Kelime / Cümle Ara

Loading

3 Ağustos 2011 Çarşamba

Old Dogs (2009)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{3387}{3440}This walk is exactly what you need.
{3441}{3507}You've been coiled up like a spring. I don't even know who you are anymore.
{3508}{3562}It's a big meeting, I'd think you'd be a little nervous.
{3563}{3633}I don't get nervous, Dan. I get excited.
{3656}{3704}Please don't tell the story.
{3704}{3748}You're a people person, Charlie, that's wonderful,
{3749}{3815}but in business meetings you tell personal items from my life,
{3816}{3884}- and it embarrasses me. - Girls, girls, girls!
{3885}{3975}Hey! Ten miles!
{3976}{4041}I'm sorry, Lucky.
{4042}{4111}I think he's too old for sprints. I can hear his legs clicking.
{4112}{4147}Those are my knees.
{4148}{4214}Do you really think I tell that story for my own amusement?
{4215}{4264}I do it because it's a sales tool.
{4265}{4313}Charlie, let's win this account on our pitch.
{4314}{4358}It's sports marketing. You need an edge.
{4359}{4446}- I don't want to be the edge. - Hey, mister! Little help!
{4447}{4486}Sure thing, guys!
{4518}{4561}Whoa!
{4562}{4616}- Ow! - Oh! Oh! Oh!
{4617}{4689}- Why did you do that? - My bad! Sorry!
{4690}{4757}- I didn't mean to. - You're a monster!
{4758}{4798}I'm sorry!
{4799}{4841}You're allergic to anything under four feet. You're a mess.
{4842}{4913}- Promise you won't tell the story. - Fine. I won't tell the story.
{4930}{5001}OK, you guys want to hear the greatest Dan Rayburn story ever?
{5002}{5052}- No, don't. - Please. Come on, Danny.
{5053}{5124}All right. Seven years ago, Dan's divorce had just come through
{5125}{5179}and his ex-wife had left his heart in tatters.
{5180}{5245}And his bank account drained. Tell them that.
{5246}{5308}He was taking it pretty well.
{5309}{5370}That's good. You're taking it like a man!
{5371}{5435}Stiff upper lip! Getting smart!
{5461}{5519}- What? - Oh, God!
{5520}{5571}People say I saved my partner's life that day.
{5612}{5665}So many people get divorced.
{5666}{5744}And neither one of you wanted kids. Now that seems like a stroke of genius!
{5745}{5824}But that didn't console him. I had to act. I had to do something.
{5825}{5908}Mr. Good Time is going to teach you how to live! Yeah!
{5909}{5995}- Why are there two pieces of luggage? - Oh, just a little jaunt.
{6027}{6079}Nothing too wild.
{6115}{6203}Hey, Mr. Good Times. You said we'd come to Miami, we did.
{6204}{6229}Can we go home now?
{6230}{6274}Whoa!
{6275}{6310}- Whoa. - Yeah!
{6311}{6349}Does this drink come with a diving board?
{6350}{6404}It's insane! Just a sip, I think.
{6405}{6468}So as a best friend, I felt compelled
{6469}{6533}to give him a gentle reminder of what it was like to be free.
{6551}{6615}- I want it to say: "free man!" - Free man.
{6616}{6649}Big letters, right across his chest.
{6650}{6697}"Free man!" Comprende?
{6721}{6797}Oh. Good night, nurse.
{6846}{6889}I could have sworn that guy spoke English.
{6890}{6970}It was supposed to say "free man."
{6971}{7028}Fremont, Fremont, Fremont...
{7055}{7087}Free man!
{7178}{7275}It's funny, guys. Come on. They love it.
{7296}{7335}Then the unexpected happened.
{7336}{7418}Look at all the babes. Don't look, don't look. Now look.
{7419}{7470}Fourteen hours after signing his divorce papers,
{7471}{7535}Dan met Vicki, the girl of his dreams.
{7536}{7576}- Whoa! - Whoa.
{7577}{7612}Girl in white, eleven o'clock.
{7613}{7673}- Yeah, but... - Oh, give her the Queen's wave.
{7674}{7732}- No, the other Queen. - Oh. Hello.
{7733}{7773}She was traveling with a friend.
{7774}{7840}I thought maybe the friend was a magician or a jazz dancer,
{7841}{7879}because of the way she was moving her hands.
{7880}{7924}Turns out she's a hand model.
{7925}{7980}- ... hand model. - A hand model?
{7981}{8015}They model with their hands.
{8050}{8101}So, within minutes, Dan is back to his old self.
{8102}{8184}No, scratch that. He's better than his old self.
{8185}{8220}Charlie, look at these pictures!
{8221}{8287}My whole life I've never taken a good picture.
{8288}{8358}¶ No matter how they toss the dice, it had to be ¶
{8359}{8392}I'd never seen him so free, OK?
{8393}{8448}I mean, so impulsive. He was a changed man.
{8504}{8556}Or maybe not so changed.
{8557}{8628}It's hard to explain to a guy who's never had an impulsive moment
{8629}{8688}in his life there's two kinds of impulsives.
{8689}{8760}The good kind, OK, but this is plain stupid!
{8796}{8837}That was so romantic.
{8912}{9022}But when he woke up, he remembered, "I was just married 14 painful years
{9023}{9071}- and I've gone and done it again!" - Whoops.
{9072}{9194}To a woman that he barely knows. His "soul mate."
{9229}{9296}...soul mate. - Soul mate!
{9354}{9383}Soul mate!
{9516}{9560}They never laugh this much.
{9592}{9677}So, a few hours later, my buddy here, my hombre,
{9678}{9770}is the only guy I know that's been divorced twice in a 24-hour period.
{9771}{9879}Now, that's a true story.
{9880}{9967}Fremont! Fremont! Fremont!
{10050}{10145}- It was supposed to say "free man." - But it didn't. It said "Fremont."
{10146}{10207}It's a big mistake. It's on his chest forever.
{10208}{10340}I don't really think that story honors the feelings I had for her.
{10341}{10408}No, I'm sorry. Dan, people love that story.
{10409}{10511}So just get up there and do your thing. Because I killed.
{10512}{10539}Banzai!
{10540}{10594}Ixnay on the banzai.
{10595}{10638}Nishamura Media Group
{10639}{10713}entering the US sports market is a huge deal.
{10714}{10778}Now, I know you've met with larger groups,
{10779}{10890}but I'm about to show you why working with a boutique firm
{10891}{10986}run by two seasoned pros is a smart move for you.
{11028}{11087}Forty-seven million dollars over five years.
{11088}{11148}Man, you better shape up on your Japanese,
{11149}{11185}'cause you're going to Tokyo, baby!
{11186}{11249}Thank you. This is the kind of opportunity I've been looking for.
{11250}{11335}And you will not be sorry. In college my nickname was "GT."
{11336}{11428}- That's "Go To." You go to me. - What's the matter with you?
{11429}{11495}Biggest deal of our lives isn't exciting enough for you?
{11496}{11569}So it's a done deal now? There are a few small details.
{11570}{11609}Like next week when Nishamura and his son come to town
{11610}{11645}we have to win them over on the golf course.
{11646}{11681}- That'll be easy. - I'm great at golf.
{11682}{11735}Then, two weeks from now, we have to make a presentation
{11736}{11788}- to their executive board of directors. - Done.
{11789}{11839}All right, sunshine. What's really wrong with you?
{11873}{11925}I was not divorced twice, OK?
{11926}{11968}One of them was an annulment.
{11969}{12031}- Look at that face! - Charlie, don't!
{12032}{12076}Look at this, Craig. You know what this face is?
{12077}{12125}- The face of a winner. - This face is willing to hibernate
{12126}{12195}for six months to make the best deal he could possibly make.
{12196}{12283}And I don't care who knows it. A toast to my best buddy and business partner,
{12284}{12327}- Dan Rayburn! Whoo! - Whoo!
{12328}{12373}Arigato!
{12546}{12576}It all comes down to this.
{12577}{12612}- I don't think so. - Three, two, one.
{12613}{12651}This one's the shooter.
{12652}{12683}- Let's see it. - Golden moment.
{12724}{12756}- Oh. Uh-oh! - Oh, you're just sinkin' em.
{12757}{12800}Oh, my gosh! Oh, my gosh.
{12801}{12851}Let's hit it. There you go.
{12852}{12887}- It's a leaking dog. - Yeah.
{12888}{12978}That's a... That's a neat trick. How old is that dog?
{12979}{13038}I lost count. Vet said it was a record.
{13040}{13105}You might want to put a diaper on him, or underwear.
{13132}{13199}- Yo. - Hey. Where you been?
{13200}{13260}Japanese real estate agents. Some apartments for Craig-san.
{13261}{13310}Thank you. I just want to find something authentic.
{13311}{13360}I've been getting so immersed in Japanese culture,
{13361}{13420}by the time I hit Tokyo, they're going to think I'm part Japanese.
{13421}{13473}They'll be like, "Who is this local?"
{13474}{13562}I don't care if you stay on the top of Mount Fuji. Just bring home the yen.
{13563}{13627}- This can't be. - What do you got?
{13652}{13693}- Vicki. - Vicki who?
{13694}{13747}South Beach Vicki? She's in town.
{13748}{13842}- She wants to see me. Today. - She just called you out of the blue?
{13868}{13913}- No. - Dan? Dan?
{13914}{13981}You know last Christmas when I moved in to the condo?
{13982}{14042}I was feeling really lonely.
{14043}{14099}And maybe I wrote a seven-to-ten-page single-spaced letter.
{14100}{14153}Oh, Dan.
{14154}{14203}You've been using your feelings for this woman
{14204}{14239}to avoid your life for seven years.
{14240}{14338}I set you up in the most exclusive adult-only condo.
{14339}{14374}You've never been to theme nights.
{14375}{14446}You never once went to the Sunday morning schmooze and schmeer.
{14447}{14500}You know, maybe she hasn't moved on either.
{14501}{14537}- Well, you can't do it. - Why?
{14538}{14590}Because we're in the middle of our biggest deal ever,
{14591}{14617}and you don't have the time.
{14618}{14695}She lives in Vermont. It's perfect. Start of a long-distance relationship.
{14696}{14751}You get six to nine months of the spa weekends,
{14752}{14811}late-night phone calls. I'd still have my days free to work.
{14812}{14851}She wants to meet me at Grand Central Station,
{14852}{14885}and I don't know what I'm supposed to wear.
{14886}{14946}It's not formal, obviously, it's a train station,
{14948}{15005}but do I wear a sport coat, or coat and tie...
{15006}{15052}You can wear a sports coat, but you're not going like that.
{15052}{15087}- Why? - 'Cause you look like an albino.
{15153}{15248}This is his first time, so you can see his complexion is ghost-like.
{15248}{15304}- What do you think of the El Tropical? - Perfect beginner's tan.
{15305}{15345}- Oh, great. - Yeah. Let's go!
{15346}{15382}- You all set? - Oh, yeah.
{15384}{15501}- I'm ready. Alrighty, let's do this. - Um... so...
{15502}{15589}Face forward, press the red button, spray lasts ten seconds.
{15590}{15676}Keep your eyes closed and call me on the intercom when you're done.
{15677}{15710}OK.
{15756}{15864}Eyes closed. She wanted a golden god, she's going to get one.
{15865}{15914}Whoa, um...
{15915}{15971}HAL?
{15972}{16063}I definitely think that the tan line accentuates the look, don't you?
{16064}{16101}- Uh-huh. Sexy. - Mmm.
{16102}{16203}I'm gonna start now.
{16344}{16373}Whoa!
{16530}{16587}One... Whoa!
{16588}{16682}Two. Three. Four. Five. Six.
{16684}{16777}Seven. Eight. Nine. OK!
{16778}{16812}Hello!
{16904}{16934}I'm finished!
{16960}{16996}Be there in a sec.
{16997}{17064}So, do you, like, really know Shaq?
{17065}{17115}- Whose numbers are those? - Oh, my gosh.
{17212}{17293}We have a problem here!
{17294}{17396}- Shaq! Yeah, Charlie. - It's not turning off!
{17397}{17466}- Tell him your name. - Shaq? Hi, it's Kelly.
{17467}{17496}Anybody out there?
{17497}{17552}Do you remember me? I went to one of your games.
{17553}{17578}Help!
{17579}{17632}Yeah. I don't know who you were playing against, but...
{17633}{17685}I have an emergency here!
{17686}{17738}Help!
{17764}{17827}Just relax. Be there in a sec.
{17828}{17863}Help!
{17864}{17929}- A tanning emergency? - Newbies.
{17966}{18000}Keep the heat kind of medium...
{18036}{18071}Throw a little bit of butter, and...
{18508}{18590}Westbound local now arriving on track two.
{18591}{18644}Westbound local now arriving.
{18848}{18873}I'm from Hoboken.
{19059}{19100}What am I, the United Nations? This is crazy.
{19101}{19153}Look, Mom, it's an Oompa-Loompa.
{19154}{19207}I'm an Oompa-Loompa. I can't do this!
{19208}{19283}- Excuse me... - Dan?
{19326}{19356}Vicki?
{19357}{19429}- Wow! - Hey!
{19430}{19477}- I mean, hi! - Hi.
{19478}{19547}Look at you! You're so tan.
{19548}{19604}Yeah. Yeah.
{19605}{19691}Boca. Volleyball, and... Look at you. You're hot!
{19692}{19732}- Thanks, Tan. - Dan.
{19733}{19795}- I mean, Dan. - I'm Tan Dan.
{19829}{19876}I got us a table upstairs.
{19877}{19903}- Let's eat. Yeah. - Shall we?
{20048}{20092}- Thank you. - Oh!
{20184}{20271}I really don't know where to start, Dan. But...
{20317}{20354}I need to share it with...
{20355}{20425}Stop... in the name of love.
{20472}{20560}Look, seven years ago, we made magic happen.
{20561}{20611}But it was bad timing.
{20612}{20713}Now, we'll take it super slow, there'll be no outside distractions.
{20735}{20826}Just us. I, um...
{20827}{20918}I'm ready to put these back together. All I need is your half.
{20919}{20963}- I'm going to jail. - What?
{20964}{21020}Tomorrow. Two weeks for trespassing.
{21021}{21080}- Why? - A chemical company wanted
{21080}{21158}to build a plant that would've drained into a stream near my house.
{21159}{21229}So I kind of chained myself to a bulldozer
{21230}{21266}and burned the blueprints to the plant.
{21267}{21312}Look at you. You're a political activist.
{21313}{21388}Well, I had ulterior motives.
{21389}{21460}- You're... Career politician? - My kids.
{21460}{21512}Zach and Emily play near that stream.
{21538}{21576}Kids.
{21577}{21642}You know, I just never thought that...
{21643}{21738}You... you'd be attached. But...
{21740}{21795}Actually, I'm a single mom.
{21808}{21846}You kidder!
{21847}{21902}- Twins! - Ouch!
{21903}{21995}Yeah. They think I'm going to a spa named Westford Farms.
{21996}{22044}Whoops!
{22044}{22089}You remember my best friend, Jenna, from South Beach.
{22090}{22132}- Oh, yeah. - Yeah, the hand model.
{22133}{22190}They're staying with her. She's like family.
{22191}{22277}You got so much going on, girl. It just blows my mind.
{22278}{22345}That's good, because there's one other small detail.
{22346}{22392}- What is it? - Daddy!
{22520}{22567}You guys weren't supposed to be back for 45 minutes!
{22568}{22607}I'm... Da... Da...
{22608}{22672}Oh! Hey, look who's panicking again.
{22843}{22884}He does not look good. I'm calling the paramedics.
{22885}{22935}No! I'm OK.
{23003}{23053}Guys, would you give us a minute? Please.
{23344}{23475}Dan, I got your letter six months ago, and I won't lie, it threw me for a loop.
{23476}{23534}I was completely ready to go it alone.
{23558}{23597}But here was this...
{23644}{23753}...12-page, single-spaced letter from the father of my kids,
{23767}{23839}and suddenly I had to ask if I was being selfish.
{23854}{23921}Then three weeks ago, we were in Friday's for dinner,
{23922}{23978}and Zach had to go to the bathroom, and as I was taking him
{23979}{24042}to the ladies' room for the umpteenth time...
{24064}{24127}...I realized, he's never even been in a men's room.
{24128}{24222}- Really? - My kids are seven. They have a father.
{24236}{24313}So I thought, maybe it's time they got to know who he is.
{24344}{24467}I have to confess, I've always been a little awkward around children.
{24532}{24615}But I guess, if they're your own, it's a different ballgame.
{24616}{24716}Well, we got a few hours to kill while Jenna goes out on a hand audition.
{24717}{24768}- Let's find out. - OK.
{24769}{24904}But first, what do you say we get rid of that ridiculous tan?
{24905}{24949}I know a few family secrets.
{24950}{25002}- You don't like it? - I'm sorry, do you like it?
{25003}{25054}- Not at all. - OK.
{25071}{25143}- How's your face feel? - Oh, pretty much everything.
{25156}{25209}- Come on, Dad! - Oh, no.
{25210}{25270}Not the spinning one. That's a recipe for disaster.
{25272}{25332}Hey, Dad? Want to see my Five Favorite Food lists?
{25333}{25366}Oh, I'd love to, Z. Thanks.
{25367}{25426}- Zach likes to make lists. - I love lists.
{25427}{25480}- Hot wings and milkshakes. - Chocolate?
{25481}{25520}Oh, no, it gives me diarrhea.
{25521}{25621}I mean, stomach problems and frequent gas-spasms.
{25622}{25667}- Oh. - I have to go to the bathroom.
{25668}{25695}Oh, OK.
{25696}{25736}Hang on. Can you watch Emily?
{25737}{25796}- Sure. - I want to go to the men's room.
{25814}{25839}With me?
{25867}{25891}OK.
{26074}{26154}You're pretty old. How come you don't have any other kids?
{26155}{26195}Well, um...
{26232}{26269}Initially, it was kind of a...
{26270}{26329}You do know where kids come from, right?
{26330}{26401}- Yeah, sure. - Can you tell me?
{26492}{26534}Well, um...
{26535}{26660}In nature, the male and the female of the species, uh,
{26661}{26778}in what some have called the "dance of springtime," you know...
{26779}{26865}It's complicated.
{26924}{26989}Do I just stand here?
{26990}{27035}My mom usually waits outside.
{27036}{27085}I'll bet she does. I'm out of here.
{27240}{27271}OK.
{27301}{27361}- Ooh! You're early. - Hi, hon!
{27362}{27411}I can do my hand cream later. Hi!
{27412}{27446}- Hi, Aunt Jenna! - Hi.
{27447}{27519}Hi, Zach. Hello, Emily!
{27556}{27605}I booked it!
{27606}{27688}- I gotta go potty. - All right. Lemonade inside!
{27689}{27725}- OK, I got them. - I got the bags.
{27726}{27771}- No, no, it's all right... - No, please.
{27801}{27834}Oh!
{27835}{27889}Oh, no! I got it.
{27890}{27926}OK, I got it.
{27927}{27972}No, wait. No, please don't.
{28020}{28075}- Oh, my God. - Breathe! Breathe!
{28076}{28111}Oh, sorry!
{28202}{28271}Oh...
{28304}{28365}She's gonna be fine. She's a fighter.
{28366}{28430}She looks good. You look good, hon.
{28520}{28598}Can you hand me my cell phone? I have to call my agent.
{28637}{28699}All right. Here we go. Here it is, hon.
{28744}{28807}- Do you want help? - No, no.
{28808}{28851}I'm going to give you a minute.
{28878}{28938}I'm so sorry.
{29039}{29118}Oh, God! What am I gonna do?
{29119}{29200}Come on, you're a great gal. You must have plenty of friends you could call.
{29201}{29263}That I could trust with my kids for two weeks?
{29264}{29358}This is a disaster! I don't have anybody else!
{29360}{29435}That's not true. No, no. You have me.
{29436}{29507}I'll do it. I'll take the kids.
{29571}{29595}I'll do it.
{29655}{29701}- I will. - Really?
{29702}{29743}Oh, yeah.
{29744}{29815}Hey, yeah, see?
{29816}{29903}This is good. This is a good thing.
{29994}{30081}- Do you know anybody else? - No, just me.
{30149}{30224}And then suddenly, you're supposed to take care of twins
{30225}{30284}when we have the biggest deal ever? Aw, Dan!
{30285}{30368}I put their aunt in a halo for a month! What am I supposed to do?
{30369}{30419}You're supposed to give them back! They got 24 hours!
{30420}{30466}- They'll find another baby-sitter! - I can't give them back!
{30467}{30522}They're my kids. It's not like puppies. "Take them back."
{30523}{30575}- Let's break it down. It's two weeks. - OK.
{30576}{30622}- Yeah. - All right, let's see. We got, uh...
{30623}{30666}They sleep 10, 12 hours, right, a day?
{30667}{30707}- If you're lucky. - You've got TV.
{30708}{30790}You've got bathroom time. You give them a lot of timeouts.
{30791}{30815}You know what?
{30816}{30876}You're looking at about 90 minutes of being a dad a day.
{30877}{30908}Ninety minutes?
{30909}{30953}It's a run-out-the-clock situation, that's all.
{30954}{30990}- It's not sudden death. - You'll be fine.
{30991}{31068}- Ha! We can do this. - "We?" No, no.
{31069}{31138}You are on Planet Dan now, baby.
{31139}{31198}I'm down here on Earth, just cheering you on.
{31200}{31293}You started this, remember? You're the one who took me down to Florida.
{31294}{31361}"Mr. Feel-good" is gonna teach me how to live.
{31362}{31446}I wasn't alone then, I'm not gonna be alone now, OK?
{31447}{31538}So, tomorrow morning, 7:30, I want you outside your apartment ready to go.
{31539}{31596}Because if I'm going to be an old dad for two weeks,
{31597}{31663}you're going to be "Uncle Charlie."
{31694}{31742}Well, I don't want to take care of the kids!
{31823}{31897}For both of them, I've packed enough clothes for every occasion.
{31898}{31937}- That everything? - Yeah.
{31938}{31998}I can't believe I'm doing this.
{31999}{32028}Me, too.
{32029}{32088}Here's the number for the poison control center.
{32089}{32137}- Poison control? - Do you need a list of poisons?
{32138}{32183}No, I think most of them I know.
{32184}{32247}I should have compiled a list of commonly ingested poisons!
{32248}{32304}I'm not going to poison our children. They're in safe hands.
{32305}{32339}- Have you ever been to a casino? - No.
{32340}{32384}- Have you ever seen the movie Casino? - No.
{32385}{32458}OK, there are only pay phones in the common room,
{32459}{32498}so I will call you on your cell phone.
{32499}{32541}- OK. - And no baby-sitters.
{32542}{32613}Please, Dan. They've gone seven years without a dad.
{32614}{32660}Promise me you will not leave them with strangers.
{32661}{32719}- No strangers. Check. - Dan! Vicki!
{32720}{32808}The kids have never seen Friday the 13th, part one or two!
{32809}{32857}- Oh, my God! - He's kidding. He's a kidder.
{32858}{32907}He was scared of The Wizard of Oz. He's kidding.
{32908}{32944}The monkeys got him nuts.
{32945}{33024}- Oh, and one more thing. - I'm up for it.
{33025}{33122}Well, Emily has kind of concocted this idea that you're a superhero.
{33123}{33160}Oh. Why?
{33161}{33239}Well, it was her way of explaining where you were,
{33240}{33282}and it seemed harmless enough to me.
{33283}{33347}- What are my powers? - You can stop bullets and you can fly.
{33348}{33411}- Bulletproof and flying. - One... Two... Three!
{33412}{33447}- Ooh! - Whoa!
{33448}{33488}- Oh, gosh, I gotta go. - OK.
{33529}{33569}I'm going to miss them so much.
{33581}{33606}OK...
{33624}{33667}Promise me...
{33668}{33765}You will devote every ounce of your being to taking care of them, Dan.
{33766}{33797}I promise.
{33798}{33856}- Promise me. - I promise.
{33910}{33995}- So, you're not a superhero? - Not at the present time.
{34021}{34098}Want to pick up the pace, Chachi? We just got passed by a street sweeper.
{34099}{34141}How about putting it in drive, grandma?
{34142}{34217}There are babies on board! Excuse me, kids.
{34434}{34493}Ooh... Who's up for chocolate chip pancakes?
{34494}{34555}- Me! Me! - No chocolate chips for breakfast.
{34556}{34618}- Why not? - Kids crave limits. It's in the books.
{34619}{34701}Hey everybody, let's kick this off with some really healthy choices.
{34702}{34736}How about the heartland granola?
{34737}{34797}That's like nature's broom! That's kind of wonderful.
{34798}{34848}Hey! Whoa!
{34849}{34907}- Sorry. - It's OK, Zach.
{34908}{34952}- Here you go. - It's an accident.
{34953}{35005}That kind of thing happens. You have nothing to worry about.
{35006}{35059}- Hi there. How are you? - Hi.
{35060}{35123}- Good. - Well, hello.
{35124}{35188}- What's your name? - Rochelle.
{35189}{35261}Oh, Rochelle.
{35262}{35342}Well, I didn't know they could afford to hire supermodels here.
{35374}{35450}Hey, Pops? Isn't being a grandparent the best?
{35451}{35494}I'm not a grandparent.
{35495}{35586}My grandkids call me "Nub-Nub." What do your grandkids call you?
{35587}{35614}Nub-Nub's good.
{35615}{35641}Attention, Pamela's diners.
{35642}{35719}We've just been informed we have two new members to the grandparents' club.
{35803}{35879}¶ Hey! Seniors, seniors, seniors! Enjoy the grand buffet!
{35880}{35946}¶ Seniors, seniors, seniors! We hope you're here to stay!
{35947}{36014}¶ Seniors, seniors, seniors! We like to make a fuss!
{36015}{36098}¶ Seniors, seniors, seniors, every tenth meal is
{36100}{36196}¶ On us!
{36197}{36255}- ¶ Seniors, seniors, seniors... - I'll be right back.
{36288}{36393}Rochelle, Rochelle... I don't know what happened back there.
{36394}{36438}Just a little too much excitement for me.
{36463}{36502}Oh, no.
{36503}{36568}Oh, no, no. This is just an accident.
{36569}{36624}Don't worry. It's nothing to be embarrassed about.
{36625}{36675}- I'm not embarrassed. - I'll get you something.
{36701}{36757}It's a glass of water, that's all.
{36758}{36806}One glass of water gets my pump going, too.
{36808}{36859}Uh-huh. Uh...
{36895}{36952}Also, please tell them we are very focused
{36953}{37014}on the golf game with Mr. Nishamura.
{37052}{37119}Write that on your resume? "Oh, I pop bubble paper."
{37120}{37202}- Would you handle them? - We want to Xerox our butts.
{37203}{37252}Will you excuse me for one moment?
{37253}{37304}Get off there. I'm sorry, Dan.
{37305}{37356}- What are you, a frat boy? - I got your phone.
{37357}{37415}- Timeout. - Ah! Timeout.
{37416}{37471}- Give that back! Yes. - Keep-away? Are we doing this?
{37472}{37535}Toss it to me, Emily! Toss it to me!
{37556}{37631}Your Japanese is so terrific.
{37632}{37670}- You speak Japanese? - Well, no.
{37671}{37725}But I don't have to speak Japanese
{37726}{37798}to see how beautiful you are when you speak it.
{37800}{37875}Don't go out there! Don't go out there! Come back this way.
{37876}{37970}- Yeah, I'm their favorite uncle. - How old are they?
{38012}{38085}- How old do you think they are? - Um...
{38116}{38221}- Seven? - Seven! Yeah. You're good.
{38222}{38268}- Fraternal twins? - Is there any other kind?
{38356}{38422}Oh, jeez. When you're around kids as much as I am,
{38423}{38479}you got to develop a sense of humor.
{38480}{38541}- But it's rewarding, too. - Hmm...
{38560}{38611}Do you like the beach, "favorite uncle" Charlie?
{38612}{38636}Love!
{38668}{38719}Why don't you come to Westport on Saturday.
{38720}{38760}I'm going to meet some friends at their beach house.
{38761}{38800}You can even bring your niece and nephew.
{38801}{38881}Well, I just may do that, "beautiful translator" Amanda.
{38944}{39000}Go camping, learn how to ride a two-wheeler,
{39001}{39099}my first pro baseball game, refinish a deck and surfing.
{39100}{39137}That's my Dad List.
{39138}{39232}That sounds great. Pull up your hoods, OK?
{39233}{39311}- Put these on, all right? - Why?
{39312}{39378}Technically, you're not supposed to be here, let alone living here.
{39379}{39431}But we're going to have a lot of fun. Let's go.
{39596}{39626}Dan?
{39627}{39679}Ooh! Betty. Hide! Go, go!
{39680}{39729}- Dan, is that you? - Hey, Betty!
{39730}{39822}- Hi! You are looking good. - You, too, baby.
{39823}{39890}What's all that racket?
{39891}{39947}I don't know. Maybe immigrants. I'm not sure.
{39948}{39982}Raccoons, most likely.
{39983}{40036}No... Oh, my God, I see kids!
{40037}{40089}- No, these are my... - I see kids!
{40177}{40245}Why don't you put them in a hotel? They would love room service.
{40246}{40310}They'd also love a spa, but we can't... Don't run! Careful!
{40311}{40380}- Don't touch that! - Easy. Slow down! No running!
{40381}{40431}Watch out! A lot of expensive things...
{40432}{40471}- Are you out of your mind? - Why?
{40472}{40498}Come on!
{40499}{40553}Listen. You're the one that forced me into that place.
{40554}{40635}- I cajoled you, I cajoled you. - Don't give me semantics.
{40636}{40677}Look, they're going upstairs now!
{40716}{40786}This is my crib, man! This is where I get down.
{40787}{40870}This is where I sink the three points. This is where I throw the TD.
{40871}{40923}This isn't for kids, man.
{40924}{41003}Look, that pool out there, that's got a 15-foot deep end.
{41004}{41085}Look at this place! I got pointy-edged furniture. I got...
{41086}{41132}Those spears probably still have poison on them.
{41133}{41176}You don't want them in this house.
{41177}{41305}I do not lead a child-safe life, man!
{41306}{41360}It is not... not how I roll. You know?
{41361}{41406}Charlie...
{41407}{41466}- I'm barely treading water here. - Aw, don't...
{41468}{41528}I don't know these kids very long, but I'm still their dad.
{41529}{41625}And they need a home. And so do I.
{41626}{41681}Right now, you're the closest thing we got.
{41852}{41901}Thanks, bro. You're the best.
{41941}{42006}OK. You went emotional and it paid off.
{42007}{42053}- Good. - This time.
{42054}{42086}OK.
{42156}{42229}Oh, it's Vicki! Kids!
{42230}{42305}Well, first everybody thought Dad was our grandpa.
{42306}{42393}Then he pretty much worked the rest of the day.
{42394}{42468}"Everything is fine."
{42469}{42556}And he did say he was going to do the first thing on Zach's Dad List.
{42557}{42632}That sounds promising. See? This is gonna be great.
{42633}{42662}Here's Dad.
{42695}{42745}Hey, Vic. Didn't she sound wonderful?
{42746}{42802}- How's everything going? - I'm OK.
{42803}{42859}Don't you worry a moment about how things are going here
{42860}{42915}because everything's going great.
{42960}{43045}OK, you guys... lights out.
{43073}{43107}OK.
{43108}{43169}Alrighty. There you go.
{43170}{43242}- You have your creature? Good. - I do.
{43309}{43355}- You OK? - Mm-hm.
{43384}{43414}Good night.
{44037}{44098}I just shook my daughter's hand good night.
{44168}{44209}I'm no good at this, Charlie.
{44210}{44285}Come on. You're trying. That's what matters.
{44286}{44310}Thanks.
{44444}{44487}They are cute, though.
{44488}{44613}Yeah. They are when they're in a... dormant configuration.
{44885}{44935}Whoo-wee! Look at this, Nick!
{45113}{45188}- Ready for the other one? - Don't get drill happy.
{45189}{45231}No, no, no. It's all good.
{45232}{45277}Hey!
{45326}{45392}- What are you doing? - Sir, it's cool.
{45393}{45464}That's Nick and I'm Gary. We're the childproofers.
{45465}{45522}- Really? - I'm going to need access
{45523}{45584}to all your personal drawers and stuff.
{45585}{45694}- Dan! Dan! Did you do this? - Charlie!
{45695}{45734}- Oh, yeah. - Did you bring them in?
{45735}{45769}- Definitely. - Why?
{45770}{45826}You described this house as being a dangerous place for kids,
{45827}{45873}so I hired the best childproofers there are.
{45874}{45951}The tall guy over there, he was a civil engineer.
{45952}{46011}What kind of a civil engineer would be baby-proofing a house?
{46096}{46172}Failed one, sir, I'm a failed civil engineer.
{46173}{46269}I got a lot of bad road behind me. Lot of potholes.
{46270}{46344}That's why I'm going to be extra vigilant in protecting your children.
{46345}{46388}They're seven. And they're his kids.
{46389}{46432}- That's true. - That's progressive,
{46433}{46474}- and I'm all for it. - Oh, come on!
{46475}{46568}Even I know you do not baby-proof a house for seven-year-olds.
{46569}{46621}- Oh! - What about the 15-foot deep end?
{46622}{46682}Sir, you got a flamethrower for a fireplace.
{46684}{46742}- It's a fashion. It's a style. - The spears?
{46743}{46786}What guy buys poison-tipped spears?
{46787}{46861}A thousand years ago they were poison. I don't know if they're poison now.
{46862}{46906}You bought those a thousand years ago?
{46907}{46985}- Expect me to believe that? - You designed this house of horrors.
{46986}{47062}You brought the kids to this house. Stop it! Don't eat that.
{47063}{47098}Those are dog treats.
{47099}{47198}Everything tastes like dog food after that smoked salmon I just had.
{47199}{47227}You ate the salmon?
{47265}{47360}- That was a gift. - Yes, it was.
{47424}{47483}- You guys better pack. - Pack?
{47484}{47535}- Why are you dressed like that? - What do we pack for?
{47536}{47591}Camping. That's first on my Dad List.
{47592}{47671}And we're Pioneers, so you have to find the nearest campground.
{47672}{47748}We have 50 files of Nishamura work to do before Saturday.
{47749}{47825}Guys, camping... I don't think we can do it.
{47826}{47882}- But you promised! - I know I promised,
{47883}{47983}but I didn't realize camping involved a camping trip, and we have to reschedule.
{47984}{48041}- But you promised. - Sometimes promises
{48042}{48123}- aren't written in stone. - But you promised!
{48595}{48705}We've been a Pioneer family for four generations now.
{48706}{48804}I practically grew up in these woods following Grandpa Ted.
{48805}{48881}Gramps was troop leader 63 years ago,
{48882}{48978}and was the recipient of the supreme Pioneer honor.
{48980}{49047}Interred for eternity...
{49126}{49219}...in a tomb erected with his own hands,
{49220}{49292}right here on this... on this very campsite.
{49416}{49459}Not in front of the kids.
{49460}{49543}Hey. Hey. Psst.
{49544}{49656}Hey! You remind me of that old dude who stole my girlfriend.
{49657}{49732}- What? - I promised myself...
{49733}{49785}Yeah, you. You! Mr. Wall-of-Hair.
{49786}{49848}Rick, you're a counselor here. This is sacred ground.
{49849}{49912}- Something I got to tell you. - The Pioneers have meant
{49913}{50044}the world to the Taylor clan. That's who I am.
{50045}{50139}Troop leader. Patriot. TSA supervisor.
{50140}{50231}And dad. I am Barry Taylor.
{50319}{50418}Gentlemen, why don't we put down the electronic devices,
{50419}{50469}and try to get into it a little bit?
{50470}{50612}Hmm? After all... we're here for the kids.
{50613}{50673}Fine.
{50674}{50748}Sorry.
{50883}{50926}Here for the kids? What's he talking about?
{50927}{50981}OK, kids. Who wants to have some fun?
{50982}{51024}Yeah!
{51025}{51100}Let's go dig a hole.
{51101}{51156}- What's your problem? - How about we go dig a hole.
{51157}{51199}He's giving me the stink eye.
{51200}{51292}You thief. I loved her. I loved her so much.
{51293}{51340}- What are you saying? - My beef is not with you, old woman.
{51341}{51397}Thank you.
{51398}{51490}- OK, now I got it. - He has a lot.
{51583}{51666}Hey, Zach, Emily. Why don't you get your grandpa
{51668}{51710}to leave the office...
{51711}{51758}...and come over here and join us in the woods?
{51759}{51815}He's not our grandpa, he's our dad.
{51929}{52063}Sure, Zach. My grandpa was like a dad to me, too.
{52064}{52166}He is, Troop Master Barry. He's my dad, and that's his partner.
{52167}{52235}- It's like we have two dads! - Just found out.
{52236}{52283}Trust me. It was a surprise.
{52295}{52346}- Been together 30 years. - Feels like 50.
{52380}{52443}- Oh, well... - We're soul mates, really.
{52444}{52514}You must have a best buddy.
{52515}{52565}Yeah. A pal? Someone you can...
{52590}{52635}- Fine. - Take care.
{52636}{52674}- Loner. - Loner.
{52675}{52711}- Loser! - Loser.
{52756}{52819}- No bears allowed. - Thank you, Troop Master Barry.
{52820}{52899}- Thanks. - No trouble at all, kids.
{52900}{52957}You ladies ready to play a little Ultimate Frisbee?
{52958}{53025}- I think so, Mr. Testosterone. - Yeah.
{53026}{53074}Ultimate Frisbee? That's our game.
{53076}{53173}- Let's do this for our kids, huh? - Yeah!
{53174}{53246}Come on, man. Let's do it. Yeah, for the kids. Yeah, baby.
{53248}{53297}All right, let's do this. Sports marketing!
{53298}{53367}Sports marketing! Yeah! Make the deal. Get them!
{53396}{53491}- That's bear scat, gentlemen. - Yeah... Yeah, it is.
{53516}{53554}- Dad? - Yeah?
{53556}{53594}I think "scat" is poop.
{53618}{53670}- Really, son? - Yeah.
{53671}{53742}- You wiped poop on my face? - Yeah.
{53766}{53809}Scat happens, man.
{54126}{54214}One, two, three, four,
{54215}{54298}five, six, seven, eight...
{54539}{54616}Aah...
{54807}{54861}Go long!
{54999}{55099}Yes! Yeah, baby!
{55100}{55140}Barry! I'm over here, I'm open!
{55225}{55281}- Hey! - I'm open!
{55360}{55403}- Oh! - Get...
{55492}{55634}- Sorry. - Ow, my gums!
{55676}{55733}You get your wingman to fight your battles for you?
{55734}{55794}- I didn't take your woman. - I'm a man.
{55796}{55871}- I don't know your woman! - First you steal Janice Applebaum.
{55872}{55933}- You're confused! - Then you steal my soul.
{55934}{56016}- What? - Now it's on, smiley.
{56017}{56078}Prison rules!
{56097}{56172}- Prison rules? - Oh, boy.
{56274}{56348}Whoo!
{56349}{56418}Come on, Dad. You can get up.
{56464}{56505}Never mind.
{56564}{56596}Back, back, back, back.
{56597}{56624}Time out.
{56625}{56695}Ah!
{56744}{56773}Get off of me!
{56963}{57036}Stay down, gentle warrior.
{57037}{57103}Ooh...
{57186}{57247}Pull.
{57321}{57381}- Textbook double bull's eye. - Nice, Barry.
{57409}{57526}That's how you get yourself a chest full of merit patches. Anyone else?
{57540}{57578}Pull!
{57628}{57709}- Barry... - I said... pull!
{57969}{58008}My bad!
{58009}{58093}No!
{58115}{58195}- Grandpa Ted! - We should get our merit patches
{58196}{58287}- just for being his kids. - Sorry! How bad is it?
{58288}{58335}- Bad! - OK.
{58603}{58678}As a result of your little outdoor adventure,
{58679}{58757}I just want you to know that my sciatica has flared up,
{58758}{58792}and I stink like a steakhouse.
{58793}{58829}- So thanks. - Oh, you're welcome.
{58830}{58863}Don't mind the fact that I took
{58864}{58917}a three-day camping trip and shortened it to nine hours.
{58918}{59005}- I made fire! Wow! - Oh, no!
{59016}{59082}That's not good. Get the car ready.
{59083}{59163}Little collateral damage, but we're back on track with the deal.
{59164}{59236}Now it's all about the golf game. How's your back?
{59237}{59282}- Tight. - Untighten it.
{59283}{59355}Because Nishamura uses golf as a metaphor for life.
{59356}{59426}So if you mess that up, it's sayonara, Nishamura.
{59447}{59542}- One of my little magic pills. - My housekeeper happens to
{59543}{59611}arrange them in an organized circular fashion, like so.
{59612}{59656}- Pardon-moi. - Yes.
{59657}{59724}That's amazing. When did we become our fathers?
{59725}{59768}Man, I'd like to see Troop Leader Barry
{59769}{59817}deal with the side effects of even one of these puppies.
{59818}{59876}Look at this. For my aging prostate.
{59877}{59918}- Right. - Side effects include
{59919}{60001}swollen tongue, dry mouth and pus-filled canker sores.
{60002}{60060}- Come on. - This is a joint anti-inflammatory.
{60061}{60139}Maximum dosage may cause bouts of uncontrollable appetite.
{60140}{60194}That's not so bad. The munchies. I could deal with that.
{60195}{60240}Look at this one. High blood pressure.
{60241}{60308}"Watch out for sudden loss of depth perception."
{60309}{60383}This tiny pill lowers your bad cholesterol.
{60384}{60456}But the first time I took it, partial facial paralysis.
{60456}{60520}- Come on. - I froze up like a circus clown.
{60521}{60550}- I was, like, "Ha." - You're kidding.
{60551}{60584}Yeah, like...
{60609}{60677}- Threw my back out. - Man...
{60724}{60786}- How much longer we got? - One week, four days, nine hours.
{60787}{60885}- Mmm... Good Lord. - God help us all.
{60931}{60994}Hey, Dad, I'm in desperate need of a King Fontana.
{60995}{61039}- You want to play? - My doctor says that
{61040}{61100}I can't get down on the floor, even crouch, on a golf day.
{61101}{61169}It seems I have a genetic predisposition to knee problems.
{61170}{61242}That means you have it, too. So you have to be very careful.
{61244}{61281}Nick, I told you not to use epoxy.
{61282}{61342}It's going to leave a permanent stain and an odor.
{61343}{61418}Why can't you ever tell me I did a good job?
{61419}{61466}All right, maestro, how do I do this?
{61467}{61579}Um, OK... You want to go quarter turn clockwise,
{61580}{61662}grab the lever, then use the counter lever to spin 180 degrees...
{61664}{61719}Why are you charging that in here?
{61720}{61812}I keep getting in Dad's way. He can't do any business in here, right?
{61813}{61875}Release like that, and voilà.
{61949}{62003}Check if they have kids' toothpaste.
{62004}{62059}That old people stuff burns my...
{62129}{62223}- Should we tell? - I think I remember where they go.
{62247}{62294}We'll put this one in...
{62295}{62369}- This one in here. - Put them in here.
{62698}{62750}Ooh... Mmm.
{63200}{63238}What am I doing? They're guys.
{63382}{63464}OK, guys, let's go! Are you guys still hungry?
{63465}{63513}- We just ate. - So did you.
{63514}{63555}I know, but I'm starved.
{63869}{63913}That's weird. Hmm.
{63927}{63981}Do you have candy bars on you? Don't lie to me.
{63982}{64026}- What's wrong with him? - I don't know.
{64027}{64086}- Hey! - Hey! You made it.
{64088}{64148}- We made it. Yeah. - Can we go play?
{64149}{64210}Go ahead. There's games over there. Check it out.
{64228}{64266}Catch you later.
{64380}{64467}- Oh! - Wow. You got a lot of friends.
{64468}{64525}Oh, well, they're not actually all my friends.
{64526}{64571}It's a bereavement group I belong to.
{64572}{64607}- Bereavement? - Yeah.
{64608}{64657}My grandma passed away six months ago.
{64658}{64715}- I'm sorry. - Everyone here is dealing with loss.
{64716}{64763}And then on the weekends we have a potluck.
{64788}{64831}Potluck? Where?
{64860}{64913}Mr. Nishamura. It's an honor.
{64984}{65033}- Nice to meet you. - You, too.
{65048}{65073}Oh.
{65089}{65147}- My son, Riku. - Riku.
{65172}{65245}- Yeah, hey. Hey. Hey... - Hey. Hey. Hey.
{65257}{65293}Oh!
{65388}{65460}Thank you.
{65582}{65633}Tongue is swollen.
{65648}{65768}We are dedicating lunch today to our brave Justine,
{65769}{65852}who passed away just two days ago.
{65853}{65938}Voicemail. No! Charlie, it's me.
{65940}{66000}I think we switch peers.
{66001}{66038}I love cupcakes!
{66039}{66160}She left us a gift of one of her world-famous rhubarb pies,
{66161}{66294}that she baked through her pain of the last few hours of her life.
{66295}{66419}- Good mercy! - No talk. Nishamura. Call me.
{66461}{66511}Are you ready?
{66598}{66660}That's Justine's rhubarb pie!
{66661}{66739}Where is she? I want to give Justine a big hug.
{66740}{66844}- She's dead. - My condolences.
{66845}{66903}She's dead!
{66993}{67099}She's dead! She's dead! Give me it! Dead! She's dead!
{67100}{67150}That's a close second.
{67205}{67259}Ooh... Ah!
{67377}{67438}- Is my face twitching? - You look great.
{67439}{67501}You look... great.
{67502}{67554}Charlie? Are you OK?
{67555}{67623}I am so sorry about that whole pie thing.
{67624}{67683}It must be my blood sugar or something.
{67684}{67739}It's OK. I think I calmed them down.
{67740}{67781}Come on. We're having circle time.
{67782}{67847}- Circle time? - It's when the whole group
{67848}{67886}gathers and shares their grief.
{67888}{67999}Oh... Guys, I'll be back. I got to go to circle time.
{68152}{68214}- Um... Hey, Dan? - Hmm?
{68215}{68330}How are you doing? I recently put down $3,000 on an authentic Japanese kimono.
{68402}{68441}I just want to make sure it goes OK.
{68766}{68850}Aah... Aah...
{69001}{69131}Dan-san, would you like to use my club?
{69179}{69228}Is that a "yes"?
{69229}{69309}- Why is he ignoring my father? - No, he's just really intense.
{69310}{69433}He excludes all but the game. A focus you could learn, my son.
{69666}{69736}- Ooh... - I knew it. Oh, gosh.
{69737}{69834}Breathe. Just breathe through it. Walk it off. Walk it off.
{69836}{69875}We're good. We're good. Just take a shot.
{69876}{69937}It just passes, and then... And then it comes back.
{69938}{70053}After nine months of excruciating pain,
{70054}{70175}- the cancer had spread. - We're all here for you.
{70280}{70368}- Do you think this is funny? - He thinks it's funny.
{70369}{70414}Everybody grieves in their own way.
{70415}{70467}- That's true. - If I don't laugh, I'll cry.
{70845}{70915}The golf gods look favorably upon you.
{70916}{71001}This is a very good omen.
{71271}{71313}That was some delicious pie.
{71688}{71745}Dan, have you seen the Nishamura file?
{71746}{71820}Hey Dad, maybe tomorrow you can teach me how to ride a two-wheel.
{71821}{71862}I got a lot on my mind right now.
{71863}{71915}I'm trying to focus, finish this business deal.
{71916}{71971}Come on, Dad. You're not even trying.
{71972}{72090}I'm struggling, OK? That's like trying, it just... without succeeding.
{72284}{72343}Oh, come on. He unplugged the fax machine.
{72344}{72409}Two open plugs and he has to unplug the fax machine
{72410}{72481}- to plug in his little gaming system. - Big deal. Come on.
{72482}{72540}You can't run a business if you can't get faxes on time.
{72541}{72590}This is the reason I didn't want to have kids.
{72680}{72725}I wasn't talking about you, Zach.
{72816}{72853}Hey, Zach.
{72876}{72954}Hey, Zach. Zach...
{72983}{73031}Zachary!
{73356}{73451}I defaced a venerated monument, literally. Burned down a campground.
{73452}{73527}My son, for all intents and purposes, is giving up on me.
{73528}{73579}I'm failing them everywhere I look.
{73580}{73663}Emily, one minute she wants me to be a superhero,
{73664}{73756}- the next minute a lion, then a king. - Then be a king, you idiot!
{73757}{73830}Be a superhero, be a lion, be whatever she wants.
{73868}{73943}Don't you get it? She just wants someone to protect her.
{73980}{74032}- That's it? - Yes.
{74033}{74098}You have to be on their level. Be like them.
{74099}{74156}You know what my dad gave me for my fifth birthday?
{74157}{74215}- What? - A calculator.
{74247}{74318}I don't know what it is about me
{74320}{74418}that sees you in a crisis and then comes galloping to your rescue.
{74419}{74473}But I guess I am who I am, aren't I?
{74528}{74589}You need help connecting with these kids?
{74590}{74627}I'm going to find you help.
{74735}{74824}Jimmy! Jimmy! Jimmy!
{75425}{75457}- Whoo! - Rocked it, baby.
{75458}{75506}Ladies, beautiful as always.
{75507}{75554}- Jimmy Mac! - Charlie!
{75555}{75611}- Yeah, brother! - What's up? Charlie, look at you!
{75612}{75643}- Meet my friend, Dan. - Hey.
{75644}{75707}Tell me you felt it. Did you feel it, man?
{75708}{75747}- Was it electrifying? - Electrifying.
{75748}{75781}Wham, bam, thank you, ma'am.
{75782}{75846}Like chocolate milk coming through the nose, baby! Yeah!
{75847}{75908}Two shows tomorrow, everybody. So what's going on?
{75909}{75944}- I was gonna ask you a favor. - What you need?
{75945}{75999}Remember at Wade's party you were talking about
{76000}{76080}a human puppeteer, this mechanism? You got that done?
{76081}{76135}When I was talking to you in confidence?
{76135}{76205}- Yeah. - You always had that problem.
{76206}{76280}This man is in trouble. He has trouble relating to his own children.
{76281}{76319}- Oh, my God. - He needs your help.
{76320}{76362}With your technology, we can fix this.
{76363}{76398}- Oh, thank you. - It's true.
{76399}{76460}Let me get this right. You want to hire me
{76461}{76518}to take this uptight man and make him a human puppet?
{76519}{76578}- Yes. - I'm gonna do it for you.
{76579}{76650}- Aah! - Everybody, chop, chop! Whoo!
{76651}{76742}- I feel so doggone good here. - All right. We're good to go.
{76743}{76800}Now, you told me that your friend didn't know how to play.
{76801}{76853}- It's true. - Dan, now you don't have to.
{76854}{76916}- Charlie's going to play for you. - With this suit?
{76917}{76975}- Yes. Stick this down your pants. - Why?
{76975}{77067}That thing will emit such a jolt that it will literally tickle your funny bone.
{77394}{77452}This is a proper tea.
{77478}{77554}Cup. Bring it up.
{77576}{77602}Pinky.
{77620}{77649}This is awesome.
{77650}{77749}Oh, King Fontana, I do so admire a proper gentleman.
{77750}{77879}I admire proper gentlemen, too. I admire them very, very much.
{77907}{77970}What?
{78016}{78084}That was a good cup of tea.
{78085}{78168}Why, thank you. As princess of the land, I have made it specially.
{78169}{78254}- It is poo-poo flavored. - She's cute.
{78256}{78335}- He didn't laugh. Make him laugh. - Watch this.
{78405}{78506}Laugh, puppet. Laugh, laugh.
{78883}{78970}"Here with my board. Have questions."
{78971}{79040}Cool. I have my board, too.
{79433}{79532}"Nissan has been our marketing partner in racing for many years."
{79566}{79674}"Nissan is poop."
{79896}{79942}Ah, ah.
{79943}{80077}Strong words. You suggest we sever ties?
{80078}{80123}Racecars. Cool.
{80123}{80211}"... but robots are cooler."
{80211}{80290}How could he know we're exploring a major push in that field?
{80458}{80539}"This is boring. I'm leaving now."
{80579}{80650}- Fearless, this one. - Spin him.
{80651}{80731}- Whoa! - Spin him. Spin him again.
{80912}{80962}- Too much spin. - Yeah.
{81013}{81038}I'm OK.
{81084}{81161}I told your boy not to get the battery pack wet. He's on his own.
{81180}{81239}Sorry, Emily.
{81375}{81421}Princess?
{81491}{81535}King Fontana?
{81597}{81655}Game on.
{81707}{81751}At your service, my lady.
{81840}{81895}You know when they found you after so many years
{81895}{81962}there were many in my kingdom who were trepidatious.
{81963}{82069}- Really hard word. - Oh. People were scared.
{82070}{82176}And even most regal I, your king, was frightened.
{82177}{82278}- A king who was scared? Ha! - I know. 'T is to laugh. Ha...
{82279}{82319}But 'tis true.
{82320}{82403}'T is the reason why a king may act like a toad.
{82430}{82490}But the day your king found you,
{82491}{82555}he vowed to protect you forever.
{82556}{82656}Even though he didn't know you, could barely speak your language,
{82657}{82725}and yes, was a little afraid...
{82755}{82890}...he vowed to vanquish any and all who would do you harm in any way.
{82941}{82988}You know that. Right, Emily?
{83023}{83079}You know I'll always be there for you.
{83080}{83210}You're my daughter, and I will love you forever.
{83512}{83571}- Are you crying? - No, I'm not. I'm not crying.
{83572}{83712}Jimmy Mac, you crying? Come on, Jimmy.
{83790}{83854}Your humble servant, madam.
{83855}{83915}- OK. - Don't let go, Dad.
{83916}{83983}This reminds me of an article I once read in Advertising Age,
{83983}{84078}which talked about the fact that a loss in a firm's brand assets
{84079}{84158}is negatively correlated with increased market valuation.
{84159}{84200}I don't know what you're talking about, Dad.
{84201}{84263}Let's talk about the fact that you're riding a two-wheeler on your own.
{84264}{84369}- No hands, baby! No hands! - I'm doing it, Dad! I'm doing it!
{84370}{84430}Yeah! You're doing it.
{84491}{84539}Oh...
{84579}{84615}Hit it!
{84668}{84703}Rookies.
{84785}{84833}There you go. That was awesome.
{85013}{85074}Hey, look! Look! That's us!
{85086}{85123}Yeah!
{85266}{85362}We were most impressed by your knowledge of our assets base.
{85363}{85452}But ultimately, it was your robotics idea
{85453}{85511}that pushed us over the top.
{85512}{85574}- Robotics? - Smile and nod.
{85575}{85686}We here, at NMG, are ready to go to the next step.
{85687}{85819}Pack your bag, Craig-san. You're moving to Tokyo.
{86057}{86142}I've worked so hard! It's like I've just been traded!
{86143}{86237}- We'll translate that later. - Come on over!
{86285}{86358}- He's very excited. - Whoo!
{86627}{86661}Remember, Thursday morning,
{86662}{86715}conference call with Nishamura and the board.
{86715}{86766}You set things up, and we'll take it from there.
{86767}{86851}Got it. Conference call Thursday, tee it up for the big guns.
{86877}{86926}I just want to say thanks, you guys.
{86928}{87008}Nobody's ever really believed in me the way that you two have.
{87009}{87082}And it really means a lot to me. You guys are like...
{87128}{87220}You're like the two dads that I never had. I really appreciate it.
{87234}{87332}My two father figures. I'm going to do you proud.
{87333}{87420}- All right. - Go To.
{87421}{87470}- You don't want to be late. - Whoo!
{87471}{87549}Look out, Japan. Here comes some serious business.
{87837}{87883}Oh, God help us.
{87883}{87957}It was so cool, Mom. Dad taught me how to ride a two-wheeler,
{87958}{88033}and then we got to hang out with the New York Mets!
{88034}{88113}Let me talk to her. And Dad promised that he'd
{88114}{88167}do something huge for our birthday this year.
{88168}{88209}But he won't even tell us what it is.
{88210}{88253}- Let me say hi to him. - OK.
{88254}{88329}Hey. I'm coming to get you tomorrow. No arguments.
{88330}{88381}Tomorrow morning, I have the biggest conference call
{88382}{88449}in my entire career, but after that I'm all yours.
{88450}{88531}It's amazing. I left the kids with you out of desperation,
{88531}{88591}but now I can't imagine having done it differently.
{88601}{88633}Me too.
{89823}{89895}Oh, great. This is a record.
{89896}{89982}He unplugged a laptop, BlackBerry, lamp, an alarm cl...
{90031}{90066}- Charlie! - What?
{90067}{90099}- What?! - Conference call.
{90157}{90189}- Let's go! - No, no, no.
{90190}{90235}- My notes! - No time!
{90293}{90423}- In three, two, one... - Kids! In the car!
{90506}{90577}Just a second... Good...
{90633}{90670}Nishamura-san.
{90672}{90734}Please accept our sincere apology for the delay.
{90735}{90814}We trust our colleague, Craig, has already begun the presentation.
{90815}{90884}I'm afraid your colleague, Craig, has not been
{90885}{90958}seen nor heard from since the moment he arrived.
{90960}{91015}Really?
{91015}{91058}He's just a little thing.
{91059}{91122}He looks more like a little leprechaun in a business suit.
{91123}{91153}- You can't miss him. - Red hair...
{91154}{91235}He called me from the Ginza his first night,
{91236}{91334}and all I heard was...
{91335}{91433}Techno music... and something about the teachings of a karaoke master.
{91503}{91554}¶ Hey-hey
{91555}{91627}Ai! Ai! Ai!
{91627}{91688}- Ah... - Dan-san.
{91689}{91802}I have the utmost respect for you, but an hour delay
{91803}{91906}and a missing executive is not the way to begin a relationship.
{91907}{91950}We will do anything to make it work out.
{91951}{92007}We are there for you, Nishamura-san, 24/7.
{92007}{92136}Good. That is what I hoped to hear. So, if we are to move forward
{92137}{92248}you and Charlie are the ones who must move here to Tokyo
{92249}{92303}and be our liaison.
{92304}{92420}That is my final and only offer.
{92579}{92670}OK... Let's do this. Let's do this. Just do it.
{92820}{92892}- Thank you. Oh! - Hey.
{92893}{92970}Oh! Freedom. I can smell the air again.
{93017}{93071}- How are the kids? - Great.
{93071}{93119}- Maybe we should get going. - OK.
{93158}{93266}I just went with the motto, "Don't serve the time, let the time serve you."
{93286}{93390}The truth is, Dan, most of what I was reflecting on was us.
{93391}{93426}Really?
{93427}{93487}And the way you've proven yourself to me with the kids.
{93509}{93558}- Bless you. - Our kids.
{93559}{93663}- Yeah. - Maybe you were right two weeks ago.
{93663}{93714}Maybe it is time to give us another try.
{93759}{93818}Really?
{93819}{93859}Timing.
{93860}{93902}- Timing's perfect. - Timing.
{93903}{93949}- Wow. - Wow.
{94217}{94267}Where are they?
{94282}{94342}- Oh, my babies. - Mom.
{94343}{94420}Oh! I missed you so much.
{94421}{94497}All right. I made you guys something.
{94498}{94569}Cool!
{94570}{94594}Thanks, Mom.
{94595}{94646}Don't worry, Charlie. I didn't forget you.
{94647}{94727}I carved you a little soap bunny.
{94727}{94763}Oh, Charlie.
{94763}{94823}I'll strike that right off my Christmas list.
{94824}{94909}Hey, that's a thoughtful gift. That's wonderful.
{94941}{95002}We need to discuss something, though, as a family.
{95003}{95064}- I'll give you a moment. - OK.
{95247}{95350}When you reappeared in my life, Charlie and I were in the middle of a deal
{95351}{95421}that could be the culmination of our 30 years in this business.
{95452}{95579}But in order to close that deal... I have to move to Japan.
{95607}{95661}What about our birthday? The big party?
{95662}{95720}I'm probably going to miss this one.
{95721}{95799}But I'm going to try really hard and come back every six months.
{95799}{95862}So I'll make the next one most likely, you know?
{95894}{95945}What about what you said two weeks ago?
{95946}{96002}What about trying to make us work?
{96003}{96106}I meant that. I really did. But...
{96107}{96206}But, Daddy, if you move to Japan, who will protect the kingdom?
{96288}{96351}I know you wanted me to be a superhero, Emily.
{96352}{96418}You all wanted me to be one.
{96419}{96483}But I'm not. I wish I could be.
{96484}{96551}I'd fly back and forth from Japan every day.
{96636}{96687}I'm just a guy in marketing.
{96807}{96858}I'm going to go pack the kids.
{96913}{96953}I'm sorry, you guys.
{97311}{97358}- Hello. Thank you. - May I take your bag?
{97359}{97427}Why don't we think of this deal as our child.
{97428}{97487}- Uh-huh. - Hello. Hi.
{97524}{97598}I know you're upset about leaving, but we're going to fix it, OK?
{97599}{97663}We're going to find somebody to replace Craig who's smarter,
{97664}{97747}and in six months to a year, we're home. OK?
{97747}{97803}- You think? - This time I just say to you,
{97804}{97866}"Embrace it. People love Japan."
{97894}{97942}- Want some? - No!
{97943}{98005}- What? No? - No. No. OK.
{98251}{98343}The truth is, I probably looked like the Joker from Batman.
{98343}{98404}But I felt bad. These poor, sad people.
{98405}{98478}Anyway, I'm the first guy to insult a bereavement group
{98479}{98506}and still get the girl.
{98591}{98638}That's Yankee ingenuity!
{98647}{98758}Please, Charlie, show us that facial paralysis smile one more time.
{98954}{99011}All right, do your thing, superstar.
{99011}{99047}Thank you.
{99099}{99156}The American sports market is a minefield,
{99157}{99195}and what I'd like to do today
{99196}{99315}is draw a map through that minefield so that...
{99443}{99506}OK, Dan. Let's get going.
{99507}{99572}I accessed the wrong file.
{99573}{99619}- Dad! - Hey, Dad.
{99663}{99718}Um... A little technical...
{99810}{99887}- I can do it from my notes. - OK.
{100128}{100209}The first market segment is, um...
{100255}{100279}Let's go.
{100327}{100443}The idea of sports to a kid...
{100513}{100560}Dan, what's going on?
{100616}{100677}How could you have tanked that meeting? The way I set you up,
{100678}{100740}you could've told them we were hiring monkeys and they would have bought it!
{100763}{100798}That was our dream, Dan!
{100799}{100882}That was going to put us in the hall of fame of sports marketing.
{100883}{100908}Go!
{100909}{100986}Remember that USFL account we got? That would've been the one to tank!
{100987}{101057}- Will you please shut up?! - Now you speak!
{101058}{101106}- You want a piece of me? Bring it! - Bring it! Come on!
{101107}{101170}All right! Sorry.
{101171}{101215}How's this going to work out, snowball?
{101215}{101280}I don't know, man tan. You'll be OK.
{101281}{101374}You'll tap-dance your way into a brand-new job, still date 35-year-olds.
{101375}{101457}You never grew up. You never had to. You always had me.
{101522}{101567}- God! - It is small enough!
{101567}{101620}- Shut up, Charlie! - Made for a sardine.
{101621}{101694}- I'm a big man. This is a little seat. - Yeah, you're a big ma...
{101695}{101775}- Stop trying to change me, Charlie. - You know I can't do that.
{101775}{101833}- Then I'm done. - Done with taking my advice?
{101834}{101899}- Mmm-hmm. - Late-night rap sessions?
{101900}{101945}But not done with the time-share in Vail.
{101946}{101999}No, I'm done with you.
{101999}{102047}Welcome aboard, flight nine to New York.
{102048}{102100}We got 18 hours of flight time ahead of us,
{102101}{102183}so turn to the person next to you and get to know them.
{102184}{102228}It's going to be a long ride.
{102283}{102319}Where you from?
{102375}{102434}The whole trip was a bust from start to finish.
{102443}{102481}Amanda, could I call you back?
{102482}{102574}I got to pick up Lucky from the dog hotel. I'll call you.
{102603}{102672}Where's my boy? Where's my boy?
{102673}{102775}Lucky, come here, boy. Where's my goo-go!
{102788}{102813}Where is he?
{102917}{102990}- Where is he? - We tried to call.
{103182}{103239}Hello, Daniel, it's Charlie.
{103240}{103330}Thought you'd like to know that after 14 wonderful, fulfilling years together,
{103331}{103397}my true best friend, Lucky, has passed.
{103398}{103479}Maybe my life isn't as blessed as you paint it to be.
{103480}{103542}I thought you'd like to know that the funeral is this Tuesday
{103543}{103618}followed by a small, tasteful reception at my house.
{103619}{103658}I'm indifferent as to whether you come.
{103659}{103699}Gentlemen, it's Craig,
{103699}{103740}and I'm back in New York.
{103741}{103773}I know I messed up.
{103774}{103833}I take full responsibility for the mistakes that I made.
{103834}{103906}I'm not going to beg, and I won't call again.
{103929}{103976}The truth is that I was a preemie.
{103977}{104075}I was several weeks premature, and there was talk of oxygen deprivation.
{104076}{104115}I'm not making excuses, but the doctor said...
{104116}{104166}Idiot.
{104480}{104527}Oh...
{104528}{104587}You know someone a bunch of years,
{104587}{104688}and it's easy to forget that you were fortunate enough
{104689}{104750}to have known them for even one day.
{104759}{104870}And that was Lucky, to me. I mean, he was my friend.
{104871}{104957}He... Well, even more important, he was my family.
{104958}{105027}And where was I when he was breathing his last breath?
{105027}{105083}In Japan, making a business deal.
{105127}{105204}Is there anyone who would like to say anything about Lucky
{105205}{105275}- before we say goodbye? - I would.
{105489}{105535}I've had the great pleasure of being the other old dog
{105535}{105586}in Charlie's life for the past 30 years.
{105631}{105685}Like Lucky,
{105686}{105767}I feel like a fortunate son of a gun to have Charlie as a friend.
{105890}{105931}You're so cute.
{105931}{105964}Here. A nice bowl of cold water.
{105965}{106023}- I'm really glad you came, man. - Me too.
{106023}{106055}It's really important to me.
{106092}{106150}- I've said some things... - Please, don't go there.
{106151}{106180}- I have to. - Why?
{106181}{106253}You've always had faith in me, even when I didn't have faith in myself.
{106254}{106322}You're not just my best friend, you're the best kind of friend.
{106342}{106395}You're loyal, honorable...
{106410}{106501}But? See I knew there was a "but." This is gonna sting like a mother. Go.
{106502}{106544}Aside from going into business with you,
{106545}{106622}I've only made two good decisions in my entire life.
{106623}{106708}Marrying Vicki and taking those kids.
{106709}{106769}And those are the two most impulsive things I've done in my entire life,
{106770}{106842}besides the tattoo, which, God willing, I'll get over one day.
{106843}{106934}I feel another moment of Dan Rayburn impulsivity about to happen.
{106935}{106991}Charlie, this is big. I'm talking about uprooting,
{106992}{107057}change of scenery, the end of the business as we know it.
{107058}{107154}Oh, Dan. We'll figure out the business. We always do.
{107155}{107266}- Yeah, but... I have to get them back. - Nah. Absolutely not.
{107309}{107337}We're gonna get 'em back.
{107359}{107415}Yeah. Yeah, little man.
{107698}{107782}- Out of the way. Dad on a mission. - You guys aren't gonna regret this.
{107783}{107839}I'll do whatever it takes to get back into your good grace...
{107863}{107914}You want to lighten up on the throttle, Sparky?
{107915}{107998}We got a zoo exit coming up here.
{107999}{108040}I'm not gonna miss that birthday party.
{108041}{108089}It's just great to get the three amigos back together again.
{108090}{108141}You're still on probation!
{108241}{108309}- No, no. That's not a lock. - You open?
{108310}{108375}Nah. Sorry, the zoo closes at 3:00 to new visitors.
{108375}{108440}But my kids are in there. They're having a birthday party,
{108441}{108499}and I have to be there because I'm Dad.
{108499}{108548}Yeah. This is Dan Rayburn, superdad.
{108549}{108606}Check on your list. R-A-Y-B-U-R-N.
{108607}{108716}Superdad is super late, all right? Rayburn? You know what?
{108717}{108793}You don't even have the same last name as the birthday kids. Can't do it.
{108794}{108884}- How does three big ones sound? - A little money, huh?
{108885}{108974}Don't you ever hand me three dollars again.
{108975}{109025}- Come on. You can let us... - You already have a kid there.
{109026}{109064}- It's fine. - I can't let you in.
{109065}{109133}He's got a heart problem. He just wants to see his kids.
{109134}{109198}- You shall not pass. - You're great at your job, man!
{109228}{109288}Charlie, what are you doing?
{109319}{109349}What are you thinking?
{109362}{109447}Danny boy, I am going to get you into that party,
{109448}{109520}at great risk to my perfect legal record.
{109536}{109596}- Through here? - Oh, yeah. Here we go.
{109597}{109652}- That's breaking and entering. No, no. - Bingo!
{109653}{109697}- Don't do that. - Wait. Let me do it.
{109698}{109737}- Why? - I'll take the risk.
{109738}{109783}OK. Go ahead.
{109827}{109866}Yeah...
{109867}{109906}- Come on. Come on. - I got it.
{109944}{110006}I need some help. I need help.
{110027}{110066}- OK. - Go, Craig.
{110067}{110118}- Me? OK. - Yeah, you first.
{110119}{110185}What's her name?
{110358}{110397}- We made it. - We did it!
{110398}{110506}Yeah! Can't keep Dan Rayburn out.
{110519}{110565}Never doubt you, Charlie. Never.
{110566}{110625}- We are in the zoo, guys. - All right, which way?
{110626}{110686}A moat. I wonder what lives here.
{110687}{110750}We're in the gorilla enclosure.
{110751}{110801}- What? - Stand still.
{110802}{110859}Hold still. Don't do it. Don't move.
{110860}{110930}- Gorilla. Silverback gorilla. - Stay where you are.
{110931}{110982}Don't look at him in the eyes. Just look away.
{110983}{111056}If you don't see him, he doesn't see you. Back up to the tunnel.
{111057}{111116}You have to be aggressive with the larger apes. I've read about this.
{111117}{111175}- Back up to the tunnel. - No, no. No retreat.
{111175}{111245}- Retreat. No, retreat. - You retreat, we are dead.
{111257}{111318}He senses fear, he attacks. Be aggressive.
{111595}{111678}- Food! - Don't provoke it! Charlie, no!
{111679}{111717}Aah!
{111797}{111866}- Oh! - Charlie!
{111867}{111915}Aggression not working. Maybe we should be submissive.
{111935}{112010}- Or run! - Every man for himself!
{112011}{112038}Run! Go!
{112103}{112127}Come on, Danny boy.
{112155}{112179}Uh-oh.
{112546}{112610}We're alive!
{112611}{112686}- Penguins! - Aw...
{112687}{112726}- I love penguins. - Me too.
{112819}{112884}- Angry penguins! - Save yourself!
{112885}{112910}Go to your kids!
{112955}{112990}Ow! Ow! Ow!
{113038}{113087}Charlie! Charlie!
{113118}{113190}- I love you, Charlie! - Ooh!
{113443}{113524}Help. Help. Help. Help. Help.
{113548}{113585}Aahh...
{113631}{113690}Everybody, it's cake time.
{113763}{113787}Oh!
{113829}{113894}- Birthday parties. Which way? - They're on Adventure Island.
{113895}{113951}But the tunnel's closed. There's no way to get there from here.
{113951}{114038}No, no. I got to get to that birthday party. Please.
{114093}{114118}OK.
{114162}{114207}- What are you doing? - Some little girl
{114207}{114261}wants a superhero to fly into her birthday party.
{114262}{114333}- Mom calls me, I show up. - Really?
{114423}{114474}We're going to sing Happy Birthday.
{114509}{114563}- How does this work? - You go up, you come down.
{114564}{114641}- It's not rocket science, chief. - And it's safe?
{114642}{114722}- Aah... Sure. - Oh.
{114764}{114850}Daddy's coming. Yeah! Which way is the party?
{114851}{114902}- Northwest! - You got it!
{114903}{114959}- Go for it! - Yeah. Yeah!
{115032}{115113}Killer penguins. Killer penguins!
{115139}{115189}- Killer penguins! - Charlie!
{115206}{115271}Dan! What's he doing up there?
{115272}{115334}Ah, he wanted to be a superhero for his daughter's birthday.
{115335}{115406}- He know what he's doing? - It's like a ride. Don't worry.
{115447}{115532}Go, Danny boy! I'm the wind beneath your wings!
{115533}{115598}There's no stopping Dan Rayburn!
{115647}{115703}Did you see a little man? He's about yea-big.
{115704}{115763}He's got reddish hair. He looks like a Hobbit.
{115773}{115834}Just go to your happy place!
{115835}{115958}- Just go to a happy place! - One, two, three!
{115965}{116040}I can fly!
{116054}{116119}I can fly! Yes!
{116202}{116276}Happy birthday, Zach and Emily!
{116307}{116377}Look, guys, it's a superhero, just like you wanted.
{116378}{116430}I'm coming, kids!
{116445}{116506}- Oh, my gosh! Dan? - It's Dad!
{116507}{116567}- It's me, Fatherman! - Dad!
{116568}{116609}Yeah!
{116610}{116634}I knew it.
{116635}{116709}That's right, kids. Believe what you see!
{116735}{116776}- Isn't enough fuel. - Be careful!
{117463}{117546}I'm so sorry. I just wanted to make an impact.
{117547}{117586}Mission accomplished.
{117587}{117649}I'm not that bad. It doesn't hurt. I don't need to go to the hospital.
{117650}{117699}I just need to go home and sleep it off.
{117710}{117750}- You want to go home? - Yeah.
{117751}{117792}You're in Burlington. You know that, right?
{117793}{117869}I know that. I rented a house a half mile from here.
{117907}{117951}You moved here?
{117952}{118026}Look, I know I loused it up for us romantically
{118027}{118086}when I chose Japan over you.
{118099}{118183}And after what happened in South Beach, that's pretty much unforgivable.
{118196}{118241}But these guys weren't around in South Beach.
{118266}{118344}Good timing or bad timing, I love them.
{118373}{118442}I moved here so, whether they want to visit me or not,
{118443}{118483}I could be closer to them.
{118515}{118578}I'm not a superhero, kids. Maybe that's a good thing
{118579}{118655}because, you know, superheroes are always off fighting crime.
{118691}{118749}And I just want to be with you guys...
{118756}{118794}...forever, if you'll let me.
{118921}{118958}Deal.
{118970}{119022}You're on my oxygen!
{119023}{119076}Aah!
{119894}{119948}Long story short, he gets the kids, he gets his wife.
{119949}{119983}And Nishamura calls and says,
{119984}{120049}"We want a family man to represent a family business."
{120050}{120120}Boom, $47 million in fees later,
{120121}{120170}here we are on my best friend's boat going to Aruba.
{120171}{120227}That is a true story. I mean, come on.
{120228}{120298}Well, it's a good thing you brought us down here
{120299}{120394}because the high seas are a dangerous mistress for these children.
{120395}{120497}Excuse me. What are you doing to my boat? Oh, the safety squad? Why?
{120498}{120589}It's my kid, OK? The fruit of my loins. And you just relax, OK?
{120590}{120638}We're going to fix this boat so it's safe for her.
{120639}{120676}Your baby's only three months old!
{120677}{120740}Nick!
{120741}{120802}This is not a Sizzler!
{120822}{120855}All right, so two weeks.
{120855}{120910}Keep the office running smooth until the big guns get back.
{120911}{120968}- That'll be my sole scope of work. - Now, Craig,
{120969}{121024}no more karaoke. You are cut off.
{121025}{121081}Not even in your own house. You can do it.
{121082}{121203}- Go To! We're gonna miss you, Go To. - Hey, you guys are using my nickname.
{121313}{121367}- Oh... - Nick?
{121367}{121418}Listen. Are you good at puzzles?
{121419}{121506}Everybody take their seasickness pills? Come on, guys.
{121507}{121546}Wow. Should we tell?
{121547}{121622}I think I remember where they go.
{121637}{121673}Yeah.
{121705}{121778}All right, we got the bags stowed below. Seasickness pills
{121779}{121836}have been distributed. Let's just get one bon voyage photo,
{121837}{121894}and then we're ready to shove off, folks.
{121895}{121948}All right, everyone get together for a picture.
{121949}{121995}Big smiles. Let's look real happy.
{121996}{122051}- Today, Craig. - Got it?
{122051}{122118}Maybe not quite so happy.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{866}{928}SEVGİLİ CHARLIE, SONSUZA DEK DOST OLACAĞIZ. DAN'DEN
{936}{997}KRAL VE KRALİÇE 1972
{1004}{1056}BAŞARILI OLMASI MUHTEMEL
{1064}{1127}SON SINIF MEZUNİYETİ 1972
{1697}{1763}RAYBURN & REED SPOR PAZARLAMA 1989
{1764}{1831}YENİ EVLİ
{1983}{2048}LUCKY 6 NİSAN 1995
{2104}{2195}SPOR PAZARLAMA KRALLARI RAYBURN & REED
{2196}{2247}OUT & ABOUT RAYBURN & REED GELİYOR
{2248}{2284}RAYBURN & REED SPOR AJANSI ARTIK ÖNEMLİ BİR MARKA
{3387}{3426}Bu yürüyüşe ihtiyacın vardı.
{3427}{3497}Çok gerginsin. Artık kim olduğunu bile bilmiyorum.
{3498}{3553}Bu, büyük bir toplantı, biraz gergin olacağını düşünüyordum.
{3554}{3636}Ben gerilmem, Dan. Heyecanlanırım.
{3649}{3694}Lütfen hikayeyi anlatma.
{3695}{3737}Bir halk adamısın, bu harika bir şey...
{3738}{3808}...ama iş toplantılarında hayatımdan kişisel şeyleri anlatıyorsun...
{3809}{3839}...ve bu beni utandırıyor.
{3848}{3878}Kızlar, kızlar, kızlar!
{3879}{3954}Hey! 16 kilometre!
{3993}{4033}Üzgünüm, Lucky.
{4034}{4068}Sanırım sürat koşusu için çok yaşlı.
{4069}{4104}Bacaklarının çatırdadığını duyabiliyorum.
{4105}{4134}Onlar dizlerim.
{4135}{4208}Gerçekten o hikayeyi kendi zevkim için mi anlattığımı düşünüyorsun?
{4209}{4257}Bunu yapıyorum, çünkü bir satış aracı.
{4258}{4306}Charlie, bu işi kendi yöntemimizle kazanalım.
{4307}{4351}Bu, spor pazarlama. Keskin olmalısın.
{4352}{4440}- Keskin olmak istemiyorum. - Hey, bayım! Topu atar mısınız?
{4452}{4485}Elbette, çocuklar!
{4610}{4682}- Bunu neden yaptın? - Benim hatam! Üzgünüm!
{4683}{4709}Bunu yapmak istememiştim.
{4710}{4773}- Sen bir canavarsın! - Özür dilerim!
{4774}{4835}Ayağınla ilgili şeylere alerjin var senin. Berbatsın.
{4836}{4904}- Hikayeyi anlatmayacağına söz ver. - Pekala. Hikayeyi anlatmayacağım.
{4929}{4995}Pekala, en iyi Dan Rayburn hikayesini dinlemek ister misiniz?
{4996}{5045}- Hayır, yapma. - Lütfen. Haydi ama, Danny.
{5046}{5119}Pekala. Dan yedi yıl önce boşanmıştı...
{5120}{5172}...ve eski eşi kalbini kırmıştı.
{5173}{5239}Bankadaki hesabı da boşalmıştı. Sen anlat.
{5273}{5302}Oldukça iyi durumdaydı.
{5309}{5335}YEDİ YIL ÖNCE
{5336}{5363}Çok iyi, bir erkek gibi karşıla!
{5364}{5429}Cesur davran! Zeki ol!
{5463}{5512}- Ne? - Oh, Tanrım!
{5513}{5582}İnsanlar, o gün ortağımın hayatını kurtardığımı söylüyor.
{5605}{5640}Bir sürü insan boşanmıştır.
{5660}{5737}Ve ikiniz de çocuk istememiştiniz. Şimdi ise bu, dahi işi gibi görünüyor!
{5738}{5821}Ama bu, onu teselli etmedi. Harekete geçmeliydim. Bir şeyler yapmalıydım.
{5822}{5900}Bay İyi Zaman, sana nasıl yaşanacağını öğretecek! Evet!
{5901}{5947}Neden iki bavul var?
{5948}{5994}Oh, sadece ufak bir gezinti.
{6020}{6067}Çok çılgın bir şey değil.
{6107}{6194}Hey, Bay İyi Zaman. Miami'ye gelmemizi söyledin, geldik.
{6195}{6221}Artık eve gidebilir miyiz?
{6294}{6336}İçki, sıçrama tahtasıyla birlikte mi geliyor?
{6337}{6389}Bu çılgınlık! Sanırım sadece bir yudum.
{6411}{6456}En iyi arkadaşı olarak ona...
{6457}{6525}...özgür olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlatmam gerekiyordu.
{6526}{6543}DÖVME PIERCING
{6544}{6600}- "Özgür adam!" yazmasını istiyorum. - Özgür adam.
{6601}{6672}Büyük harflerle, göğsünün üstüne. "Özgür adam!"
{6762}{6791}İyi geceler, hemşire.
{6841}{6882}O adamın İngilizce konuştuğuna yemin edebilirim.
{6883}{6938}"Özgür adam" yazması gerekiyordu.
{6939}{6998}Fremont, Fremont, Fremont...
{7048}{7081}Özgür adam!
{7185}{7249}Çok komik. Haydi ama. Buna bayıldılar.
{7282}{7328}Tamam, sonra beklenmeyen gerçekleşti.
{7329}{7411}Şu bebeklere bir bak. Bakma, bakma. Şimdi bak.
{7412}{7464}Boşanma kağıtlarını imzaladıktan 14 saat sonra Dan, hayallerinin...
{7465}{7529}...kızı Vicki'yle tanıştı.
{7571}{7605}Beyazlı kız, saat 11 yönünde.
{7606}{7656}- Evet, ama... - Kraliçe selamını ver.
{7668}{7725}- Hayır, diğer Kraliçe. - Oh. Merhaba.
{7726}{7767}Bir arkadaşıyla seyahat ediyordu.
{7768}{7834}Ellerini hareket ettirme tarzı yüzünden...
{7835}{7872}...sihirbaz ya da caz dansçısı olduğunu sanıyordum.
{7873}{7952}- Sonunda el modeli olduğu anlaşıldı. ...el modeli.
{7953}{8008}- El modeli mi? - Elleriyle modellik yapıyorlar.
{8044}{8125}Birkaç dakika içinde Dan, eski haline dönmüştü. Hayır, öyle olmadı.
{8126}{8178}Eski halinden daha iyiydi.
{8179}{8213}Charlie, şu fotoğraflara bir bak!
{8214}{8281}Hayatım boyunca iyi bir fotoğraf çektirmemiştim.
{8352}{8385}Onu hiç bu kadar özgür görmemiştim.
{8386}{8442}Yani, çok ataktı. Değişmişti.
{8497}{8574}Ya da belki çok fazla değişmemişti. Hayatı boyunca...
{8575}{8639}...hiç atak olmamış bir adama iki tür ataklık olduğunu...
{8640}{8675}...açıklamak çok zordur.
{8676}{8754}İyi olanı sorun değil, ama bu düpedüz aptallık!
{8789}{8831}Çok romantik.
{8905}{9017}Ama uyandığında şunu hatırladı. "14 acı verici yıl boyunca evli kaldım...
{9018}{9064}...ve gidip yine aynısını yaptım!"
{9065}{9188}Tanımadığı bir kadına. "Ruh eşi"ne.
{9222}{9254}...ruh eşi.
{9255}{9290}Ruh eşi!
{9347}{9377}Ruh eşi!
{9508}{9534}ÇOK İYİ GİDİYORSUN!
{9535}{9570}Hiç bu kadar gülmezler.
{9583}{9669}Birkaç saat sonra, buradaki arkadaşım, dostum...
{9670}{9761}...24 saat içinde boşanan tanıdığım tek insandır.
{9762}{9815}İşte bu, gerçek bir hikaye.
{9884}{9961}Fremont! Fremont! Fremont!
{10041}{10094}"Özgür adam" yazması gerekiyordu.
{10095}{10138}Ama öyle olmadı. "Fremont" yazıyordu.
{10139}{10200}Bu büyük bir hata. Sonsuza dek göğsünde kalacak.
{10201}{10334}Bu hikayenin, ona duyduğum hisleri onurlandırdığını sanmıyorum.
{10335}{10402}Hayır, üzgünüm. Dan, insanlar o hikayeye bayılıyor.
{10403}{10504}O yüzden oraya çıkıp yap şu işi. Çünkü ben öldürdüm.
{10505}{10531}Banzai!
{10561}{10588}Boşver banzai'yi.
{10607}{10707}Nishamura Media Group'un ABD spor pazarına girmesi önemli bir olay.
{10726}{10771}Daha büyük gruplarla karşılaştığını biliyorum...
{10772}{10884}...ama iki gözde profesyonelin yönettiği bir butik firmayla...
{10897}{10979}...çalışmanın neden zekice bir hareket olduğunu göstermek üzereyim.
{11021}{11087}Beş yılda 47 milyon dolar.
{11088}{11141}Dostum, Japonca'nı geliştirsen iyi olur...
{11142}{11174}...çünkü Tokyo'ya gidiyorsun, bebeğim!
{11175}{11237}Teşekkürler. Bu, aradığım türde bir fırsat.
{11238}{11328}Pişman olmayacaksın. Üniversitede lakabım "GB" idi.
{11329}{11384}Açılımı "Gönder Beni". Gönder beni.
{11385}{11421}Senin derdin ne?
{11422}{11488}Hayatımızın en büyük anlaşması seni heyecanlandırmıyor mu?
{11489}{11558}Yani anlaşma oldu mu? Birkaç ufak ayrıntı var.
{11559}{11603}Nishamura ve oğlu haftaya şehre geldiğinde...
{11604}{11650}...golf sahasında onları yenmeliyiz. Bu çok kolay.
{11651}{11677}Golf konusunda iyiyimdir.
{11678}{11727}İki hafta sonra da yönetim kurullarına...
{11728}{11782}...bir sunum yapmalıyız. - Tamam.
{11783}{11833}Pekala, gün ışığı. Asıl sorunun ne?
{11866}{11907}İki kere boşanmadım, tamam mı?
{11922}{11961}Bir tanesi iptal edildi.
{11962}{12024}- Şu surata bir bak! - Charlie, yapma!
{12025}{12070}Şuna bir bak, Craig. Bu suratın ne olduğunu biliyor musun?
{12071}{12120}- Kazananın suratı. - Bu surat...
{12121}{12188}...en iyi anlaşmayı yapmak için altı ay kış uykusuna yatmaya razı.
{12189}{12216}Ve bunu bilen kişi umurumda değil.
{12217}{12310}En yakın dostum ve iş ortağım Dan Rayburn için kadeh kaldıralım!
{12540}{12566}Her şey buna çıkıyor.
{12567}{12593}- Hiç sanmıyorum. - Üç, iki, bir.
{12607}{12634}Bu girer.
{12635}{12676}- Bir bakalım. - Altın an.
{12717}{12794}Oh, onları kolayca sokuyorsun. Oh, Tanrım! Oh, Tanrım.
{12795}{12830}Vuralım. İşte.
{12845}{12880}- Altına kaçıran bir köpek. - Evet.
{12881}{12971}Bu... İyi bir hile. O köpek kaç yaşında?
{12972}{13032}Veteriner rekor olduğunu söyledi.
{13033}{13114}Ona bebek bezi bağlamak ya da iç çamaşırı giydirmek isteyebilirsin.
{13125}{13192}- Hey. - Hey. Nerelerdeydin?
{13193}{13253}Japon emlakçılar. Craig-san için daireler.
{13254}{13303}Teşekkürler. Otantik bir şeyler bulmak istiyorum.
{13304}{13353}Japon kültürüyle o kadar ilgileniyorum ki...
{13354}{13413}...Tokyo'ya gittiğimde Japon olduğumu düşünecekler.
{13414}{13441}"Bu yerli de kim?" falan diyecekler.
{13442}{13480}VICKI BARTON ARADI - ŞEHİRDE - ÖĞLE YEMEĞİNE ÇIKABİLİR MİSİN?
{13481}{13557}Fuji Dağı'nın tepesinde kalsan da umurumda değil. O yenleri kap gel.
{13558}{13622}- Bu olamaz. - Ne var?
{13646}{13687}- Vicki. - Vicki kim?
{13688}{13740}South Beach Vicki? Şehirdeymiş.
{13741}{13836}- Beni görmek istiyor. Bugün. - Seni bir şey yokken mi aradı?
{13862}{13906}- Hayır. - Dan? Dan?
{13907}{13955}Geçen Noel'de eve taşındığımı hatırlıyor musun?
{13974}{14027}Yapayalnız hissediyordum.
{14036}{14092}Belki yedi ya da on sayfalık bir mektup yazmışımdır.
{14093}{14146}Oh, Dan.
{14147}{14196}Yedi yıldır hayatından kaçmak için bu kadına duyduğun...
{14197}{14232}...hisleri kullanıyordun.
{14233}{14331}Sana en özel yetişkin odasını ayarladım.
{14332}{14384}Tema gecelerine hiç gitmedin. Pazar sabahı...
{14385}{14440}...kahvaltılarına bile bir kere gitmedin.
{14441}{14493}Belki o da hayatına devam etmemiştir.
{14494}{14527}- Bunu yapamazsın. - Neden?
{14528}{14580}Çünkü en büyük anlaşmamızın ortasındayız...
{14581}{14649}...ve zamanın yok. - Vermont'ta yaşıyor. Mükemmel.
{14650}{14688}Uzun mesafe ilişkisi başlangıcı.
{14689}{14748}Altı ya da dokuz ay boyunca spa'ya gidilen hafta sonları...
{14749}{14804}...geç saatte yapılan konuşmalar. Çalışmak için zamanım kalır.
{14805}{14844}Grand Central İstasyonu'nda buluşmak istiyor...
{14845}{14888}...ve ne giyeceğimi bilmiyorum.
{14889}{14940}Resmi bir yer olmadığı açık, bir tren istasyonu...
{14941}{14999}...ama spor bir ceket mi giymeliyim, yoksa ceket ve kravat mı...
{15000}{15042}Spor bir ceket, ama bundan hoşlanmayacaksın.
{15043}{15080}- Neden? - Çünkü albino gibi görünüyorsun.
{15146}{15172}BRONZLAŞMA SALONU
{15173}{15240}İlk kez geliyor, yani hayalete benzediğini görebilirsiniz.
{15241}{15298}- El Tropical'e ne dersin? - Başlangıç için mükemmel.
{15299}{15338}- Oh, harika. - Evet. Gidelim!
{15339}{15376}- Hazır mısın? - Oh, evet.
{15377}{15444}Hazırım. Pekala, yapalım şunu.
{15484}{15583}Yüzünü öne dön, kırmızı düğmeye bas, on saniye püskürtüyor.
{15584}{15670}Gözlerini kapalı tut ve işin bitince bana haber ver.
{15677}{15710}Tamam.
{15747}{15773}Gözlerini kapat.
{15790}{15855}Altın bir Tanrı istiyorsa buna sahip olacak.
{15932}{15964}HAL?
{15965}{16057}Bence bronzlaşma çizgisi görünüşü vurguluyor, sence de öyle değil mi?
{16065}{16095}Çok seksi.
{16096}{16142}Başlayacağım.
{16524}{16550}Bir...
{16581}{16676}İki. Üç. Dört. Beş. Altı.
{16677}{16770}Yedi. Sekiz. Dokuz. Tamam!
{16771}{16806}Merhaba!
{16901}{16927}Bitti!
{16955}{16991}Hemen geliyorum.
{17005}{17058}Shaq'i tanıyor musun?
{17059}{17109}- Bunlar kimlerin numaraları? - Oh, Tanrım.
{17237}{17286}Bir sorunumuz var!
{17287}{17334}Shaq! Evet, Charlie.
{17335}{17390}Kapanmıyor!
{17391}{17460}- Ona adını söyle. - Shaq? Merhaba, ben Kelly.
{17461}{17489}Orada kimse var mı?
{17490}{17545}Beni hatırladın mı? Hayır, maçlarından birine gitmiştim.
{17546}{17572}İmdat!
{17573}{17625}Evet. Kiminle oynadığınızı bilmiyorum, ama...
{17626}{17678}Burada acil bir durum var!
{17679}{17732}İmdat!
{17758}{17820}Rahat ol. Birazdan geliyorum.
{17821}{17856}İmdat!
{17857}{17923}- Bronzlaşırken acil durum mu? - Yeniler.
{17959}{17993}Isı orta seviyede olsun...
{18029}{18065}Biraz yağ karıştır ve...
{18501}{18584}Westbound treni ikinci perona yaklaşıyor.
{18585}{18638}Westbound treni yaklaşıyor.
{18757}{18785}Old Navy'ye gittin mi?
{18786}{18835}Kargo pantolonlarda büyük indirim var.
{18841}{18867}Hoboken'denim.
{19051}{19094}Neyim ben? Birleşmiş Milletler mi? Bu çılgınlık.
{19095}{19147}Bak anne, bu bir Oompa-Loompa.
{19148}{19196}Ben Oompa-Loompa'yım. Bunu yapamam!
{19217}{19259}- Afedersiniz... - Dan?
{19327}{19353}Vicki?
{19373}{19423}- Vay canına! - Hey!
{19424}{19466}- Yani, merhaba! - Merhaba.
{19467}{19540}Şuna bir bak! Bronzlaşmışsın.
{19541}{19595}Evet. Evet.
{19596}{19684}Boca. Voleybol ve... Şuna bir bak. Çok ateşlisin!
{19685}{19721}- Teşekkürler, Bronz. - Dan.
{19722}{19788}- Yani, Dan. - Ben Bronz Dan.
{19821}{19866}Üst katta bir masamız var.
{19867}{19898}- Yemek yiyelim. Evet. - Gidelim mi?
{20041}{20071}- Teşekkürler. - Teşekkürler.
{20177}{20265}Nereden başlayacağımı bilemiyorum, Dan. Ama...
{20311}{20347}Bunu paylaşmam gereken...
{20348}{20419}Dur... sevgi aşkına.
{20464}{20551}Bak, yedi yıl önce bir sihir yaptık.
{20552}{20589}Ama zamanlaması kötüydü.
{20605}{20727}Şimdi çok yavaş gideriz, dış etkenler dikkatimizi dağıtmaz.
{20728}{20792}Sadece biz oluruz. Ben...
{20820}{20879}Bunları bir araya getirmeye hazırım.
{20887}{20934}- Tek ihtiyacım olan, senin yarın. - Hapse gireceğim.
{20935}{21014}- Ne? - Yarın. Haneye tecavüzden iki hafta.
{21015}{21043}Neden?
{21044}{21093}Bir kimya şirketi evimin yakınındaki dereyi...
{21094}{21152}...kurutacak bir santral yapmak istedi.
{21153}{21223}Ben de kendimi bir buldozere zincirledim...
{21224}{21272}...ve planları yaktım.
{21273}{21325}Şuna bir bak. Politik eylemcisin.
{21326}{21382}Gizli amaçlarım vardı.
{21383}{21442}- Sen... Kariyer politikacısı mısın? - Çocuklarım.
{21452}{21514}Zach ve Emily o derede oynarlar.
{21533}{21634}Çocuklar. Bunu hiç düşünmemiştim...
{21635}{21732}Senin... bağlanacağını. Ama...
{21733}{21789}Aslında, yalnız bir anneyim.
{21812}{21856}- Seni şakacı! - İkizler!
{21896}{21989}Evet. Westford Farms isminde bir spa'ya gideceğimi sanıyorlar.
{21990}{22016}Hey!
{22037}{22082}South Beach'teki yakın arkadaşım Jenna'yı hatırlıyorsundur.
{22083}{22125}- Oh, evet. - Evet, el modeli.
{22126}{22167}Onunla kalıyorlar. Aileden biri gibidir.
{22187}{22270}Çok fazla şey yaşıyorsun, kızım. Kafam karışıyor.
{22271}{22338}Bu güzel, çünkü küçük bir ayrıntı daha var.
{22339}{22386}- Nedir o? - Baba!
{22513}{22560}45 dakika daha gelmemeniz gerekiyordu!
{22561}{22600}Ben... Ba... Ba...
{22622}{22666}Hey, bakın kim panik oluyor.
{22836}{22881}İyi görünmüyor. Sağlık görevlisi çağıracağım.
{22882}{22928}Hayır! Ben iyiyim.
{22980}{23060}Çocuklar, bize biraz izin verir misiniz? Lütfen.
{23337}{23471}Dan, mektubunu altı ay önce aldım ve beni çok şaşırttı.
{23472}{23538}Yalnız gitmeye hazırdım.
{23551}{23591}Ama çocuklarımın babasından gelen...
{23638}{23747}...12 sayfalık bir mektup vardı ve kendi kendime...
{23761}{23833}...bencil olup olmadığımı sormak zorunda kaldım.
{23848}{23914}Üç hafta önce Friday's'te yemekteydik...
{23915}{23948}...ve Zach'in tuvalete gitmesi gerekti.
{23949}{24039}Onu bininci kez bayanlar tuvaletine götürürken...
{24055}{24125}...daha önce hiç erkekler tuvaletini görmediğini fark ettim.
{24126}{24215}- Gerçekten mi? - Çocuklarım yedi yaşında. Babaları var.
{24228}{24312}Artık onu tanımalarının zamanının geldiğini düşündüm.
{24339}{24462}Çocukların yanında kendimi tuhaf hissettiğimi itiraf etmeliyim.
{24528}{24596}Ama sanırım seninle olduklarında farklı oluyor.
{24609}{24708}Jenna el seçmelerine gidene kadar birkaç saatimiz var.
{24709}{24735}Öğrenelim o zaman.
{24736}{24762}Tamam.
{24763}{24801}Ama öncelikle...
{24814}{24898}...bu saçma bronzluktan kurtulmamıza ne dersin?
{24899}{24942}Birkaç aile sırrı biliyorum.
{24943}{24995}- Hoşuna gitmedi mi? - Afedersin, senin hoşuna gitti mi?
{24996}{25048}- Pek değil. - Tamam.
{25066}{25092}Suratın nasıl?
{25093}{25132}Oh, çok daha iyi.
{25150}{25203}- Haydi, baba! - Oh, hayır.
{25204}{25261}Dönen olmaz. Adeta faciaya davetiye çıkarırız.
{25262}{25328}Hey, baba? En Sevdiğim Beş Yemek listemi görmek ister misin?
{25329}{25359}Oh, çok isterim, Z. Teşekkürler.
{25360}{25420}- Zach liste oluşturmayı sever. - Listelere bayılırım.
{25421}{25447}EN SEVDİĞİM YEMEKLER LİSTESİ
{25448}{25474}- Acılı tavuk kanadı ve milkshake. - Çikolata?
{25475}{25514}Oh, hayır, beni ishal ediyor.
{25515}{25614}Yani, mide sorunları ve sürekli gaz çıkarma.
{25615}{25660}Tuvalete gitmeliyim.
{25661}{25688}Oh, tamam.
{25689}{25727}Dur biraz. Emily'ye bakabilir misin?
{25728}{25789}- Tabii. - Erkekler tuvaletine gitmek istiyorum.
{25808}{25834}Benimle mi?
{26067}{26149}Çok yaşlısın. Neden başka çocuğun yok?
{26158}{26194}Şey...
{26226}{26263}Aslında bu biraz...
{26264}{26324}Çocukların nasıl olduğunu biliyorsun, değil mi?
{26333}{26368}Evet, tabii.
{26369}{26395}Bana anlatabilir misin?
{26485}{26512}Şey...
{26528}{26656}Doğada, erkek ve dişi türler vardır...
{26657}{26772}...ve doğal bir dürtü olarak...
{26827}{26859}Karmaşık bir şey.
{26939}{26983}Sadece burada duracak mıyım?
{26984}{27031}Annem genelde dışarıda bekler.
{27032}{27076}Öyle yaptığından eminim. Gidiyorum.
{27233}{27264}Tamam.
{27314}{27356}- Erkencisin. - Merhaba, tatlım!
{27357}{27405}El kremimi sonra yaparım. Merhaba!
{27406}{27441}- Merhaba, Jenna teyze! - Merhaba.
{27442}{27513}Merhaba, Zach. Merhaba, Emily!
{27551}{27582}İşi aldım!
{27622}{27686}- Tuvalete gitmem gerekiyor. - Pekala. İçeride limonata var!
{27687}{27714}- Aldım. - Çantaları aldım.
{27715}{27765}- Hayır, hayır, sorun değil... - Hayır, lütfen.
{27828}{27882}Oh, hayır! Ben aldım.
{27883}{27966}Tamam, aldım. Hayır, bekle. Hayır, lütfen yapma.
{28031}{28067}- Oh, Tanrım. - Nefes al! Nefes al!
{28068}{28105}Oh, üzgünüm!
{28220}{28264}ACİL YARDIM ACİL BAKIM
{28301}{28360}İyi olacak. Oldukça inatçı.
{28361}{28423}İyi görünüyor. İyi görünüyorsun, tatlım.
{28513}{28607}Cep telefonumu verir misin? Menajerimi aramalıyım.
{28629}{28692}Pekala. İşte. İşte burada, tatlım.
{28738}{28800}- Yardım ister misin? - Hayır, hayır.
{28801}{28844}Sana bir dakika izin vereceğim.
{28871}{28909}Çok üzgünüm.
{29036}{29111}Oh, Tanrım! Ne yapacağım?
{29112}{29193}Haydi, harika birisin. Arayabileceğin bir sürü arkadaşın olmalı.
{29194}{29261}İki hafta çocuklarımı bırakacak kadar güvendiğim birisi mi?
{29262}{29352}Bu bir facia! Başka kimsem yok!
{29353}{29428}Bu doğru değil. Hayır. Ben varım.
{29448}{29500}Ben yaparım. Çocukları ben alırım.
{29564}{29590}Ben yaparım.
{29648}{29694}- Yaparım. - Gerçekten mi?
{29695}{29736}Oh, evet.
{29756}{29808}Hey, evet, gördün mü?
{29837}{29896}Güzel. Bu, iyi bir şey.
{29988}{30076}- Başka birisini tanıyor musun? - Hayır, sadece ben varım.
{30143}{30218}Şimdiye kadarki en büyük anlaşmayı yapacakken...
{30219}{30277}...bir anda ikizlere mi bakman gerekti? Dan!
{30278}{30331}Teyzelerini hastanelik ettim!
{30332}{30360}Ne yapmam gerekiyor?
{30361}{30412}Onları geri vermen gerekiyor! 24 saatleri var!
{30413}{30461}- Başka bir bakıcı bulurlar. - Onları geri veremem!
{30462}{30515}Onlar benim çocuklarım. Köpek yavrusu değil. "Onları geri götür."
{30516}{30563}- Yapalım şunu. Sadece iki hafta. - Tamam.
{30564}{30613}- Evet. - Pekala, bir bakalım. Elimizde...
{30614}{30658}Günde 10-12 saat uyuyorlar, değil mi?
{30659}{30689}- Eğer şanslıysan. - Televizyonun var.
{30690}{30783}Banyo zamanın olur. Onlara bol bol mola verdirirsin.
{30784}{30869}Bir şey diyeyim mi? Günde yaklaşık 90 dakika baba oluyorsun.
{30870}{30901}90 dakika mı?
{30902}{30947}Sürenin dolması olayı, hepsi bu.
{30948}{30984}- Yenik başlamak değil. - İyi olacaksın.
{31003}{31062}- Bunu yapabiliriz. - "Biz" mi? Hayır, hayır.
{31063}{31131}Artık Dan Gezegeni'ndesin, bebeğim.
{31132}{31192}Dünya'dayım ve seni destekliyorum.
{31193}{31239}Bunu sen başlattın, unuttun mu?
{31240}{31286}Beni Florida'ya götüren sensin.
{31287}{31354}"Bay Kendini İyi Hisset" bana nasıl yaşanacağını öğretecek.
{31355}{31439}O zaman yalnız değildim, şimdi de yalnız olmayacağım, tamam mı?
{31440}{31532}Yarın sabah 7.30'da, apartmanın önünde gitmeye hazır olmalısın.
{31533}{31595}Çünkü iki hafta boyunca yaşlı baba olacaksam...
{31596}{31657}...sen de "Charlie Amca" olacaksın.
{31685}{31736}Çocuklara bakmak istemiyorum!
{31816}{31889}İkisi için de yeterince giysi koydum.
{31890}{31931}- Hepsi bu mu? - Evet.
{31957}{32013}- Bunu yaptığıma inanamıyorum. - Ben de.
{32027}{32082}Bu, zehir kontrol merkezinin numarası.
{32083}{32130}- Zehir kontrol mü? - Zehirlerin listesi lazım mı?
{32131}{32176}Hayır, sanırım çoğunu biliyorum.
{32177}{32241}Genel yemek zehirlenmelerinin bir listesini yapmalıydım!
{32242}{32298}Çocuklarımızı zehirlemeyeceğim. Güvenli ellerdeler.
{32299}{32332}- Hiç kumarhaneye gittiniz mi? - Hayır.
{32333}{32377}- Casino filmini izlediniz mi? - Hayır.
{32378}{32451}Tamam, ana odada sadece ödemeli telefonlar var...
{32452}{32490}...bu yüzden cep telefonundan ararım.
{32491}{32535}- Tamam. - Ve bakıcı tutmak yok.
{32536}{32606}Lütfen, Dan. Yedi yıl boyunca babasız yaşadılar.
{32607}{32654}Onları yabancıların eline bırakmayacağına söz ver.
{32655}{32712}- Yabancılar yok. Tamam. - Dan! Vicki!
{32713}{32801}Çocuklar Friday the 13th'in iki bölümünü de izlememiş!
{32802}{32850}- Oh, Tanrım! - Dalga geçiyor. Dalga geçer.
{32851}{32898}The Wizard of Oz'dan korkmuştu. Dalga geçiyor.
{32899}{32930}Maymun onu çok korkutmuştu.
{32931}{33024}- Oh ve bir şey daha var. - Buna hazırım.
{33025}{33116}Emily bir süper kahraman olduğunu düşünüyor.
{33141}{33167}Neden?
{33168}{33232}Bulunduğun yeri bu şekilde açıklıyordu...
{33233}{33275}...ve bana zararsız gelmişti.
{33276}{33340}- Güçlerim neler? - Kurşunları durdurup uçabiliyorsun.
{33341}{33408}- Kurşun geçirmez ve uçar. - Bir... İki... Üç!
{33429}{33482}- Oh, Tanrım, gitmeliyim. - Tamam.
{33523}{33563}Onları çok özleyeceğim.
{33573}{33599}Tamam...
{33618}{33655}Söz ver...
{33656}{33758}Her hücreni onlara bakmaya adayacaksın, Dan.
{33759}{33790}Söz veriyorum.
{33791}{33850}- Bana söz ver. - Söz veriyorum.
{33903}{33952}Yani süper kahraman değil misin?
{33953}{33989}Şu anda değilim.
{34016}{34091}Biraz hızlanabilir misin, Chachi? Az önce bir çöp arabası bizi geçti.
{34092}{34134}Gaza basmaya ne dersin, büyükanne?
{34135}{34209}Araçta bebekler var! Afedersiniz, çocuklar.
{34228}{34269}PAMELA'NIN YERİ
{34438}{34486}Kim çikolata parçalı kek ister?
{34487}{34513}- Ben! Ben! - Oh, hayır.
{34514}{34557}- Kahvaltıda çikolata parçaları olmaz. - Neden?
{34558}{34611}Çocukların her istediği yapılmaz. Kitaplarda böyle yazar.
{34612}{34694}Hey millet, sağlıklı seçimler yapalım.
{34695}{34730}Tahıllı kuru meyveye ne dersiniz?
{34731}{34790}Doğanın lif mucizesi gibi! Harika bir şey.
{34802}{34828}Hey!
{34842}{34904}- Üzgünüm. - Sorun değil, Zach. Sorun değil.
{34905}{34943}- İşte. - Bu bir kaza.
{34944}{34998}Böyle şeyler olur. Endişelenmene gerek yok.
{34999}{35050}- Merhaba. Nasılsın? - Merhaba.
{35051}{35117}- İyi. - Merhaba.
{35136}{35182}- Adın ne? - Rochelle.
{35183}{35231}Oh, Rochelle.
{35256}{35335}Burada süper model tutabilecek kadar paraları olduğunu bilmiyordum.
{35366}{35443}Hey, büyükbaba? Torun sahibi olmak harika, değil mi?
{35444}{35488}Torunum yok.
{35489}{35579}Torunlarım bana "Nub-Nub" diyor. Senin torunların sana ne diyor?
{35580}{35634}- Nub-Nub iyidir. - Dikkat, Pamela'nın müşterileri.
{35635}{35712}Büyükbaba kulübümüzün iki yeni üyesi olduğunu öğrendik.
{36223}{36249}Hemen döneceğim.
{36279}{36316}Rochelle, Rochelle...
{36317}{36393}Orada ne olduğunu bilmiyorum.
{36394}{36431}Benim için biraz fazla heyecanlıydı.
{36462}{36500}Oh, hayır.
{36501}{36562}Oh, hayır. Bu bir kaza.
{36563}{36617}Endişelenme. Utanacak bir şey yok.
{36618}{36669}- Utanmadım. - Sana bir şeyler getireyim.
{36692}{36751}Bir bardak su, hepsi bu.
{36752}{36801}Bir bardak su benim pompayı çalıştırır.
{36885}{36945}Ayrıca lütfen onlara Bay Nishamura'yla oynayacağımız...
{36946}{37008}...golf oyununa odaklandığımızı söyle.
{37057}{37112}Bunu özgeçmişinize mi yazacaksınız? "Kabarcıklı poşet patlatırım."
{37113}{37196}- Onlara bakar mısın? - Kımızın fotokopisini çekelim.
{37197}{37245}Bana biraz izin verir misiniz?
{37246}{37290}Çekil şuradan. Üzgünüm, Dan.
{37291}{37350}- Nesin sen, öğrenci birliği üyesi mi? - Telefonunu aldım.
{37351}{37408}- Mola. - Mola.
{37409}{37465}- Şunu geri ver! Evet. - Uzak mı? Bunu yapıyor muyuz?
{37473}{37528}Bana at, Emily! Bana at!
{37549}{37612}Japonca'n muhteşem.
{37627}{37664}- Japonca mı konuşuyorsun? - Hayır.
{37665}{37725}Bunu konuşurken...
{37726}{37772}...ne kadar güzel olduğunu görmek için Japonca konuşmam gerekmiyor.
{37793}{37868}Oraya gitmeyin! Oraya gitmeyin! Buraya geri gelin.
{37869}{37928}Evet, en sevdikleri amcalarıyım.
{37929}{37964}Kaç yaşındalar?
{38007}{38049}Sence kaç yaşındalar?
{38110}{38193}- Yedi? - Yedi! Evet. Çok iyisin.
{38213}{38262}- Çift yumurta ikizleri mi? - Başka türlüsü var mı?
{38347}{38418}Oh, Tanrım. Çocuklarla benim kadar birlikte olduğunda...
{38419}{38475}...espri anlayışın gelişiyor.
{38476}{38519}Ama bu, tatmin edici bir şey.
{38557}{38603}Sahil hoşuna gitti mi, "favori amca" Charlie?
{38604}{38630}Bayıldım.
{38663}{38714}Neden Cumartesi günü Westport'a gelmiyorsun?
{38715}{38753}Plaj evlerinde birkaç arkadaşımla buluşacağım.
{38754}{38793}Yeğenlerini de getirebilirsin.
{38794}{38890}Bunu yapabilirim, "güzel tercüman" Amanda.
{38940}{38994}Kampa gitmek, bisiklet sürmeyi öğrenmek...
{38995}{39092}...beysbol maçına gitmek, tekne onarmak ve sörf yapmak.
{39093}{39119}SADECE YETİŞKİNLER
{39120}{39163}- Bu, Baba Listem. - Kulağa harika geliyor.
{39164}{39226}Kapişonlarınızı takın, tamam mı?
{39249}{39304}- Bunları giyin, tamam mı? - Neden?
{39305}{39374}Teknik olarak bırakın burada yaşamayı, burada olmamanız gerekiyor.
{39375}{39424}Ama çok eğleneceğiz. Gidelim.
{39604}{39675}- Dan? - Betty. Saklanın! Gidin, gidin!
{39676}{39723}- Dan, sen misin? - Merhaba, Betty!
{39724}{39816}- Merhaba! İyi görünüyorsun. - Sen de, bebeğim.
{39849}{39878}Bu karmaşa da ne?
{39879}{39938}Bilemiyorum. Belki göçmenlerdir. Emin değilim.
{39939}{39972}Muhtemelen rakunlardır.
{39973}{40020}Hayır... Tanrım, çocuk görüyorum!
{40031}{40082}- Hayır, bunlar benim... - Çocuk görüyorum!
{40168}{40239}Onları neden otele yerleştirmiyorsun? Oda servisine bayılırlar.
{40240}{40303}Spa'yı da severler, ama yapamayız... Koşmayın! Dikkat edin!
{40304}{40374}- Ona dokunmayın! - Yavaş. Yavaş olun! Koşmak yok!
{40375}{40423}Dikkat! Bir sürü pahalı şey...
{40424}{40457}- Sen aklını mı kaçırdın? - Neden?
{40458}{40488}Haydi ama!
{40489}{40546}Dinle. Beni burası için zorlayan sensin.
{40547}{40628}- Seni kandırdım, kandırdım. - Bana maval okuma.
{40629}{40680}Bak, şimdi de üst kata çıkıyorlar!
{40709}{40779}Burası benim evim, dostum! Burası seviştiğim yer.
{40780}{40827}Burası sayı yaptığım yer.
{40828}{40863}Burası saha vuruşu yaptığım yer.
{40864}{40922}Burası çocuklara göre değil, dostum.
{40923}{40996}Bak, dışarıdaki havuzun derinliği beş metre.
{40997}{41080}Şuraya bir bak! Sivri köşeleri olan mobilyalar var. Benim...
{41081}{41126}O mızrakların üzerinde muhtemelen hala zehir vardır.
{41127}{41170}Bu evde olmalarını istemezsin.
{41171}{41297}Bak. Çocuklar için uygun bir yaşam sürmüyorum, dostum!
{41298}{41354}Ben... böyle değilim. Anlıyor musun?
{41355}{41386}Charlie...
{41399}{41447}- Kendim zor ayakta duruyorum. - Yapma...
{41448}{41508}Bu çocukları uzun süredir tanımıyorum, ama yine de onların babasıyım.
{41523}{41602}Ve bir eve ihtiyaçları var. Benim de.
{41620}{41674}Şu anda elimizdekilerin en iyisi sensin.
{41842}{41892}Teşekkürler, kardeşim. Çok iyisin.
{41933}{41999}Tamam. Duygusallaştın ve işe yaradı.
{42000}{42046}- Güzel. - Bu seferlik.
{42047}{42080}Tamam.
{42149}{42222}Oh, bu Vicki! Çocuklar!
{42223}{42299}Önce herkes, babamın büyükbabamız olduğunu sandı.
{42300}{42361}Sonra, günün geri kalanında hep çalıştı.
{42362}{42388}HER ŞEY YOLUNDA
{42393}{42462}"Her şey yolunda."
{42463}{42550}Ve Zach'in Baba Listesi'ndeki ilk şeyi yapacağını söyledi.
{42561}{42629}Bu umut verici. Gördün mü? Harika olacak.
{42630}{42656}Babamı veriyorum.
{42689}{42738}Hey, Vic. Harikaydı, değil mi?
{42739}{42795}- İşler nasıl gidiyor? - Ben iyiyim.
{42796}{42852}Bir an bile burada ne olduğu konusunda endişelenme...
{42853}{42909}...çünkü her şey harika gidiyor.
{42952}{43030}Tamam, çocuklar... ışıklar kapanıyor.
{43067}{43100}Tamam.
{43101}{43163}Pekala. İşte.
{43164}{43237}- Yaratığını aldın mı? Güzel. - Aldım.
{43302}{43330}İyi misin?
{43382}{43409}İyi geceler.
{44031}{44091}Az önce iyi geceler dileyip kızımın elini sıktım.
{44161}{44204}Bu konuda iyi değilim, Charlie.
{44205}{44289}Haydi ama. Çabalıyorsun. Önemli olan da bu.
{44290}{44317}Teşekkürler.
{44439}{44480}Çok tatlılar.
{44481}{44615}Evet. Öyleler... uyurken.
{44895}{44933}Şuna bak, Nick!
{45121}{45182}- Diğeri için hazır mısın? - Matkabı mutlu etme.
{45183}{45225}Hayır, hayır. Her şey iyi.
{45257}{45283}Hey!
{45331}{45387}- Ne yapıyorsunuz? - Bayım, sorun yok.
{45388}{45458}Bu Nick, ben de Gary. Çocuk güvenliğinden sorumluyuz.
{45475}{45515}- Gerçekten mi? - Kişisel çekmecelerinize...
{45516}{45567}...ve eşyalarınıza erişebilmeliyim.
{45579}{45699}- Dan! Dan! Bunu sen mi yaptın? - Charlie!
{45700}{45734}- Oh, evet. - Onları sen mi içeri aldın?
{45735}{45763}- Kesinlikle. - Neden?
{45764}{45819}Bu evin çocuklar için tehlikeli olduğunu söyledin...
{45820}{45865}...o yüzden ben de çocuk güvenliğinden sorumlu en iyi adamları tuttum.
{45866}{45944}Şuradaki adam inşaat mühendisiydi.
{45945}{46005}Bir inşaat mühendisi bir evi çocuklar için nasıl güveli hale getirir ki?
{46087}{46166}Başarısız olmuş biri, efendim, başarısız bir inşaat mühendisiyim.
{46167}{46195}GÜVENLİK EKİBİ
{46196}{46262}Arkamda kötü bir yol var. Bir sürü çukur falan.
{46263}{46337}Bu yüzden çocuklarını korumak için daha dikkatli olacağım.
{46338}{46403}- Yedi yaşındalar. Ve ona aitler. - Bu doğru.
{46404}{46450}İlerici bir şey ve buna varım.
{46451}{46562}Oh, yapma! Yedi yaşında çocuklar için ev bu kadar güvenli hale getirilmez.
{46581}{46613}Peki ya beş metrelik havuz?
{46614}{46676}Bayım, şömineniz alev saçıyor.
{46677}{46735}- Bu bir moda. Bu bir tarz. - Mızraklar mı?
{46736}{46779}Ne tür bir insan zehirli mızrak alır ki?
{46780}{46842}Bin yıl önce zehirliydiler. Şu anda zehirliler mi, bilmiyorum.
{46843}{46893}Bunları bin yıl önce mi aldınız?
{46894}{46968}- Buna inanmamı mı bekliyorsunuz? - Bu korku evini sen tasarladın.
{46969}{47057}Çocukları bu eve sen getirdin. Dur! Onu yeme.
{47061}{47091}Onlar köpek bisküvisi.
{47092}{47191}O tütsülenmiş somon balığından sonra her şey köpek maması gibi geliyor.
{47192}{47221}Somon balığını mı yedin?
{47259}{47353}- Bir hediyeydi. - Evet, öyleydi.
{47417}{47474}- Eşyalarınızı toplasanız iyi olur. - Toplanmak mı?
{47475}{47523}- Neden böyle giyindiniz? - Neden toplanacağız?
{47524}{47590}Kamp yapmak. Baba listemin ilk sırasında bu var.
{47591}{47664}Biz Pioneer'deniz, bu yüzden en yakın kamp alanını bulman gerekiyor.
{47665}{47741}Cumartesiden önce Nishamura işiyle ilgili 50 dosya üzerinde çalışmalıyız.
{47742}{47806}Çocuklar, kamp... Bunu yapabileceğimizi sanmıyorum.
{47807}{47856}- Ama söz vermiştin! - Söz verdiğimi biliyorum...
{47857}{47968}...ama kamp gezisini bilmiyordum ve tarihi yeniden belirlemeliyiz.
{47969}{48030}- Ama söz vermiştin. - Biliyorum. Ama bazen sözler...
{48031}{48116}...kesin olmaz. - Ama söz vermiştin!
{48307}{48345}25'İNCİ GELENEKSEL PIONEER HAFTA SONu
{48623}{48698}Dört nesildir bir Pioneer ailesiyiz.
{48699}{48797}Büyükbaba Ted'in peşinde bu ormanlarda büyüdüm sayılır.
{48798}{48875}Büyükbabam 63 yıl önce...
{48876}{48971}...birlik lideriydi ve yüksek Pioneer onuruna sahipti.
{48972}{49041}Kendi elleriyle...
{49117}{49213}...tam burada yaptığı...
{49214}{49285}...bir mezara defnedildi... bu kamp alanına.
{49409}{49452}Çocukların önünde olmaz.
{49580}{49650}Bana, kız arkadaşımı çalan şu ihtiyarı hatırlatıyorsun.
{49670}{49716}- Ne? - Kendime söz vermiştim...
{49717}{49778}Evet, sen. Sen! Bay Saç Duvarı.
{49779}{49836}Rick, sen bir danışmansın. Burası kutsal bir yer.
{49837}{49895}- Barry, sana bir şey söylemeliyim. - Pioneer'ler, Taylor klanı için...
{49896}{49948}...çok önemliydi.
{49988}{50028}Ben böyleyim.
{50038}{50132}Lider. Vatansever. Ulaşım süpervizörü.
{50145}{50224}Ve baba. Ben Barry Taylor.
{50310}{50411}Beyler, neden elektronik aletleri bırakıp...
{50412}{50463}...içeri girmeye çalışmıyoruz?
{50510}{50607}Ne de olsa... çocuklar için geldik.
{50635}{50661}Pekala.
{50722}{50748}Üzgünüm.
{50876}{50915}Çocuklar için gelmek mi? Neden bahsediyor?
{50916}{50975}Tamam, çocuklar. Kim eğlenmek ister?
{51018}{51060}Gidip çukur kazalım.
{51095}{51150}- Senin sorunun ne? - Bir çukur kazsak nasıl olur?
{51151}{51192}Bana kötü kötü bakıyor.
{51193}{51258}Seni hırsız. Onu seviyordum.
{51259}{51299}- Onu çok seviyordum. - Ne diyorsun?
{51300}{51346}- Kinim sana değil, yaşlı kadın. - Teşekkür ederim.
{51409}{51475}- Tamam, şimdi anladım. - Çok fazla şey var.
{51591}{51620}Hey, Zach, Emily.
{51639}{51706}Neden büyükbabanızı ofisten çıkarıp buraya gelmiyor...
{51707}{51751}...ve ormanda bize katılmıyorsunuz?
{51752}{51796}Büyükbabamız değil, babamız.
{51929}{51960}Tabii, Zach.
{52008}{52056}Benim büyükbabam da babam gibiydi.
{52057}{52096}Öyle, İzci Lideri Barry.
{52097}{52147}O benim babam, bu da ortağı.
{52162}{52228}- İki babamız var gibi! - Şimdi öğrendim.
{52229}{52277}Güven bana. Sürpriz oldu.
{52284}{52351}- 30 yıldır birlikteyiz. - 50 yıl gibi geliyor.
{52373}{52445}- Oh, pekala... - Ruh eşiyiz, gerçekten.
{52474}{52507}İyi bir dostun olmalı.
{52508}{52564}Evet. Bir dost mu? Şey gibi biri...
{52590}{52628}- İyi. - Kendine iyi bak.
{52629}{52665}- Başına buyruk. - Başına buyruk.
{52666}{52705}- Ezik! - Ezik.
{52754}{52811}- Ayılar giremez. - Teşekkürler, İzci Lideri Barry.
{52812}{52859}- Teşekkürler. - Önemli değil, çocuklar.
{52894}{52952}Siz bayanlar biraz Muhteşem Frizbi oynamaya hazır mısınız?
{52956}{53002}Sanırım evet, Bay Testosteron.
{53003}{53069}- Evet. - Muhteşem Frizbi mi? İyi biliriz.
{53082}{53129}Çocuklarımız için yapalım, olur mu?
{53154}{53240}Evet! Haydi, dostum. Yapalım. Evet, çocuklar için. Evet, bebeğim.
{53241}{53288}Pekala, yapalım şunu. Spor pazarlama!
{53289}{53360}Spor pazarlama! Evet! Anlaşmayı yap. Onları bağla!
{53387}{53493}- Bu ayı pisliği, beyler. - Evet... Evet, öyle.
{53507}{53535}- Baba? - Evet?
{53542}{53588}Sanırım "pislik", dışkı demek.
{53611}{53654}- Gerçekten mi, evlat? - Evet.
{53681}{53740}- Yüzüme dışkı mı sürdün? - Evet.
{53756}{53792}Böyle şeyler olur, dostum.
{54037}{54096}25'İNCİ GELENEKSEL PIONEER HAFTA SONu
{54119}{54207}Bir, iki, üç, dört...
{54208}{54292}...beş, altı, yedi, sekiz...
{54800}{54828}Haydi!
{55008}{55068}Evet! Evet, bebeğim!
{55093}{55134}Barry! Buradayım, müsaidim!
{55219}{55275}- Hey! - Müsaidim!
{55383}{55409}Al...
{55485}{55518}Üzgünüm.
{55606}{55638}Dişlerim!
{55671}{55726}Dostun senin yerine mi savaşıyor?
{55727}{55788}- Sevgilini ben almadım. - Ben bir erkeğim.
{55789}{55864}- Sevgilini tanımıyorum! - Önce Janice Applebaum'u çaldın.
{55865}{55927}- Senin kafan karışmış! - Sonra ruhumu çaldın.
{55928}{55981}- Ne? - Artık zamanı geldi, gülen surat.
{56010}{56072}Hapishane kuralları!
{56095}{56127}Hapishane kuralları mı?
{56363}{56411}Haydi, baba. Ayağa kalkabilirsin.
{56470}{56498}Boşver.
{56557}{56618}- Geri, geri, geri, geri. - Mola.
{56751}{56782}Çekil üzerimden!
{56956}{57034}Kalkma, nazik savaşçı.
{57178}{57207}Fırlat.
{57314}{57375}- Tam isabet. - Çok iyi, Barry.
{57406}{57481}Merit nişanlarına işte böyle layık olursunuz.
{57493}{57527}Başka kimse var mı?
{57536}{57565}Fırlat!
{57636}{57703}- Barry... - Sana... fırlat dedim!
{57977}{58003}Benim hatam!
{58015}{58062}Hayır!
{58113}{58144}Büyükbaba Ted!
{58152}{58185}Çocuk olduğumuz için...
{58186}{58281}...merit nişanlarımızı almalıyız. - Üzgünüm! Ne kadar kötü?
{58294}{58328}- Kötü! - Tamam.
{58599}{58668}Doğa maceramız sonucunda...
{58669}{58750}...siyatiğimin azdığını ve ızgara et gibi...
{58751}{58784}...koktuğumu bilmeni isterim.
{58785}{58822}- O yüzden sağol. - Oh, önemli değil.
{58823}{58854}Üç günlük bir kamp gezisine çıkıp...
{58855}{58910}...bunu dokuz saate indirdiğimi boşver.
{58911}{58998}- Ateş yaktım! Vay canına! - Oh, olamaz!
{59011}{59075}Bu hiç iyi değil. Arabayı hazırla.
{59076}{59164}Biraz hasar oldu, ama anlaşma işine geri döndük.
{59165}{59230}Artık her şey golf karşılaşmasına bağlı. Sırtın nasıl?
{59231}{59276}- Gergin. - O zaman rahatla.
{59277}{59344}Çünkü Nishamura, golfu hayata benzetiyor.
{59345}{59419}Eğer o işi mahvedersen, sayonara, Nishamura.
{59438}{59486}Küçük sihirli haplarımdan biri.
{59498}{59565}Hizmetçim onları...
{59566}{59636}...düzenli, yuvarlak bir hale getiriyor.
{59637}{59667}- Evet. - Bu harika.
{59668}{59714}Ne zaman babalarımız gibi olduk?
{59715}{59780}İzci Lideri Barry'nin bu ufaklıkların yan etkilerini...
{59781}{59862}...yaşadığını görmeyi isterdim. Şuna bak. Prostatım için.
{59863}{59905}- Evet. - Yan etkileri arasında şunlar var:
{59906}{59993}...dil şişkinliği, ağız kuruluğu ve içi iltihaplanmış aftlar.
{59994}{60054}- Haydi. - Bu iltihap önleyici.
{60055}{60132}Maksimum doz, kontrol edilemez iştaha neden olabilir.
{60133}{60187}Bu o kadar kötü değil. Abur cubur. Bununla başa çıkabilirim.
{60188}{60234}Şuna bir bak. Yüksek tansiyon.
{60235}{60302}"Ani derinlik algısı kaybına dikkat edin."
{60303}{60372}Bu küçük hap, kötü kolesterolünü düşürüyor.
{60373}{60457}Ama ilk aldığımda kısmi yüz felci yaşamıştım.
{60458}{60514}- Haydi. - Evet, palyaço gibi donakalmıştım.
{60515}{60578}- "Ha" der gibiydim. Evet, sanki... - Dalga geçiyorsun.
{60603}{60657}- Bana benzeme. - Dostum...
{60658}{60687}Evet.
{60719}{60779}- Ne kadar kaldı? - Bir hafta, dört gün, dokuz saat.
{60818}{60879}- Tanrım. - Tanrı yardımcımız olsun.
{60924}{60983}Hey, baba, Kral Fontana'ya ihtiyacım var.
{60984}{61028}- Oynamak ister misin? - Doktorum, golf günü...
{61029}{61094}...yere oturamayacağımı, hatta çömelemeyeceğimi söylüyor.
{61095}{61162}Sanırım genetik diz sorunlarına yatkınlığım var.
{61163}{61236}Yani sende de bu var. Çok dikkatli olmalısın, tamam mı?
{61237}{61287}Nick, yapıştırıcı kullanma demiştim.
{61288}{61336}Kalıcı iz ve koku bırakacak.
{61337}{61411}Neden hiç iyi bir iş çıkardığımı söylemiyorsun?
{61412}{61459}Pekala, maestro, bu nasıl çalışıyor?
{61485}{61570}Pekala... saat yönüne çeviriyorsun...
{61571}{61656}...yukarı kaldırıyorsun, sonra 180 derece çevirip...
{61657}{61711}Onu neden burada şarj ediyorsun?
{61712}{61750}Babama engel olup duruyorum.
{61751}{61805}Burada iş yapamaz, değil mi?
{61806}{61853}Böyle bırak ve voilà.
{61946}{62028}Çocuk diş macunları var mı bakalım. Yaşlı insanların...
{62121}{62150}Söyleyelim mi?
{62151}{62201}Sanırım yerlerini hatırlıyorum.
{62240}{62287}Bunu koyuyoruz...
{62288}{62326}Bu, buraya.
{62339}{62376}Onları oraya koy.
{63191}{63237}Ne yapıyorum ben? Onlar erkek.
{63375}{63410}Pekala, çocuklar, gidelim!
{63429}{63455}Hala aç mısınız?
{63456}{63501}- Daha yeni yedik. - Sen de öyle.
{63502}{63540}Biliyorum, ama çok acıktım.
{63863}{63906}Bu çok tuhaf.
{63907}{63940}Üzerinde şeker var mı?
{63941}{63974}- Hayır. - Bana yalan söyleme.
{63975}{64019}- Onun nesi var? - Bilmiyorum.
{64020}{64077}- Hey! - Hey! Başardınız.
{64078}{64134}- Başardık. Evet. - Gidip oynayabilir miyiz?
{64135}{64202}Evet, durmayın. Orada oyunlar var. Gidip bir bakın.
{64223}{64249}Sonra görüşürüz.
{64423}{64460}Vay canına. Çok arkadaşın var.
{64461}{64514}Oh, aslında arkadaşım değiller.
{64515}{64563}Bir vefat grubu.
{64564}{64595}- Vefat mı? - Evet.
{64596}{64651}Büyükannem altı ay önce vefat etti.
{64652}{64699}- Üzgünüm. - Burada herkes birisini kaybetmiş.
{64700}{64757}Hafta sonları yemeklerimiz oluyor.
{64787}{64836}Yemek mi? Nerede?
{64849}{64907}Bay Nishamura. Bu bir onur.
{64975}{65027}- Tanıştığımıza memnun oldum. - Ben de.
{65084}{65140}- Oğlum, Riku. - Riku.
{65165}{65239}- Evet, hey. Hey. Hey... - Hey. Hey. Hey.
{65381}{65410}Teşekkürler.
{65573}{65627}Dil şişmiş.
{65643}{65763}Bu öğle yemeğini iki gün önce vefat eden...
{65782}{65846}...cesur Justine'e adıyoruz.
{65847}{65932}Sesli mesaj. Hayır! Charlie, benim.
{65933}{65994}Sanırım haplarımız karışmış.
{65995}{66031}Keklere bayılıyorum!
{66032}{66157}Hayatının son saatlerinde acı içinde kıvranırken pişirdiği...
{66163}{66287}...dünyaca ünlü sebzeli turtalarından birisini bize hediye olarak bıraktı.
{66301}{66418}- Yüce Tanrım! - Konuşamıyorum. Nishamura. Beni ara.
{66455}{66492}Hazır mısın?
{66594}{66653}Bu Justine'in sebzeli turtası!
{66654}{66732}O nerede? Justine'e sarılmak istiyorum.
{66760}{66838}- Öldü. - Başınız sağolsun.
{66839}{66897}Öldü!
{66982}{67100}Öldü! Öldü! Ver şunu! Ölü! O öldü!
{67101}{67144}Çok yakındı.
{67370}{67434}- Yüzüm titriyor mu? - Harika görünüyorsun.
{67435}{67495}Harika... görünüyorsun.
{67496}{67547}Charlie? İyi misin?
{67548}{67617}Şu turta konusunda çok özür dilerim.
{67632}{67679}Kan şekerim yüzünden olmalı.
{67680}{67745}Sorun değil. Sanırım sakinleştiler.
{67746}{67808}- Gel. Anma yapacağız. - Anma mı?
{67809}{67881}Evet, bütün grup toplanıp acısını paylaşıyor.
{67928}{67993}Hey çocuklar, geri döneceğim. Anmaya gitmeliyim.
{68181}{68208}Hey, Dan?
{68221}{68282}Nasılsın? Otantik bir Japon kimonosuna...
{68283}{68323}...3,000 dolar verdim.
{68398}{68434}İyi olduğundan emin olmak istedim.
{68994}{69035}Dan-san...
{69062}{69128}...benim sopamı kullanmak ister misin?
{69170}{69216}Bu, "evet" mi demek?
{69217}{69302}- Neden babamı görmezden geliyor? - Hayır, sadece gergin.
{69303}{69427}Oyundan başka bir şeyle ilgilenmiyor. Bu odaklanma sana da lazım, evlat.
{69688}{69780}Biliyordum. Oh, Tanrım. Nefes al. Nefes al.
{69792}{69868}Yürü. Yürü. İyiyiz. İyiyiz. Sadece...
{69869}{69930}Geçiyor ve sonra... Sonra geri dönüyor.
{69931}{70035}Dokuz ay acı çektikten sonra...
{70044}{70089}...kanser yayıldı.
{70115}{70169}Hepimiz senin yanındayız.
{70272}{70361}- Sence bu komik mi? - Komik olduğunu düşünüyor.
{70362}{70407}Herkes acısını kendine göre yaşar.
{70408}{70461}- Bu doğru. - Gülmezsem, ağlayacağım.
{70830}{70915}Golf tanrıları seni koruyor.
{70925}{70995}Bu, iyiye işaret.
{71262}{71307}Çok lezzetli bir turtaydı.
{71686}{71743}Dan, Nishamura dosyasını gördün mü?
{71744}{71813}Hey baba, belki yarın bana bisiklet sürmeyi öğretebilirsin.
{71814}{71850}Şu an kafam çok dolu.
{71851}{71908}Odaklanıp bu iş anlaşmasını tamamlamaya çalışıyorum.
{71909}{71964}Haydi ama, baba. Denemiyorsun bile.
{71965}{72025}Mücadele ediyorum. Denemek gibi...
{72026}{72086}...ama... işe yaramıyor.
{72276}{72342}Oh, haydi ama. Faks makinesinin fişini çekti.
{72343}{72398}İki açık priz varken oyun sistemini bağlamak için...
{72399}{72435}...faks makinesinin fişini çekmiş.
{72436}{72483}- Çok önemli. Haydi. - Faksları zamanında alamazsan...
{72484}{72526}...bir işi yürütemezsin.
{72527}{72578}Bu yüzden çocuk sahibi olmak istemiyorum.
{72670}{72703}Senden bahsetmiyordum, Zach.
{72808}{72847}Hey, Zach.
{72866}{72948}Hey, Zach. Zach...
{72976}{73004}Zachary!
{73126}{73152}BABA LİSTESİ KAMPA GİTMEK
{73153}{73181}BİSİKLET SÜRMEYİ ÖĞRENMEK
{73182}{73208}İLK BEYSBOL MAÇIM
{73209}{73237}TEKNE ONARMAK SÖRF YAPMAK
{73347}{73408}Kutsal bir şeyi bozdum.
{73409}{73436}Bir kamp alanını yaktım.
{73437}{73519}Oğlum artık benden vazgeçiyor.
{73520}{73593}Onları hayal kırıklığına uğratıyorum.
{73594}{73652}Emily, bir an süper kahraman olmamı istiyor, bir an aslan...
{73653}{73706}...sonra da bir kral.
{73707}{73749}O zaman bir kral ol, seni aptal!
{73750}{73832}Süper kahraman ol, aslan ol, ne istiyorsa onu ol.
{73864}{73947}Anlamıyor musun? Onu koruyacak birisini istiyor.
{73974}{74033}- Bu kadar mı? - Evet.
{74034}{74091}Onların seviyesine inmelisin. Onlar gibi ol.
{74092}{74149}Babamın bana beşinci doğum günümde ne aldığını biliyor musun?
{74150}{74209}- Ne? - Bir hesap makinesi.
{74238}{74322}Seni bir kriz durumunda görüp...
{74323}{74411}...yardımına koşan yanımın ne olduğunu bilmiyorum.
{74412}{74467}Ama sanırım ben böyleyim, değil mi?
{74521}{74583}Bu çocuklarla bağ kurmak için yardıma mı ihtiyacın var?
{74584}{74631}Sana yardım getireceğim.
{74650}{74691}JIMMY LUNCHBOX KUKLA USTASI
{74728}{74818}Jimmy! Jimmy! Jimmy!
{75418}{75448}Harikaydı, bebeğim.
{75449}{75488}Bayanlar, her zamanki gibi güzelsiniz.
{75489}{75534}- Jimmy Mac! - Charlie!
{75535}{75601}- Evet, kardeşim! - Nasıl gidiyor? Charlie, şuna bak!
{75602}{75649}- Arkadaşımla tanış, Dan. - Hey.
{75650}{75699}Bana bunu hissettiğini söyle. Hissettin mi, dostum?
{75700}{75731}- Heyecan verici miydi? - Heyecan vericiydi.
{75732}{75758}Teşekkürler, bayan.
{75759}{75838}Burundan gelen çikolatalı süt gibi, bebeğim! Evet!
{75839}{75899}Yarın iki gösteri var, millet. Nasıl gidiyor?
{75900}{75938}- Senden bir iyilik isteyecektim. - Ne lazım?
{75939}{75982}Wade'in partisinde konuştuğumuz insan kuklacısını...
{75983}{76048}...o mekanizmayı hatırlıyor musun?
{76049}{76075}Onu bitirdin mi?
{76094}{76129}Sana bundan gizlice bahsettiğimde mi?
{76136}{76199}- Evet. - Hep bu sorunun vardı.
{76200}{76272}Bu adamın başı dertte. Kendi çocuklarıyla sorun yaşıyor.
{76273}{76307}- Oh, Tanrım. - Yardımına ihtiyacı var.
{76308}{76353}Teknolojinle, bunu düzeltebiliriz.
{76354}{76393}- Oh, teşekkürler. - Bu doğru.
{76401}{76449}Şunu iyice anlayayım. Bu adamı alıp...
{76450}{76511}...insan bir kukla yapmam için beni mi istiyorsun?
{76512}{76596}- Evet. - Bunu senin için yapacağım.
{76597}{76684}Haydi, millet! Burada kendimi çok iyi hissediyorum.
{76685}{76719}Pekala. Gitmeye hazırız.
{76720}{76794}Arkadaşının oynamayı bilmediğini söylemiştin.
{76795}{76850}- Bu doğru. - Dan, artık bunu yapman gerekmiyor.
{76851}{76901}- Charlie senin yerine oynar. - Bu giysiyle mi?
{76902}{76965}- Evet. Bunu pantolonuna yapıştır. - Neden?
{76966}{77005}Bu şey seni şaşırtarak...
{77006}{77060}...gıdıklanmanı sağlayacak.
{77387}{77446}Bu, güzel bir çay.
{77465}{77553}Fincan. Getir.
{77564}{77596}Serçe parmağı.
{77616}{77642}Harika.
{77643}{77682}Oh, Kral Fontana...
{77683}{77743}...iyi bir beyefendiyi takdir ederim.
{77759}{77873}Ben de takdir ederim. Hem de çok takdir ederim.
{77901}{77928}Ne?
{78008}{78077}Güzel bir fincan çaydı.
{78078}{78162}Teşekkür ederim. Ülkenin prensesi için özel olarak yaptım.
{78163}{78248}- Pislik tatlı. - Çok tatlı.
{78249}{78329}- Gülmedi. Onu güldür. - Şunu izle.
{78399}{78437}Gül, kukla. Gül, gül.
{78828}{78875}Nishamura: Kurulla geldim. Sorularım var.
{78876}{78963}"Kurulla geldim. Sorularım var."
{78964}{79034}Harika. Benim de kurulum var.
{79040}{79124}Bütün yönetim kuruluyla birlikte orada.
{79160}{79220}Nishamura: Başlayalım.
{79427}{79526}"Nissan, yarış konusunda yıllardır pazarlama ortağımızdı."
{79570}{79596}Dan: Nissan pisliktir...
{79597}{79668}"Nissan pisliktir."
{79936}{80070}Güçlü kelimeler. Bağları koparalım mı?
{80071}{80115}Yarış arabaları karizmadır...
{80116}{80204}"...ama robotlar daha iyidir."
{80205}{80282}O alanda büyük bir şey araştırdığımızı nasıl bilebilir?
{80454}{80480}Dan: Çok sıkıcı. Gidiyorum.
{80481}{80533}"Çok sıkıcı. Gidiyorum."
{80572}{80645}- Bu, korkusuz biri. - Döndür onu.
{80667}{80725}Döndür. Tekrar döndür.
{80906}{80956}- Çok fazla döndürdün. - Evet.
{81006}{81032}Ben iyiyim.
{81085}{81155}Seninkine pil takımını ıslatmamasını söylemiştim. Artık tek başına.
{81173}{81204}Üzgünüm, Emily.
{81362}{81388}Prenses?
{81485}{81529}Kral Fontana?
{81597}{81647}Oyun başlasın.
{81707}{81745}Hizmetinizdeyim, leydim.
{81834}{81881}Yıllar sonra seni bulduklarında...
{81882}{81956}...krallığımda korku içinde olan bir sürü insan vardı.
{81966}{82062}- Çok zor bir kelime. - İnsanlar korkmuştu.
{82063}{82170}En asil olan adam olan ben, yani kral bile korkmuştu.
{82171}{82254}- Korkmuş bir kral mı? - Biliyorum. Gülünecek bir şey.
{82269}{82319}Ama doğru.
{82320}{82397}Kral bu yüzden kurbağa gibi davranıyor.
{82423}{82484}Ama kralın seni bulduğu gün...
{82485}{82560}...sonsuza dek korumaya yemin etti.
{82561}{82602}Seni tanımasa...
{82603}{82657}...dilinden pek anlamasa da...
{82658}{82718}...ve biraz korkmuş olsa da...
{82746}{82883}...sana zarar verecek olanları yenmeye yemin etti.
{82934}{82964}Bunu biliyorsun. Değil mi, Emily?
{83017}{83059}Hep yanında olacağımı biliyorsun.
{83088}{83213}Sen benim kızımsın ve seni sonsuza dek seveceğim.
{83503}{83565}- Ağlıyor musun? - Hayır, ağlamıyorum. Ağlamıyorum.
{83582}{83634}Jimmy Mac, ağlıyor musun?
{83655}{83713}Haydi ama, Jimmy.
{83783}{83847}Hizmetkarınızım, madam.
{83848}{83902}- Tamam. - Bırakma, baba.
{83903}{83984}Bu bana Advertising Age'de okuduğum bir makaleyi hatırlattı.
{83985}{84077}Bir firmanın marka değerinin düşmesinin artan pazar değerini...
{84078}{84152}...düşüreceğinden bahseden bir makaleydi.
{84153}{84193}Neden bahsettiğini bilmiyorum, baba.
{84194}{84257}Bir bisikleti tek başına sürmenden bahsedelim.
{84258}{84348}- Tutmuyorum, bebeğim! Tutmuyorum! - Yapıyorum, baba! Yapıyorum!
{84349}{84430}Evet! Yapıyorsun.
{84568}{84601}Vur!
{84661}{84696}Çaylaklar.
{84776}{84826}İşte. Harikaydı.
{84959}{85008}RESMİ SPONSOR
{85035}{85080}Bak! Biziz!
{85085}{85147}MUTLU BÜYÜKBABALAR GÜNÜ
{85259}{85355}Varlıklarımız hakkındaki bilginden çok etkilendik.
{85356}{85446}Ama bizi asıl etkileyen şey...
{85447}{85507}...robot fikrinizdi.
{85508}{85563}- Robot mu? - Gülümse ve başını salla.
{85564}{85689}NMG olarak bir sonraki adımı atmaya hazırız.
{85690}{85813}Çantanı topla, Craig-san. Tokyo'ya taşınıyorsun.
{86050}{86140}Çok çalışmıştım! Değiş tokuş edilmişim gibi!
{86141}{86230}- Bunu sonra çeviririz. - Buraya gel!
{86277}{86326}Çok heyecanlı.
{86620}{86657}Unutma, Perşembe sabahı.
{86658}{86706}Nishamura ve kurulla konferans görüşmesi.
{86707}{86759}Sen işleri hazırla, gerisini biz hallederiz.
{86760}{86856}Anlaşıldı. Konferans görüşmesi Perşembe. Her şeyi hazırla.
{86867}{86921}Teşekkür etmek istiyorum, çocuklar.
{86922}{87001}Kimse bana, sizin inandığınız gibi inanmadı.
{87002}{87075}Bunun benim için anlamı çok büyük. Siz tıpkı...
{87121}{87168}Hiç sahip olmadığım iki baba gibisiniz.
{87179}{87227}Buna minnettarım.
{87228}{87311}İki baba figürüm. Sizi gururlandıracağım.
{87326}{87414}- Pekala. - Gönder Beni.
{87421}{87463}Geç kalmak istemezsin.
{87464}{87542}Dikkat et, Japonya. Ciddi bir iş geliyor.
{87599}{87641}SUSHI BURADA BANA KARATE VURUŞU YAP
{87642}{87683}APTAL İMPARATORLAYIM VUR BANA
{87831}{87876}Oh, Tanrı yardımcımız olsun.
{87877}{87909}Çok iyiydi, anne.
{87910}{87950}Babam bana bisiklet sürmeyi öğretti...
{87951}{88027}...sonra da New York Mets maçına gittik!
{88028}{88113}Ben de konuşayım. Ve babam bu sene...
{88114}{88157}...doğum günümüz için büyük bir şey yapacağına söz verdi.
{88158}{88202}Ama bize ne olduğunu söylemiyor.
{88203}{88246}- Ona merhaba dememe izin verin. - Tamam.
{88247}{88322}Hey. Yarın seni almaya geliyorum. İtiraz istemem.
{88323}{88387}Yarın sabah kariyerimin en önemli konferans görüşmesini yapacağım...
{88388}{88438}...ama sonrasında seninim.
{88439}{88520}Bu harika. Zorunlu olduğum için çocukları sana bırakmıştım...
{88521}{88594}...ama şu anda aksini yaptığımı hayal edemiyorum.
{88595}{88637}Ben de öyle.
{89194}{89278}ÇOCUK LİSTESİ
{89813}{89884}Oh, harika. Bu bir rekor.
{89885}{89976}Diz üstü bilgisayarın, BlackBerry'nin, lambanın fişini çekti...
{90020}{90058}- Charlie! - Ne?
{90059}{90093}- Ne? - Konferans görüşmesi.
{90152}{90182}- Gidelim! - Hayır, hayır, hayır.
{90183}{90220}- Notlarım! - Zaman yok!
{90283}{90418}- Üç, iki, bir... - Çocuklar! Arabaya!
{90512}{90571}Bir saniye... Güzel...
{90636}{90662}Nishamura-san.
{90663}{90727}Gecikme yüzünden en derin özürlerimizi kabul edin.
{90728}{90808}İş arkadaşımız Craig'in sunuma başladığından eminiz.
{90817}{90885}Ne yazık ki iş arkadaşınız Craig'ten...
{90886}{90953}...geldiğinden beri haber alınamadı.
{90971}{91008}Gerçekten mi?
{91009}{91047}Ufacık bir şey.
{91048}{91107}Takım elbise giymiş küçük bir cine benziyor.
{91108}{91146}- Onu kaçırmış olamazsınız. - Kızıl saçlı...
{91159}{91235}İlk gecesinde beni Ginza'dan aradı...
{91236}{91280}...ve tek duyduğum şey...
{91330}{91384}Tekno müzik... ve karaoke ustasının...
{91385}{91426}...öğretileriyle ilgili bir şeydi.
{91646}{91681}Dan-san.
{91682}{91791}Sana büyük saygı duyuyorum, ama bir saatlik gecikme ve idarecinin...
{91792}{91899}...eksik olması ilişkiye başlamak için iyi bir yol değil.
{91900}{91938}Bunun olması için her şeyi yaparız.
{91939}{92005}Yanındayız Nishamura-san, yedi gün 24 saat.
{92006}{92071}Güzel. Ben de bunu duymak istiyordum.
{92072}{92125}Eğer ilerleyeceksek...
{92126}{92242}...sen ve Charlie Tokyo'ya taşınmalı...
{92243}{92287}...ve irtibatta olmalısınız.
{92288}{92414}Bu tek ve son teklifimdir.
{92572}{92672}Tamam... Yapalım şunu. Yapalım şunu. Yapalım gitsin.
{92766}{92810}WESTFORD CEZAEVİ
{92811}{92844}Teşekkürler.
{92872}{92964}- Hey. - Özgürlük. Hava alabiliyorum.
{93008}{93062}- Çocuklar nasıl? - Harika.
{93063}{93123}- Sanırım gitsek iyi olur. - Tamam.
{93142}{93189}Parolaya uydum.
{93190}{93266}"Hapiste yatma, bu süreyi yata yata geçir."
{93287}{93393}Gerçek şu ki Dan, çoğunlukla bizi düşündüm.
{93394}{93420}Gerçekten mi?
{93421}{93481}Ve kendini bana ve çocuklara kanıtlama yolunu.
{93507}{93551}- Çok güzel. - Çocuklarımız.
{93552}{93657}- Evet. - Belki de iki hafta önce haklıydın.
{93658}{93708}Kendimize bir şans daha vermeliyiz.
{93752}{93779}Gerçekten mi?
{93833}{93903}- Zamanlama. Zamanlama mükemmel. - Zamanlama.
{93904}{93952}- Vay canına. - Vay canına.
{94208}{94234}EVE HOŞGELDİN ANNE
{94235}{94261}Neredeler?
{94275}{94323}- Oh, bebeklerim. - Anne.
{94324}{94414}Oh! Seni çok özledim.
{94415}{94496}Pekala. Size bir şey yaptım.
{94539}{94567}Süper!
{94568}{94610}- Teşekkürler, anne. - Merak etme, Charlie.
{94611}{94640}Seni unutmadım.
{94641}{94720}Sana küçük bir tavşan sabun yaptım.
{94721}{94756}- Oh, Charlie. - Güzel!
{94757}{94829}Bunu Noel listemden hemen çıkarıyorum.
{94830}{94903}Hey, bu çok düşünceli bir hediye. Harika.
{94935}{94996}Bir şeyi konuşmalıyız, ailecek.
{94997}{95060}- Sana bir dakika vereceğim. - Tamam.
{95237}{95301}Tekrar hayatıma girdiğinde...
{95302}{95337}...Charlie'yle 30 yıllık iş hayatımızın...
{95338}{95415}...en büyük anlaşmasını yapmak üzereydik.
{95446}{95497}Ama tam anlaşma olmak üzereyken...
{95535}{95572}...Japonya'ya taşınmak zorunda kaldım.
{95597}{95655}Ya doğum günümüz? Büyük parti?
{95674}{95713}Muhtemelen bu seferkini kaçıracağım.
{95714}{95792}Ama dönmek için çok çalışacağım ve her altı ayda bir geleceğim.
{95793}{95855}Bir sonrakini de muhtemelen ben yapacağım.
{95889}{95942}İki hafta önce söylediklerine ne oldu?
{95943}{95996}İlişkimizi devam ettirmeye çabalamaya?
{96012}{96099}İstemiştim. Gerçekten istedim. Ama...
{96100}{96200}Ama baba, Japonya'ya gidersen krallığa kim sahip çıkacak?
{96279}{96346}Bir süper kahraman olmamı istediğini biliyorum, Emily.
{96347}{96411}Hep en iyisi olmamı istedin.
{96422}{96479}Ama değilim. Keşke olabilseydim.
{96480}{96545}Her gün Japonya'dan uçarak gelip giderdim.
{96627}{96681}Pazarlama dünyasında sıradan biriyim.
{96801}{96853}Çocukların eşyalarını toplayacağım.
{96904}{96947}Üzgünüm, çocuklar.
{97297}{97354}- Merhaba, teşekkürler. - Çantanızı alabilir miyim?
{97355}{97381}Neden olaya şöyle bakmıyoruz:
{97382}{97439}Bu anlaşmayı çocuğumuz gibi düşünelim.
{97440}{97481}Merhaba. Merhaba.
{97515}{97604}Dan, ayrıldığın için üzgünsün, ama bunu düzelteceğiz, tamam mı?
{97605}{97668}Craig'in yerine ondan daha zeki birisini bulacağız...
{97669}{97738}...ve yaklaşık bir yıl sonra eve döneceğiz. Tamam mı?
{97739}{97791}- Öyle mi düşünüyorsun? - Bu seferlik şöyle diyeceğim...
{97792}{97861}..."Kabullen. Japonya'yı seveceksin."
{97888}{97928}- Biraz ister misin? - Hayır!
{97929}{98000}- Ne? Hayır mı? - Hayır. Hayır. Tamam.
{98239}{98336}Gerçek şu ki, Batman'deki Joker gibi görünüyordum.
{98337}{98397}Ama moralim bozuk. Zavallı insanlar.
{98398}{98469}Neyse, yoksul bir grubu aşağılayıp yine de kızı elde eden...
{98470}{98500}...tek ilk erkek benimdir.
{98585}{98631}İşte Yankee yeteneği!
{98641}{98752}Lütfen, Charlie, şu felçli gülümsemeyi bir daha yapsana.
{98949}{99013}Pekala, göster bakalım, süper star.
{99014}{99040}Teşekkürler.
{99092}{99149}Amerikan spor pazarı bir mayın tarlasıdır.
{99150}{99210}Bugün yapacağım şey bu mayın tarlasında...
{99211}{99291}...bir harita çizmek...
{99437}{99525}- Pekala, Dan. Devam edelim. - Yanlış dosyayı açtım.
{99567}{99613}- Baba! - Hey, baba.
{99664}{99707}Ufak bir teknik...
{99803}{99881}- Ben... Notlarımdan devam edebilirim. - Tamam.
{100022}{100061}ÇOCUK LİSTESİ
{100084}{100110}ONLARI COOPERSTOWN'A GÖTÜR
{100111}{100138}DOĞUM GÜNLERİNDE BÜYÜK BİR ŞEY YAP
{100139}{100203}İlk pazar bölümü...
{100257}{100291}Devam et.
{100313}{100437}Bir çocuk için spor...
{100462}{100499}ONLARIN YANINDA OL...
{100508}{100545}Dan, neler oluyor?
{100610}{100670}O toplantıyı nasıl mahvedebildin? Seni o kadar iyi hazırladım ki...
{100671}{100734}...maymun kiralıyoruz desen bile kabul ederlerdi!
{100758}{100791}Bu bizim hayalimizdi, Dan!
{100792}{100873}Bu bizi spor pazarında en iyiler arasında sokacaktı.
{100874}{100900}Sür!
{100901}{100982}Emeklilik hesabımızı hatırlıyor musun? Bomboş olacak!
{100983}{101050}- Çeneni kapatabilir misin? - Şimdi konuş!
{101051}{101100}- Benden bir parça mı istiyorsun? Al! - Haydi!
{101101}{101163}Pekala! Üzgünüm.
{101164}{101208}Bu nasıl işe yarayacak, kartopu?
{101209}{101274}Bilmiyorum, dostum. İyi olacaksın.
{101275}{101367}Yepyeni bir işe girip 35 yaşındakilerle çıkacaksın.
{101368}{101451}Asla büyümedin. Zorunda da değildin. Yanında hep ben vardım.
{101515}{101560}- Tanrım! - Bu yeterince küçük!
{101561}{101612}- Kapa çeneni, Charlie! - Bir sardunyaya göre yapılmış.
{101613}{101688}- Ben iri bir adamım. Bu koltuk küçük. - Evet, büyük bir...
{101689}{101768}- Beni değiştirmeye çalışmayı kes. - Bunu yapamayacağımı biliyorsun.
{101769}{101833}- O zaman benden bu kadar. - Tavsiyelerimi dinlemeyecek misin?
{101852}{101894}Gece yarısı konuşmalarını?
{101895}{101938}Ama Vail'deki işimiz daha bitmedi
{101939}{101983}Hayır, seninle işim bitti.
{101984}{102041}New York uçuşuna hoşgeldiniz.
{102042}{102091}Yaklaşık 18 saatlik bir uçuş olacak...
{102092}{102175}...o yüzden yanınızdaki kişiye dönüp tanışın.
{102176}{102221}Uzun bir yolculuk olacak.
{102278}{102312}Nerelisin?
{102336}{102369}LAZY POOCH KÖPEK OTELİ BESLEME BAKIM
{102370}{102427}Yolculuk baştan sona bir fiyaskoydu.
{102428}{102473}Amanda, seni arayabilir miyim?
{102474}{102568}Lucky'yi köpek otelinden almalıyım. Seni arayacağım.
{102595}{102665}Neredeymiş oğlum? Neredeymiş oğlum?
{102666}{102761}Lucky, gel buraya oğlum. Neredeymiş benim yavrum!
{102779}{102806}Nerede?
{102911}{102984}- Nerede? - Aramaya çalıştık.
{103212}{103238}Merhaba Daniel, ben Charlie.
{103239}{103324}Geçirdiğimiz 14 yılın ardından gerçek dostum, Lucky'nin öldüğünü...
{103325}{103391}...öğrenmek istersin diye düşündüm.
{103392}{103473}Belki de hayatım senin resmettiğin kadar kutsanmış değildir.
{103474}{103535}Salı günkü cenazenin ardından, evimde küçük bir tören...
{103536}{103599}...olacağını bilmek isteyeceğini düşündüm.
{103615}{103667}Gelip gelmemen önemli değil.
{103668}{103734}Beyler, ben Craig, New York'a geri döndüm.
{103735}{103767}Batırdığımı biliyorum.
{103768}{103828}Yaptığım bütün hataların sorumluluğunu üzerime alıyorum.
{103833}{103922}Yalvarmayacağım ve bir daha aramayacağım.
{103923}{103970}Gerçek şu ki, ben prematüreyim.
{103971}{104019}Birkaç hafta erken doğmuşum...
{104020}{104067}...ve söylendiğine göre oksijensiz kalmışım.
{104068}{104121}Mazeret yaratmıyorum, ama doktorun dediğine göre...
{104122}{104157}Aptal.
{104523}{104579}Birisini yıllardır tanırsın...
{104580}{104681}...ve o kişiyi bir gün bile tanımış olduğun için...
{104682}{104744}...şanslı olduğunu unutursun.
{104757}{104863}Lucky de benim için öyleydi. Yani, o benim dostumdu.
{104864}{104951}O... Daha da önemlisi, o benim ailemdi.
{104952}{105023}Ve o son nefesini verirken ben neredeydim?
{105024}{105077}Japonya'da, iş anlaşması yapıyordum.
{105131}{105198}Lucky'ye veda etmeden önce...
{105199}{105256}...bir şey söylemek isteyen var mı? - Ben varım.
{105483}{105529}Geçen 30 yılda Charlie'nin hayatındaki diğer yaşlı köpek...
{105530}{105580}...olmaktan çok mutluyum.
{105618}{105678}Lucky gibi, ben...
{105679}{105761}Charlie'ye sahip olduğum için kendimi şanslı hissediyorum.
{105884}{105924}Çok sevimlisin.
{105925}{105969}Al bakalım. Bir tas soğuk su.
{105970}{106014}- Gelmene çok sevindim. - Ben de.
{106015}{106048}Bu benim için çok önemli.
{106085}{106143}- Bazı şeyler söyledim... - Lütfen, o konulara girme.
{106144}{106173}- Girmeliyim. - Neden?
{106174}{106246}Ben kendime güvenmiyorken bile, bana hep güvendin.
{106247}{106315}Sadece en iyi arkadaşım değilsin, arkadaşların en iyisisin.
{106334}{106388}Sadıksın, onurlusun...
{106404}{106494}Ama? Bir "ama" olacağını biliyordum. Bu çok acı verici olacak. Haydi.
{106495}{106537}Seninle iş yapmamın dışında...
{106538}{106615}...hayatım boyunca sadece iki doğru karar aldım.
{106616}{106701}Vicki'yle evlenmek ve o çocukları almak.
{106702}{106764}Ve bunlar hayatımda yaptığım en düşüncesizce iki hareket.
{106765}{106835}O dövme hariç tabii.
{106836}{106927}Bir Dan Rayburn düşüncesizliği daha gerçekleşecek gibi geliyor.
{106928}{106983}Bu çok büyük. Yok etmekten...
{106984}{107050}...hava değişiminden, bildiğimiz işin bitmesinden bahsediyorum.
{107051}{107147}Oh, Dan. İş olayını çözeceğiz. Her zaman yaptığımız gibi.
{107148}{107259}- Evet, ama... Onları geri getirmeliyim. - Kesinlikle hayır.
{107302}{107330}Onları geri getireceğiz.
{107353}{107409}Evet. Evet, küçük dostum.
{107692}{107736}Çekilin. Babanız iş üzerinde.
{107737}{107776}Bunu reddedemeyeceksiniz.
{107777}{107855}Saygınlığınızı kazandırmak için ne gerekiyorsa yapacağım...
{107856}{107907}Gaza asılmak mı istiyorsun, Sparky?
{107908}{107957}Hayvanat bahçesi çıkışı var.
{107992}{108035}O doğum günü partisini kaçırmayacağım.
{108041}{108095}Üç dostun tekrar bir araya gelmesi harika...
{108096}{108135}Hala deneme sürecindesin!
{108146}{108173}MÜKEMMEL DAĞ ŞEHRİ VERMONT HOŞGELDİNİZ DİYOR
{108174}{108222}İYİ Kİ DOĞDUN
{108223}{108249}BURLINGTON HAYVANAT BAHÇESİ
{108250}{108303}- Hayır. Bu kilit olamaz. - Açık mısınız?
{108304}{108368}Hayır, üzgünüm, hayvanat bahçesi saat 3'te kapanır.
{108369}{108430}Ama çocuklarım orada. Bir doğum günü partisi veriyorlar ve babaları...
{108431}{108491}...olduğum için orada olmalıyım.
{108492}{108541}Evet. Bu Dan Rayburn, süper baba.
{108542}{108599}Listeni kontrol et. R-A-Y-B-U-R-N.
{108600}{108670}Süper baba çok geç kaldı, tamam mı?
{108671}{108711}Rayburn? Bir şey diyeyim mi?
{108712}{108786}Doğum günü çocuklarıyla soyadın bile aynı değil. Bunu yapamam.
{108787}{108877}- Bu üçü nasıl görünüyor? - Para mı?
{108878}{108943}Bana bir daha asla üç dolar uzatma.
{108944}{109031}- Haydi ama. Girmemize... - Burada bir çocuğun var zaten.
{109032}{109058}- Peki. - Seni içeri alamam.
{109059}{109126}Kalbinde sorun var. Sadece çocuklarını görmek istiyor.
{109127}{109191}- Giremezsiniz. - İşinde çok iyisin, dostum!
{109192}{109221}GİRMEK YASAKTIR SADECE GÖREVLİLER GİREBİLİR
{109222}{109282}Charlie, ne yapıyorsun?
{109312}{109342}Aklından ne geçiyor, Charlie?
{109355}{109441}Danny, temiz sicilimi tehlikeye atma...
{109442}{109514}...pahasına da olsa seni o partiye sokacağım.
{109515}{109590}- Buradan mı? - Evet. Gidiyoruz.
{109591}{109645}- Bu haneye tecavüz. Hayır, hayır. - İşte bu!
{109646}{109690}- Yapma. - Dur. Ben yapayım.
{109691}{109731}- Neden? - Riski ben alacağım.
{109732}{109777}Pekala. Devam et.
{109818}{109860}Evet...
{109861}{109900}- Haydi. Haydi. - Açtım sayılır.
{109938}{109977}Yardım edin. Yardım edin.
{110021}{110059}- Pekala, ufaklık. - Haydi, Craig.
{110060}{110111}- Ben mi? Tamam. - Önce sen.
{110151}{110176}Adı ne?
{110352}{110387}- Başardık. - Başardık!
{110388}{110498}Evet! Dan Rayburn dışarıda kalmaz.
{110499}{110558}Hiç şüphe etmedim, Charlie. Hiç.
{110559}{110614}Hayvanat bahçesindeyiz, çocuklar.
{110615}{110681}- Ne taraftan? - Hendek. Burada ne var acaba.
{110705}{110744}Goril alanındayız.
{110745}{110792}- Ne? - Kıpırdamayın.
{110793}{110870}Kıpırdamayın. Durun. Hareket etmeyin.
{110871}{110925}- Goril. Silverback goril. - Olduğunuz yerde kalın.
{110926}{110977}Gözlerine bakmayın. Başka yere bakın.
{110982}{111049}Onu görmezseniz, o da sizi görmez. Tünele geri dönün.
{111050}{111110}Hayır, büyük maymunlara karşı sert olmalısın. Bir yerde okumuştum.
{111111}{111168}- Tünele dönün. - Hayır, hayır. Çekilmiyoruz.
{111169}{111238}- Çekilin. Hayır, çekilin. - Çekilirsen, ölürüz.
{111239}{111311}Korkuyu hissederse, saldırır. Sert olun.
{111589}{111672}- Yemek! - Onu kızdırma! Charlie, hayır!
{111831}{111859}Charlie!
{111860}{111928}Sert olmak işe yaramaz. Belki de uysal olmalıyız.
{111929}{112003}- Ya da kaçmalıyız! - Herkes başının çaresine baksın!
{112004}{112031}Kaçın! Haydi!
{112084}{112121}Haydi, Danny.
{112523}{112559}Hayattayız!
{112603}{112632}Penguenler!
{112680}{112719}- Penguenleri severim. - Ben de.
{112833}{112877}Sinirli penguenler!
{112878}{112918}Çocuklarına git!
{113036}{113081}Charlie! Charlie!
{113111}{113146}Seni seviyorum, Charlie!
{113436}{113519}İmdat. İmdat. İmdat. İmdat.
{113624}{113668}Millet, pasta zamanı.
{113669}{113695}İYİ Kİ DOĞDUN MACERACI
{113823}{113887}- Doğum günü partileri. Ne tarafta? - Onlar Macera Adası'ndalar.
{113888}{113944}Ama tünel kapalı. Buradan gidemezsin.
{113945}{114031}Hayır, hayır O partiye gitmeliyim. Lütfen.
{114086}{114112}Tamam.
{114156}{114199}- Ne yapıyorsun? - Küçük bir kız...
{114200}{114254}...partisine uçarak gelecek bir süper kahraman istiyor.
{114255}{114335}- Annesi beni aradı, ben de geldim. - Gerçekten mi?
{114417}{114467}İyi ki Doğdun şarkısını söyleyeceğiz.
{114503}{114556}- Bu nasıl çalışıyor? - Uçmaya başla, bir şekilde inersin.
{114557}{114634}- Bu roket bilimi değil, şef. - Güvenli mi?
{114660}{114686}Tabii ki.
{114758}{114843}Baba geliyor. Evet! Parti ne tarafta?
{114844}{114895}- Kuzeybatıda! - Tamam!
{114896}{114953}- Gidiyorum! - Evet. Evet!
{115024}{115107}Katil penguenler. Katil penguenler!
{115133}{115179}- Katil penguenler! - Charlie!
{115201}{115279}Dan! Ne yapıyor o orada?
{115280}{115330}Kızının doğum günü partisi için kahraman olmak istedi.
{115331}{115399}- Ne yaptığını biliyor mu? - Araba sürmek gibi. Merak etme.
{115440}{115525}Haydi, Danny! Kanatlarındaki rüzgarım!
{115526}{115592}Hiçbir şey Dan Rayburn'ü durduramaz!
{115640}{115699}Ufaklığı gördün mü? Şu boylarda.
{115700}{115756}Kızıl saçlı. Hobbit'e benziyor.
{115786}{115826}Mutlu yerine git!
{115827}{115877}Mutlu yerine git!*
{115878}{115948}Bir, iki, üç!
{115959}{116005}Uçabiliyorum!
{116047}{116078}MACERA ADASI
{116079}{116112}Uçabiliyorum! Evet!
{116195}{116269}İyi ki doğdunuz, Zach ve Emily!
{116302}{116370}Bakın, çocuklar, o bir kahraman, tıpkı istediğiniz gibi.
{116371}{116424}Geliyorum, çocuklar!
{116439}{116499}- Oh, Tanrım! Dan? - Bu babam!
{116500}{116579}- Benim, Babaadam! - Baba!
{116603}{116631}Biliyordum.
{116632}{116708}Doğru, çocuklar. Gördüğünüz gerçek!
{116727}{116788}- Benzin bitti. - Dikkat et!
{117457}{117540}Çok üzgünüm. Sizi etkilemek istemiştim.
{117541}{117580}Görev tamamlandı.
{117581}{117615}O kadar da kötü değilim, acımıyor.
{117616}{117693}Hastaneye gitmeme gerek yok. Eve gidip biraz uyumalıyım.
{117703}{117744}- Eve mi gitmek istiyorsun? - Evet.
{117745}{117785}Burlington'dasın. Bunu biliyorsun, değil mi?
{117786}{117862}Biliyorum. Buraya yarım kilometre uzakta bir ev kiraladım.
{117900}{117930}Buraya mı taşındın?
{117946}{118019}Bak, Japonya'yı sana tercih ettiğimde...
{118020}{118081}...ilişkimizi mahvettiğimi biliyorum.
{118093}{118177}Ve South Beach'de olanlar affedilemezdi.
{118188}{118235}Ama bu adamlar South Beach'de yoktular.
{118259}{118338}İyi ya da kötü, onları seviyorum.
{118367}{118435}Buraya, beni görmek isteseler de istemeseler de...
{118436}{118477}...onlara yakın olabilmek için taşındım.
{118509}{118573}Ben kahraman değilim, çocuklar. Belki de bu iyi bir şeydir...
{118574}{118642}...çünkü süper kahramanlar her zaman suçla savaşır.
{118685}{118730}Ve çocuklar, eğer izin verirseniz...
{118748}{118788}...sonsuza dek sizinle olmak istiyorum.
{118915}{118952}Anlaştık.
{118968}{119008}Nefes alamıyorum!
{119860}{119886}BİR YIL SONRA
{119887}{119940}Uzun lafın kısası, çocuklarına ve karısına kavuştu.
{119941}{119977}Nishamura arar ve şöyle der.
{119978}{120042}"Aile işini temsil etmesi için bir aile adamı istiyoruz."
{120043}{120114}Bum, 47 milyon dolar gelir...
{120115}{120162}...ve işte buradayız, en iyi arkadaşımın yatıyla Aruba'ya gidiyoruz.
{120163}{120220}Bu gerçek bir hikaye. Haydi ama.
{120221}{120291}Bizi buraya getirmen iyi oldu...
{120292}{120386}...çünkü açık denizler bu çocuklar için çok tehlikeli.
{120387}{120421}Affedersiniz.
{120422}{120490}Tekneme ne yapıyorsunuz? Güvelik ekibi mi? Neden?
{120491}{120581}O benim çocuğum. Ve rahat ol.
{120582}{120632}Tekneyi düzelteceğiz. Böylece onun için güvenli olacak.
{120633}{120670}Bebeğin sadece üç aylık, Charlie!
{120722}{120795}Nick! Bu bir Sizzler değil!
{120815}{120849}Pekala, iki hafta.
{120850}{120903}Asıl adamlar gelene kadar ofise iyi bak.
{120904}{120962}- Bu benim tek işim olacak. - Artık Craig...
{120963}{121017}...karaoke yok. Çıkarıldın.
{121018}{121074}Kendi evinde bile yok. Bunu yapabilirsin.
{121075}{121147}Gönder Beni! Seni özleyeceğiz, Gönder Beni.
{121148}{121197}Hey, takma adımı kullanıyorsunuz!
{121331}{121360}Nick?
{121361}{121411}Dinle. Yap-bozda iyi misindir?
{121412}{121499}Herkes deniz tutması ilaçlarını aldı mı? Haydi, çocuklar.
{121500}{121540}Vay canına. Söylemeli miyiz?
{121541}{121615}Sanırım yerlerini hatırlıyorum.
{121632}{121665}Evet.
{121700}{121770}Pekala, çantaları alta yerleştirdik. Deniz tutması hapları...
{121771}{121830}...dağıtıldı. Bir iyi yolculuklar fotoğrafı çektirelim.
{121831}{121868}Ardından gitmeye hazırız, çocuklar.
{121888}{121941}Pekala, fotoğraf için toplanın.
{121942}{121989}Gülümseyin. Mutlu bir gülümseme olsun.
{121990}{122046}- Haydi, Craig. - Tamam mı?
{122047}{122112}O kadar da mutlu değil.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder