İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{58}{112}Shuffle them cards this time, Left.
{117}{207}Lyle, what's the distance between the front door and the vault?
{213}{318}- Quit dealing while my back's turned. - You've got loser's paranoia.
{323}{409}He only answers to the Napster now, Charlie.
{414}{514}- I'm not calling you the Napster. - You call him Left Ear.
{519}{623}- And him Handsome Rob. - Because he is Handsome Rob.
{628}{741}- Well, you can call me the Napster. - They were at college together.
{746}{819}- Why are you encouraging this? - It is verifiable.
{824}{922}He was my room-mate. He stole my ideas. I am the Napster.
{957}{1111}All right, what is the distance between the front door and the vault, Napster?
{1163}{1309}- Farther than you want to carry it. - So, how do we get the gold to the car?
{1314}{1373}How wide is the hallway... Napster?
{1499}{1537}6 feet.
{1965}{2030}OK, you've got your gold.
{3432}{3505}We need more cars to handle the weight.
{3510}{3618}I'll need help with the custom work. I know a man for the job.
{3630}{3765}I modified the camera with LIDAR so we can create hi-res digital maps...
{3770}{3862}- Who's that? - Rob's mechanic friend.
{3994}{4057}- Charlie, this is Wrench. - What's up?
{4062}{4168}Rob says you're talented. I need some bodywork done.
{4173}{4237}We need to pack 2,700 pounds in these Minis,
{4242}{4324}with enough suspension and horsepower to outrun anything chasing.
{4330}{4424}- 2,700 pounds of what? - Whatever.
{4481}{4559}- What do I get from this mystery? - 10,000.
{4610}{4659}All right.
{5331}{5413}We didn't get a chance to meet yet. Wrench.
{5447}{5577}- Ham and cheese. - That's cold. Damn, that's cold.
{6684}{6789}You want all greens? 'Cause you got 'em.
{6794}{6892}Welcome to LA's Automated Traffic Surveillance and Control Center.
{6897}{6969}They use video feeds from intersections and algorithms
{6975}{7053}to predict traffic conditions and control traffic lights.
{7058}{7146}I created my own kick-ass algorithm to sneak in
{7151}{7215}and now we own the place.
{7220}{7321}- Want to do a dry run? - Thought you'd never ask.
{7326}{7441}See red light? Green light.
{7508}{7600}- Danielson, what's up with grid 34? - Let's check it out.
{7640}{7742}Oops! Did I...? But it's awesome. Is that not awesome?
{7747}{7790}Can you change it back?
{7939}{8007}Lights are working fine. It's just an accident.
{8040}{8097}That's good.
{8126}{8193}- What are those? - Unnecessary parts.
{8198}{8274}I lost your smog controls and 200 pounds of fat.
{8280}{8346}You got a sweet ride now, Charlie.
{9361}{9482}Know what I'm thinking about right now? The look on Steve's face.
{9754}{9836}- You're early. - I'm in a hurry.
{9886}{9991}You know that the Florida vote-rigging was a CIA and mob operation?
{9996}{10115}Which is not so different from when JFK won an election with his father's help.
{10121}{10217}- You're uncomfortable I mention JFK? - No, I don't like making two trips.
{10222}{10376}You Americans, you love your heroes. A holiday for Columbus?
{10382}{10483}He makes the wrong turn and wipes out an indigenous people.
{10488}{10564}- Know what he was looking for? - Tell me.
{10569}{10628}Gold, supposedly for Queen Isabella.
{10633}{10765}Don't think the Medicis didn't want some. What did Italy need gold for?
{10770}{10871}The long-distance slave trade, based in Venice.
{10877}{10949}Venice. That's where these bricks...
{11077}{11141}- You were saying something? - No.
{11146}{11201}Don't stop. I'm interested.
{11206}{11278}Please, I'm confused. My English...
{11310}{11363}What do you know about my gold?
{11368}{11458}- I don't... - Don't even think about lying to me.
{11463}{11568}OK. I heard a rumour about a heist in Venice.
{11574}{11677}35 million, in bricks, with a Balinese dancer imprint.
{11683}{11794}- Who have you told? - No one, I swear to God!
{11844}{11988}- You swear to God? - You're crazy. I swear to God, I didn't.
{11994}{12058}Well, then, I guess I believe you.
{13273}{13376}Let's putt it. Putt, not drive.
{13382}{13491}Very good. You can get it. I know you can do it.
{13525}{13612}- Here to see Skinny Pete. - He's over there.
{13618}{13669}Thanks, man.
{13711}{13803}Don't stare. He doesn't like people staring.
{13809}{13852}Stare at what?
{13858}{13953}That was good. Try that one. I know you'll get that one.
{13959}{14027}- That was great. - Skinny Pete.
{14032}{14116}- Yo, Charlie. - What's up, man?
{14121}{14175}Was I right about the gold?
{14181}{14268}I'm not here for that. We need some supplies.
{14274}{14377}Baby, go relax. Go relax!
{14606}{14672}- Supplies. - What's wrong?
{14707}{14795}Some nitromon...
{14801}{14912}- Some nitromon primer. - What's wrong?
{14946}{15047}Nothing, I'm cool. I'm great. I just need a big can of...
{15053}{15113}...nitromon primer, detonating cord,
{15119}{15164}two triple-charger chemical grenades and a launcher.
{15170}{15277}- Right, like I had told you earlier. - All right.
{15418}{15572}- Cost you about five Gs. - Done. Thanks. Sorry about that.
{15578}{15673}- All right, man. Peace. - Come on.
{16088}{16135}Get out.
{16154}{16208}There.
{16397}{16455}Vance has something to tell you.
{16525}{16576}Go on.
{16612}{16684}A couple of weeks back...
{16690}{16752}...I was working in your cousin's shop.
{16758}{16865}A guy come in asking about gold bricks with Balinese dancer on.
{16870}{16996}- What did you tell him? - That I'd seen the bricks.
{17123}{17257}- I'm sorry. - What did this man look like?
{17290}{17395}He had long black hair with tattoo on his neck.
{17460}{17528}He must have weighed at least 400 pounds.
{17534}{17614}I know that guy.
{18253}{18303}Baby, go relax.
{18555}{18650}- Do you know who I am? - You're Mashkov.
{18656}{18804}Right. You were asking about the gold bricks with the Balinese dancer on.
{18830}{18865}Why?
{19049}{19124}Steve just confirmed his eight o'clock dinner reservation.
{19130}{19231}- Let's go over it. - Gas the guards. Doors open, 8.15.
{19236}{19328}- Safe popped by 8.25. - Loaded, 8.35. Out, 8.45.
{19334}{19377}Straight to Union Station.
{19382}{19470}Only green lights, rest of city's red. Cops stuck in traffic.
{19476}{19612}Train leaves at 10. Cars must be aboard by 9.30. Timing must be exact.
{19617}{19689}- Let's get ready. - Let's get it.
{20425}{20553}Wow, that is a nice car. Sorry, Rob. Coast is clear, guys.
{20840}{20911}This is it. Moment of truth.
{20934}{21052}What the hell is this? Shit!
{21058}{21143}Steve's neighbour's throwing a party.
{21188}{21289}- Are you here for the Baker party, sir? - No.
{21333}{21420}We're not blowing any gates tonight, guys. Too many witnesses.
{21426}{21547}- Stella. - I know...
{21553}{21596}I'm late for my date.
{21602}{21736}You've got to be charming. We need him to ask you out again. Sorry.
{21748}{21824}Let's get out of the street.
{21902}{21996}- I can't imagine you doing that. - What's that mean?
{22002}{22118}Well, you don't really seem the adventurous type, you know.
{22124}{22199}Don't let the cable uniform throw you.
{22205}{22269}I wasn't making assumptions.
{22275}{22401}- I've made some about you. - Oh, really? And...?
{22455}{22528}You're just going to have to wait and see.
{22673}{22765}Why wait? Let's go back to my place. No assumptions.
{22771}{22841}Not tonight. It's late. I should go home.
{22873}{22941}- You have a cable company curfew? - No.
{22946}{23109}I've made some bad calls in the past. We should take this slower.
{23114}{23201}Lovely dinner, sparkling conversation. Still don't trust me?
{23207}{23374}I trust everyone. It's the devil inside them I don't trust.
{23475}{23587}That's an interesting saying. Where'd you pick that up?
{23593}{23710}- Can't remember. - I knew a guy who said it just like that.
{23716}{23768}- Really? - Yeah.
{23774}{23906}He's the only person I've ever heard say that. His name was John Bridger.
{23938}{24048}- You're hurting me. - He had a daughter about your age.
{24138}{24170}Let go.
{24176}{24238}I knew there was something familiar about you.
{24244}{24356}You're exactly like your old man. I liked him, too.
{24362}{24468}I liked him right up until the minute I shot him.
{24474}{24525}Who are you working with?
{24651}{24718}She's with us.
{24965}{25078}- The gang's all here. - The only thing worse than a thief...
{25083}{25120}...is a coward.
{25126}{25254}Then you should've seen the way your daddy begged for his life.
{25260}{25354}- He's not worth it. - Put a leash on your cat.
{25555}{25609}Not bad, Charlie.
{25614}{25737}You have no idea how hard it is for me not to kill you now.
{25743}{25837}You know better than that. You can't let emotion into these things.
{25842}{25908}It wasn't emotion when you shot John and left us?
{25914}{26006}That wasn't about emotion. It was about a lot of gold.
{26011}{26072}Anything you think you deserved, you didn't.
{26077}{26192}Don't talk about right and wrong with me. I don't give a shit. OK?
{26197}{26313}You got your cards, I got mine. We made our play, I came out on top.
{26318}{26432}If you want to start the game up again, that's fine with me.
{26437}{26503}What is your play here, really?
{26508}{26580}Come on, what do you think?
{26585}{26700}You'll try to take out my guards? I have five that you don't know about.
{26705}{26820}You'll have Lyle hack the system? I'll change it tomorrow morning.
{26825}{26980}What was your final move? Have Bridger's daughter try to crack my safe?
{26985}{27124}That's very poetic, but I just don't think she'll get anywhere near it.
{27129}{27214}Same old Steve. Always thinking defensively.
{27219}{27273}That's why you're always number two.
{27278}{27358}- How's that? - You've got no imagination.
{27363}{27456}Couldn't even decide what to buy. Bought what everyone else wanted.
{27461}{27584}- Try this. That gold is already gone. - Bullshit.
{27589}{27680}It's over, Charlie. I'm trying to move the last two bricks.
{27685}{27785}You want to come after me over a couple of lousy bricks? Be my guest.
{27790}{27928}But you're off to a bad start because you just blew the element of surprise.
{28029}{28106}Surprised?
{28111}{28209}It's over when I say it's over.
{28273}{28332}Are you all right, sir?
{29077}{29124}How you doing?
{29165}{29214}Good.
{29230}{29375}Considering the fact I'm doing all of this for a man I barely knew.
{29560}{29660}You know what bothered me all those years?
{29665}{29804}It was that whenever he'd call me to tell me he was on some job,
{29809}{29890}I knew you were right there with him.
{29979}{30067}You got to know him a lot better than I did.
{30089}{30165}Doesn't mean he wasn't thinking about you.
{30170}{30256}- Would be nice if it was true. - It is.
{30261}{30388}He always regretted not having been a good enough father to you.
{30432}{30514}- How do you know? - Because he told me.
{30678}{30754}What did you do to your hand?
{30805}{30940}- I punched Steve. - Why do you get to punch him?
{30990}{31058}'Cause those hands are way too valuable.
{31387}{31419}You OK?
{31633}{31728}There'll be nothing left of that if you keep rubbing it.
{31828}{31898}Tell Mr Frizelli we'll see him at eight.
{31997}{32077}- He's flying the coop. - When?
{32097}{32168}His security guard called for a helicopter at 4 p.m.
{32173}{32232}And an armoured car at five.
{32237}{32361}There's a cargo plane, departing LAX at 8 p.m. To Mexico City.
{32366}{32431}What if he's moving the safe as a diversion?
{32436}{32549}- We crack it, the gold's somewhere else. - Steve won't let it out of his sight.
{32554}{32628}It'll be in that truck and he'll watch it from the helicopter.
{32633}{32717}- The gold's headed to Mexico? - Who knows...?
{32722}{32852}- Slow down. This is good news for us. - What do you mean?
{32857}{32961}Now the safe has come to us. We're going to boost it in transit.
{32966}{33014}He could take a dozen routes.
{33019}{33112}We don't know which. We can't take out an armoured truck at rush hour.
{33117}{33256}We're already set up to do it. Gridlock every route except the one we choose.
{33261}{33324}Force that truck to go where we want.
{33329}{33417}Where do we want it to go? We'd lose a shoot up.
{33422}{33490}We do it like The Italian Job.
{33653}{33700}- Why'd you do it? - Do what?
{33705}{33812}- Yevhen. You didn't have to clip him. - We didn't clip anybody.
{33817}{33905}Yevhen's cousin is under the impression you did.
{33910}{33942}Why?
{33947}{34010}Because you wanted to know about the gold.
{34015}{34076}You told him that?
{34081}{34167}One thing I know, never mess with Mother Nature,
{34172}{34259}mother-in-laws, or mother-freaking Ukrainians.
{34264}{34318}Look, I need a favour.
{34972}{35079}Had a hiccup last night. Need some help. More hands-on. Interested?
{35084}{35215}Could be, but I don't like to be kept in the dark. If I'm in, I'm in.
{35220}{35313}- OK, you're in. - All right.
{35381}{35479}- What do you think? - This'll work. Let's go.
{35729}{35820}You're amazing. It's a work of genius.
{36037}{36108}- You OK? - Just give me a moment.
{36113}{36226}- Now? - I'm inserting this pin into the detonator.
{36231}{36370}If the brass touches the sides, we'll both be the last people we ever see.
{36375}{36432}Take all the time you need.
{36509}{36583}- Hey, Charlie. - What?
{36617}{36676}I love you, man.
{36709}{36756}I love you, too.
{36917}{36986}He's going to be on train 59 for New Orleans.
{36991}{37036}You sure the source is good?
{37041}{37077}I'm sure.
{37697}{37744}Check positions. Napster?
{37749}{37796}I'm in position.
{37832}{37952}- Handsome Rob? - In position. Everything's quiet, Charlie.
{38014}{38046}Wrench?
{38064}{38096}Set.
{38485}{38595}We've got an uninvited visitor. There's a motorcycle guard following the truck.
{38600}{38649}We'll deal with it.
{38793}{38848}- Who are they? - What's wrong?
{38853}{38964}You won't believe this. He's brought in three armoured trucks.
{38969}{39024}It's a shell game now.
{39029}{39100}I can't re-route if I don't know which to re-route.
{39105}{39158}Follow the one Steve follows by helicopter.
{39163}{39237}He'll never let that gold out of his sight.
{39242}{39328}Unless he's playing us. And he is.
{39562}{39629}OK, let's go! Move it out!
{39960}{40033}Here we go. They're pulling out.
{40065}{40145}Napster, pull up the traffic cameras you're watching.
{40150}{40212}Where's the first camera they go past?
{40309}{40404}- Vine and Yucca. - See which one's riding low.
{40677}{40802}First in line... First two are the same, so...
{40905}{40968}Houston, we have our truck. Number 128.
{41187}{41256}We're moving out.
{41271}{41345}Three Kilo Bob to Two Fox Mike, we're heading to the airport.
{41697}{41810}OK, guys, truck 128 has turned right heading west.
{41815}{41868}Gridlock time.
{42081}{42132}We've crashed.
{42146}{42205}It's not a crash.
{42227}{42318}- We've got power. - I can't log in.
{42338}{42425}They're about to hit a detour and be sent your way.
{42731}{42868}You'll never shut down the real Napster.
{43057}{43134}What's your problem?!
{43240}{43372}- Truck 128, what is your progress? - Traffic's out of control.
{43377}{43420}We've got to look for another route.
{43443}{43502}Check the police band.
{43507}{43583}OK, I'm opening up a space on Highland.
{43665}{43716}- Get us out of here. - I'm trying.
{43858}{43924}And he's taking it.
{44021}{44121}Police are saying computers are down at traffic control.
{44126}{44216}Nice, Charlie. What are you up to?
{44221}{44272}Go back.
{44469}{44537}I now command you to turn left.
{44572}{44656}Come on, take the left.
{44661}{44728}Yeah, you did. You did.
{45549}{45588}Give us the flag.
{45621}{45748}Metro just passed through the station. You are clear for 90 seconds. Go.
{46107}{46140}Come on, Steve.
{46720}{46784}30 seconds and counting.
{46925}{47012}15 seconds, you're blocked in or you're paint on the train.
{47129}{47178}Come on, come on!
{47183}{47238}Stay on me. This'll be tight!
{47387}{47468}- Go, go, go. - You're going to stop there.
{48400}{48493}- OK, guys, coming into position. - Stay cool.
{48784}{48865}Ten, nine...
{48883}{48952}... eight, seven...
{48957}{49026}... six, five...
{49031}{49068}...four...
{49073}{49124}- Don't lose him. - ... three...
{49138}{49214}... two, one...
{49360}{49393}What...?!
{49738}{49770}Damn.
{49933}{50018}What the fuck happened to my truck?!
{50128}{50208}- It blew through the street. - Get under there.
{50505}{50576}- We have another problem. - What?
{50589}{50674}- This isn't the Worthington 1000. - What?
{50679}{50748}He switched safes on us.
{50753}{50812}- Can you do it? - It's Israeli made.
{50817}{50905}It's got a glass relock system. There's a pane of glass here.
{50910}{51025}If I don't drill perfectly, steel rods snap into place and we can't open it.
{51030}{51097}Then we're up shit creek.
{51804}{51929}I think I just cracked the glass. I don't think it broke, though.
{51934}{52060}I can't drill it again. I have to do it by touch.
{52120}{52184}I can't get through. The train's blocking the tunnel.
{52189}{52256}- Where does the Metro Rail emerge? - Eleventh and Fig.
{52261}{52408}Meet at Eleventh and Figaro and double back to Hollywood and Highland. Hurry.
{52765}{52920}Baggage for train 22 now available at carousel 4.
{53857}{53992}I can't do this. I need a drill or a borescope to get in there.
{53997}{54113}- Come on, Charlie. - You can do this.
{55412}{55464}Slide.
{55660}{55762}- Don't you want to see inside? - Absolutely.
{55865}{55952}Napster, 13 across, 4 high, 4 deep.
{55993}{56078}- That's 208 bricks. - How much?
{56229}{56296}- 2.7 million. - What?!
{56301}{56361}No, it's 27. That's 27 million.
{56366}{56453}That's 27 million dollars worth of gold.
{56613}{56741}Got the Holy Spirit. You should get on it, it's a good train.
{57650}{57713}What do you think, John?
{57885}{57996}- 27 million. - Say it again.
{58650}{58706}We've got two motorcycles on us, Charlie.
{58770}{58838}Three Minis heading east towards the LA river.
{58843}{58922}Stop them before they get to the street.
{59012}{59052}Shit!
{59490}{59550}Here we go.
{59869}{59901}Open your door.
{60033}{60085}Come on, guys. We're moving.
{60187}{60220}There!
{60453}{60516}Hey, come on. Get down!
{61179}{61234}Come on!
{61373}{61425}Where are you going?
{61892}{61981}I'll take Steve. Go to Union Station. I'll meet you there.
{62001}{62037}Stay on him.
{62241}{62321}I'm opening up a spot on Lower Grand.
{62375}{62432}I know it's you, Charlie.
{62461}{62521}Take your next left.
{63929}{63968}Nice move, Steve.
{64890}{64941}Get out! Get out!
{64946}{64993}I said get out!
{67265}{67365}- You got Mini Coopers in there, right? - Look, man...
{67370}{67484}Don't worry about them. I'll give you five grand to put me inside.
{67604}{67675}Buy your girlfriend something nice.
{67943}{68017}Half now, half when you help me unload.
{68123}{68233}I've got to hand it to you. You played this one pretty smart.
{68238}{68376}Decoy trucks, you switched safes, the helicopter routine. Pretty good.
{68381}{68464}Now I've got the gold, you've got nothing.
{68469}{68588}I've got this, so cut the crap and give me my goddamn gold!
{68913}{68992}- Who are you? - I am Mashkov.
{68997}{69128}- You killed my cousin Yevhen. - You've got to have some insurance.
{69317}{69438}He was already dead when I arrived. He dealt with unsavoury people.
{69443}{69568}- This guy's trying to play you. - You were right. No imagination.
{69644}{69792}There's a lot of gold in there. Only we've got guns. I'll make you a good deal.
{69941}{70020}I've already made my deal.
{70122}{70212}- What do you want? - You know this was never about gold.
{70217}{70286}Whatever helps you sleep at night, sweetheart.
{70381}{70441}Bitch. Charlie, come on, Charlie!
{70556}{70588}That I loved.
{70593}{70684}I'll double whatever he's given you, just don't shoot me.
{70689}{70812}Don't worry, I'm not going to shoot you. I'm going to take you to my workplace.
{70817}{70897}I think you'll be interested in my machinery.
{70944}{70989}Oh, come on.
{71133}{71210}Guys, I want to make a toast.
{71215}{71372}To John Bridger. The most brilliant master planner of all. Father and friend.
{71505}{71576}Stella was right. It wasn't about the money.
{71581}{71686}Of course, that didn't stop the guys from having some fun.
{71691}{71747}Handsome Rob got his Aston Martin.
{71860}{71950}Took it for a ride to break it in.
{72248}{72309}He got off with a warning.
{72365}{72444}Left Ear got his dream house in Spain
{72449}{72521}with a room just for his shoes.
{72709}{72804}Lyle finally made the cover of Wired magazine.
{72857}{72969}- Are you really the Napster? - Yes, I am.
{72974}{73050}And he got that kick-ass stereo he wanted.
{73055}{73118}Would you listen to something?
{73123}{73219}With speakers so loud they could blow a woman's clothes off.
{73297}{73366}If you would.
{73701}{73783}And me? I took John Bridger's advice.
{73815}{73885}I found somebody I want to spend the rest of my life with,
{73890}{73971}and I'm going to hold on to her forever.
{58}{112}Shuffle them cards this time, Left.
{117}{207}Lyle, what's the distance between the front door and the vault?
{213}{318}- Quit dealing while my back's turned. - You've got loser's paranoia.
{323}{409}He only answers to the Napster now, Charlie.
{414}{514}- I'm not calling you the Napster. - You call him Left Ear.
{519}{623}- And him Handsome Rob. - Because he is Handsome Rob.
{628}{741}- Well, you can call me the Napster. - They were at college together.
{746}{819}- Why are you encouraging this? - It is verifiable.
{824}{922}He was my room-mate. He stole my ideas. I am the Napster.
{957}{1111}All right, what is the distance between the front door and the vault, Napster?
{1163}{1309}- Farther than you want to carry it. - So, how do we get the gold to the car?
{1314}{1373}How wide is the hallway... Napster?
{1499}{1537}6 feet.
{1965}{2030}OK, you've got your gold.
{3432}{3505}We need more cars to handle the weight.
{3510}{3618}I'll need help with the custom work. I know a man for the job.
{3630}{3765}I modified the camera with LIDAR so we can create hi-res digital maps...
{3770}{3862}- Who's that? - Rob's mechanic friend.
{3994}{4057}- Charlie, this is Wrench. - What's up?
{4062}{4168}Rob says you're talented. I need some bodywork done.
{4173}{4237}We need to pack 2,700 pounds in these Minis,
{4242}{4324}with enough suspension and horsepower to outrun anything chasing.
{4330}{4424}- 2,700 pounds of what? - Whatever.
{4481}{4559}- What do I get from this mystery? - 10,000.
{4610}{4659}All right.
{5331}{5413}We didn't get a chance to meet yet. Wrench.
{5447}{5577}- Ham and cheese. - That's cold. Damn, that's cold.
{6684}{6789}You want all greens? 'Cause you got 'em.
{6794}{6892}Welcome to LA's Automated Traffic Surveillance and Control Center.
{6897}{6969}They use video feeds from intersections and algorithms
{6975}{7053}to predict traffic conditions and control traffic lights.
{7058}{7146}I created my own kick-ass algorithm to sneak in
{7151}{7215}and now we own the place.
{7220}{7321}- Want to do a dry run? - Thought you'd never ask.
{7326}{7441}See red light? Green light.
{7508}{7600}- Danielson, what's up with grid 34? - Let's check it out.
{7640}{7742}Oops! Did I...? But it's awesome. Is that not awesome?
{7747}{7790}Can you change it back?
{7939}{8007}Lights are working fine. It's just an accident.
{8040}{8097}That's good.
{8126}{8193}- What are those? - Unnecessary parts.
{8198}{8274}I lost your smog controls and 200 pounds of fat.
{8280}{8346}You got a sweet ride now, Charlie.
{9361}{9482}Know what I'm thinking about right now? The look on Steve's face.
{9754}{9836}- You're early. - I'm in a hurry.
{9886}{9991}You know that the Florida vote-rigging was a CIA and mob operation?
{9996}{10115}Which is not so different from when JFK won an election with his father's help.
{10121}{10217}- You're uncomfortable I mention JFK? - No, I don't like making two trips.
{10222}{10376}You Americans, you love your heroes. A holiday for Columbus?
{10382}{10483}He makes the wrong turn and wipes out an indigenous people.
{10488}{10564}- Know what he was looking for? - Tell me.
{10569}{10628}Gold, supposedly for Queen Isabella.
{10633}{10765}Don't think the Medicis didn't want some. What did Italy need gold for?
{10770}{10871}The long-distance slave trade, based in Venice.
{10877}{10949}Venice. That's where these bricks...
{11077}{11141}- You were saying something? - No.
{11146}{11201}Don't stop. I'm interested.
{11206}{11278}Please, I'm confused. My English...
{11310}{11363}What do you know about my gold?
{11368}{11458}- I don't... - Don't even think about lying to me.
{11463}{11568}OK. I heard a rumour about a heist in Venice.
{11574}{11677}35 million, in bricks, with a Balinese dancer imprint.
{11683}{11794}- Who have you told? - No one, I swear to God!
{11844}{11988}- You swear to God? - You're crazy. I swear to God, I didn't.
{11994}{12058}Well, then, I guess I believe you.
{13273}{13376}Let's putt it. Putt, not drive.
{13382}{13491}Very good. You can get it. I know you can do it.
{13525}{13612}- Here to see Skinny Pete. - He's over there.
{13618}{13669}Thanks, man.
{13711}{13803}Don't stare. He doesn't like people staring.
{13809}{13852}Stare at what?
{13858}{13953}That was good. Try that one. I know you'll get that one.
{13959}{14027}- That was great. - Skinny Pete.
{14032}{14116}- Yo, Charlie. - What's up, man?
{14121}{14175}Was I right about the gold?
{14181}{14268}I'm not here for that. We need some supplies.
{14274}{14377}Baby, go relax. Go relax!
{14606}{14672}- Supplies. - What's wrong?
{14707}{14795}Some nitromon...
{14801}{14912}- Some nitromon primer. - What's wrong?
{14946}{15047}Nothing, I'm cool. I'm great. I just need a big can of...
{15053}{15113}...nitromon primer, detonating cord,
{15119}{15164}two triple-charger chemical grenades and a launcher.
{15170}{15277}- Right, like I had told you earlier. - All right.
{15418}{15572}- Cost you about five Gs. - Done. Thanks. Sorry about that.
{15578}{15673}- All right, man. Peace. - Come on.
{16088}{16135}Get out.
{16154}{16208}There.
{16397}{16455}Vance has something to tell you.
{16525}{16576}Go on.
{16612}{16684}A couple of weeks back...
{16690}{16752}...I was working in your cousin's shop.
{16758}{16865}A guy come in asking about gold bricks with Balinese dancer on.
{16870}{16996}- What did you tell him? - That I'd seen the bricks.
{17123}{17257}- I'm sorry. - What did this man look like?
{17290}{17395}He had long black hair with tattoo on his neck.
{17460}{17528}He must have weighed at least 400 pounds.
{17534}{17614}I know that guy.
{18253}{18303}Baby, go relax.
{18555}{18650}- Do you know who I am? - You're Mashkov.
{18656}{18804}Right. You were asking about the gold bricks with the Balinese dancer on.
{18830}{18865}Why?
{19049}{19124}Steve just confirmed his eight o'clock dinner reservation.
{19130}{19231}- Let's go over it. - Gas the guards. Doors open, 8.15.
{19236}{19328}- Safe popped by 8.25. - Loaded, 8.35. Out, 8.45.
{19334}{19377}Straight to Union Station.
{19382}{19470}Only green lights, rest of city's red. Cops stuck in traffic.
{19476}{19612}Train leaves at 10. Cars must be aboard by 9.30. Timing must be exact.
{19617}{19689}- Let's get ready. - Let's get it.
{20425}{20553}Wow, that is a nice car. Sorry, Rob. Coast is clear, guys.
{20840}{20911}This is it. Moment of truth.
{20934}{21052}What the hell is this? Shit!
{21058}{21143}Steve's neighbour's throwing a party.
{21188}{21289}- Are you here for the Baker party, sir? - No.
{21333}{21420}We're not blowing any gates tonight, guys. Too many witnesses.
{21426}{21547}- Stella. - I know...
{21553}{21596}I'm late for my date.
{21602}{21736}You've got to be charming. We need him to ask you out again. Sorry.
{21748}{21824}Let's get out of the street.
{21902}{21996}- I can't imagine you doing that. - What's that mean?
{22002}{22118}Well, you don't really seem the adventurous type, you know.
{22124}{22199}Don't let the cable uniform throw you.
{22205}{22269}I wasn't making assumptions.
{22275}{22401}- I've made some about you. - Oh, really? And...?
{22455}{22528}You're just going to have to wait and see.
{22673}{22765}Why wait? Let's go back to my place. No assumptions.
{22771}{22841}Not tonight. It's late. I should go home.
{22873}{22941}- You have a cable company curfew? - No.
{22946}{23109}I've made some bad calls in the past. We should take this slower.
{23114}{23201}Lovely dinner, sparkling conversation. Still don't trust me?
{23207}{23374}I trust everyone. It's the devil inside them I don't trust.
{23475}{23587}That's an interesting saying. Where'd you pick that up?
{23593}{23710}- Can't remember. - I knew a guy who said it just like that.
{23716}{23768}- Really? - Yeah.
{23774}{23906}He's the only person I've ever heard say that. His name was John Bridger.
{23938}{24048}- You're hurting me. - He had a daughter about your age.
{24138}{24170}Let go.
{24176}{24238}I knew there was something familiar about you.
{24244}{24356}You're exactly like your old man. I liked him, too.
{24362}{24468}I liked him right up until the minute I shot him.
{24474}{24525}Who are you working with?
{24651}{24718}She's with us.
{24965}{25078}- The gang's all here. - The only thing worse than a thief...
{25083}{25120}...is a coward.
{25126}{25254}Then you should've seen the way your daddy begged for his life.
{25260}{25354}- He's not worth it. - Put a leash on your cat.
{25555}{25609}Not bad, Charlie.
{25614}{25737}You have no idea how hard it is for me not to kill you now.
{25743}{25837}You know better than that. You can't let emotion into these things.
{25842}{25908}It wasn't emotion when you shot John and left us?
{25914}{26006}That wasn't about emotion. It was about a lot of gold.
{26011}{26072}Anything you think you deserved, you didn't.
{26077}{26192}Don't talk about right and wrong with me. I don't give a shit. OK?
{26197}{26313}You got your cards, I got mine. We made our play, I came out on top.
{26318}{26432}If you want to start the game up again, that's fine with me.
{26437}{26503}What is your play here, really?
{26508}{26580}Come on, what do you think?
{26585}{26700}You'll try to take out my guards? I have five that you don't know about.
{26705}{26820}You'll have Lyle hack the system? I'll change it tomorrow morning.
{26825}{26980}What was your final move? Have Bridger's daughter try to crack my safe?
{26985}{27124}That's very poetic, but I just don't think she'll get anywhere near it.
{27129}{27214}Same old Steve. Always thinking defensively.
{27219}{27273}That's why you're always number two.
{27278}{27358}- How's that? - You've got no imagination.
{27363}{27456}Couldn't even decide what to buy. Bought what everyone else wanted.
{27461}{27584}- Try this. That gold is already gone. - Bullshit.
{27589}{27680}It's over, Charlie. I'm trying to move the last two bricks.
{27685}{27785}You want to come after me over a couple of lousy bricks? Be my guest.
{27790}{27928}But you're off to a bad start because you just blew the element of surprise.
{28029}{28106}Surprised?
{28111}{28209}It's over when I say it's over.
{28273}{28332}Are you all right, sir?
{29077}{29124}How you doing?
{29165}{29214}Good.
{29230}{29375}Considering the fact I'm doing all of this for a man I barely knew.
{29560}{29660}You know what bothered me all those years?
{29665}{29804}It was that whenever he'd call me to tell me he was on some job,
{29809}{29890}I knew you were right there with him.
{29979}{30067}You got to know him a lot better than I did.
{30089}{30165}Doesn't mean he wasn't thinking about you.
{30170}{30256}- Would be nice if it was true. - It is.
{30261}{30388}He always regretted not having been a good enough father to you.
{30432}{30514}- How do you know? - Because he told me.
{30678}{30754}What did you do to your hand?
{30805}{30940}- I punched Steve. - Why do you get to punch him?
{30990}{31058}'Cause those hands are way too valuable.
{31387}{31419}You OK?
{31633}{31728}There'll be nothing left of that if you keep rubbing it.
{31828}{31898}Tell Mr Frizelli we'll see him at eight.
{31997}{32077}- He's flying the coop. - When?
{32097}{32168}His security guard called for a helicopter at 4 p.m.
{32173}{32232}And an armoured car at five.
{32237}{32361}There's a cargo plane, departing LAX at 8 p.m. To Mexico City.
{32366}{32431}What if he's moving the safe as a diversion?
{32436}{32549}- We crack it, the gold's somewhere else. - Steve won't let it out of his sight.
{32554}{32628}It'll be in that truck and he'll watch it from the helicopter.
{32633}{32717}- The gold's headed to Mexico? - Who knows...?
{32722}{32852}- Slow down. This is good news for us. - What do you mean?
{32857}{32961}Now the safe has come to us. We're going to boost it in transit.
{32966}{33014}He could take a dozen routes.
{33019}{33112}We don't know which. We can't take out an armoured truck at rush hour.
{33117}{33256}We're already set up to do it. Gridlock every route except the one we choose.
{33261}{33324}Force that truck to go where we want.
{33329}{33417}Where do we want it to go? We'd lose a shoot up.
{33422}{33490}We do it like The Italian Job.
{33653}{33700}- Why'd you do it? - Do what?
{33705}{33812}- Yevhen. You didn't have to clip him. - We didn't clip anybody.
{33817}{33905}Yevhen's cousin is under the impression you did.
{33910}{33942}Why?
{33947}{34010}Because you wanted to know about the gold.
{34015}{34076}You told him that?
{34081}{34167}One thing I know, never mess with Mother Nature,
{34172}{34259}mother-in-laws, or mother-freaking Ukrainians.
{34264}{34318}Look, I need a favour.
{34972}{35079}Had a hiccup last night. Need some help. More hands-on. Interested?
{35084}{35215}Could be, but I don't like to be kept in the dark. If I'm in, I'm in.
{35220}{35313}- OK, you're in. - All right.
{35381}{35479}- What do you think? - This'll work. Let's go.
{35729}{35820}You're amazing. It's a work of genius.
{36037}{36108}- You OK? - Just give me a moment.
{36113}{36226}- Now? - I'm inserting this pin into the detonator.
{36231}{36370}If the brass touches the sides, we'll both be the last people we ever see.
{36375}{36432}Take all the time you need.
{36509}{36583}- Hey, Charlie. - What?
{36617}{36676}I love you, man.
{36709}{36756}I love you, too.
{36917}{36986}He's going to be on train 59 for New Orleans.
{36991}{37036}You sure the source is good?
{37041}{37077}I'm sure.
{37697}{37744}Check positions. Napster?
{37749}{37796}I'm in position.
{37832}{37952}- Handsome Rob? - In position. Everything's quiet, Charlie.
{38014}{38046}Wrench?
{38064}{38096}Set.
{38485}{38595}We've got an uninvited visitor. There's a motorcycle guard following the truck.
{38600}{38649}We'll deal with it.
{38793}{38848}- Who are they? - What's wrong?
{38853}{38964}You won't believe this. He's brought in three armoured trucks.
{38969}{39024}It's a shell game now.
{39029}{39100}I can't re-route if I don't know which to re-route.
{39105}{39158}Follow the one Steve follows by helicopter.
{39163}{39237}He'll never let that gold out of his sight.
{39242}{39328}Unless he's playing us. And he is.
{39562}{39629}OK, let's go! Move it out!
{39960}{40033}Here we go. They're pulling out.
{40065}{40145}Napster, pull up the traffic cameras you're watching.
{40150}{40212}Where's the first camera they go past?
{40309}{40404}- Vine and Yucca. - See which one's riding low.
{40677}{40802}First in line... First two are the same, so...
{40905}{40968}Houston, we have our truck. Number 128.
{41187}{41256}We're moving out.
{41271}{41345}Three Kilo Bob to Two Fox Mike, we're heading to the airport.
{41697}{41810}OK, guys, truck 128 has turned right heading west.
{41815}{41868}Gridlock time.
{42081}{42132}We've crashed.
{42146}{42205}It's not a crash.
{42227}{42318}- We've got power. - I can't log in.
{42338}{42425}They're about to hit a detour and be sent your way.
{42731}{42868}You'll never shut down the real Napster.
{43057}{43134}What's your problem?!
{43240}{43372}- Truck 128, what is your progress? - Traffic's out of control.
{43377}{43420}We've got to look for another route.
{43443}{43502}Check the police band.
{43507}{43583}OK, I'm opening up a space on Highland.
{43665}{43716}- Get us out of here. - I'm trying.
{43858}{43924}And he's taking it.
{44021}{44121}Police are saying computers are down at traffic control.
{44126}{44216}Nice, Charlie. What are you up to?
{44221}{44272}Go back.
{44469}{44537}I now command you to turn left.
{44572}{44656}Come on, take the left.
{44661}{44728}Yeah, you did. You did.
{45549}{45588}Give us the flag.
{45621}{45748}Metro just passed through the station. You are clear for 90 seconds. Go.
{46107}{46140}Come on, Steve.
{46720}{46784}30 seconds and counting.
{46925}{47012}15 seconds, you're blocked in or you're paint on the train.
{47129}{47178}Come on, come on!
{47183}{47238}Stay on me. This'll be tight!
{47387}{47468}- Go, go, go. - You're going to stop there.
{48400}{48493}- OK, guys, coming into position. - Stay cool.
{48784}{48865}Ten, nine...
{48883}{48952}... eight, seven...
{48957}{49026}... six, five...
{49031}{49068}...four...
{49073}{49124}- Don't lose him. - ... three...
{49138}{49214}... two, one...
{49360}{49393}What...?!
{49738}{49770}Damn.
{49933}{50018}What the fuck happened to my truck?!
{50128}{50208}- It blew through the street. - Get under there.
{50505}{50576}- We have another problem. - What?
{50589}{50674}- This isn't the Worthington 1000. - What?
{50679}{50748}He switched safes on us.
{50753}{50812}- Can you do it? - It's Israeli made.
{50817}{50905}It's got a glass relock system. There's a pane of glass here.
{50910}{51025}If I don't drill perfectly, steel rods snap into place and we can't open it.
{51030}{51097}Then we're up shit creek.
{51804}{51929}I think I just cracked the glass. I don't think it broke, though.
{51934}{52060}I can't drill it again. I have to do it by touch.
{52120}{52184}I can't get through. The train's blocking the tunnel.
{52189}{52256}- Where does the Metro Rail emerge? - Eleventh and Fig.
{52261}{52408}Meet at Eleventh and Figaro and double back to Hollywood and Highland. Hurry.
{52765}{52920}Baggage for train 22 now available at carousel 4.
{53857}{53992}I can't do this. I need a drill or a borescope to get in there.
{53997}{54113}- Come on, Charlie. - You can do this.
{55412}{55464}Slide.
{55660}{55762}- Don't you want to see inside? - Absolutely.
{55865}{55952}Napster, 13 across, 4 high, 4 deep.
{55993}{56078}- That's 208 bricks. - How much?
{56229}{56296}- 2.7 million. - What?!
{56301}{56361}No, it's 27. That's 27 million.
{56366}{56453}That's 27 million dollars worth of gold.
{56613}{56741}Got the Holy Spirit. You should get on it, it's a good train.
{57650}{57713}What do you think, John?
{57885}{57996}- 27 million. - Say it again.
{58650}{58706}We've got two motorcycles on us, Charlie.
{58770}{58838}Three Minis heading east towards the LA river.
{58843}{58922}Stop them before they get to the street.
{59012}{59052}Shit!
{59490}{59550}Here we go.
{59869}{59901}Open your door.
{60033}{60085}Come on, guys. We're moving.
{60187}{60220}There!
{60453}{60516}Hey, come on. Get down!
{61179}{61234}Come on!
{61373}{61425}Where are you going?
{61892}{61981}I'll take Steve. Go to Union Station. I'll meet you there.
{62001}{62037}Stay on him.
{62241}{62321}I'm opening up a spot on Lower Grand.
{62375}{62432}I know it's you, Charlie.
{62461}{62521}Take your next left.
{63929}{63968}Nice move, Steve.
{64890}{64941}Get out! Get out!
{64946}{64993}I said get out!
{67265}{67365}- You got Mini Coopers in there, right? - Look, man...
{67370}{67484}Don't worry about them. I'll give you five grand to put me inside.
{67604}{67675}Buy your girlfriend something nice.
{67943}{68017}Half now, half when you help me unload.
{68123}{68233}I've got to hand it to you. You played this one pretty smart.
{68238}{68376}Decoy trucks, you switched safes, the helicopter routine. Pretty good.
{68381}{68464}Now I've got the gold, you've got nothing.
{68469}{68588}I've got this, so cut the crap and give me my goddamn gold!
{68913}{68992}- Who are you? - I am Mashkov.
{68997}{69128}- You killed my cousin Yevhen. - You've got to have some insurance.
{69317}{69438}He was already dead when I arrived. He dealt with unsavoury people.
{69443}{69568}- This guy's trying to play you. - You were right. No imagination.
{69644}{69792}There's a lot of gold in there. Only we've got guns. I'll make you a good deal.
{69941}{70020}I've already made my deal.
{70122}{70212}- What do you want? - You know this was never about gold.
{70217}{70286}Whatever helps you sleep at night, sweetheart.
{70381}{70441}Bitch. Charlie, come on, Charlie!
{70556}{70588}That I loved.
{70593}{70684}I'll double whatever he's given you, just don't shoot me.
{70689}{70812}Don't worry, I'm not going to shoot you. I'm going to take you to my workplace.
{70817}{70897}I think you'll be interested in my machinery.
{70944}{70989}Oh, come on.
{71133}{71210}Guys, I want to make a toast.
{71215}{71372}To John Bridger. The most brilliant master planner of all. Father and friend.
{71505}{71576}Stella was right. It wasn't about the money.
{71581}{71686}Of course, that didn't stop the guys from having some fun.
{71691}{71747}Handsome Rob got his Aston Martin.
{71860}{71950}Took it for a ride to break it in.
{72248}{72309}He got off with a warning.
{72365}{72444}Left Ear got his dream house in Spain
{72449}{72521}with a room just for his shoes.
{72709}{72804}Lyle finally made the cover of Wired magazine.
{72857}{72969}- Are you really the Napster? - Yes, I am.
{72974}{73050}And he got that kick-ass stereo he wanted.
{73055}{73118}Would you listen to something?
{73123}{73219}With speakers so loud they could blow a woman's clothes off.
{73297}{73366}If you would.
{73701}{73783}And me? I took John Bridger's advice.
{73815}{73885}I found somebody I want to spend the rest of my life with,
{73890}{73971}and I'm going to hold on to her forever.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}23.976
{58}{111}Karıştır şu kartları, Sol Kulak.
{118}{205}Lyle, giriş kapısı ile kasa arasındaki mesafe ne kadar?
{212}{312}- Arkam dönük diye hile yapmayı bırak. - Paranoya yapıyorsun.
{322}{404}Napster diye çağırmazsan, cevap vermiyor, Charlie.
{416}{509}- Sana Napster demeyeceğim. - Ona Sol Kulak diyorsun.
{521}{619}- Ona da Yakışıklı Rob. - Çünkü o Yakışıklı Rob.
{627}{734}- O zaman, bana da Napster diyebilirsin? - Birlikte koleje gittiler.
{744}{814}- Niye cesaret veriyorsun? - Kanıtlayabilirim.
{826}{919}Oda arkadaşımdı. Fikirlerimi çaldı. Asıl Napster benim.
{957}{1104}Pekala, giriş kapısı ile kasa arasındaki mesafe ne kadar, Napster?
{1164}{1303}- Taşıyabileceğinden daha uzak. - Altını arabaya nasıl götüreceğiz?
{1315}{1370}Koridor ne kadar geniş...Napster?
{1499}{1535}2 metre kadar.
{1964}{2027}Tamamdır, altınların hazır.
{3432}{3501}Daha fazla arabaya ihtiyacımız var.
{3511}{3614}İşçilikte yardıma ihtiyacım olacak. Tam adamını biliyorum.
{3631}{3760}Kameraya LIDAR taktım, yüksek çözünürlükte dijital harita çıkartabiliriz.
{3770}{3859}- Bu da kim? - Rob'un araba tamircisi arkadaşı.
{3995}{4055}- Charlie, bu Söker. - Nasıl gidiyor?
{4062}{4163}Rob yetenekli olduğunu söyledi. Biraz kaporta işi yapılması lazım.
{4173}{4235}Bu Mini'lerde 1000'er kilo taşıyacağız.
{4242}{4321}Takip edilme ihtimaline karşı yeterli süspansiyon ve beygir gücü gerek.
{4331}{4420}- 1000 kilo ne? - Bir şey.
{4479}{4556}- Bu gizemli işten bana ne düşüyor? - 10000.
{4609}{4657}Anlaştık.
{5074}{5115}SİSTEME GİRİŞ İZNİ YOK
{5331}{5410}Tanışma fırsatımız olmadı. Söker.
{5448}{5573}- Salam ve peynir. - Çok soğuk bir davranış.
{5729}{5837}GİRİŞ KODUNU GİRİN GEÇERSİZ ŞİFRE
{6465}{6508}OTOMATİK TRAFİK GÖZETME
{6515}{6570}VE KONTROL MERKEZİ
{6685}{6784}Hepsi yeşil mi olsun demiştin? Çünkü hallettim.
{6796}{6889}LA Otomatik Trafik Gözetim ve Kontrol Merkezi'ne hoş geldiniz.
{6899}{6968}Trafiğin durumunu belirlemek için, kavşaklardaki kameraları
{6975}{7050}ve algoritmaları kullanıyorlar, böylece ışıklar kontrol ediliyor.
{7057}{7141}İçeri sızabilmek için kendi algoritmamı yarattım
{7150}{7213}ve böylece merkezi ele geçirmiş olduk.
{7220}{7316}- Test sürüşüne ne dersin? - Hiç sormayacaksın sanıyordum.
{7325}{7438}Kırmızı ışığa bak. Şimdi yeşil.
{7508}{7596}- 34. karede ne oluyor? - Bakalım.
{7640}{7738}Tüh! Ben mi...? Ama bu muhteşem. Sence de muhteşem değil mi?
{7747}{7788}Düzeltebilir misin?
{7939}{8004}lşıklarda sorun yok. Yalnızca bir kaza.
{8040}{8095}Çok iyi.
{8126}{8191}- Bunlar da ne? - Gereksiz parçalar.
{8198}{8272}Egzos filtresini ve 75 kg'lik fazlalığı attım.
{8280}{8342}Bu sürüşe bayılacaksın, Charlie.
{9361}{9478}Ne düşünüyorum, biliyor musun? Steve'in yüzündeki ifadeyi.
{9754}{9831}- Erkencisin. - Acelem var.
{9886}{9987}Florida'daki oy karmaşası, CIA ve mafyanın işiydi.
{9996}{10111}JFK'in seçimleri babasının yardımı ile kazanması gibi.
{10121}{10215}- JFK'den bahsedince rahatsız mı oldun? - İki defa gelmeyi sevmem.
{10222}{10370}Siz Amerikalılar, kahramanlarınıza taparsınız. Columbus'u anma günüymüş!
{10382}{10478}Yanlış bir dönüş sonucu buraya vardı, yerli halkı katletti.
{10488}{10560}- Aslında ne arıyordu, biliyor musun? - Neymiş?
{10569}{10625}Altın, Kraliçe lsabella için.
{10632}{10759}Mediciler'in de gözü altındaydı. İtalya sence niye altın ister?
{10771}{10869}Uzun mesafeli köle ticareti için, merkezi Venedik olmak üzere.
{10879}{10948}Venedik. Bu külçeleri oradan...
{11078}{11138}- Bir şey mi diyordun? - Hayır.
{11145}{11198}Durma. Merak ettim.
{11205}{11274}Aklım karıştı. İngilizcem pek...
{11310}{11361}Altınım hakkında ne biliyorsun?
{11368}{11454}- Hiçbir şey... - Yalan söylemeyi aklından bile geçirme.
{11464}{11564}Venedik'teki bir soygun ile ilgili dedikodular duymuştum.
{11576}{11675}35 milyonluk külçeler, üzerlerinde Balili dansçı baskısı.
{11682}{11787}- Kime bahsettin? - Hiçkimseye, yemin ederim.
{11845}{11982}- Yemin mi ediyorsun? - Çıldırmışsın. Kimseye bahsetmedim.
{11996}{12056}O zaman, sanırım sana inanıyorum.
{13274}{13375}Hafifçe vur. Hafifçe, hızlı değil.
{13382}{13485}Çok iyi. Yapabilirsin. Bundan eminim.
{13526}{13610}- Sıska Pete'i görmeye geldik. - İçeride.
{13617}{13665}Sağol, ahbap.
{13710}{13799}Sakın gözlerini dikme. Bundan nefret eder.
{13811}{13852}Gözlerimi neye dikmeyeyim?
{13859}{13950}Çok iyi. Bir daha dene. Bu seferki olacak.
{13960}{14024}- Harikaydı. - Sıska Pete.
{14034}{14113}- Selam, Charlie. - Nasılsın, adamım?
{14120}{14173}Altın konusunda haklı mıydım?
{14180}{14264}Geliş sebebim bu değil. Malzemeye ihtiyacımız var.
{14276}{14374}Bebek, git biraz dinlen. Git dinlen!
{14605}{14669}- Malzemeler. - Sorun nedir?
{14708}{14792}Biraz Nitromon...
{14801}{14909}- Biraz Nitromon fitili. - Sorun nedir?
{14945}{15043}Yok bir şey. Ben iyiyim. Süperim. Bir büyük teneke...
{15053}{15110}...Nitromon fitili, patlatma kablosu,
{15120}{15163}iki adet üç şarjörlü kimyasal el bombası ve fırlatıcı.
{15170}{15273}- Evet, tıpkı dediğim gibi. - Tamam.
{15417}{15566}- Beş bin dolara patlar. - Anlaştık. Teşekkürler. Kusura bakma.
{15578}{15669}- Peki, ahbap. Kendine iyi bak. - Hadi.
{16089}{16134}Çık dışarı.
{16156}{16206}İlerle.
{16398}{16453}Vance sana bir şey söyleyecek.
{16525}{16575}Söyle bakalım.
{16614}{16683}Bir kaç hafta önce...
{16690}{16750}...kuzeninin dükkanında çalışıyordum.
{16758}{16861}Bir adam gelip üzerinde Balili dansçı olan külçeleri sordu.
{16870}{16993}- Ne söyledin? - Külçeleri gördüğümü.
{17122}{17251}- Özür dilerim. - Neye benziyordu bu adam?
{17290}{17391}Uzun siyah saçları ve boynunda dövmesi vardı.
{17460}{17525}En az 200 kiloydu.
{17534}{17611}Kimden bahsettiğini biliyorum.
{18254}{18302}Bebek, git biraz dinlen.
{18556}{18647}- Kim olduğumu biliyor musun? - Mashkov'sun.
{18656}{18800}Doğru. Üzerinde Balili dansçı olan altınları sormuşsun.
{18832}{18865}Neden?
{19050}{19122}Steve, saat sekize yemek rezervasyonu yaptırdı.
{19131}{19227}- Gözden geçirelim. - Korumalara gaz ver. 8.15, kapılar açık.
{19234}{19323}- Kasanın açılması, 8.25. - Yükleme, 8.35. Çıkış, 8.45.
{19335}{19376}Doğruca Union İstasyonu'na.
{19383}{19467}Bize ışıklar yeşil, şehrin gerisi kırmızı. Polisler trafiğe yakalanacak.
{19476}{19608}Tren 10'da kalkıyor. Arabalar 9.30'da trende olmalı. Zamanlama çok önemli.
{19618}{19685}- Hazırlanalım. - Hadi şu işi bitirelim.
{20426}{20548}Vay be, ne araba ama. Üzgünüm, Rob. Giriş serbest çocuklar.
{20841}{20910}İşte çocuklar. Hesaplaşma zamanı.
{20934}{21047}Bu da nedir böyle? Kahretsin!
{21059}{21140}Steve'in komşusu parti veriyor.
{21188}{21284}- Bakerlar'ın partisi için mi buradasınız? - Hayır.
{21332}{21416}Bu gece kapı uçurmayı unutun. Çok görgü tanığı var.
{21426}{21543}- Stella. - Biliyorum...
{21553}{21596}Randevüme geç kaldım.
{21603}{21733}Çekici gözükmeye bak. Seni bir daha davet etmeli. Üzgünüm.
{21747}{21821}Yoldan çekilelim.
{21903}{21994}- Bu işi yaptığına inanamıyorum. - Ne demek istiyorsun?
{22004}{22114}Maceracı birine benzemiyorsun, bilirsin ya işte.
{22126}{22198}Kablocu üniforması seni yanıltmasın.
{22205}{22267}Varsayım yapmıyordum.
{22274}{22397}- Ben senin hakkında birkaç tane yaptım. - Öyle mi? Eee...?
{22454}{22524}Duymak için beklemek zorundasın.
{22672}{22761}Beklemek niye? Varsayımı bırakıp, benim eve gidelim.
{22771}{22840}Bu gece olmaz. Geç oldu. Eve gitmeliyim.
{22874}{22939}- Kablolu yayın şirket yasağı mı bu? - Hayır.
{22946}{23102}Geçmişte canım çok yandı. Yavaştan almalıyız.
{23116}{23200}Güzel yemek, muhteşem sohbet. Hala güvenmiyor musun?
{23207}{23368}Ben herkese güvenirim. İçlerindeki şeytana güvenmem.
{23476}{23584}İlginç bir söz. Nereden duydun?
{23593}{23706}- Hatırlamıyorum. - Bunu söyleyen birini tanıyordum.
{23715}{23766}- Gerçekten mi? - Evet.
{23775}{23902}Daha önce bir tek ondan duydum. İsmi John Bridger'ı.
{23938}{24044}- Canımı yakıyorsun. - Senin yaşlarında bir kızı vardı.
{24137}{24169}Bırak bileğimi.
{24176}{24236}Seni bir yerden gözümün ısırdırdığına emindim.
{24245}{24353}Tıpkı baban gibisin. Onu da severdim.
{24363}{24463}Onu vurduğum ana kadar hep sevdim.
{24475}{24523}Kimin için çalışıyorsun?
{24653}{24715}Bizimle.
{24965}{25072}- Tüm çete burada demek. - Hırsızdan daha kötü olan tek şey...
{25084}{25118}...korkaktır.
{25125}{25250}Babanın, hayatını bağışlamam için nasıl yalvardığını görecektin.
{25259}{25351}- Buna değmez. - Kedinize tasma takın.
{25554}{25607}Fena değil, Charlie.
{25614}{25732}Şurada oturup da seni öldürmemek, ne kadar zor anlatamam.
{25744}{25835}Bu işleri iyi bilirsin. Hislerini olaya karıştırmamalısın.
{25842}{25904}John'u vurup bizi ölüme terketmene neden olan hislerin değil miydi?
{25916}{26005}Hislerle ilgisi yoktu. Tek sebebi bir sürü altındı.
{26012}{26070}Hakkettiğini sandığın hiçbir şeyi hakketmedin.
{26077}{26187}Bana doğru ve yanlıştan bahsetme. Umrumda değil, tamam mı?
{26197}{26307}Herkesin kartları kendine. Bir oyun oynadık ve ben kazandım.
{26322}{26430}Yeniden oynamak istiyorsan, bana uyar.
{26439}{26501}Oyun nedir burada, söylesene?
{26511}{26578}Hadi, ne var aklında?
{26585}{26696}Korumaları mı halledeceksin? Senin bilmediğin beş tane daha var.
{26705}{26816}Lyle sisteme mi girecek? Yarın sabah değiştiririm.
{26825}{26974}Son hamlen ne olacak? Bridger'in kızı kasamı mı açacak?
{26986}{27120}Çok şiirsel gerçekten, ama kasanın yanına yanaşamaz.
{27130}{27211}Her zamanki Steve. Daima savunma halindesin.
{27221}{27271}Bu yüzden hep iki numaraydın.
{27281}{27355}- Nedenmiş? - Hiç hayal gücün yok da ondan.
{27365}{27453}Ne alacağına bile karar veremedin. Başkalarının istediklerini aldın.
{27463}{27580}- Şunu dinle o zaman. Altın çoktan gitti. - Saçmalık.
{27590}{27676}Her şey bitti, Charlie. Son iki külçe kaldı.
{27686}{27782}İki külçe için mi peşime düşeceksin? Hiç durma.
{27791}{27923}Ama başlangıcı kötü yaptın, çünkü şaşırtma taktiğini mahvettin.
{28031}{28105}Şaşırdın mı?
{28113}{28206}Ben bitti deyince her şey biter.
{28276}{28331}İyi misiniz, efendim?
{29079}{29124}Nasılsın?
{29165}{29213}İyiyim.
{29230}{29369}Tüm bunları çok az tanıdığım bir adam için yapıyorum.
{29561}{29657}Beni yıllardır rahatsız eden neydi, biliyor musun?
{29666}{29801}Ne zaman beni bir iş üzerindeyken arasa,
{29810}{29887}senin onun yanıbaşında olduğunu bilirdim.
{29980}{30064}Onu benden daha fazla tanıma fırsatın oldu.
{30091}{30163}Bu seni düşünmediği anlamına gelmez.
{30170}{30254}- Keşke bu doğru olsaydı. - Öyle.
{30263}{30383}Daima, iyi bir baba olamadığı için pişmanlık duydu.
{30434}{30513}- Nereden biliyorsun? - Çünkü bana öyle söyledi.
{30680}{30752}Eline ne yaptın?
{30805}{30935}- Steve'e yumruk attım. - Nasıl oluyorda yumruğu sen atıyorsun?
{30990}{31054}Çünkü o eller çok değerli.
{31388}{31419}İyi misin?
{31635}{31723}Öyle silmeye devam edersen, elinden eser kalmayacak.
{31831}{31896}Bay Frizelli'ye söyleyin, sekizde oradayız.
{31999}{32076}- Kuş yuvadan uçuyor. - Ne zaman?
{32097}{32165}Koruması saat 4'e helikopter ayarladı,
{32177}{32232}ve saat 5'te zırhlı araç gelecek.
{32239}{32359}Saat 8'de bir kargo uçağı LAX'ten Meksiko City'ye uçacak.
{32368}{32431}Ya kasayı bizi yanıltmak için taşıyorsa?
{32438}{32546}- Bir açacağız, altın başka yerde. - Steve onu gözünden ayırmaz.
{32555}{32625}Altın kamyonette ve Steve de onu izlemek üzere helikopterde olacak.
{32635}{32714}- Altını Meksika'ya mı götürüyor? - Kim bilir...?
{32723}{32848}- Sakin ol. Bu iyi haber. - Nasıl yani?
{32857}{32958}Kasa ayağımıza geliyor. Aktarma aşamasında ele geçireceğiz.
{32968}{33013}Hava alanına hangi yoldan gideceğini bilemeyiz.
{33021}{33109}Gündüz trafiğinde zırhlı bir kamyoneti soymamız imkansız.
{33119}{33253}Zaten öyle planlamıştık. Bizim seçtiğimiz dışındaki her yolu kilitle.
{33263}{33323}Kamyonet bizim istediğimiz yöne gitsin.
{33330}{33414}İstediğimiz yön neresi? Silahlı çatışmada hiç şansımız yok.
{33423}{33488}İtalyan İşi gibi yapacağız.
{33656}{33699}- Bunu neden yaptınız? - Neyi?
{33706}{33809}- Yevhen'i temizlemek zorunda değildiniz. - Kimseyi temizlemedik.
{33819}{33903}Yevhen'in kuzeninin öyle bir izlenimi var.
{33910}{33941}Neden?
{33948}{34008}Çünkü altınları sordunuz.
{34016}{34075}Ona söyledin mi?
{34083}{34164}Şunu iyi bilirim, asla Tabiat Ana'yla, kaynanalarla
{34174}{34258}ve anamın korkulu rüyası Ukraynalılar'la uğraşmayacaksın.
{34265}{34315}Bana bir iyilik yap.
{34972}{35075}Dün gece işler ters gitti. Yardıma ihtiyacım var. İlgilenir misin?
{35085}{35210}Olabilir, ama geri planda olmayı sevmem. Olaya dahilsem, dahilim.
{35222}{35310}- Pekala, dahilsin. - Anlaştık.
{35382}{35476}- Ne düşünüyorsun? - İşe yarar. Gidelim.
{35730}{35816}İnanılmazsın. Bu tam bir deha işi.
{36039}{36106}- İyi misin? - Bana biraz zaman ver.
{36116}{36224}- Şimdi mi? - Bu iğneyi patlayıcıya yerleştiriyorum.
{36233}{36365}Pirinç kısım kenarlara değerse, en son birbirimizi görmüş oluruz.
{36375}{36430}Bütün zamanlar senin olsun.
{36511}{36581}- Hey, Charlie. - Ne?
{36617}{36674}Seni seviyorum, adamım.
{36710}{36756}Ben de seni seviyorum.
{36919}{36986}59 numaralı New Orleans treninde olacak.
{36993}{37036}Kaynağın güvenilir mi?
{37044}{37077}Kesinlikle.
{37147}{37207}UNION İSTAS YONU
{37698}{37744}Yerlerinizde misiniz? Napster?
{37751}{37797}Yerimdeyim.
{37832}{37948}- Yakışıklı Rob? - Yerimdeyim. Her şey sakin, Charlie.
{38015}{38046}Söker?
{38065}{38096}Hazırım.
{38485}{38590}Beklenmedik bir misafirimiz var. Kamyoneti motosiklet takip ediyor.
{38600}{38648}İcabına bakarız.
{38796}{38847}- Bunlar da kim? - Sorun nedir?
{38856}{38962}İnanamayacaksın. Üç tane zırhlı kamyonet getirtmiş.
{38971}{39024}Bul karayı, al parayı.
{39031}{39098}Hangisini yönlendireceğimi nereden bileceğim?
{39106}{39156}Steve'in helikopterle takip ettiğidir.
{39166}{39235}Altını asla gözünden ayırmaz demiştin.
{39242}{39324}Tabi bir oyun çevirmiyorsa, ama çeviriyor.
{39564}{39628}Tamam, gidelim! İş başına!
{39962}{40031}İşte. Yola çıkıyorlar.
{40065}{40141}Napster, trafik kameralarına göz at.
{40151}{40211}Önünden ilk geçtikleri kamera nerede?
{40312}{40403}- Vine and Yucca'da. - Hangi aracın daha alçak olduğunu bul.
{40678}{40798}Birincisi... İlk ikisi aynı, bu demek oluyor ki...
{40906}{40966}Houston, kamyoneti bulduk. 128 numaralı.
{41189}{41256}Ayrılıyoruz.
{41273}{41343}Three Kilo Bob'dan Two Fox Mike'a, hava alanına doğru ilerliyoruz.
{41697}{41805}128 numaralı kamyonet sağa döndü, batıya doğru ilerliyor.
{41815}{41865}Trafiği kilitleme zamanı.
{42083}{42131}Sistem çöktü.
{42148}{42203}Bu sistem çökmesi değil.
{42227}{42314}- Bilgisayarlar çalışıyor. - Ama sisteme giremiyorum.
{42340}{42422}Sıkışık bir yola girip, size doğru yönelecekler.
{42733}{42863}Gerçek Napster'ı asla kapatamazsınız.
{42971}{43050}GERÇEK NAPSTER'I ASLA KAPATAMAZSINIZ
{43059}{43134}Derdin ne senin?!
{43241}{43369}- Kamyonet 128, durumun nedir? - Trafik tam bir karmaşa.
{43378}{43419}Başka bir yol bulmalıyız.
{43445}{43500}Polis frekanslarını dinle.
{43508}{43580}Pekala, Highland caddesinde yer açıyorum...
{43666}{43716}- Çıkar bizi buradan. - Elimden geleni yapıyorum.
{43860}{43922}O da dönüyor.
{44023}{44119}Trafik kontrol departmanında bilgisayarlar çökmüş.
{44129}{44215}Çok hoş, Charlie. Yine ne planlar yaptın?
{44222}{44270}Geri dön.
{44471}{44536}Şimdi sola dönmeni emrediyorum.
{44572}{44654}Hadi, sola dön.
{44663}{44726}Evet, döndün. Döndün.
{45550}{45586}Bize işaret ver.
{45622}{45742}Metro şimdi istasyondan geçti. 90 saniyeniz var. Başlayın.
{46109}{46140}Hadi bakalım, Steve.
{46720}{46783}30 saniye.
{46927}{47011}15 saniye, giremezseniz trenin boyası haline gelirsiniz.
{47130}{47176}Hadi, hadi!
{47186}{47236}Takip edin. Kıl payı gireceğiz!
{47389}{47466}- Yürü, yürü, yürü. - Sen tam orada duracaksın.
{48401}{48490}- Pekala, çocuklar, yerine varmak üzere. - Sakin ol.
{48785}{48861}On, dokuz...
{48885}{48950}...sekiz, yedi...
{48957}{49024}...altı, beş...
{49034}{49068}...dört...
{49075}{49123}- Kamyoneti kaybetme. - ...üç...
{49142}{49214}...iki, bir...
{49360}{49391}Ne...?!
{49741}{49770}Vay be!
{49936}{50015}Kamyonetim ne cehenneme gitti?!
{50130}{50204}- Caddenin altına göçtü. - Derhal oraya in.
{50506}{50576}- Başka bir problemimiz daha var. - Nedir?
{50590}{50672}- Bu Worthington 1000 değil. - Ne?
{50681}{50746}Kasayı değiştirmiş.
{50756}{50811}- Açabilir misin? - İsrail yapımı.
{50818}{50902}Kilit sistemi camdan. Burada cam bir panel var.
{50911}{51022}Mükemmel şekilde delemezsem, çelik çubuklar camı kırar ve açamayız.
{51031}{51096}O zaman boku yeriz işte.
{51806}{51926}Sanırım camı çatlattım. Kırıldığını sanmıyorum ama.
{51935}{52055}Daha fazla delemem. Dokunarak yapmalıyım.
{52120}{52182}Giremiyorum. Tren tüneli kapatmış.
{52192}{52256}- Metro nerede yeryüzüne çıkıyor? - Eleventh and Fig'de.
{52264}{52403}Eleventh and Figaro'da buluşun ve birlikte Hollywood and Highland'e gidin.
{52765}{52913}22 numaralı trenin bagajlarını 4 numaralı banttan alabilirsiniz.
{53858}{53988}Başaramayacağım. Matkap ya da delgiye ihtiyacım var.
{54000}{54110}- Hadi, Charlie. - Başarabilirsin.
{55414}{55464}Kaydırağı hazırlayın.
{55661}{55759}- İçine bakmak istemiyor musun? - Kesinlikle.
{55865}{55949}Napster, 13 tane tabanda, 4 sıra enine, 4 sıra boyuna.
{55997}{56076}- 280 külçe yapar. - Kaç para yani?
{56232}{56296}- 2.7 milyon. - Ne?!
{56304}{56361}Hayır, 27 yapar. 27 milyon dolar.
{56368}{56450}27 milyon dolar değerinde altın.
{56615}{56738}Kutsal Ruh adına. Siz de binmelisiniz bu trene, harika tren.
{57651}{57711}Sen ne düşünüyorsun, John?
{57886}{57994}- 27 milyon. - Bir daha söyle.
{58651}{58706}Peşimizde iki motosiklet var.
{58771}{58835}Üç tane Mini doğuya, LA nehrine doğru ilerliyor.
{58845}{58919}Caddeye çıkmalarına izin vermeden durdurun.
{59013}{59051}Siktir!
{59490}{59548}İşte şimdi.
{59871}{59902}Kapını aç.
{60037}{60085}Hadi çocuklar. Gidelim.
{60188}{60219}Oradalar!
{60456}{60516}Hadi. Alçal!
{61180}{61233}Hadi!
{61377}{61425}Nereye gidiyorsun?
{61892}{61979}Steve'i alacağım. İstasyona gidin. Orada buluşuruz.
{62003}{62036}Onu takip et.
{62242}{62319}Lower Grand'de yolu açıyorum.
{62377}{62432}Senin olduğunu biliyorum, Charlie.
{62463}{62521}İlk sola dön.
{63930}{63966}İyi hareket, Steve.
{64892}{64942}Dışarı çık! Dışarı çık!
{64949}{64993}Çık dışarı dedim!
{67265}{67361}- İçeride Mini Cooperlar var, değil mi? - Dinle, ahbap...
{67371}{67481}Onlar için endişelenme. Beni içeri sokarsan, 5 bin dolar veririm.
{67606}{67673}Git ve kız arkadaşına güzel bir şeyler al.
{67946}{68016}Yarısı şimdi, yarısı da boşaltmama yardım ettiğinde.
{68126}{68229}İtiraf etmeliyim. Bu sefer kartlarını gayet akıllıca oynadın.
{68241}{68373}Yem kamyonetler, kasaları değiştirmen, helikopterle takip. Oldukça iyiydi.
{68383}{68462}Şimdi altın bende, sende ise hiçbir şey yok.
{68471}{68584}Bende bu var, şimdi kes şu saçmalığı ve ver şu lanet olası altınlarımı!
{68915}{68989}- Sen de kimsin? - Adım Mashkov.
{68999}{69124}- Kuzenim Yevhen'i öldürdün. - Kendini garantiye almak şart.
{69318}{69433}Ben gittiğimde ölmüştü. Yevhen hiç hoş olmayan adamlarla iş yapıyordu.
{69447}{69565}- Bu adam sizi oyuna getirmeye çalışıyor. - Haklıydın. Hiç hayal gücü yok.
{69646}{69788}Orada bir sürü altın var. Tek silahlı olan biziz. Anlaşabiliriz.
{69944}{70018}Ben anlaşmamı çoktan yaptım.
{70123}{70210}- Ne istiyorsun? - Altınla bir ilgisi yoktu, biliyorsun.
{70219}{70286}Geceleri artık rahat uyursun, tatlım.
{70385}{70442}Kaltak. Charlie, dinle, Charlie!
{70560}{70589}Nefis hareket!
{70596}{70682}Size ne verdiyse, benden iki katı, vurmayın beni.
{70692}{70809}Endişelenme, vurmayağım zaten. Seni şantiyeme götüreceğim.
{70819}{70895}Bazı makinalar ilgini çekecektir.
{70946}{70989}Of, hadi ama.
{71135}{71207}Millet, kadeh kaldırmak istiyorum.
{71217}{71368}John Bridger'a. En büyük soygun planlayıcısı. Hem baba hem de dost.
{71507}{71576}Stella haklıydı. Parayla ilgisi yoktu.
{71584}{71684}Tabi ki, çocukların hoşuna gitmedi değil.
{71694}{71747}Yakışıklı Rob, Aston Martin'ini aldı.
{71866}{71948}Motoru açmak için turlamaya çıktı.
{72250}{72308}Bir ikazla paçayı kurtardı.
{72365}{72442}Sol Kulak İspanya'da rüyalarındaki evi aldı.
{72451}{72521}Bir odası yalnızca ayakkabılar için.
{72710}{72801}Lyle sonunda Wired dergisine kapak oldu.
{72859}{72967}- Napster gerçekten sen misin? - Evet, benim.
{72977}{73048}Ve istediği dev müzik setini de aldı.
{73056}{73116}Bir şey dinlemeni rica edebilir miyim?
{73125}{73216}Hoparlörleri öyle güçlüydü ki, kızların elbiselerini uçuruyordu.
{73298}{73365}Bir dönsen.
{73703}{73780}Ben mi? John Bridger'ın tavsiyesine uydum.
{73816}{73883}Ömrünü birlikte geçirmek isteyeceğim birini buldum,
{73890}{73969}ve sonsuza kadar bırakmayacağım.
{58}{111}Karıştır şu kartları, Sol Kulak.
{118}{205}Lyle, giriş kapısı ile kasa arasındaki mesafe ne kadar?
{212}{312}- Arkam dönük diye hile yapmayı bırak. - Paranoya yapıyorsun.
{322}{404}Napster diye çağırmazsan, cevap vermiyor, Charlie.
{416}{509}- Sana Napster demeyeceğim. - Ona Sol Kulak diyorsun.
{521}{619}- Ona da Yakışıklı Rob. - Çünkü o Yakışıklı Rob.
{627}{734}- O zaman, bana da Napster diyebilirsin? - Birlikte koleje gittiler.
{744}{814}- Niye cesaret veriyorsun? - Kanıtlayabilirim.
{826}{919}Oda arkadaşımdı. Fikirlerimi çaldı. Asıl Napster benim.
{957}{1104}Pekala, giriş kapısı ile kasa arasındaki mesafe ne kadar, Napster?
{1164}{1303}- Taşıyabileceğinden daha uzak. - Altını arabaya nasıl götüreceğiz?
{1315}{1370}Koridor ne kadar geniş...Napster?
{1499}{1535}2 metre kadar.
{1964}{2027}Tamamdır, altınların hazır.
{3432}{3501}Daha fazla arabaya ihtiyacımız var.
{3511}{3614}İşçilikte yardıma ihtiyacım olacak. Tam adamını biliyorum.
{3631}{3760}Kameraya LIDAR taktım, yüksek çözünürlükte dijital harita çıkartabiliriz.
{3770}{3859}- Bu da kim? - Rob'un araba tamircisi arkadaşı.
{3995}{4055}- Charlie, bu Söker. - Nasıl gidiyor?
{4062}{4163}Rob yetenekli olduğunu söyledi. Biraz kaporta işi yapılması lazım.
{4173}{4235}Bu Mini'lerde 1000'er kilo taşıyacağız.
{4242}{4321}Takip edilme ihtimaline karşı yeterli süspansiyon ve beygir gücü gerek.
{4331}{4420}- 1000 kilo ne? - Bir şey.
{4479}{4556}- Bu gizemli işten bana ne düşüyor? - 10000.
{4609}{4657}Anlaştık.
{5074}{5115}SİSTEME GİRİŞ İZNİ YOK
{5331}{5410}Tanışma fırsatımız olmadı. Söker.
{5448}{5573}- Salam ve peynir. - Çok soğuk bir davranış.
{5729}{5837}GİRİŞ KODUNU GİRİN GEÇERSİZ ŞİFRE
{6465}{6508}OTOMATİK TRAFİK GÖZETME
{6515}{6570}VE KONTROL MERKEZİ
{6685}{6784}Hepsi yeşil mi olsun demiştin? Çünkü hallettim.
{6796}{6889}LA Otomatik Trafik Gözetim ve Kontrol Merkezi'ne hoş geldiniz.
{6899}{6968}Trafiğin durumunu belirlemek için, kavşaklardaki kameraları
{6975}{7050}ve algoritmaları kullanıyorlar, böylece ışıklar kontrol ediliyor.
{7057}{7141}İçeri sızabilmek için kendi algoritmamı yarattım
{7150}{7213}ve böylece merkezi ele geçirmiş olduk.
{7220}{7316}- Test sürüşüne ne dersin? - Hiç sormayacaksın sanıyordum.
{7325}{7438}Kırmızı ışığa bak. Şimdi yeşil.
{7508}{7596}- 34. karede ne oluyor? - Bakalım.
{7640}{7738}Tüh! Ben mi...? Ama bu muhteşem. Sence de muhteşem değil mi?
{7747}{7788}Düzeltebilir misin?
{7939}{8004}lşıklarda sorun yok. Yalnızca bir kaza.
{8040}{8095}Çok iyi.
{8126}{8191}- Bunlar da ne? - Gereksiz parçalar.
{8198}{8272}Egzos filtresini ve 75 kg'lik fazlalığı attım.
{8280}{8342}Bu sürüşe bayılacaksın, Charlie.
{9361}{9478}Ne düşünüyorum, biliyor musun? Steve'in yüzündeki ifadeyi.
{9754}{9831}- Erkencisin. - Acelem var.
{9886}{9987}Florida'daki oy karmaşası, CIA ve mafyanın işiydi.
{9996}{10111}JFK'in seçimleri babasının yardımı ile kazanması gibi.
{10121}{10215}- JFK'den bahsedince rahatsız mı oldun? - İki defa gelmeyi sevmem.
{10222}{10370}Siz Amerikalılar, kahramanlarınıza taparsınız. Columbus'u anma günüymüş!
{10382}{10478}Yanlış bir dönüş sonucu buraya vardı, yerli halkı katletti.
{10488}{10560}- Aslında ne arıyordu, biliyor musun? - Neymiş?
{10569}{10625}Altın, Kraliçe lsabella için.
{10632}{10759}Mediciler'in de gözü altındaydı. İtalya sence niye altın ister?
{10771}{10869}Uzun mesafeli köle ticareti için, merkezi Venedik olmak üzere.
{10879}{10948}Venedik. Bu külçeleri oradan...
{11078}{11138}- Bir şey mi diyordun? - Hayır.
{11145}{11198}Durma. Merak ettim.
{11205}{11274}Aklım karıştı. İngilizcem pek...
{11310}{11361}Altınım hakkında ne biliyorsun?
{11368}{11454}- Hiçbir şey... - Yalan söylemeyi aklından bile geçirme.
{11464}{11564}Venedik'teki bir soygun ile ilgili dedikodular duymuştum.
{11576}{11675}35 milyonluk külçeler, üzerlerinde Balili dansçı baskısı.
{11682}{11787}- Kime bahsettin? - Hiçkimseye, yemin ederim.
{11845}{11982}- Yemin mi ediyorsun? - Çıldırmışsın. Kimseye bahsetmedim.
{11996}{12056}O zaman, sanırım sana inanıyorum.
{13274}{13375}Hafifçe vur. Hafifçe, hızlı değil.
{13382}{13485}Çok iyi. Yapabilirsin. Bundan eminim.
{13526}{13610}- Sıska Pete'i görmeye geldik. - İçeride.
{13617}{13665}Sağol, ahbap.
{13710}{13799}Sakın gözlerini dikme. Bundan nefret eder.
{13811}{13852}Gözlerimi neye dikmeyeyim?
{13859}{13950}Çok iyi. Bir daha dene. Bu seferki olacak.
{13960}{14024}- Harikaydı. - Sıska Pete.
{14034}{14113}- Selam, Charlie. - Nasılsın, adamım?
{14120}{14173}Altın konusunda haklı mıydım?
{14180}{14264}Geliş sebebim bu değil. Malzemeye ihtiyacımız var.
{14276}{14374}Bebek, git biraz dinlen. Git dinlen!
{14605}{14669}- Malzemeler. - Sorun nedir?
{14708}{14792}Biraz Nitromon...
{14801}{14909}- Biraz Nitromon fitili. - Sorun nedir?
{14945}{15043}Yok bir şey. Ben iyiyim. Süperim. Bir büyük teneke...
{15053}{15110}...Nitromon fitili, patlatma kablosu,
{15120}{15163}iki adet üç şarjörlü kimyasal el bombası ve fırlatıcı.
{15170}{15273}- Evet, tıpkı dediğim gibi. - Tamam.
{15417}{15566}- Beş bin dolara patlar. - Anlaştık. Teşekkürler. Kusura bakma.
{15578}{15669}- Peki, ahbap. Kendine iyi bak. - Hadi.
{16089}{16134}Çık dışarı.
{16156}{16206}İlerle.
{16398}{16453}Vance sana bir şey söyleyecek.
{16525}{16575}Söyle bakalım.
{16614}{16683}Bir kaç hafta önce...
{16690}{16750}...kuzeninin dükkanında çalışıyordum.
{16758}{16861}Bir adam gelip üzerinde Balili dansçı olan külçeleri sordu.
{16870}{16993}- Ne söyledin? - Külçeleri gördüğümü.
{17122}{17251}- Özür dilerim. - Neye benziyordu bu adam?
{17290}{17391}Uzun siyah saçları ve boynunda dövmesi vardı.
{17460}{17525}En az 200 kiloydu.
{17534}{17611}Kimden bahsettiğini biliyorum.
{18254}{18302}Bebek, git biraz dinlen.
{18556}{18647}- Kim olduğumu biliyor musun? - Mashkov'sun.
{18656}{18800}Doğru. Üzerinde Balili dansçı olan altınları sormuşsun.
{18832}{18865}Neden?
{19050}{19122}Steve, saat sekize yemek rezervasyonu yaptırdı.
{19131}{19227}- Gözden geçirelim. - Korumalara gaz ver. 8.15, kapılar açık.
{19234}{19323}- Kasanın açılması, 8.25. - Yükleme, 8.35. Çıkış, 8.45.
{19335}{19376}Doğruca Union İstasyonu'na.
{19383}{19467}Bize ışıklar yeşil, şehrin gerisi kırmızı. Polisler trafiğe yakalanacak.
{19476}{19608}Tren 10'da kalkıyor. Arabalar 9.30'da trende olmalı. Zamanlama çok önemli.
{19618}{19685}- Hazırlanalım. - Hadi şu işi bitirelim.
{20426}{20548}Vay be, ne araba ama. Üzgünüm, Rob. Giriş serbest çocuklar.
{20841}{20910}İşte çocuklar. Hesaplaşma zamanı.
{20934}{21047}Bu da nedir böyle? Kahretsin!
{21059}{21140}Steve'in komşusu parti veriyor.
{21188}{21284}- Bakerlar'ın partisi için mi buradasınız? - Hayır.
{21332}{21416}Bu gece kapı uçurmayı unutun. Çok görgü tanığı var.
{21426}{21543}- Stella. - Biliyorum...
{21553}{21596}Randevüme geç kaldım.
{21603}{21733}Çekici gözükmeye bak. Seni bir daha davet etmeli. Üzgünüm.
{21747}{21821}Yoldan çekilelim.
{21903}{21994}- Bu işi yaptığına inanamıyorum. - Ne demek istiyorsun?
{22004}{22114}Maceracı birine benzemiyorsun, bilirsin ya işte.
{22126}{22198}Kablocu üniforması seni yanıltmasın.
{22205}{22267}Varsayım yapmıyordum.
{22274}{22397}- Ben senin hakkında birkaç tane yaptım. - Öyle mi? Eee...?
{22454}{22524}Duymak için beklemek zorundasın.
{22672}{22761}Beklemek niye? Varsayımı bırakıp, benim eve gidelim.
{22771}{22840}Bu gece olmaz. Geç oldu. Eve gitmeliyim.
{22874}{22939}- Kablolu yayın şirket yasağı mı bu? - Hayır.
{22946}{23102}Geçmişte canım çok yandı. Yavaştan almalıyız.
{23116}{23200}Güzel yemek, muhteşem sohbet. Hala güvenmiyor musun?
{23207}{23368}Ben herkese güvenirim. İçlerindeki şeytana güvenmem.
{23476}{23584}İlginç bir söz. Nereden duydun?
{23593}{23706}- Hatırlamıyorum. - Bunu söyleyen birini tanıyordum.
{23715}{23766}- Gerçekten mi? - Evet.
{23775}{23902}Daha önce bir tek ondan duydum. İsmi John Bridger'ı.
{23938}{24044}- Canımı yakıyorsun. - Senin yaşlarında bir kızı vardı.
{24137}{24169}Bırak bileğimi.
{24176}{24236}Seni bir yerden gözümün ısırdırdığına emindim.
{24245}{24353}Tıpkı baban gibisin. Onu da severdim.
{24363}{24463}Onu vurduğum ana kadar hep sevdim.
{24475}{24523}Kimin için çalışıyorsun?
{24653}{24715}Bizimle.
{24965}{25072}- Tüm çete burada demek. - Hırsızdan daha kötü olan tek şey...
{25084}{25118}...korkaktır.
{25125}{25250}Babanın, hayatını bağışlamam için nasıl yalvardığını görecektin.
{25259}{25351}- Buna değmez. - Kedinize tasma takın.
{25554}{25607}Fena değil, Charlie.
{25614}{25732}Şurada oturup da seni öldürmemek, ne kadar zor anlatamam.
{25744}{25835}Bu işleri iyi bilirsin. Hislerini olaya karıştırmamalısın.
{25842}{25904}John'u vurup bizi ölüme terketmene neden olan hislerin değil miydi?
{25916}{26005}Hislerle ilgisi yoktu. Tek sebebi bir sürü altındı.
{26012}{26070}Hakkettiğini sandığın hiçbir şeyi hakketmedin.
{26077}{26187}Bana doğru ve yanlıştan bahsetme. Umrumda değil, tamam mı?
{26197}{26307}Herkesin kartları kendine. Bir oyun oynadık ve ben kazandım.
{26322}{26430}Yeniden oynamak istiyorsan, bana uyar.
{26439}{26501}Oyun nedir burada, söylesene?
{26511}{26578}Hadi, ne var aklında?
{26585}{26696}Korumaları mı halledeceksin? Senin bilmediğin beş tane daha var.
{26705}{26816}Lyle sisteme mi girecek? Yarın sabah değiştiririm.
{26825}{26974}Son hamlen ne olacak? Bridger'in kızı kasamı mı açacak?
{26986}{27120}Çok şiirsel gerçekten, ama kasanın yanına yanaşamaz.
{27130}{27211}Her zamanki Steve. Daima savunma halindesin.
{27221}{27271}Bu yüzden hep iki numaraydın.
{27281}{27355}- Nedenmiş? - Hiç hayal gücün yok da ondan.
{27365}{27453}Ne alacağına bile karar veremedin. Başkalarının istediklerini aldın.
{27463}{27580}- Şunu dinle o zaman. Altın çoktan gitti. - Saçmalık.
{27590}{27676}Her şey bitti, Charlie. Son iki külçe kaldı.
{27686}{27782}İki külçe için mi peşime düşeceksin? Hiç durma.
{27791}{27923}Ama başlangıcı kötü yaptın, çünkü şaşırtma taktiğini mahvettin.
{28031}{28105}Şaşırdın mı?
{28113}{28206}Ben bitti deyince her şey biter.
{28276}{28331}İyi misiniz, efendim?
{29079}{29124}Nasılsın?
{29165}{29213}İyiyim.
{29230}{29369}Tüm bunları çok az tanıdığım bir adam için yapıyorum.
{29561}{29657}Beni yıllardır rahatsız eden neydi, biliyor musun?
{29666}{29801}Ne zaman beni bir iş üzerindeyken arasa,
{29810}{29887}senin onun yanıbaşında olduğunu bilirdim.
{29980}{30064}Onu benden daha fazla tanıma fırsatın oldu.
{30091}{30163}Bu seni düşünmediği anlamına gelmez.
{30170}{30254}- Keşke bu doğru olsaydı. - Öyle.
{30263}{30383}Daima, iyi bir baba olamadığı için pişmanlık duydu.
{30434}{30513}- Nereden biliyorsun? - Çünkü bana öyle söyledi.
{30680}{30752}Eline ne yaptın?
{30805}{30935}- Steve'e yumruk attım. - Nasıl oluyorda yumruğu sen atıyorsun?
{30990}{31054}Çünkü o eller çok değerli.
{31388}{31419}İyi misin?
{31635}{31723}Öyle silmeye devam edersen, elinden eser kalmayacak.
{31831}{31896}Bay Frizelli'ye söyleyin, sekizde oradayız.
{31999}{32076}- Kuş yuvadan uçuyor. - Ne zaman?
{32097}{32165}Koruması saat 4'e helikopter ayarladı,
{32177}{32232}ve saat 5'te zırhlı araç gelecek.
{32239}{32359}Saat 8'de bir kargo uçağı LAX'ten Meksiko City'ye uçacak.
{32368}{32431}Ya kasayı bizi yanıltmak için taşıyorsa?
{32438}{32546}- Bir açacağız, altın başka yerde. - Steve onu gözünden ayırmaz.
{32555}{32625}Altın kamyonette ve Steve de onu izlemek üzere helikopterde olacak.
{32635}{32714}- Altını Meksika'ya mı götürüyor? - Kim bilir...?
{32723}{32848}- Sakin ol. Bu iyi haber. - Nasıl yani?
{32857}{32958}Kasa ayağımıza geliyor. Aktarma aşamasında ele geçireceğiz.
{32968}{33013}Hava alanına hangi yoldan gideceğini bilemeyiz.
{33021}{33109}Gündüz trafiğinde zırhlı bir kamyoneti soymamız imkansız.
{33119}{33253}Zaten öyle planlamıştık. Bizim seçtiğimiz dışındaki her yolu kilitle.
{33263}{33323}Kamyonet bizim istediğimiz yöne gitsin.
{33330}{33414}İstediğimiz yön neresi? Silahlı çatışmada hiç şansımız yok.
{33423}{33488}İtalyan İşi gibi yapacağız.
{33656}{33699}- Bunu neden yaptınız? - Neyi?
{33706}{33809}- Yevhen'i temizlemek zorunda değildiniz. - Kimseyi temizlemedik.
{33819}{33903}Yevhen'in kuzeninin öyle bir izlenimi var.
{33910}{33941}Neden?
{33948}{34008}Çünkü altınları sordunuz.
{34016}{34075}Ona söyledin mi?
{34083}{34164}Şunu iyi bilirim, asla Tabiat Ana'yla, kaynanalarla
{34174}{34258}ve anamın korkulu rüyası Ukraynalılar'la uğraşmayacaksın.
{34265}{34315}Bana bir iyilik yap.
{34972}{35075}Dün gece işler ters gitti. Yardıma ihtiyacım var. İlgilenir misin?
{35085}{35210}Olabilir, ama geri planda olmayı sevmem. Olaya dahilsem, dahilim.
{35222}{35310}- Pekala, dahilsin. - Anlaştık.
{35382}{35476}- Ne düşünüyorsun? - İşe yarar. Gidelim.
{35730}{35816}İnanılmazsın. Bu tam bir deha işi.
{36039}{36106}- İyi misin? - Bana biraz zaman ver.
{36116}{36224}- Şimdi mi? - Bu iğneyi patlayıcıya yerleştiriyorum.
{36233}{36365}Pirinç kısım kenarlara değerse, en son birbirimizi görmüş oluruz.
{36375}{36430}Bütün zamanlar senin olsun.
{36511}{36581}- Hey, Charlie. - Ne?
{36617}{36674}Seni seviyorum, adamım.
{36710}{36756}Ben de seni seviyorum.
{36919}{36986}59 numaralı New Orleans treninde olacak.
{36993}{37036}Kaynağın güvenilir mi?
{37044}{37077}Kesinlikle.
{37147}{37207}UNION İSTAS YONU
{37698}{37744}Yerlerinizde misiniz? Napster?
{37751}{37797}Yerimdeyim.
{37832}{37948}- Yakışıklı Rob? - Yerimdeyim. Her şey sakin, Charlie.
{38015}{38046}Söker?
{38065}{38096}Hazırım.
{38485}{38590}Beklenmedik bir misafirimiz var. Kamyoneti motosiklet takip ediyor.
{38600}{38648}İcabına bakarız.
{38796}{38847}- Bunlar da kim? - Sorun nedir?
{38856}{38962}İnanamayacaksın. Üç tane zırhlı kamyonet getirtmiş.
{38971}{39024}Bul karayı, al parayı.
{39031}{39098}Hangisini yönlendireceğimi nereden bileceğim?
{39106}{39156}Steve'in helikopterle takip ettiğidir.
{39166}{39235}Altını asla gözünden ayırmaz demiştin.
{39242}{39324}Tabi bir oyun çevirmiyorsa, ama çeviriyor.
{39564}{39628}Tamam, gidelim! İş başına!
{39962}{40031}İşte. Yola çıkıyorlar.
{40065}{40141}Napster, trafik kameralarına göz at.
{40151}{40211}Önünden ilk geçtikleri kamera nerede?
{40312}{40403}- Vine and Yucca'da. - Hangi aracın daha alçak olduğunu bul.
{40678}{40798}Birincisi... İlk ikisi aynı, bu demek oluyor ki...
{40906}{40966}Houston, kamyoneti bulduk. 128 numaralı.
{41189}{41256}Ayrılıyoruz.
{41273}{41343}Three Kilo Bob'dan Two Fox Mike'a, hava alanına doğru ilerliyoruz.
{41697}{41805}128 numaralı kamyonet sağa döndü, batıya doğru ilerliyor.
{41815}{41865}Trafiği kilitleme zamanı.
{42083}{42131}Sistem çöktü.
{42148}{42203}Bu sistem çökmesi değil.
{42227}{42314}- Bilgisayarlar çalışıyor. - Ama sisteme giremiyorum.
{42340}{42422}Sıkışık bir yola girip, size doğru yönelecekler.
{42733}{42863}Gerçek Napster'ı asla kapatamazsınız.
{42971}{43050}GERÇEK NAPSTER'I ASLA KAPATAMAZSINIZ
{43059}{43134}Derdin ne senin?!
{43241}{43369}- Kamyonet 128, durumun nedir? - Trafik tam bir karmaşa.
{43378}{43419}Başka bir yol bulmalıyız.
{43445}{43500}Polis frekanslarını dinle.
{43508}{43580}Pekala, Highland caddesinde yer açıyorum...
{43666}{43716}- Çıkar bizi buradan. - Elimden geleni yapıyorum.
{43860}{43922}O da dönüyor.
{44023}{44119}Trafik kontrol departmanında bilgisayarlar çökmüş.
{44129}{44215}Çok hoş, Charlie. Yine ne planlar yaptın?
{44222}{44270}Geri dön.
{44471}{44536}Şimdi sola dönmeni emrediyorum.
{44572}{44654}Hadi, sola dön.
{44663}{44726}Evet, döndün. Döndün.
{45550}{45586}Bize işaret ver.
{45622}{45742}Metro şimdi istasyondan geçti. 90 saniyeniz var. Başlayın.
{46109}{46140}Hadi bakalım, Steve.
{46720}{46783}30 saniye.
{46927}{47011}15 saniye, giremezseniz trenin boyası haline gelirsiniz.
{47130}{47176}Hadi, hadi!
{47186}{47236}Takip edin. Kıl payı gireceğiz!
{47389}{47466}- Yürü, yürü, yürü. - Sen tam orada duracaksın.
{48401}{48490}- Pekala, çocuklar, yerine varmak üzere. - Sakin ol.
{48785}{48861}On, dokuz...
{48885}{48950}...sekiz, yedi...
{48957}{49024}...altı, beş...
{49034}{49068}...dört...
{49075}{49123}- Kamyoneti kaybetme. - ...üç...
{49142}{49214}...iki, bir...
{49360}{49391}Ne...?!
{49741}{49770}Vay be!
{49936}{50015}Kamyonetim ne cehenneme gitti?!
{50130}{50204}- Caddenin altına göçtü. - Derhal oraya in.
{50506}{50576}- Başka bir problemimiz daha var. - Nedir?
{50590}{50672}- Bu Worthington 1000 değil. - Ne?
{50681}{50746}Kasayı değiştirmiş.
{50756}{50811}- Açabilir misin? - İsrail yapımı.
{50818}{50902}Kilit sistemi camdan. Burada cam bir panel var.
{50911}{51022}Mükemmel şekilde delemezsem, çelik çubuklar camı kırar ve açamayız.
{51031}{51096}O zaman boku yeriz işte.
{51806}{51926}Sanırım camı çatlattım. Kırıldığını sanmıyorum ama.
{51935}{52055}Daha fazla delemem. Dokunarak yapmalıyım.
{52120}{52182}Giremiyorum. Tren tüneli kapatmış.
{52192}{52256}- Metro nerede yeryüzüne çıkıyor? - Eleventh and Fig'de.
{52264}{52403}Eleventh and Figaro'da buluşun ve birlikte Hollywood and Highland'e gidin.
{52765}{52913}22 numaralı trenin bagajlarını 4 numaralı banttan alabilirsiniz.
{53858}{53988}Başaramayacağım. Matkap ya da delgiye ihtiyacım var.
{54000}{54110}- Hadi, Charlie. - Başarabilirsin.
{55414}{55464}Kaydırağı hazırlayın.
{55661}{55759}- İçine bakmak istemiyor musun? - Kesinlikle.
{55865}{55949}Napster, 13 tane tabanda, 4 sıra enine, 4 sıra boyuna.
{55997}{56076}- 280 külçe yapar. - Kaç para yani?
{56232}{56296}- 2.7 milyon. - Ne?!
{56304}{56361}Hayır, 27 yapar. 27 milyon dolar.
{56368}{56450}27 milyon dolar değerinde altın.
{56615}{56738}Kutsal Ruh adına. Siz de binmelisiniz bu trene, harika tren.
{57651}{57711}Sen ne düşünüyorsun, John?
{57886}{57994}- 27 milyon. - Bir daha söyle.
{58651}{58706}Peşimizde iki motosiklet var.
{58771}{58835}Üç tane Mini doğuya, LA nehrine doğru ilerliyor.
{58845}{58919}Caddeye çıkmalarına izin vermeden durdurun.
{59013}{59051}Siktir!
{59490}{59548}İşte şimdi.
{59871}{59902}Kapını aç.
{60037}{60085}Hadi çocuklar. Gidelim.
{60188}{60219}Oradalar!
{60456}{60516}Hadi. Alçal!
{61180}{61233}Hadi!
{61377}{61425}Nereye gidiyorsun?
{61892}{61979}Steve'i alacağım. İstasyona gidin. Orada buluşuruz.
{62003}{62036}Onu takip et.
{62242}{62319}Lower Grand'de yolu açıyorum.
{62377}{62432}Senin olduğunu biliyorum, Charlie.
{62463}{62521}İlk sola dön.
{63930}{63966}İyi hareket, Steve.
{64892}{64942}Dışarı çık! Dışarı çık!
{64949}{64993}Çık dışarı dedim!
{67265}{67361}- İçeride Mini Cooperlar var, değil mi? - Dinle, ahbap...
{67371}{67481}Onlar için endişelenme. Beni içeri sokarsan, 5 bin dolar veririm.
{67606}{67673}Git ve kız arkadaşına güzel bir şeyler al.
{67946}{68016}Yarısı şimdi, yarısı da boşaltmama yardım ettiğinde.
{68126}{68229}İtiraf etmeliyim. Bu sefer kartlarını gayet akıllıca oynadın.
{68241}{68373}Yem kamyonetler, kasaları değiştirmen, helikopterle takip. Oldukça iyiydi.
{68383}{68462}Şimdi altın bende, sende ise hiçbir şey yok.
{68471}{68584}Bende bu var, şimdi kes şu saçmalığı ve ver şu lanet olası altınlarımı!
{68915}{68989}- Sen de kimsin? - Adım Mashkov.
{68999}{69124}- Kuzenim Yevhen'i öldürdün. - Kendini garantiye almak şart.
{69318}{69433}Ben gittiğimde ölmüştü. Yevhen hiç hoş olmayan adamlarla iş yapıyordu.
{69447}{69565}- Bu adam sizi oyuna getirmeye çalışıyor. - Haklıydın. Hiç hayal gücü yok.
{69646}{69788}Orada bir sürü altın var. Tek silahlı olan biziz. Anlaşabiliriz.
{69944}{70018}Ben anlaşmamı çoktan yaptım.
{70123}{70210}- Ne istiyorsun? - Altınla bir ilgisi yoktu, biliyorsun.
{70219}{70286}Geceleri artık rahat uyursun, tatlım.
{70385}{70442}Kaltak. Charlie, dinle, Charlie!
{70560}{70589}Nefis hareket!
{70596}{70682}Size ne verdiyse, benden iki katı, vurmayın beni.
{70692}{70809}Endişelenme, vurmayağım zaten. Seni şantiyeme götüreceğim.
{70819}{70895}Bazı makinalar ilgini çekecektir.
{70946}{70989}Of, hadi ama.
{71135}{71207}Millet, kadeh kaldırmak istiyorum.
{71217}{71368}John Bridger'a. En büyük soygun planlayıcısı. Hem baba hem de dost.
{71507}{71576}Stella haklıydı. Parayla ilgisi yoktu.
{71584}{71684}Tabi ki, çocukların hoşuna gitmedi değil.
{71694}{71747}Yakışıklı Rob, Aston Martin'ini aldı.
{71866}{71948}Motoru açmak için turlamaya çıktı.
{72250}{72308}Bir ikazla paçayı kurtardı.
{72365}{72442}Sol Kulak İspanya'da rüyalarındaki evi aldı.
{72451}{72521}Bir odası yalnızca ayakkabılar için.
{72710}{72801}Lyle sonunda Wired dergisine kapak oldu.
{72859}{72967}- Napster gerçekten sen misin? - Evet, benim.
{72977}{73048}Ve istediği dev müzik setini de aldı.
{73056}{73116}Bir şey dinlemeni rica edebilir miyim?
{73125}{73216}Hoparlörleri öyle güçlüydü ki, kızların elbiselerini uçuruyordu.
{73298}{73365}Bir dönsen.
{73703}{73780}Ben mi? John Bridger'ın tavsiyesine uydum.
{73816}{73883}Ömrünü birlikte geçirmek isteyeceğim birini buldum,
{73890}{73969}ve sonsuza kadar bırakmayacağım.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder