You intend to attempt the voyage to Davy Jones' Locker.
{18266}{18321}But I cannot help but wonder...
{18362}{18394}Why?
{18621}{18758}The song has been sung. The time is upon us.
{18771}{18861}We must convene the Brethren Court.
{18862}{19005}As one of the nine pirate lords, you must honor the call.
{19050}{19078}More steam.
{19246}{19282}More steam!
{19453}{19537}- There is a price on all our heads. - Aye.
{19538}{19584}It is true.
{19586}{19664}It seems the only way a pirate can turn a profit anymore...
{19703}{19785}...is by betraying other pirates.
{19786}{19843}We must put our differences aside.
{19845}{19870}Wait for the signal.
{19872}{19948}The First Brethren Court gave us rule of the seas.
{19950}{20061}But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett.
{20065}{20130}Against East India Trading Company,
{20132}{20196}what value is the Brethren Court?
{20212}{20256}What can any of us do?
{20258}{20326}You can fight! Get off me!
{20327}{20410}You are Sao Feng, the pirate lord of Singapore.
{20412}{20525}You command in an age of piracy where bold captains sail free waters.
{20537}{20619}Where waves aren't measured in feet, but as increments of fear,
{20621}{20675}and those who pass the test become legend.
{20691}{20757}Would you have that era come to an end on your watch?
{20770}{20834}The most notorious pirates from around the world
{20836}{20884}are uniting against our enemy,
{20886}{20960}and yet you sit here cowering in your bathwater!
{21090}{21136}Elizabeth Swann. Elizabeth Swann
{21149}{21237}There is more to you than meets the eye, isn't there?
{21256}{21351}And the eye does not go wanting.
{21388}{21517}But I cannot help but notice you have failed to answer my question.
{21549}{21630}What is it you seek in Davy Jones' Locker?
{21632}{21661}Jack Sparrow.
{21734}{21783}He's one of the pirate lords.
{21924}{21960}The only reason...
{21984}{22081}...I would want Jack Sparrow returned from the land of the dead...
{22098}{22178}...is so I can send him back myself!
{22285}{22386}Jack Sparrow holds one of the nine pieces of eight.
{22388}{22471}He failed to pass it along to a successor before he died.
{22473}{22536}So we must go and get him back.
{22661}{22741}So you admit...
{22749}{22803}...you have deceived me.
{22805}{22838}Weapons!
{22915}{22944}Weapons.
{22960}{23056}Sao Feng, I assure you, our intentions are strictly honorable.
{23226}{23296}Drop your weapons or I kill the man!
{23355}{23397}Kill him. He's not our man.
{23447}{23517}If he's not with you, and he's not with us...
{23533}{23578}...who's he with?
{23580}{23638}Charge!
{24138}{24161}Will! Will!
{24506}{24567}Look out! Look behind you!
{24638}{24669}Ready!
{24707}{24730}Fire.
{24966}{24989}Chart!
{25605}{25629}Boo!
{25734}{25845}Company! Make ready. Set. Fire!
{26012}{26036}Company!
{26038}{26088}Make ready. Set.
{26159}{26211}Fire!
{26590}{26649}It's an odd coincidence, isn't it?
{26650}{26769}The East India Trading Company finds me the day you show up in Singapore.
{26770}{26805}It is coincidence only.
{26894}{26987}If you want to make a deal with Beckett, you need what I offer.
{27017}{27124}You cross Barbossa. You are willing to cross Jack Sparrow.
{27135}{27199}Why should I expect any better?
{27201}{27270}I need the Black Pearl to free my father.
{27348}{27387}You're helping me to get it.
{27606}{27641}Uh-oh.
{27769}{27804}Fire in the hole.
{28240}{28269}Thank you, Jack.
{28270}{28321}Thank you, Jack.
{28374}{28441}- You have the charts? - And better yet.
{28457}{28523}- A ship and a crew. - Where's Sao Feng?
{28525}{28593}He'll cover our escape and meet us at Shipwreck Cove.
{28594}{28638}This way. Be quick.
{28790}{28855}Haul the snotters with a will!
{28857}{28898}Keep it taut.
{28923}{28995}Secure provisions and stow the cargo.
{28997}{29065}There's no place left for Sao Feng to cower.
{29079}{29136}Do you think he will honor the call?
{29150}{29197}I cannot say.
{29218}{29272}There's an evil on these seas
{29274}{29401}that even the most staunch and bloodthirsty pirates have come to fear.
{31011}{31046}A piece of eight.
{31063}{31105}Nine of them, you say.
{31106}{31181}Our new friend in Singapore was very specific, sir.
{31182}{31221}Nine pieces of eight.
{31222}{31284}What's the significance of that, I wonder.
{31286}{31342}Nothing can hold against the armada.
{31343}{31397}Not with the Flying Dutchman at the lead.
{31398}{31435}Nothing we know of.
{31468}{31548}Did your friend mention where the Brethren Court are meeting?
{31550}{31615}He was mum on that, sir.
{31617}{31652}Hmm.
{31654}{31712}Then he knows the value of information.
{31713}{31781}Better keep this between ourselves.
{31782}{31861}We don't want anyone running off to Singapore, do we?
{31907}{32020}- Ah, admiral. - You summoned me, Lord Beckett.
{32022}{32087}Yes. Something for you there.
{32089}{32170}Your new station deserves an old friend.
{32500}{32580}- Not more requisition orders. - No, sir.
{32582}{32619}Execution.
{32760}{32813}The Brethren know they face extinction.
{32837}{32942}All that remains is for them to decide where they make their final stand.
{33536}{33613}No one said anything about cold.
{33614}{33705}I'm sure there must be a good reason for our suffering.
{33729}{33799}Why don't that obeah woman bring Jack back the same way
{33801}{33909}- she brought back Barbossa? - Because Barbossa was only dead.
{33941}{34043}Jack Sparrow is taken, body and soul,
{34045}{34169}to a place not of death, but punishment.
{34170}{34262}The worst fate a person can bring upon himself...
{34273}{34326}...stretching on forever.
{34337}{34421}That's what awaits at Davy Jones' Locker.
{34521}{34602}Yeah. I knew there was a good reason.
{34865}{34919}Nothing here is set.
{34948}{35000}These can't be as accurate as modern charts.
{35002}{35114}No. But it leads to more places.
{35259}{35296}"Over the edge.
{35298}{35356}Over again."
{35400}{35465}"Sunrise sets.
{35466}{35538}Flash of green."
{35559}{35655}Do you care to interpret, Captain Barbossa?
{35674}{35791}Ever gazed upon the green flash, Master Gibbs?
{35793}{35902}I reckon I seen my fair share. Happens on rare occasion.
{35904}{35995}The last glimpse of sunset, a green flash shoots up into the sky.
{36005}{36077}Some go their whole lives without ever seeing it.
{36078}{36146}Some claim to have seen it who ain't. And some say...
{36148}{36248}It signals when a soul comes back to this world from the dead.
{36358}{36444}- Sorry. - Trust me, young Master Turner.
{36446}{36525}It's not getting to the land of the dead that's the problem.
{36579}{36621}It's getting back.
{37596}{37706}Bosun! Head to wind! Lift the sail! Bosun! Head to wind! Lift the sail!
{37708}{37737}Aye, aye, sir!
{37789}{37864}Bloody hell. There's nothing left.
{37866}{37946}Jones is a loose cannon, sir.
{37958}{38005}Fetch the chest.
{38022}{38073}And the governor?
{38092}{38182}He's been asking questions about the heart.
{38196}{38240}Does he know?
{38326}{38413}Then perhaps his usefulness has run its course.
{39858}{39906}Step lively, men.
{39917}{39954}Step lively!
{40004}{40033}Stand fast!
{40194}{40234}Steady, men.
{40373}{40514}Go. All of you. And take that infernal thing with you.
{40515}{40586}I will not have it on my ship!
{40588}{40673}Oh, I'm sorry to hear that... because I will.
{40674}{40744}Because it seems to be the only way to ensure
{40745}{40827}that this ship do as directed by the company.
{40952}{41010}We need prisoners to interrogate,
{41012}{41089}which tends to work best when they're alive.
{41091}{41184}The Dutchman sails as its captain commands.
{41186}{41279}And its captain is to sail it as commanded.
{41342}{41440}I would have thought you'd learned that when I ordered you to kill your pet.
{41463}{41552}This is no longer your world, Jones.
{41572}{41653}The immaterial has become...
{41680}{41722}...immaterial.
{41748}{41798}Charge your bayonets.
{42733}{42790}How long do we continue not talking?
{42886}{42947}Once we rescue Jack, everything'll be fine.
{43022}{43056}Then we rescue Jack.
{43662}{43739}For what we want most...
{43787}{43866}...there is a cost must be paid in the end.
{44137}{44255}- Barbossa, ahead! - Aye, we're good and lost now.
{44277}{44340}- Lost? - For certain you have to be lost
{44342}{44389}to find a place as can't be found.
{44391}{44448}Elseways, everyone would know where it was.
{44454}{44514}- We're gaining speed. - Aye.
{44538}{44576}To stations!
{44603}{44636}All hands to stations!
{44638}{44704}Huh?
{44706}{44775}Rudder full. Hard aport! Gather way.
{44777}{44893}Nay! Belay that! Let her run straight and true!
{44938}{44968}Blimey.
{45304}{45385}- You've doomed us all. - Don't be so unkind.
{45386}{45450}You may not survive to pass this way again,
{45452}{45544}and these be the last friendly words you'll hear.
{45658}{45688}Tie her off.
{45824}{45865}Hard aport.
{46074}{46123}Hold on!
{46889}{47000}Strike your colors, you blooming cockroaches.
{47002}{47134}Dead men tell no tales.
{48290}{48324}My peanut.
{48362}{48412}Haul the halyard. Slacken braces.
{48414}{48469}Aye, captain. Slacken braces.
{48470}{48521}Step lively with a will.
{48523}{48561}- Aye, aye. - Right away, sir.
{48563}{48604}I want a fire down below!
{48678}{48768}- Help. - Man the yards, you filthy toads.
{49031}{49122}Haul! Haul!
{49124}{49193}Haul the sheets handsomely. Scandalize the lateens.
{49194}{49238}- Aye, sir. - Right away, sir.
{49574}{49621}- Mr. Sparrow? - Aye, cap'n.
{49639}{49705}What say you about the condition of this tack line?
{49722}{49804}- It be proper to my eyes, sir. - Proper?
{49806}{49898}It is neither proper nor suitable, sir. It is not acceptable nor adequate.
{49900}{49958}It is, in obvious fact, an abomination.
{49960}{50045}Begging your pardon, sir, but if you gave a man another chance.
{50054}{50101}Shall I?
{50196}{50269}It's that sort of thinking got us into this mess.
{50335}{50404}We have lost speed and, therefore, time.
{50406}{50507}Precious time, which cannot be recovered once lost.
{50509}{50552}Do you understand?
{50554}{50629}- Aye, aye, captain. - Do you now?
{50642}{50718}It will all have to be redone. All of it.
{50720}{50779}And let this serve as a lesson to the lot of you.
{50781}{50865}Doldrums, sir, has the entire crew on edge.
{50866}{50938}I have no sympathy for any of you feculent maggots,
{50939}{51009}and no more patience to pretend otherwise.
{51076}{51172}Gentlemen, I wash my hands of this weirdness.
{51425}{51458}No wind.
{51470}{51518}Of course, there's no bloody wind.
{51557}{51616}My soul I do swear for a breeze.
{51618}{51733}Gust. Whisper. A tiny, miniature lick.
{52040}{52100}Yes, sir, I know, but why? Why would he do that?
{52101}{52142}Because he's a lummox, isn't he?
{52144}{52233}We shall have a magnificent garden party and you're not invited.
{52550}{52585}Shoo.
{53041}{53071}A rock.
{53726}{53811}Now we're being followed by rocks. Never had that before.
{53818}{53842}Oh.
{53878}{53915}A rope.
{57289}{57363}This truly is a godforsaken place.
{57381}{57455}I don't see Jack. I don't see anyone.
{57487}{57526}He's here.
{57528}{57607}Davy Jones never once gave up that what he took.
{57609}{57643}And does it matter?
{57645}{57718}We're trapped here by your doing. No different than Jack.
{57794}{57918}Witty Jack is closer than you think.
{58892}{58929}Impossible.
{59065}{59089}Boat.
{59242}{59335}Slap me thrice and hand me to me mama. It's Jack.
{59554}{59619}- It's the captain! - A sight for sore eyes.
{59621}{59647}Hide the rum.
{59649}{59695}- Mr. Gibbs. - Aye, cap'n.
{59697}{59729}I thought so.
{59731}{59802}I expect you're able to account for your actions, then.
{59804}{59828}Sir?
{59830}{59926}There's been a perpetual and virulent lack of discipline upon my vessel. Why?
{59928}{59984}- Why is that, sir? - Sir, you're...
{60004}{60071}You're in Davy Jones' Locker, cap'n.
{60160}{60239}I know that. I know where I am.
{60241}{60342}- And don't think I don't. - Jack Sparrow. - Jack Sparrow
{60359}{60404}Oh, Hector.
{60406}{60452}It's been too long. Hasn't it?
{60454}{60569}Aye. Isla de Muerta, remember? You shot me.
{60602}{60647}No, I didn't.
{60649}{60699}Tia Dalma, out and about, eh?
{60701}{60794}You add an agreeable sense of the macabre to any delirium.
{60826}{60872}He thinks we're a hallucination.
{60893}{60934}William, tell me something:
{60935}{61032}Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel,
{61034}{61119}or rather, damsel in distress? Either one.
{61132}{61156}No.
{61158}{61216}Well, then, you wouldn't be here, would you?
{61218}{61313}So you can't be here. Q.E.D., you're not really here.
{61315}{61348}Jack. Jack
{61400}{61446}This is real. We're here.
{61710}{61773}- The Locker, you say? - Aye.
{61784}{61839}We've come to rescue you.
{61878}{61962}Have you, now? That's very kind of you.
{61964}{62044}But it would seem that as I possess a ship and you don't,
{62047}{62145}you're the ones in need of rescuing, and I'm not sure as I'm in the mood.
{62166}{62250}I see my ship. Right there.
{62334}{62371}Can't spot it.
{62373}{62453}Must be a tiny little thing hiding somewhere behind the Pearl.
{62454}{62521}Jack, Cutler Beckett has the heart of Davy Jones.
{62523}{62604}- He controls the Flying Dutchman. - He's taking over the seas.
{62606}{62674}The song has been sung. The Brethren Court is called.
{62676}{62767}Leave you alone for a minute, look what happens. Everything's gone to pot.
{62769}{62833}Aye. The world needs you back something fierce.
{62834}{62878}And you need a crew.
{62928}{62981}Why should I sail with any of you?
{62982}{63066}Four of you have tried to kill me in the past. One of you succeeded.
{63156}{63238}Oh, she's not told you.
{63240}{63308}You'll have loads to talk about while you're here.
{63341}{63376}As for you...
{63406}{63546}Now... don't tell me you didn't enjoy it at the time.
{63570}{63619}Fair enough. All right, you're in.
{63621}{63667}Don't need you. You scare me.
{63669}{63761}Gibbs, you can come. Marty. Mm...
{63763}{63803}- Cotton. Cotton
{63805}{63913}Cotton's parrot, I'm a little iffy, but at least I'll have someone to talk to.
{63942}{63973}Who are you?
{63974}{64030}Tai Huang. These are my men.
{64046}{64137}- Where do your allegiances lie? - With the highest bidder.
{64148}{64236}- I have a ship. - That makes you the highest bidder.
{64238}{64334}Good man. Weigh anchor, all hands. Prepare to make sail.
{64336}{64364}Weigh anchor.
{64450}{64488}Jack... Jack...
{64521}{64607}Which way are you going, Jack?
{64658}{64738}Trim that sail. Slack windward brace and sheet.
{64739}{64801}- Haul the pennant line. - Haul the pennant line.
{64802}{64837}What are you doing?
{64839}{64901}- What are you doing? - No, what are you doing?
{64902}{64969}- What are you doing? - No, what are you doing?
{64970}{65030}What are you? Captain gives orders on the ship.
{65032}{65084}The captain of the ship is giving orders.
{65098}{65169}- My ship, makes me captain. - They be my charts.
{65171}{65231}That makes you "chartman."
{65233}{65350}Stow it! The both of you! That's an order! Understand?!
{65490}{65567}Sorry. I just thought with the captain issue in doubt,
{65569}{65639}I'd throw in my name for consideration.
{65641}{65671}Sorry.
{65785}{65840}- I'd vote for you. - Yeah?
{66689}{66734}You left Jack to the Kraken.
{66759}{66810}He's rescued now. It's done with.
{66886}{66934}Will, I had no choice.
{66963}{67008}You chose not to tell me.
{67030}{67072}I couldn't.
{67104}{67142}It wasn't your burden to bear.
{67166}{67211}But I did bear it, didn't I?
{67252}{67297}I just didn't know what it was.
{67316}{67355}I thought...
{67383}{67431}You thought I loved him.
{67635}{67727}If you make your choices alone, how can I trust you?
{67799}{67830}You can't.
{68515}{68543}Eerie.
{68585}{68637}That's downright macabre.
{68770}{68858}I wonder what would happen if you dropped a cannonball on one of them?
{69096}{69149}Be disrespectful, it would.
{69150}{69241}They should be in the care of Davy Jones.
{69280}{69356}That was the duty him was charged with...
{69363}{69428}...by the goddess, Calypso.
{69473}{69564}To ferry those who die at sea to the other side.
{69643}{69690}And every ten years...
{69709}{69761}...him could come ashore...
{69785}{69889}...to be with she who love him... truly.
{69993}{70055}But the man has become a monster.
{70070}{70166}So he wasn't always... tentacley?
{70217}{70245}No.
{70298}{70355}Him was a man...
{70357}{70405}...once.
{70580}{70628}Now there's boats coming.
{70813}{70879}They're not a threat to us. Am I right?
{70894}{70956}We are nothing but ghosts to them.
{70958}{71012}It's best just let them be.
{71359}{71418}It's my father. We've made it back.
{71420}{71481}Father! Father, here, look here!
{71525}{71551}Elizabeth. Elizabeth
{71598}{71634}We're not back.
{71805}{71829}Father!
{71908}{71992}Elizabeth. Are you dead?
{72021}{72054}No. No.
{72078}{72118}I think I am.
{72120}{72168}No, you can't be.
{72195}{72264}There was this chest, you see.
{72282}{72370}It's odd. At the time it seemed so important.
{72386}{72416}Come aboard.
{72418}{72460}And a heart.
{72462}{72588}I learned that if you stab the heart, yours must take its place.
{72589}{72674}And you will sail the seas for eternity.
{72676}{72748}The Dutchman must have a captain.
{72774}{72821}Silly thing to die for.
{72830}{72908}Someone, cast a line. Come back with us!
{72952}{72978}Come on.
{73004}{73105}A touch... of destiny.
{73174}{73205}Take the line.
{73266}{73318}I'm so proud of you, Elizabeth.
{73320}{73361}Father, the line! Take the line!
{73453}{73509}- She must not leave the ship! - Father!
{73510}{73613}Please come with us! Please! No! I won't leave you!
{73628}{73676}I'll give your love to your mother.
{73677}{73746}- Please, I won't let you go! - Elizabeth. - Elizabeth
{73748}{73797}- Elizabeth. Elizabeth
{73944}{73974}Is there a way?
{74090}{74130}Him at peace.
{74308}{74345}No water.
{74373}{74423}Why is all but the rum gone?
{74462}{74497}Rum's gone too.
{74693}{74804}If we cannot escape these doldrums before night,
{74806}{74899}I fear we will sail on trackless seas.
{74901}{74978}Doomed to roam the reach between worlds.
{74998}{75024}Forever.
{75026}{75121}With no water, forever looks to be arriving a mite too soon.
{75134}{75176}Why doesn't he do something?
{75186}{75254}- Me eye. Give it back! - There's no sense to it.
{75256}{75360}And the green flash happens at sunset, not sunrise.
{75369}{75480}"Over the edge." Ah, it's driving me over the blooming edge.
{75496}{75543}Sunrises don't set.
{75651}{75697}"Up is down."
{75698}{75758}Well, that's just maddeningly unhelpful.
{75760}{75807}Why are these things never clear?
{75809}{75877}- Clear as mud, Jackie. - What? Eh?
{75965}{76025}- Stab the heart. - Don't stab the heart.
{76026}{76102}- Come again? - The Dutchman must have a captain.
{76104}{76165}That's even more than less than unhelpful.
{76166}{76233}Sail the seas for eternity.
{76234}{76305}- I love the sea. - What about port?
{76306}{76354}I prefer rum. Rum's good.
{76356}{76476}Making port. Where we can get rum, and salty wenches...
{76486}{76572}- Once every 10 years. - What'd he say?
{76574}{76657}- Once every 10 years. - Ten years is a long time, mate.
{76658}{76714}Even longer given the deficit of rum.
{76716}{76770}But eternity is longer still.
{76788}{76861}And how will you be spending it? Dead?
{76877}{76910}Or not?
{76912}{77005}- The immortal Captain Sparrow. - Oh, I like that.
{77012}{77068}Come sunset, it won't matter.
{77135}{77176}Not sunset.
{77254}{77283}Sundown.
{77306}{77367}And rise. Up.
{77398}{77426}What's that?
{77494}{77569}What is that? I don't know. What do you think?
{77570}{77611}- Where? - There.
{78134}{78166}What is it?
{78454}{78498}He's rocking the ship.
{78506}{78545}We're rocking the ship.
{78644}{78713}Aye. He's onto it.
{78768}{78809}He's rocking the ship.
{78811}{78869}We'll tie each other to the mast upside down,
{78870}{78934}so when the boat flips we'll be the right way up.
{78961}{78997}Time it with the swell.
{79037}{79125}Loose the cannons, you lazy bilge rats.
{79167}{79254}Unstow the cargo. Let it shift.
{80812}{80845}Now up...
{80882}{80914}...is down.
{83216}{83264}This was your idea.
{83301}{83361}Blessed sweet westerlies!
{83389}{83412}We're back!
{83504}{83535}It's the sunrise.
{83850}{83898}Parley?
{83900}{83959}We need our pistols! Get untied, hurry!
{84330}{84363}All right, then!
{84365}{84440}The Brethren Court is a-gathering at Shipwreck Cove.
{84442}{84530}And, Jack, you and I are a-going. There'll be no arguing that point.
{84532}{84565}I is arguing the point.
{84567}{84654}If there's pirates a-gathering, I'm pointing my ship the other way.
{84656}{84738}The pirates are gathering to fight Beckett, and you're a pirate.
{84740}{84795}Fight or not, you're not running, Jack.
{84797}{84869}If we don't stand together, they'll hunt us down one by one,
{84871}{84910}till there be none left but you.
{84932}{85063}Quite like the sound of that. Captain Jack Sparrow, the last pirate.
{85065}{85089}Aye.
{85102}{85206}And you'll be fighting Jones alone. How does that figure into your plan?
{85208}{85256}I'm still working on that.
{85258}{85365}But I will not be going back to the Locker, mate. Count on that.
{85501}{85533}Wet powder.
{85599}{85684}Wait! We can still use them as clubs!
{85732}{85793}- Ow! - Sorry. Effective, though.
{85819}{85868}There's fresh water on this island.
{85870}{85957}We can resupply there and get back to shooting each other later.
{85964}{86031}You lead the shore party. I'll stay with my ship.
{86042}{86101}I'll not be leaving my ship in your command.
{86102}{86189}Why don't you both go ashore and leave the ship in my command.
{86219}{86251}Temporarily.
{86678}{86716}Mind the boat.
{86981}{87050}- Criminy. - Odds bodkins!
{87506}{87554}Careful! Careful!
{87591}{87637}You stupid fish!
{87640}{87687}Actually it's a cephalopod.
{87698}{87727}Serves you right.
{87730}{87802}Pin, I bet people would pay a shilling to see this.
{87804}{87880}And another shilling for a sketch of them sitting atop!
{87882}{87954}Pintel and Ragetti, Kraken slayers.
{87956}{88024}We could serve up a slice as a souvenir.
{88025}{88088}Still thinking of running, Jack?
{88106}{88166}Think you can outrun the world?
{88302}{88394}You know, the problem with being the last of anything...
{88396}{88461}...by and by, there be none left at all.
{88494}{88614}Sometimes things come back, mate. We're living proof, you and me.
{88616}{88691}Aye, but that's a gamble of long odds, ain't it?
{88708}{88772}There's never a guarantee of coming back.
{88784}{88848}But passing on, that's dead certain.
{88929}{89001}Summoning the Brethren Court, then, is it?
{89002}{89044}It's our only hope, lad.
{89078}{89149}That's a sad commentary in and of itself.
{89189}{89253}The world used to be a bigger place.
{89317}{89362}The world's still the same.
{89409}{89475}There's just... less in it.
{90009}{90066}Poisoned. Fouled by the body.
{90133}{90224}Eh, I know him. He was in Singapore!
{90225}{90273}- Singapore. - Captain!
{90342}{90368}Hoy!
{90394}{90437}We got company!
{90712}{90752}He's the captain.
{91003}{91034}Sao Feng...
{91036}{91144}...you showing up here, it is truly a remarkable coincidence.
{91211}{91250}Jack Sparrow. Jack Sparrow
{91297}{91348}You paid me great insult once.
{91349}{91385}That doesn't sound like me.
{91503}{91555}Shall we just call it square, then?
{91568}{91596}Release her.
{91615}{91707}- She's not part of the bargain. - And what bargain be that?
{91728}{91776}You heard Captain Turner.
{91813}{91875}- Release her! - "Captain Turner"?
{91877}{91943}Aye, the perfidious rotter led a mutiny against us!
{91945}{92006}I need the Pearl to free my father.
{92008}{92068}That's the only reason I came on this voyage.
{92081}{92149}Why didn't you tell me you were planning this?
{92150}{92203}It was my burden to bear.
{92257}{92360}He needs the Pearl. Captain Turner needs the Pearl.
{92362}{92459}And you felt guilty. And you and your Brethren Court.
{92484}{92554}Did no one come to save me just because they missed me?
{92775}{92810}I'm standing with them.
{92862}{92998}I'm sorry, Jack, but there is an old friend who wants to see you first.
{93000}{93087}I'm not certain I can survive any more visits from old friends.
{93145}{93198}Here is your chance to find out.
{93424}{93464}Curious.
{93466}{93541}Your friends appear to be quite desperate, Jack.
{93543}{93652}Perhaps they no longer believe that a gathering of squabbling pirates
{93654}{93701}can defeat the Flying Dutchman.
{93718}{93801}And so despair leads to betrayal.
{93810}{93906}But you and I are no strangers to betrayal, are we?
{93973}{94008}It's not here, Jack.
{94042}{94076}What? What isn't?
{94077}{94185}The heart of Davy Jones. It's safely aboard the Dutchman,
{94187}{94260}and so unavailable for use as leverage
{94262}{94325}to satisfy your debt to the good captain.
{94327}{94405}By my reckoning, that account has been settled.
{94409}{94458}By your death?
{94460}{94509}And yet here you are.
{94522}{94585}Close your eyes and pretend it's all a bad dream.
{94587}{94621}That's how I get by.
{94643}{94730}And if Davy Jones were to learn of your survival?
{94745}{94780}Ship oars.
{94782}{94819}Ship oars.
{94826}{94865}Be on your guard, men.
{94928}{94973}My men are crew enough.
{94974}{95026}Company ship, company crew.
{95052}{95122}You agreed. The Black Pearl was to be mine.
{95143}{95177}And so it was.
{95250}{95324}Perhaps you'll consider an alternative arrangement.
{95326}{95451}One which requires absolutely nothing from you but information.
{95605}{95718}Regarding the Brethren Court, no doubt. In exchange for fair compensation?
{95744}{95793}Square my debt with Jones...
{95818}{95863}...guarantee my freedom?
{95865}{95904}Of course.
{95906}{95952}It's just good business.
{95978}{96093}Were I in a divulgatory mood, what then might I divulge?
{96094}{96147}Everything.
{96158}{96190}Where are they meeting?
{96209}{96256}Who are the pirate lords?
{96280}{96357}What is the purpose of the nine pieces of eight?
{96372}{96447}Prepare the brig.
{96511}{96629}Beckett agreed the Black Pearl was to be mine.
{96630}{96718}He's not going to give up the only ship as can outrun the Dutchman, is he?
{96890}{96994}Shame they're not bound to honor the code of the Brethren, isn't it?
{96996}{97074}Because honor's a hard thing to come by nowadays.
{97090}{97166}There is no honor to remaining with the losing side.
{97168}{97277}Leaving it for the winning side, that's just good business.
{97278}{97371}- The losing side, you say? - They have the Dutchman.
{97373}{97408}Now the Pearl!
{97433}{97479}And what do the Brethren have?
{97496}{97569}We have Calypso.
{97756}{97813}Calypso.
{97862}{97910}An old legend.
{97938}{98056}No. The goddess herself, bound in human form.
{98066}{98193}Imagine all the power of the seas brought to bear against our enemy.
{98194}{98321}I intend to release her. But for that I need the Brethren Court.
{98378}{98416}All the Court.
{98461}{98502}You can keep Barbossa.
{98504}{98601}The belligerent homunculus and his friend with the wooden eye, both.
{98603}{98664}And Turner. Especially Turner.
{98666}{98748}The rest go with me on the Pearl. I'll lead you to Shipwreck Cove,
{98750}{98854}where I will hand you the pirates and you will not hand me to Jones.
{98856}{98965}- Bloody fair deal, don't you think? - And what becomes of Miss Swann?
{99030}{99081}What interest is she to you?
{99142}{99199}What are you proposing, captain?
{99201}{99273}What be accepting, cap'n?
{99308}{99365}- The girl. - What?
{99366}{99404}Jack. Jack
{99420}{99463}I've just recalled.
{99465}{99585}I've got this wonderful compass, which points to whatever I want.
{99597}{99652}So for what do I need you?
{99654}{99702}Elizabeth is not part of any bargain.
{99722}{99754}Out of the question.
{99755}{99798}It was not a question.
{99800}{99842}Points to the thing you want most.
{99844}{99897}And that is not the Brethren Court, is it?
{99898}{99976}- Then what is, Jack? - Me.
{99998}{100050}- Dead. - Done.
{100052}{100116}What? Not done.
{100118}{100179}You got us into this. If it frees us, then done!
{100181}{100207}Damn.
{100308}{100398}Although, if I kill you, then I can use the compass
{100400}{100508}to find Shipwreck Cove, is it, on my own.
{100516}{100573}Cut out the middle man, as it were.
{100574}{100616}Elizabeth, they are pirates.
{100618}{100701}I have had more than enough experience dealing with pirates!
{100716}{100773}Then we have an accord?
{100818}{100879}With me killed, you'd arrive at the cove,
{100881}{100957}find it a stronghold, nigh impregnable...
{100959}{101030}...able to withstand blockade for years.
{101031}{101141}Then you'd be wishing,"If only there was someone I had not killed inside
{101144}{101226}to ensure that the pirates then come outside."
{101247}{101293}And you can accomplish all this?
{101324}{101397}You may kill me, but you may never insult me.
{101405}{101431}Who am I?
{101486}{101527}I'm Captain Jack Sparrow.
{101619}{101647}Done!
{102445}{102473}Man overboard!
{102810}{102839}You're mad.
{102846}{102924}Thank goodness. If I wasn't, this'd probably never work.
{103348}{103424}And that was without even a single drop of rum.
{103604}{103718}Send this pestilent, traitorous, cowhearted, yeasty codpiece to the brig.
{103772}{103812}Which ship do we follow?
{103814}{103925}Signal the Dutchman to track down Sao Feng. We follow the Pearl.
{103949}{104009}How soon can we have the ship ready to pursue?
{104078}{104110}She's going down!
{104111}{104148}Stand clear!
{104246}{104364}Do you think he plans it all out, or just makes it up as he goes along?
{104409}{104432}Sir.
{105450}{105593}By this time tomorrow, we will arrive at Shipwreck Cove and you will be free.
{105654}{105688}Calypso.
{105714}{105749}Excuse me?
{105774}{105872}Not a name you fancy, I imagine, out of the many that you have...
{105886}{105925}...but it is what we call you.
{105971}{106000}We being who?
{106113}{106157}You confirm it.
{106189}{106223}Confirm what?
{106253}{106364}- You've told me nothing. - The Brethren Court, not I.
{106366}{106476}The First Brethren Court, whose decision I would have opposed.
{106502}{106548}They bound you to human form
{106550}{106633}so the rule of the seas would belong to man and not...
{106634}{106677}To me.
{106738}{106855}But one such as you should never be anything less than what you are.
{106857}{106919}Pretty speech from a captor.
{106921}{107016}But words whispered through prison bars lose their charm.
{107025}{107096}Can I be blamed for my efforts?
{107144}{107246}All men are drawn to the sea, perilous though it may be.
{107248}{107339}And some men offer desire as justification for their crimes.
{107364}{107424}I offer simply my desire.
{107460}{107496}And in return?
{107522}{107617}I would have your gifts, should you choose to give them.
{107714}{107810}And if I should choose not?
{107846}{107894}Then I will take...
{107926}{107950}...your fury.
{108569}{108600}Sao Feng?
{108638}{108664}Here.
{108674}{108710}Please.
{108850}{108935}With all nine pieces of eight...
{108994}{109044}...you will be free.
{109088}{109115}Take it!
{109159}{109203}You are captain now.
{109231}{109256}Me?
{109319}{109429}Go in my place to Shipwreck Cove.
{109479}{109541}Captain! The ship is taken. We cannot...
{109576}{109661}Forgive me... Calypso.
{109883}{109909}Sao.
{110032}{110073}What did he tell you?
{110194}{110239}He made me captain.
{110294}{110347}Set! Fire!
{110478}{110526}You are not my captain.
{110533}{110565}Elizabeth. Elizabeth
{110585}{110623}James. James. James James
{110737}{110784}Thank God, you're alive.
{110801}{110838}Your father'll be overjoyed
{110840}{110908}- to know you're safe. - My father's dead.
{110919}{110985}No, that can't be true. He returned to England.
{111009}{111055}Did Lord Beckett tell you that?
{111086}{111153}Who among you do you name as captain?
{111154}{111190}Captain. Her.
{111192}{111232}Her.
{111301}{111327}Captain?
{111329}{111417}Tow the ship. Put the prisoners in the brig.
{111448}{111495}The captain shall have my quarters.
{111533}{111568}Thank you, sir.
{111570}{111659}- But I prefer to remain with my crew. - Elizabeth. - Elizabeth
{111661}{111696}I swear.
{111719}{111744}I did not know.
{111746}{111845}Know what? Which side you chose?
{112038}{112080}Well, now you do.
{112288}{112312}Bootstrap?
{112518}{112550}Bootstrap.
{112562}{112591}Bill Turner? Bill Turner?
{112618}{112645}Bootstrap.
{112866}{112911}You know my name.
{112995}{113028}Yes, I know your son.
{113077}{113114}Will Turner. Will Turner
{113149}{113175}William. William
{113316}{113376}He made it. He's alive.
{113377}{113479}And now he sends you to tell me that he's coming to get me.
{113526}{113583}God's wounds. He's on his way.
{113585}{113617}Yes, Will is alive.
{113652}{113689}And he wants to help you.
{113821}{113908}He can't help me. He won't come.
{113926}{113964}But you're his father.
{113984}{114026}I know you.
{114046}{114084}He spoke of you.
{114131}{114207}He can't save me. He can't come because of you.
{114240}{114265}Me?
{114301}{114343}You're Elizabeth.
{114376}{114411}Yes, I'm Elizabeth.
{114454}{114573}If Jones be slain, he who slays him must take his place.
{114587}{114656}Captain... Forever.
{114725}{114796}The Dutchman must always have a captain.
{114813}{114863}And if he saves me...
{114892}{114937}...he loses you.
{115008}{115034}I see.
{115082}{115126}He won't pick me.
{115149}{115201}I wouldn't pick me.
{115322}{115359}Tell him not to come.
{115412}{115463}Tell him to stay away.
{115494}{115543}Tell him it's too late.
{115581}{115635}I'm already a part of the ship...
{115685}{115724}...and the crew.
{115776}{115800}Bootstrap.
{115874}{115919}You know my name.
{115941}{115991}You know my name.
{116021}{116065}Yes, I know your son.
{116089}{116129}William. William
{116192}{116239}He's coming for me.
{116256}{116292}Wait and see.
{116318}{116350}You'll see.
{116384}{116426}He promised.
{116820}{116866}Swing her over.
{116895}{116937}Ready those lines.
{117219}{117247}Sir.
{117328}{117373}A breadcrumb trail.
{117374}{117478}- And we're meant to follow. - A betrayer among them?
{117480}{117604}- Or a trap? - A gambit by a skilled opponent.
{117635}{117731}- Adjust course, lieutenant. - Sir?
{117775}{117829}We can only hope to reach our destination
{117831}{117880}before they run out of bodies.
{118207}{118281}You escaped the brig even quicker than I expected.
{118303}{118385}William, do you notice anything?
{118425}{118454}Rather...
{118464}{118549}...do you notice something that is not there to be noticed?
{118567}{118639}- You haven't raised an alarm. - Odd, isn't it?
{118641}{118676}Not as odd as this.
{118709}{118769}Come up with this all by your lonesome, did you?
{118770}{118843}I said to myself,"Think like Jack."
{118852}{118905}This is what you've arrived at?
{118906}{118986}Lead Beckett to Shipwreck Cove so as to gain his trust...
{118988}{119032}...accomplish your own ends?
{119034}{119077}It's like you don't know me at all.
{119156}{119230}And how does your dearly beloved feel about this plan?
{119263}{119295}Ah.
{119310}{119370}You've not seen fit to trust her with it.
{119451}{119488}I'm losing her, Jack.
{119506}{119601}Every step I make for my father is a step away from Elizabeth.
{119612}{119701}If you choose to lock your heart away, you'll lose her for certain.
{119714}{119790}If I might lend a machete to your intellectual thicket...
{119818}{119866}...avoid the choice altogether.
{119885}{119921}Change the facts.
{119946}{120018}Let someone else dispatch Jones.
{120037}{120069}Who?
{120171}{120195}You?
{120251}{120333}Death has a curious way of reshuffling one's priorities.
{120334}{120419}I slip aboard the Dutchman, find the heart, stab the beating thing,
{120421}{120463}your father's free from his debt,
{120465}{120530}you're free to be with your charming murderess.
{120532}{120624}You're willing to cut out your heart and bind yourself to the Dutchman...
{120626}{120721}...forever? - No, mate. I'm free forever.
{120722}{120819}Free to sail the seas beyond the edges of the map. Free from death itself.
{120827}{120876}You have to do the job though, Jack.
{120878}{120952}You have to ferry souls to the next world.
{120967}{121029}Or end up just like Jones.
{121079}{121127}I don't have the face for tentacles.
{121171}{121232}But immortal has to count for something, eh?
{121329}{121357}What's this for?
{121358}{121423}Think like me. It'll come to you.
{121741}{121798}My regards to Davy Jones.
{121925}{121960}I hate him.
{122069}{122097}Come with me.
{122182}{122212}Quickly.
{122429}{122459}What are you doing?
{122499}{122548}Choosing a side.
{123136}{123231}Do not go to Shipwreck Cove. Beckett knows of the meeting of the Brethren.
{123233}{123289}I fear there may be a traitor among them.
{123321}{123372}It's too late to earn my forgiveness.
{123402}{123469}I had nothing to do with your father's death.
{123521}{123593}But that does not absolve me of my other sins.
{123678}{123704}Come with us.
{123801}{123842}James, come with me.
{123871}{123917}Who goes there?
{123983}{124029}Go. I will follow.
{124068}{124108}You're lying.
{124174}{124243}Our destinies have been entwined, Elizabeth...
{124300}{124336}...but never joined.
{124493}{124533}Go, now.
{124677}{124729}Back to your station, sailor.
{124773}{124899}- No one leaves the ship. - Stand down. That's an order.
{124901}{124941}That's an order.
{124967}{125031}Part of the crew, part of the ship.
{125033}{125099}Part of the crew, part of the ship. Part of the crew...
{125101}{125170}- Steady, man. - Part of the crew, part of the ship.
{125172}{125229}All hands, prisoner escape!
{125238}{125291}- Belay that! - James! - James!
{125573}{125623}Prisoner escape!
{125681}{125721}James! No!
{125939}{126006}- The admiral's dead. - Admiral's dead?
{126008}{126056}- The admiral's dead. - Admiral's dead.
{126134}{126195}- To the captain's cabin! - Aye!
{126197}{126244}Back to the ship.
{126292}{126386}James Norrington. Do you fear death?
{126610}{126660}I take that as a "no."
{126768}{126804}Nice sword.
{127307}{127428}The Dutchman is under my command.
{127488}{127543}For now.
{127921}{127971}Look alive and keep a weather eye.
{127973}{128030}Not for naught it's called Shipwreck Island.
{128032}{128114}Where lies Shipwreck Cove and the town of Shipwreck.
{128116}{128174}You heard him. Step lively.
{128176}{128232}For all that pirates are clever clogs,
{128233}{128301}we are unimaginative when it comes to naming things.
{128303}{128332}Aye.
{128334}{128433}I once sailed with a geezer who lost both of his arms and part of his eye.
{128435}{128473}What'd you call him?
{128501}{128531}Larry.
{128620}{128691}I do not renege on a bargain once struck.
{128693}{128740}But we agreed on ends only.
{128742}{128813}The means are mine to decide.
{128815}{128875}Caution, Barbossa.
{128876}{128978}Do not forget it was by my power you return from the dead.
{128980}{129072}Or what it mean if you fail me.
{129150}{129219}Don't you forget why you had to bring me back.
{129221}{129310}Why I could not leave Jack to his well-deserved fate.
{129332}{129392}It took nine pirate lords to bind you, Calypso.
{129405}{129485}And it'll take no less than nine to set you free.
{129486}{129539}Masters Pintel and Ragetti.
{129583}{129657}Take this fishwife to the brig.
{129701}{129752}Right this way, Mrs. Fish.
{130420}{130515}I cannot be summoned like some mongrel pup.
{130517}{130564}Apparently, you can.
{130577}{130616}I believe you know each other.
{130730}{130829}Come to join my crew again, Master Turner?
{130831}{130864}Not yours.
{130874}{130903}His.
{130925}{130975}Jack Sparrow sends his regards.
{131002}{131046}Sparrow? Sparrow?
{131080}{131119}You didn't tell him.
{131120}{131198}We rescued Jack from the Locker along with the Black Pearl.
{131217}{131286}What else have you not told me?
{131305}{131400}There is an issue far more troublesome.
{131432}{131519}I believe you're familiar with a person called Calypso.
{131582}{131623}Not a person.
{131640}{131666}A heathen god.
{131668}{131752}One who delights in cursing men with their wildest dreams
{131754}{131834}and then revealing them to be hollow and naught but ash.
{131836}{131911}- The world is well rid of her. - Not quite so well, actually.
{131933}{131995}The Brethren Court intends to release her.
{132014}{132057}No! They cannot!
{132059}{132130}The First Court promised to imprison her forever.
{132132}{132203}- That was our agreement. - Your agreement?
{132264}{132360}I showed them how to bind her.
{132361}{132408}She could not be trusted.
{132410}{132454}I... She gave me no choice.
{132468}{132538}We must act before they release her.
{132540}{132582}You loved her.
{132612}{132659}She's the one.
{132660}{132708}And then you betrayed her.
{132710}{132801}She pretended to love me.
{132803}{132893}She betrayed me.
{132961}{133046}And after which betrayal did you cut out your heart, I wonder.
{133125}{133189}Do not test me.
{133191}{133232}I hadn't finished that.
{133280}{133332}You will free my father.
{133349}{133408}And you will guarantee Elizabeth's safety.
{133409}{133448}Along with my own.
{133449}{133511}Your terms are steep, Mr. Turner.
{133513}{133579}We will expect fair value in return.
{133589}{133684}There is only one price I will accept:
{133685}{133759}Calypso murdered.
{133805}{133860}Calypso's aboard the Black Pearl.
{133910}{133991}Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove.
{134016}{134141}And with you no longer aboard her, how do you propose to lead us there?
{134425}{134487}What is it you want most?
{135252}{135290}Look at them all.
{135292}{135390}There's not been a gathering like this in our lifetime.
{135409}{135457}And I owe them all money.
{135587}{135646}As he who issued summons,
{135648}{135757}I convene this, the Fourth Brethren Court.
{135855}{135938}To confirm your lordship and right to be heard,
{135941}{136054}present now your pieces of eight, my fellow cap'ns.
{136249}{136326}Those aren't pieces of eight. They're just pieces of junk.
{136328}{136417}Aye. The original plan was to use nine pieces of eight to bind Calypso.
{136419}{136523}But when the First Court met, the Brethren were to a one skint broke.
{136540}{136565}So change the name.
{136594}{136695}To "nine pieces of whatever we happened to have in our pockets at the time?"
{136697}{136752}Oh, yes. That sounds very piratey.
{136840}{136899}Master Ragetti, if you will.
{136919}{136991}I kept it safe, just like you said when you gave it to me.
{136992}{137067}Aye, you have. But now I need it back.
{137136}{137162}Sparrow. Sparrow
{137308}{137395}Might I point out that we are still short one pirate lord,
{137397}{137492}and I'm as content as a cucumber to wait until Sao Feng joins us.
{137494}{137532}Sao Feng is dead.
{137584}{137634}He fell to the Flying Dutchman.
{137640}{137667}The plagued ship.
{137697}{137778}He made you captain? They're giving the bloody title away now.
{137780}{137851}Listen. Listen to me.
{137852}{137906}Our location has been betrayed.
{137908}{137995}Jones is under the command of Lord Beckett. They're on their way here.
{137997}{138085}- Who is this betrayer? - Not likely anyone among us.
{138094}{138143}- Where's Will? - Not among us.
{138144}{138210}It matters not how they found us. The question is,
{138212}{138271}what will we do now that they have?
{138273}{138309}We fight.
{138407}{138489}Shipwreck Cove is a fortress.
{138491}{138558}A well-supplied fortress.
{138572}{138664}There is no need to fight if they cannot get to us.
{138682}{138763}There be a third course.
{138793}{138851}In another age, at this very spot,
{138852}{138984}the First Brethren Court captured the sea goddess and bound her in her bones.
{139050}{139085}That was a mistake.
{139109}{139175}Oh, we tamed the seas for ourselves, aye.
{139198}{139272}But opened the door to Beckett and his ilk.
{139320}{139379}Better were the days when mastery of seas
{139380}{139472}came not from bargains struck with eldritch creatures,
{139474}{139579}but from the sweat of a man's brow and the strength of his back alone.
{139580}{139624}You all know this to be true.
{139644}{139677}Gentlemen.
{139704}{139731}Ladies.
{139843}{139915}We must free Calypso.
{140131}{140189}- Shoot him. - Cut out his tongue!
{140191}{140284}Shoot him, cut out his tongue, then shoot his tongue. And trim that beard.
{140286}{140347}Sao Feng would've agreed with Barbossa.
{140349}{140418}Calypso was our enemy then, she will be our enemy now.
{140420}{140466}It's unlikely her mood's improved.
{140468}{140560}I would still agree with Sao Feng. We release Calypso.
{140561}{140632}- You threaten me? - I silence you.
{140925}{141001}- This is madness. - This is politics.
{141003}{141065}Meanwhile, our enemies are bearing down upon us.
{141067}{141127}If they not be here already.
{141996}{142052}My sweet.
{142060}{142111}You come for me.
{142134}{142253}- You were expecting me. - It has been torture.
{142255}{142356}Trapped in this single form.
{142369}{142426}Cut off from the sea.
{142437}{142499}From all that I love.
{142530}{142564}From you.
{142580}{142689}Ten years I devoted to the duty you charged to me.
{142722}{142852}Ten years I looked after those who died at sea.
{142868}{142977}And, finally, when we could be together again...
{143020}{143111}...you weren't there.
{143120}{143183}Why weren't you there?
{143265}{143303}It's my nature.
{143332}{143443}Would you love me if I was anything but what I am?
{143471}{143562}I do not love you.
{143622}{143711}Many things you were, Davy Jones.
{143736}{143787}But never cruel.
{143808}{143879}You have corrupted your purpose...
{143912}{143974}...and so your self.
{144000}{144116}And you did hide away what should always have been mine.
{144593}{144667}Calypso.
{144740}{144784}I will be free.
{144831}{144920}And when I am, I would give you my heart.
{144938}{145010}And we would be together always.
{145025}{145106}If only you had a heart to give.
{145220}{145270}Why did you come?
{145684}{145808}And what fate have you planned for your captors?
{145818}{145866}The Brethren Court?
{145913}{146028}All of them, the last thing they will learn in this life...
{146030}{146095}...is how cruel I can be.
{146204}{146311}And what of your fate, Davy Jones?
{146347}{146431}My heart will always belong to you.
{146752}{146843}It was the First Court what imprisoned Calypso.
{146844}{146900}We should be the ones to set her free.
{146901}{147005}And in her gratitude, she will see fit to grant us boons.
{147007}{147066}Whose boons? Your boons?
{147068}{147139}Utterly deceptive twaddle-speak, says I.
{147141}{147247}If you have a better alternative, please, share.
{147277}{147302}Cuttlefish.
{147331}{147380}Aye.
{147404}{147467}Let us not, dear friends,
{147468}{147540}forget our dear friends, the cuttlefish.
{147553}{147606}Flipping glorious little sausages.
{147608}{147702}Pen them up together, they'll devour each other without a second thought.
{147704}{147735}Human nature, isn't it?
{147737}{147785}Or... Or fish nature.
{147787}{147876}So, yes, we could hole up here well-provisioned and well-armed.
{147878}{147930}Half of us would be dead within the month.
{147932}{148026}Which seems quite grim to me, any way you slice it. Or...
{148071}{148103}Uh...
{148144}{148283}As my learned colleague so naively suggests,
{148284}{148380}we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful.
{148416}{148447}I rather doubt it.
{148466}{148562}Can we pretend she's anything other than a woman scorned
{148564}{148633}like which fury hell hath no? We cannot.
{148661}{148739}Res ipsa loquitur, tabula in naufragio.
{148740}{148807}We are left with but one option.
{148808}{148901}I agree with, and I cannot believe the words are coming out of me mouth...
{148956}{149027}...Captain Swann. We must fight.
{149028}{149106}- You've always run away from a fight. - Have not.
{149108}{149133}- Have so. - Have not.
{149136}{149162}- Have so. - Have not!
{149165}{149241}- You have so, and you know it. - Have not. Slander and calumny.
{149243}{149346}I have only ever embraced that oldest and noblest of pirate traditions.
{149348}{149448}I submit that here now that is what we all must do:
{149450}{149484}We must fight...
{149502}{149538}...to run away.
{149540}{149596}- Aye! - Aye!
{149638}{149745}As per the code, an act of war, and this be exactly that, As per the code, an act of war, and this be exactly that,
{149746}{149816}can only be declared by the pirate king.
{149817}{149879}- You made that up. - Did I, now?
{149880}{149989}I call on Cap'n Teague, keeper of the code.
{150013}{150096}Sri Sumbhajee proclaims this all to be folly!
{150135}{150195}Hang the code. Who cares a...?
{150387}{150431}Code is the law.
{150719}{150767}You're in my way, boy.
{150988}{151051}- The code. - The code.
{151052}{151107}As set forth by Morgan and Bartholomew.
{151539}{151634}- That can't... How did... - Sea turtles, mate.
{151703}{151739}Sea turtles.
{152093}{152158}Ah. Barbossa is right.
{152160}{152195}Hang on a minute.
{152231}{152278}"It shall be the duties, as the king,
{152280}{152362}to declare war, parley with shared adversaries..."
{152364}{152388}Fancy that.
{152390}{152449}There has not been a king since the First Court.
{152451}{152491}And that's not likely to change.
{152492}{152541}- Not likely. - Why not?
{152544}{152607}See, the pirate king is elected by popular vote.
{152609}{152693}And each pirate only ever votes for hisself.
{152695}{152721}I call for a vote.
{152836}{152893}I vote for Ammand the corsair.
{152895}{152956}Capitaine Chevalle, the penniless Frenchman.
{152965}{153029}Sri Sumbhajee votes for Sri Sumbhajee.
{153051}{153097}Mistress Ching.
{153099}{153132}Gentleman Jocard.
{153149}{153211}- Elizabeth Swann. - Barbossa. - Elizabeth Swann - Barbossa
{153212}{153255}Vallenueva! Vallenueva
{153275}{153307}Elizabeth Swann. Elizabeth Swann
{153332}{153378}- What? - I know. Curious, isn't it?
{153439}{153478}Vote for me. Vote for me.
{153537}{153571}What you talking about?
{153573}{153599}No!
{153601}{153687}Am I to understand that you lot will not be keeping to the code, then?
{153901}{153929}Very well.
{154010}{154130}What say you, Captain Swann, king of the Brethren Court?
{154177}{154233}Prepare every vessel that floats.
{154253}{154281}At dawn...
{154319}{154347}...we're at war.
{154439}{154525}And so we shall go to war.
{154853}{154877}What?
{154901}{154967}You've seen it all, done it all. You survived.
{154980}{155048}That's the trick, isn't it? To survive?
{155062}{155145}It's not just about living forever, Jackie.
{155240}{155338}The trick is living with yourself forever.
{155435}{155463}How's Mum?
{155629}{155666}She looks great.
{156180}{156266}The enemy is here! Let's take them!
{156826}{156886}Abandon ship. Abandon ship.
{157100}{157128}Parley?
{158490}{158577}You be the cur that led these wolves to our door.
{158579}{158679}Don't blame Turner. He was merely the tool of your betrayal.
{158681}{158790}If you wish to see its grand architect, look to your left.
{158872}{158912}My hands are clean in this.
{158937}{158965}Figuratively.
{158978}{159037}My actions were my own and to my own purpose.
{159039}{159121}- Jack had nothing to do with it. - Well spoke. Listen to the tool.
{159123}{159170}Will, I've been aboard the Dutchman.
{159193}{159272}I understand the burden you bear, but I fear that cause is lost.
{159292}{159385}No cause is lost if there is but one fool left to fight for it.
{159439}{159556}If Turner wasn't acting on your behalf, then how did he come to give me this?
{159585}{159704}You made a deal with me, Jack, to deliver the pirates. And here they are.
{159723}{159804}Don't be bashful. Step up. Claim your reward.
{159805}{159899}Your debt to me is still to be satisfied.
{159901}{160019}One hundred years in servitude aboard the Dutchman. As a start.
{160036}{160113}That debt was paid, mate. With some help.
{160115}{160172}- You escaped. - Technically.
{160174}{160223}I propose an exchange.
{160273}{160318}Will leaves with us...
{160336}{160378}...and you can take Jack.
{160428}{160452}Done.
{160469}{160509}- Undone. - Done.
{160511}{160595}Jack's one of the nine pirate lords. You have no right.
{160597}{160632}King.
{160692}{160790}- As you command, your nibs. - Blackguard!
{160915}{161003}If ye have something to say, I might be saying something as well.
{161068}{161116}First to the finish, then?
{161627}{161688}Do you fear death?
{161725}{161768}You've no idea.
{161838}{161883}Advise your Brethren,
{161885}{161959}you can fight, and all of you will die.
{161961}{162069}Or you can not fight, in which case only most of you will die.
{162083}{162133}You murdered my father.
{162166}{162214}He chose his own fate.
{162229}{162295}And you have chosen yours.
{162296}{162346}We will fight.
{162360}{162404}And you will die.
{162519}{162558}So be it.
{162702}{162735}King?
{162736}{162804}Of the Brethren Court. Courtesy of Jack.
{162816}{162872}Maybe he really does know what he's doing.
{163027}{163050}Bravo!
{163076}{163176}You've successfully arrived aboard the Dutchman as per the overall scheme.
{163178}{163220}- Look - Oh, yes. Chapeau, mate.
{163221}{163295}Except for this sojourn in the brig, it's utter clockwork.
{163325}{163353}Go away.
{163355}{163431}- What, back to the Locker? - Not without you, Jackie.
{163451}{163477}Stab the heart.
{163618}{163741}Live forever as captain of the Flying Dutchman.
{163832}{163871}Then again...
{163891}{163932}...if you're in the brig...
{163968}{164015}...who's to stab the heart?
{164076}{164145}Does seem to put immortality a bit out of reach.
{164186}{164227}Peanut.
{164228}{164306}We'll need to use the Black Pearl as a flagship to lead the attack.
{164308}{164408}- Oh, will we now? - All right, Mrs. Fish. Come on.
{164422}{164504}Barbossa, you can't release her.
{164506}{164552}We need to give Jack a chance.
{164566}{164684}Apologies, Your Majesty. Too long my fate has not been in me own hands.
{164753}{164784}No longer.
{164832}{164873}The enemy...
{164901}{164957}...has opted for oblivion.
{165032}{165071}Ready the fleet.
{165077}{165143}- To your stations. - To your stations.
{165298}{165374}Be there some manner of rite or incantation?
{165376}{165406}Aye.
{165416}{165495}The items brought together, done.
{165496}{165554}Items to be burned...
{165570}{165622}...and someone must speak the words:
{165624}{165707}"Calypso, I release you from your human bonds."
{165709}{165733}Is that it?
{165747}{165844}'Tis said it must be spoken as if to a lover.
{165846}{165887}Ooh!
{165984}{166111}Calypso, I release you from your human bonds!
{166341}{166439}- Is that it? - No, no, no. He didn't say it right.
{166557}{166582}He didn't...
{166593}{166638}You have to say it right.
{166844}{166868}Calypso...
{166997}{167055}...I release you from your human bonds.
{167501}{167542}Tia Dalma. Tia Dalma
{167600}{167632}Calypso.
{167692}{167791}When the Brethren Court imprisoned you, who was it that told them how?
{167850}{167944}- Who was it that betrayed you? - Name him.
{167974}{168016}Davy Jones. Davy Jones
{168352}{168444}This is it! This is it!
{169466}{169508}Calypso!
{169561}{169684}I come before you as but a servant, humble and contrite.
{169730}{169847}I have fulfilled me vow and now ask your favor.
{169920}{169991}Spare meself, me ship, me crew...
{170001}{170108}...but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters...
{170120}{170148}...or mine.
{171537}{171567}Is that it?
{171633}{171681}Why, she's no help at all.
{171770}{171801}What now?
{171823}{171853}Nothing.
{171872}{171943}Our final hope has failed us.
{172601}{172673}- It's not over. - There's still a fight to be had.
{172675}{172769}We've an armada against us, and with the Dutchman, there's no chance.
{172771}{172826}There's only a fool's chance.
{172828}{172894}Revenge won't bring your father back, Miss Swann,
{172896}{172974}and it's not something I'm intending to die for.
{173093}{173129}You're right.
{173258}{173305}Then what shall we die for?
{173394}{173428}You will listen to me.
{173445}{173475}Listen!
{173546}{173667}The Brethren will still be looking here to us, to the Black Pearl, to lead.
{173681}{173715}And what will they see?
{173727}{173808}Frightened bilge rats aboard a derelict ship? No.
{173809}{173911}No, they will see free men and freedom!
{173912}{173995}And what the enemy will see is the flash of our cannons.
{173996}{174122}They will hear the ring of our swords, and they will know what we can do.
{174187}{174242}By the sweat of our brows,
{174244}{174300}and the strength of our backs...
{174309}{174381}...and the courage of our hearts.
{174446}{174482}Gentlemen...
{174547}{174582}...hoist the colors.
{174631}{174665}Hoist the colors.
{174667}{174722}- Hoist the colors. - Hoist the colors!
{174724}{174773}Aye.
{174775}{174862}The wind's on our side, boys. That's all we need!
{174910}{174960}Hoist the colors!
{176184}{176237}We have a favorable wind, sir.
{176255}{176283}Oh, so we do.
{176299}{176370}Signal Jones to give no quarter.
{176395}{176444}That should brighten his day.
{176539}{176633}To arms! We give no quarter!
{176855}{176898}Calypso.
{177536}{177607}Have you noticed, on top of everything, it's raining?
{177608}{177634}That's a bad sign.
{177636}{177754}Man the capstan. Raise the main topyard. Keep that powder dry.
{178104}{178148}Maelstrom!
{178225}{178274}Captain Barbossa!
{178296}{178345}We need you at the helm.
{178405}{178462}Aye, that be true.
{178517}{178636}Brace up yards, you cack-handed deck apes.
{178642}{178736}Dying is the day worth living for.
{178983}{179022}Veer off!
{179024}{179078}She'll not harm us.
{179090}{179146}Full-bore and into the abyss.
{179163}{179195}Are you mad?
{179196}{179268}Ha! You afraid to get wet?
{179496}{179553}She's on our stern and gaining.
{179555}{179688}More speed! Haul your wind and hold your water.
{179855}{179913}Bow cannons!
{179925}{179984}Blow the cannons!
{180245}{180315}Take us out or they'll overbear us.
{180316}{180434}Nay. Further in. We'll cut across to faster waters.
{180463}{180513}Prepare to broadside.
{180763}{180818}Captain the guns. Bear a hand.
{180820}{180911}Muster your courage, men. At the ready.
{181084}{181170}Think like the whelp. Think like the whelp. Think like the whelp.
{181172}{181224}Hinges. Hinges.
{181226}{181257}Think like the whelp.
{181259}{181293}Half-barrel hinges.
{181295}{181327}Leverage.
{181446}{181500}Wish us luck, boys. We'll need it.
{181535}{181603}- I miss him already. - He is quite charming, isn't he?
{181604}{181642}Nobody move.
{181668}{181710}I dropped me brain.
{181947}{182013}Batten down the hatches!
{182044}{182093}Stand to your guns. Stand to your guns.
{182107}{182167}Midship cannoneers, sight the masts.
{182268}{182327}Main battery at the ready!
{182436}{182539}Hold there! Wait till we're board-and-board.
{182648}{182690}Fire!
{182699}{182803}- Fire! - Fire! Fire all!
{182825}{182853}Fire!
{182946}{182983}Fire!
{183213}{183248}Come on, men.
{183488}{183599}It be too late to alter course now, mateys.
{183704}{183758}Halt there or we'll shoot.
{183794}{183821}Good one.
{183880}{183929}I just come to get me effects.
{183968}{184068}Admirable though it may be, why are you here when you could be elsewhere?
{184070}{184124}Someone has to stay and guard the chest.
{184160}{184269}There's no question, there's a breakdown in military discipline on this vessel.
{184271}{184310}I blame the fish people.
{184312}{184417}Oh, so fish people, by dint of being fish people,
{184419}{184496}automatically aren't as disciplined as non-fish people?
{184498}{184555}Seems contributory, is all I'm suggesting.
{184556}{184674}It's true, if there were no fish people, there'd be no need to guard the chest.
{184676}{184758}And if there were no chest we wouldn't need to be here to guard it.
{184939}{184987}Prepare to board!
{185027}{185055}Cover!
{185455}{185496}No!
{186118}{186237}Lookee here, boys. A lost bird.
{186239}{186332}A lost bird that never learned to fly.
{186364}{186406}To my great regret.
{186437}{186464}But...
{186530}{186578}...never too late to learn, eh?
{186774}{186809}Whoa!
{186968}{187048}The chest, hand it over.
{187050}{187094}I can set you free, mate.
{187096}{187168}My freedOm waS fOrfeit IOng agO.
{188296}{188328}Elizabeth!
{188419}{188448}Elizabeth...
{188473}{188506}Will you marry me?
{188549}{188593}I don't think now's the best time.
{188684}{188734}Now may be the only time.
{188859}{188887}I love you.
{189030}{189091}I've made my choice. What's yours?
{189111}{189142}Barbossa.
{189177}{189211}Marry us.
{189238}{189302}I'm a little busy at the moment.
{189451}{189498}Barbossa, now.
{189539}{189571}Fine, then.
{189832}{189906}Dearly beloved, we be gathered here today...
{189923}{190008}To nail your gizzards to the mast, you poxy cur.
{190125}{190198}Elizabeth Swann, do you take me to be your husband? Elizabeth Swann...
{190199}{190247}- I do. - Great.
{190402}{190456}Will Turner, do you take me...
{190487}{190528}...to be your wife...
{190634}{190681}...in sickness and in health...
{190703}{190756}...with health being the less likely?
{190929}{190959}I do.
{191013}{191083}As captain, I now pronounce you...
{191154}{191198}You may kiss...
{191411}{191445}You may kiss...
{191564}{191604}Just kiss.
{192532}{192572}Leave it.
{192866}{192930}You can do nothing without the key.
{192932}{192967}I already have the key.
{192997}{193032}No, you don't.
{193067}{193099}Oh, that key.
{193963}{193987}No!
{194636}{194696}Oi. My pistol.
{195360}{195394}Turner. Turner
{195514}{195538}Fire!
{195680}{195718}Thank you, Jack.
{196433}{196470}Stop! It's me.
{196530}{196600}It's Will. Your son.
{198065}{198100}Go!
{198542}{198639}Harridan! You'll see no mercy from me.
{198641}{198697}That's why I brought this.
{199163}{199240}I'm not going to kill you. I made you a promise.
{199447}{199479}Missed.
{199508}{199624}Did you forget? I'm a heartless wretch.
{200021}{200100}Ah. Love.
{200109}{200193}A dreadful bond.
{200212}{200331}And yet, so easily severed.
{200333}{200458}Tell me, William Turner, do you fear death?
{200460}{200494}Do you?
{200752}{200840}Heady tonic, holding life and death in the palm of one's hand.
{200855}{200960}You're a cruel man, Jack Sparrow.
{200981}{201039}Cruel is a matter of perspective.
{201053}{201091}Is it?
{201708}{201735}Will?
{201774}{201836}Look at me! Stay with me! You're all right.
{201977}{202017}William?
{202028}{202068}My son.
{202353}{202437}Will? Will? Look at me. Look at me!
{202526}{202620}You will not forestall my judgment.
{202998}{203038}Calypso.
{203178}{203309}She's taking us down! Make quick or it's the Locker for us all!
{204052}{204077}No.
{204176}{204211}No, no.
{204213}{204255}No!
{204285}{204388}Part of the crew. Part of the ship, part of the crew.
{204390}{204474}Part of the ship, part of the crew.
{204475}{204524}Don't leave me.
{204556}{204596}Don't. No!
{204598}{204643}I won't leave you.
{204885}{204938}The Dutchman must have a captain.
{205018}{205066}Hold on.
{206354}{206394}Thank goodness, Jack.
{206395}{206490}The armada's still out there. The Endeavor's coming up hard to starboard,
{206492}{206591}and I think it's time we embrace that oldest and noblest of pirate traditions.
{206592}{206655}Never actually been one for tradition.
{206775}{206847}Close haul her. Luff the sails and lay her in irons.
{206849}{206903}Belay that, or we'll be a sitting duck.
{206905}{206937}Belay that "belay that."
{206939}{206981}- But the arma... - Belay.
{206984}{207038}- The Endeav... - Stow. Shut it.
{207352}{207400}What are they waiting for?
{207424}{207495}He expects us to honor our agreement.
{207547}{207615}Ready guns and gun ports.
{207704}{207822}It's nothing personal, Jack. It's just good business.
{208466}{208526}Ah, she survived.
{209128}{209209}- Ready on the guns. - Guns ready.
{209224}{209276}Full canvas.
{209278}{209335}Aye, full canvas.
{209923}{209954}Orders, sir.
{210037}{210064}Sir!
{210080}{210103}Cap'n.
{210114}{210177}- Fire. - Fire!
{210179}{210228}- Fire! - Fire!
{210230}{210277}Fire, all!
{210531}{210600}Orders? Orders, sir?
{210897}{210932}Sir, what do you command?
{210948}{210979}It's just...
{211030}{211071}...good business.
{211112}{211143}Abandon ship!
{211145}{211242}- Abandon ship! - All hands, abandon ship!
{213298}{213339}They're turning away!
{213636}{213680}Wind in your sails.
{213806}{213855}Shiver me timbers.
{214359}{214408}Captain Turner!
{214760}{214810}- Mr. Gibbs. - Cap'n?
{214839}{214911}- You may throw my hat if you like. - Aye, aye, cap'n.
{214912}{214953}Hooray!
{215007}{215049}Now go and get it.
{215491}{215529}Orders, sir?
{215632}{215728}You're no longer bound to the Dutchman. You're free.
{215730}{215778}Aye.
{215779}{215837}That's a fine thing, but...
{215876}{215988}...by my reckoning, I still have a debt that has to be paid.
{215990}{216028}If you'll have me.
{216125}{216170}On the wheel, then, Mr. Turner.
{216203}{216250}Aye, Captain Turner.
{216609}{216673}This ship has a purpose again.
{216675}{216723}And where we are bound...
{216739}{216799}...she cannot come.
{216800}{216848}One day ashore.
{216849}{216899}Ten years at sea.
{216923}{216991}That's a steep price for what's been done.
{217043}{217090}Depends on the one day.
{217157}{217218}Your chariot awaits, Your Highness.
{217310}{217358}The oars are inside.
{217636}{217684}Mrs. Turner.
{217801}{217839}Goodbye, poppet.
{217978}{218009}Jack. Jack
{218039}{218099}It would never have worked out between us.
{218179}{218239}Keep telling yourself that, darling.
{218321}{218366}Once was quite enough.
{218424}{218471}Thank you.
{218935}{218982}I'm going to need the other one.
{219750}{219798}It's nearly sunset.
{220257}{220298}It's always belonged to you.
{220436}{220474}Will you keep it safe?
{220517}{220545}Yes.
{220641}{220667}Yes.
{221145}{221169}Will! Will!
{221543}{221595}Keep a weather eye on the horizon.
{222287}{222366}Granted it tends to list to port, and has been, on occasion,
{222368}{222421}known to frighten young women.
{222423}{222528}But I promise you, you will not be disappointed.
{222544}{222571}Is that it?
{222586}{222622}The Black Pearl?
{222638}{222688}It's not very big.
{222690}{222747}Love, that is a dinghy.
{222749}{222878}My vessel is magnificent and fierce and huge-ish and...
{222889}{222964}...gone. Why is it gone?
{222987}{223025}Is that it there?
{223054}{223081}Yes, there it is.
{223105}{223135}Why is it there?
{223167}{223205}It's much larger up close.
{223207}{223264}Jack, you promised to take us for a ride.
{223265}{223359}- I was to be given the first ride. - What? You?
{223361}{223423}- Not what he said. - I never!
{223467}{223566}Mr. Gibbs? Any particular reason why my ship is gone?
{223568}{223635}The ship? We're on the ship.
{223699}{223768}Jack! The ship's gone!
{223769}{223794}Really?
{223844}{223922}Ladies! Will you please shut it?
{223924}{224004}Listen to me. Yes, I lied to you.
{224006}{224042}No, I don't love you.
{224044}{224118}Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels.
{224120}{224185}It is pronounced "egregious."
{224187}{224283}By the way, no, I've never actually met Pizarro, but I love his pies.
{224285}{224350}And all of this pales to utter insignificance
{224352}{224441}in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy?
{224742}{224812}- Take what you can. - Give nothing back.
{224906}{225003}Tell me, ladies, what do you know of sea turtles?
{225004}{225031}Sea turtles?
{225037}{225091}Let me tell you the amazing story of Cap...
{225092}{225156}All men up the ratlines.
{225166}{225233}All men up the ratlines!
{225356}{225410}Oh, you want a taste of this?
{225446}{225523}Oh, that's a good boy! You're Daddy's boy.
{225524}{225587}Oh, yes, you are.
{225589}{225613}Sir?
{225646}{225706}Some of the men don't feel entirely settled
{225708}{225768}- about leaving Captain Jack behind. - Again.
{225771}{225841}- Again. - Is that so?
{225847}{225935}It would make us feel a whole lot better regarding our fortunes
{225937}{226002}if we could see that item you told us about.
{226004}{226055}- On the charts. - Aye.
{226058}{226092}With our own eyes.
{226093}{226179}To help put an ease to our burden of guilt, so to speak.
{226236}{226289}Feast your eyes upon this, mateys.
{226299}{226359}There's more than one way to live forever.
{226361}{226450}Gents, I give you the Fountain of Youth.
{226709}{226754}Sparrow. Sparrow
{226766}{226875}# Yo ho, yo ho A pirate's life for me
{227496}{227607}# We're devils and black sheep Really bad eggs
{228065}{228128}# DrinK up, me hearties, Yo ho #
{240414}{240531}# Yo ho, yo ho A pirate's life for me
{240532}{240607}# We pillage, we plunder, We rifle and loot
{240608}{240651}# Drink up, me hearties Yo ho
{240653}{240716}# We kidnap and ravage And don't give a hoot
{240718}{240762}# Drink up, me hearties. Yo ho
{240763}{240898}# Yo ho, yo ho A pirate's life for me #
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{1247}{1306}Doğu Hindistan Ticaret Şirketi
{1397}{1506}"Giderek bozulmakta olan koşulların önüne geçmek ve herkesin...
{1510}{1571}...iyiliğini sağlamak için...
{1575}{1652}...bu bölgelerde olağanüstü hal ilan edilmiştir.
{1656}{1717}Majesteleri Kralın naçizane temsilcisi...
{1721}{1795}...Lord Cutler Beckett tarafından hazırlanan kararnameyle.
{1825}{1893}Sıkıyönetim ilanı uyarınca aşağıdaki haklar...
{1897}{1978}...geçici olarak askıya alınmıştır.
{1982}{2046}Toplanma hakkı, iptal.
{2114}{2187}Mahkemeye dilekçe verme hakkı, iptal.
{2225}{2299}Avukat hakkı, iptal.
{2324}{2426}Jüri önünde yargılanma hakkı, iptal.
{2460}{2578}Kararname gereği korsanlıktan...
{2582}{2654}...ya da korsanlara yataklıktan...
{2658}{2752}...ve onlarla işbirliği yapmaktan suçlu bulunanlar...
{2778}{2867}...ölene kadar boyunlarından asılma cezası alacaklardır."
{3641}{3726}# Kral ve adamları
{3730}{3842}# Kraliçeyi denizden kaçırdı
{3882}{4026}# Onu gemiye bağladı
{4051}{4129}# Denizler bizim
{4137}{4234}# Ve tüm gücümüzle
{4294}{4432}# Kürek çekeceğiz denizde
{4604}{4680}# Yo ho
{4695}{4774}# Bütün tayfalar
{4785}{4919}# Flamalar asın direğe
{4963}{5040}# Çekin haydi
{5055}{5148}# Hırsızlar, dilenciler
{5165}{5301}# Ölüm uğramaz bize
{5335}{5417}# Yo ho
{5421}{5508}# Çekin haydi
{5512}{5561}# Flamalar asalım direğe
{5565}{5592}Efendim!
{5631}{5694}Şarkı söylemeye başladılar.
{5762}{5788}Nihayet.
{5792}{5858}# Hırsızlar, dilenciler
{5870}{6011}# Ölüm uğramaz bize
{6207}{6331}KARAYİP KORSANLARI
{6440}{6549}DÜNYANIN SONU
{6741}{6841}# Kimileri öldü, kimileri de
{6863}{6946}# Hala açık denizlerde
{6983}{7042}# Kafesin anahtarlarıyla
{7046}{7099}# Ve şeytana borçlarıyla
{7103}{7199}# Uzanırız kemancının çayırında
{7248}{7368}# Çanlar çıkarıldı sulu mezarından
{7377}{7457}# Kulak verin sesine
{7487}{7607}# Bu çağrı Onu işiten herkese
{7810}{7892}# Eve dönsün yelkenler
{7943}{7992}# Yo ho
{8009}{8056}# Hep birlikte
{8065}{8143}# Filamalar asalım direğe
{8183}{8241}# Hey-ho
{8245}{8295}# Hırsızlar ve dilenciler
{8299}{8377}# Ölüm uğramaz bize
{8437}{8507}Anlamını tam bilmeyenler için...
{8512}{8577}...çok tehlikeli bir şarkıdır bu.
{8592}{8637}Hele kadınlar için.
{8675}{8732}Hele hele yalnız kadınlar.
{8750}{8803}Yalnız olduğunu nereden çıkarttın?
{8919}{8950}Onu koruyor musun?
{8973}{9031}Korumaya ihtiyacım olduğunu nereden çıkarttın?
{9040}{9094}Efendin bizi bekliyor.
{9098}{9201}Ve beklenmedik bir ölüm, ziyaretimize gölge düşürür.
{9239}{9274}Çabuk olun!
{9320}{9362}Daha hızlı!
{9396}{9440}İleri bakın!
{9652}{9691}Bu şekilde kal. Tamam.
{10365}{10429}Bunları tecrübe etmek her zaman benim bir haftamı alır.
{10433}{10484}Bu dönemler zor geçer.
{10775}{10801}O gidene kadar.
{10885}{10910}Pekala.
{11003}{11048}Will'den hiç haber aldın mı?
{11052}{11103}Genç Turner'ın haritaları alacağından eminim.
{11107}{11186}Yoksa Sao Feng'le hayatta yüz yüze görüşmezdim.
{11199}{11247}O kadar korkunç mu?
{11251}{11368}Bana çok benzer. Fakat merhametimden ve centilmenliğimden nasibini almamış.
{11729}{11789}Açtık. Hazır olun.
{11947}{11976}Çabuk olun.
{12129}{12222}Ne yani, kadın diye ihanetinden şüphe etmeyeceğimizi mi sandın?
{12278}{12327}Böyle düşünecek olursan...
{12343}{12386}Çıkartın, lütfen.
{13461}{13534}Çıkartın, lütfen.
{14619}{14721}Kaptan Barbossa! Singapur'a hoş geldiniz.
{14831}{14858}Buhar bas.
{15402}{15520}Korkma sakın. İşler istediğimiz gibi yürümezse tek şansları biz kalırız.
{15670}{15779}Anladığım kadarıyla bir ricada bulunacaksınız.
{15783}{15856}Ricadan ziyade bir teklif.
{15866}{15995}Bir sefere çıkmalıyım, bu yüzden de bir gemiye ve mürettebata ihtiyacım var.
{16055}{16111}Çok tuhaf bir tesadüf.
{16115}{16185}İhtiyaç fazlası bir gemi ve mürettebatınız olduğu için mi?
{16191}{16246}Hayır.
{16250}{16311}Bu sabah erken saatlerde buranın çok yakınlarında...
{16315}{16409}...hırsızın biri, saygıdeğer amcamın tapınağına girip...
{16413}{16486}...bunları çalmaya kalkıştığı için.
{16525}{16590}Navigasyon haritalar.
{16605}{16695}En uzak geçide giden yola ait.
{16755}{16861}Sizin şu sefer de öteki dünyaya yapılacak olsa...
{16865}{16944}...çok şaşırtıcı olurdu, değil mi?
{16948}{17016}Biraz inanılmaz olurdu haliyle.
{17357}{17465}Hırsız bu. Yüzü tanıdık geliyor mu?
{17532}{17615}O halde artık yüzüne ihtiyacı olmayacaktır.
{17623}{17662}Hayır!
{17860}{17978}Şehrime gelip konukseverliğime ihanet ettiniz.
{17999}{18083}- Sao Feng, gerçekten bilmiyordum. - Onun yakalanacağını mı?
{18188}{18262}Davy Jones'un mekanına yolculuk etmeyi planlıyorsunuz.
{18266}{18321}Merakımı mazur görün.
{18362}{18394}Neden?
{18621}{18678}Şarkı söylendi.
{18682}{18759}Vaktimiz dar.
{18771}{18860}Kardeşler Konseyi'ni toplamalıyız.
{18864}{19006}Dokuz korsan lordundan biri olarak bu çağrıya cevap vermelisin.
{19051}{19079}Buhar verin.
{19250}{19301}Buhar verin.
{19453}{19536}Hepimizin kellesine ödül var.
{19540}{19583}Durum böyle.
{19587}{19662}Artık bir korsanın karlı bir iş yapmasının tek yolu...
{19703}{19776}...başka korsanlara ihanet etmesi.
{19815}{19869}- Farklılıklarımızı bir kenara bırakalım. - İşareti bekle.
{19873}{19947}İlk Kardeşler Konseyi kuralları geçerli.
{19951}{20061}Fakat Lord Cutler Beckett bu kurallarımıza meydan okuyor.
{20065}{20196}Doğu Hindistan Şirketi'ne karşı Kardeşler Konseyi'nin değeri nedir?
{20212}{20255}Bizler ne yapabiliriz ki?
{20259}{20324}Savaşabilirsiniz! Çekil be!
{20328}{20409}Sen Sao Feng'sin, Singapur korsanlarının lordu.
{20413}{20525}Cesur kaptanların özgür yelken açtığı bir korsanlık çağına hükmediyorsun.
{20537}{20618}Dalgaların metreyle değil, yarattığı korkuyla ölçüldüğü...
{20622}{20675}...efsanelerin doğduğu denizlerde.
{20691}{20758}Görev başındayken bu çağ bitsin ister misin?
{20771}{20833}Dünyanın tüm namlı korsanları...
{20837}{20883}...düşmanlarına karşı birleşirken...
{20887}{20961}...sen burada küvetinde oturup keyif çatıyorsun.
{21090}{21136}Elizabeth Swann.
{21149}{21237}Sende güzellikten fazlası var, değil mi?
{21256}{21351}Göze de fazlasıyla hitap ediyorsun tabii.
{21388}{21517}Fakat gözümden kaçtı sanma, sorumu cevaplamadınız.
{21549}{21629}Nedir Davy Jones'un mekanında aradığınız şey?
{21633}{21657}Jack Sparrow.
{21736}{21784}O, korsan lordlarından biri.
{21929}{21961}Jack Sparrow'un...
{21985}{22081}...ölüler diyarından dönmesini, ancak onu...
{22097}{22177}...kendim geri postalamak için isteyebilirim!
{22285}{22385}Jack Sparrow dokuz adet sekizlikten birinin sahibi.
{22389}{22470}Ölmeden önce onu başkasına veremedi.
{22474}{22536}Bu yüzden onu geri getirmeliyiz.
{22661}{22741}Demek beni...
{22749}{22802}...aldattığınızı kabul ediyorsunuz.
{22806}{22837}Silahlar!
{22916}{22945}Silahlar!
{22961}{23057}Sao Feng sizi temin ederim, tamamen onurlu amaçlarımız var.
{23226}{23296}Silahlarınızı bırakın, yoksa adam ölür.
{23363}{23398}Öldür. Bizden değil ki.
{23447}{23517}Sizden değilse, bizden de değilse...
{23533}{23577}...o halde kimden?
{23581}{23638}Hazır!
{24136}{24161}Will!
{24506}{24567}Dikkat! Arkana bak!
{24639}{24669}Hazır!
{24707}{24744}Ateş.
{24966}{25001}Harita!
{25605}{25630}Boo!
{25761}{25845}Hazır ol, dikkat! Ateş!
{26011}{26035}Bölük!
{26039}{26086}Hazır ol, dikkat!
{26158}{26185}Ateş!
{26591}{26648}Tuhaf tesadüf, değil mi?
{26652}{26768}Doğu Hindistan Şirketi, Singapur'a ayak bastığınız gün beni buluverdi.
{26772}{26805}Sadece tesadüf.
{26895}{26988}Beckett'le anlaşma yapmak istiyorsan, elimdekilere ihtiyacın var.
{27017}{27069}Barbossa'ya kazık attın.
{27073}{27125}Jack Sparrow'a kazık atmaya hazırsın.
{27135}{27198}Neden başka şey bekleyeyim?
{27202}{27269}Babamı özgür bırakmak için Siyah İnci lazım.
{27348}{27387}Onu almama yardım edeceksin.
{27769}{27804}Patlıyor!
{28240}{28269}Teşekkürler, Jack.
{28282}{28321}Teşekkürler, Jack.
{28374}{28442}- Haritaları aldın mı? - Hatta fazlasını da.
{28457}{28522}- Bir gemi ve mürettebat. - Sao Feng nerede?
{28526}{28592}Bizi koruyacak, Batık Koyu'nda buluşacağız.
{28596}{28639}Haydi. Acele edin.
{28791}{28854}Dümenin merkezini tut.
{28858}{28898}Yelkenleri ger.
{28924}{28994}Kargoyu emniyete alın.
{28998}{29064}Sao Feng'in saklanabileceği bir yer kalmadı.
{29079}{29136}Konsey kararına uyar mı dersin?
{29149}{29197}Bilemiyorum.
{29217}{29270}Bu denizlerde öyle bir kötülük var ki...
{29274}{29402}...en gözü pek, en kana susamış korsanları bile korkutur.
{31011}{31046}Bir sekizlik.
{31063}{31104}Dokuz tane var demiştin.
{31108}{31179}Singapur'daki yeni dostum çok kesin konuştu, efendim.
{31183}{31220}Dokuz tane sekizlik.
{31224}{31282}Bir önemi var mı?
{31286}{31340}Hiçbir filo, armadaya karşı koyamaz.
{31344}{31395}Hele başlarında Uçan Hollandalı varsa.
{31399}{31435}Bildiğimiz hiçbir şey.
{31468}{31548}Dostun Kardeşler Konseyi'nin toplantı yerini söyledi mi?
{31552}{31616}O konuda ketumdu.
{31654}{31711}Bilginin değerini biliyor demek ki.
{31715}{31780}Bu aramızda kalsın.
{31784}{31862}Kimsenin Singapur'a koşturmasını istemeyiz, değil mi?
{31922}{32019}- Admiral. - Beni çağırtmışsınız, Lord Beckett.
{32023}{32085}Evet. Sizin için bir şeyim var.
{32089}{32169}Yeni göreviniz eski bir dostu hak ediyor.
{32500}{32579}- Yine mi resmi emir talepleri? - Hayır, efendim.
{32583}{32619}İdam.
{32760}{32813}Korsanlar sonlarının geldiğini biliyor.
{32837}{32942}Savunmalarını yapacakları yeri belirlesinler.
{33536}{33612}Kimse soğuktan söz etmemişti.
{33616}{33705}Eminim acı çekmemizin iyi bir nedeni vardır.
{33729}{33828}Neden o kadın Jack'i, Barbossa'yı geri getirdiği gibi getirmiyor ki?
{33832}{33910}Çünkü Barbossa sadece ölmüştü.
{33941}{34041}Jack Sparrow ise vücudu ve ruhuyla...
{34045}{34167}...ceza çekmesi için götürüldü.
{34171}{34262}Bir insanın kendi başına açabileceği en kötü kader...
{34273}{34326}...sonsuza dek sürenidir.
{34337}{34421}Davy Jones'un mekanında onu bunlar bekliyor.
{34561}{34602}İyi bir nedeni olduğunu biliyordum.
{34865}{34920}Her şey belirsiz.
{34949}{35009}Modern haritalar kadar doğru olamazlar.
{35060}{35113}Fakat başka yerlere götürüyor.
{35199}{35249}KENARIN ÜZERİNDEN TEKRARDAN
{35259}{35294}"Kenarın üzerinden.
{35298}{35356}Tekrardan."
{35400}{35539}"Gün doğumu. Yeşil ışık parlaması."
{35559}{35655}Bunu açıklar mısınız, Kaptan Barbossa?
{35675}{35790}Hiç yeşil ışık gördünüz mü, Üstat Gibbs?
{35794}{35901}Bana yetecek kadar gördüm. Çok nadiren oluşur.
{35905}{36014}Güneşin doğduğu anda yeşil bir ışık parlar.
{36018}{36075}Bazıları bir ömür boyunca bunu görmeyebilir...
{36079}{36145}...başkaları da görmese de gördüm der ve bazıları da...
{36149}{36248}Bir ruhun, ölüler diyarından bu dünyaya geçtiğini gösterir.
{36358}{36443}- Özür dilerim. - İnan bana, genç efendi Turner...
{36447}{36526}...esas mesele ölüler diyarına gitmek değil.
{36579}{36618}Çıkmak mesele.
{37605}{37739}- Ustabaşı! Rüzgara dön. Yelkeni kaldır. - Emredersiniz.
{37790}{37863}Hay aksi. Hiçbir şey kalmadı.
{37867}{37947}Jones'un ne yapacağı belli olmaz.
{37958}{38005}Sandığı getir.
{38022}{38073}Vali ne olacak?
{38092}{38182}Sürekli kalıp hakkında sorular soruyordu.
{38196}{38240}Biliyor mu?
{38326}{38414}O halde artık pek yararlı olduğunu söyleyemeyiz.
{39858}{39907}Sakin olun.
{39917}{39955}Gidin. Hepiniz.
{40005}{40032}Haydi haydi!
{40193}{40234}Dikkatli.
{40373}{40512}Hepiniz gidin. Ve o kahrolası şeyi de yanınızda götürün.
{40516}{40585}Onu gemimde istemiyorum.
{40589}{40672}Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Ben istiyorum.
{40676}{40743}Bu geminin şirket talimatlarınca...
{40747}{40828}...seyretmesini sağlamanın tek yolu bu.
{40953}{41009}Bize sorguya çekecek tutsaklar lazım.
{41013}{41088}Bunun için de hayatta kalmaları.
{41092}{41182}Hollandalı Kaptanın emrettiği gibi yol alır.
{41186}{41279}Kaptan da emredildiği gibi yol alır.
{41342}{41440}Şu evcil hayvanını öldürmeni emrettiğimde bunu anladığını sanıyordum.
{41463}{41548}Burası artık senin dünyan değil, Jones.
{41572}{41653}Soyut şeyler artık...
{41680}{41722}...soyutlaştı.
{41748}{41799}Silahlarınızı doldurun.
{42733}{42791}Daha ne kadar konuşmayacağız?
{42887}{42948}Jack'i kurtardığımızda her şey yoluna girer.
{43021}{43056}O halde Jack'i kurtaralım.
{43663}{43740}En çok istediğimiz şey için...
{43788}{43867}...sonunda bir bedel ödenmesi gerekiyor.
{44137}{44252}- Barbossa! İleride! - Evet, iyiden iyiye kaybolduk.
{44265}{44292}Kayıp mı?
{44296}{44388}Bulunamayan yerleri bulmak için önce kaybolman gerekir.
{44392}{44448}Aksi durumda herkes oranın yerini bilirdi.
{44454}{44514}- Hız kazanıyoruz. - Evet.
{44538}{44576}Yerlerinize!
{44603}{44637}Herkes yerlerine.
{44706}{44774}Dümen çevir. İskele alabanda! Hız kes!
{44778}{44893}Yok! Emir iptal! Bırakın gemi dümdüz gitsin.
{44938}{44964}Lanet olsun!
{45304}{45383}- Hepimizi mahvettin. - Nankörlük etme.
{45387}{45449}Bu yoldan tekrar sağ salim geçemezsin.
{45453}{45544}Bunlar duyacağın son nazik sözler olacak.
{45659}{45688}Yelkenleri çözün.
{45824}{45865}İskele tarafına dön.
{46083}{46123}Sıkı tutunun.
{46901}{46998}Flamanızı açın, sizi adi hamamböcekleri!
{47002}{47134}Ölü adamlar masal anlatmaz.
{48295}{48336}Fıstık benim.
{48367}{48411}Yelken ipini çekin. Gevşek tutun.
{48415}{48467}-Baş üstüne, kaptan. -İpi gevşet.
{48471}{48520}Biraz canlanın haydi.
{48524}{48560}- Emredersiniz. - Baş üstüne.
{48564}{48604}Herkes canlansın.
{48679}{48768}- İmdat! - Yelkenlere geçin sizi adi tavuklar!
{49124}{49191}Yelkenleri güzelce halledin. Yelkeni daraltın gidelim.
{49574}{49621}- Bay Sparrow? - Evet, kaptan?
{49639}{49705}Şu orta ipin durumu hakkında ne düşünüyorsun?
{49722}{49803}- Bana gayet uygun göründü, efendim. - Uygun mu?
{49807}{49898}Bu ne uygun, ne münasip. Ne kabul edilebilir, ne de makul.
{49902}{49958}Bu tek kelimeyle iğrenç.
{49962}{50044}Kusura bakmayın efendim ama belki de birine bir şans daha vermelisiniz.
{50054}{50081}Öyle mi?
{50196}{50269}Bu şekilde düşünmek bizi bu duruma soktu.
{50335}{50403}Hız ve dolayısıyla vakit kaybettik.
{50407}{50506}Kaybedince geri getiremeyeceğimiz değerli vakti.
{50510}{50551}Anlıyor musunuz?
{50555}{50629}- Evet, kaptan! - Anlıyorsunuz ha?
{50642}{50717}Her şey baştan yapılacak. Her şey.
{50721}{50778}Bu alayınız için bir ders olsun.
{50782}{50864}Rüzgarın olmayışı, tayfaları çok gerdi efendim.
{50868}{50937}Siz adi solucanların hiçbirine merhamet borcum yok.
{50941}{51008}Farklı davranacak sabrım da yok.
{51076}{51172}Beyler, ben bu saçmalığı bırakıyorum artık.
{51425}{51458}Rüzgar yokmuş.
{51470}{51518}Tabii ki kahrolası rüzgar yok.
{51557}{51615}Ruhum rüzgar için kıvranıyor.
{51619}{51734}Bir meltem. Bir esinti. Minnacık bir kıpırtı.
{52040}{52098}Evet, efendim. Biliyorum. Ama niye? Bunu niye yapsın?
{52102}{52141}Çünkü o ahmağın teki, değil mi?
{52145}{52233}Harika bir bahçe partisi vereceğiz ve sen davetli değilsin.
{52551}{52585}Hoşt.
{53040}{53071}Bir taş.
{53726}{53812}Şimdi de peşimizde kayalar var. Bunu da gördük.
{53878}{53916}Bir ip.
{57289}{57363}Tanrı burayı resmen terk etmiş.
{57382}{57455}Jack'i göremiyorum. Kimseyi görmüyorum.
{57487}{57525}O burada.
{57529}{57606}Aldığı hiçbir şeyi bırakmaz.
{57610}{57642}Fark eder mi?
{57646}{57719}Senin yüzünden mahsur kaldık. Jack'ten farkımız yok.
{57795}{57919}Sivri dilli Jack sandığınızdan daha yakın.
{58892}{58926}İmkansız.
{59064}{59089}Gemi.
{59241}{59335}Beni üç kez tokatla, anneme yolla. Bu Jack.
{59555}{59618}- Kaptan bu. - Gözlere merhem gibi.
{59622}{59646}İçkileri saklayın.
{59650}{59694}- Bay Gibbs. - Evet, kaptan.
{59698}{59725}Tahmin etmiştim.
{59729}{59795}Herhalde yaptıklarının hesabını verebilirsin o halde.
{59799}{59827}Efendim?
{59831}{59926}Gemimde bir disiplinsizlik olduğunu gördüm. Neden?
{59930}{59984}- Neden öyle, efendim? - Tabii, siz...
{60004}{60071}Davy Jones'un yanındaydınız, kaptan.
{60160}{60238}Biliyorum. Onu biliyorum.
{60242}{60342}- Bilmiyorum sanma. - Jack Sparrow.
{60359}{60403}Hector.
{60407}{60451}Epey oldu, değil mi?
{60455}{60569}Evet. Ölüler Adası, hatırladın mı? Beni vurmuştun.
{60603}{60646}Yok, ben vurmadım.
{60650}{60698}Tia Dalma, çıktın ve dolaşıyorsun ha?
{60702}{60795}Sen delilik kavramına büyük bir çekicilik katıyorsun.
{60827}{60872}Halüsinasyon olduğumuzu sanıyor.
{60894}{60933}William, söylesene.
{60937}{61030}Buraya sıkıcı bir hatunu mu yoksa sıkıntıdaki bir hatunu mu...
{61034}{61119}...kurtarmam için geldin? Her neyse ya.
{61128}{61154}Hayır.
{61158}{61214}O halde buraya gelmezsin, değil mi?
{61218}{61312}Burada olamazsın. Özetle, sen aslında burada değilsin.
{61316}{61344}Jack.
{61400}{61446}Bu gerçek. Biz buradayız.
{61710}{61774}- Davy Jones mu dedin? - Evet.
{61784}{61840}Seni kurtarmaya geldik.
{61878}{61961}Bak sen? Ne kadar naziksiniz.
{61965}{62043}Ben de benim gemim olduğu, sizin olmadığı için...
{62047}{62145}...sizi kurtarmam gerekiyor sanmıştım. Doğrusu havamda mıyım bilmiyorum.
{62165}{62250}Gemimi görüyorum. Şurada.
{62334}{62370}Ben görmüyorum.
{62374}{62451}İnci'nin arkasında bir yerde saklanmış minik bir şey olmalı.
{62455}{62520}Jack, Cutler Beckett'in elinde Davy Jones'un kalbi var.
{62524}{62603}- Uçan Hollandalı'yı kontrol ediyor. - Denizleri ele geçiriyor.
{62607}{62675}Şarkı çoktan söylendi. Kardeşler Konseyi toplanacak.
{62679}{62768}Sizi bir dakika yalnız bıraktım, bakın ne oldu. Ortalık duman oldu.
{62772}{62832}Evet, Jack. Dünyanın sana feci halde ihtiyacı var.
{62836}{62878}Senin de mürettebata.
{62929}{62979}Neden sizlerle denize açılayım ki?
{62983}{63063}Dördünüz geçmişte beni öldürmeye kalktı. Biriniz başardı da.
{63156}{63237}Size anlatmadı mı?
{63241}{63305}Buradayken bunu bolca konuşabilirsiniz.
{63346}{63372}Sana gelince.
{63406}{63547}Sakın o gece keyif almadığını söylemeye kalkma.
{63570}{63618}Doğru dedin. Tamam, benimlesin.
{63622}{63666}Sana ihtiyacım yok. Korkunç şey.
{63670}{63726}Gibbs, sen de gel. Marty.
{63761}{63788}Cotton.
{63805}{63914}Cotton'ın papağanı. Tam emin değilim ama en azından sohbet ederiz.
{63941}{63971}Sen kimsin?
{63975}{64029}Ti Huang. Bunlar da adamlarım.
{64043}{64135}- Peki siz kimlerden yanasınız? - En iyi teklif verenden.
{64146}{64232}- Benim gemim var. - O halde en iyi teklif sizin
{64236}{64331}Aferin. Çapayı çekin, hep beraber. Yelken açmaya hazırlanın.
{64335}{64363}Demir alın.
{64448}{64487}Jack.
{64519}{64605}Ne tarafa gideceksin, Jack?
{64657}{64735}Yelkeni çevirin. Rüzgar üstü halat gevşet. Flama savlosunu bas.
{64739}{64798}- Flama savlosunu bas. - Flama savlosunu bas.
{64802}{64834}Ne yapıyorsun?
{64838}{64898}- Ne yapıyorsun? - Hayır, sen ne yapıyorsun?
{64902}{64965}- Sen ne yapıyorsun? - Hayır, sen ne yapıyorsun?
{64969}{65027}Sen ne yapıyorsun? Gemide emirleri kaptan verir.
{65031}{65082}Geminin kaptanı emir veriyor zaten.
{65095}{65166}- Gemi benim, kaptan benim. - Haritalar benim ama.
{65170}{65228}O halde "haritacısın".
{65232}{65348}Susun ikiniz de! Bu bir emirdir! Anlaşıldı mı?
{65489}{65564}Pardon. Kaptanlık konusu şüpheliyken bir de...
{65568}{65636}...ben ortaya atılayım dedim.
{65640}{65669}Pardon.
{65783}{65838}- Oyum senindir. - Ya?
{66687}{66732}Jack'i Kraken'a terk etmişsin.
{66758}{66809}Artık kurtuldu. Olay bitti.
{66885}{66931}Will, seçeneğim yoktu.
{66961}{67006}Bana anlatmamayı seçtin.
{67028}{67070}Yapamazdım.
{67102}{67140}Bunun acısını sen çekemezdin.
{67164}{67209}Ama çektim, değil mi?
{67250}{67295}Ne olduğunu bilmiyordum sadece.
{67314}{67353}Sanmıştım ki...
{67381}{67429}Onu sevdiğimi mi?
{67633}{67726}Tercihlerini tek başına yapacaksan sana nasıl güvenirim?
{67798}{67829}Güvenemezsin.
{68513}{68541}Korkunç.
{68584}{68636}Bunlar resmen ürpertici.
{68769}{68857}Birinin kafasına gülle atsak ne olurdu acaba?
{69094}{69145}Çok saygısızca olurdu.
{69149}{69239}Onlar Davy Jones'a emanet edildiler.
{69278}{69354}Tanrıça Kalipso'nun ona verdiği...
{69361}{69426}...görev de buydu.
{69471}{69562}Denizde ölenleri öteki dünyaya ulaştırmak.
{69641}{69689}Ve her on yılda bir...
{69708}{69759}...onu gerçekten seven kadınla olmak için...
{69784}{69887}...kıyıya çıkacaktı.
{69990}{70053}Fakat o bir canavara dönüştü.
{70067}{70164}Yani hep ahtapotsu değil miydi?
{70215}{70243}Hayır.
{70296}{70352}Bir zamanlar...
{70356}{70403}...insandı.
{70578}{70627}Şimdi onun tekneleri geliyor.
{70812}{70879}Bize tehdit oluşturmuyorlar. Haksız mıyım?
{70893}{70953}Onlar için sadece hayaletleriz.
{70957}{71011}Onları rahatsız etmemeli.
{71358}{71416}Bu babam. Geri döndük.
{71420}{71481}Baba! Baba! Buraya bak.
{71524}{71550}Elizabeth.
{71597}{71634}Biz geri dönmedik.
{71804}{71829}Baba!
{71907}{71991}Elizabeth! Sen öldün mü?
{72020}{72052}Hayır. Hayır.
{72076}{72117}O halde ben öldüm.
{72121}{72167}Hayır, bu olamaz.
{72194}{72263}Dinle, bir sandık vardı.
{72281}{72369}Tuhaf bir şey. Çok da önemli görünüyordu.
{72385}{72414}Gemiye çık.
{72418}{72458}Bir de kalp.
{72462}{72586}Öğrendiğime göre kalbi kesersen, yerine kendininki geçermiş.
{72590}{72672}Sonsuza dek denizlerde dolanırmışsın.
{72676}{72747}Hollandalı'nın bir kaptanı olmalı.
{72773}{72821}Ölmek için çok saçma bir şey.
{72830}{72907}Biri ip atsın. Bizimle geri dön.
{72951}{72977}Haydi.
{73003}{73104}Bak kaderin işine.
{73173}{73204}İpi tut.
{73264}{73357}- Seninle gurur duyuyorum, Elizabeth. - İp! İpi tut.
{73452}{73507}- Gemiden ayrılmamalı. - Baba.
{73511}{73612}Lütfen bizimle gel. Lütfen. Seni bırakamam.
{73627}{73727}- Annene senden selam söylerim. - Lütfen. Seni bırakamam.
{73943}{73973}Bir yolu var mı?
{74088}{74129}O huzur içinde.
{74307}{74345}Su yok.
{74372}{74422}Rom hariç her şey niye bitti?
{74461}{74496}Rom da bitti.
{74692}{74802}Gece bastırmadan bu durgunluktan kurtulamazsak...
{74806}{74896}...bilinmeyen denizlerde yol alacağız.
{74900}{74977}İki alem arasında dolaşmaya mahkum olacağız.
{74996}{75021}Sonsuza dek.
{75025}{75120}Suyumuz olmadığına göre, sonsuzluk erken başlayabilir.
{75133}{75175}Neden bir şeyler yapmıyor?
{75184}{75252}- Gözüm. Onu geri ver. - Hiçbir anlamı yok.
{75256}{75359}Yeşil ışık gün batımında olur, şafakta değil.
{75368}{75480}"Kenarın ötesinde," bu beni resmen fıttırtacak.
{75495}{75542}Günbatımları doğmaz.
{75650}{75695}"Yukarı, aşağıdır."
{75699}{75756}Anladıysam ne olayım.
{75760}{75805}Bu şeyler neden açık olmaz?
{75809}{75876}- Çamur kadar berrak , Jackie. - Ne?
{75963}{76022}- Kalbi kes. - Kalbi kesme.
{76026}{76100}- Efendim? - Hollandalı'nın bir kaptanı olmalı.
{76104}{76162}Şimdi bundan hiçbir şey anlamadım.
{76166}{76230}Sonsuza dek denizlerde dolaş.
{76234}{76302}- Denizleri severim. - Peki ya kara?
{76306}{76352}Severim. Papazkarası iyidir.
{76356}{76475}Rom alabileceğin ve on yılda bir kadınları bulabileceğin kara.
{76485}{76570}- On yılda bir. - Ne dedi bu?
{76574}{76655}- On yılda bir. - On yıl uzun bir zaman, koçum.
{76659}{76712}Romsuz çok daha uzun sürer.
{76716}{76770}Sonsuzluk çok daha uzun.
{76787}{76860}Nasıl zaman geçireceksin? Ölü mü...
{76876}{76908}...diri mi?
{76912}{77003}- Ölümsüz Kaptan Sparrow. - Bunu sevdim.
{77011}{77067}Şafak söktüğünde bitecek.
{77134}{77175}Şafak değil.
{77253}{77282}Gün batımı.
{77305}{77366}Ve doğumu.
{77397}{77425}Bu da ne?
{77493}{77567}Bu nedir? Bilmiyorum. Sen ne dersin?
{77571}{77607}- Nerede? - İşte.
{78145}{78188}Neye bakıyor?
{78453}{78498}Gemiyi sallıyor.
{78506}{78545}Gemiyi sallıyoruz.
{78643}{78713}Evet. İşi çözmüş.
{78767}{78808}Gemiyi sallıyor.
{78812}{78867}Birbirimizi tersine direğe bağlarız.
{78871}{78933}Alabora olunca, düz dururuz.
{78959}{78996}Kabartıyla aynı ana denk getir.
{79035}{79124}Topları çözün, sizi tembel fareler.
{79166}{79253}Kargoyu da çözün. Kımıldasın.
{80810}{80835}Şimdi yukarı...
{80881}{80913}...aşağı oldu.
{83215}{83260}Hay senin kafana!
{83301}{83358}Güzelim batı rüzgarı!
{83387}{83412}Döndük.
{83503}{83532}Güneş doğuyor.
{83872}{83896}Görüşme.
{83900}{83958}Tabancalarımızı almalıyız! Çöz kendini, çabuk.
{84329}{84361}Haydi bakalım.
{84365}{84438}Kardeşler Konseyi Batık Koyu'nda toplanıyor.
{84442}{84528}Jack, sen ve ben katılacağız. Bunun tartışması olmayacak.
{84532}{84563}Ben tartışırım.
{84567}{84652}Korsanlar toplantısı olacaksa, gemimi aksi yöne çeviririm.
{84656}{84736}Korsanlar Beckett'la savaşmak için toplanıyor ve sen de korsansın.
{84740}{84793}Savaşmasan da bir yere gitmiyorsun Jack
{84797}{84868}Birlikte direnmezsek bizi teker teker yok ederler...
{84872}{84909}...ta ki senden başkası kalmayana dek.
{84931}{85060}Bunu çok sevdim doğrusu. Kaptan Jack Sparrow, son korsan.
{85064}{85088}Evet.
{85100}{85204}Jones'la tek başına uğraşırsın. Bu planlarına uyuyor mu acaba?
{85208}{85254}Bir şeyler düşünüyorum.
{85258}{85365}Fakat Davy Jones'un yanına asla dönmem. Yaz bir kenara.
{85501}{85533}Islak barut.
{85598}{85683}Durun. Tokmak niyetine kullanabiliriz!
{85731}{85792}Pardon. Etkili ama.
{85819}{85865}Bu adada tatlı su kaynağı var.
{85869}{85955}Su alırız, sonra birbirimizi vurmaya devam ederiz.
{85963}{86030}Sen ekiple karaya çık. Ben gemimle kalacağım.
{86041}{86098}Gemimi asla senin emrine bırakmam.
{86102}{86188}Siz ikiniz karaya çıkıp gemiyi benim emrime bıraksanıza.
{86218}{86250}Geçici olarak.
{86683}{86715}Gemiye dikkat.
{86979}{87049}- Amanın! - Yüce Tanrım.
{87506}{87554}Dikkat et, dikkat et.
{87590}{87635}Seni salak balık.
{87639}{87687}Aslında o bir kafadanbacaklı.
{87698}{87726}Layığını bulmuş!
{87730}{87800}Pin, bahse varım bunu görmek için para veren olur.
{87804}{87877}Üzerinde otururken resimlerinin yapılmasına da.
{87881}{87952}Pintel ve Ragetti. Kraken avcılar.
{87956}{88021}Hatta doğrayıp hediyelik olarak satarız.
{88025}{88087}Hala kaçacak mısın, Jack?
{88105}{88165}Dünyadan kaçabilir misin sence?
{88301}{88392}Bir şeyin sonuncusu olmanın kötü yanı...
{88396}{88460}...geriye hiçbir şeyin kalmamasıdır.
{88494}{88612}Bazen bazı şeyler geri döner. Sen ve ben bunun canlı kanıtıyız.
{88616}{88691}Evet. Bu çok tehlikeli bir kumar, değil mi?
{88707}{88771}Geri dönüş asla garanti değil.
{88783}{88846}Ölmeye gelince, orası kesin.
{88927}{88998}Kardeşler Konseyi'ni topluyoruz yani?
{89002}{89043}Bu tek umudumuz, evlat.
{89076}{89148}Bu son derece iç karartıcı bir ifade.
{89188}{89252}Dünya eskiden daha büyüktü.
{89316}{89361}Dünya hala aynı.
{89408}{89474}Sadece içindekiler azaldı.
{90008}{90064}Zehirli. Ceset, suyu bozmuş.
{90132}{90221}Onu tanıyorum. Singapur'daydı.
{90225}{90273}- Singapur. - Kaptan.
{90341}{90367}Hoy!
{90393}{90436}Konuklarımız var.
{90711}{90752}Kaptan o.
{91002}{91032}Sao Feng...
{91036}{91143}Buraya gelmen çok büyük bir tesadüf doğrusu.
{91210}{91249}Jack Sparrow.
{91297}{91346}Sen bana hakaret etmiştin.
{91350}{91385}Hiç eder miyim?
{91502}{91554}Ödeştik diyelim, olur mu?
{91567}{91595}Onu bırakın.
{91614}{91707}- Anlaşmaya o dahil değil. - Ne anlaşmasıymış bu böyle?
{91727}{91775}Kaptan Turner'ı duydunuz.
{91812}{91872}- Bırakın onu. - "Kaptan Turner mı?
{91876}{91940}Bu adi düzenbaz bize karşı isyan tertiplemiş.
{91944}{92004}Babamı özgür bırakmak için İnci gerekiyor.
{92008}{92067}Yolculuğa katılmamın tek nedeni bu.
{92080}{92146}Bunu planladığını bana niye anlatmadın?
{92150}{92202}Acısını ben çekmeliydim.
{92256}{92358}İnci'ye ihtiyaç varmış. Kaptan Turner'ın İnci'ye ihtiyacı var.
{92362}{92458}Sen de suçluluk duymuştun. Sen ve o Kardeşler Konseyi'n.
{92483}{92554}Beni özlediği için kurtarmaya gelen yok mu?
{92775}{92810}Yanlarına geçeceğim.
{92861}{92996}Üzgünüm Jack, fakat önce seni görmek isteyen eski bir dost var.
{93000}{93086}Başka bir eski dostun daha ziyaretini atlatabilir miyim bilmem.
{93144}{93197}Al sana öğrenmen için bir fırsat.
{93423}{93462}Tuhaf.
{93466}{93539}Arkadaşların çok çaresiz görünüyor, Jack.
{93543}{93651}Herhalde beceriksiz korsanların birleşmesinin...
{93655}{93700}...Hollandalı'yı yeneceğine inanmıyorlar.
{93718}{93800}Umutsuzluk da ihanete yol açar.
{93810}{93905}Sen ve ben ihanete yabancı değiliz, değil mi?
{93971}{94007}Burada değil, Jack.
{94041}{94073}Ne? Ne değil?
{94077}{94183}Davy Jones'un kalbi. Uçan Hollandalı'da güvende.
{94187}{94258}Bu yüzden onu, iyi kaptana borcuna karşılık...
{94262}{94323}...verme şansın da yok.
{94327}{94404}Bildiğim kadarıyla onunla o defteri kapattık.
{94408}{94456}Ölümünle mi?
{94460}{94509}Fakat buradasın.
{94522}{94635}Gözlerini kapat ve kabus olduğunu düşün. Ben böyle atlatıyorum.
{94642}{94730}Peki ya Davy Jones yaşadığını öğrenirse?
{94744}{94778}Kürek çek.
{94782}{94818}Kürek çek.
{94825}{94863}Kendini koru.
{94927}{94970}Benim adamlarım yeter.
{94974}{95025}Şirket gemisi, şirket tayfası.
{95051}{95120}Kabul etmiştin. Siyah İnci benim olacaktı.
{95142}{95176}Öyleydi de.
{95249}{95320}Belki alternatif bir anlaşmaya yanaşırsın.
{95324}{95450}Senden bilgi dışında bir şey gerektirmeyecek türden.
{95605}{95718}Kardeşler Konseyi'yle ilgiliyse, iyi bir ödül karşılığı olur.
{95743}{95793}Jones'la olan hesabımı kapat...
{95817}{95860}...ve özgürlüğümü sağla.
{95864}{95901}Tabii ki.
{95905}{95951}Bu iyi bir iş.
{95976}{96090}Boş boğazlık havamda olsaydım, neleri anlatabilirdim?
{96118}{96146}Her şeyi.
{96157}{96188}Nerede buluşacaklar?
{96208}{96256}Korsan lordlar kimler
{96279}{96356}Dokuz sekizliğin işlevi nedir?
{96371}{96446}Hücreyi hazırlayın. Haydi. Çabuk olun.
{96510}{96627}Beckett, Siyah İnci'nin, benim olacağını kabul etti.
{96631}{96714}Lord Beckett, Hollandalı'dan hızlı tek gemiyi vermez herhalde, değil mi?
{96888}{96992}Kardeşler yasasını onurlandırmak zorunda olmamaları yazık, değil mi?
{96996}{97072}Bugünlerde onur nadir bulunan bir şey.
{97088}{97164}Yenilen tarafta kalmanın bir onuru yoktur.
{97168}{97274}Kazanan tarafa geçmek ise oldukça iyi bir iştir.
{97278}{97369}- Yenilen taraf mı dedin sen? - Hollandalı ellerinde.
{97373}{97408}Siyah İnci de.
{97432}{97478}Kardeşlerin elinde ne var?
{97495}{97569}Bizde Kalipso var.
{97779}{97811}Kalipso.
{97861}{97909}Eski bir efsane.
{97936}{98055}Hayır. İnsan bedenine hapsolmuş Tanrıça.
{98065}{98190}Düşünsene düşmanlarımıza karşı kullanabileceğimiz deniz güçlerini.
{98194}{98321}Onu bırakmayı planlıyorum. Bunun için Kardeşler Konseyi'ne ihtiyacım var.
{98377}{98416}Hepsine.
{98461}{98501}Barbossa sende kalabilir.
{98505}{98599}O kindar cüce, ve tahta gözlü arkadaşını da alabilirsin.
{98603}{98662}Ve Turner'ı. Özellikle Turner'ı.
{98666}{98747}Diğerleri Siyah İnci'de kalacak. Sizi Batık Koyu'na götüreceğim.
{98751}{98852}Orada sana korsanlar teslim edeceğim. Sen de beni Jones'a vermeyeceksin.
{98856}{98963}- İyi teklif, ne dersin? - Ya Bayan Swann'a ne olacak?
{99029}{99080}Ona neden ilgi duyuyorsun?
{99141}{99197}Ne öneriyorsun, kaptan?
{99201}{99272}Kabul edilebilecek bir şey, kaptan.
{99307}{99362}- Şu kız. - Ne?
{99366}{99403}Jack.
{99419}{99461}Şimdi hatırladım.
{99465}{99584}İstediğim şeyin yerini gösteren harika bir pusulam var.
{99597}{99650}Sana neden ihtiyacım olsun ki?
{99654}{99700}Elizabeth hiçbir pazarlığa dahil değil.
{99704}{99752}Söz konusu olamaz.
{99756}{99795}Söz konusu eden kim?
{99799}{99839}En çok istediğin şeyi gösterir.
{99843}{99894}Kardeşler Konseyi değil, değil mi?
{99898}{99975}- O halde ne, Jack? - Beni.
{99997}{100048}- Ölümü. - Tamam.
{100052}{100113}Ne? Tamam değil.
{100117}{100177}Bizi bu duruma sen soktun. Bizi kurtaracaksa, öyle olsun.
{100195}{100225}Lanet olsun.
{100307}{100396}Fakat seni öldürürsem pusulayı kullanıp...
{100400}{100507}...Batık Koyu tek başıma bulabilirim.
{100515}{100571}Aracı ortadan kalkar, anlarsın ya.
{100575}{100614}Elizabeth, onlar korsan.
{100618}{100701}Korsanlarla baş edebilmek için yeterince tecrübe kazandım.
{100715}{100772}O halde anlaştık.
{100816}{100876}Öldüm diyelim, sen de koya gittin.
{100880}{100955}Aşamayacağın bir savunma göreceksin.
{100959}{101027}Ablukaya yıllarca direnebilir.
{101031}{101139}O zaman diyeceksin ki: "Ah keşke içeride olabilecek adamı...
{101143}{101225}...öldürmeseydim de korsanların dışarıya çıkmalarını sağlasaydı."
{101246}{101292}Bunları sen yapabilirsin, öyle mi?
{101323}{101397}Beni öldürebilirsin ama hakaret edemezsin.
{101405}{101430}Kimim ben?
{101486}{101526}Ben Kaptan Jack Sparrow'um.
{101618}{101646}Tamam.
{102446}{102472}Herkes gemiye.
{102811}{102838}Delisin sen.
{102854}{102923}Şükürler olsun öyle. Deli olmasam asla işe yaramazdı.
{103352}{103423}Bunu bir damla rom içmeden yaptım.
{103603}{103718}Bu adi, hain, korkak, kokuşmuş balığı deliğe tıkın.
{103771}{103809}Hangi gemiyi izleyeceğiz?
{103813}{103924}Hollandalı'ya sinyal yollayın. İnci'yi izleyeceğiz.
{103947}{104008}Gemi takibe ne kadar sürede hazır olur?
{104077}{104107}İniyor.
{104111}{104147}Çekilin.
{104245}{104363}Bunları önceden planlıyor mu, yoksa o anda kafadan mı uyduruyor?
{104407}{104432}Özür dilerim.
{105449}{105593}Yarın bu vakitlerde Batık Koyu'na ulaşmış olacağız ve özgür kalacaksın
{105654}{105680}Kalipso.
{105714}{105744}Efendim?
{105773}{105871}Sahip olduğun onca isim arasında bunu tercih etmezsin herhalde...
{105886}{105924}...ama sana böyle sesleniyoruz.
{105978}{106007}Biz de kim?
{106119}{106169}Onayla haydi.
{106188}{106222}Neyi?
{106253}{106362}- Bir şey demedin. - Ben değil, Kardeşler Konseyi.
{106366}{106475}İlk Kardeşler Konseyi'nin kararına ben kesin karşı çıkardım.
{106502}{106546}Seni insan bedenine hapsettiler.
{106550}{106631}Böylece denizler hakimliği insanda olacaktı. Diğer durumda...
{106635}{106676}Bende.
{106738}{106852}Fakat senin gibi biri olduğundan daha değersiz görünmemeli.
{106856}{106916}Bir gardiyandan hoş sözler.
{106920}{107015}Demir parmaklıklardan geçen sözcüklerin büyüsü yok oluyor.
{107023}{107096}Çabalarım için kim suçlayabilir?
{107143}{107244}Tüm erkekler, tehlikeli olsa da denize karşı ilgi duyar.
{107248}{107338}Bazı erkekler de suç gerekçesi olarak tutkuyu öne sürer.
{107363}{107424}Ben tutkumu sunuyorum.
{107459}{107495}Ne istiyorsun peki?
{107522}{107616}Vermeyi seçtiğin takdirde hediyelerini isterim.
{107714}{107809}Ya yanaşmazsam buna?
{107845}{107892}O zaman...
{107924}{107949}...öfkenle boğuşurum.
{108568}{108599}Sao Feng?
{108637}{108664}Al.
{108674}{108709}Lütfen.
{108849}{108934}Dokuz sekizliklerin hepsiyle...
{108993}{109043}...tamamen özgür olursun.
{109087}{109114}Al haydi.
{109158}{109202}Artık kaptansın.
{109230}{109255}Ben mi?
{109318}{109429}Benim yerime Batık Koyu'na git.
{109478}{109541}Kaptan! Gemi ele geçti. Artık burada.
{109576}{109661}Bağışla beni, Kalipso.
{109882}{109908}Sao.
{110031}{110072}Sana ne dedi?
{110193}{110238}Beni kaptan yaptı.
{110293}{110346}Hazır ol! Ateş!
{110477}{110526}Sen kaptanım değilsin.
{110532}{110564}Elizabeth.
{110585}{110622}James. James.
{110736}{110782}Şükürler olsun, hayattasın.
{110799}{110869}Baban güvende olduğunu duyunca çok sevinecek.
{110873}{110907}Babam öldü.
{110918}{110983}Hayır, bu doğru olamaz. O İngiltere'ye döndü.
{111007}{111054}Bunu sana Lord Beckett mi söyledi?
{111085}{111150}Aranızdan hanginiz geminin kaptanı?
{111154}{111189}Kaptan o.
{111300}{111325}Kaptan?
{111329}{111416}Yedeğe alın. Tutsakları içeri atın.
{111447}{111494}Kaptan kamaramda kalacak.
{111532}{111566}Teşekkür ederim, efendim.
{111570}{111657}- Mürettebatımla kalmak isterim. - Elizabeth.
{111661}{111696}Yemin ederim...
{111719}{111743}...bilmiyordum.
{111747}{111844}Neyi? Hangi tarafı seçtiğini mi?
{112036}{112079}Artık biliyorsun.
{112285}{112311}Bot Kayışı?
{112518}{112549}Bot Kayışı.
{112561}{112590}Bill Turner?
{112618}{112645}Bot Kayışı.
{112864}{112910}Adımı biliyorsun.
{112994}{113027}Evet, oğlunu tanıyorum.
{113076}{113113}Will Turner.
{113148}{113174}William.
{113316}{113374}Kurtulmuş. Yaşıyor.
{113378}{113478}Beni kurtarmaya geldiğini iletmek için seni yolladı.
{113526}{113581}Vay canına. Yola çıktı bile.
{113585}{113617}Evet, Will yaşıyor.
{113651}{113689}Sana yardım edecek.
{113819}{113907}Yardım edemez, çünkü gelmeyecek.
{113925}{113963}Sen onun babasısın.
{113983}{114025}Seni tanıyorum.
{114045}{114083}Senden söz etti.
{114130}{114206}Beni kurtaramaz. Senin yüzünden gelemez.
{114239}{114264}Benim mi?
{114301}{114342}Sen Elizabeth'sin.
{114375}{114410}Evet, Elizabeth'im.
{114454}{114573}Jones öldürülürse onu öldüren yerini almalı.
{114586}{114655}Kaptan. Sonsuza dek.
{114724}{114794}Hollandalı'nın hep kaptanı olmalı.
{114811}{114862}Beni kurtarırsa...
{114891}{114935}...seni kaybeder.
{115007}{115033}Anlıyorum.
{115080}{115125}Beni seçmez.
{115148}{115200}Ben seçmezdim.
{115321}{115358}Söyle ona gelmesin.
{115411}{115462}Söyle, uzak dursun.
{115494}{115542}Çok geç olduğunu söyle.
{115580}{115635}Ben çoktan geminin bir parçasıyım.
{115684}{115723}Mürettebatın da.
{115781}{115822}Bot Kayışı.
{115872}{115918}Adımı biliyorsun.
{115939}{115990}Adımı biliyorsun.
{116019}{116064}Evet, oğlunu tanıyorum.
{116088}{116128}William.
{116204}{116238}Benim için geliyor.
{116255}{116291}Bekle ve gör.
{116317}{116349}Görürsün.
{116393}{116426}Söz vermişti.
{116818}{116865}Evet haydi.
{116894}{116936}Şunları hizalayın.
{117133}{117168}DOĞU HİNDİSTAN ŞİRKETİ
{117218}{117246}Efendim.
{117327}{117370}İz bırakıyorlar.
{117374}{117476}- Takip etmemiz isteniyor. - Aralarında hain mi var?
{117480}{117603}- Yoksa pusu mu? - Yetenekli bir rakibin oyunu.
{117635}{117730}- Rotayı ayarlayın, teğmen. - Efendim?
{117774}{117881}Dua edelim de cesetleri bitmeden önce menzilimize varmış olalım.
{118206}{118280}Hapisten tahminimden daha hızlı kurtulmuşsun.
{118302}{118384}William, bir şeyin farkında mısın?
{118424}{118454}Başka deyişle...
{118463}{118548}...fark edilmeyecek bir şeyin farkında mısın acaba?
{118566}{118675}- Alarmı vermedin. - Daha tuhaf da var.
{118709}{118766}Tüm bunları tek başına düşünmedin ya?
{118770}{118842}Kendime dedim ki: "Jack gibi düşün."
{118851}{118902}Bula bula bunu mu buldun?
{118906}{118986}Güvenini kazanmak için Beckett'i Batık Koyu'na götürecek...
{118990}{119029}...istediklerini alacaktın.
{119033}{119076}Beni hiç tanımamış gibisin dostum.
{119155}{119229}Peki sevgilin bu plan hakkında ne düşünüyor?
{119309}{119369}Ona anlatacak kadar güvenmiyorsun.
{119450}{119488}Onu kaybediyorum, Jack.
{119506}{119600}Babam için attığım her adım, beni Elizabeth'ten uzaklaştırıyor.
{119611}{119700}Sevgini bir kenara bırakmayı seçersen onu kesin kaybedersin.
{119713}{119789}Şu senin zihinsel karmaşa ormanına baltayla dalayım.
{119817}{119864}Seçimleri ortadan kaldır.
{119884}{119919}Durumu değiştir.
{119945}{120017}Bırak Jones'u başkası öldürsün.
{120035}{120068}Kim?
{120169}{120194}Sen mi?
{120250}{120330}Ölümün, öncelikleri değiştirmek gibi bir huyu var.
{120334}{120417}Hollandalı'ya sızar, kalbi bulur, o atan kalbi keserim.
{120421}{120461}Baban böylece borcundan kurtulur...
{120465}{120528}...sen de güzel katilinle rahatça beraber olursun.
{120532}{120622}Sen de kalbini çıkartıp Hollandalı'ya bağlı kalacaksın...
{120626}{120718}-...yani sonsuza dek. - Hayır. Sonsuza dek özgürüm.
{120722}{120818}Haritanın sınırlarının ötesindeki tüm denizlerde. Ölümden bile özgür.
{120826}{120875}Fakat o işi yapmak zorundasın Jack.
{120879}{120951}Ruhları öteki dünyaya taşımalısın.
{120966}{121019}Yoksa Jones gibi olursun.
{121078}{121126}Ahtapot kollar yüzüme yakışmaz.
{121170}{121232}Ölümsüzlük için bazı şeyler göze alınır.
{121328}{121354}Bu ne için?
{121358}{121422}Benim gibi düşün. O zaman anlarsın.
{121739}{121797}Davy Jones'a selamlarımı ilet.
{121923}{121959}Ondan nefret ediyorum.
{122068}{122096}Benimle gelin.
{122181}{122211}Çabuk.
{122428}{122458}Ne yapıyorsun?
{122498}{122547}Taraf seçiyorum.
{123135}{123229}Batık Koyu'na gitme. Beckett, korsanların buluşmasından haberdar.
{123233}{123288}Aralarında bir hain olabilir.
{123320}{123371}Seni affetmem için çok geç artık.
{123401}{123468}Babanın ölümüyle hiçbir ilgim yoktu.
{123521}{123593}Fakat bu diğer suçlarımı telafi etmez elbette.
{123681}{123729}Bizimle gel.
{123870}{123915}Kim var orada?
{123985}{124030}Git. Seni izlerim.
{124071}{124125}Yalancı.
{124182}{124242}Kaderlerimiz birbiriyle kesişti, Elizabeth.
{124300}{124336}Fakat asla birleşmedi.
{124492}{124533}Fakat asla birleşmedi.
{124676}{124727}Git haydi.
{124771}{124896}Hemen yerine geç, denizci.
{124900}{124940}- Kimse gemiden ayrılamaz. - Geri çekil. Bu bir emirdir.
{124976}{125029}Bu bir emirdir.
{125033}{125073}Mürettebat üyesi, geminin parçası.
{125077}{125125}- Mürettebat üyesi, geminin parçası. - Sessiz ol.
{125129}{125229}Mürettebat üyesi, geminin parçası. Dikkat, mahkum kaçıyor!
{125236}{125290}- Sessiz ol! - James!
{125681}{125720}James! Hayır!
{125938}{125997}- Amiral öldü. - Amiral öldü mü
{126008}{126053}- Amiral öldü. - Amiral öldü.
{126132}{126193}Kaptanın kamarasına.
{126197}{126244}Kaptanın kamarasına. Gemiye dönelim.
{126291}{126385}James Norrington, ölümden korkuyor musun?
{126610}{126659}Bunu hayır kabul ediyorum.
{126766}{126803}Güzel kılıç.
{127306}{127427}Hollandalı artık benim komutamda.
{127487}{127542}Şimdilik.
{127920}{127968}Canlanın ve uyanık olun.
{127972}{128028}Buraya boş yere Batık Adası demiyorlar.
{128032}{128112}Batık Koyu ve Batık Kasabası burada bulunuyor.
{128116}{128172}Onu duydunuz. Canlanın.
{128176}{128230}Korsanların zeki olduğu söylense de...
{128234}{128299}...bir şeylere isim takmada pek iyi değiliz.
{128303}{128330}Evet.
{128334}{128436}Moruğun tekiyle yola çıkmıştım. İki kolunu kaybetmişti.
{128440}{128473}Ona ne diyordun?
{128501}{128530}Larry.
{128619}{128688}Ben öyle anlaşmadan dönen biri değilim.
{128692}{128738}Sonuç üzerinde anlaştık.
{128742}{128811}Ne yapacağım kendi kararım.
{128815}{128872}Dikkat et, Barbossa.
{128876}{128976}Unutma, benim gücümle ölüler arasından döndün.
{128980}{129071}Başaramazsan gerisini sen düşün.
{129149}{129217}Beni neden diriltmek zorunda kaldığını unutma.
{129221}{129309}Jack'i bu hak ettiği kadere niye terk edemediğini de.
{129331}{129392}Seni bu bedene dokuz korsan lordu hapsetti.
{129405}{129483}Ve özgür bırakmak için yine dokuzu lazım.
{129487}{129538}Pintel ve Ragetti.
{129582}{129657}Şu balıkçı karısını içeri tıkın.
{129700}{129751}Bu taraftan Balık Hanım.
{130419}{130514}Beni öyle it yavrusu gibi çağıramazsın.
{130518}{130563}Çağırılabiliyormuşsun ama.
{130576}{130616}Birbirinizi tanıyorsunuz.
{130726}{130824}Yine mürettebatıma katılmaya gelmişsiniz, Bay Turner.
{130828}{130859}Sana değil.
{130870}{130899}Ona.
{130920}{130971}Jack Sparrow selam söyledi.
{130998}{131042}Sparrow mu?
{131076}{131113}Ona anlatmamışsın.
{131117}{131194}Biz Jack'i esaretinden kurtardık. Siyah İnci'yle birlikte.
{131213}{131282}Bana söylemediğin daha neler var?
{131301}{131397}Çok daha önemli bir mesele var.
{131429}{131515}Kalipso adındaki şahsi bir şeyler çağrıştırıyordur.
{131578}{131619}Şahsi değil.
{131637}{131668}Putperestler Tanrısı.
{131672}{131747}Erkekleri en çılgın hayalleriyle baştan çıkarıp...
{131751}{131828}...onlara hiçbir şey vermeyen biri.
{131832}{131907}- Dünya onsuz çok daha iyi. - Aslında pek öyle sayılmaz.
{131928}{131991}Kardeşler Konseyi onu serbest bırakacak.
{132020}{132052}Hayır. Yapamazlar.
{132056}{132134}İlk konsey onu sonsuza dek hapsetti.
{132139}{132199}- Anlaşmamız bu şekildeydi. - Senin anlaşman mı?
{132260}{132354}Onun nasıl hapsedileceğini gösterdim.
{132358}{132403}Ona asla güvenilmezdi.
{132407}{132450}Bana başka tercih bırakmadı.
{132464}{132533}Serbest bırakılmadan harekete geçmeliyiz.
{132537}{132578}Onu sevmiştin.
{132617}{132654}Bu o kadın.
{132668}{132703}Sonra sen ona ihanet ettin.
{132717}{132795}O beni seviyormuş gibi yaptı.
{132809}{132889}O bana ihanet etti.
{132957}{133042}Peki hangi ihanetin ardından kendi kalbini kestin acaba?
{133120}{133184}Beni zorlama sakın.
{133188}{133229}Çayım bitmemişti.
{133277}{133328}Babamı serbest bırakacaksın.
{133345}{133402}Elizabeth'in güvenliği için söz vereceksin.
{133406}{133443}Benim güvenliğimi de.
{133447}{133506}Çok zorlu şartlarınız var, Bay Turner.
{133510}{133575}Karşılığı da iyi olmalı.
{133586}{133678}Sadece bir bedeli kabul ederim.
{133682}{133754}Kalipso öldürülmeli.
{133800}{133856}Kalipso, Siyah İnci'de.
{133916}{133987}Jack de Siyah İnci'yi Batık Koyu'na götürüyor.
{134012}{134137}Sen artık o gemide olmadığına göre bizi oraya nasıl götüreceksin?
{134422}{134483}En çok ne istiyorsun?
{135249}{135285}Şunlara baksana.
{135289}{135386}Ömrüm boyunca bunun gibi bir toplantıyı görmedim.
{135406}{135454}Hepsine de borcum var.
{135583}{135641}Çağrıda bulunan kişi olarak...
{135645}{135753}...dördüncü Kardeşler Konseyi'ni açıyorum.
{135851}{135933}Lord olduğunuzu ispat etmek için...
{135937}{136050}...sekizliklerinizi bana verin, kaptanlar.
{136245}{136321}Bunlar sekizlik değil. İşe yaramaz şeyler sadece.
{136325}{136412}Evet. Esas plan, dokuz adet sekizlik sikke kullanıp Kalipso'yu hapsetmekti...
{136416}{136519}...ama ilk konsey toplandığında korsanların tek meteliği bile yoktu.
{136536}{136562}O halde adı değişsin.
{136590}{136690}"O sırada cebimizde olan şeylerden dokuzu" gibi mi?
{136698}{136748}Evet. Tam korsan işi olurdu.
{136835}{136895}Üstat Ragetti, alabilir miyim?
{136915}{136985}Sizin için sakladım. Bana verdiğinizde dediğiniz gibi aynen.
{136989}{137063}Evet, sakladın. Şimdi geri almalıyım.
{137132}{137158}Sparrow.
{137310}{137390}Dikkatinizi çekerim, hala bir korsan lordu eksiğimiz var.
{137394}{137487}Sao Feng bize katılana kadar beklemek beni hiç bozmaz.
{137491}{137529}Sao Feng öldü.
{137580}{137662}- Uçan Hollandalı'ya yenildi. - Lanetli gemi.
{137692}{137774}Seni mi kaptan yaptı? Sokaktan geçeni kaptan yapıyorlar artık.
{137795}{137845}Dinleyin. Dinleyin beni.
{137849}{137900}Yerimiz ispiyonlandı.
{137914}{137989}Jones, Lord Beckett'in kumandası altında. Buraya doğru geliyorlar.
{137993}{138081}- Hain kim peki? - Aramızda olan biri olamaz.
{138090}{138159}- Will nerede? - Aramızda değil.
{138163}{138222}Bizi nasıl buldukları önemli değil. Esas mesele...
{138226}{138280}...bulduklarına göre biz ne yapacağız?
{138284}{138327}Savaşacağız.
{138403}{138484}Batık Koyu bir kaledir.
{138488}{138554}Hem de çok sağlam bir kale.
{138569}{138659}Bize ulaşamayacaklarına göre savaşmaya gerek yok.
{138678}{138758}Üçüncü bir yol daha var.
{138788}{138845}Başka bir çağda, tam burada...
{138849}{138980}...ilk Korsan Konseyi deniz tanrıçasını insan bedeninde hapsetti.
{139046}{139080}Bu bir hataydı.
{139104}{139171}Denizleri kendimiz için ehlileştirdik.
{139194}{139269}Fakat Beckett ve tayfasına kapılar açtık.
{139317}{139374}Denizlerde ustalığın...
{139378}{139467}...yaratıklarla anlaşmaya değil...
{139471}{139574}...dökülen alın terine ve kas gücüne dayalı olduğu günler daha iyiydi.
{139578}{139621}Bunun doğru olduğunu biliyorsunuz.
{139641}{139673}Beyler.
{139699}{139727}Kalipso'yu serbest bırakmalıyız.
{139839}{139911}Kalipso'yu serbest bırakmalıyız.
{140127}{140184}- Vurun onu! - Dilini kesin şunun.
{140188}{140279}Vurun onu, dilini kesin. Sonra dilini vurun. Şu dağınık sakalını da düzeltin.
{140283}{140342}Sao Feng olsaydı Barbossa'ya katılırdı.
{140346}{140413}Kalipso o zamanlar düşmanımızdı yine düşmanımız olur.
{140417}{140461}Ve tavırlarının değiştiğini hiç sanmam.
{140465}{140555}Ben de Sao Feng'le aynı fikirde olurdum. Kalipso'yu bırakmalıyız.
{140559}{140625}- Bu bir tehdit mi? - Susmanı emrediyorum.
{140921}{140996}- Delilik bu. - Bu politika
{141000}{141060}Bu arada düşmanlarımız bize doğru geliyor.
{141064}{141121}Henüz gelmemişlerse bile.
{142001}{142048}Güzel kaptanım.
{142056}{142107}Sonunda benim için geldin.
{142130}{142248}- Beni bekliyordun. - Uzun zaman oldu.
{142252}{142353}Bu bedende hapsolmak.
{142365}{142422}Denizden uzakta.
{142434}{142496}Tüm sevdiklerimden.
{142526}{142560}Senden.
{142577}{142685}On yılımı bana verdiğin göreve adadım.
{142718}{142847}On yıl denizlerde ölenlere hizmet verdim.
{142863}{142973}Sonunda tekrar bir araya gelecekken...
{143016}{143092}...sen orada değildin.
{143116}{143179}Neden orada değildin?
{143261}{143300}Doğamda var.
{143329}{143439}Kendim dışında bir şey olsam beni yine de sever miydin?
{143467}{143558}Ben seni sevmiyorum.
{143619}{143706}Sen pek çok şey olabilirsin Jones.
{143732}{143783}Ama zalim değilsin.
{143803}{143875}Amacını kötüye kullandın.
{143907}{143970}Kendini de öyle.
{143995}{144112}Her zaman benim olması gereken şeyi sakladın.
{144590}{144662}Kalipso.
{144735}{144780}Özgür kalacağım.
{144827}{144915}O zaman sana kalbimi vereceğim.
{144934}{145006}Sonsuza dek beraber olacağız.
{145021}{145102}Keşke verecek bir kalbin olsaydı.
{145217}{145253}Neden geldin?
{145680}{145804}Seni mahkum edenler için ne planlıyorsun?
{145814}{145862}Kardeşler Konseyi mi?
{145909}{146023}Hepsi de bu hayatta son olarak...
{146027}{146091}...ne kadar acımasız olabileceğimi öğrenecek.
{146214}{146339}Peki ya senin kaderin ne olacak, Davy Jones?
{146343}{146427}Kalbim her zaman senin olacak.
{146747}{146837}Kalipso'yu hapseden ilk konsey olmuştu.
{146841}{146894}Biz de onu serbest bırakanlar olmalıyız.
{146898}{147000}Minnettarlığıyla bize armağanlar verecektir.
{147004}{147061}Ne armağanı? Sana mı?
{147065}{147134}Tamamen aldatıcı zırzalar derim ben.
{147138}{147243}Daha iyi bir alternatifin varsa, söyle.
{147273}{147298}Sübyeler.
{147410}{147476}Değerli dostlar...
{147480}{147537}...değerli dostlarımız sübyeleri unutmayalım.
{147550}{147601}Muhteşem yüzer sosisler.
{147620}{147697}Bir araya koyarsanız kesinlikle anında birbirlerini yiyeceklerdir.
{147701}{147779}İnsan doğası işte. Ya da balık doğası.
{147793}{147871}Evet. İyi erzağımız ve silahlarımızla burada direnebiliriz.
{147875}{147924}Ancak bir ay içinde yarımız ölmüş olur.
{147928}{148022}Neresinden bakarsanız bakın, bence bu çok kötü. Ya da...
{148140}{148278}...bilgili meslektaşımın saf bir şekilde önerdiği gibi...
{148282}{148377}...Kalipso'yu bırakır ve merhametli olsun diye dua ederiz.
{148413}{148443}Bence pek olmaz.
{148472}{148614}Öfkelendiğinde cehennemden de yakıcı hiddeti olduğunu unutur muyuz?
{148618}{148653}Unutamayız.
{148738}{148801}Her şey ortada, yolumuz belli.
{148805}{148897}Sadece bir seçeneğimiz var.
{148947}{148980}Kaptan Swann.
{148997}{149080}- Savaşmalıyız. - Sen hep savaşlardan kaçardın.
{149084}{149126}- Hiç de. Hiç de. - Aynen öyle.
{149130}{149157}- Aynen öyle. - Hiç de.
{149161}{149237}- Aynen öyle ve bunu biliyorsun. - Hiç de. Yalan ve iftira.
{149247}{149304}Ben her zaman eski...
{149308}{149443}...ve asil korsan geleneklerine bağlı kaldım.
{149447}{149480}Savaşmalıyız.
{149498}{149533}Kaçmak için.
{149537}{149561}Evet.
{149634}{149739}Yasaya göre, savaş hali, ki o durumdayız...
{149743}{149807}...sadece korsan kralınca ilan edilebilir.
{149813}{149873}- Bunu uydurdun. - Öyle mi?
{149877}{149985}Kaptan Teague'i çağırıyorum. Yasa koruyucusu.
{150009}{150092}Sri Sumbhajee usulsüzlük olduğunu belirtiyor.
{150131}{150191}Yasayı unutun. Kim takar...
{150383}{150427}Yasa, kanunumuz.
{150714}{150762}Önümdesin, evlat.
{150983}{151045}- Yasa! - Yasa!
{151049}{151103}Morgan ve Bartholomew yazdı bunu.
{151247}{151295}KORSAN YASASI
{151535}{151583}Bu ne? Nasıl...?
{151587}{151647}Deniz kaplumbağalarıyla.
{151698}{151734}Kaplumbağaları mı?
{152112}{152152}Barbossa haklı.
{152163}{152192}Bir dakika.
{152227}{152293}Korsan kralı, tek başına ortak güçlerimizi...
{152297}{152385}...barış için bir hedefe yönlendirebilir. Bak sen.
{152389}{152444}İlk konseyden beri hiç kral seçilmedi.
{152448}{152486}Muhtemelen seçilmeyecek de.
{152490}{152537}- Muhtemelen. - Neden?
{152541}{152602}Korsan kralı oy çokluğuyla seçilir.
{152606}{152687}Ve her korsan sadece kendisine oy verir.
{152691}{152717}Oylama istiyorum.
{152832}{152888}Oyum, Korsan Ammand'a.
{152892}{152952}Kaptan Chevalle, züğürt Fransız.
{152961}{153025}Sri Sumbhajee'nin oyu, Sri Sumbhajee'ye.
{153047}{153092}Bayan Ching.
{153096}{153128}Centilmen Jocard.
{153145}{153206}- Elizabeth Swann. - Barbossa.
{153210}{153251}Vallenueva.
{153268}{153303}Elizabeth Swann.
{153328}{153374}- Ne? - Biliyorum. Tuhaf, değil mi?
{153435}{153474}Beni seç! Beni seç!
{153534}{153567}Ne diyorsun sen?
{153596}{153684}Ne yani, yoksa şimdi yasaya uymayı red mi ediyorsunuz?
{153896}{153925}Pekala.
{154006}{154126}Siz ne diyorsunuz Kaptan Swann, Kardeşler Konseyi'nin kralı?
{154173}{154229}Yüzer tüm gemileri hazırlayın.
{154249}{154277}Şafakta...
{154315}{154344}...savaştayız.
{154435}{154522}O halde savaşa haydi!
{154847}{154873}Ne?
{154896}{154963}Her şeyi gördün, her şeyi yaptın. Hayatta kaldın.
{154976}{155044}Olay bu, değil mi? Hayatta kalmak.
{155058}{155141}Olay sonsuza dek yaşamak değil, Jackie.
{155236}{155334}Önemli olan kendinle sonsuza dek yaşamak.
{155431}{155459}Annem nasıl?
{155625}{155662}Harika görünüyor.
{156176}{156262}Düşmanlar geldi. Ezelim onları.
{156822}{156882}Gemiyi boşaltın!
{157096}{157124}Görüşme.
{158486}{158572}Bu kurtları kapımıza kadar getiren it sensin.
{158576}{158674}Hiç Turner'ı suçlama. O sadece sizin ihanetinize alet oldu.
{158678}{158786}İhanetin mimarını arıyorsan soluna bak.
{158867}{158908}Benim ellerim tamamen temiz.
{158933}{158961}Benzetme, canım.
{158974}{159032}Yaptıklarım sadece kendi amacıma yönelik.
{159036}{159116}- Jack'in bununla bir ilgisi yok. - Aferin sana. Aleti dinleyin.
{159120}{159166}Will, ben Hollandalı'da bulundum.
{159189}{159269}Çektiğin acıyı anlıyorum ama hiç umudun yok ne yazık ki.
{159289}{159382}Mücadele edilecek bir yol daha varsa, hiçbir şey umutsuz değildir.
{159435}{159553}Turner senin adına çalışmadıysa bunu bana neden vermiş olabilir?
{159581}{159700}Anlaşma yaptın Jack. Korsanları teslim edecektin.
{159718}{159798}O kadar kızma. Öne çık. Ödülünü al.
{159802}{159893}Bana olan borcunu hala ödemelisin.
{159897}{160016}Hollandalı'da yüz yıl görev yapacaksın. Başlangıç olarak.
{160032}{160108}O borcum kapandı, ahbap. Biraz yardımla.
{160112}{160167}- Kaçtın. - Teorik olarak.
{160171}{160220}Takas öneriyorum.
{160269}{160314}Will bizimle gelecek.
{160332}{160374}Sen de Jack'i alacaksın.
{160425}{160462}Tamam.
{160466}{160504}- Yok tamam. - Tamam.
{160508}{160590}Jack, dokuz korsan lordundan biri. Buna hakkın yok.
{160594}{160628}Kralım.
{160688}{160786}- Emriniz olur, hazretleri. - Hazretleri!
{160911}{160999}Senin söyleyeceklerin varsa, ben de payıma düşeni söyleyeyim.
{161064}{161112}İlk varan kazanır.
{161622}{161684}Ölümden korkuyor musun?
{161721}{161763}Aklın şaşar.
{161834}{161877}Konseye akıl ver.
{161881}{161953}Savaşırsanız hepiniz ölürsünüz.
{161957}{162065}Savaşmazsanız, bu sefer de çoğunuz ölür.
{162079}{162129}Sen babamı öldürdün.
{162162}{162210}Kendi kaderini seçti.
{162225}{162290}Sen de kendininkini seçtin.
{162294}{162342}Savaşacağız.
{162357}{162400}Ve öleceksin.
{162515}{162554}Öyle olsun.
{162698}{162729}Kral mı?
{162733}{162800}Kardeşler Konseyi'nin. Jack sağ olsun.
{162812}{162868}Belki de ne yaptığını pek bilmiyordur.
{163022}{163047}Bravo!
{163072}{163171}Genel plana uygun olarak sağ salim Hollandalı'ya ulaşabildin.
{163175}{163214}- Bak. - Evet, şapka.
{163218}{163291}Kodese tıkılmak dışında her şey planlandığı gibi.
{163321}{163348}Gidin.
{163352}{163427}- Nereye? Denizin dibine mi? - Sensiz olmaz, Jackie.
{163447}{163477}Kalbi yok et.
{163614}{163737}Uçan Hollandalı'nın kaptanı olarak sonsuza kadar yaşa.
{163828}{163867}Öte yandan...
{163887}{163927}...sen içerideyken...
{163963}{164012}...kalbi kim yok edecek?
{164072}{164140}Bu durumda ölümsüzlük biraz zor görünüyor.
{164182}{164221}Fıstık.
{164225}{164303}Saldırıda Siyah İnci'yi sancak gemisi yapmalıyız.
{164307}{164407}- Ya, öyle mi olacak? - Haydi, balık hanım. Gelin.
{164422}{164503}Barbossa, onu bırakamazsın.
{164507}{164551}Jack'e bir şans tanımalıyız.
{164565}{164683}Üzgünüm, majesteleri. Uzun zamandır kaderim ellerimde değildi.
{164752}{164783}Artık bitti.
{164831}{164872}Düşmanımız...
{164900}{164956}...yok olmayı seçti.
{165032}{165071}Filoyu hazırlayın.
{165076}{165127}Yerlerinize.
{165297}{165372}Bir tür ayin ya da tören falan var mı?
{165376}{165406}Evet.
{165416}{165493}Bir araya getirilen parçalar hazır.
{165497}{165553}Bunların yakılması lazım.
{165569}{165619}Ve biri şu sözleri söylemeli.
{165623}{165704}"Kalipso seni insan bedeninden serbest bırakıyorum."
{165708}{165732}Bu kadarcık mı?
{165746}{165838}Bunlar bir sevgiliye söylenir gibi söylenmeli.
{165984}{166111}Kalipso, seni insan bağlarından kurtarıyorum.
{166343}{166438}- Bu kadar mı? - Hayır, hayır. Doğru söylemedi.
{166556}{166581}Söylemedi.
{166592}{166637}Düzgün söylemelisin.
{166846}{166871}Kalipso.
{167000}{167052}Seni insan bağlarından kurtarıyorum.
{167510}{167539}Tia Dalma.
{167603}{167629}Kalipso.
{167694}{167790}Kardeşler Konseyi seni tutsak ettiğinde, ne yapacaklarını kim söyledi?
{167858}{167947}- Sana ihanet eden kim oldu? - Adını ver.
{167977}{168020}Davy Jones.
{168356}{168448}İşte bu. İşte bu.
{169470}{169512}Kalipso!
{169564}{169687}Alçakgönüllü, aciz bir hizmetkar olarak karşındayım.
{169733}{169850}Yeminimi yerine getirdim ve bir isteğim var.
{169923}{169995}Bana, gemime, mürettebatıma dokunma.
{170004}{170112}Fakat tüm öfkeni kendini senin ya da benim efendim sayanların...
{170116}{170145}...üzerine kus.
{171539}{171564}Hepsi bu mu?
{171636}{171684}Hiç yardımcı olmadı.
{171773}{171804}Şimdi ne olacak?
{171826}{171852}Hiç.
{171875}{171946}Son umudumuz işe yaramadı.
{172604}{172675}- Daha bitmedi. - Önümüzde hala bir savaş var.
{172679}{172771}Karşımızda bir armada ve Hollandalı varken hiç şansımız yok.
{172775}{172828}Acemi şansımız var.
{172832}{172896}İntikam, babanı geri getirmez, Bayan Swann.
{172900}{172977}Bu uğurda ölmeye hiç mi hiç niyetim yok.
{173096}{173132}Haklısın.
{173261}{173309}O halde ne uğruna ölelim?
{173398}{173431}Beni dinleyin.
{173449}{173479}Dinleyin.
{173549}{173670}Kardeşlerin gözü üzerimizde, Siyah İnci'nin liderliği için.
{173684}{173718}Peki ne görecekler?
{173730}{173809}Başı boş bir gemide korkmuş zavallı sıçanlar.
{173813}{173912}Hayır, özgür insanlar ve özgürlük görecekler.
{173916}{173997}Düşmanın göreceği şey ise toplarımızın ateşi olacak.
{174001}{174125}Kılıçlarımızın çınlayışını duyacaklar. Neler yapabileceğimizi görecekler.
{174190}{174244}Döktüğümüz alın teriyle...
{174248}{174303}...kaslarımızın gücüyle...
{174313}{174385}...ve yüreğimizdeki cesaretle.
{174450}{174486}Beyler...
{174549}{174585}...flama çekin.
{174634}{174667}Flama çek!
{174671}{174723}- Flama çek! - Flama çek!
{174727}{174775}Evet.
{174779}{174866}Rüzgar bizden yana millet. Tek gereken bu.
{174913}{174963}Flama çek.
{176188}{176241}Rüzgar bizden yana, efendim.
{176258}{176287}Evet, öyle.
{176302}{176373}Jones'a sinyal yolla, merhamet yok.
{176398}{176448}Keyifli bir gün geçirir.
{176541}{176636}Silah başına! Merhamet etmeyeceğiz.
{176858}{176901}Kalipso.
{177539}{177635}- Bir de yağmur bastırdı, farkında mısın? - Bu kötüye işaret.
{177639}{177755}Irgata geçin! Yelken direğini çekin. Barut ıslanmasın.
{178108}{178152}Girdap!
{178229}{178277}Kaptan Barbossa.
{178296}{178345}Dümene siz geçmelisiniz.
{178405}{178462}Ha şunu bileydin.
{178516}{178635}Yelken direklerini bağlayın sizi beceriksiz maymunlar.
{178641}{178734}Böyle ölmek için yaşamaya değer.
{178982}{179020}Rüzgardan uzaklaşın!
{179024}{179077}Bize zarar vermez.
{179089}{179145}Tam yol, boşluğa!
{179162}{179195}Delirdin mi sen?
{179224}{179267}Islanmaktan mı korkuyorsun?
{179496}{179550}Pupamızda ve yaklaşıyor.
{179554}{179687}Daha hızlı! Rüzgara durun ve çişinizi tutun.
{179855}{179912}Pruva toplar.
{179924}{179984}Fırtınadan uzaklaş yoksa yetişecekler.
{180245}{180313}Yok, ilerleyeceğiz. Daha hızlı sulara gireceğiz.
{180317}{180434}Yan topları hazırlayın.
{180462}{180512}Toplara geçin.
{180762}{180920}- Çabuk olun. - Cesaretinizi toplayın, beyler. Hazır olun.
{181092}{181168}Şu tüysüz gibi düşün. Tuysuz gibi duşun.
{181172}{181246}Menteşe. Menteşe. Menteşe!
{181259}{181341}- Tuysuz gibi duşun. - Kaldır.
{181446}{181498}Bize şans dileyin. İhtiyacımız var.
{181533}{181600}- Onu şimdiden özledim. - Çok yakışıklı, değil mi?
{181604}{181641}Kimse kımıldamasın.
{181666}{181709}Beynimi düşürdüm.
{181946}{182012}Boşlukları kapatın!
{182054}{182092}Top başına!
{182106}{182166}Orta topçular direğe nişan alsın.
{182268}{182326}Ana batarya hazır.
{182446}{182475}Bekleyin.
{182480}{182537}Yan yana olana kadar bekleyin.
{182647}{182689}Ateş!
{182698}{182802}Ateş! Ateş!
{182824}{182852}Ateş!
{182945}{182983}Ateş!
{183213}{183241}Haydi beyler.
{183497}{183598}Rota değiştirmek için çok geç artık dostlar.
{183713}{183757}Dur, yoksa ateş ederiz.
{183793}{183820}İyi numara.
{183879}{183928}Sadece eşyalarımı almaya geldim.
{183967}{184066}Her ne kadar saygı duysam da niye buradasınız?
{184070}{184124}Birileri burada sandığı korumalı.
{184159}{184267}Şüphe yok ki bu gemideki askeri disiplinde bir başı bozukluk oluştu.
{184271}{184347}- Suçlu balık herifler. - Balık heriflermiş.
{184351}{184415}Balık herifler oldukları için...
{184419}{184494}...balık olmayan herifler kadar disiplinli değiller mi?
{184498}{184552}Bence bunun bir ilgisi var.
{184556}{184671}Doğru aslında. Balık herifler olmasaydı sandığı korumaya gerek olmazdı.
{184675}{184757}Ve sandık olmasaydı başında nöbet tutmamız gerekmezdi.
{184942}{185019}Bordalamaya hazırlanın.
{185027}{185055}Dikkat.
{185464}{185495}Hayır!
{186128}{186235}Şuna bakın millet. Kayıp bir kuş.
{186239}{186332}Uçmayı hiç öğrenememiş kayıp bir kuş.
{186363}{186406}Maalesef öyle.
{186443}{186487}Fakat...
{186529}{186580}...geç kalmış sayılmam, değil mi?
{186968}{187046}Sandığı bana ver.
{187050}{187092}Seni özgür kılabilirim, ahbap.
{187096}{187168}Özgürlüğümü çok önceleri kaybettim.
{188296}{188328}Elizabeth.
{188418}{188448}Elizabeth.
{188472}{188505}Benimle evlenir misin?
{188548}{188592}Şimdi hiç sırası değil bence.
{188683}{188733}Bir daha sırası gelmeyebilir.
{188858}{188884}Seni seviyorum.
{189029}{189090}Ben tercihimi yaptım. Seninki ne?
{189110}{189141}Barbossa.
{189177}{189211}Bizi evlendir.
{189237}{189301}Şu anda biraz meşgulüm.
{189450}{189497}Barbossa. Hemen.
{189537}{189570}İyi tamam.
{189831}{189906}Sevgili dostlar. Bugün bir araya geldik.
{189923}{190008}Git kendini direğe as seni ödlek herif.
{190124}{190196}Elizabeth Swann, beni kocalığa kabul ediyor musun?
{190200}{190246}- Ediyorum. - Harika.
{190402}{190456}Will Turner, beni karın olarak...
{190485}{190527}...kabul ediyor musun?
{190648}{190680}Hastalıkta ve sağlıkta.
{190702}{190755}Sağlıklı olmam zayıf ihtimal.
{190928}{190958}Ediyorum.
{191012}{191082}Kaptan olarak sizleri...
{191153}{191193}Öpebilirsin...
{191420}{191445}Öpebilirsin...
{191573}{191603}Öp işte.
{192531}{192571}Bırak onu.
{192865}{192928}Anahtar olmadan bir şey yapamazsın.
{192932}{192966}Anahtar bende zaten.
{192996}{193031}Hayır, değil.
{193067}{193098}Şu anahtar.
{193963}{194007}Hayır!
{194664}{194695}Benim tabancam.
{195370}{195394}Turner.
{195515}{195553}Ateş!
{195686}{195717}Sağ ol, Jack.
{196457}{196485}Dur. Benim.
{196536}{196597}Ben Will. Oğlun.
{198066}{198102}Git!
{198543}{198639}Seni cadı. Benden merhamet görmeyeceksin.
{198643}{198698}Bu yüzden bunu getirdim.
{199164}{199238}Seni öldürmeyeceğim. Sana bir söz verdim.
{199508}{199625}Unuttun mu? Ben kalpsiz biriyim.
{200066}{200102}Aşk.
{200110}{200195}İnanılmaz bir bağ.
{200213}{200332}Yine de kolay kopar.
{200336}{200457}Söyle bana William Turner. Ölümden korkuyor musun?
{200461}{200495}Ya sen?
{200753}{200841}Birinin ölümü ve yaşamını elinde tutmak çok hoş.
{200856}{200962}Sen çok acımasızsın, Jack Sparrow.
{200982}{201041}Acımasızlık görecelidir.
{201054}{201092}Öyle mi?
{201709}{201737}Will?
{201775}{201837}Bana bak! Kendinden geçme! İyileşeceksin.
{201978}{202018}William?
{202029}{202070}Oğlum!
{202355}{202438}Will? Will? Bana bak! Bana bak!
{202527}{202620}Kararlarıma mani olamayacaksın.
{202999}{203039}Kalipso.
{203179}{203311}Bizi batırmaya başlıyor. Çabuk olun, yoksa denizin dibini boylarız.
{204048}{204074}Hayır.
{204177}{204212}Hayır. Hayır.
{204216}{204256}Hayır.
{204287}{204389}Mürettebat üyesi, geminin parçası.
{204393}{204473}Mürettebat üyesi, geminin parçası.
{204496}{204525}Beni bırakma.
{204556}{204596}Hayır.
{204600}{204644}Seni bırakmam.
{204886}{204939}Hollandalı'nın bir kaptanı olmalı.
{205018}{205043}Sıkı tutun.
{206356}{206394}Şükürler olsun, Jack.
{206398}{206490}Armada hala orada. Endeavour sancak tarafından yaklaşıyor.
{206494}{206590}Korsanların en eski ve asil geleneğini uygulasak iyi olur bence.
{206594}{206656}Geleneklere pek fazla inanmam.
{206776}{206847}Gemiyi çevirin. Yelkenleri açın ve rüzgarla düz gidin.
{206851}{206937}- Emir iptal. Yoksa sabit hedef oluruz. - "Emir iptal" emri iptal.
{206941}{206981}- Fakat kaptan. - İptal.
{206985}{207039}- Endeavour... - Sus! Kapa çeneni.
{207353}{207401}Ne bekliyor bunlar?
{207424}{207495}Anlaşmamıza sadık kalmamızı bekliyor.
{207547}{207616}Topları hazırlayın.
{207711}{207823}Kişisel bir şey değil Jack. Bu sadece bir iş.
{208467}{208527}Kurtulmuş.
{209130}{209211}- Topları hazırlayın. - Toplar hazır.
{209226}{209276}Tüm yelkenler fora.
{209280}{209336}Tüm yelkenler fora.
{209924}{209955}Emirleriniz efendim?
{210033}{210061}Efendim?
{210079}{210105}Kaptan.
{210115}{210177}- Ateş! - Ateş!
{210181}{210229}- Ateş! - Ateş!
{210233}{210275}- Ateş! - Ateş!
{210532}{210601}Emirleriniz! Efendim?
{210898}{210930}Efendim, emirleriniz ne?
{210949}{210981}Bu sadece...
{211031}{211072}...iyi bir iş.
{211116}{211142}Gemiyi terk edin!
{211146}{211248}Herkes gemiyi terk etsin.
{213304}{213343}Dönüyorlar!
{213634}{213679}Gemiye dikkat.
{213805}{213855}Hay bin kunduz.
{214360}{214407}Kaptan.
{214759}{214809}- Bay Gibbs. - Kaptan.
{214838}{214908}- Şapkamı fırlatabilirsin. - Baş üstüne, kaptan!
{214912}{214952}Hura!
{215489}{215528}Emirleriniz nedir?
{215630}{215726}Artık Hollandalı'ya bağlı değilsin. Özgürsün.
{215730}{215776}Evet.
{215780}{215836}Bu güzel bir şey.
{215875}{215987}Ama bana kalırsa hala ödemem gereken bir borç var.
{215991}{216028}İzniniz olursa.
{216124}{216169}O halde dümene geçin, Bay Turner.
{216202}{216250}Baş üstüne, Kaptan Turner.
{216608}{216671}Bu geminin yeniden bir amacı var.
{216675}{216722}Bizim gittiğimiz yere...
{216739}{216799}...o gelemez.
{216803}{216845}Karada bir gün.
{216849}{216899}Denizde on yıl.
{216922}{216990}Yapılanlar için büyük bir bedel.
{217042}{217090}Yaşanacak o tek güne bağlı.
{217157}{217218}Sandalınız sizi bekliyor, ekselansları.
{217309}{217358}Kürekler içinde.
{217635}{217682}Bayan Turner.
{217800}{217838}Elveda tatlım.
{217993}{218031}Jack.
{218048}{218099}Seninle asla yürümezdi.
{218184}{218238}Kendini kandırmaya devam et.
{218321}{218365}Bir kere yeter.
{218422}{218470}Teşekkürler.
{218934}{218982}Diğerine ihtiyacım olacak.
{219764}{219797}Güneş batmak üzere.
{220267}{220297}Kalbim hep sana aitti.
{220435}{220474}Onu iyi saklar mısın?
{220516}{220544}Evet.
{220640}{220666}Evet.
{221144}{221169}Will!
{221542}{221594}Gözün hep ufuklarda olsun.
{222286}{222331}Sola doğru su tuttuğu...
{222335}{222418}...ve arada bir küçük hanımlar korkuttuğu doğrudur.
{222422}{222526}Ama sizi temin ederim, hayal kırıklığı yaşamazsınız.
{222543}{222570}Bu mu?
{222585}{222622}Siyah İnci bu mu?
{222637}{222668}Pek büyük değilmiş.
{222689}{222745}Tatlım, o bir sandal.
{222749}{222877}Benim gemim muhteşem, göz alıcı ve büyükçe...
{222888}{222964}...ve yok. Neden yok?
{222986}{223024}Şuradaki mi?
{223053}{223080}Evet. Orada.
{223104}{223134}Neden orada?
{223177}{223211}Yakından daha büyüktür.
{223215}{223262}Bizi gemiyle gezdireceğine söz vermiştin.
{223266}{223358}- Önce beni gezdirecektin. - Ne? Sen mi?
{223362}{223422}- O öyle demedi ama. - Onunla yatmadım!
{223465}{223563}Bay Gibbs? Gemimin gitmiş olmasının bir nedeni var mı?
{223567}{223634}Gemi mi? İyi de, gemideyiz.
{223698}{223765}Jack! Gemi gitmiş!
{223769}{223794}Haydi ya?
{223843}{223920}Keser misiniz şunu?
{223934}{224002}Beni dinleyin. Evet, sana yalan söyledim.
{224006}{224040}Hayır, seni sevmiyorum.
{224044}{224116}Tabii ki seni şişko gösteriyor. Hiç Brüksel'e gitmedim.
{224120}{224200}"Muhabere" değil, "muharebe".
{224204}{224282}Bu arada, Pizaro'yla hiç tanışmadım ama pizzalarını severim.
{224286}{224347}Gemimin gitmiş olduğu gerçeğiyle...
{224351}{224440}...kıyaslayınca bunların hiç önemi yok. Çaktın mı?
{224741}{224811}- Alabildiğini al. - Asla geri verme.
{224905}{225001}Söylesenize hanımlar, deniz kaplumbağalarını bilir misiniz?
{225005}{225030}Kaplumbağaları mı?
{225036}{225090}Anlatayım sevimli hanımlar...
{225094}{225156}Herkes merdivenlere.
{225165}{225233}Herkes merdivenlere.
{225367}{225409}Bunu mu istiyorsun?
{225456}{225526}Aferin sana. Aferin. Hanimiş oğlum.
{225530}{225591}Evet, aferin. Evet, çok tatlısın.
{225596}{225637}Efendim.
{225655}{225756}Adamlardan bazıları, Kaptan Jack'i geride bırakmanızdan hoşnut değil.
{225760}{225799}- Yine. - Yine.
{225803}{225847}Öyle mi?
{225851}{225933}O yüzden geleceğimizle ilgili olduğunu düşünürsek...
{225937}{226000}...bize söz ettiğiniz şu şeyi görsek iyi olurdu.
{226004}{226054}- Haritalarda. - Evet.
{226058}{226089}Kendi gözlerimizle.
{226093}{226179}Suçluluk duygumuzu bir nebze olsun hafifletmek için yani.
{226235}{226294}Kendinize göz ziyafeti çekin, beyler.
{226298}{226363}Sonsuz yaşamın birden çok yolu var.
{226367}{226449}Beyler, karşınızda gençlik pınarı.
{226708}{226753}Sparrow.
{226764}{226860}# Yo ho, yo ho Korsanlık bana
{227263}{227348}FLORİDA CAN SUYU
{227495}{227534}# Kara koyunuz biz, şeytanız d
{227551}{227606}# Bozuk yumurtalarız
{228074}{228128}# İçelim dostlar Yo ho
{230551}{230636}KARAYİP KORSANLARI DÜNYANIN SONU
{240413}{240506}# Yo ho, yo ho Korsanlık bana göre
{240510}{240550}On yıl sonra
{240554}{240602}# Korsanlık tam bana göre
{240606}{240649}# İçelim dostlar Yo ho
{240653}{240714}# Soyar, yağmalar, çalar çırparız
{240718}{240760}# İçelim dostlar Yo ho
{240764}{240897}# Yo ho, yo ho Korsanlık tam bana göre
{1247}{1306}Doğu Hindistan Ticaret Şirketi
{1397}{1506}"Giderek bozulmakta olan koşulların önüne geçmek ve herkesin...
{1510}{1571}...iyiliğini sağlamak için...
{1575}{1652}...bu bölgelerde olağanüstü hal ilan edilmiştir.
{1656}{1717}Majesteleri Kralın naçizane temsilcisi...
{1721}{1795}...Lord Cutler Beckett tarafından hazırlanan kararnameyle.
{1825}{1893}Sıkıyönetim ilanı uyarınca aşağıdaki haklar...
{1897}{1978}...geçici olarak askıya alınmıştır.
{1982}{2046}Toplanma hakkı, iptal.
{2114}{2187}Mahkemeye dilekçe verme hakkı, iptal.
{2225}{2299}Avukat hakkı, iptal.
{2324}{2426}Jüri önünde yargılanma hakkı, iptal.
{2460}{2578}Kararname gereği korsanlıktan...
{2582}{2654}...ya da korsanlara yataklıktan...
{2658}{2752}...ve onlarla işbirliği yapmaktan suçlu bulunanlar...
{2778}{2867}...ölene kadar boyunlarından asılma cezası alacaklardır."
{3641}{3726}# Kral ve adamları
{3730}{3842}# Kraliçeyi denizden kaçırdı
{3882}{4026}# Onu gemiye bağladı
{4051}{4129}# Denizler bizim
{4137}{4234}# Ve tüm gücümüzle
{4294}{4432}# Kürek çekeceğiz denizde
{4604}{4680}# Yo ho
{4695}{4774}# Bütün tayfalar
{4785}{4919}# Flamalar asın direğe
{4963}{5040}# Çekin haydi
{5055}{5148}# Hırsızlar, dilenciler
{5165}{5301}# Ölüm uğramaz bize
{5335}{5417}# Yo ho
{5421}{5508}# Çekin haydi
{5512}{5561}# Flamalar asalım direğe
{5565}{5592}Efendim!
{5631}{5694}Şarkı söylemeye başladılar.
{5762}{5788}Nihayet.
{5792}{5858}# Hırsızlar, dilenciler
{5870}{6011}# Ölüm uğramaz bize
{6207}{6331}KARAYİP KORSANLARI
{6440}{6549}DÜNYANIN SONU
{6741}{6841}# Kimileri öldü, kimileri de
{6863}{6946}# Hala açık denizlerde
{6983}{7042}# Kafesin anahtarlarıyla
{7046}{7099}# Ve şeytana borçlarıyla
{7103}{7199}# Uzanırız kemancının çayırında
{7248}{7368}# Çanlar çıkarıldı sulu mezarından
{7377}{7457}# Kulak verin sesine
{7487}{7607}# Bu çağrı Onu işiten herkese
{7810}{7892}# Eve dönsün yelkenler
{7943}{7992}# Yo ho
{8009}{8056}# Hep birlikte
{8065}{8143}# Filamalar asalım direğe
{8183}{8241}# Hey-ho
{8245}{8295}# Hırsızlar ve dilenciler
{8299}{8377}# Ölüm uğramaz bize
{8437}{8507}Anlamını tam bilmeyenler için...
{8512}{8577}...çok tehlikeli bir şarkıdır bu.
{8592}{8637}Hele kadınlar için.
{8675}{8732}Hele hele yalnız kadınlar.
{8750}{8803}Yalnız olduğunu nereden çıkarttın?
{8919}{8950}Onu koruyor musun?
{8973}{9031}Korumaya ihtiyacım olduğunu nereden çıkarttın?
{9040}{9094}Efendin bizi bekliyor.
{9098}{9201}Ve beklenmedik bir ölüm, ziyaretimize gölge düşürür.
{9239}{9274}Çabuk olun!
{9320}{9362}Daha hızlı!
{9396}{9440}İleri bakın!
{9652}{9691}Bu şekilde kal. Tamam.
{10365}{10429}Bunları tecrübe etmek her zaman benim bir haftamı alır.
{10433}{10484}Bu dönemler zor geçer.
{10775}{10801}O gidene kadar.
{10885}{10910}Pekala.
{11003}{11048}Will'den hiç haber aldın mı?
{11052}{11103}Genç Turner'ın haritaları alacağından eminim.
{11107}{11186}Yoksa Sao Feng'le hayatta yüz yüze görüşmezdim.
{11199}{11247}O kadar korkunç mu?
{11251}{11368}Bana çok benzer. Fakat merhametimden ve centilmenliğimden nasibini almamış.
{11729}{11789}Açtık. Hazır olun.
{11947}{11976}Çabuk olun.
{12129}{12222}Ne yani, kadın diye ihanetinden şüphe etmeyeceğimizi mi sandın?
{12278}{12327}Böyle düşünecek olursan...
{12343}{12386}Çıkartın, lütfen.
{13461}{13534}Çıkartın, lütfen.
{14619}{14721}Kaptan Barbossa! Singapur'a hoş geldiniz.
{14831}{14858}Buhar bas.
{15402}{15520}Korkma sakın. İşler istediğimiz gibi yürümezse tek şansları biz kalırız.
{15670}{15779}Anladığım kadarıyla bir ricada bulunacaksınız.
{15783}{15856}Ricadan ziyade bir teklif.
{15866}{15995}Bir sefere çıkmalıyım, bu yüzden de bir gemiye ve mürettebata ihtiyacım var.
{16055}{16111}Çok tuhaf bir tesadüf.
{16115}{16185}İhtiyaç fazlası bir gemi ve mürettebatınız olduğu için mi?
{16191}{16246}Hayır.
{16250}{16311}Bu sabah erken saatlerde buranın çok yakınlarında...
{16315}{16409}...hırsızın biri, saygıdeğer amcamın tapınağına girip...
{16413}{16486}...bunları çalmaya kalkıştığı için.
{16525}{16590}Navigasyon haritalar.
{16605}{16695}En uzak geçide giden yola ait.
{16755}{16861}Sizin şu sefer de öteki dünyaya yapılacak olsa...
{16865}{16944}...çok şaşırtıcı olurdu, değil mi?
{16948}{17016}Biraz inanılmaz olurdu haliyle.
{17357}{17465}Hırsız bu. Yüzü tanıdık geliyor mu?
{17532}{17615}O halde artık yüzüne ihtiyacı olmayacaktır.
{17623}{17662}Hayır!
{17860}{17978}Şehrime gelip konukseverliğime ihanet ettiniz.
{17999}{18083}- Sao Feng, gerçekten bilmiyordum. - Onun yakalanacağını mı?
{18188}{18262}Davy Jones'un mekanına yolculuk etmeyi planlıyorsunuz.
{18266}{18321}Merakımı mazur görün.
{18362}{18394}Neden?
{18621}{18678}Şarkı söylendi.
{18682}{18759}Vaktimiz dar.
{18771}{18860}Kardeşler Konseyi'ni toplamalıyız.
{18864}{19006}Dokuz korsan lordundan biri olarak bu çağrıya cevap vermelisin.
{19051}{19079}Buhar verin.
{19250}{19301}Buhar verin.
{19453}{19536}Hepimizin kellesine ödül var.
{19540}{19583}Durum böyle.
{19587}{19662}Artık bir korsanın karlı bir iş yapmasının tek yolu...
{19703}{19776}...başka korsanlara ihanet etmesi.
{19815}{19869}- Farklılıklarımızı bir kenara bırakalım. - İşareti bekle.
{19873}{19947}İlk Kardeşler Konseyi kuralları geçerli.
{19951}{20061}Fakat Lord Cutler Beckett bu kurallarımıza meydan okuyor.
{20065}{20196}Doğu Hindistan Şirketi'ne karşı Kardeşler Konseyi'nin değeri nedir?
{20212}{20255}Bizler ne yapabiliriz ki?
{20259}{20324}Savaşabilirsiniz! Çekil be!
{20328}{20409}Sen Sao Feng'sin, Singapur korsanlarının lordu.
{20413}{20525}Cesur kaptanların özgür yelken açtığı bir korsanlık çağına hükmediyorsun.
{20537}{20618}Dalgaların metreyle değil, yarattığı korkuyla ölçüldüğü...
{20622}{20675}...efsanelerin doğduğu denizlerde.
{20691}{20758}Görev başındayken bu çağ bitsin ister misin?
{20771}{20833}Dünyanın tüm namlı korsanları...
{20837}{20883}...düşmanlarına karşı birleşirken...
{20887}{20961}...sen burada küvetinde oturup keyif çatıyorsun.
{21090}{21136}Elizabeth Swann.
{21149}{21237}Sende güzellikten fazlası var, değil mi?
{21256}{21351}Göze de fazlasıyla hitap ediyorsun tabii.
{21388}{21517}Fakat gözümden kaçtı sanma, sorumu cevaplamadınız.
{21549}{21629}Nedir Davy Jones'un mekanında aradığınız şey?
{21633}{21657}Jack Sparrow.
{21736}{21784}O, korsan lordlarından biri.
{21929}{21961}Jack Sparrow'un...
{21985}{22081}...ölüler diyarından dönmesini, ancak onu...
{22097}{22177}...kendim geri postalamak için isteyebilirim!
{22285}{22385}Jack Sparrow dokuz adet sekizlikten birinin sahibi.
{22389}{22470}Ölmeden önce onu başkasına veremedi.
{22474}{22536}Bu yüzden onu geri getirmeliyiz.
{22661}{22741}Demek beni...
{22749}{22802}...aldattığınızı kabul ediyorsunuz.
{22806}{22837}Silahlar!
{22916}{22945}Silahlar!
{22961}{23057}Sao Feng sizi temin ederim, tamamen onurlu amaçlarımız var.
{23226}{23296}Silahlarınızı bırakın, yoksa adam ölür.
{23363}{23398}Öldür. Bizden değil ki.
{23447}{23517}Sizden değilse, bizden de değilse...
{23533}{23577}...o halde kimden?
{23581}{23638}Hazır!
{24136}{24161}Will!
{24506}{24567}Dikkat! Arkana bak!
{24639}{24669}Hazır!
{24707}{24744}Ateş.
{24966}{25001}Harita!
{25605}{25630}Boo!
{25761}{25845}Hazır ol, dikkat! Ateş!
{26011}{26035}Bölük!
{26039}{26086}Hazır ol, dikkat!
{26158}{26185}Ateş!
{26591}{26648}Tuhaf tesadüf, değil mi?
{26652}{26768}Doğu Hindistan Şirketi, Singapur'a ayak bastığınız gün beni buluverdi.
{26772}{26805}Sadece tesadüf.
{26895}{26988}Beckett'le anlaşma yapmak istiyorsan, elimdekilere ihtiyacın var.
{27017}{27069}Barbossa'ya kazık attın.
{27073}{27125}Jack Sparrow'a kazık atmaya hazırsın.
{27135}{27198}Neden başka şey bekleyeyim?
{27202}{27269}Babamı özgür bırakmak için Siyah İnci lazım.
{27348}{27387}Onu almama yardım edeceksin.
{27769}{27804}Patlıyor!
{28240}{28269}Teşekkürler, Jack.
{28282}{28321}Teşekkürler, Jack.
{28374}{28442}- Haritaları aldın mı? - Hatta fazlasını da.
{28457}{28522}- Bir gemi ve mürettebat. - Sao Feng nerede?
{28526}{28592}Bizi koruyacak, Batık Koyu'nda buluşacağız.
{28596}{28639}Haydi. Acele edin.
{28791}{28854}Dümenin merkezini tut.
{28858}{28898}Yelkenleri ger.
{28924}{28994}Kargoyu emniyete alın.
{28998}{29064}Sao Feng'in saklanabileceği bir yer kalmadı.
{29079}{29136}Konsey kararına uyar mı dersin?
{29149}{29197}Bilemiyorum.
{29217}{29270}Bu denizlerde öyle bir kötülük var ki...
{29274}{29402}...en gözü pek, en kana susamış korsanları bile korkutur.
{31011}{31046}Bir sekizlik.
{31063}{31104}Dokuz tane var demiştin.
{31108}{31179}Singapur'daki yeni dostum çok kesin konuştu, efendim.
{31183}{31220}Dokuz tane sekizlik.
{31224}{31282}Bir önemi var mı?
{31286}{31340}Hiçbir filo, armadaya karşı koyamaz.
{31344}{31395}Hele başlarında Uçan Hollandalı varsa.
{31399}{31435}Bildiğimiz hiçbir şey.
{31468}{31548}Dostun Kardeşler Konseyi'nin toplantı yerini söyledi mi?
{31552}{31616}O konuda ketumdu.
{31654}{31711}Bilginin değerini biliyor demek ki.
{31715}{31780}Bu aramızda kalsın.
{31784}{31862}Kimsenin Singapur'a koşturmasını istemeyiz, değil mi?
{31922}{32019}- Admiral. - Beni çağırtmışsınız, Lord Beckett.
{32023}{32085}Evet. Sizin için bir şeyim var.
{32089}{32169}Yeni göreviniz eski bir dostu hak ediyor.
{32500}{32579}- Yine mi resmi emir talepleri? - Hayır, efendim.
{32583}{32619}İdam.
{32760}{32813}Korsanlar sonlarının geldiğini biliyor.
{32837}{32942}Savunmalarını yapacakları yeri belirlesinler.
{33536}{33612}Kimse soğuktan söz etmemişti.
{33616}{33705}Eminim acı çekmemizin iyi bir nedeni vardır.
{33729}{33828}Neden o kadın Jack'i, Barbossa'yı geri getirdiği gibi getirmiyor ki?
{33832}{33910}Çünkü Barbossa sadece ölmüştü.
{33941}{34041}Jack Sparrow ise vücudu ve ruhuyla...
{34045}{34167}...ceza çekmesi için götürüldü.
{34171}{34262}Bir insanın kendi başına açabileceği en kötü kader...
{34273}{34326}...sonsuza dek sürenidir.
{34337}{34421}Davy Jones'un mekanında onu bunlar bekliyor.
{34561}{34602}İyi bir nedeni olduğunu biliyordum.
{34865}{34920}Her şey belirsiz.
{34949}{35009}Modern haritalar kadar doğru olamazlar.
{35060}{35113}Fakat başka yerlere götürüyor.
{35199}{35249}KENARIN ÜZERİNDEN TEKRARDAN
{35259}{35294}"Kenarın üzerinden.
{35298}{35356}Tekrardan."
{35400}{35539}"Gün doğumu. Yeşil ışık parlaması."
{35559}{35655}Bunu açıklar mısınız, Kaptan Barbossa?
{35675}{35790}Hiç yeşil ışık gördünüz mü, Üstat Gibbs?
{35794}{35901}Bana yetecek kadar gördüm. Çok nadiren oluşur.
{35905}{36014}Güneşin doğduğu anda yeşil bir ışık parlar.
{36018}{36075}Bazıları bir ömür boyunca bunu görmeyebilir...
{36079}{36145}...başkaları da görmese de gördüm der ve bazıları da...
{36149}{36248}Bir ruhun, ölüler diyarından bu dünyaya geçtiğini gösterir.
{36358}{36443}- Özür dilerim. - İnan bana, genç efendi Turner...
{36447}{36526}...esas mesele ölüler diyarına gitmek değil.
{36579}{36618}Çıkmak mesele.
{37605}{37739}- Ustabaşı! Rüzgara dön. Yelkeni kaldır. - Emredersiniz.
{37790}{37863}Hay aksi. Hiçbir şey kalmadı.
{37867}{37947}Jones'un ne yapacağı belli olmaz.
{37958}{38005}Sandığı getir.
{38022}{38073}Vali ne olacak?
{38092}{38182}Sürekli kalıp hakkında sorular soruyordu.
{38196}{38240}Biliyor mu?
{38326}{38414}O halde artık pek yararlı olduğunu söyleyemeyiz.
{39858}{39907}Sakin olun.
{39917}{39955}Gidin. Hepiniz.
{40005}{40032}Haydi haydi!
{40193}{40234}Dikkatli.
{40373}{40512}Hepiniz gidin. Ve o kahrolası şeyi de yanınızda götürün.
{40516}{40585}Onu gemimde istemiyorum.
{40589}{40672}Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Ben istiyorum.
{40676}{40743}Bu geminin şirket talimatlarınca...
{40747}{40828}...seyretmesini sağlamanın tek yolu bu.
{40953}{41009}Bize sorguya çekecek tutsaklar lazım.
{41013}{41088}Bunun için de hayatta kalmaları.
{41092}{41182}Hollandalı Kaptanın emrettiği gibi yol alır.
{41186}{41279}Kaptan da emredildiği gibi yol alır.
{41342}{41440}Şu evcil hayvanını öldürmeni emrettiğimde bunu anladığını sanıyordum.
{41463}{41548}Burası artık senin dünyan değil, Jones.
{41572}{41653}Soyut şeyler artık...
{41680}{41722}...soyutlaştı.
{41748}{41799}Silahlarınızı doldurun.
{42733}{42791}Daha ne kadar konuşmayacağız?
{42887}{42948}Jack'i kurtardığımızda her şey yoluna girer.
{43021}{43056}O halde Jack'i kurtaralım.
{43663}{43740}En çok istediğimiz şey için...
{43788}{43867}...sonunda bir bedel ödenmesi gerekiyor.
{44137}{44252}- Barbossa! İleride! - Evet, iyiden iyiye kaybolduk.
{44265}{44292}Kayıp mı?
{44296}{44388}Bulunamayan yerleri bulmak için önce kaybolman gerekir.
{44392}{44448}Aksi durumda herkes oranın yerini bilirdi.
{44454}{44514}- Hız kazanıyoruz. - Evet.
{44538}{44576}Yerlerinize!
{44603}{44637}Herkes yerlerine.
{44706}{44774}Dümen çevir. İskele alabanda! Hız kes!
{44778}{44893}Yok! Emir iptal! Bırakın gemi dümdüz gitsin.
{44938}{44964}Lanet olsun!
{45304}{45383}- Hepimizi mahvettin. - Nankörlük etme.
{45387}{45449}Bu yoldan tekrar sağ salim geçemezsin.
{45453}{45544}Bunlar duyacağın son nazik sözler olacak.
{45659}{45688}Yelkenleri çözün.
{45824}{45865}İskele tarafına dön.
{46083}{46123}Sıkı tutunun.
{46901}{46998}Flamanızı açın, sizi adi hamamböcekleri!
{47002}{47134}Ölü adamlar masal anlatmaz.
{48295}{48336}Fıstık benim.
{48367}{48411}Yelken ipini çekin. Gevşek tutun.
{48415}{48467}-Baş üstüne, kaptan. -İpi gevşet.
{48471}{48520}Biraz canlanın haydi.
{48524}{48560}- Emredersiniz. - Baş üstüne.
{48564}{48604}Herkes canlansın.
{48679}{48768}- İmdat! - Yelkenlere geçin sizi adi tavuklar!
{49124}{49191}Yelkenleri güzelce halledin. Yelkeni daraltın gidelim.
{49574}{49621}- Bay Sparrow? - Evet, kaptan?
{49639}{49705}Şu orta ipin durumu hakkında ne düşünüyorsun?
{49722}{49803}- Bana gayet uygun göründü, efendim. - Uygun mu?
{49807}{49898}Bu ne uygun, ne münasip. Ne kabul edilebilir, ne de makul.
{49902}{49958}Bu tek kelimeyle iğrenç.
{49962}{50044}Kusura bakmayın efendim ama belki de birine bir şans daha vermelisiniz.
{50054}{50081}Öyle mi?
{50196}{50269}Bu şekilde düşünmek bizi bu duruma soktu.
{50335}{50403}Hız ve dolayısıyla vakit kaybettik.
{50407}{50506}Kaybedince geri getiremeyeceğimiz değerli vakti.
{50510}{50551}Anlıyor musunuz?
{50555}{50629}- Evet, kaptan! - Anlıyorsunuz ha?
{50642}{50717}Her şey baştan yapılacak. Her şey.
{50721}{50778}Bu alayınız için bir ders olsun.
{50782}{50864}Rüzgarın olmayışı, tayfaları çok gerdi efendim.
{50868}{50937}Siz adi solucanların hiçbirine merhamet borcum yok.
{50941}{51008}Farklı davranacak sabrım da yok.
{51076}{51172}Beyler, ben bu saçmalığı bırakıyorum artık.
{51425}{51458}Rüzgar yokmuş.
{51470}{51518}Tabii ki kahrolası rüzgar yok.
{51557}{51615}Ruhum rüzgar için kıvranıyor.
{51619}{51734}Bir meltem. Bir esinti. Minnacık bir kıpırtı.
{52040}{52098}Evet, efendim. Biliyorum. Ama niye? Bunu niye yapsın?
{52102}{52141}Çünkü o ahmağın teki, değil mi?
{52145}{52233}Harika bir bahçe partisi vereceğiz ve sen davetli değilsin.
{52551}{52585}Hoşt.
{53040}{53071}Bir taş.
{53726}{53812}Şimdi de peşimizde kayalar var. Bunu da gördük.
{53878}{53916}Bir ip.
{57289}{57363}Tanrı burayı resmen terk etmiş.
{57382}{57455}Jack'i göremiyorum. Kimseyi görmüyorum.
{57487}{57525}O burada.
{57529}{57606}Aldığı hiçbir şeyi bırakmaz.
{57610}{57642}Fark eder mi?
{57646}{57719}Senin yüzünden mahsur kaldık. Jack'ten farkımız yok.
{57795}{57919}Sivri dilli Jack sandığınızdan daha yakın.
{58892}{58926}İmkansız.
{59064}{59089}Gemi.
{59241}{59335}Beni üç kez tokatla, anneme yolla. Bu Jack.
{59555}{59618}- Kaptan bu. - Gözlere merhem gibi.
{59622}{59646}İçkileri saklayın.
{59650}{59694}- Bay Gibbs. - Evet, kaptan.
{59698}{59725}Tahmin etmiştim.
{59729}{59795}Herhalde yaptıklarının hesabını verebilirsin o halde.
{59799}{59827}Efendim?
{59831}{59926}Gemimde bir disiplinsizlik olduğunu gördüm. Neden?
{59930}{59984}- Neden öyle, efendim? - Tabii, siz...
{60004}{60071}Davy Jones'un yanındaydınız, kaptan.
{60160}{60238}Biliyorum. Onu biliyorum.
{60242}{60342}- Bilmiyorum sanma. - Jack Sparrow.
{60359}{60403}Hector.
{60407}{60451}Epey oldu, değil mi?
{60455}{60569}Evet. Ölüler Adası, hatırladın mı? Beni vurmuştun.
{60603}{60646}Yok, ben vurmadım.
{60650}{60698}Tia Dalma, çıktın ve dolaşıyorsun ha?
{60702}{60795}Sen delilik kavramına büyük bir çekicilik katıyorsun.
{60827}{60872}Halüsinasyon olduğumuzu sanıyor.
{60894}{60933}William, söylesene.
{60937}{61030}Buraya sıkıcı bir hatunu mu yoksa sıkıntıdaki bir hatunu mu...
{61034}{61119}...kurtarmam için geldin? Her neyse ya.
{61128}{61154}Hayır.
{61158}{61214}O halde buraya gelmezsin, değil mi?
{61218}{61312}Burada olamazsın. Özetle, sen aslında burada değilsin.
{61316}{61344}Jack.
{61400}{61446}Bu gerçek. Biz buradayız.
{61710}{61774}- Davy Jones mu dedin? - Evet.
{61784}{61840}Seni kurtarmaya geldik.
{61878}{61961}Bak sen? Ne kadar naziksiniz.
{61965}{62043}Ben de benim gemim olduğu, sizin olmadığı için...
{62047}{62145}...sizi kurtarmam gerekiyor sanmıştım. Doğrusu havamda mıyım bilmiyorum.
{62165}{62250}Gemimi görüyorum. Şurada.
{62334}{62370}Ben görmüyorum.
{62374}{62451}İnci'nin arkasında bir yerde saklanmış minik bir şey olmalı.
{62455}{62520}Jack, Cutler Beckett'in elinde Davy Jones'un kalbi var.
{62524}{62603}- Uçan Hollandalı'yı kontrol ediyor. - Denizleri ele geçiriyor.
{62607}{62675}Şarkı çoktan söylendi. Kardeşler Konseyi toplanacak.
{62679}{62768}Sizi bir dakika yalnız bıraktım, bakın ne oldu. Ortalık duman oldu.
{62772}{62832}Evet, Jack. Dünyanın sana feci halde ihtiyacı var.
{62836}{62878}Senin de mürettebata.
{62929}{62979}Neden sizlerle denize açılayım ki?
{62983}{63063}Dördünüz geçmişte beni öldürmeye kalktı. Biriniz başardı da.
{63156}{63237}Size anlatmadı mı?
{63241}{63305}Buradayken bunu bolca konuşabilirsiniz.
{63346}{63372}Sana gelince.
{63406}{63547}Sakın o gece keyif almadığını söylemeye kalkma.
{63570}{63618}Doğru dedin. Tamam, benimlesin.
{63622}{63666}Sana ihtiyacım yok. Korkunç şey.
{63670}{63726}Gibbs, sen de gel. Marty.
{63761}{63788}Cotton.
{63805}{63914}Cotton'ın papağanı. Tam emin değilim ama en azından sohbet ederiz.
{63941}{63971}Sen kimsin?
{63975}{64029}Ti Huang. Bunlar da adamlarım.
{64043}{64135}- Peki siz kimlerden yanasınız? - En iyi teklif verenden.
{64146}{64232}- Benim gemim var. - O halde en iyi teklif sizin
{64236}{64331}Aferin. Çapayı çekin, hep beraber. Yelken açmaya hazırlanın.
{64335}{64363}Demir alın.
{64448}{64487}Jack.
{64519}{64605}Ne tarafa gideceksin, Jack?
{64657}{64735}Yelkeni çevirin. Rüzgar üstü halat gevşet. Flama savlosunu bas.
{64739}{64798}- Flama savlosunu bas. - Flama savlosunu bas.
{64802}{64834}Ne yapıyorsun?
{64838}{64898}- Ne yapıyorsun? - Hayır, sen ne yapıyorsun?
{64902}{64965}- Sen ne yapıyorsun? - Hayır, sen ne yapıyorsun?
{64969}{65027}Sen ne yapıyorsun? Gemide emirleri kaptan verir.
{65031}{65082}Geminin kaptanı emir veriyor zaten.
{65095}{65166}- Gemi benim, kaptan benim. - Haritalar benim ama.
{65170}{65228}O halde "haritacısın".
{65232}{65348}Susun ikiniz de! Bu bir emirdir! Anlaşıldı mı?
{65489}{65564}Pardon. Kaptanlık konusu şüpheliyken bir de...
{65568}{65636}...ben ortaya atılayım dedim.
{65640}{65669}Pardon.
{65783}{65838}- Oyum senindir. - Ya?
{66687}{66732}Jack'i Kraken'a terk etmişsin.
{66758}{66809}Artık kurtuldu. Olay bitti.
{66885}{66931}Will, seçeneğim yoktu.
{66961}{67006}Bana anlatmamayı seçtin.
{67028}{67070}Yapamazdım.
{67102}{67140}Bunun acısını sen çekemezdin.
{67164}{67209}Ama çektim, değil mi?
{67250}{67295}Ne olduğunu bilmiyordum sadece.
{67314}{67353}Sanmıştım ki...
{67381}{67429}Onu sevdiğimi mi?
{67633}{67726}Tercihlerini tek başına yapacaksan sana nasıl güvenirim?
{67798}{67829}Güvenemezsin.
{68513}{68541}Korkunç.
{68584}{68636}Bunlar resmen ürpertici.
{68769}{68857}Birinin kafasına gülle atsak ne olurdu acaba?
{69094}{69145}Çok saygısızca olurdu.
{69149}{69239}Onlar Davy Jones'a emanet edildiler.
{69278}{69354}Tanrıça Kalipso'nun ona verdiği...
{69361}{69426}...görev de buydu.
{69471}{69562}Denizde ölenleri öteki dünyaya ulaştırmak.
{69641}{69689}Ve her on yılda bir...
{69708}{69759}...onu gerçekten seven kadınla olmak için...
{69784}{69887}...kıyıya çıkacaktı.
{69990}{70053}Fakat o bir canavara dönüştü.
{70067}{70164}Yani hep ahtapotsu değil miydi?
{70215}{70243}Hayır.
{70296}{70352}Bir zamanlar...
{70356}{70403}...insandı.
{70578}{70627}Şimdi onun tekneleri geliyor.
{70812}{70879}Bize tehdit oluşturmuyorlar. Haksız mıyım?
{70893}{70953}Onlar için sadece hayaletleriz.
{70957}{71011}Onları rahatsız etmemeli.
{71358}{71416}Bu babam. Geri döndük.
{71420}{71481}Baba! Baba! Buraya bak.
{71524}{71550}Elizabeth.
{71597}{71634}Biz geri dönmedik.
{71804}{71829}Baba!
{71907}{71991}Elizabeth! Sen öldün mü?
{72020}{72052}Hayır. Hayır.
{72076}{72117}O halde ben öldüm.
{72121}{72167}Hayır, bu olamaz.
{72194}{72263}Dinle, bir sandık vardı.
{72281}{72369}Tuhaf bir şey. Çok da önemli görünüyordu.
{72385}{72414}Gemiye çık.
{72418}{72458}Bir de kalp.
{72462}{72586}Öğrendiğime göre kalbi kesersen, yerine kendininki geçermiş.
{72590}{72672}Sonsuza dek denizlerde dolanırmışsın.
{72676}{72747}Hollandalı'nın bir kaptanı olmalı.
{72773}{72821}Ölmek için çok saçma bir şey.
{72830}{72907}Biri ip atsın. Bizimle geri dön.
{72951}{72977}Haydi.
{73003}{73104}Bak kaderin işine.
{73173}{73204}İpi tut.
{73264}{73357}- Seninle gurur duyuyorum, Elizabeth. - İp! İpi tut.
{73452}{73507}- Gemiden ayrılmamalı. - Baba.
{73511}{73612}Lütfen bizimle gel. Lütfen. Seni bırakamam.
{73627}{73727}- Annene senden selam söylerim. - Lütfen. Seni bırakamam.
{73943}{73973}Bir yolu var mı?
{74088}{74129}O huzur içinde.
{74307}{74345}Su yok.
{74372}{74422}Rom hariç her şey niye bitti?
{74461}{74496}Rom da bitti.
{74692}{74802}Gece bastırmadan bu durgunluktan kurtulamazsak...
{74806}{74896}...bilinmeyen denizlerde yol alacağız.
{74900}{74977}İki alem arasında dolaşmaya mahkum olacağız.
{74996}{75021}Sonsuza dek.
{75025}{75120}Suyumuz olmadığına göre, sonsuzluk erken başlayabilir.
{75133}{75175}Neden bir şeyler yapmıyor?
{75184}{75252}- Gözüm. Onu geri ver. - Hiçbir anlamı yok.
{75256}{75359}Yeşil ışık gün batımında olur, şafakta değil.
{75368}{75480}"Kenarın ötesinde," bu beni resmen fıttırtacak.
{75495}{75542}Günbatımları doğmaz.
{75650}{75695}"Yukarı, aşağıdır."
{75699}{75756}Anladıysam ne olayım.
{75760}{75805}Bu şeyler neden açık olmaz?
{75809}{75876}- Çamur kadar berrak , Jackie. - Ne?
{75963}{76022}- Kalbi kes. - Kalbi kesme.
{76026}{76100}- Efendim? - Hollandalı'nın bir kaptanı olmalı.
{76104}{76162}Şimdi bundan hiçbir şey anlamadım.
{76166}{76230}Sonsuza dek denizlerde dolaş.
{76234}{76302}- Denizleri severim. - Peki ya kara?
{76306}{76352}Severim. Papazkarası iyidir.
{76356}{76475}Rom alabileceğin ve on yılda bir kadınları bulabileceğin kara.
{76485}{76570}- On yılda bir. - Ne dedi bu?
{76574}{76655}- On yılda bir. - On yıl uzun bir zaman, koçum.
{76659}{76712}Romsuz çok daha uzun sürer.
{76716}{76770}Sonsuzluk çok daha uzun.
{76787}{76860}Nasıl zaman geçireceksin? Ölü mü...
{76876}{76908}...diri mi?
{76912}{77003}- Ölümsüz Kaptan Sparrow. - Bunu sevdim.
{77011}{77067}Şafak söktüğünde bitecek.
{77134}{77175}Şafak değil.
{77253}{77282}Gün batımı.
{77305}{77366}Ve doğumu.
{77397}{77425}Bu da ne?
{77493}{77567}Bu nedir? Bilmiyorum. Sen ne dersin?
{77571}{77607}- Nerede? - İşte.
{78145}{78188}Neye bakıyor?
{78453}{78498}Gemiyi sallıyor.
{78506}{78545}Gemiyi sallıyoruz.
{78643}{78713}Evet. İşi çözmüş.
{78767}{78808}Gemiyi sallıyor.
{78812}{78867}Birbirimizi tersine direğe bağlarız.
{78871}{78933}Alabora olunca, düz dururuz.
{78959}{78996}Kabartıyla aynı ana denk getir.
{79035}{79124}Topları çözün, sizi tembel fareler.
{79166}{79253}Kargoyu da çözün. Kımıldasın.
{80810}{80835}Şimdi yukarı...
{80881}{80913}...aşağı oldu.
{83215}{83260}Hay senin kafana!
{83301}{83358}Güzelim batı rüzgarı!
{83387}{83412}Döndük.
{83503}{83532}Güneş doğuyor.
{83872}{83896}Görüşme.
{83900}{83958}Tabancalarımızı almalıyız! Çöz kendini, çabuk.
{84329}{84361}Haydi bakalım.
{84365}{84438}Kardeşler Konseyi Batık Koyu'nda toplanıyor.
{84442}{84528}Jack, sen ve ben katılacağız. Bunun tartışması olmayacak.
{84532}{84563}Ben tartışırım.
{84567}{84652}Korsanlar toplantısı olacaksa, gemimi aksi yöne çeviririm.
{84656}{84736}Korsanlar Beckett'la savaşmak için toplanıyor ve sen de korsansın.
{84740}{84793}Savaşmasan da bir yere gitmiyorsun Jack
{84797}{84868}Birlikte direnmezsek bizi teker teker yok ederler...
{84872}{84909}...ta ki senden başkası kalmayana dek.
{84931}{85060}Bunu çok sevdim doğrusu. Kaptan Jack Sparrow, son korsan.
{85064}{85088}Evet.
{85100}{85204}Jones'la tek başına uğraşırsın. Bu planlarına uyuyor mu acaba?
{85208}{85254}Bir şeyler düşünüyorum.
{85258}{85365}Fakat Davy Jones'un yanına asla dönmem. Yaz bir kenara.
{85501}{85533}Islak barut.
{85598}{85683}Durun. Tokmak niyetine kullanabiliriz!
{85731}{85792}Pardon. Etkili ama.
{85819}{85865}Bu adada tatlı su kaynağı var.
{85869}{85955}Su alırız, sonra birbirimizi vurmaya devam ederiz.
{85963}{86030}Sen ekiple karaya çık. Ben gemimle kalacağım.
{86041}{86098}Gemimi asla senin emrine bırakmam.
{86102}{86188}Siz ikiniz karaya çıkıp gemiyi benim emrime bıraksanıza.
{86218}{86250}Geçici olarak.
{86683}{86715}Gemiye dikkat.
{86979}{87049}- Amanın! - Yüce Tanrım.
{87506}{87554}Dikkat et, dikkat et.
{87590}{87635}Seni salak balık.
{87639}{87687}Aslında o bir kafadanbacaklı.
{87698}{87726}Layığını bulmuş!
{87730}{87800}Pin, bahse varım bunu görmek için para veren olur.
{87804}{87877}Üzerinde otururken resimlerinin yapılmasına da.
{87881}{87952}Pintel ve Ragetti. Kraken avcılar.
{87956}{88021}Hatta doğrayıp hediyelik olarak satarız.
{88025}{88087}Hala kaçacak mısın, Jack?
{88105}{88165}Dünyadan kaçabilir misin sence?
{88301}{88392}Bir şeyin sonuncusu olmanın kötü yanı...
{88396}{88460}...geriye hiçbir şeyin kalmamasıdır.
{88494}{88612}Bazen bazı şeyler geri döner. Sen ve ben bunun canlı kanıtıyız.
{88616}{88691}Evet. Bu çok tehlikeli bir kumar, değil mi?
{88707}{88771}Geri dönüş asla garanti değil.
{88783}{88846}Ölmeye gelince, orası kesin.
{88927}{88998}Kardeşler Konseyi'ni topluyoruz yani?
{89002}{89043}Bu tek umudumuz, evlat.
{89076}{89148}Bu son derece iç karartıcı bir ifade.
{89188}{89252}Dünya eskiden daha büyüktü.
{89316}{89361}Dünya hala aynı.
{89408}{89474}Sadece içindekiler azaldı.
{90008}{90064}Zehirli. Ceset, suyu bozmuş.
{90132}{90221}Onu tanıyorum. Singapur'daydı.
{90225}{90273}- Singapur. - Kaptan.
{90341}{90367}Hoy!
{90393}{90436}Konuklarımız var.
{90711}{90752}Kaptan o.
{91002}{91032}Sao Feng...
{91036}{91143}Buraya gelmen çok büyük bir tesadüf doğrusu.
{91210}{91249}Jack Sparrow.
{91297}{91346}Sen bana hakaret etmiştin.
{91350}{91385}Hiç eder miyim?
{91502}{91554}Ödeştik diyelim, olur mu?
{91567}{91595}Onu bırakın.
{91614}{91707}- Anlaşmaya o dahil değil. - Ne anlaşmasıymış bu böyle?
{91727}{91775}Kaptan Turner'ı duydunuz.
{91812}{91872}- Bırakın onu. - "Kaptan Turner mı?
{91876}{91940}Bu adi düzenbaz bize karşı isyan tertiplemiş.
{91944}{92004}Babamı özgür bırakmak için İnci gerekiyor.
{92008}{92067}Yolculuğa katılmamın tek nedeni bu.
{92080}{92146}Bunu planladığını bana niye anlatmadın?
{92150}{92202}Acısını ben çekmeliydim.
{92256}{92358}İnci'ye ihtiyaç varmış. Kaptan Turner'ın İnci'ye ihtiyacı var.
{92362}{92458}Sen de suçluluk duymuştun. Sen ve o Kardeşler Konseyi'n.
{92483}{92554}Beni özlediği için kurtarmaya gelen yok mu?
{92775}{92810}Yanlarına geçeceğim.
{92861}{92996}Üzgünüm Jack, fakat önce seni görmek isteyen eski bir dost var.
{93000}{93086}Başka bir eski dostun daha ziyaretini atlatabilir miyim bilmem.
{93144}{93197}Al sana öğrenmen için bir fırsat.
{93423}{93462}Tuhaf.
{93466}{93539}Arkadaşların çok çaresiz görünüyor, Jack.
{93543}{93651}Herhalde beceriksiz korsanların birleşmesinin...
{93655}{93700}...Hollandalı'yı yeneceğine inanmıyorlar.
{93718}{93800}Umutsuzluk da ihanete yol açar.
{93810}{93905}Sen ve ben ihanete yabancı değiliz, değil mi?
{93971}{94007}Burada değil, Jack.
{94041}{94073}Ne? Ne değil?
{94077}{94183}Davy Jones'un kalbi. Uçan Hollandalı'da güvende.
{94187}{94258}Bu yüzden onu, iyi kaptana borcuna karşılık...
{94262}{94323}...verme şansın da yok.
{94327}{94404}Bildiğim kadarıyla onunla o defteri kapattık.
{94408}{94456}Ölümünle mi?
{94460}{94509}Fakat buradasın.
{94522}{94635}Gözlerini kapat ve kabus olduğunu düşün. Ben böyle atlatıyorum.
{94642}{94730}Peki ya Davy Jones yaşadığını öğrenirse?
{94744}{94778}Kürek çek.
{94782}{94818}Kürek çek.
{94825}{94863}Kendini koru.
{94927}{94970}Benim adamlarım yeter.
{94974}{95025}Şirket gemisi, şirket tayfası.
{95051}{95120}Kabul etmiştin. Siyah İnci benim olacaktı.
{95142}{95176}Öyleydi de.
{95249}{95320}Belki alternatif bir anlaşmaya yanaşırsın.
{95324}{95450}Senden bilgi dışında bir şey gerektirmeyecek türden.
{95605}{95718}Kardeşler Konseyi'yle ilgiliyse, iyi bir ödül karşılığı olur.
{95743}{95793}Jones'la olan hesabımı kapat...
{95817}{95860}...ve özgürlüğümü sağla.
{95864}{95901}Tabii ki.
{95905}{95951}Bu iyi bir iş.
{95976}{96090}Boş boğazlık havamda olsaydım, neleri anlatabilirdim?
{96118}{96146}Her şeyi.
{96157}{96188}Nerede buluşacaklar?
{96208}{96256}Korsan lordlar kimler
{96279}{96356}Dokuz sekizliğin işlevi nedir?
{96371}{96446}Hücreyi hazırlayın. Haydi. Çabuk olun.
{96510}{96627}Beckett, Siyah İnci'nin, benim olacağını kabul etti.
{96631}{96714}Lord Beckett, Hollandalı'dan hızlı tek gemiyi vermez herhalde, değil mi?
{96888}{96992}Kardeşler yasasını onurlandırmak zorunda olmamaları yazık, değil mi?
{96996}{97072}Bugünlerde onur nadir bulunan bir şey.
{97088}{97164}Yenilen tarafta kalmanın bir onuru yoktur.
{97168}{97274}Kazanan tarafa geçmek ise oldukça iyi bir iştir.
{97278}{97369}- Yenilen taraf mı dedin sen? - Hollandalı ellerinde.
{97373}{97408}Siyah İnci de.
{97432}{97478}Kardeşlerin elinde ne var?
{97495}{97569}Bizde Kalipso var.
{97779}{97811}Kalipso.
{97861}{97909}Eski bir efsane.
{97936}{98055}Hayır. İnsan bedenine hapsolmuş Tanrıça.
{98065}{98190}Düşünsene düşmanlarımıza karşı kullanabileceğimiz deniz güçlerini.
{98194}{98321}Onu bırakmayı planlıyorum. Bunun için Kardeşler Konseyi'ne ihtiyacım var.
{98377}{98416}Hepsine.
{98461}{98501}Barbossa sende kalabilir.
{98505}{98599}O kindar cüce, ve tahta gözlü arkadaşını da alabilirsin.
{98603}{98662}Ve Turner'ı. Özellikle Turner'ı.
{98666}{98747}Diğerleri Siyah İnci'de kalacak. Sizi Batık Koyu'na götüreceğim.
{98751}{98852}Orada sana korsanlar teslim edeceğim. Sen de beni Jones'a vermeyeceksin.
{98856}{98963}- İyi teklif, ne dersin? - Ya Bayan Swann'a ne olacak?
{99029}{99080}Ona neden ilgi duyuyorsun?
{99141}{99197}Ne öneriyorsun, kaptan?
{99201}{99272}Kabul edilebilecek bir şey, kaptan.
{99307}{99362}- Şu kız. - Ne?
{99366}{99403}Jack.
{99419}{99461}Şimdi hatırladım.
{99465}{99584}İstediğim şeyin yerini gösteren harika bir pusulam var.
{99597}{99650}Sana neden ihtiyacım olsun ki?
{99654}{99700}Elizabeth hiçbir pazarlığa dahil değil.
{99704}{99752}Söz konusu olamaz.
{99756}{99795}Söz konusu eden kim?
{99799}{99839}En çok istediğin şeyi gösterir.
{99843}{99894}Kardeşler Konseyi değil, değil mi?
{99898}{99975}- O halde ne, Jack? - Beni.
{99997}{100048}- Ölümü. - Tamam.
{100052}{100113}Ne? Tamam değil.
{100117}{100177}Bizi bu duruma sen soktun. Bizi kurtaracaksa, öyle olsun.
{100195}{100225}Lanet olsun.
{100307}{100396}Fakat seni öldürürsem pusulayı kullanıp...
{100400}{100507}...Batık Koyu tek başıma bulabilirim.
{100515}{100571}Aracı ortadan kalkar, anlarsın ya.
{100575}{100614}Elizabeth, onlar korsan.
{100618}{100701}Korsanlarla baş edebilmek için yeterince tecrübe kazandım.
{100715}{100772}O halde anlaştık.
{100816}{100876}Öldüm diyelim, sen de koya gittin.
{100880}{100955}Aşamayacağın bir savunma göreceksin.
{100959}{101027}Ablukaya yıllarca direnebilir.
{101031}{101139}O zaman diyeceksin ki: "Ah keşke içeride olabilecek adamı...
{101143}{101225}...öldürmeseydim de korsanların dışarıya çıkmalarını sağlasaydı."
{101246}{101292}Bunları sen yapabilirsin, öyle mi?
{101323}{101397}Beni öldürebilirsin ama hakaret edemezsin.
{101405}{101430}Kimim ben?
{101486}{101526}Ben Kaptan Jack Sparrow'um.
{101618}{101646}Tamam.
{102446}{102472}Herkes gemiye.
{102811}{102838}Delisin sen.
{102854}{102923}Şükürler olsun öyle. Deli olmasam asla işe yaramazdı.
{103352}{103423}Bunu bir damla rom içmeden yaptım.
{103603}{103718}Bu adi, hain, korkak, kokuşmuş balığı deliğe tıkın.
{103771}{103809}Hangi gemiyi izleyeceğiz?
{103813}{103924}Hollandalı'ya sinyal yollayın. İnci'yi izleyeceğiz.
{103947}{104008}Gemi takibe ne kadar sürede hazır olur?
{104077}{104107}İniyor.
{104111}{104147}Çekilin.
{104245}{104363}Bunları önceden planlıyor mu, yoksa o anda kafadan mı uyduruyor?
{104407}{104432}Özür dilerim.
{105449}{105593}Yarın bu vakitlerde Batık Koyu'na ulaşmış olacağız ve özgür kalacaksın
{105654}{105680}Kalipso.
{105714}{105744}Efendim?
{105773}{105871}Sahip olduğun onca isim arasında bunu tercih etmezsin herhalde...
{105886}{105924}...ama sana böyle sesleniyoruz.
{105978}{106007}Biz de kim?
{106119}{106169}Onayla haydi.
{106188}{106222}Neyi?
{106253}{106362}- Bir şey demedin. - Ben değil, Kardeşler Konseyi.
{106366}{106475}İlk Kardeşler Konseyi'nin kararına ben kesin karşı çıkardım.
{106502}{106546}Seni insan bedenine hapsettiler.
{106550}{106631}Böylece denizler hakimliği insanda olacaktı. Diğer durumda...
{106635}{106676}Bende.
{106738}{106852}Fakat senin gibi biri olduğundan daha değersiz görünmemeli.
{106856}{106916}Bir gardiyandan hoş sözler.
{106920}{107015}Demir parmaklıklardan geçen sözcüklerin büyüsü yok oluyor.
{107023}{107096}Çabalarım için kim suçlayabilir?
{107143}{107244}Tüm erkekler, tehlikeli olsa da denize karşı ilgi duyar.
{107248}{107338}Bazı erkekler de suç gerekçesi olarak tutkuyu öne sürer.
{107363}{107424}Ben tutkumu sunuyorum.
{107459}{107495}Ne istiyorsun peki?
{107522}{107616}Vermeyi seçtiğin takdirde hediyelerini isterim.
{107714}{107809}Ya yanaşmazsam buna?
{107845}{107892}O zaman...
{107924}{107949}...öfkenle boğuşurum.
{108568}{108599}Sao Feng?
{108637}{108664}Al.
{108674}{108709}Lütfen.
{108849}{108934}Dokuz sekizliklerin hepsiyle...
{108993}{109043}...tamamen özgür olursun.
{109087}{109114}Al haydi.
{109158}{109202}Artık kaptansın.
{109230}{109255}Ben mi?
{109318}{109429}Benim yerime Batık Koyu'na git.
{109478}{109541}Kaptan! Gemi ele geçti. Artık burada.
{109576}{109661}Bağışla beni, Kalipso.
{109882}{109908}Sao.
{110031}{110072}Sana ne dedi?
{110193}{110238}Beni kaptan yaptı.
{110293}{110346}Hazır ol! Ateş!
{110477}{110526}Sen kaptanım değilsin.
{110532}{110564}Elizabeth.
{110585}{110622}James. James.
{110736}{110782}Şükürler olsun, hayattasın.
{110799}{110869}Baban güvende olduğunu duyunca çok sevinecek.
{110873}{110907}Babam öldü.
{110918}{110983}Hayır, bu doğru olamaz. O İngiltere'ye döndü.
{111007}{111054}Bunu sana Lord Beckett mi söyledi?
{111085}{111150}Aranızdan hanginiz geminin kaptanı?
{111154}{111189}Kaptan o.
{111300}{111325}Kaptan?
{111329}{111416}Yedeğe alın. Tutsakları içeri atın.
{111447}{111494}Kaptan kamaramda kalacak.
{111532}{111566}Teşekkür ederim, efendim.
{111570}{111657}- Mürettebatımla kalmak isterim. - Elizabeth.
{111661}{111696}Yemin ederim...
{111719}{111743}...bilmiyordum.
{111747}{111844}Neyi? Hangi tarafı seçtiğini mi?
{112036}{112079}Artık biliyorsun.
{112285}{112311}Bot Kayışı?
{112518}{112549}Bot Kayışı.
{112561}{112590}Bill Turner?
{112618}{112645}Bot Kayışı.
{112864}{112910}Adımı biliyorsun.
{112994}{113027}Evet, oğlunu tanıyorum.
{113076}{113113}Will Turner.
{113148}{113174}William.
{113316}{113374}Kurtulmuş. Yaşıyor.
{113378}{113478}Beni kurtarmaya geldiğini iletmek için seni yolladı.
{113526}{113581}Vay canına. Yola çıktı bile.
{113585}{113617}Evet, Will yaşıyor.
{113651}{113689}Sana yardım edecek.
{113819}{113907}Yardım edemez, çünkü gelmeyecek.
{113925}{113963}Sen onun babasısın.
{113983}{114025}Seni tanıyorum.
{114045}{114083}Senden söz etti.
{114130}{114206}Beni kurtaramaz. Senin yüzünden gelemez.
{114239}{114264}Benim mi?
{114301}{114342}Sen Elizabeth'sin.
{114375}{114410}Evet, Elizabeth'im.
{114454}{114573}Jones öldürülürse onu öldüren yerini almalı.
{114586}{114655}Kaptan. Sonsuza dek.
{114724}{114794}Hollandalı'nın hep kaptanı olmalı.
{114811}{114862}Beni kurtarırsa...
{114891}{114935}...seni kaybeder.
{115007}{115033}Anlıyorum.
{115080}{115125}Beni seçmez.
{115148}{115200}Ben seçmezdim.
{115321}{115358}Söyle ona gelmesin.
{115411}{115462}Söyle, uzak dursun.
{115494}{115542}Çok geç olduğunu söyle.
{115580}{115635}Ben çoktan geminin bir parçasıyım.
{115684}{115723}Mürettebatın da.
{115781}{115822}Bot Kayışı.
{115872}{115918}Adımı biliyorsun.
{115939}{115990}Adımı biliyorsun.
{116019}{116064}Evet, oğlunu tanıyorum.
{116088}{116128}William.
{116204}{116238}Benim için geliyor.
{116255}{116291}Bekle ve gör.
{116317}{116349}Görürsün.
{116393}{116426}Söz vermişti.
{116818}{116865}Evet haydi.
{116894}{116936}Şunları hizalayın.
{117133}{117168}DOĞU HİNDİSTAN ŞİRKETİ
{117218}{117246}Efendim.
{117327}{117370}İz bırakıyorlar.
{117374}{117476}- Takip etmemiz isteniyor. - Aralarında hain mi var?
{117480}{117603}- Yoksa pusu mu? - Yetenekli bir rakibin oyunu.
{117635}{117730}- Rotayı ayarlayın, teğmen. - Efendim?
{117774}{117881}Dua edelim de cesetleri bitmeden önce menzilimize varmış olalım.
{118206}{118280}Hapisten tahminimden daha hızlı kurtulmuşsun.
{118302}{118384}William, bir şeyin farkında mısın?
{118424}{118454}Başka deyişle...
{118463}{118548}...fark edilmeyecek bir şeyin farkında mısın acaba?
{118566}{118675}- Alarmı vermedin. - Daha tuhaf da var.
{118709}{118766}Tüm bunları tek başına düşünmedin ya?
{118770}{118842}Kendime dedim ki: "Jack gibi düşün."
{118851}{118902}Bula bula bunu mu buldun?
{118906}{118986}Güvenini kazanmak için Beckett'i Batık Koyu'na götürecek...
{118990}{119029}...istediklerini alacaktın.
{119033}{119076}Beni hiç tanımamış gibisin dostum.
{119155}{119229}Peki sevgilin bu plan hakkında ne düşünüyor?
{119309}{119369}Ona anlatacak kadar güvenmiyorsun.
{119450}{119488}Onu kaybediyorum, Jack.
{119506}{119600}Babam için attığım her adım, beni Elizabeth'ten uzaklaştırıyor.
{119611}{119700}Sevgini bir kenara bırakmayı seçersen onu kesin kaybedersin.
{119713}{119789}Şu senin zihinsel karmaşa ormanına baltayla dalayım.
{119817}{119864}Seçimleri ortadan kaldır.
{119884}{119919}Durumu değiştir.
{119945}{120017}Bırak Jones'u başkası öldürsün.
{120035}{120068}Kim?
{120169}{120194}Sen mi?
{120250}{120330}Ölümün, öncelikleri değiştirmek gibi bir huyu var.
{120334}{120417}Hollandalı'ya sızar, kalbi bulur, o atan kalbi keserim.
{120421}{120461}Baban böylece borcundan kurtulur...
{120465}{120528}...sen de güzel katilinle rahatça beraber olursun.
{120532}{120622}Sen de kalbini çıkartıp Hollandalı'ya bağlı kalacaksın...
{120626}{120718}-...yani sonsuza dek. - Hayır. Sonsuza dek özgürüm.
{120722}{120818}Haritanın sınırlarının ötesindeki tüm denizlerde. Ölümden bile özgür.
{120826}{120875}Fakat o işi yapmak zorundasın Jack.
{120879}{120951}Ruhları öteki dünyaya taşımalısın.
{120966}{121019}Yoksa Jones gibi olursun.
{121078}{121126}Ahtapot kollar yüzüme yakışmaz.
{121170}{121232}Ölümsüzlük için bazı şeyler göze alınır.
{121328}{121354}Bu ne için?
{121358}{121422}Benim gibi düşün. O zaman anlarsın.
{121739}{121797}Davy Jones'a selamlarımı ilet.
{121923}{121959}Ondan nefret ediyorum.
{122068}{122096}Benimle gelin.
{122181}{122211}Çabuk.
{122428}{122458}Ne yapıyorsun?
{122498}{122547}Taraf seçiyorum.
{123135}{123229}Batık Koyu'na gitme. Beckett, korsanların buluşmasından haberdar.
{123233}{123288}Aralarında bir hain olabilir.
{123320}{123371}Seni affetmem için çok geç artık.
{123401}{123468}Babanın ölümüyle hiçbir ilgim yoktu.
{123521}{123593}Fakat bu diğer suçlarımı telafi etmez elbette.
{123681}{123729}Bizimle gel.
{123870}{123915}Kim var orada?
{123985}{124030}Git. Seni izlerim.
{124071}{124125}Yalancı.
{124182}{124242}Kaderlerimiz birbiriyle kesişti, Elizabeth.
{124300}{124336}Fakat asla birleşmedi.
{124492}{124533}Fakat asla birleşmedi.
{124676}{124727}Git haydi.
{124771}{124896}Hemen yerine geç, denizci.
{124900}{124940}- Kimse gemiden ayrılamaz. - Geri çekil. Bu bir emirdir.
{124976}{125029}Bu bir emirdir.
{125033}{125073}Mürettebat üyesi, geminin parçası.
{125077}{125125}- Mürettebat üyesi, geminin parçası. - Sessiz ol.
{125129}{125229}Mürettebat üyesi, geminin parçası. Dikkat, mahkum kaçıyor!
{125236}{125290}- Sessiz ol! - James!
{125681}{125720}James! Hayır!
{125938}{125997}- Amiral öldü. - Amiral öldü mü
{126008}{126053}- Amiral öldü. - Amiral öldü.
{126132}{126193}Kaptanın kamarasına.
{126197}{126244}Kaptanın kamarasına. Gemiye dönelim.
{126291}{126385}James Norrington, ölümden korkuyor musun?
{126610}{126659}Bunu hayır kabul ediyorum.
{126766}{126803}Güzel kılıç.
{127306}{127427}Hollandalı artık benim komutamda.
{127487}{127542}Şimdilik.
{127920}{127968}Canlanın ve uyanık olun.
{127972}{128028}Buraya boş yere Batık Adası demiyorlar.
{128032}{128112}Batık Koyu ve Batık Kasabası burada bulunuyor.
{128116}{128172}Onu duydunuz. Canlanın.
{128176}{128230}Korsanların zeki olduğu söylense de...
{128234}{128299}...bir şeylere isim takmada pek iyi değiliz.
{128303}{128330}Evet.
{128334}{128436}Moruğun tekiyle yola çıkmıştım. İki kolunu kaybetmişti.
{128440}{128473}Ona ne diyordun?
{128501}{128530}Larry.
{128619}{128688}Ben öyle anlaşmadan dönen biri değilim.
{128692}{128738}Sonuç üzerinde anlaştık.
{128742}{128811}Ne yapacağım kendi kararım.
{128815}{128872}Dikkat et, Barbossa.
{128876}{128976}Unutma, benim gücümle ölüler arasından döndün.
{128980}{129071}Başaramazsan gerisini sen düşün.
{129149}{129217}Beni neden diriltmek zorunda kaldığını unutma.
{129221}{129309}Jack'i bu hak ettiği kadere niye terk edemediğini de.
{129331}{129392}Seni bu bedene dokuz korsan lordu hapsetti.
{129405}{129483}Ve özgür bırakmak için yine dokuzu lazım.
{129487}{129538}Pintel ve Ragetti.
{129582}{129657}Şu balıkçı karısını içeri tıkın.
{129700}{129751}Bu taraftan Balık Hanım.
{130419}{130514}Beni öyle it yavrusu gibi çağıramazsın.
{130518}{130563}Çağırılabiliyormuşsun ama.
{130576}{130616}Birbirinizi tanıyorsunuz.
{130726}{130824}Yine mürettebatıma katılmaya gelmişsiniz, Bay Turner.
{130828}{130859}Sana değil.
{130870}{130899}Ona.
{130920}{130971}Jack Sparrow selam söyledi.
{130998}{131042}Sparrow mu?
{131076}{131113}Ona anlatmamışsın.
{131117}{131194}Biz Jack'i esaretinden kurtardık. Siyah İnci'yle birlikte.
{131213}{131282}Bana söylemediğin daha neler var?
{131301}{131397}Çok daha önemli bir mesele var.
{131429}{131515}Kalipso adındaki şahsi bir şeyler çağrıştırıyordur.
{131578}{131619}Şahsi değil.
{131637}{131668}Putperestler Tanrısı.
{131672}{131747}Erkekleri en çılgın hayalleriyle baştan çıkarıp...
{131751}{131828}...onlara hiçbir şey vermeyen biri.
{131832}{131907}- Dünya onsuz çok daha iyi. - Aslında pek öyle sayılmaz.
{131928}{131991}Kardeşler Konseyi onu serbest bırakacak.
{132020}{132052}Hayır. Yapamazlar.
{132056}{132134}İlk konsey onu sonsuza dek hapsetti.
{132139}{132199}- Anlaşmamız bu şekildeydi. - Senin anlaşman mı?
{132260}{132354}Onun nasıl hapsedileceğini gösterdim.
{132358}{132403}Ona asla güvenilmezdi.
{132407}{132450}Bana başka tercih bırakmadı.
{132464}{132533}Serbest bırakılmadan harekete geçmeliyiz.
{132537}{132578}Onu sevmiştin.
{132617}{132654}Bu o kadın.
{132668}{132703}Sonra sen ona ihanet ettin.
{132717}{132795}O beni seviyormuş gibi yaptı.
{132809}{132889}O bana ihanet etti.
{132957}{133042}Peki hangi ihanetin ardından kendi kalbini kestin acaba?
{133120}{133184}Beni zorlama sakın.
{133188}{133229}Çayım bitmemişti.
{133277}{133328}Babamı serbest bırakacaksın.
{133345}{133402}Elizabeth'in güvenliği için söz vereceksin.
{133406}{133443}Benim güvenliğimi de.
{133447}{133506}Çok zorlu şartlarınız var, Bay Turner.
{133510}{133575}Karşılığı da iyi olmalı.
{133586}{133678}Sadece bir bedeli kabul ederim.
{133682}{133754}Kalipso öldürülmeli.
{133800}{133856}Kalipso, Siyah İnci'de.
{133916}{133987}Jack de Siyah İnci'yi Batık Koyu'na götürüyor.
{134012}{134137}Sen artık o gemide olmadığına göre bizi oraya nasıl götüreceksin?
{134422}{134483}En çok ne istiyorsun?
{135249}{135285}Şunlara baksana.
{135289}{135386}Ömrüm boyunca bunun gibi bir toplantıyı görmedim.
{135406}{135454}Hepsine de borcum var.
{135583}{135641}Çağrıda bulunan kişi olarak...
{135645}{135753}...dördüncü Kardeşler Konseyi'ni açıyorum.
{135851}{135933}Lord olduğunuzu ispat etmek için...
{135937}{136050}...sekizliklerinizi bana verin, kaptanlar.
{136245}{136321}Bunlar sekizlik değil. İşe yaramaz şeyler sadece.
{136325}{136412}Evet. Esas plan, dokuz adet sekizlik sikke kullanıp Kalipso'yu hapsetmekti...
{136416}{136519}...ama ilk konsey toplandığında korsanların tek meteliği bile yoktu.
{136536}{136562}O halde adı değişsin.
{136590}{136690}"O sırada cebimizde olan şeylerden dokuzu" gibi mi?
{136698}{136748}Evet. Tam korsan işi olurdu.
{136835}{136895}Üstat Ragetti, alabilir miyim?
{136915}{136985}Sizin için sakladım. Bana verdiğinizde dediğiniz gibi aynen.
{136989}{137063}Evet, sakladın. Şimdi geri almalıyım.
{137132}{137158}Sparrow.
{137310}{137390}Dikkatinizi çekerim, hala bir korsan lordu eksiğimiz var.
{137394}{137487}Sao Feng bize katılana kadar beklemek beni hiç bozmaz.
{137491}{137529}Sao Feng öldü.
{137580}{137662}- Uçan Hollandalı'ya yenildi. - Lanetli gemi.
{137692}{137774}Seni mi kaptan yaptı? Sokaktan geçeni kaptan yapıyorlar artık.
{137795}{137845}Dinleyin. Dinleyin beni.
{137849}{137900}Yerimiz ispiyonlandı.
{137914}{137989}Jones, Lord Beckett'in kumandası altında. Buraya doğru geliyorlar.
{137993}{138081}- Hain kim peki? - Aramızda olan biri olamaz.
{138090}{138159}- Will nerede? - Aramızda değil.
{138163}{138222}Bizi nasıl buldukları önemli değil. Esas mesele...
{138226}{138280}...bulduklarına göre biz ne yapacağız?
{138284}{138327}Savaşacağız.
{138403}{138484}Batık Koyu bir kaledir.
{138488}{138554}Hem de çok sağlam bir kale.
{138569}{138659}Bize ulaşamayacaklarına göre savaşmaya gerek yok.
{138678}{138758}Üçüncü bir yol daha var.
{138788}{138845}Başka bir çağda, tam burada...
{138849}{138980}...ilk Korsan Konseyi deniz tanrıçasını insan bedeninde hapsetti.
{139046}{139080}Bu bir hataydı.
{139104}{139171}Denizleri kendimiz için ehlileştirdik.
{139194}{139269}Fakat Beckett ve tayfasına kapılar açtık.
{139317}{139374}Denizlerde ustalığın...
{139378}{139467}...yaratıklarla anlaşmaya değil...
{139471}{139574}...dökülen alın terine ve kas gücüne dayalı olduğu günler daha iyiydi.
{139578}{139621}Bunun doğru olduğunu biliyorsunuz.
{139641}{139673}Beyler.
{139699}{139727}Kalipso'yu serbest bırakmalıyız.
{139839}{139911}Kalipso'yu serbest bırakmalıyız.
{140127}{140184}- Vurun onu! - Dilini kesin şunun.
{140188}{140279}Vurun onu, dilini kesin. Sonra dilini vurun. Şu dağınık sakalını da düzeltin.
{140283}{140342}Sao Feng olsaydı Barbossa'ya katılırdı.
{140346}{140413}Kalipso o zamanlar düşmanımızdı yine düşmanımız olur.
{140417}{140461}Ve tavırlarının değiştiğini hiç sanmam.
{140465}{140555}Ben de Sao Feng'le aynı fikirde olurdum. Kalipso'yu bırakmalıyız.
{140559}{140625}- Bu bir tehdit mi? - Susmanı emrediyorum.
{140921}{140996}- Delilik bu. - Bu politika
{141000}{141060}Bu arada düşmanlarımız bize doğru geliyor.
{141064}{141121}Henüz gelmemişlerse bile.
{142001}{142048}Güzel kaptanım.
{142056}{142107}Sonunda benim için geldin.
{142130}{142248}- Beni bekliyordun. - Uzun zaman oldu.
{142252}{142353}Bu bedende hapsolmak.
{142365}{142422}Denizden uzakta.
{142434}{142496}Tüm sevdiklerimden.
{142526}{142560}Senden.
{142577}{142685}On yılımı bana verdiğin göreve adadım.
{142718}{142847}On yıl denizlerde ölenlere hizmet verdim.
{142863}{142973}Sonunda tekrar bir araya gelecekken...
{143016}{143092}...sen orada değildin.
{143116}{143179}Neden orada değildin?
{143261}{143300}Doğamda var.
{143329}{143439}Kendim dışında bir şey olsam beni yine de sever miydin?
{143467}{143558}Ben seni sevmiyorum.
{143619}{143706}Sen pek çok şey olabilirsin Jones.
{143732}{143783}Ama zalim değilsin.
{143803}{143875}Amacını kötüye kullandın.
{143907}{143970}Kendini de öyle.
{143995}{144112}Her zaman benim olması gereken şeyi sakladın.
{144590}{144662}Kalipso.
{144735}{144780}Özgür kalacağım.
{144827}{144915}O zaman sana kalbimi vereceğim.
{144934}{145006}Sonsuza dek beraber olacağız.
{145021}{145102}Keşke verecek bir kalbin olsaydı.
{145217}{145253}Neden geldin?
{145680}{145804}Seni mahkum edenler için ne planlıyorsun?
{145814}{145862}Kardeşler Konseyi mi?
{145909}{146023}Hepsi de bu hayatta son olarak...
{146027}{146091}...ne kadar acımasız olabileceğimi öğrenecek.
{146214}{146339}Peki ya senin kaderin ne olacak, Davy Jones?
{146343}{146427}Kalbim her zaman senin olacak.
{146747}{146837}Kalipso'yu hapseden ilk konsey olmuştu.
{146841}{146894}Biz de onu serbest bırakanlar olmalıyız.
{146898}{147000}Minnettarlığıyla bize armağanlar verecektir.
{147004}{147061}Ne armağanı? Sana mı?
{147065}{147134}Tamamen aldatıcı zırzalar derim ben.
{147138}{147243}Daha iyi bir alternatifin varsa, söyle.
{147273}{147298}Sübyeler.
{147410}{147476}Değerli dostlar...
{147480}{147537}...değerli dostlarımız sübyeleri unutmayalım.
{147550}{147601}Muhteşem yüzer sosisler.
{147620}{147697}Bir araya koyarsanız kesinlikle anında birbirlerini yiyeceklerdir.
{147701}{147779}İnsan doğası işte. Ya da balık doğası.
{147793}{147871}Evet. İyi erzağımız ve silahlarımızla burada direnebiliriz.
{147875}{147924}Ancak bir ay içinde yarımız ölmüş olur.
{147928}{148022}Neresinden bakarsanız bakın, bence bu çok kötü. Ya da...
{148140}{148278}...bilgili meslektaşımın saf bir şekilde önerdiği gibi...
{148282}{148377}...Kalipso'yu bırakır ve merhametli olsun diye dua ederiz.
{148413}{148443}Bence pek olmaz.
{148472}{148614}Öfkelendiğinde cehennemden de yakıcı hiddeti olduğunu unutur muyuz?
{148618}{148653}Unutamayız.
{148738}{148801}Her şey ortada, yolumuz belli.
{148805}{148897}Sadece bir seçeneğimiz var.
{148947}{148980}Kaptan Swann.
{148997}{149080}- Savaşmalıyız. - Sen hep savaşlardan kaçardın.
{149084}{149126}- Hiç de. Hiç de. - Aynen öyle.
{149130}{149157}- Aynen öyle. - Hiç de.
{149161}{149237}- Aynen öyle ve bunu biliyorsun. - Hiç de. Yalan ve iftira.
{149247}{149304}Ben her zaman eski...
{149308}{149443}...ve asil korsan geleneklerine bağlı kaldım.
{149447}{149480}Savaşmalıyız.
{149498}{149533}Kaçmak için.
{149537}{149561}Evet.
{149634}{149739}Yasaya göre, savaş hali, ki o durumdayız...
{149743}{149807}...sadece korsan kralınca ilan edilebilir.
{149813}{149873}- Bunu uydurdun. - Öyle mi?
{149877}{149985}Kaptan Teague'i çağırıyorum. Yasa koruyucusu.
{150009}{150092}Sri Sumbhajee usulsüzlük olduğunu belirtiyor.
{150131}{150191}Yasayı unutun. Kim takar...
{150383}{150427}Yasa, kanunumuz.
{150714}{150762}Önümdesin, evlat.
{150983}{151045}- Yasa! - Yasa!
{151049}{151103}Morgan ve Bartholomew yazdı bunu.
{151247}{151295}KORSAN YASASI
{151535}{151583}Bu ne? Nasıl...?
{151587}{151647}Deniz kaplumbağalarıyla.
{151698}{151734}Kaplumbağaları mı?
{152112}{152152}Barbossa haklı.
{152163}{152192}Bir dakika.
{152227}{152293}Korsan kralı, tek başına ortak güçlerimizi...
{152297}{152385}...barış için bir hedefe yönlendirebilir. Bak sen.
{152389}{152444}İlk konseyden beri hiç kral seçilmedi.
{152448}{152486}Muhtemelen seçilmeyecek de.
{152490}{152537}- Muhtemelen. - Neden?
{152541}{152602}Korsan kralı oy çokluğuyla seçilir.
{152606}{152687}Ve her korsan sadece kendisine oy verir.
{152691}{152717}Oylama istiyorum.
{152832}{152888}Oyum, Korsan Ammand'a.
{152892}{152952}Kaptan Chevalle, züğürt Fransız.
{152961}{153025}Sri Sumbhajee'nin oyu, Sri Sumbhajee'ye.
{153047}{153092}Bayan Ching.
{153096}{153128}Centilmen Jocard.
{153145}{153206}- Elizabeth Swann. - Barbossa.
{153210}{153251}Vallenueva.
{153268}{153303}Elizabeth Swann.
{153328}{153374}- Ne? - Biliyorum. Tuhaf, değil mi?
{153435}{153474}Beni seç! Beni seç!
{153534}{153567}Ne diyorsun sen?
{153596}{153684}Ne yani, yoksa şimdi yasaya uymayı red mi ediyorsunuz?
{153896}{153925}Pekala.
{154006}{154126}Siz ne diyorsunuz Kaptan Swann, Kardeşler Konseyi'nin kralı?
{154173}{154229}Yüzer tüm gemileri hazırlayın.
{154249}{154277}Şafakta...
{154315}{154344}...savaştayız.
{154435}{154522}O halde savaşa haydi!
{154847}{154873}Ne?
{154896}{154963}Her şeyi gördün, her şeyi yaptın. Hayatta kaldın.
{154976}{155044}Olay bu, değil mi? Hayatta kalmak.
{155058}{155141}Olay sonsuza dek yaşamak değil, Jackie.
{155236}{155334}Önemli olan kendinle sonsuza dek yaşamak.
{155431}{155459}Annem nasıl?
{155625}{155662}Harika görünüyor.
{156176}{156262}Düşmanlar geldi. Ezelim onları.
{156822}{156882}Gemiyi boşaltın!
{157096}{157124}Görüşme.
{158486}{158572}Bu kurtları kapımıza kadar getiren it sensin.
{158576}{158674}Hiç Turner'ı suçlama. O sadece sizin ihanetinize alet oldu.
{158678}{158786}İhanetin mimarını arıyorsan soluna bak.
{158867}{158908}Benim ellerim tamamen temiz.
{158933}{158961}Benzetme, canım.
{158974}{159032}Yaptıklarım sadece kendi amacıma yönelik.
{159036}{159116}- Jack'in bununla bir ilgisi yok. - Aferin sana. Aleti dinleyin.
{159120}{159166}Will, ben Hollandalı'da bulundum.
{159189}{159269}Çektiğin acıyı anlıyorum ama hiç umudun yok ne yazık ki.
{159289}{159382}Mücadele edilecek bir yol daha varsa, hiçbir şey umutsuz değildir.
{159435}{159553}Turner senin adına çalışmadıysa bunu bana neden vermiş olabilir?
{159581}{159700}Anlaşma yaptın Jack. Korsanları teslim edecektin.
{159718}{159798}O kadar kızma. Öne çık. Ödülünü al.
{159802}{159893}Bana olan borcunu hala ödemelisin.
{159897}{160016}Hollandalı'da yüz yıl görev yapacaksın. Başlangıç olarak.
{160032}{160108}O borcum kapandı, ahbap. Biraz yardımla.
{160112}{160167}- Kaçtın. - Teorik olarak.
{160171}{160220}Takas öneriyorum.
{160269}{160314}Will bizimle gelecek.
{160332}{160374}Sen de Jack'i alacaksın.
{160425}{160462}Tamam.
{160466}{160504}- Yok tamam. - Tamam.
{160508}{160590}Jack, dokuz korsan lordundan biri. Buna hakkın yok.
{160594}{160628}Kralım.
{160688}{160786}- Emriniz olur, hazretleri. - Hazretleri!
{160911}{160999}Senin söyleyeceklerin varsa, ben de payıma düşeni söyleyeyim.
{161064}{161112}İlk varan kazanır.
{161622}{161684}Ölümden korkuyor musun?
{161721}{161763}Aklın şaşar.
{161834}{161877}Konseye akıl ver.
{161881}{161953}Savaşırsanız hepiniz ölürsünüz.
{161957}{162065}Savaşmazsanız, bu sefer de çoğunuz ölür.
{162079}{162129}Sen babamı öldürdün.
{162162}{162210}Kendi kaderini seçti.
{162225}{162290}Sen de kendininkini seçtin.
{162294}{162342}Savaşacağız.
{162357}{162400}Ve öleceksin.
{162515}{162554}Öyle olsun.
{162698}{162729}Kral mı?
{162733}{162800}Kardeşler Konseyi'nin. Jack sağ olsun.
{162812}{162868}Belki de ne yaptığını pek bilmiyordur.
{163022}{163047}Bravo!
{163072}{163171}Genel plana uygun olarak sağ salim Hollandalı'ya ulaşabildin.
{163175}{163214}- Bak. - Evet, şapka.
{163218}{163291}Kodese tıkılmak dışında her şey planlandığı gibi.
{163321}{163348}Gidin.
{163352}{163427}- Nereye? Denizin dibine mi? - Sensiz olmaz, Jackie.
{163447}{163477}Kalbi yok et.
{163614}{163737}Uçan Hollandalı'nın kaptanı olarak sonsuza kadar yaşa.
{163828}{163867}Öte yandan...
{163887}{163927}...sen içerideyken...
{163963}{164012}...kalbi kim yok edecek?
{164072}{164140}Bu durumda ölümsüzlük biraz zor görünüyor.
{164182}{164221}Fıstık.
{164225}{164303}Saldırıda Siyah İnci'yi sancak gemisi yapmalıyız.
{164307}{164407}- Ya, öyle mi olacak? - Haydi, balık hanım. Gelin.
{164422}{164503}Barbossa, onu bırakamazsın.
{164507}{164551}Jack'e bir şans tanımalıyız.
{164565}{164683}Üzgünüm, majesteleri. Uzun zamandır kaderim ellerimde değildi.
{164752}{164783}Artık bitti.
{164831}{164872}Düşmanımız...
{164900}{164956}...yok olmayı seçti.
{165032}{165071}Filoyu hazırlayın.
{165076}{165127}Yerlerinize.
{165297}{165372}Bir tür ayin ya da tören falan var mı?
{165376}{165406}Evet.
{165416}{165493}Bir araya getirilen parçalar hazır.
{165497}{165553}Bunların yakılması lazım.
{165569}{165619}Ve biri şu sözleri söylemeli.
{165623}{165704}"Kalipso seni insan bedeninden serbest bırakıyorum."
{165708}{165732}Bu kadarcık mı?
{165746}{165838}Bunlar bir sevgiliye söylenir gibi söylenmeli.
{165984}{166111}Kalipso, seni insan bağlarından kurtarıyorum.
{166343}{166438}- Bu kadar mı? - Hayır, hayır. Doğru söylemedi.
{166556}{166581}Söylemedi.
{166592}{166637}Düzgün söylemelisin.
{166846}{166871}Kalipso.
{167000}{167052}Seni insan bağlarından kurtarıyorum.
{167510}{167539}Tia Dalma.
{167603}{167629}Kalipso.
{167694}{167790}Kardeşler Konseyi seni tutsak ettiğinde, ne yapacaklarını kim söyledi?
{167858}{167947}- Sana ihanet eden kim oldu? - Adını ver.
{167977}{168020}Davy Jones.
{168356}{168448}İşte bu. İşte bu.
{169470}{169512}Kalipso!
{169564}{169687}Alçakgönüllü, aciz bir hizmetkar olarak karşındayım.
{169733}{169850}Yeminimi yerine getirdim ve bir isteğim var.
{169923}{169995}Bana, gemime, mürettebatıma dokunma.
{170004}{170112}Fakat tüm öfkeni kendini senin ya da benim efendim sayanların...
{170116}{170145}...üzerine kus.
{171539}{171564}Hepsi bu mu?
{171636}{171684}Hiç yardımcı olmadı.
{171773}{171804}Şimdi ne olacak?
{171826}{171852}Hiç.
{171875}{171946}Son umudumuz işe yaramadı.
{172604}{172675}- Daha bitmedi. - Önümüzde hala bir savaş var.
{172679}{172771}Karşımızda bir armada ve Hollandalı varken hiç şansımız yok.
{172775}{172828}Acemi şansımız var.
{172832}{172896}İntikam, babanı geri getirmez, Bayan Swann.
{172900}{172977}Bu uğurda ölmeye hiç mi hiç niyetim yok.
{173096}{173132}Haklısın.
{173261}{173309}O halde ne uğruna ölelim?
{173398}{173431}Beni dinleyin.
{173449}{173479}Dinleyin.
{173549}{173670}Kardeşlerin gözü üzerimizde, Siyah İnci'nin liderliği için.
{173684}{173718}Peki ne görecekler?
{173730}{173809}Başı boş bir gemide korkmuş zavallı sıçanlar.
{173813}{173912}Hayır, özgür insanlar ve özgürlük görecekler.
{173916}{173997}Düşmanın göreceği şey ise toplarımızın ateşi olacak.
{174001}{174125}Kılıçlarımızın çınlayışını duyacaklar. Neler yapabileceğimizi görecekler.
{174190}{174244}Döktüğümüz alın teriyle...
{174248}{174303}...kaslarımızın gücüyle...
{174313}{174385}...ve yüreğimizdeki cesaretle.
{174450}{174486}Beyler...
{174549}{174585}...flama çekin.
{174634}{174667}Flama çek!
{174671}{174723}- Flama çek! - Flama çek!
{174727}{174775}Evet.
{174779}{174866}Rüzgar bizden yana millet. Tek gereken bu.
{174913}{174963}Flama çek.
{176188}{176241}Rüzgar bizden yana, efendim.
{176258}{176287}Evet, öyle.
{176302}{176373}Jones'a sinyal yolla, merhamet yok.
{176398}{176448}Keyifli bir gün geçirir.
{176541}{176636}Silah başına! Merhamet etmeyeceğiz.
{176858}{176901}Kalipso.
{177539}{177635}- Bir de yağmur bastırdı, farkında mısın? - Bu kötüye işaret.
{177639}{177755}Irgata geçin! Yelken direğini çekin. Barut ıslanmasın.
{178108}{178152}Girdap!
{178229}{178277}Kaptan Barbossa.
{178296}{178345}Dümene siz geçmelisiniz.
{178405}{178462}Ha şunu bileydin.
{178516}{178635}Yelken direklerini bağlayın sizi beceriksiz maymunlar.
{178641}{178734}Böyle ölmek için yaşamaya değer.
{178982}{179020}Rüzgardan uzaklaşın!
{179024}{179077}Bize zarar vermez.
{179089}{179145}Tam yol, boşluğa!
{179162}{179195}Delirdin mi sen?
{179224}{179267}Islanmaktan mı korkuyorsun?
{179496}{179550}Pupamızda ve yaklaşıyor.
{179554}{179687}Daha hızlı! Rüzgara durun ve çişinizi tutun.
{179855}{179912}Pruva toplar.
{179924}{179984}Fırtınadan uzaklaş yoksa yetişecekler.
{180245}{180313}Yok, ilerleyeceğiz. Daha hızlı sulara gireceğiz.
{180317}{180434}Yan topları hazırlayın.
{180462}{180512}Toplara geçin.
{180762}{180920}- Çabuk olun. - Cesaretinizi toplayın, beyler. Hazır olun.
{181092}{181168}Şu tüysüz gibi düşün. Tuysuz gibi duşun.
{181172}{181246}Menteşe. Menteşe. Menteşe!
{181259}{181341}- Tuysuz gibi duşun. - Kaldır.
{181446}{181498}Bize şans dileyin. İhtiyacımız var.
{181533}{181600}- Onu şimdiden özledim. - Çok yakışıklı, değil mi?
{181604}{181641}Kimse kımıldamasın.
{181666}{181709}Beynimi düşürdüm.
{181946}{182012}Boşlukları kapatın!
{182054}{182092}Top başına!
{182106}{182166}Orta topçular direğe nişan alsın.
{182268}{182326}Ana batarya hazır.
{182446}{182475}Bekleyin.
{182480}{182537}Yan yana olana kadar bekleyin.
{182647}{182689}Ateş!
{182698}{182802}Ateş! Ateş!
{182824}{182852}Ateş!
{182945}{182983}Ateş!
{183213}{183241}Haydi beyler.
{183497}{183598}Rota değiştirmek için çok geç artık dostlar.
{183713}{183757}Dur, yoksa ateş ederiz.
{183793}{183820}İyi numara.
{183879}{183928}Sadece eşyalarımı almaya geldim.
{183967}{184066}Her ne kadar saygı duysam da niye buradasınız?
{184070}{184124}Birileri burada sandığı korumalı.
{184159}{184267}Şüphe yok ki bu gemideki askeri disiplinde bir başı bozukluk oluştu.
{184271}{184347}- Suçlu balık herifler. - Balık heriflermiş.
{184351}{184415}Balık herifler oldukları için...
{184419}{184494}...balık olmayan herifler kadar disiplinli değiller mi?
{184498}{184552}Bence bunun bir ilgisi var.
{184556}{184671}Doğru aslında. Balık herifler olmasaydı sandığı korumaya gerek olmazdı.
{184675}{184757}Ve sandık olmasaydı başında nöbet tutmamız gerekmezdi.
{184942}{185019}Bordalamaya hazırlanın.
{185027}{185055}Dikkat.
{185464}{185495}Hayır!
{186128}{186235}Şuna bakın millet. Kayıp bir kuş.
{186239}{186332}Uçmayı hiç öğrenememiş kayıp bir kuş.
{186363}{186406}Maalesef öyle.
{186443}{186487}Fakat...
{186529}{186580}...geç kalmış sayılmam, değil mi?
{186968}{187046}Sandığı bana ver.
{187050}{187092}Seni özgür kılabilirim, ahbap.
{187096}{187168}Özgürlüğümü çok önceleri kaybettim.
{188296}{188328}Elizabeth.
{188418}{188448}Elizabeth.
{188472}{188505}Benimle evlenir misin?
{188548}{188592}Şimdi hiç sırası değil bence.
{188683}{188733}Bir daha sırası gelmeyebilir.
{188858}{188884}Seni seviyorum.
{189029}{189090}Ben tercihimi yaptım. Seninki ne?
{189110}{189141}Barbossa.
{189177}{189211}Bizi evlendir.
{189237}{189301}Şu anda biraz meşgulüm.
{189450}{189497}Barbossa. Hemen.
{189537}{189570}İyi tamam.
{189831}{189906}Sevgili dostlar. Bugün bir araya geldik.
{189923}{190008}Git kendini direğe as seni ödlek herif.
{190124}{190196}Elizabeth Swann, beni kocalığa kabul ediyor musun?
{190200}{190246}- Ediyorum. - Harika.
{190402}{190456}Will Turner, beni karın olarak...
{190485}{190527}...kabul ediyor musun?
{190648}{190680}Hastalıkta ve sağlıkta.
{190702}{190755}Sağlıklı olmam zayıf ihtimal.
{190928}{190958}Ediyorum.
{191012}{191082}Kaptan olarak sizleri...
{191153}{191193}Öpebilirsin...
{191420}{191445}Öpebilirsin...
{191573}{191603}Öp işte.
{192531}{192571}Bırak onu.
{192865}{192928}Anahtar olmadan bir şey yapamazsın.
{192932}{192966}Anahtar bende zaten.
{192996}{193031}Hayır, değil.
{193067}{193098}Şu anahtar.
{193963}{194007}Hayır!
{194664}{194695}Benim tabancam.
{195370}{195394}Turner.
{195515}{195553}Ateş!
{195686}{195717}Sağ ol, Jack.
{196457}{196485}Dur. Benim.
{196536}{196597}Ben Will. Oğlun.
{198066}{198102}Git!
{198543}{198639}Seni cadı. Benden merhamet görmeyeceksin.
{198643}{198698}Bu yüzden bunu getirdim.
{199164}{199238}Seni öldürmeyeceğim. Sana bir söz verdim.
{199508}{199625}Unuttun mu? Ben kalpsiz biriyim.
{200066}{200102}Aşk.
{200110}{200195}İnanılmaz bir bağ.
{200213}{200332}Yine de kolay kopar.
{200336}{200457}Söyle bana William Turner. Ölümden korkuyor musun?
{200461}{200495}Ya sen?
{200753}{200841}Birinin ölümü ve yaşamını elinde tutmak çok hoş.
{200856}{200962}Sen çok acımasızsın, Jack Sparrow.
{200982}{201041}Acımasızlık görecelidir.
{201054}{201092}Öyle mi?
{201709}{201737}Will?
{201775}{201837}Bana bak! Kendinden geçme! İyileşeceksin.
{201978}{202018}William?
{202029}{202070}Oğlum!
{202355}{202438}Will? Will? Bana bak! Bana bak!
{202527}{202620}Kararlarıma mani olamayacaksın.
{202999}{203039}Kalipso.
{203179}{203311}Bizi batırmaya başlıyor. Çabuk olun, yoksa denizin dibini boylarız.
{204048}{204074}Hayır.
{204177}{204212}Hayır. Hayır.
{204216}{204256}Hayır.
{204287}{204389}Mürettebat üyesi, geminin parçası.
{204393}{204473}Mürettebat üyesi, geminin parçası.
{204496}{204525}Beni bırakma.
{204556}{204596}Hayır.
{204600}{204644}Seni bırakmam.
{204886}{204939}Hollandalı'nın bir kaptanı olmalı.
{205018}{205043}Sıkı tutun.
{206356}{206394}Şükürler olsun, Jack.
{206398}{206490}Armada hala orada. Endeavour sancak tarafından yaklaşıyor.
{206494}{206590}Korsanların en eski ve asil geleneğini uygulasak iyi olur bence.
{206594}{206656}Geleneklere pek fazla inanmam.
{206776}{206847}Gemiyi çevirin. Yelkenleri açın ve rüzgarla düz gidin.
{206851}{206937}- Emir iptal. Yoksa sabit hedef oluruz. - "Emir iptal" emri iptal.
{206941}{206981}- Fakat kaptan. - İptal.
{206985}{207039}- Endeavour... - Sus! Kapa çeneni.
{207353}{207401}Ne bekliyor bunlar?
{207424}{207495}Anlaşmamıza sadık kalmamızı bekliyor.
{207547}{207616}Topları hazırlayın.
{207711}{207823}Kişisel bir şey değil Jack. Bu sadece bir iş.
{208467}{208527}Kurtulmuş.
{209130}{209211}- Topları hazırlayın. - Toplar hazır.
{209226}{209276}Tüm yelkenler fora.
{209280}{209336}Tüm yelkenler fora.
{209924}{209955}Emirleriniz efendim?
{210033}{210061}Efendim?
{210079}{210105}Kaptan.
{210115}{210177}- Ateş! - Ateş!
{210181}{210229}- Ateş! - Ateş!
{210233}{210275}- Ateş! - Ateş!
{210532}{210601}Emirleriniz! Efendim?
{210898}{210930}Efendim, emirleriniz ne?
{210949}{210981}Bu sadece...
{211031}{211072}...iyi bir iş.
{211116}{211142}Gemiyi terk edin!
{211146}{211248}Herkes gemiyi terk etsin.
{213304}{213343}Dönüyorlar!
{213634}{213679}Gemiye dikkat.
{213805}{213855}Hay bin kunduz.
{214360}{214407}Kaptan.
{214759}{214809}- Bay Gibbs. - Kaptan.
{214838}{214908}- Şapkamı fırlatabilirsin. - Baş üstüne, kaptan!
{214912}{214952}Hura!
{215489}{215528}Emirleriniz nedir?
{215630}{215726}Artık Hollandalı'ya bağlı değilsin. Özgürsün.
{215730}{215776}Evet.
{215780}{215836}Bu güzel bir şey.
{215875}{215987}Ama bana kalırsa hala ödemem gereken bir borç var.
{215991}{216028}İzniniz olursa.
{216124}{216169}O halde dümene geçin, Bay Turner.
{216202}{216250}Baş üstüne, Kaptan Turner.
{216608}{216671}Bu geminin yeniden bir amacı var.
{216675}{216722}Bizim gittiğimiz yere...
{216739}{216799}...o gelemez.
{216803}{216845}Karada bir gün.
{216849}{216899}Denizde on yıl.
{216922}{216990}Yapılanlar için büyük bir bedel.
{217042}{217090}Yaşanacak o tek güne bağlı.
{217157}{217218}Sandalınız sizi bekliyor, ekselansları.
{217309}{217358}Kürekler içinde.
{217635}{217682}Bayan Turner.
{217800}{217838}Elveda tatlım.
{217993}{218031}Jack.
{218048}{218099}Seninle asla yürümezdi.
{218184}{218238}Kendini kandırmaya devam et.
{218321}{218365}Bir kere yeter.
{218422}{218470}Teşekkürler.
{218934}{218982}Diğerine ihtiyacım olacak.
{219764}{219797}Güneş batmak üzere.
{220267}{220297}Kalbim hep sana aitti.
{220435}{220474}Onu iyi saklar mısın?
{220516}{220544}Evet.
{220640}{220666}Evet.
{221144}{221169}Will!
{221542}{221594}Gözün hep ufuklarda olsun.
{222286}{222331}Sola doğru su tuttuğu...
{222335}{222418}...ve arada bir küçük hanımlar korkuttuğu doğrudur.
{222422}{222526}Ama sizi temin ederim, hayal kırıklığı yaşamazsınız.
{222543}{222570}Bu mu?
{222585}{222622}Siyah İnci bu mu?
{222637}{222668}Pek büyük değilmiş.
{222689}{222745}Tatlım, o bir sandal.
{222749}{222877}Benim gemim muhteşem, göz alıcı ve büyükçe...
{222888}{222964}...ve yok. Neden yok?
{222986}{223024}Şuradaki mi?
{223053}{223080}Evet. Orada.
{223104}{223134}Neden orada?
{223177}{223211}Yakından daha büyüktür.
{223215}{223262}Bizi gemiyle gezdireceğine söz vermiştin.
{223266}{223358}- Önce beni gezdirecektin. - Ne? Sen mi?
{223362}{223422}- O öyle demedi ama. - Onunla yatmadım!
{223465}{223563}Bay Gibbs? Gemimin gitmiş olmasının bir nedeni var mı?
{223567}{223634}Gemi mi? İyi de, gemideyiz.
{223698}{223765}Jack! Gemi gitmiş!
{223769}{223794}Haydi ya?
{223843}{223920}Keser misiniz şunu?
{223934}{224002}Beni dinleyin. Evet, sana yalan söyledim.
{224006}{224040}Hayır, seni sevmiyorum.
{224044}{224116}Tabii ki seni şişko gösteriyor. Hiç Brüksel'e gitmedim.
{224120}{224200}"Muhabere" değil, "muharebe".
{224204}{224282}Bu arada, Pizaro'yla hiç tanışmadım ama pizzalarını severim.
{224286}{224347}Gemimin gitmiş olduğu gerçeğiyle...
{224351}{224440}...kıyaslayınca bunların hiç önemi yok. Çaktın mı?
{224741}{224811}- Alabildiğini al. - Asla geri verme.
{224905}{225001}Söylesenize hanımlar, deniz kaplumbağalarını bilir misiniz?
{225005}{225030}Kaplumbağaları mı?
{225036}{225090}Anlatayım sevimli hanımlar...
{225094}{225156}Herkes merdivenlere.
{225165}{225233}Herkes merdivenlere.
{225367}{225409}Bunu mu istiyorsun?
{225456}{225526}Aferin sana. Aferin. Hanimiş oğlum.
{225530}{225591}Evet, aferin. Evet, çok tatlısın.
{225596}{225637}Efendim.
{225655}{225756}Adamlardan bazıları, Kaptan Jack'i geride bırakmanızdan hoşnut değil.
{225760}{225799}- Yine. - Yine.
{225803}{225847}Öyle mi?
{225851}{225933}O yüzden geleceğimizle ilgili olduğunu düşünürsek...
{225937}{226000}...bize söz ettiğiniz şu şeyi görsek iyi olurdu.
{226004}{226054}- Haritalarda. - Evet.
{226058}{226089}Kendi gözlerimizle.
{226093}{226179}Suçluluk duygumuzu bir nebze olsun hafifletmek için yani.
{226235}{226294}Kendinize göz ziyafeti çekin, beyler.
{226298}{226363}Sonsuz yaşamın birden çok yolu var.
{226367}{226449}Beyler, karşınızda gençlik pınarı.
{226708}{226753}Sparrow.
{226764}{226860}# Yo ho, yo ho Korsanlık bana
{227263}{227348}FLORİDA CAN SUYU
{227495}{227534}# Kara koyunuz biz, şeytanız d
{227551}{227606}# Bozuk yumurtalarız
{228074}{228128}# İçelim dostlar Yo ho
{230551}{230636}KARAYİP KORSANLARI DÜNYANIN SONU
{240413}{240506}# Yo ho, yo ho Korsanlık bana göre
{240510}{240550}On yıl sonra
{240554}{240602}# Korsanlık tam bana göre
{240606}{240649}# İçelim dostlar Yo ho
{240653}{240714}# Soyar, yağmalar, çalar çırparız
{240718}{240760}# İçelim dostlar Yo ho
{240764}{240897}# Yo ho, yo ho Korsanlık tam bana göre
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder